Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,447 --> 00:00:14,967
Prevedel: Frisk
(frisk2k@gmail.com)
2
00:00:38,805 --> 00:00:40,606
Se vidimo v ponedeljek.
3
00:00:44,110 --> 00:00:46,612
Kam gre� zdaj?
-Domov.
4
00:00:46,614 --> 00:00:49,581
Ne.
-Ja.
5
00:01:41,101 --> 00:01:45,237
Po �em je smrdelo?
-Po �ivali. Mesu.
6
00:01:45,239 --> 00:01:48,440
Moj �ef klical.
Ni�.
7
00:01:48,442 --> 00:01:50,542
Sosed rekel:
"Sli�im zvok, �ival."
8
00:01:50,544 --> 00:01:52,211
Lisice.
9
00:01:53,680 --> 00:01:57,616
Kot v zaporu?
So ga priklenili k radiatorju?
10
00:01:57,618 --> 00:01:59,284
Poglej.
11
00:02:01,354 --> 00:02:06,525
�e mladi�.
Ni bil odrasel.
12
00:02:06,527 --> 00:02:08,527
Hotel pobegniti.
13
00:02:12,532 --> 00:02:16,702
Mi ni� krivi, za tiger.
To napi�i, ja?
14
00:02:21,475 --> 00:02:24,309
Oprostite,
na zrak moram.
15
00:02:30,762 --> 00:02:36,627
150 kilogramski tiger
je poginil zaradi dehidracije.
16
00:02:46,566 --> 00:02:50,569
To ni samo flirt.
No�em se skrivati.
17
00:03:00,647 --> 00:03:02,814
Neznatne so.
18
00:03:03,383 --> 00:03:05,350
Pokopane zgodbice,
19
00:03:05,352 --> 00:03:10,956
vendar so tvoje.
Nave�e� se nanje.
20
00:03:10,958 --> 00:03:12,758
Ni zanimivost.
21
00:03:12,760 --> 00:03:15,694
Prava novica je,
�e jo uvrsti� pod zanimivosti,
22
00:03:15,696 --> 00:03:20,699
bo izpadla kot tra�.
Za dobro zgodbo gre, Raj.
23
00:03:20,701 --> 00:03:22,334
Pomiri se, Leigh.
24
00:03:26,673 --> 00:03:31,577
�ivjo. Hvala.
Ja, vesela sva.
25
00:03:31,579 --> 00:03:33,979
�e posebej ona.
26
00:03:33,981 --> 00:03:37,282
Bil je �e �as, da se zresnim.
27
00:03:45,358 --> 00:03:49,494
Na tigra.
Naj mu bo pot lahka.
28
00:03:49,496 --> 00:03:52,664
Naj mu ...
-Prosim, ne govori o tigru.
29
00:03:52,666 --> 00:03:57,436
Naj svobodno teka po nebesih,
poj� obilo zrezkov
30
00:03:57,438 --> 00:04:00,805
in vselej najde drevo,
da se po�oha ob njem.
31
00:05:06,651 --> 00:05:11,248
RE�EVALKA IZ VODE
32
00:05:59,059 --> 00:06:01,893
Torej ...
33
00:06:01,895 --> 00:06:04,763
Tu sva, Moose.
Pojdi, mali.
34
00:06:06,567 --> 00:06:09,668
Zakaj si vzela ma�ka s sabo?
35
00:06:09,670 --> 00:06:11,903
Ker ga nisem mogla pustiti?
36
00:06:11,905 --> 00:06:15,006
Ga ne bi mogel kdo
malo pogledati?
37
00:06:15,008 --> 00:06:19,511
Pogledati? Da ne bom poklicala
borcev za pravice �ivali.
38
00:06:19,513 --> 00:06:22,814
Nimamo ma�jega strani��a.
39
00:06:30,523 --> 00:06:33,525
Mami?
-Ja?
40
00:06:33,527 --> 00:06:36,061
Kaj? Ne premikaj ni�esar!
41
00:06:36,063 --> 00:06:37,896
Vse je razporejeno.
42
00:06:37,898 --> 00:06:39,998
Prav.
43
00:06:40,000 --> 00:06:43,068
Si striptizeta?
-Ne. -Prepri�ana?
44
00:06:43,070 --> 00:06:46,038
Trebu�ni ples u�im.
45
00:06:46,039 --> 00:06:49,441
Imam �tiri u�enke.
46
00:06:49,443 --> 00:06:53,678
In imenujete se
Ple�o�e mame?
47
00:06:53,680 --> 00:06:56,014
Resno?
-Ja.
48
00:06:56,016 --> 00:06:58,583
Meni je v�e�.
Prosim ne razme�i vsega.
49
00:06:58,585 --> 00:07:01,453
Za posel gre.
-Mi da� tole?
50
00:07:01,455 --> 00:07:04,089
�ivjo!
-Glej jo, �ivjo!
51
00:07:04,091 --> 00:07:08,860
Objem�ek!
52
00:07:12,632 --> 00:07:15,066
Rada bi se preselila nazaj
k vama.
53
00:07:15,068 --> 00:07:16,868
Ljubica, 30 jih ima�.
54
00:07:16,870 --> 00:07:20,639
29 let imam.
In deset mesecev.
55
00:07:22,842 --> 00:07:26,578
Nikoli nisem za ni� prosila.
56
00:07:28,681 --> 00:07:35,454
Rabim premor.
-Saj ga vsi.
57
00:07:36,989 --> 00:07:40,826
Je vse v redu, Leigh?
-Ja.
58
00:07:40,828 --> 00:07:43,528
No�em dopolniti 30
59
00:07:43,530 --> 00:07:47,933
in �e vedno imeti
isto �ivljenje.
60
00:07:47,935 --> 00:07:51,036
Kaj je narobe z mestnim �ivljenjem?
61
00:07:54,006 --> 00:07:56,575
Ni dobro.
62
00:07:56,577 --> 00:07:58,710
Nisem sre�na.
63
00:07:58,712 --> 00:08:03,014
Si depresivna?
-Je to narobe? Depresija?
64
00:08:03,016 --> 00:08:06,417
Nisem depresivna,
vsaj ne klini�no.
65
00:08:08,688 --> 00:08:12,257
Moje �ivljenje ni tako,
kot sem si predstavljala.
66
00:08:13,927 --> 00:08:18,529
No, lepo je da si tukaj.
Prav?
67
00:08:24,770 --> 00:08:28,907
�e bo� �ivela tu,
bo� morala prispevati.
68
00:08:28,909 --> 00:08:30,575
K �emu?
69
00:08:32,578 --> 00:08:34,045
Prav.
70
00:08:34,814 --> 00:08:36,882
Se razume.
71
00:09:03,977 --> 00:09:07,846
Mislim, da imata oba dobro oko.
72
00:09:07,848 --> 00:09:10,148
Ta slika predstavlja
73
00:09:10,150 --> 00:09:14,553
le dele� vsega, kar je ustvaril.
74
00:09:14,555 --> 00:09:16,555
Gre za optimisti�no sliko ...
75
00:09:19,992 --> 00:09:23,128
Za eno bolj optimisti�nih.
76
00:09:29,302 --> 00:09:33,872
Lahko izginem za pol ure,
pa nih�e ne opazi. Vseeno jim je.
77
00:09:33,874 --> 00:09:35,740
Sanjska slu�ba zate.
78
00:09:37,109 --> 00:09:40,679
Kako dolgo bo� ostala?
-Kar dolgo.
79
00:09:40,681 --> 00:09:43,782
Precej dolgo.
80
00:09:44,884 --> 00:09:48,253
Zakaj?
-Vra�am se k osnovam.
81
00:09:49,956 --> 00:09:52,324
Kaj pa tvoja slu�ba?
82
00:09:52,326 --> 00:09:56,027
Hja ... Ne.
83
00:09:57,997 --> 00:09:59,998
Pa tvoj �ef?
84
00:10:01,835 --> 00:10:04,169
Tip je zaro�en.
85
00:10:06,072 --> 00:10:07,772
Leigh-Leigh.
86
00:10:09,108 --> 00:10:15,347
Zakaj samo stoji�?
Odpovej vse svoje na�rte.
87
00:10:15,349 --> 00:10:17,682
Prav. Si bila pri Mel?
88
00:10:17,684 --> 00:10:20,218
Ne, zakaj?
-Oglasi se pri njej.
89
00:10:22,923 --> 00:10:24,356
Doma sem!
90
00:10:26,893 --> 00:10:29,127
Vidve se kar pogovorita.
91
00:10:29,129 --> 00:10:32,163
Oprosti. Pri�la sem ...
Bom zaprla.
92
00:10:42,490 --> 00:10:46,930
LEIGH LONDON
Prva nagrada
93
00:11:03,830 --> 00:11:06,330
Pri Toddu sem bila.
94
00:11:06,899 --> 00:11:10,735
Vem. Pri tridesetih
se �e vedno skriva.
95
00:11:10,737 --> 00:11:15,907
Neverjetno. �e kadi�?
-Ne bi smela.
96
00:11:15,909 --> 00:11:18,076
Zakaj? Ker ti �kodijo?
97
00:11:23,684 --> 00:11:26,184
Rada bi imela otroka.
98
00:11:27,286 --> 00:11:30,321
Pravega dojen�ka?
