Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:14,074 --> 00:01:15,858
Hallowed be thy name.
3
00:01:15,988 --> 00:01:17,773
Thy kingdom come.
4
00:01:17,903 --> 00:01:21,211
Thy will be done on
earth as it is in heaven.
5
00:01:21,342 --> 00:01:23,257
Give us this day
our daily bread-
6
00:01:33,484 --> 00:01:35,399
And deliver us from evil,
7
00:01:35,530 --> 00:01:39,186
for thine is the
kingdom of our Lord,
8
00:01:39,316 --> 00:01:41,101
forever and ever.
9
00:01:41,231 --> 00:01:42,624
Amen.
10
00:01:45,148 --> 00:01:46,845
God is dead.
11
00:01:46,976 --> 00:01:48,717
God remains dead,
12
00:01:48,847 --> 00:01:50,893
and we killed him.
13
00:01:51,023 --> 00:01:52,851
And you thought you
hadn't accomplished
14
00:01:52,982 --> 00:01:56,681
anything in your little life,
but hey, you killed God.
15
00:01:56,812 --> 00:02:00,163
You can put that on your resume.
16
00:02:00,294 --> 00:02:03,558
What sacred games must we
invent to make up for it?
17
00:02:03,688 --> 00:02:07,779
What festivals of
atonement do we have left?
18
00:02:07,910 --> 00:02:09,825
There used to be a code.
19
00:02:09,955 --> 00:02:14,003
Not the toothless code of
bros, but of gentlemen.
20
00:02:14,134 --> 00:02:17,833
And this one time, and
that's our story here today,
21
00:02:17,963 --> 00:02:21,837
this one time, there
was a group of boys,
22
00:02:21,967 --> 00:02:25,362
excuse me, young men,
who tried to invoke it.
23
00:02:26,798 --> 00:02:27,798
Anyways.
24
00:02:29,975 --> 00:02:32,674
This is "The Duel".
25
00:04:13,601 --> 00:04:14,776
I'm gonna kill him.
26
00:04:38,887 --> 00:04:41,368
It's fucking-
27
00:04:41,498 --> 00:04:43,457
This tiki bar is supposed to be
28
00:04:43,587 --> 00:04:46,329
my place of refinement
and relaxation.
29
00:04:46,460 --> 00:04:48,260
I am not the one who
planned this conversation
30
00:04:48,331 --> 00:04:50,028
in this stupid fucking place-
31
00:04:50,159 --> 00:04:51,160
- Okay.
- You did.
32
00:04:51,291 --> 00:04:52,727
What is wrong with this place?
33
00:04:52,857 --> 00:04:55,077
It's a rainforest
cafe for adults.
34
00:04:56,339 --> 00:04:58,689
Tell me what happened
35
00:04:58,820 --> 00:05:04,129
Uh, we started by texting.
36
00:05:04,260 --> 00:05:05,260
You started?
37
00:05:05,914 --> 00:05:07,394
Who first?
- Me first.
38
00:05:07,524 --> 00:05:09,091
How did you even get her number?
39
00:05:10,527 --> 00:05:11,876
Group chat.
40
00:05:12,790 --> 00:05:14,314
Jesus.
41
00:05:14,444 --> 00:05:16,228
Colin, that is despicable.
42
00:05:16,359 --> 00:05:17,404
I know.
43
00:05:17,534 --> 00:05:19,623
When did it start?
44
00:05:19,754 --> 00:05:21,035
We started texting
after that party
45
00:05:21,059 --> 00:05:22,974
where she wore the blue dress.
46
00:05:24,759 --> 00:05:25,847
The what?
47
00:05:25,977 --> 00:05:27,327
Are you a fucking psychopath?
48
00:05:27,457 --> 00:05:28,457
What?
49
00:05:28,502 --> 00:05:29,329
You don't remember?
50
00:05:29,459 --> 00:05:30,068
What Abbie wore?
51
00:05:30,199 --> 00:05:30,895
No.
52
00:05:31,026 --> 00:05:32,375
No, I don't.
53
00:05:32,506 --> 00:05:33,831
Because I'm not
Jeffrey fucking Dahmer.
54
00:05:33,855 --> 00:05:35,160
Was I even there?
55
00:05:35,291 --> 00:05:37,119
Yes, you were
fucking there, Sam.
56
00:05:37,249 --> 00:05:38,357
You won the beer pong games
back to back to back to back.
57
00:05:38,381 --> 00:05:39,991
Okay.
58
00:05:40,122 --> 00:05:40,818
And that's what you
thought I would remember?
59
00:05:40,949 --> 00:05:43,865
What Abbie wore?
60
00:05:43,995 --> 00:05:46,017
But you know, people still do
talk about that win streak.
61
00:05:46,041 --> 00:05:47,042
You still talk about it.
62
00:05:47,172 --> 00:05:48,783
Wait, that party.
63
00:05:48,913 --> 00:05:50,088
That party was, what?
64
00:05:50,219 --> 00:05:51,219
Three months ago?
65
00:05:51,307 --> 00:05:52,439
Yes.
66
00:05:52,569 --> 00:05:54,354
Okay, so y'all started talking,
67
00:05:54,484 --> 00:05:56,573
and then y'all started fucking?
68
00:05:56,704 --> 00:05:57,704
Yes.
69
00:05:57,748 --> 00:05:59,141
Three months ago?
70
00:05:59,271 --> 00:06:00,882
Yes!
- Oh my fucking, this is bad.
71
00:06:01,012 --> 00:06:02,492
This is really fucking bad.
72
00:06:02,623 --> 00:06:03,841
Sam, what-what can I do?
73
00:06:03,972 --> 00:06:05,452
I don't know.
74
00:06:05,582 --> 00:06:06,582
What is going to happen?
75
00:06:06,627 --> 00:06:08,019
I don't know, Colin.
76
00:06:08,150 --> 00:06:09,456
But you cannot just ignore this
77
00:06:09,586 --> 00:06:11,022
like you do everything else.
78
00:06:12,850 --> 00:06:14,809
Something has to be done.
79
00:06:17,986 --> 00:06:19,161
Ah, right on cue.
80
00:06:19,291 --> 00:06:20,902
We got the address.
81
00:06:21,032 --> 00:06:22,207
We gotta go.
82
00:06:22,338 --> 00:06:23,338
Go where?
83
00:06:23,383 --> 00:06:24,514
San Diego.
84
00:06:24,645 --> 00:06:25,733
- San Diego?
- Mm-hmm.
85
00:06:25,863 --> 00:06:27,212
That's where Woody's headed,
86
00:06:27,343 --> 00:06:28,779
and that is where we need to go.
87
00:06:28,910 --> 00:06:30,215
Why? Why?
88
00:06:30,346 --> 00:06:32,174
I mean, I don't know.
89
00:06:32,304 --> 00:06:34,424
Maybe because you fucked his
girlfriend, or something.
90
00:06:43,315 --> 00:06:44,795
Where are we going?
91
00:06:47,842 --> 00:06:49,278
That's a great question, Kev.
92
00:06:49,409 --> 00:06:51,802
It's a, it's a great
fucking question.
93
00:06:51,933 --> 00:06:53,500
I, uh,
94
00:06:54,544 --> 00:06:57,329
I usually have an idea
95
00:06:57,460 --> 00:07:01,464
where I'm headed, because I
usually know where I've been,
96
00:07:01,595 --> 00:07:06,600
because, because your past,
your history, your history.
97
00:07:06,730 --> 00:07:08,993
Kev, it's what keeps
you anchored to reality,
98
00:07:09,124 --> 00:07:13,258
and unlike the future, the
past is known, it's certain.
99
00:07:13,389 --> 00:07:14,999
It's safe.
100
00:07:15,130 --> 00:07:17,480
It's why you don't ever
expect it to lunge forward
101
00:07:17,611 --> 00:07:20,657
and-and stab you in
the fucking back!
102
00:07:20,788 --> 00:07:22,228
And when you find
this shit out, Kev,
103
00:07:22,267 --> 00:07:24,052
this shit, this
shit, that the past
104
00:07:24,182 --> 00:07:25,793
isn't what you thought it was,
105
00:07:25,923 --> 00:07:27,423
when you find that out,
Kev, that you don't know,
106
00:07:27,447 --> 00:07:28,887
you have no idea,
what was happening,
107
00:07:29,013 --> 00:07:30,295
what is happening,
what's going to happen,
108
00:07:30,319 --> 00:07:31,363
then where are you, Kev?
109
00:07:31,494 --> 00:07:32,515
I'll tell you where you are.
110
00:07:32,539 --> 00:07:33,757
You're in the void.
111
00:07:35,193 --> 00:07:36,804
You and me, buddy.
112
00:07:36,934 --> 00:07:39,807
We're in a car, and we're
hurtlin' towards a void,
113
00:07:39,937 --> 00:07:41,567
and everybody knows
that's where we're headed,
114
00:07:41,591 --> 00:07:43,593
because it's where we came from!
115
00:07:43,724 --> 00:07:45,334
Fucking nothingness, man!
116
00:07:46,466 --> 00:07:47,945
We're all gonna fucking die.
117
00:07:53,864 --> 00:07:56,301
You ever think about that, Kev?
118
00:07:56,432 --> 00:07:57,738
Well, not that exactly,
119
00:07:57,868 --> 00:08:00,305
but I do think about
life sometimes,
120
00:08:00,436 --> 00:08:02,786
but it just makes me sad.
121
00:08:05,223 --> 00:08:10,098
So I just stop and think
about baseball, or something.
122
00:08:10,228 --> 00:08:12,013
I don't know.
123
00:08:13,971 --> 00:08:15,364
What I need to
understand right now
124
00:08:15,495 --> 00:08:16,863
is out of all the
girls in the world
125
00:08:16,887 --> 00:08:18,628
who throw themselves
at you, why her?
126
00:08:18,759 --> 00:08:20,587
Did they text you back yet?
127
00:08:20,717 --> 00:08:23,154
No, they didn't.
128
00:08:23,285 --> 00:08:25,243
As a matter of fact,
look at my lock screen.
129
00:08:25,374 --> 00:08:26,375
Tell me what you see?
130
00:08:26,506 --> 00:08:27,942
What?
131
00:08:28,072 --> 00:08:29,770
What do you see
staring back at you?
132
00:08:29,900 --> 00:08:31,260
- The four of us.
- The four of us.
133
00:08:31,293 --> 00:08:32,903
And how do we look
in this picture?
134
00:08:33,034 --> 00:08:34,078
Fulfilled.
135
00:08:34,209 --> 00:08:34,949
And how do we look now?
136
00:08:35,079 --> 00:08:36,124
Unfulfilled.
137
00:08:36,254 --> 00:08:37,125
That's because you killed it.
138
00:08:37,255 --> 00:08:38,996
Okay? It's dead now.
139
00:08:39,127 --> 00:08:40,781
I might as well change
this to a picture
140
00:08:40,911 --> 00:08:42,739
of-of Godzilla,
or some little cat
141
00:08:42,870 --> 00:08:44,151
or something like that.
- You don't have to change it.
142
00:08:44,175 --> 00:08:45,699
Yes, I do.
143
00:08:45,829 --> 00:08:47,372
And I need to change
our friend group name
144
00:08:47,396 --> 00:08:49,050
to-to the Dead Group
now, because of you.
145
00:08:49,180 --> 00:08:49,920
It's not dead.
146
00:08:50,051 --> 00:08:51,051
It is dead!
147
00:08:51,139 --> 00:08:52,575
And you killed it.
148
00:08:52,706 --> 00:08:54,403
Ain't gonna be no
more poker nights.
149
00:08:54,534 --> 00:08:56,013
Ain't gonna be no more karaoke.
150
00:08:56,144 --> 00:08:57,469
Ain't gonna be no more
wiffle ball tournaments
151
00:08:57,493 --> 00:08:59,234
in the summer.
152
00:08:59,364 --> 00:09:00,516
Ain't gonna be no more
Chili's, and you know how much
153
00:09:00,540 --> 00:09:01,758
I love the smokehouse combo.
154
00:09:11,507 --> 00:09:14,641
I love you, but this is stupid.
155
00:09:14,771 --> 00:09:17,469
This is how gentlemen settle
their differences, Kev.
156
00:09:17,600 --> 00:09:19,123
Dueling?
157
00:09:19,254 --> 00:09:20,274
I guess I could have
hit him with my car.
158
00:09:20,298 --> 00:09:22,605
It just felt childish.
159
00:09:22,736 --> 00:09:24,148
This is cleaner, and
I want him to know
160
00:09:24,172 --> 00:09:25,532
I'm the bigger man
when I kill him.
161
00:09:25,608 --> 00:09:27,392
What if Colin
doesn't wanna do it?
162
00:09:27,523 --> 00:09:29,240
Well he has to, 'cause you
can't just say no to a duel.
163
00:09:29,264 --> 00:09:29,960
Why not?
164
00:09:30,091 --> 00:09:31,222
I would.
165
00:09:31,353 --> 00:09:32,659
It's dishonorable, that's why.
166
00:09:32,789 --> 00:09:34,312
- It's stupid.
- It's not stupid.
167
00:09:34,443 --> 00:09:36,401
It is, and I wouldn't do it.
168
00:09:36,532 --> 00:09:37,402
Well he will.
169
00:09:37,533 --> 00:09:38,578
Colin will.
170
00:09:38,708 --> 00:09:40,536
Why?
171
00:09:40,667 --> 00:09:42,787
Because he's my best friend,
and he owes me that much.
172
00:09:45,106 --> 00:09:46,368
One of.
- Are you-
173
00:09:46,498 --> 00:09:47,778
- One of my best friends.
- Yeah.
174
00:09:47,804 --> 00:09:49,501
- One of them.
- Yeah, sure.
175
00:09:49,632 --> 00:09:51,001
- I didn't mean it like that.
- He's your best friend.
176
00:09:51,025 --> 00:09:51,721
- One of my best-
- Fine, yeah.
177
00:09:51,852 --> 00:09:52,853
That's all good.
178
00:09:52,983 --> 00:09:54,071
Loud and clear, heard you.
179
00:09:54,202 --> 00:09:55,266
I can have two best friends.
180
00:09:55,290 --> 00:09:56,290
No you can't.
181
00:09:57,379 --> 00:09:58,859
All right, so I looked it up.
182
00:09:58,989 --> 00:10:01,513
It's an antique store.
183
00:10:01,644 --> 00:10:02,993
I don't know what color I want.
184
00:10:03,124 --> 00:10:05,561
This store specializes
in dueling.
185
00:10:05,692 --> 00:10:07,345
Like, none of this
is even juice.
186
00:10:07,476 --> 00:10:08,695
Why try to invoke familiarity
187
00:10:08,825 --> 00:10:10,261
with a substance that it isn't?
188
00:10:10,392 --> 00:10:11,630
Dude, it says that
this place is like
189
00:10:11,654 --> 00:10:13,830
the emporium of dueling.
190
00:10:13,961 --> 00:10:15,005
What?
191
00:10:15,136 --> 00:10:16,746
The art of gentlemanly combat
192
00:10:16,877 --> 00:10:18,835
from a time immemorial
stored forever
193
00:10:18,966 --> 00:10:20,968
just outside of sunny San Diego.
194
00:10:21,098 --> 00:10:23,884
Fucking basically just picking
between purple and blue.
195
00:10:25,102 --> 00:10:26,190
Colin?
196
00:10:26,321 --> 00:10:27,801
Are you hearing me?
197
00:10:28,758 --> 00:10:29,758
Yes.
198
00:10:30,760 --> 00:10:32,370
I think he wants to duel you.
199
00:10:35,199 --> 00:10:36,505
What are you saying?
200
00:10:36,636 --> 00:10:38,115
He hasn't even been
in a bar fight.
201
00:10:38,246 --> 00:10:40,640
So if Woody fucked
the love of your life,
202
00:10:40,770 --> 00:10:43,381
what, would you just
wanna talk it out?
203
00:10:43,512 --> 00:10:45,296
Well I wouldn't wanna fight me.
204
00:10:45,427 --> 00:10:47,168
Well, he doesn't
wanna fight you.
205
00:10:47,298 --> 00:10:49,518
He wants to duel you.
206
00:10:49,649 --> 00:10:51,172
Dude, what does that even mean?
207
00:10:51,302 --> 00:10:53,348
You don't just go
around dueling people.
208
00:10:53,478 --> 00:10:54,566
It's fucking illegal.
209
00:10:54,697 --> 00:10:58,353
Well, according to Google,
210
00:10:58,483 --> 00:10:59,963
it's an arranged
engagement in combat
211
00:11:00,094 --> 00:11:02,487
between two people and or idiots
212
00:11:02,618 --> 00:11:03,938
with matched weapons
in accordance
213
00:11:04,054 --> 00:11:05,708
with prearranged rules.
214
00:11:05,839 --> 00:11:07,536
Wow, wow.
215
00:11:07,667 --> 00:11:09,645
Yes, thank you for the
dictionary definition of it.
216
00:11:09,669 --> 00:11:11,975
What do you think is
actually going to happen?
217
00:11:12,106 --> 00:11:13,847
Well, Colin, I don't know.
218
00:11:13,977 --> 00:11:15,457
But I think we got
more to worry about
219
00:11:15,544 --> 00:11:17,981
than what blue juice
you decide to get today.
220
00:11:18,112 --> 00:11:20,375
It's not juice.
221
00:11:20,505 --> 00:11:22,246
It's not even fucking
close to juice.
222
00:11:22,377 --> 00:11:23,813
It is watery juice.
223
00:11:23,944 --> 00:11:25,336
It's not juice at all.
224
00:11:25,467 --> 00:11:27,208
Just sit back and shut up
225
00:11:57,542 --> 00:11:59,414
Well, there they are.
226
00:12:04,245 --> 00:12:05,812
Okay.
227
00:12:05,942 --> 00:12:07,093
Before we go through
with whatever this is,
228
00:12:07,117 --> 00:12:08,423
I have to tell you something.
229
00:12:08,553 --> 00:12:10,077
All right, what's up?
230
00:12:11,556 --> 00:12:12,601
I'm in love with her.
231
00:12:12,732 --> 00:12:14,864
Yeah, and I love carrot cake.
232
00:12:14,995 --> 00:12:16,431
What?
233
00:12:16,561 --> 00:12:17,388
I just thought we
were saying things
234
00:12:17,519 --> 00:12:18,519
that were useless.
235
00:12:19,042 --> 00:12:21,218
Seriously.
236
00:12:21,349 --> 00:12:23,481
Now let's go figure
out how we die, Romeo.
237
00:12:34,710 --> 00:12:35,972
What's up?
238
00:12:36,103 --> 00:12:37,321
Clearly nothing good.
239
00:12:39,454 --> 00:12:40,977
What happens now?
240
00:12:41,108 --> 00:12:42,172
Well I think this is the part
241
00:12:42,196 --> 00:12:43,893
with the axe murder.
242
00:12:44,024 --> 00:12:45,503
He doesn't have an axe, dumbass.
243
00:12:45,634 --> 00:12:47,288
Is this place even open?
244
00:12:47,418 --> 00:12:48,744
Yeah, Wood said
the guy's fired up.
245
00:12:48,768 --> 00:12:50,030
About what?
246
00:12:50,160 --> 00:12:51,509
The duel, dude.
247
00:12:52,380 --> 00:12:53,598
Colin.
248
00:12:53,729 --> 00:12:55,078
Woody.
249
00:12:55,209 --> 00:12:56,360
Let's, uh, let's step inside.
250
00:12:56,384 --> 00:12:57,664
There's somebody we should meet.
251
00:12:57,777 --> 00:12:59,343
Okay, Woody.
252
00:13:01,650 --> 00:13:03,783
What is this?
253
00:13:03,913 --> 00:13:06,176
Why don't we take
a walk, you and me-
254
00:13:06,307 --> 00:13:09,614
Fuck you. Fuck your walk.