99
00:11:30,323 --> 00:11:34,292
�e pol leta se trudiva.
100
00:11:36,328 --> 00:11:38,329
Ne gre.
101
00:11:39,298 --> 00:11:43,401
Saj bo �lo.
102
00:11:48,207 --> 00:11:50,942
Torej ne bo�?
103
00:11:50,944 --> 00:11:52,410
Ja, ja!
104
00:11:53,779 --> 00:11:55,246
Bom.
-Prav.
105
00:11:56,215 --> 00:12:01,853
Ne povej Johnu.
Sranje. Naju lahko kdo vidi?
106
00:12:02,888 --> 00:12:04,956
Mogo�e.
107
00:12:05,925 --> 00:12:08,126
Potem pa raje pojdiva.
108
00:12:09,061 --> 00:12:10,729
Najstni�ka mamica.
109
00:12:32,285 --> 00:12:34,152
Na�rt imam.
110
00:12:34,154 --> 00:12:36,421
Res?
-Ja, dober.
111
00:12:36,423 --> 00:12:40,225
Re�evalka iz vode bom.
-Kaj?
112
00:12:40,227 --> 00:12:42,327
To je po�ela �e v srednji.
113
00:12:42,329 --> 00:12:46,498
Kje?
-V �portnem kompleksu. Dobro pla�ajo.
114
00:12:46,500 --> 00:12:50,401
Dobro?
-Koliko?
115
00:12:50,403 --> 00:12:53,772
Te lahko vpra�am,
kaj hudi�a ti je?
116
00:12:53,774 --> 00:12:59,978
Pla�ajo 9 dolarjev na uro.
-Minimalec je 8,25.
117
00:12:59,980 --> 00:13:05,383
Ne more� vzeti �tudentskega dela,
ima� diplomo in 30 let.
118
00:13:05,385 --> 00:13:07,886
29.
119
00:13:07,888 --> 00:13:10,221
Todd, 29 jih imam.
120
00:13:10,223 --> 00:13:12,490
Todd, mi da� en dim?
121
00:13:12,492 --> 00:13:17,462
Prosim te, ne sme� kaditi.
-Samo en dim, John.
122
00:13:18,798 --> 00:13:20,431
Vpra�anje zate, Leigh.
123
00:13:20,433 --> 00:13:24,903
Se ti tile zdijo navadne zgube,
ker so ostali v Ridgefieldu?
124
00:13:24,905 --> 00:13:27,272
Jaz ne mislim tako,
samo vpra�am.
125
00:13:27,274 --> 00:13:29,808
Kak�ni predsodki!
126
00:13:29,810 --> 00:13:32,544
Leigh je svetovljanka,
ona to razume.
127
00:13:32,546 --> 00:13:37,515
Kaj pravi�? -Vsekakor.
Absolutno. -Vidite?
128
00:13:37,517 --> 00:13:39,984
Lu�tna slu�bica je.
129
00:13:39,986 --> 00:13:42,253
Ni� ne bo� delala.
-Tudi ti ni� ne dela�.
130
00:13:42,255 --> 00:13:45,356
Ampak to v svojem poklicu.
131
00:13:45,358 --> 00:13:47,859
Se spomnite njenih rde�ih
enodelnih kopalk?
132
00:13:47,861 --> 00:13:50,296
Bila je kot �vicarski no�ek.
-Lahko pridete pogledat.
133
00:13:50,297 --> 00:13:53,930
Do�ivlja� �iv�ni zlom, Leigh?
-John.
134
00:13:54,432 --> 00:13:56,568
Kaj? �alim se.
135
00:14:04,544 --> 00:14:08,913
Se to parkiri��e prena�a
v genih skejtarjev?
136
00:14:08,915 --> 00:14:11,549
Tako kot pot na jug
pri pticah?
137
00:14:11,551 --> 00:14:14,285
Kar nas poglej.
-Res je. John.
138
00:14:14,287 --> 00:14:18,590
Tega �e ne ve�.
Tole parkiri��e
139
00:14:18,592 --> 00:14:23,228
je bilo center dru�abnega �ivljenja
srednje�olcev.
140
00:14:23,230 --> 00:14:27,966
Vsak ve�er smo hodili sem
in razmi�ljali, kam bi �li.
141
00:14:27,968 --> 00:14:32,503
Nato pa smo vedno ostali tu.
-In se me�kali?
142
00:14:32,505 --> 00:14:34,873
Ne samo to.
-Seveda.
143
00:14:34,875 --> 00:14:37,408
Spomnim se,
kako sem odprl prtlja�nik ...
144
00:14:37,410 --> 00:14:39,344
Ne, ne, ne.
145
00:14:39,346 --> 00:14:43,548
�al mi je, da sem to omenil.
Kdo je �e bil?
146
00:14:43,550 --> 00:14:46,918
Daj no, prosim.
Nehaj.
147
00:14:46,920 --> 00:14:52,457
Kljub na�i zrelosti,
nam je �e nekaj ostalo iz mladosti.
148
00:14:52,459 --> 00:14:54,158
Ne.
149
00:14:54,160 --> 00:14:56,361
Zgodaj moram vstati.
-Jaz tudi.
150
00:14:56,363 --> 00:15:02,166
Skoraj �e spim.
Lahko no�.
151
00:15:03,370 --> 00:15:05,570
Ne odhajajte.
152
00:15:11,105 --> 00:15:16,974
Ne more� vzeti bolni�ke.
Jutri se vrni, sicer si odpu��ena.
153
00:15:20,986 --> 00:15:24,389
Sranje.
�e grem.
154
00:15:28,994 --> 00:15:33,064
Verjetno je enako, kot je bilo.
Leta 2000 me �e ni bilo.
155
00:15:33,066 --> 00:15:36,000
Paziti mora� na pritisk.
156
00:15:36,002 --> 00:15:38,636
�e bo pod 10 ali nad 30,
me pokli�i.
157
00:15:38,638 --> 00:15:40,939
Spomnim se tega rituala.
158
00:15:43,342 --> 00:15:46,511
Travo kosim tedensko
ali na deset dni.
159
00:15:46,513 --> 00:15:50,949
Ko je res visoka.
Da ne zleze do bazena.
160
00:15:52,384 --> 00:15:55,186
Tu ima� mre�ico.
161
00:16:01,560 --> 00:16:03,561
Novi stoli.
162
00:16:05,698 --> 00:16:08,032
Tako torej, klju�i.
163
00:16:08,034 --> 00:16:11,469
Navadno sem tu.
Razen, kadar me ni.
164
00:16:11,471 --> 00:16:15,406
Ne zanemarjaj �i��enja.
-Ne bom.
165
00:16:15,408 --> 00:16:17,108
Prav.
166
00:16:52,411 --> 00:16:54,078
Zdravo.
167
00:16:55,414 --> 00:16:57,115
�ivjo.
168
00:17:24,576 --> 00:17:28,546
�ivjo.
Jaz sem Mali Jason.
169
00:17:28,548 --> 00:17:32,517
Moj o�e je Veliki Jason,
vodja vzdr�evalcev. -Leigh.
170
00:17:32,519 --> 00:17:34,585
Nova re�evalka.
-Ja.
171
00:17:38,824 --> 00:17:43,494
Tamle �ivim.
V stanovanju pri gara�i.
172
00:17:46,299 --> 00:17:49,067
A tako.
173
00:18:10,255 --> 00:18:11,722
Se vidiva.
174
00:18:36,515 --> 00:18:40,418
�ivjo.
-�iv.
175
00:18:46,225 --> 00:18:48,259
Brez tekanja.
176
00:18:51,464 --> 00:18:53,131
Brez tekanja!
177
00:19:02,508 --> 00:19:04,475
Kaj po�nete?
178
00:19:06,311 --> 00:19:09,413
Nehajte! Takoj!
179
00:19:09,415 --> 00:19:13,851
Jebi se, kuzla.
Potegni mi ga.
180
00:19:13,853 --> 00:19:15,686
Kako, prosim?
181
00:19:15,688 --> 00:19:19,290
Ven iz bazena, takoj!
182
00:19:19,292 --> 00:19:22,660
Ne, kuzla. Potegni ga.
-Ven. Takoj!
183
00:19:22,662 --> 00:19:24,629
Gremo, ven!
184
00:19:27,799 --> 00:19:30,234
Brez tekanja!
-Jebi se!
185
00:19:30,236 --> 00:19:34,539
Grda si kot smrt.
-Poberi se ven!
186
00:19:48,887 --> 00:19:50,821
Leigh.
187
00:19:50,823 --> 00:19:54,659
Mali Jason. Kako kaj?
-V redu.
188
00:19:56,795 --> 00:19:58,796
Mi da� cigareto?
189
00:20:16,915 --> 00:20:21,385
Poznata mulce, ki �ivijo tukaj?
-Nekatere.
190
00:20:21,387 --> 00:20:27,358
Poznata desetletnika, ki je videti
kot italijanski gangster iz 30-ih?
191
00:20:27,360 --> 00:20:31,796
Samo da je skr�en in te�en,
kot bi bil brez mame?
192
00:20:32,898 --> 00:20:36,534
Aaron.
Saj ima mamo.
193
00:20:36,536 --> 00:20:41,739
Tako debela je,
da se ne more premikati.