255
00:13:09,745 --> 00:13:11,545
You couldn't find anything
that made you happy
256
00:13:11,573 --> 00:13:13,613
you didn't have to take
from someone that loved you?
257
00:13:13,705 --> 00:13:15,505
Okay, I should've started
by saying I'm sorry.
258
00:13:15,620 --> 00:13:16,708
Oh, you're sorry?
259
00:13:16,839 --> 00:13:17,927
I've never been more sorry.
260
00:13:18,058 --> 00:13:19,668
You can't undo what you did.
261
00:13:21,191 --> 00:13:22,453
And neither can I.
262
00:13:24,673 --> 00:13:26,153
And what did you do?
263
00:13:26,283 --> 00:13:27,894
I always thought that
everything on earth
264
00:13:28,024 --> 00:13:29,654
could be as fucking
sordid as it wanted to be,
265
00:13:29,678 --> 00:13:31,811
because I understood
my little part in it.
266
00:13:32,899 --> 00:13:35,640
Guess it was all a lie, huh Sam?
267
00:13:35,771 --> 00:13:37,251
It's not all a lie, dude.
268
00:13:37,381 --> 00:13:38,861
It's just crazy to
me how much of life
269
00:13:38,948 --> 00:13:40,863
is relearning that
Santa Claus isn't real.
270
00:13:42,473 --> 00:13:44,562
But you took everything
that you and I were
271
00:13:44,693 --> 00:13:46,105
and everything that
Abbie and I were-
272
00:13:46,129 --> 00:13:47,129
What the fuck did you do?
273
00:13:47,217 --> 00:13:48,479
And you set in fire-
274
00:13:48,610 --> 00:13:49,959
What the fuck did you do, Woody?
275
00:13:50,090 --> 00:13:51,265
You set it on fire!
276
00:13:52,440 --> 00:13:54,137
- No, god!
- Woody!
277
00:13:54,268 --> 00:13:54,964
- What are you doing?
- He burned my dad's board!
278
00:13:55,095 --> 00:13:56,357
He did what?
279
00:13:56,487 --> 00:13:57,682
You know what that means to me!
280
00:13:57,706 --> 00:13:58,402
Wait, wait, wait!
281
00:13:58,533 --> 00:13:59,664
Whoa, wait!
282
00:13:59,795 --> 00:14:00,816
Stop it, you piece of shit!
283
00:14:00,840 --> 00:14:02,319
- You burned it!
- Stop!
284
00:14:02,450 --> 00:14:03,490
Why'd you have to do that?
285
00:14:04,191 --> 00:14:05,888
Come on, stop!
286
00:14:06,019 --> 00:14:07,259
Still not worse than everything
287
00:14:07,368 --> 00:14:09,022
you fucking did!
- Hey, hey, hey!
288
00:14:09,152 --> 00:14:10,392
You know what the fuck you did!
289
00:14:12,808 --> 00:14:13,853
Excuse me, gentlemen.
290
00:14:15,550 --> 00:14:18,596
May I ask you what it is
you think you are doing?
291
00:14:20,076 --> 00:14:22,122
We, uh, we were just...
292
00:14:24,515 --> 00:14:26,126
Well it appears
that you're brawling
293
00:14:26,256 --> 00:14:32,001
on my property, which
is illegal, and rude.
294
00:14:32,132 --> 00:14:33,413
- We weren't brawling,
we- - You were brawling.
295
00:14:33,437 --> 00:14:34,677
You were kinda brawling, Woods.
296
00:14:34,743 --> 00:14:36,092
That's rude.
297
00:14:37,572 --> 00:14:39,095
Woody.
298
00:14:40,662 --> 00:14:42,707
That's me, yeah.
299
00:14:42,838 --> 00:14:44,927
This is not what we discussed.
300
00:14:46,624 --> 00:14:49,192
I invite you all to
vacate the premises
301
00:14:49,323 --> 00:14:50,715
before I call the authorities.
302
00:14:50,846 --> 00:14:51,891
Perfect.
303
00:14:52,021 --> 00:14:53,021
That is our cue.
- No.
304
00:14:53,066 --> 00:14:54,066
Let's go.
305
00:14:54,110 --> 00:14:55,198
We want to do it.
306
00:14:56,286 --> 00:14:58,114
Woody, no.
307
00:14:58,245 --> 00:14:59,811
Come on, let's just go.
308
00:15:01,813 --> 00:15:04,947
You said that you wanted
to handle your differences
309
00:15:05,078 --> 00:15:06,949
with Colin like gentlemen,
that you would both
310
00:15:07,080 --> 00:15:08,820
rise to the challenge.
311
00:15:08,951 --> 00:15:11,780
Dueling is meant to
silence the animal
312
00:15:11,911 --> 00:15:14,217
in men's hearts, not let it out.
313
00:15:16,480 --> 00:15:18,395
We want to, we just
don't know how.
314
00:15:20,310 --> 00:15:21,659
Both of you?
315
00:15:35,456 --> 00:15:37,588
Welcome to Burrow's
Little Shop of Horrors.
316
00:15:40,809 --> 00:15:43,159
I really am excited
that you made the trip,
317
00:15:43,290 --> 00:15:45,553
well, I suppose now
it's just begun,
318
00:15:45,683 --> 00:15:49,818
so I thought it best to set
the mood accurately for,
319
00:15:49,949 --> 00:15:51,994
there's no one else
there who is aware
320
00:15:52,125 --> 00:15:54,518
of your whereabouts right now?
321
00:15:59,741 --> 00:16:02,570
Woody, you said that you
were, uh, challenging Colin
322
00:16:02,700 --> 00:16:03,832
to a duel.
323
00:16:03,963 --> 00:16:04,833
Has that challenge been given?
324
00:16:04,964 --> 00:16:06,226
Has it been witnessed?
325
00:16:09,490 --> 00:16:10,273
I challenge you to a-
326
00:16:10,404 --> 00:16:11,796
No, wait!
327
00:16:15,017 --> 00:16:17,019
You slap him in
the face with this.
328
00:16:18,760 --> 00:16:20,240
What?
329
00:16:20,370 --> 00:16:21,695
And you say, "I
challenge you to meet me
330
00:16:21,719 --> 00:16:23,156
"on the field of honor."
331
00:16:24,809 --> 00:16:26,333
Woody.
332
00:16:26,463 --> 00:16:27,583
Don't you slap me with that-
333
00:16:31,860 --> 00:16:35,864
I challenge you to meet
me on the field of honor.
334
00:16:41,609 --> 00:16:42,784
You don't want this.
335
00:16:42,914 --> 00:16:45,874
I know exactly what I want.
336
00:16:46,005 --> 00:16:48,964
Now Colin, you must accept
or deny this challenge
337
00:16:49,095 --> 00:16:50,879
here in front of your peers.
338
00:16:53,273 --> 00:16:54,970
I'm just as likely to get hurt.
339
00:16:56,015 --> 00:16:57,015
Fine.
340
00:16:58,104 --> 00:16:59,409
I accept.
341
00:16:59,540 --> 00:17:01,803
Challenge accepted.
342
00:17:01,933 --> 00:17:03,500
Well, okay.
343
00:17:03,631 --> 00:17:05,633
Okay, we must allow
the challenged
344
00:17:05,763 --> 00:17:09,115
to choose a specific
style of combat.
345
00:17:09,245 --> 00:17:11,049
Maybe you guys should talk
to Abbie or something.
346
00:17:11,073 --> 00:17:12,901
Abbie knows nothing about this.
347
00:17:13,032 --> 00:17:14,152
Yeah, well maybe she should.
348
00:17:14,250 --> 00:17:16,600
Fuck Abbie.
349
00:17:16,731 --> 00:17:18,385
All right, so what
I have before me
350
00:17:18,515 --> 00:17:21,040
is a pair of Prussian
made dueling pistols.
351
00:17:21,170 --> 00:17:23,868
We also have a pair
of Italian rapiers,
352
00:17:23,999 --> 00:17:27,611
and, of course, the two sabers
353
00:17:27,742 --> 00:17:29,265
for the more-
354
00:17:29,396 --> 00:17:30,701
Oh, Jesus Christ.
355
00:17:30,832 --> 00:17:33,182
These tools have but one,
356
00:17:33,313 --> 00:17:35,097
they have but one purpose,
357
00:17:35,228 --> 00:17:38,579
to allow men, such as the
two that we have here today,
358
00:17:38,709 --> 00:17:40,668
to free themselves from shame
359
00:17:40,798 --> 00:17:43,279
and accusations of avarice.
360
00:17:43,410 --> 00:17:45,238
Uh, Christof?
361
00:17:45,368 --> 00:17:46,674
Mm?
362
00:17:46,804 --> 00:17:48,084
First of all, I-I
love the place.
363
00:17:48,154 --> 00:17:49,242
Love the decor.
364
00:17:49,372 --> 00:17:52,767
But what is your deal, man?
365
00:17:52,897 --> 00:17:55,422
Like, you just sit around
here waiting for duelists?
366
00:17:55,552 --> 00:17:58,164
We do most of our
business with collectors.
367
00:17:58,294 --> 00:18:00,731
Dueling is a niche
market nowadays.
368
00:18:00,862 --> 00:18:03,169
Okay, well that checks out.
369
00:18:03,299 --> 00:18:04,363
What I'm trying to figure out
370
00:18:04,387 --> 00:18:06,215
is who buys this shit?
371
00:18:06,346 --> 00:18:07,869
Woody does.
372
00:18:07,999 --> 00:18:10,306
In theory, this
should be just between
373
00:18:10,437 --> 00:18:11,960
the two gentlemen here.
374
00:18:12,091 --> 00:18:15,050
As for you two, you
both are our seconds,
375
00:18:15,181 --> 00:18:17,922
which means that each of
you is your counterpart's
376
00:18:18,053 --> 00:18:19,315
close friend and advisor.
377
00:18:19,446 --> 00:18:20,838
It also means that
the two of you
378
00:18:20,969 --> 00:18:22,666
have to find our field of honor,
379
00:18:22,797 --> 00:18:25,191
which in San Diego,
I can assure you,
380
00:18:25,321 --> 00:18:26,888
it won't be easy.
381
00:18:27,018 --> 00:18:28,890
We need a place that
aesthetically lives up
382
00:18:29,020 --> 00:18:32,415
to the occasion, but at
the same time is secluded,
383
00:18:32,546 --> 00:18:35,940
because god forbid
someone is injured or...
384
00:18:37,899 --> 00:18:42,469
We shall want to avoid the
ever watchful eye of the law.
385
00:18:42,599 --> 00:18:45,602
Okay, so not the parking lot?
386
00:18:45,733 --> 00:18:47,038
Obviously not.
387
00:18:47,169 --> 00:18:50,390
I think I know what he means.
388
00:18:50,520 --> 00:18:51,671
You think you know
what he means?
389
00:18:51,695 --> 00:18:52,783
What the fuck did he mean?
390
00:18:52,914 --> 00:18:53,958
I don't know, Sam.
391
00:18:54,089 --> 00:18:55,351
I don't have any plan, okay?
392
00:18:55,482 --> 00:18:57,092
I just wanted to
get us out of there
393
00:18:57,223 --> 00:18:58,591
because Woody's so wrecked
by this whole thing,
394
00:18:58,615 --> 00:19:00,139
because Colin fucked
his girlfriend!
395
00:19:00,269 --> 00:19:01,096
Right, and it was a
good idea for Woody
396
00:19:01,227 --> 00:19:02,010
to burn his dad's board?
397
00:19:02,141 --> 00:19:03,751
Are you serious?
398
00:19:03,881 --> 00:19:05,250
Sam, like that's the
same thing, honestly?
399
00:19:05,274 --> 00:19:06,580
I honestly think
it's worse, bro.
400
00:19:06,710 --> 00:19:07,861
Did you have something
to do with that?
401
00:19:07,885 --> 00:19:09,191
Did-did you know?
402
00:19:09,322 --> 00:19:10,386
Did you know he fucked Abbie?
403
00:19:10,410 --> 00:19:11,410
I need to know.
- Kevin.
404
00:19:11,454 --> 00:19:12,194
Tell me.
405
00:19:12,325 --> 00:19:13,064
Did I know?
406
00:19:13,195 --> 00:19:14,195
You told me!
407
00:19:15,154 --> 00:19:16,329
Okay, good.
408
00:19:16,459 --> 00:19:18,461
Good.
- All right, cool.
409
00:19:18,592 --> 00:19:19,897
Don't know why
you yelling at me.
410
00:19:36,087 --> 00:19:38,699
Bushido Code, the Magna Carta,
411
00:19:38,829 --> 00:19:40,309
the United States Constitution,
412
00:19:40,440 --> 00:19:43,747
the Constitution again,
"Wealth of Nations,"
413
00:19:43,878 --> 00:19:46,446
another Constitution.
414
00:19:46,576 --> 00:19:47,403
I ought to read
the Constitution.
415
00:19:47,534 --> 00:19:49,057
Ah, here we go.
416
00:19:49,188 --> 00:19:50,537
"Code Duelo."
417
00:19:53,017 --> 00:19:54,845
"Rules of Dueling."
418
00:19:54,976 --> 00:19:58,545
Now Colin, before you choose
a specific style of combat,
419
00:19:58,675 --> 00:20:00,460
first we have to see
420
00:20:00,590 --> 00:20:04,115
if we can resolve these
offenses peacefully
421
00:20:04,246 --> 00:20:05,813
by the book, of course,
422
00:20:05,943 --> 00:20:08,424
"in the case of witchcraft
and or sorcery",
423
00:20:10,034 --> 00:20:14,038
noo, uh, this is
a first edition.
424
00:20:14,169 --> 00:20:15,866
Here we are, rule one.
425
00:20:15,997 --> 00:20:19,000
"In order to secure honorable
resolution as gentlemen,
426
00:20:19,130 --> 00:20:22,221
the first offender is required
to make the first apology."
427
00:20:22,351 --> 00:20:26,573
Rule two, "if no apology is
made, the duel must take place."
428
00:20:26,703 --> 00:20:29,576
Rule three,"if it is unclear
who made first offense,
429
00:20:29,706 --> 00:20:31,795
the seconds shall decide."
430
00:20:33,319 --> 00:20:34,711
Well.
431
00:20:34,842 --> 00:20:36,060
- That's it?
- Yes.
432
00:20:36,191 --> 00:20:38,976
Colin just has to apologize.
433
00:20:39,107 --> 00:20:40,500
He slept with my girlfriend
434
00:20:40,630 --> 00:20:42,066
and he sucker
punched me outside.
435
00:20:42,197 --> 00:20:44,460
You're forgetting
one little detail.
436
00:20:44,591 --> 00:20:47,289
Like destroying the last
thing my father ever made.
437
00:20:48,856 --> 00:20:50,292
After you slept with Abbie.
438
00:20:51,772 --> 00:20:53,295
Uh.
439
00:20:54,731 --> 00:20:57,081
I see, there goes apologies.
440
00:20:57,212 --> 00:21:00,128
Let me cite rule five.
441
00:21:00,259 --> 00:21:02,130
"A physical blow is
strictly prohibited
442
00:21:02,261 --> 00:21:04,437
under any circumstances
among gentlemen.
443
00:21:04,567 --> 00:21:09,137
No verbal apology can be
given for such an insult."
444
00:21:09,268 --> 00:21:11,182
The alternatives,
therefore, are the offender,
445
00:21:11,313 --> 00:21:13,576
that would be you,
Colin, must hand a cane,
446
00:21:13,707 --> 00:21:17,667
uh, this, to injured
party, Woody,
447
00:21:17,798 --> 00:21:18,862
and you, Colin, must
get on your knees,
448
00:21:18,886 --> 00:21:20,366
beg Woody for a pardon,
449
00:21:20,496 --> 00:21:23,630
while Woody strikes you
repeatedly on the back.
450
00:21:23,760 --> 00:21:26,154
In this case, the duel
may be called off,
451
00:21:26,285 --> 00:21:28,678
and there is no need for
us to select weapons."
452
00:21:33,683 --> 00:21:35,685
So he got her number
from the group chat?
453
00:21:35,816 --> 00:21:37,208
Yeah, that's what we just said.
454
00:21:37,339 --> 00:21:37,948
Yep.
455
00:21:38,079 --> 00:21:39,079
Wow!
456
00:21:39,123 --> 00:21:40,777
That's more than enough
457
00:21:40,908 --> 00:21:42,605
to make a man lose his appetite.
458
00:21:42,736 --> 00:21:43,736
Mm-hmm.
459
00:21:43,824 --> 00:21:44,564
What are your names?
460
00:21:44,694 --> 00:21:45,739
Oh, I'm Sam.
461
00:21:45,869 --> 00:21:46,435
This is Kevin.
- Sam!
462
00:21:46,566 --> 00:21:47,567
Ah.
463
00:21:47,697 --> 00:21:48,524
Kevin.
464
00:21:48,655 --> 00:21:49,830
Kevin, I'm Joey.
465
00:21:49,960 --> 00:21:50,831
Joey.
466
00:21:50,961 --> 00:21:52,093
I like that name.
467
00:21:52,223 --> 00:21:53,312
Joey.
468
00:21:53,442 --> 00:21:54,835
So what are you doing here?
469
00:21:54,965 --> 00:21:56,576
Man honestly, we
are just stalling.
470
00:21:56,706 --> 00:21:58,205
We're just trying to
figure something out.
471
00:21:58,229 --> 00:21:59,579
Or until they calm down.
472
00:22:00,623 --> 00:22:01,623
Calm down?
473
00:22:02,756 --> 00:22:03,844
Joey, I like you, man.
474
00:22:03,974 --> 00:22:05,324
What you getting into tonight?
475
00:22:06,150 --> 00:22:07,978
Oh, both of 'em?
476
00:22:08,109 --> 00:22:09,806
You never know.
477
00:22:09,937 --> 00:22:10,503
You look like a man
who likes to party
478
00:22:10,633 --> 00:22:11,895
What?
479
00:22:12,026 --> 00:22:13,636
He's a cool dude.
480
00:22:14,985 --> 00:22:16,465
Hmm.
481
00:22:16,596 --> 00:22:19,163
I don't know what that
means, but I'm with it.
482
00:22:19,294 --> 00:22:20,469
No you're not.
483
00:22:20,600 --> 00:22:21,818
- Yes we are.
- No we're not.
484
00:22:21,949 --> 00:22:23,167
- Come on.
- That's cocaine.
485
00:22:23,298 --> 00:22:25,387
- This means cocaine?
- Yep.
486
00:22:25,518 --> 00:22:27,302
- Oh.
- Yeah, no.
487
00:22:27,433 --> 00:22:28,434
- We doing it.
- No.
488
00:22:28,564 --> 00:22:29,783
- We like that.
- No.
489
00:22:29,913 --> 00:22:31,219
- Oh yeah.
- Stop doing that.
490
00:22:31,350 --> 00:22:32,220
Don't do that.
- Come on, Kevin.
491
00:22:32,351 --> 00:22:33,221
- No.
- Yes.
492
00:22:33,352 --> 00:22:34,918
- No.
- Yes.
493
00:22:35,049 --> 00:22:37,486
- Okay.
- Yes!
494
00:22:46,974 --> 00:22:49,063
That almost never happens.
495
00:22:50,325 --> 00:22:51,979
You are a veritable marksman.
496
00:22:55,896 --> 00:22:56,896
Pistols.
497
00:22:57,854 --> 00:22:58,899
Pistols.
498
00:23:01,336 --> 00:23:02,555
I choose pistols.
499
00:23:05,601 --> 00:23:06,863
Fine.
500
00:23:06,994 --> 00:23:08,474
Good choice.
501
00:23:08,604 --> 00:23:11,390
These pistols are almost
as old as this republic,
502
00:23:11,520 --> 00:23:13,217
a time when things
were built to last.