194
00:20:41,741 --> 00:20:44,709
Ne sme ve� na bazen.
Prepoved ima.
195
00:20:45,777 --> 00:20:47,478
Zakaj?
196
00:20:49,014 --> 00:20:54,752
Ker ni ubogal,
s prijatelji so me psovali
197
00:20:54,754 --> 00:20:56,754
in niso ubogali.
198
00:20:58,423 --> 00:21:03,327
Nisem nevidna.
199
00:21:03,329 --> 00:21:05,896
Re�evalka sem, pizda.
200
00:21:11,603 --> 00:21:14,805
Tista psica pa je samo sedela
201
00:21:14,807 --> 00:21:17,975
in brala revijo,
kot da ne rabim pomo�i.
202
00:21:17,977 --> 00:21:19,944
Hudi�a.
203
00:21:21,546 --> 00:21:23,547
�e je bilo pa res.
204
00:21:25,651 --> 00:21:29,854
Nisem varu�ka.
Nih�e ne bo vpil name.
205
00:21:30,822 --> 00:21:32,823
Bo� dala odpoved?
206
00:21:33,925 --> 00:21:37,995
Tega ne bi rada.
Res ne.
207
00:21:44,770 --> 00:21:47,305
Sem mislil, da mora� �iveti zdravo,
re�evalka.
208
00:21:49,508 --> 00:21:51,942
Poskrbeti moram samo,
da mi ne umrete.
209
00:21:57,349 --> 00:22:01,552
Osnovno�olci?
-�tirje so bili.
210
00:22:01,554 --> 00:22:05,323
So splezali drug drugemu
na ramena?
211
00:22:05,325 --> 00:22:08,592
Mel sem rekla,
da jo prideva iskat.
212
00:22:08,594 --> 00:22:14,498
Imamo rezervacijo?
-Kak�no? Gremo raj�i kar nekam.
213
00:22:14,500 --> 00:22:19,670
Ni ti treba zraven.
Resno, verjetno ti ne bo v�e�.
214
00:22:19,672 --> 00:22:23,007
�e no�e�, da grem,
mi povej naravnost.
215
00:22:24,743 --> 00:22:28,012
Bo� raje ostal doma?
216
00:22:28,014 --> 00:22:30,915
Rada bi ji le pomagala,
da se prebije skozi to.
217
00:22:30,916 --> 00:22:33,417
Ko pridem domov,
ti vse povem.
218
00:22:33,419 --> 00:22:38,923
Prav, saj me ne briga.
-Ne briga te?
219
00:22:42,394 --> 00:22:48,299
Ne pozabi, da ne sme� piti.
-En kozarec rde�ega vina lahko.
220
00:22:49,001 --> 00:22:51,869
Kako bi sicer Francozinje zanosile?
221
00:22:51,871 --> 00:22:54,839
Ja, seveda.
222
00:22:54,841 --> 00:22:56,574
Kakor ho�e�, Mel.
223
00:23:00,912 --> 00:23:03,581
Kreten.
224
00:23:06,017 --> 00:23:07,786
�ivjo.
225
00:23:08,488 --> 00:23:10,955
Torej.
226
00:23:13,058 --> 00:23:16,560
Re�evalka.
-Ja?
227
00:23:16,562 --> 00:23:19,096
Nam kupi� pivo?
228
00:23:19,098 --> 00:23:22,433
Prosim?
-Njegov brat bi ga moral,
229
00:23:22,435 --> 00:23:26,003
pa je nekaj pri�lo vmes.
230
00:23:26,005 --> 00:23:28,072
Ne.
-Zakaj?
231
00:23:28,074 --> 00:23:30,741
Ker imava lastni �ivljenji.
232
00:23:30,743 --> 00:23:34,879
In ne pogre�ava izzivanja
dolge roke zakona.
233
00:23:34,881 --> 00:23:37,681
Kaj bi imela midva od tega?
234
00:23:37,682 --> 00:23:41,051
Ne vem.
-Mislim, da ve�.
235
00:23:41,053 --> 00:23:46,991
Kaj bi potreboval nekdo,
ki si �eli raz�iriti obzorja?
236
00:23:46,993 --> 00:23:50,461
Nekaj, kar se da kupiti,
raste pa v naravi.
237
00:23:54,567 --> 00:23:56,867
Trenutek za posvet.
238
00:23:58,203 --> 00:24:02,973
Kaj pa Mel?
-Kaj je z njo, re�evalka?
239
00:24:04,142 --> 00:24:06,544
Ne, samo malo.
240
00:24:06,546 --> 00:24:10,047
Nista omenila, da bomo
travo kupili od mojih u�encev.
241
00:24:10,049 --> 00:24:14,018
Sem mislila, da so starej�i.
-Pa niso. Gremo.
242
00:24:14,020 --> 00:24:17,988
To pa ne.
�e te skrbi, lahko gre�.
243
00:24:17,990 --> 00:24:22,726
Krasno, �e dobro,
da sem svoj avto pustila doma.
244
00:24:22,728 --> 00:24:25,095
Potem pa ostani.
Imeli te bodo za frajerko.
245
00:24:25,097 --> 00:24:29,700
Tiho. To ni v redu,
lahko me odpustijo.
246
00:24:29,702 --> 00:24:32,670
Kako ste, podravnateljica?
247
00:24:35,174 --> 00:24:38,509
�ivjo, fantje.
Torej.
248
00:24:38,511 --> 00:24:41,011
Pogovorimo se.
249
00:24:41,013 --> 00:24:44,515
Da ne bo nepotrebne zmede.
250
00:24:44,517 --> 00:24:48,519
Z njima sem pri�la,
ne da bi vedela, kaj nameravata.
251
00:24:48,521 --> 00:24:51,689
Oziroma s kom.
252
00:24:51,691 --> 00:24:54,692
Oziroma kaj.
253
00:24:54,694 --> 00:24:57,895
Meni je vseeno,
�e se zakadite z nami.
254
00:24:59,164 --> 00:25:03,968
Izpisal se bom.
-Jaz tudi. -Briga me.
255
00:25:03,970 --> 00:25:05,870
Ste nori?
256
00:25:05,872 --> 00:25:10,508
V ta kruti svet boste �li
brez kon�ane srednje �ole?
257
00:25:10,510 --> 00:25:12,776
Najbolje, da si �e iztaknete o�i.
258
00:25:12,778 --> 00:25:16,046
Sovra�im ta kraj.
259
00:25:16,048 --> 00:25:19,984
V Vermont gremo.
-Vermont? -Ja.
260
00:25:19,986 --> 00:25:22,253
Jaz grem, sestro imam tam.
261
00:25:22,255 --> 00:25:26,056
Moja mama �ivi tam z o�imom.
Eno uro stran.
262
00:25:27,225 --> 00:25:30,761
Stokrat bolje je kot tukaj.
-Sli�ala si jih.
263
00:25:30,763 --> 00:25:33,797
Niso ve� tvoji u�enci,
torej ...
264
00:25:33,799 --> 00:25:35,299
Gremo?
-Todd?
265
00:25:35,301 --> 00:25:37,902
Ne, to ni prav.
266
00:25:37,904 --> 00:25:42,239
Zate mogo�e, Mel.
Za nas pa ne.
267
00:25:42,241 --> 00:25:45,175
Vidi�, kaj moram prena�ati?
268
00:25:46,679 --> 00:25:48,979
Hej!
269
00:25:48,981 --> 00:25:52,249
Tega ne odobravam!
270
00:26:00,926 --> 00:26:05,729
Ste tudi vi hodili na na�o �olo?
-Ja.
271
00:26:05,731 --> 00:26:09,600
Leigh je bila celo
govornica na podelitvi spri�eval.
272
00:26:10,602 --> 00:26:12,870
Pa vi?
273
00:26:12,872 --> 00:26:15,306
Jaz ...
274
00:26:15,308 --> 00:26:17,975
Torej ...
275
00:26:17,977 --> 00:26:22,313
Leonard,
jaz sem se �ele po srednji �oli
276
00:26:22,315 --> 00:26:26,584
dejansko zresnila.
-Res?
277
00:26:27,886 --> 00:26:29,353
Pa �e kako.
278
00:26:34,593 --> 00:26:37,328
Te lokacije ne razkrijta nikomur.
279
00:26:39,998 --> 00:26:43,601
Ima gospa pu�ko
proti vsiljivcem?
280
00:26:43,603 --> 00:26:45,703
Nima.
281
00:26:45,705 --> 00:26:49,707
Ampak �e odkrijem,
da so vajini prijatelji pri�li
282
00:26:49,709 --> 00:26:52,776
in one�astili to sveto rastlino
283
00:26:52,778 --> 00:26:55,378
ali nasmetili,
bom kupil pu�ko.
284
00:26:57,249 --> 00:26:58,882
Razumem.
285
00:27:03,855 --> 00:27:06,123
Kaj?
-Ne bodi bedak.
286
00:27:07,827 --> 00:27:10,661
To bi ti rada dopovedala.
287
00:27:13,331 --> 00:27:15,899
Prav.
288
00:27:15,901 --> 00:27:18,669
Vem, da se ti zdi
ta kraj obupen
289
00:27:18,671 --> 00:27:20,771
in da mora� stran,
290
00:27:20,773 --> 00:27:24,675
vendar se ne zaveda�,
kak�no sre�o ima�.
291
00:27:28,346 --> 00:27:30,314
Kak�no?
292
00:27:36,354 --> 00:27:38,789
Lepo naravo.
293
00:27:40,058 --> 00:27:42,726
Odli�no javno �olstvo.
294
00:27:45,164 --> 00:27:50,367
Varno je.
Tako varen ne bo� nikdar ve�.
295
00:27:50,369 --> 00:27:54,004
�e naju �e enkrat aretirajo,
296
00:27:54,006 --> 00:27:56,707
nama bodo sodili kot odraslima.
297
00:27:56,709 --> 00:27:59,143
Pouk je beden.
298
00:27:59,145 --> 00:28:03,747
Kot prvo nehaj po�eti pizdarije.
In drugo, pouk ni beden.
299
00:28:03,749 --> 00:28:05,716
Hodim v posebno �olo.
300
00:28:07,786 --> 00:28:10,354
Zaradi hiperaktivnosti.
301
00:28:15,326 --> 00:28:17,095
Kaj?
302
00:28:17,096 --> 00:28:22,066
Zaradi hiperaktivnosti
ne pomeni, da mora� v posebno �olo.
303
00:28:23,368 --> 00:28:25,035
Hvala.
304
00:28:26,237 --> 00:28:27,905
Vem.
305
00:28:35,480 --> 00:28:37,381
Orionov pas.
306
00:28:41,986 --> 00:28:43,420
Veliki voz.
307
00:28:47,258 --> 00:28:49,326
Sedem sester.
308
00:28:58,770 --> 00:29:02,005
�estnajst let ima�.
Vse je �e pred tabo.
309
00:29:04,843 --> 00:29:07,344
Sploh ne ve�,
kak�no sre�o ima�.
310
00:29:21,093 --> 00:29:23,127
Hvala, ker si vozil.
311
00:29:23,129 --> 00:29:26,497
Na najino nesre�o.
312
00:29:33,071 --> 00:29:34,505
Jebita se!
313
00:29:36,441 --> 00:29:41,078
Kaj? -Nocoj sem res
potrebovala malo zabave.
314
00:29:41,080 --> 00:29:42,880
Vama pa je bilo vseeno.
315
00:29:42,882 --> 00:29:48,852
Sploh ne vpra�ata,
kako sem.
316
00:29:48,954 --> 00:29:52,122
Mel, kaj je narobe?
317
00:29:54,492 --> 00:29:57,561
Res se trudim,
da bi zanosila.
318
00:29:59,898 --> 00:30:02,933
Kaj ni to normalno?
319
00:30:05,069 --> 00:30:07,304
Mar nima� popolnega �ivljenja?
320
00:30:08,206 --> 00:30:10,140
Ne!
321
00:30:25,023 --> 00:30:28,793
Brala sem raziskavo
o otrocih z Jamajke,
322
00:30:28,795 --> 00:30:31,696
katerih mame so med nose�nostjo
kadile travo.
323
00:30:31,697 --> 00:30:35,532
Ti otroci so bili bolj veseli
in kreativni kot drugi.
324
00:30:35,534 --> 00:30:40,137
To pa verjamem.
Brez dvoma.
325
00:30:40,139 --> 00:30:44,241
"Naj vas ne daje
nostalgija po teh �asih.
326
00:30:44,243 --> 00:30:47,244
Pred nami je �ivljenje.
327
00:30:47,246 --> 00:30:50,948
Nenarisan zemljevid
na�ih sanj.
328
00:30:52,518 --> 00:30:55,552
Bodite drzni in pogumni.
329
00:30:56,855 --> 00:30:59,489
Ne glejte nazaj, dragi so�olci.
330
00:30:59,491 --> 00:31:02,326
Kajti prihodnost je
treba zgrabiti.
331
00:31:02,328 --> 00:31:04,862
Z obema rokama."
Obema rokama.
332
00:31:04,864 --> 00:31:06,964
Sramota.
333
00:31:10,169 --> 00:31:11,935
Z obema rokama.
334
00:31:11,937 --> 00:31:14,004
A tako sme�no je?
-Ja.
335
00:31:14,006 --> 00:31:17,875
Leigh London,
govornica.
336
00:31:17,877 --> 00:31:20,644
In devica?
337
00:31:20,646 --> 00:31:23,480
No vidi�,
kaj sem pa vedela.
338
00:31:23,482 --> 00:31:26,516
Popolnoma ni�.
339
00:31:31,924 --> 00:31:33,991
�ivjo.
340
00:31:35,226 --> 00:31:36,894
Prav.
341
00:31:37,962 --> 00:31:40,364
Ne bi rada vozila.
342
00:31:40,366 --> 00:31:42,766
Utrujena si.
-Utrujena sem.
343
00:31:44,202 --> 00:31:46,503
Utrujena!
344
00:31:46,505 --> 00:31:48,938
Ker je za mano dolg teden.
345
00:31:50,108 --> 00:31:52,742
Ne, John. Samo utrujena sem.
346
00:31:54,979 --> 00:31:59,049
Prav,
se vidiva jutri.
347
00:31:59,051 --> 00:32:01,318
Ljubim te.
348
00:32:08,126 --> 00:32:11,328
Tu bom prespala!
-To!
349
00:32:11,330 --> 00:32:13,497
Grem po kosmi�e.
350
00:32:23,508 --> 00:32:25,475
Zavidam ti.
351
00:32:27,445 --> 00:32:29,713
Meni? Zakaj?
352
00:32:31,683 --> 00:32:34,283
Ker si lahko
�e malo zgubljena.
353
00:32:53,972 --> 00:32:55,572
Je �e v redu.
354
00:32:59,444 --> 00:33:01,645
Sem mislila, da �ivi� tukaj.
355
00:33:03,348 --> 00:33:05,248
Ja.
356
00:33:05,250 --> 00:33:09,452
Si bil preve� nafukan,
da bi naredil 20 metrov do postelje?
357
00:33:09,754 --> 00:33:13,657
Mama me je vrgla ven.
-Ker si bil nafukan.
358
00:33:19,430 --> 00:33:22,766
Bruhal bom.
359
00:33:43,788 --> 00:33:48,525
Pazi, stari. �e v Vermontu tako
zaspi�, bo� zmrznil.
360
00:33:48,527 --> 00:33:52,262
Ta miti�ni Vermont.
-Miti�ni?
361
00:33:52,264 --> 00:33:54,297
Saj je na zemljevidu.
362
00:33:57,402 --> 00:34:00,037
Naslednji teden ne bo mogo�e.
363
00:34:00,039 --> 00:34:02,172
Ja, saj vem.
364
00:34:02,174 --> 00:34:06,343
Zato bi se rad pogovoril
o kapitalizacijski meri.
365
00:34:06,345 --> 00:34:09,713
Seveda,
zato sem te najel.
366
00:34:09,715 --> 00:34:12,816
Ne bodi bedak.
Ne, ne zaupam bankirjem.
367
00:34:12,818 --> 00:34:15,152
Ne zaupam jim, prav?
368
00:34:23,661 --> 00:34:26,830
Ko bo za�el pritiskati,
mu to povej.
369
00:34:26,832 --> 00:34:29,299
Tako nekako.
370
00:35:08,607 --> 00:35:11,608
Ve�ina ljudi z leti vozi bolje.
371
00:35:11,610 --> 00:35:16,746
On pa je �edalje slab�i.
Sprva si bil �e kar v redu �ofer.
372
00:35:16,748 --> 00:35:20,183
Namerno sem tako vozil.
-Namerno?
373
00:35:20,185 --> 00:35:21,818
Ja.
374
00:35:26,757 --> 00:35:30,160
Leigh.
-Samo malo.
375
00:35:30,162 --> 00:35:32,562
Tole je ugledna soseska.
376
00:35:32,564 --> 00:35:34,865
Vi pa nimate odnosa do ..
377
00:35:34,867 --> 00:35:36,666
�ivjo.
Leigh London.
378
00:35:36,668 --> 00:35:39,603
�ivjo, Rick.
Kako si?
379
00:35:39,605 --> 00:35:44,341
Te fante poznam,
lahko kako pomagam?
380
00:35:44,343 --> 00:35:46,576
Ne, gre za policijsko delo.
381
00:35:46,578 --> 00:35:49,679
Skejtali so.
-Se je kdo prito�il?
382
00:35:49,681 --> 00:35:52,916
Ker mislim, da ni odloka,
ki to prepoveduje.
383
00:35:52,918 --> 00:35:56,153
Gospa, stopite stran.
384
00:35:56,155 --> 00:36:00,323
�e nimate razloga,
da zadr�ujete mladoletnike,
385
00:36:00,325 --> 00:36:02,792
gre za nadlegovanje.
386
00:36:02,794 --> 00:36:05,495
Vas zaprem zaradi
upiranja aretaciji?
387
00:36:05,497 --> 00:36:07,864
Se upiram?
388
00:36:07,866 --> 00:36:11,268
�e imate upravi�en razlog
za to,
389
00:36:11,270 --> 00:36:13,436
me lahko odpeljete.
390
00:36:13,438 --> 00:36:15,906
To bi razumela.
391
00:36:15,908 --> 00:36:19,376
Nehajte skejtati.
-Zakaj, Rick?