503
00:23:13,348 --> 00:23:16,133
Nothing, and I repeat
this, nothing that you have
504
00:23:16,264 --> 00:23:19,702
ever done compares to
what now lies before you.
505
00:23:21,922 --> 00:23:22,966
Joey, thank you, man.
506
00:23:23,097 --> 00:23:24,141
We are a long way from LA.
507
00:23:24,272 --> 00:23:26,056
Now, come on.
508
00:23:26,187 --> 00:23:27,338
I don't want to do cocaine
on my own at Peppy Grills.
509
00:23:27,362 --> 00:23:28,755
That will be fucking sad, right?
510
00:23:28,885 --> 00:23:30,297
This night is getting
out of hand, huh?
511
00:23:30,321 --> 00:23:31,801
So this duel, it's
going to happen,
512
00:23:31,932 --> 00:23:33,760
but you guys have to
find a field of honor?
513
00:23:33,890 --> 00:23:35,370
It's not gonna happen.
514
00:23:35,501 --> 00:23:36,327
What do you mean, it's
not going to happen?
515
00:23:36,458 --> 00:23:37,458
Something has to happen.
516
00:23:37,503 --> 00:23:38,547
Right, right, right.
517
00:23:38,678 --> 00:23:39,698
Something has got to happen
518
00:23:39,722 --> 00:23:41,245
or else what we doing?
519
00:23:41,376 --> 00:23:42,072
We just doing coke in a
Peppy's Grill bathroom
520
00:23:42,203 --> 00:23:43,552
for no reason?
521
00:23:43,683 --> 00:23:45,162
Our food's gonna be out by now.
522
00:23:45,293 --> 00:23:46,401
I don't know anything
about food right now.
523
00:23:46,425 --> 00:23:47,295
Okay, we need to brainstorm.
524
00:23:47,426 --> 00:23:48,296
Jesus Christ, Sam.
525
00:23:48,427 --> 00:23:49,471
Like a real duel!
526
00:23:49,602 --> 00:23:50,472
Like the whole old school thing?
527
00:23:50,603 --> 00:23:51,386
Yeah, exactamundo.
528
00:23:51,517 --> 00:23:52,213
- Fuck!
- Right.
529
00:23:52,343 --> 00:23:53,693
No, like fuck!
530
00:23:53,823 --> 00:23:54,563
And you guys are
their seconds, right?
531
00:23:54,694 --> 00:23:55,999
Right, yeah.
532
00:23:56,130 --> 00:23:57,281
How, wait, you know
about this shit?
533
00:23:57,305 --> 00:23:58,413
How do you know about this shit?
534
00:23:58,437 --> 00:23:59,438
Hey, look.
535
00:23:59,568 --> 00:24:01,222
We-we gotta get out there.
536
00:24:01,352 --> 00:24:02,852
They're gonna think we're
doing something weird.
537
00:24:02,876 --> 00:24:03,703
What they gonna think
we doing, fucking?
538
00:24:03,833 --> 00:24:05,356
- Ah!
- What?
539
00:24:05,487 --> 00:24:07,207
So this dude fucked
this other dude's chick.
540
00:24:07,315 --> 00:24:09,012
- Mm-hmm.
- Yeah.
541
00:24:09,143 --> 00:24:10,599
And then that dude burned
his dead dad's board?
542
00:24:10,623 --> 00:24:11,667
Right.
543
00:24:11,798 --> 00:24:12,973
Something has to be done.
544
00:24:13,103 --> 00:24:14,540
The way I see it, if this is how
545
00:24:14,670 --> 00:24:15,758
they wanna resolve this,
546
00:24:15,889 --> 00:24:17,194
they have the right to do it.
547
00:24:17,325 --> 00:24:18,694
That's American
freedom right there.
548
00:24:18,718 --> 00:24:20,154
Right?
549
00:24:20,284 --> 00:24:21,155
But you don't have
a place to do it.
550
00:24:21,285 --> 00:24:22,156
That's the gist.
551
00:24:22,286 --> 00:24:23,592
Hmm, I think you're in
552
00:24:23,723 --> 00:24:25,289
a pretty impossible
position, right?
553
00:24:25,420 --> 00:24:27,006
Like I said, we've just
been trying to burn-
554
00:24:27,030 --> 00:24:28,268
But you are in need
of assistance, man.
555
00:24:28,292 --> 00:24:29,572
You need a place
without cameras,
556
00:24:29,598 --> 00:24:31,121
a place that can handle death.
557
00:24:31,252 --> 00:24:33,820
What you guys need is
someone who understands
558
00:24:33,950 --> 00:24:36,692
the importance of this,
someone with a stunning estate,
559
00:24:36,823 --> 00:24:39,260
someone like my boss.
560
00:24:39,390 --> 00:24:41,175
Wait, your boss has
a field of honor?
561
00:24:41,305 --> 00:24:42,742
Fields, yeah, fields.
562
00:24:42,872 --> 00:24:45,005
Get the fuck outta here.
563
00:24:45,135 --> 00:24:47,442
So we've got two
options here, fellas.
564
00:24:47,573 --> 00:24:51,141
Keep doing blow and
going to a nightclub.
565
00:24:52,273 --> 00:24:53,753
That could be one.
566
00:24:53,883 --> 00:24:56,669
Or keep doing blow
and find your friends
567
00:24:56,799 --> 00:24:58,105
a fucking field of honor.
568
00:25:05,025 --> 00:25:06,548
It ain't in San Diego, though.
569
00:25:08,376 --> 00:25:10,160
I'm not saying we
should take the word
570
00:25:10,291 --> 00:25:13,381
of a would-be emperor, but
Broadway would have us believe
571
00:25:13,512 --> 00:25:16,732
that he regretted killing
Alexander Hamilton,
572
00:25:16,863 --> 00:25:19,474
and it was quite the contrary,
573
00:25:19,605 --> 00:25:22,564
because he was very
proud of that duel,
574
00:25:22,695 --> 00:25:28,962
and Hamilton did accuse
him of, uh, incest, so.
575
00:25:29,092 --> 00:25:30,659
I don't know what
you're talking about
576
00:25:30,790 --> 00:25:31,660
Aaron Burr.
577
00:25:31,791 --> 00:25:32,922
Who?
578
00:25:33,053 --> 00:25:34,271
The guy who killed Hamilton.
579
00:25:34,402 --> 00:25:36,012
I thought we liked Hamilton.
580
00:25:36,143 --> 00:25:37,543
Well, that depends
on whether or not
581
00:25:37,666 --> 00:25:39,363
you consider yourself
a Federalist.
582
00:25:39,494 --> 00:25:41,191
He doesn't know what
a Federalist is.
583
00:25:41,322 --> 00:25:43,411
I don't know why
you find that weird.
584
00:25:43,542 --> 00:25:45,674
Since we don't know how
long it's gonna take
585
00:25:45,805 --> 00:25:47,445
your seconds to find
an appropriate field,
586
00:25:47,546 --> 00:25:49,765
how about I spin another
tale of dueling for you,
587
00:25:49,896 --> 00:25:51,811
and since it's just us guys,
588
00:25:51,941 --> 00:25:54,553
let me paint you this picture.
589
00:25:54,683 --> 00:25:56,816
1892, Russia.
590
00:25:56,946 --> 00:26:01,342
Princess and a countess,
broadswords, topless.
591
00:26:02,256 --> 00:26:03,736
Gentlemen, gentlemen!
592
00:26:03,866 --> 00:26:05,346
We found it!
593
00:26:05,476 --> 00:26:06,826
Good god.
594
00:26:06,956 --> 00:26:08,479
How did you get down here?
595
00:26:08,610 --> 00:26:09,437
Oh, but it's not,
it's not in San Diego.
596
00:26:09,568 --> 00:26:10,960
It's actually in Mexico.
597
00:26:11,091 --> 00:26:12,411
We can't get to
Mexico, you idiot.
598
00:26:12,440 --> 00:26:13,484
We don't have passports.
599
00:26:13,615 --> 00:26:14,679
You're not going to need them.
600
00:26:14,703 --> 00:26:15,399
Hey!
601
00:26:15,530 --> 00:26:16,226
Who is this guy?
602
00:26:16,357 --> 00:26:17,357
This is Joey.
603
00:26:17,445 --> 00:26:18,489
This is my new friend.
604
00:26:18,620 --> 00:26:19,316
Yes, you would love it, sir.
605
00:26:19,447 --> 00:26:20,840
Really antiquey.
606
00:26:21,754 --> 00:26:22,885
Sure.
607
00:26:23,016 --> 00:26:23,886
Who is in charge
of details here?
608
00:26:24,017 --> 00:26:25,235
That would be me.
609
00:26:25,366 --> 00:26:26,497
- This is the big man.
- Oh.
610
00:26:26,628 --> 00:26:27,847
- Go for it.
- How exciting.
611
00:26:27,977 --> 00:26:28,761
Thank you.
- Go for it, go for it.
612
00:26:28,891 --> 00:26:29,588
- Okay.
- Yeah.
613
00:26:29,718 --> 00:26:30,806
Hello.
614
00:26:30,937 --> 00:26:32,199
Hey, nice to meet you guys!
615
00:26:32,329 --> 00:26:33,983
So who fuck who,
and who burn what?
616
00:26:34,114 --> 00:26:35,202
Hey!
617
00:26:35,332 --> 00:26:36,769
You-you guys want some burgers?
618
00:26:36,899 --> 00:26:38,553
We can't eat 'em.
619
00:26:38,684 --> 00:26:39,815
Look, look, right here.
620
00:26:39,946 --> 00:26:41,140
This is the harlot, right here.
621
00:26:41,164 --> 00:26:42,731
She's ruining our lives.
622
00:26:42,862 --> 00:26:44,254
- That's her?
- Mm-hmm.
623
00:26:44,385 --> 00:26:46,300
Well her Instagram
isn't too showy.
624
00:26:46,430 --> 00:26:47,606
Mostly just nature and shit.
625
00:26:47,736 --> 00:26:49,477
She's a photographer.
626
00:26:49,608 --> 00:26:51,827
She's an email marketer
who likes taking pictures.
627
00:26:55,439 --> 00:26:56,745
So what does he do?
628
00:26:56,876 --> 00:26:57,528
Hmm?
629
00:26:57,659 --> 00:26:58,355
Who?
630
00:26:58,486 --> 00:26:59,618
Your boss.
631
00:27:01,315 --> 00:27:03,622
Gentlemen, this is
frankly amazing.
632
00:27:03,752 --> 00:27:05,058
How'd the call go?
633
00:27:05,188 --> 00:27:06,668
- Calls, multiple calls.
- Yes, yes.
634
00:27:06,799 --> 00:27:10,237
His boss, Rudolpho
Fernandez Sorentino VII.
635
00:27:10,367 --> 00:27:11,760
Anyone?
636
00:27:11,891 --> 00:27:13,370
Anyone, no?
637
00:27:13,501 --> 00:27:15,000
He's one of the most
acclaimed and mysterious
638
00:27:15,024 --> 00:27:17,331
collectors of antiquities
on planet earth.
639
00:27:17,461 --> 00:27:18,461
Can't help but feeling-
640
00:27:18,506 --> 00:27:19,594
Okay, sorry, sorry.
641
00:27:19,725 --> 00:27:20,725
If you don't mind- - Yeah.
642
00:27:20,769 --> 00:27:22,379
Me butting in here.
643
00:27:22,510 --> 00:27:24,381
Basically, guys, Mr. Sorentino
644
00:27:24,512 --> 00:27:27,994
has invited you to use his
quite frankly stunning estate
645
00:27:28,124 --> 00:27:30,605
for your pew pew,
dueling aspirations.
646
00:27:30,736 --> 00:27:34,391
He's an admirer of what you
guys are attempting to do, so-
647
00:27:34,522 --> 00:27:36,219
Wait, is this
actually happening?
648
00:27:36,350 --> 00:27:38,526
Hey man, don't take
this the wrong way,
649
00:27:38,657 --> 00:27:42,965
but your boss, what is he,
like cartel or something?
650
00:27:43,096 --> 00:27:44,401
Colin, what the fuck?
651
00:27:44,532 --> 00:27:46,316
Dude, you met this
dude doing blow
652
00:27:46,447 --> 00:27:48,231
in a Peppy's bathroom,
and now he's saying
653
00:27:48,362 --> 00:27:50,035
he's gonna bring us over the
border without passports.
654
00:27:50,059 --> 00:27:51,365
What the fuck?
655
00:27:51,495 --> 00:27:52,975
Yeah, but that
doesn't, you shouldn't,
656
00:27:54,194 --> 00:27:55,891
wait, yeah, Joey.
657
00:27:56,022 --> 00:27:57,806
What-what's the
deal with you, man?
658
00:27:57,937 --> 00:27:59,479
You know what Joey,
can I field this one?
659
00:27:59,503 --> 00:28:01,810
Yes, it's been rumored
that Mr. Sorentino
660
00:28:01,941 --> 00:28:05,640
uh, works, uh, on the
darker side of pharmacology.
661
00:28:09,339 --> 00:28:10,339
What does that mean?
662
00:28:10,384 --> 00:28:11,602
He's a drug baron.
663
00:28:12,342 --> 00:28:13,342
Copy that.
664
00:28:14,257 --> 00:28:15,345
You know what?
665
00:28:15,476 --> 00:28:16,756
Full disclosure, he just offered
666
00:28:16,825 --> 00:28:18,131
to buy my entire inventory.
667
00:28:18,261 --> 00:28:20,394
I'm not sure that
I'm gonna sell,
668
00:28:20,524 --> 00:28:22,701
but he's a fan,
which is awesome.
669
00:28:22,831 --> 00:28:25,268
I have a friendly rivalry
with another dealer in town
670
00:28:25,399 --> 00:28:28,228
who was swearing
at me on the phone,
671
00:28:28,358 --> 00:28:31,100
jealous that I even got
a chance to talk to him.
672
00:28:31,231 --> 00:28:34,190
I, no pressure, please,
you gotta do this.
673
00:28:34,321 --> 00:28:35,539
I think it's destiny.
674
00:28:35,670 --> 00:28:37,846
Yeah.
675
00:28:37,977 --> 00:28:40,022
Guys, I'm gonna
follow your lead here,
676
00:28:40,153 --> 00:28:44,679
but can we just go over
this first, please?
677
00:28:44,810 --> 00:28:47,073
We could go to Mexico, and
we could get smuggled in
678
00:28:47,203 --> 00:28:49,684
by a drug baron.
679
00:28:49,815 --> 00:28:52,861
Or, and I know this
is the craziest part,
680
00:28:52,992 --> 00:28:54,994
you guys could just
go home, sit down,
681
00:28:55,124 --> 00:28:56,560
and talk to Abbie.
682
00:29:03,654 --> 00:29:06,527
Okay, drug tunnel.
683
00:29:06,657 --> 00:29:08,177
I don't know what
the fuck is going on,
684
00:29:08,224 --> 00:29:10,444
but this night is
getting out of hand.
685
00:29:10,574 --> 00:29:12,291
That's what I've been saying
since Peppy Grill's bathroom.
686
00:29:12,315 --> 00:29:14,883
Bro, I have never done so
much cocaine in my life.
687
00:29:15,014 --> 00:29:16,374
I've never seen
someone do so much.
688
00:29:16,493 --> 00:29:18,321
Joey just doesn't stop.
689
00:29:18,452 --> 00:29:19,452
Well.
690
00:29:20,149 --> 00:29:22,456
That's it.
691
00:29:22,586 --> 00:29:24,260
So you really think at the
other end of this tunnel
692
00:29:24,284 --> 00:29:26,199
is a stunning estate?
693
00:29:26,329 --> 00:29:27,591
Hmm?
694
00:29:27,722 --> 00:29:29,245
Okay, what are you saying,
695
00:29:29,376 --> 00:29:31,073
that I lied to you?
696
00:29:31,204 --> 00:29:33,684
That we brought all the
gear here for nothing?
697
00:29:33,815 --> 00:29:35,077
That I would take you in there
698
00:29:35,208 --> 00:29:36,905
just to kill you at the end?
699
00:29:37,036 --> 00:29:38,080
Why?
700
00:29:38,211 --> 00:29:40,126
I could kill you here.
701
00:29:40,256 --> 00:29:41,407
I could just leave you stranded,
702
00:29:41,431 --> 00:29:42,781
or I could shoot you with this!
703
00:29:42,911 --> 00:29:44,695
Whoa, whoa, whoa!
704
00:29:44,826 --> 00:29:46,238
No one's being pressured to
go into the tunnel, right?
705
00:29:46,262 --> 00:29:48,395
I can't be more
clear about that.
706
00:29:48,525 --> 00:29:50,353
I'll give you your phones back,
707
00:29:50,484 --> 00:29:51,702
and you can fuck off, okay?
708
00:29:51,833 --> 00:29:52,921
Joey, hey.
709
00:29:53,052 --> 00:29:54,880
Why don't we put the gun away?
710
00:29:55,010 --> 00:29:57,534
Mr. Sorentino wouldn't want
you to frighten his guests.
711
00:29:57,665 --> 00:29:59,014
That is exactly what I'm saying!
712
00:29:59,145 --> 00:30:00,668
Exactly what I'm saying!
713
00:30:00,799 --> 00:30:04,063
I could not be more
concerned right now.
714
00:30:04,193 --> 00:30:05,475
You're pointing a
loaded gun at me.
715
00:30:05,499 --> 00:30:06,693
You're sticking it right here.
716
00:30:06,717 --> 00:30:08,284
Okay, come on.
717
00:30:08,415 --> 00:30:09,416
No, you're fucking right.
718
00:30:09,546 --> 00:30:10,547
You're fucking right.
719
00:30:10,678 --> 00:30:11,679
Why don't we give them-
720
00:30:11,810 --> 00:30:13,420
It's all good, it's all good.
721
00:30:13,550 --> 00:30:15,050
Okay, why don't we give
these guys a moment,
722
00:30:15,074 --> 00:30:15,901
and you and I can
go grab the gear?
723
00:30:16,031 --> 00:30:17,554
I think.
- Okay.
724
00:30:17,685 --> 00:30:18,685
Okay.
725
00:30:20,209 --> 00:30:22,342
No one needs to be frightened.
726
00:30:22,472 --> 00:30:23,169
Jesus, man.
727
00:30:23,299 --> 00:30:24,299
Yeah, let's go.
728
00:30:25,214 --> 00:30:26,868
Hey, uh, Colin.
729
00:30:26,999 --> 00:30:29,740
Uh, are you sure you wanna
go through with this?
730
00:30:29,871 --> 00:30:32,110
It's a little too late to turn
back now, don't you think?
731
00:30:32,134 --> 00:30:33,614
No, no, no, no!
732
00:30:33,744 --> 00:30:35,398
This is exactly the
moment to back out!
733
00:30:35,529 --> 00:30:37,139
On the other side of the tunnel,
734
00:30:37,270 --> 00:30:39,185
it will become a
fucking problem!
735
00:30:41,056 --> 00:30:42,579
Joey!
- Okay.
736
00:30:42,710 --> 00:30:44,320
Colin, listen.
737
00:30:44,451 --> 00:30:46,845
I-I know, trust me, I know
you think you love her,
738
00:30:46,975 --> 00:30:49,282
but that's a stupid
fucking reason to die.
739
00:30:49,412 --> 00:30:50,500
Love?
740
00:30:50,631 --> 00:30:51,762
What-what the fuck is that?
741
00:30:51,893 --> 00:30:53,155
That's just a brain chemical.
742
00:30:53,286 --> 00:30:55,070
And one day, you're
gonna sober up,
743
00:30:55,201 --> 00:30:56,656
and you're gonna think about
all the decisions you made
744
00:30:56,680 --> 00:30:58,160
while you were
essentially fucked up-
745
00:30:58,291 --> 00:30:59,921
- Sam, hang on- - Okay,
like me, right now.