392
00:36:19,378 --> 00:36:23,713
Si pa res nekaj posebnega.
Pravzaprav si kuzla.
393
00:36:23,715 --> 00:36:26,349
Kako prosim, gospod policist?
394
00:36:26,351 --> 00:36:29,686
Se zavedate, da sem novinarka?
395
00:36:32,288 --> 00:36:34,824
Ne ga srat.
396
00:36:39,230 --> 00:36:42,232
Torej si bo� vzela nekaj �asa.
397
00:36:42,234 --> 00:36:45,435
Bo� potem zamenjala poklic?
398
00:36:45,437 --> 00:36:47,737
Ne vem.
399
00:36:47,739 --> 00:36:50,874
Si bo� tu poiskala nekaj drugega?
400
00:36:50,876 --> 00:36:53,443
Ali se vra�a� v mesto,
ko se bazen zapre?
401
00:36:53,445 --> 00:36:55,845
Pojma nimam.
-Prav.
402
00:36:55,847 --> 00:36:57,814
Tudi prav.
403
00:36:58,916 --> 00:37:03,987
Hvala, bom presko�il.
Leigh pa o�itno ne.
404
00:37:03,989 --> 00:37:07,757
Lahko v miru spije� svoje pivo?
405
00:37:07,759 --> 00:37:12,729
Radi bi se zabavali. Malo je �udno,
ampak potrudi se.
406
00:37:12,731 --> 00:37:15,232
Prav.
407
00:37:15,234 --> 00:37:17,867
Ne morem verjeti,
da ga niso uredili.
408
00:37:17,869 --> 00:37:21,805
Park je, John.
Naravno urejen.
409
00:37:21,807 --> 00:37:23,907
Sem smo hodili kot otroci.
410
00:37:23,909 --> 00:37:26,810
Se spomni� Leighnih na�rtov
o poroki pod obokom?
411
00:37:26,812 --> 00:37:32,014
Verjetno gre za te�ave s podzemno
vodo, sicer bi ga mesto �e uredilo.
412
00:37:32,817 --> 00:37:37,655
Na kaj te to spomni, Mel?
Mene na film Velika pri�akovanja.
413
00:37:37,656 --> 00:37:42,425
Vse je tako staro in zara��eno.
414
00:37:43,928 --> 00:37:46,263
Glej to.
415
00:37:46,265 --> 00:37:49,432
Ko��ek lestenca.
Kristal!
416
00:37:49,434 --> 00:37:54,404
Original, na�el sem ga.
Verjetno je le injekcija, poka�i.
417
00:37:54,406 --> 00:37:58,275
Z bolj�e �ole gre� lahko
na bolj�o fakulteto.
418
00:37:58,277 --> 00:38:02,779
No�em na fakulteto.
-Kaj pa potem ho�e�?
419
00:38:04,015 --> 00:38:07,984
Ne vem, nekaj zanimivega.
Nekaj neobi�ajnega.
420
00:38:09,453 --> 00:38:15,358
Kaj to sploh pomeni?
Ne more� kar nekaj bluziti.
421
00:38:20,598 --> 00:38:22,432
Kaj je?
422
00:38:25,336 --> 00:38:27,970
�alostna se mi zdi�.
423
00:38:48,826 --> 00:38:52,662
Nisem si mislila,
da bo Leigh kdaj tako izgubljena.
424
00:38:52,664 --> 00:38:54,431
Razume�?
425
00:38:54,433 --> 00:38:55,965
Prej jaz.
426
00:38:55,967 --> 00:39:01,471
�ivljenje te lahko razo�ara,
�e ima� visoka pri�akovanja.
427
00:39:04,343 --> 00:39:06,476
Jaz jih imam tudi.
428
00:39:07,712 --> 00:39:09,913
Saj ve�, kaj mislim.
429
00:39:09,915 --> 00:39:11,748
Vsi jih imajo.
430
00:39:14,418 --> 00:39:16,953
Kakorkoli �e.
431
00:39:23,794 --> 00:39:26,963
Ne mislim se ve�
dru�iti s tisto mularijo.
432
00:39:26,965 --> 00:39:31,101
Zakaj?
Saj se nismo zakajali.
433
00:39:31,103 --> 00:39:33,036
Resno, Mel?
434
00:39:33,038 --> 00:39:36,973
Leigh se obna�a kot idiot.
435
00:39:36,975 --> 00:39:39,709
Todd pa bi jih najraje posilil.
436
00:39:39,711 --> 00:39:43,480
Ne more� tako govoriti.
437
00:39:46,117 --> 00:39:51,421
Rad bi se dru�il z odraslimi, prav?
Preve� prosim?
438
00:39:52,423 --> 00:39:56,393
Krasno.
-Krasno?
439
00:39:56,395 --> 00:39:59,095
Prav, je �e v redu.
440
00:40:25,990 --> 00:40:27,557
Kaj dela�?
441
00:40:32,563 --> 00:40:34,697
Po�i me po licu.
442
00:40:35,099 --> 00:40:36,966
S ti�em.
443
00:40:47,845 --> 00:40:51,815
Kaj je narobe s tabo?
444
00:40:59,224 --> 00:41:01,724
Poslu�aj, pun�ka.
445
00:41:01,726 --> 00:41:05,595
Ljubim te, razume�?
Ljubim te.
446
00:41:09,066 --> 00:41:10,767
Je �e v redu.
447
00:41:35,125 --> 00:41:38,395
Pisala sem o tipu,
ki je imel tigra v stanovanju.
448
00:41:38,396 --> 00:41:40,230
Sredi mesta.
449
00:41:40,232 --> 00:41:42,632
Tiger je zbolel in poginil.
450
00:41:43,767 --> 00:41:49,739
To bi bilo pa kul.
Imeti tigra doma.
451
00:41:49,841 --> 00:41:53,242
In povabiti k sebi vse,
ki jih sovra�i�.
452
00:41:56,814 --> 00:41:58,648
Kaj?
453
00:42:00,751 --> 00:42:02,685
Kaj je?
454
00:42:02,687 --> 00:42:06,189
Ni kul.
�alostno je.
455
00:42:06,191 --> 00:42:08,057
Zelo �alostno.
456
00:42:10,194 --> 00:42:14,898
To bitje so proti
njegovi volji zaprli.
457
00:42:14,900 --> 00:42:17,834
V nenaravno okolje.
458
00:42:19,103 --> 00:42:21,304
Bil je zaprt, kot v je�i.
459
00:42:21,306 --> 00:42:24,607
V nekem stanovanju,
nekomu v zabavo.
460
00:42:26,610 --> 00:42:29,646
To je kruto in zato je poginil.
461
00:42:31,181 --> 00:42:34,650
Nekdo je odpeljal
to �udovito �ival,
462
00:42:35,886 --> 00:42:39,656
ki bi morala biti svobodna
in jo zaprl.
463
00:42:43,594 --> 00:42:45,494
In je poginila.
464
00:42:47,665 --> 00:42:49,332
Sploh �e ni bil...
465
00:42:51,635 --> 00:42:53,636
Bil je �e mladi�.
466
00:42:55,973 --> 00:43:00,743
Mogo�e bo zaradi tvojega �lanka
467
00:43:03,847 --> 00:43:06,583
nekdo, ki ima �ival
468
00:43:06,585 --> 00:43:10,787
in ne zna skrbeti zanjo,
469
00:43:10,789 --> 00:43:14,324
to prebral
in druga�e ravnal.
470
00:43:18,028 --> 00:43:21,798
Ja.
Mogo�e.
471
00:43:49,193 --> 00:43:53,896
Re�evalka?
Prosim, ne na�eni me z bazena.
472
00:43:57,301 --> 00:44:00,370
Nisi ubogal.
473
00:44:00,372 --> 00:44:03,673
S svojim obna�anjem si
ogro�al sebe in druge.
474
00:44:03,675 --> 00:44:05,408
Prosim!
475
00:44:05,410 --> 00:44:08,144
�al mi je!
476
00:44:08,146 --> 00:44:13,383
Ko me naslednji� ne bo� ubogal,
dobi� prepoved za zmeraj.
477
00:44:14,818 --> 00:44:16,886
Zdaj pa se lahko vrne�.
478
00:44:16,888 --> 00:44:18,354
To!
479
00:44:18,756 --> 00:44:21,491
Re�evalka?
480
00:44:22,093 --> 00:44:25,195
Lahko re�ete Malemu Jasonu
in ostalim, da me pustijo pri miru?
481
00:44:25,196 --> 00:44:26,929
Zdaj, ko sem se opravi�il?
482
00:44:31,135 --> 00:44:32,902
Prav.
483
00:45:03,001 --> 00:45:07,070
Pizda!
Prestra�il si me!
484
00:45:07,072 --> 00:45:08,838
De�uje.
485
00:45:10,240 --> 00:45:11,908
In?
486
00:45:13,712 --> 00:45:15,945
Prepoznal sem avto.
487
00:45:15,947 --> 00:45:19,982
O�itno bi se morala zakleniti.
-Ne.
488
00:45:37,901 --> 00:45:42,338
Kje so tvoji malopridni prijatelji?
-Ne vem.
489
00:45:44,208 --> 00:45:46,242
Kje pa so tvoji?
490
00:45:49,146 --> 00:45:51,013
Ne vem.