746
00:30:59,945 --> 00:31:02,469
And bro, I feel,
747
00:31:02,599 --> 00:31:04,819
I just fucking feel like
I pushed you into this.
748
00:31:04,950 --> 00:31:06,168
You didn't.
749
00:31:06,299 --> 00:31:07,561
And I don't want you to think
750
00:31:07,691 --> 00:31:09,171
that I pushed you
into doing this.
751
00:31:09,302 --> 00:31:11,521
You literally had
nothing to do with this.
752
00:31:12,435 --> 00:31:13,654
Okay.
753
00:31:13,784 --> 00:31:15,612
Okay, tight.
754
00:31:15,743 --> 00:31:17,223
Tight.
755
00:31:19,486 --> 00:31:20,748
Fuck.
756
00:31:20,879 --> 00:31:21,880
Oh fuck.
757
00:31:22,010 --> 00:31:23,011
Okay.
758
00:31:23,142 --> 00:31:24,665
Okay.
759
00:31:25,579 --> 00:31:27,233
Okay.
760
00:31:27,363 --> 00:31:28,906
Well, this is definitely
the most interesting thing
761
00:31:28,930 --> 00:31:31,193
we're ever going to do, huh?
762
00:31:31,324 --> 00:31:32,891
Shut the fuck up, Kevin.
763
00:31:34,762 --> 00:31:35,763
Shut the fuck up Kevin?
764
00:31:35,894 --> 00:31:37,504
Shut the fuck up, Sam.
765
00:31:37,634 --> 00:31:39,593
You're the whole fucking
reason we're here.
766
00:31:39,723 --> 00:31:41,421
Boat on the left, guys.
767
00:31:49,211 --> 00:31:50,778
Come on.
768
00:31:52,736 --> 00:31:55,435
This is fantastic.
769
00:31:55,565 --> 00:31:57,393
I never would've imagined.
770
00:31:57,524 --> 00:31:59,091
Cops didn't have
boats in the desert.
771
00:31:59,221 --> 00:32:00,614
Come on.
772
00:32:40,349 --> 00:32:41,785
I miss the tiki bar.
773
00:32:59,238 --> 00:33:00,935
Kev.
774
00:33:01,066 --> 00:33:02,502
Kev!
775
00:33:44,370 --> 00:33:44,979
Okay, come on, guys.
776
00:33:45,110 --> 00:33:46,110
Come on.
777
00:33:47,503 --> 00:33:48,503
So this is Mexico.
778
00:33:51,594 --> 00:33:54,119
Actually, wait here.
779
00:33:54,249 --> 00:33:55,249
Okay?
780
00:33:56,425 --> 00:33:57,905
What did I tell you boys?
781
00:33:58,036 --> 00:34:01,300
If you're gonna do this,
do it the right way.
782
00:34:01,430 --> 00:34:04,999
Man, I told you,
Joey got the hookup.
783
00:34:05,130 --> 00:34:06,740
And when you demand
more from yourself,
784
00:34:06,870 --> 00:34:08,718
you'll find yourself in
more interesting places.
785
00:34:08,742 --> 00:34:09,936
I just don't think it was fair
786
00:34:09,960 --> 00:34:11,484
I was supposed to expect this.
787
00:34:19,622 --> 00:34:23,191
Gentlemen, Mr. Sorentino
expects you.
788
00:34:24,932 --> 00:34:26,325
Please come in.
789
00:34:29,110 --> 00:34:30,503
It's okay.
790
00:34:40,861 --> 00:34:42,428
Holy shit.
791
00:34:42,558 --> 00:34:44,038
Don't swear.
792
00:34:44,169 --> 00:34:45,692
What?
793
00:34:45,822 --> 00:34:46,823
Ignore the staff.
794
00:34:46,954 --> 00:34:48,173
This is more important.
795
00:34:49,783 --> 00:34:51,915
Mr. Sorentino is aware
that you didn't have
796
00:34:52,046 --> 00:34:55,223
a chance to pack, so he will
provide you proper attire
797
00:34:55,354 --> 00:34:56,355
for this evening.
798
00:34:56,485 --> 00:34:58,008
Now, house rules.
799
00:34:58,139 --> 00:34:58,835
Pay attention.
800
00:34:58,966 --> 00:35:00,489
All of you.
801
00:35:00,620 --> 00:35:03,275
Mr. Sorentino does not
tolerate foul language,
802
00:35:03,405 --> 00:35:06,191
hats inside, or
flip flops on men.
803
00:35:06,321 --> 00:35:10,238
You are expected to hold yourself
in appearance to account.
804
00:35:10,369 --> 00:35:12,806
He's gracious, and lethal.
805
00:35:14,503 --> 00:35:15,591
What?
806
00:35:15,722 --> 00:35:16,940
Now stand up straight.
807
00:35:18,899 --> 00:35:20,422
Good.
808
00:35:29,997 --> 00:35:32,086
Gentlemen.
809
00:35:32,217 --> 00:35:35,698
I am Rudolpho Fernando
Sorentino VII.
810
00:35:37,047 --> 00:35:39,267
Welcome to my house.
811
00:35:39,398 --> 00:35:40,834
Welcome to my home.
812
00:35:42,052 --> 00:35:46,187
Please, please come join me.
813
00:35:46,318 --> 00:35:47,556
Though you may not
have heard about me,
814
00:35:47,580 --> 00:35:49,147
I've heard of you.
815
00:35:49,277 --> 00:35:51,018
And it's always an
unexpected pleasure
816
00:35:51,149 --> 00:35:52,454
to have guests here,
817
00:35:52,585 --> 00:35:55,370
or on any other
Sorentino estate.
818
00:35:55,501 --> 00:35:58,982
I am told that you
are men of honor.
819
00:35:59,113 --> 00:36:00,549
I find that fascinating.
820
00:36:00,680 --> 00:36:01,898
Sir!
821
00:36:02,029 --> 00:36:03,029
Christof.
822
00:36:04,379 --> 00:36:05,946
An impulse buy, I must admit,
823
00:36:06,076 --> 00:36:08,340
but your inventory
so very charming,
824
00:36:08,470 --> 00:36:09,602
I just couldn't resist.
825
00:36:09,732 --> 00:36:13,171
You are far too kind, sir.
826
00:36:13,301 --> 00:36:15,521
But, that is not the reason why
827
00:36:15,651 --> 00:36:17,871
we have all gathered here.
828
00:36:18,001 --> 00:36:21,570
A much more important
transaction is at stake.
829
00:36:22,789 --> 00:36:25,879
An affair of honor.
830
00:36:26,009 --> 00:36:30,013
Mr. McKinley, I'm impressed
by your initiative.
831
00:36:30,144 --> 00:36:31,144
Thank you.
832
00:36:32,146 --> 00:36:35,410
And you, Mr. Van Buren,
833
00:36:35,541 --> 00:36:37,847
I'm impressed by your resolve.
834
00:36:37,978 --> 00:36:40,198
Uh, Colin is fine, thanks.
835
00:36:40,328 --> 00:36:41,764
Of course.
836
00:36:41,895 --> 00:36:43,375
And are you also an
admirer of history
837
00:36:43,462 --> 00:36:45,681
and of the chivalrous arts?
838
00:36:47,335 --> 00:36:48,728
I wouldn't say that.
839
00:36:49,685 --> 00:36:50,730
No problem.
840
00:36:50,860 --> 00:36:52,558
I'm sure you'll find things here
841
00:36:52,688 --> 00:36:55,735
that will strike
your imagination.
842
00:36:55,865 --> 00:36:57,780
And of course, our seconds.
843
00:36:57,911 --> 00:36:59,304
Great pleasure.
844
00:37:00,261 --> 00:37:01,654
Sam.
845
00:37:01,784 --> 00:37:03,221
Kevin.
846
00:37:03,351 --> 00:37:04,700
I'm sure that I
will find reasons
847
00:37:04,831 --> 00:37:07,050
to be impressed by
you both, in time.
848
00:37:09,357 --> 00:37:10,706
Shall we?
849
00:37:12,882 --> 00:37:14,425
My daughter is not here to
greet you at the moment,
850
00:37:14,449 --> 00:37:16,930
a much more appealing host.
851
00:37:17,060 --> 00:37:19,411
My house is like a
hoarder's dungeon,
852
00:37:19,541 --> 00:37:21,935
full of knick-knacks and things.
853
00:37:22,065 --> 00:37:24,154
I am simply out of time,
854
00:37:24,285 --> 00:37:27,157
both in my business
and in my tastes.
855
00:37:28,158 --> 00:37:30,552
Ah, this is the spa.
856
00:37:30,683 --> 00:37:31,727
It's occupied, sir.
857
00:37:31,858 --> 00:37:34,469
Ah, yes.
858
00:37:34,600 --> 00:37:37,037
Can't get in there
at the moment.
859
00:37:37,167 --> 00:37:38,734
Well, let's keep on moving.
860
00:37:50,920 --> 00:37:52,922
Christof.
- Hmm?
861
00:37:53,053 --> 00:37:54,750
What do you think we have here?
862
00:37:54,881 --> 00:37:56,491
They're just boys,
863
00:37:56,622 --> 00:37:58,062
but they seem to be
more than willing
864
00:37:58,101 --> 00:37:59,625
to go through with this.
865
00:37:59,755 --> 00:38:02,845
To be a young man.
866
00:38:02,976 --> 00:38:04,717
Ah, yes.
867
00:38:05,761 --> 00:38:06,893
Agreed.
868
00:38:08,111 --> 00:38:10,549
I've had to fight in my life.
869
00:38:10,679 --> 00:38:12,899
I've tried to behave honorably
870
00:38:13,029 --> 00:38:14,379
in the most dishonest of trades,
871
00:38:14,509 --> 00:38:17,469
but to duel.
872
00:38:17,599 --> 00:38:19,471
Sadly, that was
never my destiny.
873
00:38:20,602 --> 00:38:22,125
Nobody was ever worth it.
874
00:38:22,256 --> 00:38:23,779
Hmm.
875
00:38:25,433 --> 00:38:28,088
When do you think
they should do it?
876
00:38:28,218 --> 00:38:31,047
I think that dawn is best.
877
00:38:31,178 --> 00:38:34,747
Gentlemen, I need
your attention please.
878
00:38:34,877 --> 00:38:37,663
We have decided the duel
will take place at dawn,
879
00:38:37,793 --> 00:38:41,188
so we must make haste in
finding a field of honor
880
00:38:41,319 --> 00:38:42,711
for our duelists.
881
00:38:42,842 --> 00:38:45,975
Seconds, this is your duty.
882
00:38:46,106 --> 00:38:47,673
Christof, I'm assuming
you'll join us?
883
00:38:47,803 --> 00:38:49,152
It will be my pleasure.
884
00:38:49,283 --> 00:38:50,545
Colin, Woody.
885
00:38:50,676 --> 00:38:52,199
You are my esteemed guests.
886
00:38:52,330 --> 00:38:54,419
Please make yourselves
at home, relax.
887
00:38:54,549 --> 00:38:55,985
Wander the grounds.
888
00:38:56,116 --> 00:38:58,771
Anything you should
need, please ask.
889
00:39:45,644 --> 00:39:48,647
Mr. Rudolpho, I'm only gonna
ask you this just once.
890
00:39:48,777 --> 00:39:51,911
Have we died, and are you God?
891
00:39:52,041 --> 00:39:55,175
I think I'm closer to El Diablo.
892
00:39:55,305 --> 00:39:56,524
Don't you think?
893
00:39:56,655 --> 00:39:57,525
See? I knew it.
894
00:39:57,656 --> 00:39:59,135
I knew we were in hell.
895
00:39:59,266 --> 00:40:00,876
Oh Sam, this isn't hell.
896
00:40:01,007 --> 00:40:02,530
This is Mexico.
897
00:40:03,488 --> 00:40:05,141
Is it?
898
00:40:05,272 --> 00:40:09,537
So, do you think this
place might be appropriate?
899
00:40:12,627 --> 00:40:14,281
Ah, I see.
900
00:40:14,412 --> 00:40:18,720
You seem not sure if you
believe that this is right.
901
00:40:18,851 --> 00:40:20,330
Rule 21.
902
00:40:20,461 --> 00:40:23,116
Seconds are bound to
attempt a reconciliation
903
00:40:23,246 --> 00:40:24,900
before the meeting takes place.
904
00:42:13,661 --> 00:42:14,880
How much do you know?
905
00:42:18,710 --> 00:42:20,538
Everything but why
906
00:42:22,148 --> 00:42:23,410
And for how long.
907
00:42:27,501 --> 00:42:29,068
Why?
908
00:42:33,028 --> 00:42:34,377
I love her.
909
00:42:36,249 --> 00:42:38,773
You love her?
910
00:42:38,904 --> 00:42:40,906
You love her?
911
00:42:41,036 --> 00:42:42,560
Yes, I felt like
912
00:42:42,690 --> 00:42:44,146
I was falling out of
my body or something.
913
00:42:44,170 --> 00:42:45,214
You felt like you were,
914
00:42:45,345 --> 00:42:46,465
you're gonna Shakespeare me?
915
00:42:46,520 --> 00:42:47,584
You gonna tell me her kisses
916
00:42:47,608 --> 00:42:48,130
tasted like pomegranates?
917
00:42:48,261 --> 00:42:49,001
Woody.
918
00:42:49,131 --> 00:42:50,524
How long?
919
00:42:52,439 --> 00:42:55,790
Still trying to decide if
you're gonna lie to me or not?
920
00:42:55,921 --> 00:42:56,921
Yeah.
921
00:42:57,923 --> 00:42:59,315
You gonna?
922
00:42:59,968 --> 00:43:01,491
No.
923
00:43:02,449 --> 00:43:04,016
Well?
924
00:43:06,105 --> 00:43:07,541
How long?
925
00:43:10,022 --> 00:43:11,371
Three months.
926
00:43:13,678 --> 00:43:15,070
Three months?
927
00:43:16,506 --> 00:43:20,119
Three months?
928
00:43:20,249 --> 00:43:22,295
Three fucking months, Colin?
929
00:43:22,425 --> 00:43:24,776
Three entire months, man?
930
00:43:24,906 --> 00:43:26,560
What, what are you looking at?
931
00:43:26,691 --> 00:43:28,407
What could possibly be
more important than this?
932
00:43:28,431 --> 00:43:29,519
There's a lady.
933
00:43:29,650 --> 00:43:31,434
A lady, what's she doing?
934
00:43:31,565 --> 00:43:34,829
I'm floating.
935
00:43:37,484 --> 00:43:40,356
You must be the men who
want to recreate the 1800s
936
00:43:40,487 --> 00:43:41,880
in my backyard!
937
00:43:42,837 --> 00:43:44,404
Yay!
938
00:43:46,667 --> 00:43:48,234
- Three months?
- Yeah.
939
00:43:48,364 --> 00:43:49,844
Three months, Sam?
940
00:43:49,975 --> 00:43:51,803
Gentlemen, I think
we're losing focus.
941
00:43:51,933 --> 00:43:54,109
The point is to
resolve conflicts, eh?
942
00:43:54,240 --> 00:43:55,720
Not to cause more.
943
00:43:55,850 --> 00:43:57,130
You know what I can't figure out
944
00:43:57,243 --> 00:43:59,419
is what you're doing
on Colin's side.
945
00:43:59,549 --> 00:44:01,160
He's a pig.
946
00:44:01,290 --> 00:44:02,640
Colin is a pig, Sam.
947
00:44:02,770 --> 00:44:03,945
Just like that guy Joey.
948
00:44:04,076 --> 00:44:05,643
Gentlemen, let's calm down.
949
00:44:05,773 --> 00:44:07,209
We don't wanna star another, uh-
950
00:44:07,340 --> 00:44:08,210
No, no, no.
951
00:44:08,341 --> 00:44:09,342
Christof, Christof.
952
00:44:09,472 --> 00:44:10,343
Let the young men finish.
953
00:44:10,473 --> 00:44:11,474
Kevin, please continue.
954
00:44:11,605 --> 00:44:13,651
Fucking gentlemen?
955
00:44:13,781 --> 00:44:16,044
I'm sorry but, Christof,
956
00:44:16,175 --> 00:44:18,438
I just wanna go home,
957
00:44:18,568 --> 00:44:20,570
without anybody getting hurt!
958
00:44:20,701 --> 00:44:23,138
What Colin and Woody
did was shitty!
959
00:44:23,269 --> 00:44:25,793
We're all shitty people, Sam!
960
00:44:25,924 --> 00:44:28,056
I just wanna go sit
at a shitty restaurant
961
00:44:28,187 --> 00:44:29,579
in our shitty city
962
00:44:29,710 --> 00:44:31,799
and wait for this
to just blow over!
963
00:44:31,930 --> 00:44:34,846
Can we please stop pretending
like we're all special?
964
00:44:35,977 --> 00:44:37,805
Everything is a Chili's!
965
00:44:37,936 --> 00:44:40,503
That's crazy, you sound
exactly like Woody right now.
966
00:44:40,634 --> 00:44:41,504
Well you know what?
967
00:44:41,635 --> 00:44:43,637
Sometimes Woody's right!
968
00:44:43,768 --> 00:44:47,119
Even when he's saying his
sad philosophical bullshit.
969
00:44:47,249 --> 00:44:50,078
People will line up
for fucking for hours
970
00:44:50,209 --> 00:44:53,342
to pay 600 bucks for neon shoes?
971
00:44:53,473 --> 00:44:55,693
It's just you-you-you,
fucking, you eat,
972
00:44:55,823 --> 00:44:57,390
and you sleep, and you die,
973
00:44:57,520 --> 00:44:59,827
and all you have
are your friends,
974
00:44:59,958 --> 00:45:02,438
and the shoes that you
waited in line for,
975
00:45:02,569 --> 00:45:04,876
and I feel like sometimes
you just have to ask
976
00:45:05,006 --> 00:45:06,616
are any of us worth more
977
00:45:06,747 --> 00:45:08,923
than the plastic that
we've thrown away?
978
00:45:09,054 --> 00:45:10,490
You know?
979
00:45:13,362 --> 00:45:15,277
So it was three months, huh?
980
00:45:17,584 --> 00:45:19,586
So how'd you get
the name Aphrodite?
981
00:45:19,717 --> 00:45:21,675
Uh, well my mother
died in childbirth,
982
00:45:21,806 --> 00:45:24,417
and my father is arrogant.
983
00:45:24,547 --> 00:45:26,375
Plus he's a classicist.
984
00:45:27,550 --> 00:45:28,813
A classist?
985
00:45:28,943 --> 00:45:29,943
No.
986
00:45:30,031 --> 00:45:31,511
A classicist.
987
00:45:31,641 --> 00:45:33,097
Somebody versed in
the classics, Colin.
988
00:45:33,121 --> 00:45:34,470
Fuck.
989
00:45:34,601 --> 00:45:38,605
So, you wanted to marry her?
990
00:45:40,041 --> 00:45:41,739
I thought we might
move in first.
991
00:45:42,870 --> 00:45:44,263
And then?
992
00:45:44,393 --> 00:45:45,743
And get a dog.
993
00:45:45,873 --> 00:45:46,569
Oh.
994
00:45:46,700 --> 00:45:48,136
And then?
995
00:45:50,051 --> 00:45:52,793
And then something
like a wedding, yeah.
996
00:45:55,143 --> 00:45:56,362
And you knew this?
997
00:45:57,624 --> 00:46:00,061
Yeah, I guess.
998
00:46:00,192 --> 00:46:02,629
So hold on, you also
wanted to marry her?
999
00:46:02,760 --> 00:46:04,152
Well, I wouldn't
say that, exactly.
1000
00:46:04,283 --> 00:46:06,111
It's never been
about titles with me.
1001
00:46:06,241 --> 00:46:08,156
Hmm, because she had
a boyfriend, huh?