491
00:45:57,988 --> 00:46:01,924
Jaz bom �la ...
-Kaj?
492
00:46:18,810 --> 00:46:21,978
Nisi vzela de�nika?
-Nisem vedela, da bo scalo!
493
00:46:29,453 --> 00:46:31,888
Klju�e si pozabila.
-Hvala.
494
00:46:37,928 --> 00:46:39,996
Kaj dogaja, stari?
495
00:46:48,438 --> 00:46:50,173
Takole.
496
00:47:35,587 --> 00:47:37,620
Kaj pa zdaj?
497
00:47:39,523 --> 00:47:41,591
Mene spra�uje�?
498
00:47:48,599 --> 00:47:51,100
Vse bo v redu.
499
00:47:51,102 --> 00:47:52,635
�ivljenje ima zate ...
500
00:48:16,361 --> 00:48:18,895
Sleci jih.
501
00:49:14,084 --> 00:49:16,719
Leigh, kaj je s tabo?
502
00:49:17,354 --> 00:49:20,489
Kaj?
Ni�.
503
00:49:22,226 --> 00:49:28,131
Ne izkori��aj naju z o�etom,
tole ni hotel.
504
00:49:28,333 --> 00:49:32,701
Pri�la si ob treh.
Skrbelo me je, nisem vedela, kje si.
505
00:49:34,137 --> 00:49:36,105
Oprosti,
pozabila sem na �as.
506
00:49:36,107 --> 00:49:39,441
Vsake toliko pomij posodo
in pospravi za sabo.
507
00:49:41,045 --> 00:49:44,313
O�e je �e �el,
tudi jaz grem ven.
508
00:49:44,315 --> 00:49:47,149
�e rabi� prevoz,
se hitro obleci.
509
00:49:47,151 --> 00:49:50,987
Ne rabim, popoldne delam.
510
00:49:59,629 --> 00:50:01,364
Dobro jutro.
511
00:50:04,034 --> 00:50:06,235
Hans, kaj pa ti doma?
512
00:50:06,237 --> 00:50:10,172
Leigh ima prosto jutro,
delala bova �itne plo��ice.
513
00:50:10,174 --> 00:50:13,009
To!
-Pa saj ne morem verjeti.
514
00:50:13,011 --> 00:50:17,146
Moral bi iti v Hartford.
-Kaj?
515
00:50:17,148 --> 00:50:20,182
Iskati bi moral moje napise
za predstavitev.
516
00:50:20,184 --> 00:50:24,520
Rekel si, da gre� ti,
ker imam jaz danes jogo.
517
00:50:24,522 --> 00:50:27,423
Oprosti, Justine.
Pozabil sem.
518
00:50:27,425 --> 00:50:29,458
Videl sem Leighin urnik,
519
00:50:29,460 --> 00:50:32,294
zato sem mislil,
da bi zjutraj lahko skupaj delala.
520
00:50:32,296 --> 00:50:36,365
Nisi pa videl navodil,
ki so bila �isto zraven?
521
00:50:36,367 --> 00:50:38,434
Kak�no predstavitev?
522
00:50:39,403 --> 00:50:44,340
Predstavitev o zdravju in fitnesu,
da raz�irimo glas o Ple�o�ih mamah.
523
00:50:47,712 --> 00:50:51,580
Oprosti,
samo ime mi je sme�no.
524
00:50:51,582 --> 00:50:54,183
Justine, �al mi je.
Pozabil sem.
525
00:50:54,185 --> 00:50:56,385
Ljubica?
526
00:50:59,524 --> 00:51:01,424
�ment.
527
00:51:05,195 --> 00:51:07,362
Jutro imava zase.
528
00:52:15,465 --> 00:52:17,700
Oprostite.
529
00:52:17,702 --> 00:52:20,636
�al mi je.
530
00:53:13,623 --> 00:53:16,759
Ko sem bil �e majhen,
smo poleti �li
531
00:53:16,761 --> 00:53:20,563
k maminemu prijatelju
v Vermont.
532
00:53:21,531 --> 00:53:24,733
Imel je ko�o.
533
00:53:26,236 --> 00:53:28,771
Malo ko�ico ob jezeru.
534
00:53:28,773 --> 00:53:31,273
Umivali smo se v jezeru.
535
00:53:32,676 --> 00:53:34,710
Lovili ostri�e.
536
00:53:35,879 --> 00:53:37,880
Bili so �isto majhni.
537
00:53:39,482 --> 00:53:42,018
Navadno se jih vr�e nazaj.
538
00:53:42,320 --> 00:53:44,453
Mi pa smo jih spekli.
539
00:53:46,556 --> 00:53:48,524
Bili so noro dobri.
540
00:54:09,312 --> 00:54:11,279
Saj lahko grize�.
541
00:54:12,549 --> 00:54:15,918
Previdno,
da si ne bo� kaj naredil.
542
00:54:50,954 --> 00:54:52,688
Po�asi.
543
00:55:44,441 --> 00:55:46,508
Verjetno bomo kmalu �li.
544
00:55:48,078 --> 00:55:50,079
�ola se bo za�ela.
545
00:55:51,614 --> 00:55:53,649
Treba bo iti.
546
00:55:54,818 --> 00:55:56,585
Kako kmalu?
547
00:55:59,356 --> 00:56:00,823
�ez nekaj dni.
548
00:56:02,759 --> 00:56:05,027
Ima� kaj denarja?
549
00:56:06,963 --> 00:56:10,799
Zaslu�il sem kakih 400 dolarjev,
ko sem pomagal o�etu.
550
00:56:13,436 --> 00:56:16,739
Jay, najmanj tiso� bo� rabil.
551
00:56:16,741 --> 00:56:18,907
Najmanj.
552
00:56:18,909 --> 00:56:21,910
Ne ve�, kako dolgo bo�
iskal delo.
553
00:56:26,616 --> 00:56:30,553
Vzemi si �e par tednov �asa
554
00:56:30,554 --> 00:56:33,489
in pridno pomagaj o�etu.
555
00:56:35,659 --> 00:56:37,726
In �e malo ostani.
556
00:57:56,540 --> 00:57:59,508
Nikar ne po�ni �esa,
557
00:57:59,510 --> 00:58:02,878
kar jaz ne bi smela vedeti.
558
00:58:05,782 --> 00:58:07,749
Kaj?
-Prijaviti bi te morala.
559
00:58:11,488 --> 00:58:12,921
Zadeta si.
560
00:58:12,923 --> 00:58:14,623
Sem?
561
00:58:15,225 --> 00:58:16,925
Sem.
562
00:58:16,927 --> 00:58:19,628
Samo dru�iva se.
563
00:58:19,630 --> 00:58:23,899
Samo njegovo mladost pijem,
kot vampir.
564
00:58:23,901 --> 00:58:26,802
Kdaj odhaja�?
565
00:58:26,804 --> 00:58:28,804
�ez en teden.
566
00:58:28,806 --> 00:58:31,940
Samo malo.
567
00:58:31,942 --> 00:58:34,776
�ez en teden grejo?
568
00:58:34,778 --> 00:58:37,145
Kaj?
-�as je �e.
569
00:58:37,147 --> 00:58:40,549
�e �eli� spremembo,
570
00:58:40,551 --> 00:58:43,218
se loti kakega hobija.
571
00:58:43,220 --> 00:58:46,021
Fantje, res bi se rada
pogovorila z vami o tem.
572
00:58:46,023 --> 00:58:48,724
Lahko vam svetujemo ...
-Ne.
573
00:58:48,726 --> 00:58:51,293
Ne.
574
00:58:51,295 --> 00:58:55,097
Ne bom ostal v tem kur�evem kraju
s temi kreteni.
575
00:58:55,099 --> 00:58:57,065
Prav?
576
00:58:57,067 --> 00:59:00,669
Izven tega mesta
je �e cel svet.
577
00:59:00,671 --> 00:59:02,671
Tudi v tem svetu so kreteni.
578
00:59:02,673 --> 00:59:04,973
Mi smo vsaj kreteni,
ki jih pozna�.
579
00:59:04,975 --> 00:59:07,576
Rabi� pija�o?
Greva ponjo.
580
00:59:08,711 --> 00:59:10,178
Grem �e jaz.
581
00:59:13,116 --> 00:59:15,217
Ima� v�igalnik?
582
00:59:24,027 --> 00:59:25,694
Hvala.
583
00:59:28,898 --> 00:59:30,699
Si v redu?
584
00:59:32,569 --> 00:59:34,970
Ne. Sovra�im ta kraj.
585
00:59:36,172 --> 00:59:38,239
Sovra�im svoje �ivljenje.
586
00:59:40,109 --> 00:59:45,280
Jaz sem ga tudi.
587
00:59:46,883 --> 00:59:50,352
Zakaj potem ne odide�?
588
00:59:50,354 --> 00:59:53,655
Ti bi dejansko lahko �el
v New York.
589
00:59:55,858 --> 00:59:57,960
Ker ne morem.
590
01:00:02,098 --> 01:00:04,299
Star�e imam tukaj.
591
01:00:04,301 --> 01:00:06,702
Dru�ino, prijatelje.
592
01:00:07,670 --> 01:00:10,038
Ljudje me poznajo.
593
01:00:10,040 --> 01:00:15,811
�e odidem,
se bo vse spremenilo.