1002
00:46:08,287 --> 00:46:09,549
Hey.
1003
00:46:09,679 --> 00:46:10,679
No.
1004
00:46:11,420 --> 00:46:12,900
Go ahead.
1005
00:46:13,031 --> 00:46:14,728
It was about something
deeper, you know?
1006
00:46:14,859 --> 00:46:17,992
It was about being with
someone, moment to moment.
1007
00:46:18,123 --> 00:46:19,472
Oh my god.
1008
00:46:19,602 --> 00:46:20,754
Someone who made you feel safe,
1009
00:46:20,778 --> 00:46:23,737
and untouchable, invincible-
1010
00:46:23,868 --> 00:46:25,608
Jesus Christ.
1011
00:46:25,739 --> 00:46:26,958
And I'm pretentious.
1012
00:46:27,088 --> 00:46:28,611
Shh.
1013
00:46:29,787 --> 00:46:31,701
After my dad passed away,
1014
00:46:31,832 --> 00:46:33,375
I felt like I hadn't
been alone with someone
1015
00:46:33,399 --> 00:46:35,575
in a really, really
long time, so.
1016
00:46:36,881 --> 00:46:38,883
That's really, really lovely.
1017
00:46:39,013 --> 00:46:40,493
So you also love her?
1018
00:46:40,623 --> 00:46:42,669
And you're dueling
Woody for her heart.
1019
00:46:43,583 --> 00:46:44,932
No.
1020
00:46:45,063 --> 00:46:46,325
Woody did something bad.
1021
00:46:48,240 --> 00:46:49,415
Really, really bad?
1022
00:46:50,633 --> 00:46:52,157
Really, really bad.
1023
00:46:53,506 --> 00:46:55,638
So you're yelling now.
1024
00:46:55,769 --> 00:46:57,205
You're the guy that yells.
1025
00:46:57,336 --> 00:46:58,728
I just find that funny,
1026
00:46:58,859 --> 00:47:00,295
because I've known
you for 10 years,
1027
00:47:00,426 --> 00:47:02,820
and you've never talked
to me like that before.
1028
00:47:02,950 --> 00:47:04,299
I just find it rude.
1029
00:47:04,430 --> 00:47:05,910
You're just yelling and cursing
1030
00:47:06,040 --> 00:47:07,868
at Mr. Rudolpho's fine estate,
1031
00:47:07,999 --> 00:47:09,565
and you're making
Chris uncomfortable.
1032
00:47:09,696 --> 00:47:13,613
I'm fine, but let's
avoid a rule 25,
1033
00:47:13,743 --> 00:47:17,225
or before we know it, we'll
have our seconds dueling.
1034
00:47:23,971 --> 00:47:25,494
We're all having a good time.
1035
00:47:26,408 --> 00:47:27,714
Fix the attitude.
1036
00:47:27,845 --> 00:47:29,847
You couldn't find a solution,
1037
00:47:29,977 --> 00:47:32,850
so the duel must take place.
1038
00:47:32,980 --> 00:47:35,765
And this is not the
perfect field of honor?
1039
00:47:35,896 --> 00:47:38,638
Is this not the
perfect spot, huh?
1040
00:47:38,768 --> 00:47:40,074
Oh, sir, absolutely.
1041
00:47:40,205 --> 00:47:41,989
I think it is perfect.
1042
00:47:42,120 --> 00:47:43,425
What-what was it that you said?
1043
00:47:43,556 --> 00:47:44,862
The perfect spot.
1044
00:47:45,950 --> 00:47:46,970
You know, you just have an eye.
1045
00:47:46,994 --> 00:47:48,387
You have a great eye.
1046
00:47:48,517 --> 00:47:50,041
Okay.
1047
00:47:50,171 --> 00:47:51,694
Kevin.
1048
00:47:53,348 --> 00:47:54,480
Um, sure, yeah.
1049
00:47:54,610 --> 00:47:56,090
It doesn't matter.
1050
00:47:56,221 --> 00:47:58,223
It doesn't matter?
1051
00:47:58,353 --> 00:47:59,702
Okay.
1052
00:47:59,833 --> 00:48:01,487
Well, let's not
worry about this now.
1053
00:48:01,617 --> 00:48:03,402
We have a lot to do,
very little time.
1054
00:48:03,532 --> 00:48:06,796
We should get off and
prepare for dinner.
1055
00:48:07,797 --> 00:48:09,016
Okay?
- Yes.
1056
00:48:10,322 --> 00:48:12,019
- A voi tutti.
- Ava tooty!
1057
00:48:13,629 --> 00:48:15,327
- Very good.
- What does that mean?
1058
00:48:15,457 --> 00:48:17,198
- To all of you.
- To all of us.
1059
00:48:18,286 --> 00:48:21,202
Even him?
1060
00:48:21,333 --> 00:48:24,118
So, what is this bad
thing that Woody did?
1061
00:48:24,249 --> 00:48:28,775
My dad died of lung cancer
a year and a half ago,
1062
00:48:28,906 --> 00:48:30,342
and the last thing that he did
1063
00:48:30,472 --> 00:48:33,127
was make me a surfboard.
1064
00:48:33,258 --> 00:48:34,258
Okay, that's nice.
1065
00:48:34,346 --> 00:48:35,782
And?
1066
00:48:35,913 --> 00:48:41,962
And, uh, he was
kind of a cool dad.
1067
00:48:42,093 --> 00:48:44,443
You know, woodworking
was sort of his thing.
1068
00:48:46,140 --> 00:48:47,460
Woody and I have
been best friends
1069
00:48:47,576 --> 00:48:49,187
since freshman year
of high school.
1070
00:48:51,624 --> 00:48:56,281
And we would just surf and smoke
1071
00:48:56,411 --> 00:48:59,414
and hang out at my
dad's shop, and,
1072
00:49:03,549 --> 00:49:04,942
and, uh...
1073
00:49:07,074 --> 00:49:08,747
And his dad made the
board while he was dying,
1074
00:49:08,771 --> 00:49:10,556
and I helped him with it.
1075
00:49:11,861 --> 00:49:13,385
And it was a big deal.
1076
00:49:14,777 --> 00:49:15,996
Last gift, and all.
1077
00:49:18,172 --> 00:49:20,348
It was the most intense
thing that I'd ever done,
1078
00:49:21,175 --> 00:49:22,611
until I, uh,
1079
00:49:28,052 --> 00:49:30,880
until I took it to
their favorite beach,
1080
00:49:32,186 --> 00:49:34,580
and I stuck it in the sand,
1081
00:49:36,495 --> 00:49:38,323
and I set it on fucking fire.
1082
00:49:47,810 --> 00:49:50,726
The one that he made
when he was dying?
1083
00:49:52,511 --> 00:49:57,124
The one he made when
he was coughing blood
1084
00:49:57,255 --> 00:49:58,647
into his hands,
1085
00:50:00,475 --> 00:50:01,955
and making Colin an orphan,
1086
00:50:04,827 --> 00:50:06,481
begging me to look
after his son.
1087
00:50:09,049 --> 00:50:10,224
And I set it on fire.
1088
00:50:20,887 --> 00:50:22,541
And I'd do it again.
1089
00:50:34,205 --> 00:50:35,312
You know, you notice
paintings more
1090
00:50:35,336 --> 00:50:36,729
when you don't have your phone.
1091
00:50:39,340 --> 00:50:40,776
Nordic.
1092
00:50:43,040 --> 00:50:44,389
Hey, where is everybody?
1093
00:50:47,566 --> 00:50:48,654
I don't know.
1094
00:50:48,784 --> 00:50:50,656
Wanna hang out?
1095
00:50:50,786 --> 00:50:51,786
Uh.
1096
00:50:53,006 --> 00:50:54,921
What'd you have in mind?
1097
00:50:56,531 --> 00:50:58,490
Join me.
1098
00:51:34,482 --> 00:51:36,180
Duels were fought in defense
1099
00:51:36,310 --> 00:51:39,052
of what the law
would not defend,
1100
00:51:39,183 --> 00:51:41,098
a gentleman's sense
of personal honor.
1101
00:51:43,535 --> 00:51:47,800
In 1808, two Frenchmen dueled
in hot air balloons over Paris.
1102
00:51:47,930 --> 00:51:51,369
One was shot and killed
along with his second.
1103
00:51:53,022 --> 00:51:55,242
35 years later,
their cousins tried
1104
00:51:55,373 --> 00:51:57,636
to settle their differences
by skulling each other
1105
00:51:57,766 --> 00:51:59,333
with billiard balls.
1106
00:52:03,946 --> 00:52:06,906
So you're really just
like this all the time?
1107
00:52:09,256 --> 00:52:11,215
I'm really just like
this all the time.
1108
00:52:20,224 --> 00:52:21,964
No, Sam, fuck off!
1109
00:52:23,879 --> 00:52:26,578
Kevin?
1110
00:52:26,708 --> 00:52:29,015
It's me, Rudolpho Sorentino VII.
1111
00:52:30,234 --> 00:52:31,496
Are you decent?
1112
00:52:32,323 --> 00:52:33,976
I am.
1113
00:52:34,107 --> 00:52:35,630
Thank you again for today.
1114
00:52:35,761 --> 00:52:36,762
Ah, please.
1115
00:52:36,892 --> 00:52:38,503
It was my pleasure.
1116
00:52:38,633 --> 00:52:40,853
I should apologize for
my language earlier.
1117
00:52:40,983 --> 00:52:44,639
Kevin, you're now
experiencing anxiety.
1118
00:52:44,770 --> 00:52:46,772
It's because you are a
gentleman of your time,
1119
00:52:46,902 --> 00:52:49,078
a man of morals and values
1120
00:52:49,209 --> 00:52:51,907
that have told you that
it is never appropriate
1121
00:52:52,038 --> 00:52:54,954
to hit another child at school,
1122
00:52:55,084 --> 00:52:57,261
or to stand up for
yourself at work,
1123
00:52:57,391 --> 00:53:01,482
or to defend your honor,
no matter what is done.
1124
00:53:03,223 --> 00:53:08,794
But I ask you this, is it
okay to betray a friend?
1125
00:53:08,924 --> 00:53:09,924
Uh, no sir.
1126
00:53:10,012 --> 00:53:11,405
No, of course not.
1127
00:53:11,536 --> 00:53:13,146
Nor is it okay to
destroy an object
1128
00:53:13,277 --> 00:53:16,802
of vast importance
to the family.
1129
00:53:16,932 --> 00:53:20,849
But you would have your
friends do nothing.
1130
00:53:22,155 --> 00:53:23,765
Please.
1131
00:53:26,420 --> 00:53:27,987
Please.
1132
00:53:35,603 --> 00:53:37,170
Please.
1133
00:53:46,614 --> 00:53:48,050
I can't be more clear, sir.
1134
00:53:48,181 --> 00:53:50,314
I'm not a problem
to you in any way.
1135
00:53:50,444 --> 00:53:51,706
Excuse me?
1136
00:53:51,837 --> 00:53:53,273
Well you know, just that like,
1137
00:53:53,404 --> 00:53:55,188
I will go with the
flow on all of this,
1138
00:53:55,319 --> 00:53:58,409
just float on by like we did
earlier in your cave river.
1139
00:53:58,539 --> 00:54:00,628
This is not about you, Kevin.
1140
00:54:00,759 --> 00:54:03,631
It's about your friends.
1141
00:54:03,762 --> 00:54:05,566
And the fact that you prefer
for this duel not to happen,
1142
00:54:05,590 --> 00:54:07,548
you prefer that they do nothing.
1143
00:54:07,679 --> 00:54:10,986
Resent, forgive, be
like everybody else,
1144
00:54:11,117 --> 00:54:13,467
but they're not
like everybody else.
1145
00:54:13,598 --> 00:54:15,904
These are men that you've
esteemed with your time,
1146
00:54:16,035 --> 00:54:17,906
men that you should
demand more of,
1147
00:54:18,037 --> 00:54:24,304
men who are right in trying
to demand more of themselves,
1148
00:54:24,435 --> 00:54:28,743
to try and figure out
how the sausage is made.
1149
00:54:28,874 --> 00:54:30,441
I'm sorry, did you say sausage?
1150
00:54:30,571 --> 00:54:33,444
I did.
1151
00:54:35,184 --> 00:54:39,406
Now Kevin, I want you to
look at these two creatures.
1152
00:54:41,147 --> 00:54:42,540
What is the difference?
1153
00:54:46,108 --> 00:54:47,109
Sir.
1154
00:54:47,240 --> 00:54:48,937
I'm speaking to Kevin.
1155
00:54:51,810 --> 00:54:53,028
One is a pig, sir.
1156
00:54:53,159 --> 00:54:54,682
Yes?
1157
00:54:54,813 --> 00:54:56,075
And the other's a person.
1158
00:54:57,206 --> 00:54:58,904
Hmm, you think so?
1159
00:55:15,399 --> 00:55:19,098
This is how the sausage is made.
1160
00:55:23,015 --> 00:55:25,452
Is that a pig or a person?
1161
00:55:25,583 --> 00:55:26,583
It's a pig.
1162
00:55:26,627 --> 00:55:27,802
Huh?
1163
00:55:27,933 --> 00:55:28,934
It's a pig.
1164
00:55:29,064 --> 00:55:30,109
- Is it?
- It's a pig.
1165
00:55:30,239 --> 00:55:31,279
Is that a pig or a person?
1166
00:55:31,328 --> 00:55:32,372
It's a pig!
1167
00:55:32,503 --> 00:55:34,331
Is this a pig or a person?
1168
00:55:34,461 --> 00:55:35,461
It's a pig!
1169
00:55:35,549 --> 00:55:36,549
Okay, fine.
1170
00:55:36,594 --> 00:55:38,291
Sir-
1171
00:55:40,946 --> 00:55:43,688
How about that?
1172
00:55:46,734 --> 00:55:48,649
Kevin, pay attention.
1173
00:55:48,780 --> 00:55:51,739
Are there two people or
two pigs on the ground?
1174
00:55:51,870 --> 00:55:52,914
Hmm?
1175
00:55:53,045 --> 00:55:55,003
The answer is
1176
00:55:55,134 --> 00:55:57,223
there is nothing on the ground.
1177
00:55:57,354 --> 00:55:58,355
What the fuck?
1178
00:55:59,312 --> 00:56:00,966
Look, look.
1179
00:56:01,096 --> 00:56:03,925
This is how
meaningless it can be
1180
00:56:04,056 --> 00:56:07,189
for people who live like
nothing has meaning.
1181
00:56:07,320 --> 00:56:09,148
Look how they die.
1182
00:56:09,278 --> 00:56:12,543
This is what the world
wants for you, your friends.
1183
00:56:12,673 --> 00:56:15,502
Nothingness forever.
1184
00:56:20,681 --> 00:56:22,074
Oh my god!
1185
00:56:22,204 --> 00:56:23,858
Laughing is right.
1186
00:56:23,989 --> 00:56:25,556
We are a cosmic joke,
1187
00:56:25,686 --> 00:56:27,601
unless we tell the universe,
1188
00:56:27,732 --> 00:56:29,298
this is not funny.
1189
00:56:29,429 --> 00:56:31,344
We are no one's joke.
1190
00:56:31,475 --> 00:56:33,302
You are not a punchline, Kevin.
1191
00:56:33,433 --> 00:56:37,176
Neither are your
friends, neither am I.
1192
00:56:37,306 --> 00:56:39,265
Live for something,
stand for something.
1193
00:56:40,222 --> 00:56:41,485
Die for something.
1194
00:56:43,356 --> 00:56:45,314
Uh, I don't know what we do now.
1195
00:56:46,577 --> 00:56:47,621
Nothing.
1196
00:56:47,752 --> 00:56:50,189
My staff is very well equipped.
1197
00:56:52,844 --> 00:56:54,411
Okay.
1198
00:56:56,804 --> 00:56:59,807
So, what, he was a,
he was a pig person?
1199
00:56:59,938 --> 00:57:01,592
Yes, a pig person.
1200
00:57:01,722 --> 00:57:05,160
He was a drug dealer,
for god's sake.
1201
00:57:05,291 --> 00:57:06,858
But aren't you a drug dealer?
1202
00:57:06,988 --> 00:57:09,338
Listen, I wanted you
to learn this lesson,
1203
00:57:09,469 --> 00:57:10,731
to see death.
1204
00:57:10,862 --> 00:57:12,559
It is so important.
1205
00:57:13,430 --> 00:57:14,735
I like you, Kevin.
1206
00:57:15,954 --> 00:57:17,695
That's good.
1207
00:59:25,257 --> 00:59:26,563
Oh look, is that him?
1208
00:59:26,693 --> 00:59:27,999
I believe so.
1209
00:59:28,129 --> 00:59:29,783
How interesting.
1210
00:59:29,914 --> 00:59:31,074
Not sure what to make of him.
1211
00:59:45,538 --> 00:59:46,974
Champagne, sir?
1212
00:59:55,330 --> 00:59:57,158
Who are these people?
1213
00:59:57,289 --> 00:59:58,725
No idea.
1214
01:00:03,861 --> 01:00:05,012
You look very handsome, Colin.
1215
01:00:05,036 --> 01:00:06,646
It's nice to see you cleaned up.
1216
01:00:08,256 --> 01:00:09,736
This day has gotten out of hand.
1217
01:00:09,867 --> 01:00:10,911
En guard!
1218
01:00:13,218 --> 01:00:14,567
Oh!
1219
01:00:14,698 --> 01:00:15,176
Monte Cristo!
1220
01:00:15,307 --> 01:00:16,961
Oh!
1221
01:00:22,967 --> 01:00:24,925
It was not my sword, Mondego,
1222
01:00:25,056 --> 01:00:27,101
but your past that disowned you.
1223
01:00:31,976 --> 01:00:32,759
Huh?
1224
01:00:32,890 --> 01:00:34,195
Not bad, eh?
1225
01:00:34,326 --> 01:00:36,110
Bravo!
- Bravo!
1226
01:00:36,241 --> 01:00:37,681
Aye.
- [Guest] Well played, Rudolpho.
1227
01:00:37,808 --> 01:00:39,984
Boys, men!
1228
01:00:40,114 --> 01:00:42,377
I see you met some of my guests.
1229
01:00:42,508 --> 01:00:43,552
Bravo.
1230
01:00:43,683 --> 01:00:45,380
You look as God intended.
1231
01:00:46,251 --> 01:00:47,600
Destiny, men.
1232
01:00:48,209 --> 01:00:49,776
Destiny.
1233
01:00:51,212 --> 01:00:52,736
All right, listen man,
1234
01:00:52,866 --> 01:00:54,583
I'm not trying to say
I have all the answers,
1235
01:00:54,607 --> 01:00:57,305
but if you think you're not
a part of the drug trade
1236
01:00:57,436 --> 01:00:59,873
just because you just
work in the house,
1237
01:01:00,004 --> 01:01:02,093
that's bullshit, okay?
1238
01:01:02,223 --> 01:01:04,008
If you're making
breakfast for the cartel,
1239
01:01:04,138 --> 01:01:07,446
you are quite literally
fueling the fire.
1240
01:01:07,576 --> 01:01:10,014
Do you understand what
I'm trying to say to you?
1241
01:01:10,144 --> 01:01:12,538
Drugs ruin lives, man.
1242
01:01:12,669 --> 01:01:13,887
How you think I got here?
1243
01:01:16,411 --> 01:01:17,717
Okay, come on, just.
1244
01:01:27,509 --> 01:01:28,685
Hey, what's going on?
1245
01:01:30,469 --> 01:01:32,123
What are you dreaming?
1246
01:01:32,253 --> 01:01:33,385
Huh?
1247
01:01:33,515 --> 01:01:34,515
Is that orange juice?
1248
01:01:37,345 --> 01:01:38,520
Sunny D.
1249
01:01:38,651 --> 01:01:40,784
Sunny D?
1250
01:01:41,785 --> 01:01:43,090
Yeah.
1251
01:01:43,221 --> 01:01:44,918
Sunny D.
1252
01:01:45,049 --> 01:01:46,766
I'm not even about to do
this with you right now.
1253
01:01:46,790 --> 01:01:49,096
Put your pants on.
1254
01:01:49,227 --> 01:01:50,508
You know we were supposed
to be downstairs,
1255
01:01:50,532 --> 01:01:52,360
like, two minutes ago.
1256
01:02:01,892 --> 01:02:04,459
What in the world are you doing?
1257
01:02:04,590 --> 01:02:06,026
I'm coming down the stairs.
1258
01:02:06,157 --> 01:02:06,984
No, no, no.
1259
01:02:07,114 --> 01:02:08,594
You acting weird.
1260
01:02:08,725 --> 01:02:09,876
I'm trying to tell
you something, Sam.
1261
01:02:09,900 --> 01:02:10,770
We do not have time, man.
1262
01:02:10,901 --> 01:02:12,293
We already running late.
1263
01:02:12,424 --> 01:02:15,166
The day is getting out of hand.
1264
01:02:15,296 --> 01:02:18,996
Things are crazy.
1265
01:02:19,126 --> 01:02:21,104
You-you don't think I know
that this shit is crazy?
1266
01:02:21,128 --> 01:02:23,237
Why you think I've been being
so nice to Rudolpho, okay?
1267
01:02:23,261 --> 01:02:24,784
I am terrified.
1268
01:02:24,915 --> 01:02:26,960
We have spent the entire
day with a drug baron
1269
01:02:27,091 --> 01:02:28,788
in a place that's
apparently Mexico,
1270
01:02:28,919 --> 01:02:30,834
but we have no way
of determining that.
1271
01:02:30,964 --> 01:02:33,140
We got on these
fucking weird ass suits
1272
01:02:33,271 --> 01:02:34,838
like we on the fucking Titanic,
1273
01:02:34,968 --> 01:02:36,840
and I'm fucking
drowning right now,
1274
01:02:36,970 --> 01:02:38,624
and I'm reaching
out to you for help,
1275
01:02:38,755 --> 01:02:40,321
and what you doing?
1276
01:02:40,452 --> 01:02:41,690
You sitting around
drinking children's juice-
1277
01:02:41,714 --> 01:02:43,150
Sunny D.
1278
01:02:45,631 --> 01:02:47,938
We are not just
ourselves anymore, Kevin.
1279
01:02:48,068 --> 01:02:50,549
We are representing
our best friends,
1280
01:02:50,679 --> 01:02:52,203
and our new friend, Joey.
1281
01:02:52,333 --> 01:02:53,702
I'm trying to tell you
something about Joey.
1282
01:02:53,726 --> 01:02:55,946
Kevin.
1283
01:02:56,076 --> 01:02:59,471
Right now, I need you
to clean it the fuck up.
1284
01:03:02,474 --> 01:03:03,736
I'm not a cosmic joke.
1285
01:03:05,259 --> 01:03:06,259
What?
1286
01:03:07,044 --> 01:03:09,568
I am not
1287
01:03:09,698 --> 01:03:12,005
a cosmic joke.
1288
01:03:13,659 --> 01:03:15,400
Okay?
1289
01:03:15,530 --> 01:03:18,316
What are you talking, Kev?
1290
01:03:18,446 --> 01:03:20,013
Kev, come here!
1291
01:03:20,144 --> 01:03:22,711
And so they come to
my place of business,
1292
01:03:22,842 --> 01:03:25,845
these fellows, who
want to have a duel,
1293
01:03:25,976 --> 01:03:28,282
and to be frank, I
didn't think there were
1294
01:03:28,413 --> 01:03:30,894
any gentlemen among
the younger generation,
1295
01:03:31,024 --> 01:03:32,983
just mostly hype beasts.
1296
01:03:33,113 --> 01:03:34,506
Uh-huh.
1297
01:03:34,636 --> 01:03:36,900
And what gentlemen they are.
1298
01:03:38,902 --> 01:03:43,210
Tonight, we shall have
dinner, and then some drinks,
1299
01:03:43,341 --> 01:03:47,649
and an early night,
because tomorrow,
1300
01:03:47,780 --> 01:03:51,262
right at dawn, these men
will answer the question
1301
01:03:51,392 --> 01:03:53,046
in their hearts.
1302
01:03:53,177 --> 01:03:56,006
Where else but at Rudolpho
Sorentino VII's house
1303
01:03:56,136 --> 01:03:58,835
will you see such
a duel, I ask you?
1304
01:03:58,965 --> 01:04:00,227
Papua New Guinea.
1305
01:04:03,143 --> 01:04:04,405
Strong honor culture.
1306
01:04:05,798 --> 01:04:07,104
Headhunters.
1307
01:04:07,234 --> 01:04:10,020
Yes, well, an event
like no other,
1308
01:04:10,150 --> 01:04:11,369
I promise you that.
1309
01:04:13,806 --> 01:04:14,938
Event?
1310
01:04:15,068 --> 01:04:16,461
Yes.
1311
01:04:16,591 --> 01:04:17,984
What else would you call it?
1312
01:04:18,115 --> 01:04:18,855
A pageant?
1313
01:04:18,985 --> 01:04:20,247
A performance?
1314
01:04:22,293 --> 01:04:23,990
I'm sorry.
1315
01:04:24,121 --> 01:04:25,949
Who are all these people?
1316
01:04:26,079 --> 01:04:27,559
Are they also drug barons?
1317
01:04:28,865 --> 01:04:30,867
Hey, our seconds have arrived.
1318
01:04:39,658 --> 01:04:41,268
Well done, men.
1319
01:04:45,142 --> 01:04:46,621
Oh my god, it's a party.
1320
01:04:50,712 --> 01:04:51,888
Incredible!
1321
01:04:52,018 --> 01:04:52,714
Wow!
1322
01:04:52,845 --> 01:04:54,368
Woo-hoo!
1323
01:04:54,499 --> 01:04:57,110
What in the world is
up with this dude?
1324
01:04:57,241 --> 01:04:58,285
Oh god, that looks good!
1325
01:04:58,416 --> 01:04:59,721
It's good to be here!
1326
01:04:59,852 --> 01:05:00,592
I know, he's killing it, right?
1327
01:05:00,722 --> 01:05:01,593
No.
1328
01:05:01,723 --> 01:05:02,986
No, he's not killing it.
1329
01:05:03,116 --> 01:05:04,291
Wow, looks incredible,
1330
01:05:04,422 --> 01:05:05,510
god, my goodness!
1331
01:05:05,640 --> 01:05:06,791
I mean, the man clearly enjoys
1332
01:05:06,815 --> 01:05:07,468
the high society lifestyle.
1333
01:05:07,599 --> 01:05:09,166
Shush, shush.
1334
01:05:09,296 --> 01:05:10,296
Kev!
1335
01:05:10,950 --> 01:05:11,950
Kevin!
1336
01:05:12,734 --> 01:05:14,040
What's up?
1337
01:05:14,171 --> 01:05:15,041
I'm-I'm actually
really glad you guys
1338
01:05:15,172 --> 01:05:16,260
called me over here.
1339
01:05:16,390 --> 01:05:17,130
We gotta talk about something.
1340
01:05:17,261 --> 01:05:18,566
No, no, no.
1341
01:05:18,697 --> 01:05:19,892
We don't have time
to talk, okay?
1342
01:05:19,916 --> 01:05:21,221
We need to deal with the fact
1343
01:05:21,352 --> 01:05:22,832
that tomorrow morning,
our two friends
1344
01:05:22,919 --> 01:05:25,269
are gonna blow each
other's heads off.
1345
01:05:25,399 --> 01:05:26,923
The heads don't
actually come off.
1346
01:05:29,447 --> 01:05:30,927
What are you, what is this?
1347
01:05:31,057 --> 01:05:33,451
There are an awful
lot of guests here.
1348
01:05:33,581 --> 01:05:34,819
Yeah, what is Rudolpho
trying to set up,
1349
01:05:34,843 --> 01:05:36,976
a WWE smackdown?
1350
01:05:37,107 --> 01:05:38,847
More like a wedding,
1351
01:05:38,978 --> 01:05:40,695
but at least in this case
they have the decency
1352
01:05:40,719 --> 01:05:42,599
to admit that they're
trying to kill each other.
1353
01:05:42,677 --> 01:05:46,333
Gentlemen, ladies,
your attention please.
1354
01:05:46,464 --> 01:05:49,728
If you would follow me to
the dining room to feast
1355
01:05:49,858 --> 01:05:52,252
with our two young heroes.
1356
01:05:52,383 --> 01:05:54,211
I have one final surprise.
1357
01:06:14,144 --> 01:06:16,450
Does anyone actually
know if we're in Mexico?
1358
01:06:16,581 --> 01:06:17,688
I was thinking the same thing.
1359
01:06:17,712 --> 01:06:19,149
Nobody's speaking Spanish.
1360
01:06:20,280 --> 01:06:22,152
Rudolpho speaks Spanish.
1361
01:06:22,282 --> 01:06:23,980
He's speaking Italian.
1362
01:06:24,110 --> 01:06:26,199
Why would he speak Italian?
1363
01:06:26,330 --> 01:06:28,375
My guess is because
he's Italian.
1364
01:06:31,857 --> 01:06:33,554
Who's that wine for?
1365
01:06:33,685 --> 01:06:36,993
Now that we are all settled,
1366
01:06:37,123 --> 01:06:42,650
to have these two men here
with us is such a treat,
1367
01:06:42,781 --> 01:06:46,176
so I decided to
surprise them in turn
1368
01:06:46,306 --> 01:06:48,656
to a treat of their own.
1369
01:06:48,787 --> 01:06:50,093
I cannot take all the credit.
1370
01:06:50,223 --> 01:06:54,575
It was Aphrodite's idea.
1371
01:06:54,706 --> 01:06:59,015
She told me, actually,
Aphrodite, what did you say?
1372
01:06:59,145 --> 01:07:03,628
Well, I said it seems
crazy to have all this
1373
01:07:03,758 --> 01:07:07,501
be about a woman and not
even get to meet her.
1374
01:07:07,632 --> 01:07:11,375
I think a modern
woman deserves agency.
1375
01:07:11,505 --> 01:07:14,204
She's integral to
this whole event,
1376
01:07:14,334 --> 01:07:15,334
to the story.
1377
01:07:16,380 --> 01:07:17,990
Ah, maybe that's true.
1378
01:07:18,121 --> 01:07:21,689
So without any further
ado, please welcome
1379
01:07:23,778 --> 01:07:25,737
Abigail Williams.
1380
01:07:32,613 --> 01:07:34,659
Please, join us.
1381
01:07:37,140 --> 01:07:39,446
At the end of the table.
1382
01:07:39,577 --> 01:07:41,100
Thank you.
1383
01:08:04,297 --> 01:08:05,733
Hi, guys.
1384
01:08:07,692 --> 01:08:09,346
Why did you come here?
1385
01:08:09,476 --> 01:08:10,695
How did you get here?
1386
01:08:12,610 --> 01:08:13,480
Hmm.
1387
01:08:13,611 --> 01:08:15,221
How did I get here?
1388
01:08:15,352 --> 01:08:18,094
She's that one, right?
1389
01:08:18,224 --> 01:08:19,530
That one.
- Yeah, yeah.
1390
01:08:19,660 --> 01:08:21,271
Abigail Williams.
1391
01:08:30,106 --> 01:08:31,455
Hello!
1392
01:08:31,585 --> 01:08:33,761
You must be Abigail.
1393
01:08:33,892 --> 01:08:36,851
We are going to
have so much fun.
1394
01:08:38,288 --> 01:08:39,941
You want to have a spa day?
1395
01:08:41,160 --> 01:08:42,422
I love spa days.
1396
01:08:45,338 --> 01:08:46,774
She loves it.
1397
01:08:46,905 --> 01:08:48,646
And you're gonna be
the big surprise.
1398
01:08:48,776 --> 01:08:49,951
Isn't that fun?
1399
01:08:50,082 --> 01:08:51,082
I'm the surprise?
1400
01:08:51,127 --> 01:08:52,476
That's right.
1401
01:08:52,606 --> 01:08:54,086
And all your friends
will be there.
1402
01:08:54,217 --> 01:08:55,696
- You invited my friends?
- Mm-hmm.
1403
01:08:55,827 --> 01:08:57,829
Like Cami, and Maggie-
1404
01:08:57,959 --> 01:08:58,960
Oh no, no, no.
1405
01:08:59,091 --> 01:09:00,745
I don't know who they are.
1406
01:09:00,875 --> 01:09:02,505
I'm talking about Woody and
Colin and Sam and Kevin.
1407
01:09:02,529 --> 01:09:03,878
Ugh.
1408
01:09:04,009 --> 01:09:06,925
No, those are my
boyfriend's friends.
1409
01:09:07,055 --> 01:09:08,883
Did you say boyfriends?
1410
01:09:11,408 --> 01:09:13,366
Oh, I know.
1411
01:09:13,497 --> 01:09:14,976
You know?
1412
01:09:15,107 --> 01:09:17,414
There is a lot you're
gonna get caught up on.
1413
01:09:19,851 --> 01:09:21,809
You're so pretty.
1414
01:09:21,940 --> 01:09:23,507
Yeah.
1415
01:09:23,637 --> 01:09:25,944
So, when Joey texted me
about your boyfriends,
1416
01:09:26,074 --> 01:09:29,034
I'm like, this is an opportunity
we can't miss out on.
1417
01:09:29,165 --> 01:09:31,079
This is my dad's biggest dream.
1418
01:09:31,210 --> 01:09:32,690
Let's do it, let's party.
1419
01:09:32,820 --> 01:09:34,909
And my apologies-
1420
01:09:35,040 --> 01:09:36,520
we're gonna have salmon.
1421
01:09:36,650 --> 01:09:38,478
I had a whole
conversation with the chef
1422
01:09:38,609 --> 01:09:41,481
and we had to-
1423
01:10:11,903 --> 01:10:14,122
And after dinner, we'll
retire to our rooms,
1424
01:10:14,253 --> 01:10:16,429
the men will go for
brandy and cigars,
1425
01:10:16,560 --> 01:10:20,346
and if I know my father,
they'll all recite poetry.
1426
01:10:20,477 --> 01:10:22,522
They don't know any poetry.
1427
01:10:22,653 --> 01:10:25,612
But they-they are
educated adults
1428
01:10:25,743 --> 01:10:27,092
in their late 20s.
1429
01:10:27,223 --> 01:10:28,224
Yeah.
1430
01:10:28,354 --> 01:10:30,095
Why is that weird to you?
1431
01:10:30,226 --> 01:10:31,575
Because it is.
1432
01:10:31,705 --> 01:10:33,272
No, this is.
1433
01:10:33,403 --> 01:10:34,403
All of this is.
1434
01:10:34,491 --> 01:10:35,666
And I'm, ow.
1435
01:10:35,796 --> 01:10:37,015
I am going to stop it.
1436
01:10:37,145 --> 01:10:38,495
You think this is weird?
1437
01:10:39,496 --> 01:10:40,932
You are weird.
1438
01:10:41,062 --> 01:10:43,543
And you are the one
who somehow turned
1439
01:10:43,674 --> 01:10:48,200
two perfectly normal
men into Musketeers,
1440
01:10:48,331 --> 01:10:51,116
or knights, or heroes.
1441
01:10:51,247 --> 01:10:54,250
What are you talking about?
1442
01:10:54,380 --> 01:10:56,295
How do you know see
how stupid this is?
1443
01:10:56,426 --> 01:10:59,342
I think this is very romantic.
1444
01:10:59,472 --> 01:11:01,518
They-they wouldn't
die for-for money,
1445
01:11:01,648 --> 01:11:03,911
or their country,
or their church, no.
1446
01:11:05,261 --> 01:11:06,871
They would die for you.
1447
01:11:09,134 --> 01:11:10,527
That's crazy.
1448
01:11:10,657 --> 01:11:11,789
This is crazy.
1449
01:11:11,919 --> 01:11:12,746
Yeah.
1450
01:11:12,877 --> 01:11:14,270
You're crazy.
1451
01:11:16,097 --> 01:11:17,751
You know what's crazy?
1452
01:11:17,882 --> 01:11:20,885
Insulting somebody
who just kidnapped you
1453
01:11:21,015 --> 01:11:22,278
in their own home.
1454
01:11:25,629 --> 01:11:28,632
Ooh, almost time!
1455
01:11:28,762 --> 01:11:30,373
Okay, let me do it.
1456
01:11:33,941 --> 01:11:36,030
Jesus, how do you
breathe in this thing?
1457
01:11:36,161 --> 01:11:37,554
You don't.
1458
01:11:38,685 --> 01:11:40,426
That's how I got here.
1459
01:11:43,037 --> 01:11:44,037
Lengthy.
1460
01:11:45,431 --> 01:11:47,128
The food has been marvelous.
1461
01:11:47,259 --> 01:11:48,565
Oh, please.
1462
01:11:48,695 --> 01:11:49,695
Thank you.
1463
01:11:50,523 --> 01:11:51,916
Are you okay?
1464
01:11:52,046 --> 01:11:53,178
Oh, Abbie's fine.
1465
01:11:53,309 --> 01:11:54,373
Apparently she had a spa day.
1466
01:11:54,397 --> 01:11:55,876
Yeah.
1467
01:11:56,007 --> 01:11:57,201
Okay, I didn't ask to
have a spa day, Sam.
1468
01:11:57,225 --> 01:11:58,052
Stop talking to me.
1469
01:11:58,183 --> 01:11:59,010
This is crazy.
1470
01:11:59,140 --> 01:12:00,185
You kidnapped her.
1471
01:12:00,316 --> 01:12:01,839
I'm getting you out of here.
1472
01:12:01,969 --> 01:12:03,251
Rudolpho, I want your
word of honor right now
1473
01:12:03,275 --> 01:12:05,059
that Abbie's completely safe,
1474
01:12:05,190 --> 01:12:06,733
and is gonna be taken
home as soon as possible.
1475
01:12:06,757 --> 01:12:08,169
This duel isn't
happening until Abbie
1476
01:12:08,193 --> 01:12:09,063
is taken home safely.
1477
01:12:09,194 --> 01:12:10,587
She doesn't belong here.
1478
01:12:10,717 --> 01:12:12,066
I just said that.
1479
01:12:12,197 --> 01:12:13,305
You're not getting
me out of here,
1480
01:12:13,329 --> 01:12:14,591
I'm getting you out of here.
1481
01:12:14,721 --> 01:12:16,027
She has nothing to do with this.
1482
01:12:16,157 --> 01:12:17,309
She's never had anything
to do with this.
1483
01:12:17,333 --> 01:12:18,551
What are y'all talking about?
1484
01:12:18,682 --> 01:12:19,509
She has everything
to do with this.
1485
01:12:19,639 --> 01:12:20,292
This is her fault.
1486
01:12:20,423 --> 01:12:22,120
Mm-hmm.
1487
01:12:22,250 --> 01:12:23,358
Maybe they should be
excused, have some privacy.
1488
01:12:23,382 --> 01:12:24,949
Gentlemen, madame, please.
1489
01:12:25,079 --> 01:12:26,579
Everyone is free to go
whenever they please.
1490
01:12:26,603 --> 01:12:28,256
Yeah no, I couldn't.
1491
01:12:28,387 --> 01:12:30,104
I can arrange transportation
tomorrow morning.
1492
01:12:30,128 --> 01:12:31,216
Hmm.
1493
01:12:31,347 --> 01:12:33,174
But I'm sure you'd agree,
1494
01:12:33,305 --> 01:12:35,109
you haven't exactly been kept
in a dungeon here, have you?
1495
01:12:35,133 --> 01:12:37,004
It's crazy down there!