594
01:00:22,318 --> 01:00:24,353
Ve�, kako je umrl moj brat?
595
01:00:26,923 --> 01:00:30,225
Ja.
Bili smo v �etrtem letniku.
596
01:00:31,194 --> 01:00:33,095
Dobro se spomnim.
597
01:00:36,065 --> 01:00:38,266
Bil je zguba.
598
01:00:38,268 --> 01:00:42,938
Prava zguba.
599
01:00:42,940 --> 01:00:44,640
Ampak ...
600
01:00:47,377 --> 01:00:49,044
Kaj pa vem.
601
01:00:53,117 --> 01:00:57,719
Odkar je umrl,
me mama niti pogledati ne more.
602
01:00:57,721 --> 01:00:59,755
Res.
603
01:00:59,757 --> 01:01:02,958
To opazim vsaki�,
ko stopim v sobo.
604
01:01:04,327 --> 01:01:06,028
Tako, da ...
605
01:01:11,434 --> 01:01:13,402
�al mi je.
606
01:01:13,404 --> 01:01:17,305
To je grozno.
607
01:01:24,213 --> 01:01:26,314
Kaj ti je, pizda?
608
01:01:26,316 --> 01:01:28,283
Nisem gej.
609
01:01:29,218 --> 01:01:31,420
Vem, ampak si lu�ten.
610
01:01:34,023 --> 01:01:36,158
Kaj je s tabo?
611
01:01:36,160 --> 01:01:38,927
Hotel sem se pogovoriti, pizda.
612
01:01:41,230 --> 01:01:44,933
Saj se pogovarjava.
Oprosti.
613
01:01:44,935 --> 01:01:47,302
Govoril sem s tabo.
614
01:01:48,771 --> 01:01:50,238
Oprosti.
615
01:01:52,208 --> 01:01:55,143
Kaj ti je, Matt?
-Greva jutri.
616
01:01:55,145 --> 01:01:58,413
Zakaj?
Se nisva zmenila �ez en teden?
617
01:01:58,415 --> 01:02:01,049
Stran moram.
618
01:02:01,051 --> 01:02:03,885
Spizditi moram iz mesta.
619
01:02:03,887 --> 01:02:07,723
Gre� ali ne?
-Ja.
620
01:02:07,725 --> 01:02:10,392
Ampak ne jutri.
621
01:02:10,394 --> 01:02:13,028
Rabim �as,
da dobim denar.
622
01:02:13,030 --> 01:02:15,130
Ne moreva kar priti tja
brez vsega.
623
01:02:16,199 --> 01:02:18,200
Koliko �asa?
624
01:02:21,838 --> 01:02:26,007
Ne vem.
Ampak ne morem takoj.
625
01:02:30,913 --> 01:02:32,380
Prav.
626
01:03:48,391 --> 01:03:53,261
Leta 2003, se mi zdi.
627
01:03:53,263 --> 01:03:57,165
Nekaj takega, devet let.
628
01:03:59,001 --> 01:04:04,039
Moj stari bi to dokon�al
v dveh mesecih.
629
01:04:04,041 --> 01:04:06,875
Ho�eta ga sama dokon�ati.
630
01:04:06,877 --> 01:04:10,946
Gre za krizo srednjih let.
631
01:04:10,948 --> 01:04:15,951
Ko mora� nekaj narediti
z lastnimi rokami.
632
01:04:16,485 --> 01:04:18,220
Res?
633
01:04:18,222 --> 01:04:21,323
Njima ni uspelo.
-Vem.
634
01:04:22,458 --> 01:04:25,927
Sramota.
635
01:04:25,929 --> 01:04:31,600
Kako te�ko se je
enostavno sprijazniti in ...
636
01:04:39,575 --> 01:04:42,444
Leigh.
637
01:04:42,446 --> 01:04:45,080
Sem �e mislila, da so rakuni.
638
01:05:06,369 --> 01:05:09,471
Si zaradi mene pokonci?
639
01:05:09,473 --> 01:05:13,608
Prizidek sva za�ela graditi,
ko si �la �tudirat.
640
01:05:13,610 --> 01:05:19,247
O�eta sem prisilila,
da je nakupil vso robo,
641
01:05:19,249 --> 01:05:22,017
skupaj z mano naredil na�rte,
642
01:05:22,019 --> 01:05:24,319
da bi imela
643
01:05:26,188 --> 01:05:28,223
nekaj skupnega.
644
01:05:30,192 --> 01:05:32,193
Zdaj vidi�,
kako se je iz�lo.
645
01:05:33,229 --> 01:05:35,230
Vendar ni sme�no, Leigh.
646
01:05:36,565 --> 01:05:41,603
In ni tvoje,
ni tvoja sramota.
647
01:05:43,473 --> 01:05:47,976
Izseliti se mora�. Takoj.
-Resno?
648
01:05:47,978 --> 01:05:51,046
Mama, oprosti
za moje pripombe o prizidku.
649
01:05:51,048 --> 01:05:55,650
Si mogo�e pomislila,
da �elim izbolj�ati svoje �ivljenje?
650
01:05:57,421 --> 01:05:59,554
Ne moreva tega po�eti obe hkrati?
651
01:05:59,556 --> 01:06:01,656
Mar to po�ne�?
652
01:06:04,493 --> 01:06:06,161
Ja.
653
01:06:07,596 --> 01:06:13,335
Tudi jaz sem lahko
malo zmedena
654
01:06:13,337 --> 01:06:16,171
in delam napake.
655
01:06:16,173 --> 01:06:19,474
Tega do sedaj �e nisem po�ela.
Nikoli.
656
01:06:19,476 --> 01:06:22,477
Vedno sem bila popolna.
-Poslu�aj me.
657
01:06:22,479 --> 01:06:28,417
O�e bi najraje videl,
da bi za vedno ostala otrok.
658
01:06:29,119 --> 01:06:31,252
Za mamo pa je druga�e.
659
01:06:31,254 --> 01:06:36,024
Sama sicer �e ne ve�,
kaj to pomeni,
660
01:06:36,026 --> 01:06:40,195
toda ti si bila
son�ni mrk mojega �ivljenja.
661
01:06:40,197 --> 01:06:45,066
To sem si �elela.
Posvetila sem ti vsak trenutek.
662
01:06:45,068 --> 01:06:47,369
Do zdaj.
663
01:06:47,371 --> 01:06:53,074
Zdaj pa ne morem s tabo
nazaj v preteklost.
664
01:06:53,076 --> 01:06:55,477
Saj te ne prosim tega.
-Oditi mora�.
665
01:07:06,522 --> 01:07:08,256
Ne.
666
01:07:08,258 --> 01:07:12,260
Ljubica, pogovoril se bom z mamo.
-Ne more�, o�i.
667
01:07:16,432 --> 01:07:19,334
Leigh.
-Odhajam, takoj.
668
01:07:20,236 --> 01:07:22,670
Moose!
669
01:07:37,386 --> 01:07:39,054
�ivjo.
670
01:07:40,423 --> 01:07:44,192
Greva lahko naprej?
671
01:08:29,181 --> 01:08:33,567
Tvoj �lanek o tigru
je prejel nagrado.
672
01:08:33,568 --> 01:08:39,504
Ker se nisi javila, pomeni, da ne
dela� ve� tu. �koda, talentirana si.
673
01:08:46,689 --> 01:08:48,389
�ivjo.
674
01:08:50,559 --> 01:08:53,328
Matt je �el v Vermont.
675
01:08:53,330 --> 01:08:56,531
�e?
-Tako ka�e.
676
01:08:58,334 --> 01:09:02,770
Avta ni, mama pravi,
da je od�el v�eraj po zajtrku.
677
01:09:02,772 --> 01:09:04,672
Ni se vrnil.
678
01:09:06,242 --> 01:09:08,443
Zakaj je �el brez tebe?
679
01:09:11,714 --> 01:09:16,251
Takrat sem mu rekel,
da rabim ve� �asa.
680
01:09:17,319 --> 01:09:19,687
Kaj pa vem.
681
01:09:24,360 --> 01:09:26,561
Mogo�e je �el preverit teren.
682
01:09:27,563 --> 01:09:32,600
Preveriti, kako je s slu�bo.
-Ja.
683
01:09:48,717 --> 01:09:50,718
Jay.
684
01:10:09,873 --> 01:10:11,973
Moj bog.
-Oprostita.
685
01:10:11,975 --> 01:10:14,309
�ivjo.
686
01:10:16,713 --> 01:10:21,616
�as gre naprej. Razume�?
-John.
687
01:10:21,618 --> 01:10:27,589
Nisi ve� otrok, Mel.
Trideset jih ima�, dr�iva se na�rta.
688
01:10:27,791 --> 01:10:30,491
Nehaj ga srati naokrog.
-Saj ga ne.
689
01:10:30,493 --> 01:10:32,627
Seveda.
-Samo svobodna sem.
690
01:10:32,629 --> 01:10:37,865
Kaj si? Svobodna?
-Ho�em re�i brez skrbi.
691
01:10:37,867 --> 01:10:42,503
In to je normalno
pri teh letih, John.
692
01:10:42,505 --> 01:10:48,009
�lovek postane nostalgi�en
in te�ko sprejema stvari.