1496
01:12:37,135 --> 01:12:40,051
I am not leaving until
we're all leaving.
1497
01:12:40,181 --> 01:12:41,661
Oh good!
1498
01:12:41,792 --> 01:12:43,312
You'll stay with me
and watch the duel.
1499
01:12:45,099 --> 01:12:46,405
Woody?
1500
01:12:46,536 --> 01:12:49,277
You don't need to do this.
1501
01:12:49,408 --> 01:12:51,105
I know what I did was
insane and horrible,
1502
01:12:51,236 --> 01:12:53,760
and I-I will own that.
1503
01:12:53,891 --> 01:12:55,936
But what you are doing,
1504
01:12:56,067 --> 01:12:57,851
do you see what you're doing?
1505
01:12:57,982 --> 01:12:59,133
Did you not just hear my story?
1506
01:12:59,157 --> 01:13:01,072
I was drugged, I was kidnapped.
1507
01:13:01,202 --> 01:13:03,814
I don't even know how
I got my nails done.
1508
01:13:03,944 --> 01:13:05,381
- Kevin.
- What?
1509
01:13:05,511 --> 01:13:07,121
How can you eat at
a time like this?
1510
01:13:07,252 --> 01:13:08,253
You should eat.
1511
01:13:08,384 --> 01:13:09,733
No, I don't want to eat.
1512
01:13:09,863 --> 01:13:11,517
They're about to duel tomorrow,
1513
01:13:11,648 --> 01:13:12,431
and you're just acting
like nothing is going on.
1514
01:13:12,562 --> 01:13:13,867
I-I get it now.
1515
01:13:13,998 --> 01:13:15,652
What do you mean,
you get it now?
1516
01:13:15,782 --> 01:13:17,610
Sometimes these
things happen, okay?
1517
01:13:17,741 --> 01:13:19,743
We can figure this out, Woods.
1518
01:13:19,873 --> 01:13:21,222
Please.
1519
01:13:21,353 --> 01:13:23,573
Don't throw it all away.
1520
01:13:23,703 --> 01:13:25,139
Why are you drinking?
1521
01:13:25,270 --> 01:13:26,421
This is expensive wine,
you're drinking it
1522
01:13:26,445 --> 01:13:28,142
like it's juice.
1523
01:13:28,273 --> 01:13:29,709
It's unlimited, it's free.
1524
01:13:29,840 --> 01:13:30,991
And why are you
holding your hand out
1525
01:13:31,015 --> 01:13:32,930
like he just works for you?
1526
01:13:33,060 --> 01:13:34,148
Thank you, sir.
1527
01:13:34,279 --> 01:13:35,367
Thank you.
1528
01:13:35,498 --> 01:13:36,692
You didn't even see thank you.
1529
01:13:36,716 --> 01:13:37,916
See, you ain't got no manners.
1530
01:13:39,415 --> 01:13:41,155
This is not how life works.
1531
01:13:42,287 --> 01:13:43,287
It's how it did.
1532
01:13:43,375 --> 01:13:44,985
It's how it should.
1533
01:13:45,116 --> 01:13:46,204
Ah, Woody.
1534
01:13:47,771 --> 01:13:49,903
If you get killed,
who calls your mom?
1535
01:13:50,034 --> 01:13:51,427
Excuse me?
1536
01:13:51,557 --> 01:13:53,080
Who gets the bodies
back home, hmm?
1537
01:13:53,211 --> 01:13:54,430
- Mm.
- Oh, don't worry, Abbie.
1538
01:13:54,560 --> 01:13:56,083
I'll take care of everything.
1539
01:13:56,214 --> 01:13:59,870
If we're visited by death,
1540
01:14:00,000 --> 01:14:01,872
I will take care of
the burial costs.
1541
01:14:02,002 --> 01:14:03,395
It'll be my honor.
1542
01:14:03,526 --> 01:14:05,745
Or cremation, or freezing,
1543
01:14:05,876 --> 01:14:09,575
or whatever other nonsense you
young people do these days.
1544
01:14:09,706 --> 01:14:11,185
Eco pods.
1545
01:14:11,316 --> 01:14:13,579
Woody, I wanna go
home with you, okay?
1546
01:14:13,710 --> 01:14:15,625
Let's go home, and
let's just talk.
1547
01:14:16,887 --> 01:14:17,994
Something went wrong with us,
1548
01:14:18,018 --> 01:14:19,629
and I-I messed up, okay?
1549
01:14:19,759 --> 01:14:21,479
And I have never been
more sorry in my life.
1550
01:14:21,544 --> 01:14:23,720
An exact replica of Hunter
S. Thompson's funeral
1551
01:14:23,850 --> 01:14:24,547
for me, please.
1552
01:14:24,677 --> 01:14:25,765
Expensive.
1553
01:14:25,896 --> 01:14:26,896
I like it.
1554
01:14:26,940 --> 01:14:27,680
Really great, Colin.
1555
01:14:27,811 --> 01:14:28,507
Super helpful.
1556
01:14:28,638 --> 01:14:29,682
Oh hi, Abbie.
1557
01:14:29,813 --> 01:14:31,118
I didn't know you could see me.
1558
01:14:33,904 --> 01:14:35,688
Was it all a lie, Abbie?
1559
01:14:36,907 --> 01:14:40,084
Did you ever love me, you know?
1560
01:14:41,041 --> 01:14:43,783
I do love you.
1561
01:14:43,914 --> 01:14:45,634
Right now, I love you
more than I ever have.
1562
01:14:49,354 --> 01:14:52,618
It's interesting, because
he loves you, Abbie.
1563
01:14:52,749 --> 01:14:54,272
How the fuck did that happen?
1564
01:14:58,015 --> 01:14:59,277
I wanna go home.
1565
01:15:01,366 --> 01:15:03,803
What, so you're saying
baseball isn't baseball?
1566
01:15:03,934 --> 01:15:05,326
It's changed.
1567
01:15:05,457 --> 01:15:06,284
What's changed?
1568
01:15:06,414 --> 01:15:07,459
It's different.
1569
01:15:07,590 --> 01:15:08,895
Guys are all mutants right now.
1570
01:15:09,026 --> 01:15:10,680
Mutants?
1571
01:15:10,810 --> 01:15:12,650
You think those guys have
ever eaten a hot dog?
1572
01:15:12,682 --> 01:15:14,466
Are you joking?
1573
01:15:14,597 --> 01:15:17,121
They used to smoke cigars
in the dugouts back then.
1574
01:15:17,251 --> 01:15:18,251
Better time.
1575
01:15:18,992 --> 01:15:19,992
What?
1576
01:15:20,080 --> 01:15:21,386
What's that even mean?
1577
01:15:21,517 --> 01:15:23,040
You're making a mess over there.
1578
01:15:23,170 --> 01:15:25,564
You're just shoveling
the food in your face.
1579
01:15:25,695 --> 01:15:27,392
That's what Babe Ruth would do.
1580
01:15:29,307 --> 01:15:30,395
That's true.
1581
01:15:30,526 --> 01:15:31,633
What are y'all talking about?
1582
01:15:31,657 --> 01:15:33,311
Baseball.
1583
01:15:33,441 --> 01:15:35,748
I understand why you
felt the need to do this.
1584
01:15:36,662 --> 01:15:37,707
I do.
1585
01:15:37,837 --> 01:15:39,099
You're not crazy.
1586
01:15:40,448 --> 01:15:41,841
I mean, you are.
1587
01:15:43,800 --> 01:15:46,498
But your own specific
brand of crazy.
1588
01:15:47,891 --> 01:15:50,284
That's what I love about you.
1589
01:15:50,415 --> 01:15:53,592
In some fucked up way,
1590
01:15:53,723 --> 01:15:55,638
this is also you.
1591
01:15:55,768 --> 01:15:56,552
But Colin?
1592
01:15:56,682 --> 01:15:58,205
This isn't him.
1593
01:15:58,336 --> 01:16:00,294
I don't even know how
you got him to do this.
1594
01:16:00,425 --> 01:16:01,557
What?
1595
01:16:01,687 --> 01:16:02,906
Colin, can you please-
1596
01:16:03,036 --> 01:16:04,342
What isn't me?
1597
01:16:04,472 --> 01:16:05,996
All of this.
1598
01:16:06,126 --> 01:16:08,738
The duel, the-the situation.
1599
01:16:08,868 --> 01:16:10,914
I mean, it's clearly
Woody's thing.
1600
01:16:11,044 --> 01:16:12,176
Why?
1601
01:16:12,306 --> 01:16:14,178
Because I know you,
1602
01:16:14,308 --> 01:16:18,051
and this is, like,
Woody's thing, okay?
1603
01:16:18,182 --> 01:16:20,663
And you're, like you're chill.
1604
01:16:20,793 --> 01:16:22,273
I'm chill?
1605
01:16:22,403 --> 01:16:23,448
Yeah.
1606
01:16:23,579 --> 01:16:24,405
I'm chill.
1607
01:16:24,536 --> 01:16:25,537
Chill, I'm chill?
1608
01:16:26,364 --> 01:16:27,844
I'm chill?
1609
01:16:27,974 --> 01:16:30,020
Why, because I'm from Venice?
1610
01:16:30,150 --> 01:16:32,196
Because I smoke weed?
1611
01:16:32,326 --> 01:16:33,980
Because I like to surf?
1612
01:16:34,111 --> 01:16:35,567
And because I just let
things happen, right?
1613
01:16:35,591 --> 01:16:36,853
Colin, hold on.
1614
01:16:36,983 --> 01:16:39,029
I'm not trying- -
No, you hold on.
1615
01:16:39,159 --> 01:16:44,861
Our interactions ruined my
relationship with Woody.
1616
01:16:44,991 --> 01:16:47,167
Someone I have loved
like a brother.
1617
01:16:47,298 --> 01:16:48,429
A brother, Woody.
1618
01:16:48,560 --> 01:16:49,996
For years.
1619
01:16:52,782 --> 01:16:55,654
They ruined your relationship.
1620
01:16:55,785 --> 01:16:57,613
They ruined my reputation.
1621
01:16:59,092 --> 01:17:01,486
And I'm supposed to be chill?
1622
01:17:01,617 --> 01:17:03,967
Is that what you think of me?
1623
01:17:04,097 --> 01:17:05,379
Is that how I'm going
to be remembered?
1624
01:17:05,403 --> 01:17:06,491
Sam, Kevin?
1625
01:17:06,622 --> 01:17:07,666
Chill?
1626
01:17:07,797 --> 01:17:09,102
I'm chill?
1627
01:17:09,233 --> 01:17:10,473
- Colin, I- - No,
I'm not chill!
1628
01:17:12,323 --> 01:17:13,672
I'm not chill.
1629
01:17:15,369 --> 01:17:16,936
I don't understand.
1630
01:17:17,067 --> 01:17:19,678
You don't understand.
1631
01:17:19,809 --> 01:17:23,639
Woody burned my dad's board.
1632
01:17:25,902 --> 01:17:29,166
He burned it to hurt me
1633
01:17:29,296 --> 01:17:32,604
like I hurt him,
like you hurt him.
1634
01:17:32,735 --> 01:17:34,780
When are we gonna
take things seriously?
1635
01:17:36,695 --> 01:17:40,220
This is toxic masculinity.
1636
01:17:42,396 --> 01:17:43,615
Toxic masculinity.
1637
01:17:43,746 --> 01:17:45,008
That's very good.
1638
01:17:45,138 --> 01:17:46,487
Unbelievable.
1639
01:17:49,534 --> 01:17:50,927
Well, Woods?
1640
01:17:53,016 --> 01:17:54,626
How about right now?
1641
01:17:58,717 --> 01:17:59,413
Right now?
1642
01:17:59,544 --> 01:18:00,371
Right now.
1643
01:18:00,501 --> 01:18:01,501
Aren't you ready?
1644
01:18:03,679 --> 01:18:05,028
Gentlemen, I must remind you
1645
01:18:05,158 --> 01:18:07,508
that the honor of
a duel is to avoid
1646
01:18:07,639 --> 01:18:09,336
acting upon animal instincts,
1647
01:18:09,467 --> 01:18:12,165
but to behave
deliberately as a tribute
1648
01:18:12,296 --> 01:18:14,646
to your status as men.
1649
01:18:14,777 --> 01:18:16,300
I've never behaved
more deliberately
1650
01:18:16,430 --> 01:18:18,128
in my entire life.
1651
01:18:18,258 --> 01:18:21,348
Rudolpho, can we do it now?
1652
01:18:21,479 --> 01:18:22,785
Woody, no.
1653
01:18:22,915 --> 01:18:23,611
Of course.
1654
01:18:23,742 --> 01:18:25,352
It can be done.
1655
01:18:25,483 --> 01:18:28,051
Perhaps it'll be a fitting
finale to this evening!
1656
01:18:28,181 --> 01:18:29,705
Should we wait for dessert?
1657
01:18:29,835 --> 01:18:30,531
No, no, no, no.
1658
01:18:30,662 --> 01:18:32,316
Huh?
1659
01:18:32,446 --> 01:18:35,536
No, so let's just take
our dessert to the field.
1660
01:18:36,450 --> 01:18:37,450
Good.
1661
01:18:38,452 --> 01:18:39,802
Get the guns.
1662
01:18:41,978 --> 01:18:43,283
He just big dogged me.
1663
01:18:43,414 --> 01:18:44,434
Yeah, he took
control down there.
1664
01:18:44,458 --> 01:18:45,458
Jesus Christ.
1665
01:18:45,546 --> 01:18:47,070
He-he just took over,
1666
01:18:47,200 --> 01:18:48,680
and now somehow
he's the good guy?
1667
01:18:48,811 --> 01:18:49,550
Mm-hmm.
1668
01:18:49,681 --> 01:18:50,681
What?
1669
01:18:50,769 --> 01:18:52,466
Right.
1670
01:18:52,597 --> 01:18:54,140
Like, it's, I'm not saying
that's what happening,
1671
01:18:54,164 --> 01:18:55,707
but it feel like this
was supposed to be
1672
01:18:55,731 --> 01:18:56,427
your moment, and he
just hijacked it.
1673
01:18:56,557 --> 01:18:57,558
Yeah, yeah.
1674
01:18:57,689 --> 01:18:59,082
And I-I'm sorry, Woods,
1675
01:18:59,212 --> 01:19:00,233
but it feels like
a lot of people
1676
01:19:00,257 --> 01:19:01,475
are Team Colin now.
1677
01:19:01,606 --> 01:19:02,302
Team Colin?
1678
01:19:02,433 --> 01:19:03,433
Yeah.
1679
01:19:04,914 --> 01:19:06,437
Do we even know who
these people are?
1680
01:19:06,567 --> 01:19:08,047
Can you hold this?
1681
01:19:08,178 --> 01:19:08,700
Do we even know who
these people are?
1682
01:19:08,831 --> 01:19:09,570
Yeah!
1683
01:19:09,701 --> 01:19:11,311
Honestly, no.
1684
01:19:11,442 --> 01:19:12,985
How-how would I, do you
know who these people are?
1685
01:19:13,009 --> 01:19:14,532
No.
1686
01:19:14,662 --> 01:19:15,315
Of course I don't know
who these people are.
1687
01:19:15,446 --> 01:19:16,534
Thank you.
1688
01:19:16,664 --> 01:19:17,664
I don't know who this is.
1689
01:19:17,927 --> 01:19:19,145
What's your name?
1690
01:19:20,146 --> 01:19:21,278
She's crazy.
1691
01:19:21,408 --> 01:19:22,801
Man, I mean, what?
1692
01:19:22,932 --> 01:19:25,325
What was that?
1693
01:19:25,456 --> 01:19:27,376
She's just, she's just,
throwing herself at Woody
1694
01:19:27,414 --> 01:19:28,981
like-like you
never even existed.
1695
01:19:29,112 --> 01:19:30,393
She got both of
y'all just thinking
1696
01:19:30,417 --> 01:19:31,984
that you're in love with her,
1697
01:19:32,115 --> 01:19:33,745
and she just, she just
rolling around in it
1698
01:19:33,769 --> 01:19:35,529
like she's the fucking
princess of true love.
1699
01:19:35,553 --> 01:19:37,705
I don't know of how many
different ways I can say this,
1700
01:19:37,729 --> 01:19:40,297
Colin, but it's not real.
1701
01:19:42,299 --> 01:19:43,387
Brain chemicals, right?
1702
01:19:43,517 --> 01:19:45,084
Yes, that is exactly right.
1703
01:19:45,215 --> 01:19:46,825
But you are here.
1704
01:19:46,956 --> 01:19:47,956
In Mexico.
1705
01:19:48,696 --> 01:19:49,959
And?
1706
01:19:50,089 --> 01:19:51,569
On a boat.
1707
01:19:51,699 --> 01:19:53,005
In a drug tunnel.
1708
01:19:54,311 --> 01:19:55,355
I-I am aware of this.
1709
01:19:55,486 --> 01:19:57,793
You stood by me.
1710
01:19:57,923 --> 01:19:59,882
Even before you knew
about my dad's board.
1711
01:20:02,580 --> 01:20:04,364
You love me.
1712
01:20:04,495 --> 01:20:06,018
Don't try to explain it away.
1713
01:20:07,933 --> 01:20:09,805
You love me, Sam.
1714
01:20:09,935 --> 01:20:11,545
And you love Kevin.
1715
01:20:11,676 --> 01:20:14,157
And you love Woody.
1716
01:20:14,287 --> 01:20:17,464
You three are only family
members I had left.
1717
01:20:17,595 --> 01:20:19,138
If that's not worth
fighting a duel over,
1718
01:20:19,162 --> 01:20:22,208
then I don't know
what else would be.
1719
01:20:22,339 --> 01:20:23,993
The thing is, Kev,
I am the good guy.
1720
01:20:24,123 --> 01:20:25,342
Woods, I know that.
1721
01:20:25,472 --> 01:20:29,085
But what Colin did down there,
1722
01:20:29,215 --> 01:20:31,261
that was exciting.
- Yeah.
1723
01:20:33,480 --> 01:20:36,179
I mean, it's probably
what won Abbie over.
1724
01:20:39,486 --> 01:20:41,662
God, he's such a piece of shit.
1725
01:20:41,793 --> 01:20:42,793
No.
1726
01:20:43,577 --> 01:20:45,579
He's a pig.
1727
01:20:45,710 --> 01:20:46,818
I'm not sure that
he's a pig, but-
1728
01:20:46,842 --> 01:20:47,538
No, you listen to me.
1729
01:20:47,668 --> 01:20:49,279
He is a pig.
1730
01:20:49,409 --> 01:20:52,848
Colin is a pig person.
1731
01:20:56,852 --> 01:20:58,462
Just like that fucking guy Joey.
1732
01:20:59,550 --> 01:21:00,812
All right, man.
1733
01:21:02,161 --> 01:21:03,161
I'm sorry.
1734
01:21:04,250 --> 01:21:05,686
I shouldn't have-
1735
01:21:05,817 --> 01:21:07,229
I gotta, I gotta focus
on the thing, and-
1736
01:21:07,253 --> 01:21:07,993
I know, I know.
1737
01:21:08,124 --> 01:21:08,776
You look good.
1738
01:21:08,907 --> 01:21:10,517
Yeah?
1739
01:21:10,648 --> 01:21:12,368
Honestly, it feels like
I'm at your wedding.
1740
01:21:14,478 --> 01:21:15,478
Okay.
1741
01:21:16,697 --> 01:21:18,482
Woody?
1742
01:21:18,612 --> 01:21:20,136
It's me.
1743
01:21:20,266 --> 01:21:22,355
Can I talk to you alone
for a second please?
1744
01:21:22,486 --> 01:21:24,923
No!
1745
01:21:25,054 --> 01:21:28,187
All right, well I'm just gonna
talk, and you can listen.
1746
01:21:29,972 --> 01:21:32,409
I know I fucked up really bad,
1747
01:21:32,539 --> 01:21:35,673
but I think I was
just so scared.
1748
01:21:35,803 --> 01:21:38,371
You've just always
known what you wanted,
1749
01:21:38,502 --> 01:21:41,853
and I-I never made
any permanent choices
1750
01:21:41,984 --> 01:21:43,463
out of fear of regretting them,
1751
01:21:43,594 --> 01:21:45,988
so I-I never decided
what I actually wanted.
1752
01:21:47,685 --> 01:21:49,643
Look, being here,
1753
01:21:50,862 --> 01:21:52,516
wherever we are,
1754
01:21:52,646 --> 01:21:54,233
I don't even actually
know if this is happening,
1755
01:21:54,257 --> 01:21:55,998
but I know what I want, Woody.
1756
01:21:56,128 --> 01:21:59,523
And I wanna spend the
rest of my life with you.
1757
01:21:59,653 --> 01:22:01,525
If it was up to me, you and I,
1758
01:22:01,655 --> 01:22:03,788
we would get on a plane
to Vegas right now,
1759
01:22:03,919 --> 01:22:05,659
and we would get married.
1760
01:22:05,790 --> 01:22:07,574
Or, fuck it!
1761
01:22:07,705 --> 01:22:09,315
We could do it here.
1762
01:22:09,446 --> 01:22:11,665
I don't care, in front
of all those people.
1763
01:22:12,797 --> 01:22:15,582
I love you so much,
1764
01:22:15,713 --> 01:22:17,454
and I am sorry that
I had to hurt you
1765
01:22:17,584 --> 01:22:18,977
in order to realize that.
1766
01:22:19,108 --> 01:22:21,153
And I will spend
the rest of my life
1767
01:22:21,284 --> 01:22:22,850
trying to make that up to you.
1768
01:22:25,418 --> 01:22:26,767
I just wanna be with you.
1769
01:22:30,423 --> 01:22:31,947
Or,
1770
01:22:33,600 --> 01:22:36,081
or you never have to
speak to me ever again.
1771
01:22:38,127 --> 01:22:39,780
If that's what you want,
1772
01:22:39,911 --> 01:22:42,000
then I would understand that.
1773
01:22:42,131 --> 01:22:43,480
She doesn't know what she wants.
1774
01:22:45,134 --> 01:22:46,657
You can forget about me,
1775
01:22:49,268 --> 01:22:50,661
and I won't bother you.
1776
01:22:52,793 --> 01:22:55,666
Just please, Woody,
1777
01:22:55,796 --> 01:22:59,148
please, do not do this.
1778
01:23:00,671 --> 01:23:02,412
I can't watch you do this.
1779
01:23:04,240 --> 01:23:05,415
Please don't do this.
1780
01:23:20,343 --> 01:23:21,703
- Oh my god, it's so good!
- Right.
1781
01:23:22,127 --> 01:23:23,476
Ah.
1782
01:23:23,607 --> 01:23:24,825
Are you two excited?
1783
01:23:26,218 --> 01:23:27,654
I am sorry?
1784
01:23:27,785 --> 01:23:29,569
Got them all boozed up.
1785
01:23:29,700 --> 01:23:30,875
They're ready.
1786
01:23:31,006 --> 01:23:32,529
Honor and all that.
1787
01:23:32,659 --> 01:23:34,183
Oh, Abbie-
1788
01:23:34,313 --> 01:23:35,725
You know, my father
used to talk about war,
1789
01:23:35,749 --> 01:23:38,622
how brave men fought
for our freedom
1790
01:23:38,752 --> 01:23:40,015
and all that shit.
1791
01:23:41,103 --> 01:23:45,629
Like he was jealous.
1792
01:23:45,759 --> 01:23:49,894
All my father ever did was
raise a family and provide.
1793
01:23:50,025 --> 01:23:52,810
Not that much honor in
that though, I suppose.
1794
01:23:52,940 --> 01:23:55,160
No, no, very honorable life.
1795
01:23:55,291 --> 01:23:57,467
He always thought that
"Saving Private Ryan"
1796
01:23:57,597 --> 01:24:01,732
was a little bit more
real than car runs,
1797
01:24:03,342 --> 01:24:05,910
that he was some
failure of a man.
1798
01:24:08,043 --> 01:24:10,001
My father never killed anyone.
1799
01:24:10,132 --> 01:24:11,568
Abbie-
1800
01:24:11,698 --> 01:24:13,058
He never played on
a football team.
1801
01:24:13,309 --> 01:24:16,007
I am asking you both now
1802
01:24:16,138 --> 01:24:20,446
to be real men, like my father.
1803
01:24:20,577 --> 01:24:23,884
To stop this this
minute, this second.
1804
01:24:25,234 --> 01:24:28,019
They should not be here.
1805
01:24:28,150 --> 01:24:31,196
None of this should
be happening.
1806
01:24:31,327 --> 01:24:33,981
Your-your nostalgia,
or whatever it is,
1807
01:24:34,112 --> 01:24:36,288
is not more interesting
than their lives.
1808
01:24:38,116 --> 01:24:42,425
If there is dishonor,
let it be mine.
1809
01:24:42,555 --> 01:24:47,125
If there is anger,
point it at me.
1810
01:24:47,256 --> 01:24:50,476
But if you are men,
don't let boys die.
1811
01:24:50,607 --> 01:24:51,956
But they're not boys!
1812
01:24:52,087 --> 01:24:54,393
They're not playthings, either!
1813
01:24:54,524 --> 01:24:57,048
They're not the lives
you didn't live!
1814
01:24:57,179 --> 01:24:59,094
Give them back to me!
1815
01:24:59,224 --> 01:25:01,052
Don't you dare throw them away.
1816
01:25:01,183 --> 01:25:02,749
All we do is provide the means-
1817
01:25:02,880 --> 01:25:04,316
Oh, oh of course.
1818
01:25:04,447 --> 01:25:05,607
Like the drug dealer you are.
1819
01:25:05,665 --> 01:25:07,189
Hey, hey, hey.
1820
01:25:07,319 --> 01:25:08,015
Ah, look.
1821
01:25:08,146 --> 01:25:09,800
What they want-
1822
01:25:09,930 --> 01:25:11,323
They don't know what they want!
1823
01:25:11,454 --> 01:25:12,107
You cannot know
the hearts of men-
1824
01:25:12,237 --> 01:25:13,717
Please!
1825
01:25:13,847 --> 01:25:16,372
- What, [clears throat]-
- Ah, don't you see
1826
01:25:16,502 --> 01:25:18,330
how beautiful it's gonna be?
1827
01:25:18,461 --> 01:25:20,767
All I see is vanity.
1828
01:25:20,898 --> 01:25:22,682
I'm so sorry, then, for you.
1829
01:25:25,685 --> 01:25:29,428
"Tell me not I am unkind,
1830
01:25:29,559 --> 01:25:33,215
that from the nunnery of thy
chaste breast and quiet mind,
1831
01:25:33,345 --> 01:25:36,740
to war and arms I fly.
1832
01:25:36,870 --> 01:25:40,744
True, a new mistress
now I chase,
1833
01:25:40,874 --> 01:25:43,616
the first foe in the field,
1834
01:25:43,747 --> 01:25:46,880
and with stronger
faith embrace a sword,
1835
01:25:47,011 --> 01:25:48,578
a horse, a shield.
1836
01:25:50,101 --> 01:25:54,801
Yet, this inconstancy such,
1837
01:25:56,586 --> 01:25:59,241
as you two shall adore.
1838
01:25:59,371 --> 01:26:02,809
I could not love
thee dear so much.
1839
01:26:03,984 --> 01:26:06,900
Loved I not honor more".
1840
01:26:08,772 --> 01:26:09,642
Lovelace.
1841
01:26:09,773 --> 01:26:10,773
Ah!
1842
01:26:10,817 --> 01:26:12,428
I just learned it today!
1843
01:26:15,257 --> 01:26:16,040
Favorite poet.
1844
01:26:16,171 --> 01:26:17,563
Oh my god.
1845
01:26:18,782 --> 01:26:20,175
Oh my god.
1846
01:26:21,915 --> 01:26:23,221
You guys are fucked.
1847
01:26:24,614 --> 01:26:25,919
You're fucked.
1848
01:26:27,486 --> 01:26:28,922
What did she say?
1849
01:26:29,053 --> 01:26:29,749
My god, I couldn't get
two words out edgewise.
1850
01:26:29,880 --> 01:26:31,273
What a buzzkill.
1851
01:26:35,886 --> 01:26:37,453
Don't do this, man.
1852
01:26:38,932 --> 01:26:40,107
Aren't you Catholic?
1853
01:26:41,544 --> 01:26:42,936
Yeah, why?
1854
01:26:45,069 --> 01:26:46,462
I am too.
1855
01:26:47,289 --> 01:26:47,985
Really?
1856
01:26:48,115 --> 01:26:49,682
Yeah.
1857
01:26:50,944 --> 01:26:52,381
How come I never knew this?
1858
01:26:54,078 --> 01:26:56,036
No one talks about
anything anymore.
1859
01:27:42,996 --> 01:27:44,694
Fuck!
1860
01:27:44,824 --> 01:27:45,888
You are the greatest thing
your father ever did.
1861
01:27:45,912 --> 01:27:47,523
You are his legacy!
1862
01:28:28,912 --> 01:28:31,349
So, you call the seconds,
1863
01:28:31,480 --> 01:28:34,526
you count the steps, and then
you blow the whistle, yes?
1864
01:28:35,832 --> 01:28:37,312
Yes.
1865
01:28:45,145 --> 01:28:47,234
Will you pray with me?
1866
01:28:48,497 --> 01:28:49,889
Yeah, man.
1867
01:28:57,462 --> 01:28:59,595
Hail Mary, full of grace,
1868
01:28:59,725 --> 01:29:00,900
the lord is with thee.
1869
01:29:02,032 --> 01:29:03,425
Is he praying?
1870
01:29:04,730 --> 01:29:05,949
Has he always been religious?
1871
01:29:06,079 --> 01:29:07,777
I don't know.
1872
01:29:07,907 --> 01:29:09,387
But they're eating it up.
1873
01:29:10,823 --> 01:29:12,259
Son of a bitch.
1874
01:29:15,567 --> 01:29:17,177
Blessed are thou-
1875
01:29:17,308 --> 01:29:19,148
We're still honest to
god atheists though, huh?
1876
01:29:20,006 --> 01:29:22,139
Why look for a reason
to believe now?
1877
01:29:22,269 --> 01:29:24,707
Yeah, it's a little
late to find Jesus.
1878
01:29:24,837 --> 01:29:26,839
He could be in that
bush over there.
1879
01:29:27,927 --> 01:29:29,929
Nah.
1880
01:29:30,060 --> 01:29:31,540
Then I'd have to
pick a denomination,
1881
01:29:31,670 --> 01:29:33,030
and I don't think
we have the time.
1882
01:29:34,804 --> 01:29:36,806
Blessed is the fruit
of thy womb, Jesus-
1883
01:29:38,373 --> 01:29:39,983
If Jesus did show up right now,
1884
01:29:40,113 --> 01:29:42,153
he might be able to take
that knife out of your back
1885
01:29:43,073 --> 01:29:44,379
Pray for us sinners now,
1886
01:29:45,902 --> 01:29:47,469
and at the hour of our death.
1887
01:29:47,599 --> 01:29:48,861
Amen.
- Amen.
1888
01:29:57,696 --> 01:30:00,482
I think it's time, no?
1889
01:30:00,612 --> 01:30:01,961
Let's do it.
1890
01:30:03,310 --> 01:30:04,790
Seconds!
1891
01:30:09,969 --> 01:30:11,231
Be safe, Woods.
1892
01:30:12,276 --> 01:30:13,276
Yeah.
1893
01:30:14,147 --> 01:30:15,888
I'm rootin' for ya.
1894
01:30:49,835 --> 01:30:51,271
Powder.
1895
01:30:56,668 --> 01:30:58,061
That's good.
1896
01:30:59,584 --> 01:31:01,151
Powder.
1897
01:31:12,118 --> 01:31:13,642
Ball.
1898
01:31:31,486 --> 01:31:33,183
Mr. McKinley!
1899
01:31:33,313 --> 01:31:34,663
Mr. Van Buren.
1900
01:31:45,151 --> 01:31:46,022
Oh good, you're here!
1901
01:31:46,152 --> 01:31:46,892
I'm glad!
1902
01:31:47,023 --> 01:31:48,503
Good choice.
1903
01:31:48,633 --> 01:31:51,027
You're celebrating
this insanity.
1904
01:31:51,157 --> 01:31:53,377
I'm gonna be the one
who has to deal with it.
1905
01:31:56,336 --> 01:31:58,295
I know exactly where
I am right now.
1906
01:31:58,425 --> 01:31:59,731
So do I.
1907
01:31:59,862 --> 01:32:01,559
Abbie, look around.
1908
01:32:01,690 --> 01:32:03,518
This is amazing!
1909
01:32:03,648 --> 01:32:05,432
This whole event is for you!
1910
01:32:06,564 --> 01:32:08,000
You should be proud.
1911
01:32:08,131 --> 01:32:09,698
Fuck.
1912
01:32:16,269 --> 01:32:18,358
Colin, Woody.
1913
01:32:20,186 --> 01:32:21,405
Can you look at me?
1914
01:32:22,928 --> 01:32:24,974
Inside you said I
didn't understand.
1915
01:32:26,279 --> 01:32:27,279
But I do.
1916
01:32:28,412 --> 01:32:29,892
Yeah, I-I understand.
1917
01:32:31,546 --> 01:32:33,417
And I want you to know
1918
01:32:33,548 --> 01:32:36,246
that if you do this,
1919
01:32:36,376 --> 01:32:40,946
I will not remember you
as brave serious men.
1920
01:32:41,077 --> 01:32:44,689
No, I will remember you
as stupid little boys.
1921
01:32:46,343 --> 01:32:47,343
So.
1922
01:32:48,606 --> 01:32:50,086
For the love of God,
1923
01:32:51,043 --> 01:32:52,436
please don't do this.
1924
01:32:59,312 --> 01:33:02,228
I will count out the paces.
1925
01:33:02,359 --> 01:33:04,317
On 10, I will blow this whistle,
1926
01:33:04,448 --> 01:33:06,276
you will turn, and fire.
1927
01:33:08,147 --> 01:33:09,714
One.
1928
01:33:10,628 --> 01:33:11,628
Two.
1929
01:33:12,325 --> 01:33:13,762
Three.
1930
01:33:13,892 --> 01:33:14,892
Four.
1931
01:33:15,720 --> 01:33:17,069
Five.
1932
01:33:17,200 --> 01:33:18,854
Six.
1933
01:33:18,984 --> 01:33:20,899
Seven.
1934
01:33:21,030 --> 01:33:22,422
Eight.
1935
01:33:22,553 --> 01:33:23,553
Nine.
1936
01:33:24,511 --> 01:33:25,817
Ten.
1937
01:33:55,412 --> 01:33:57,675
- Ques ca se, bitch!
- Whoo!
1938
01:33:59,503 --> 01:34:00,330
Hey.
1939
01:34:00,460 --> 01:34:01,897
Oh my god.
1940
01:34:02,027 --> 01:34:03,614
Are you thinking about
Charlemagne again?
1941
01:34:03,638 --> 01:34:04,508
Constantly, it's constant.
1942
01:34:04,639 --> 01:34:05,814
Every night with him.
1943
01:34:07,293 --> 01:34:07,990
I'm gonna get a beer.
1944
01:34:08,120 --> 01:34:09,687
Okay.
1945
01:34:13,299 --> 01:34:15,562
♪ Listen baby ♪
1946
01:34:15,693 --> 01:34:18,783
♪ It may be factual,
may be cruel ♪
1947
01:34:18,914 --> 01:34:21,351
♪ I ain't lying ♪
1948
01:34:21,481 --> 01:34:27,879
♪ Everybody plays a fool ♪
1949
01:34:28,010 --> 01:34:33,406
♪ Falling in love is such
an easy thing to do ♪
1950
01:34:33,537 --> 01:34:36,496
♪ And there's no guarantee
that the one you love ♪
1951
01:34:36,627 --> 01:34:39,499
♪ Is gonna love you ♪
1952
01:34:39,630 --> 01:34:43,199
♪ Oh, loving eyes,
they cannot see ♪
1953
01:34:43,329 --> 01:34:45,418
♪ A certain person
could never be ♪
1954
01:35:43,172 --> 01:35:47,089
♪ Nobody's fool ♪
1955
01:35:47,219 --> 01:35:51,571
♪ This heart has
never been broken ♪
1956
01:35:51,702 --> 01:35:54,661
♪ I kept my eyes wide open ♪
1957
01:35:54,792 --> 01:35:59,144
♪ Every time she
said she loved me ♪
1958
01:35:59,275 --> 01:36:03,235
♪ Nobody's clown ♪
1959
01:36:03,366 --> 01:36:07,805
♪ No, I never
joined that circus ♪
1960
01:36:07,936 --> 01:36:11,287
♪ I played it cool ♪
1961
01:36:11,417 --> 01:36:16,074
♪ I'm nobody's fool ♪
1962
01:36:17,510 --> 01:36:21,863
♪ Nobody's toy ♪
1963
01:36:21,993 --> 01:36:26,693
♪ I wasn't made to play with ♪
1964
01:36:26,824 --> 01:36:29,218
♪ Just love 'em
and leave 'em ♪
1965
01:36:29,348 --> 01:36:33,657
♪ That's my game and
I got to remain ♪
1966
01:36:33,788 --> 01:36:38,053
♪ Nobody's love ♪
1967
01:36:38,183 --> 01:36:42,100
♪ Nobody's bread and butter ♪
1968
01:36:42,231 --> 01:36:45,843
♪ Yeah, I played it cool ♪
1969
01:36:45,974 --> 01:36:50,805
♪ And I'm nobody's fool ♪
1970
01:36:52,458 --> 01:36:56,071
♪ When I wake up
in the morning ♪
1971
01:36:56,201 --> 01:37:00,205
♪ My day belongs to me ♪
1972
01:37:00,336 --> 01:37:04,383
♪ When I come home
in the evening ♪
1973
01:37:04,514 --> 01:37:08,126
♪ My nights belong to me ♪
1974
01:37:08,257 --> 01:37:10,433
♪ I feel so free ♪
1975
01:37:10,563 --> 01:37:12,217
♪ So doggone free ♪
1976
01:37:12,348 --> 01:37:14,045
♪ I feel so free ♪
1977
01:37:14,176 --> 01:37:16,656
♪ So doggone free ♪
1978
01:38:55,799 --> 01:38:59,150
♪ I hadn't anything ♪
1979
01:38:59,281 --> 01:39:01,718
♪ Better than health ♪
1980
01:39:01,848 --> 01:39:07,550
♪ None but the poor
feller's portion of wealth ♪
1981
01:39:07,680 --> 01:39:09,291
♪ But I had ambitions ♪
1982
01:39:09,421 --> 01:39:11,815
♪ To better myself ♪
1983
01:39:11,946 --> 01:39:17,995
♪ And some might
remember my name ♪
1984
01:39:18,126 --> 01:39:20,302
♪ And she came to me often ♪
1985
01:39:20,432 --> 01:39:23,218
♪ In cerulean lace ♪
1986
01:39:23,348 --> 01:39:25,176
♪ And light in her eyes ♪
1987
01:39:25,307 --> 01:39:28,440
♪ And with blood in her face ♪
1988
01:39:28,571 --> 01:39:30,442
♪ She bared me there ♪
1989
01:39:30,573 --> 01:39:33,576
♪ In a tender embrace ♪
1990
01:39:33,706 --> 01:39:37,101
♪ She sang me a
lady's refrain ♪
1991
01:39:38,305 --> 01:40:38,676
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
134643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.