693
01:10:48,011 --> 01:10:51,713
Naklada�. Jaz nisem tak.
694
01:10:51,715 --> 01:10:54,782
Ve�, kaj je krivo?
Leigh.
695
01:10:54,784 --> 01:10:58,386
Boji se �ivljenja,
zato je pri�la domov
696
01:10:58,388 --> 01:11:00,388
in zdaj se obna�ate kot najstniki.
697
01:11:00,390 --> 01:11:02,991
To nima zveze z njo.
-Pa ima, jebenti!
698
01:11:17,273 --> 01:11:20,541
Me ljubi�?
-Seveda te.
699
01:11:23,012 --> 01:11:27,482
Bi si rada ustvarila dru�ino z mano?
700
01:11:28,317 --> 01:11:29,817
Ja.
701
01:11:31,687 --> 01:11:34,922
Teoreti�no.
702
01:11:37,860 --> 01:11:42,497
Prav, dajva.
703
01:11:42,499 --> 01:11:44,432
Takoj zdajle.
704
01:11:44,434 --> 01:11:47,568
Ne.
705
01:11:47,570 --> 01:11:49,704
Ja.
-Ne, jezna sem nate.
706
01:11:49,706 --> 01:11:51,739
Poslu�aj.
707
01:11:51,741 --> 01:11:55,510
Obljubi mi, da bo� to storila.
708
01:11:55,512 --> 01:12:00,415
Da bova �la skupaj v to
in bo� nehala popivati
709
01:12:00,417 --> 01:12:02,483
in kaditi.
710
01:12:02,485 --> 01:12:06,788
Nobenih drog ve�. Skupaj greva v to
kot dva odrasla �loveka.
711
01:12:06,790 --> 01:12:08,790
Tukaj in zdaj.
712
01:12:08,792 --> 01:12:10,825
Ve� �asa rabim.
713
01:12:10,827 --> 01:12:13,027
Ne, ljubica.
714
01:12:13,029 --> 01:12:14,696
Prosim.
715
01:12:27,543 --> 01:12:29,010
�al mi je.
716
01:12:42,558 --> 01:12:44,125
Prav.
717
01:13:05,814 --> 01:13:08,049
Sranje.
718
01:13:08,051 --> 01:13:12,655
Kaj?
-Leighin ma�ek je pobegnil od Jaya.
719
01:13:14,457 --> 01:13:17,759
Normalno, ma�ka ne more�
kar pustiti pri tujcu.
720
01:13:17,761 --> 01:13:20,862
Znorel bo.
-Saj je bila z njim.
721
01:13:23,165 --> 01:13:26,033
Kako to misli�?
722
01:13:26,035 --> 01:13:30,004
Ne takrat, ko se je zgodilo.
Verjetno je bila pri bazenu.
723
01:13:30,006 --> 01:13:34,175
Saj ne �ivi pri Malem Jasonu.
724
01:13:35,878 --> 01:13:37,545
Todd?
725
01:13:42,718 --> 01:13:44,852
Ne glej me.
Moj bog.
726
01:13:47,089 --> 01:13:49,690
Kako si lahko to dovolil?
727
01:13:50,526 --> 01:13:53,126
Kaj je narobe s tabo?
728
01:13:54,062 --> 01:13:58,099
A me lahko nehate to spra�evati?
729
01:13:58,101 --> 01:13:59,834
Moj bog.
730
01:13:59,836 --> 01:14:02,637
Se ti sploh sanja,
kako si me prizadela?
731
01:14:02,639 --> 01:14:05,072
Sploh ne morem ...
732
01:14:05,074 --> 01:14:07,108
To nima ni� z mano.
733
01:14:17,753 --> 01:14:19,220
Kaj je narobe?
734
01:14:22,090 --> 01:14:24,459
Kaj, pizda?
-Kaj je narobe s tabo?
735
01:14:24,461 --> 01:14:26,794
Brez prerivanja ob bazenu.
736
01:14:26,796 --> 01:14:29,331
Jason, kje ima� o�eta?
Govoriti morava.
737
01:14:29,332 --> 01:14:31,599
�akaj, Mel. Kaj se dogaja?
-Ne, Leigh.
738
01:14:34,069 --> 01:14:37,939
Prav, po�akaj.
739
01:14:37,941 --> 01:14:40,241
Lagala si mi.
740
01:14:40,243 --> 01:14:42,743
Nisem.
-Kje je tvoj o�e?
741
01:14:42,745 --> 01:14:45,546
Nehaj.
-Ti si me spravila v tole, jebenti.
742
01:14:45,548 --> 01:14:48,816
Daj no.
-Leigh, otrok je �e!
743
01:14:49,818 --> 01:14:52,119
Zakaj si sploh pri�la domov?
744
01:14:52,121 --> 01:14:57,058
Pride� sem in zjebe� vse skupaj.
-Ne, vse je bilo �e zjebano!
745
01:14:57,060 --> 01:14:59,494
Saj sploh ni ni� narobe.
746
01:14:59,496 --> 01:15:03,264
Povedal mu bom, da ste pili
in kadili z nami.
747
01:15:05,667 --> 01:15:08,769
Moj bog.
748
01:15:08,771 --> 01:15:10,872
Mel.
-Ne.
749
01:15:10,874 --> 01:15:13,975
Nisi prenesla,
da imam urejeno �ivljenje.
750
01:15:13,977 --> 01:15:17,578
To je rezervirano zate,
jaz sem od nekdaj zguba.
751
01:15:17,580 --> 01:15:21,082
Ni res.
-�estitam.
752
01:15:21,084 --> 01:15:24,519
�al mi je, Jason.
753
01:15:24,521 --> 01:15:27,188
Resni�no mi je �al.
754
01:15:27,190 --> 01:15:31,993
Zakaj?
Saj me ne posiljuje.
755
01:15:31,995 --> 01:15:33,895
Moj bog.
756
01:15:35,965 --> 01:15:39,834
Ob slu�bo bom.
Odpoved moram dati. -Ne.
757
01:15:39,836 --> 01:15:42,169
Ja, morala bom.
758
01:15:42,171 --> 01:15:45,540
Moja prijateljica si
pa si me takole potunkala.
759
01:15:45,542 --> 01:15:47,608
Mel, prosim.
760
01:15:47,610 --> 01:15:52,747
Tega ne sme� izdati.
761
01:15:52,749 --> 01:15:56,584
Ne smem?
-Prosim.
762
01:15:56,586 --> 01:15:59,654
Leigh, odrasla si.
763
01:16:00,722 --> 01:16:02,889
Zresni se.
764
01:16:04,092 --> 01:16:06,227
Uredila bom to.
765
01:16:07,663 --> 01:16:09,496
Jebita se.
766
01:16:09,798 --> 01:16:11,265
Mel.
767
01:16:15,871 --> 01:16:18,739
Pizda.
768
01:16:55,143 --> 01:16:56,811
Ven greva.
769
01:17:05,188 --> 01:17:07,288
Moose.
770
01:17:13,295 --> 01:17:16,631
Moosey.
771
01:17:50,866 --> 01:17:55,036
Moose.
-Ne!
772
01:17:55,038 --> 01:17:57,271
Ne glej.
773
01:17:57,273 --> 01:17:59,940
Ne, po�akaj!
774
01:18:01,444 --> 01:18:06,047
Nikar!
-Morava ga spraviti dol.
775
01:18:06,049 --> 01:18:08,182
Prav, ne glej.
776
01:18:12,321 --> 01:18:15,189
Morava ga spraviti dol.
-Prav.
777
01:18:19,896 --> 01:18:24,999
�e v redu.
778
01:18:27,236 --> 01:18:30,337
Povedala bova o�etu.
779
01:18:30,339 --> 01:18:33,007
Moral bi biti v Vermontu.
780
01:18:33,009 --> 01:18:38,713
Nasloni se name.
Greva, prav?
781
01:18:42,751 --> 01:18:44,218
Pridi.
782
01:18:45,854 --> 01:18:50,091
Kdo bo povedal njegovi mami?
783
01:18:51,993 --> 01:18:57,932
�e drugi� bo pri�el policist
in ji povedal, da je njen sin mrtev.
784
01:19:04,506 --> 01:19:10,144
Je �e v redu,
ji bom jaz povedala.
785
01:19:10,979 --> 01:19:12,413
Prav.
786
01:19:16,384 --> 01:19:17,818
Bom jaz.
787
01:20:51,246 --> 01:20:53,414
Gospa Graff?
-Ja.
788
01:20:55,217 --> 01:20:59,486
Jaz sem Leigh,
re�evalka iz vode.
789
01:20:59,488 --> 01:21:01,555
Govoriti moram z vami.
790
01:24:09,712 --> 01:24:11,311
�al mi je.
791
01:24:35,703 --> 01:24:38,072
G. Paciorek?
792
01:24:39,107 --> 01:24:42,609
Oprostite.
Samo minuto.
793
01:24:43,778 --> 01:24:49,483
Nisem se vam �e osebno opravi�ila.
-Ni treba.
794
01:24:49,485 --> 01:24:54,321
�al mi je, da nisem ukrepala
in za��itila va�ega sina.
795
01:24:55,123 --> 01:24:57,624
Pred kavsom?
796
01:24:57,626 --> 01:25:01,295
Saj ne pravim,
da se je to uradno zgodilo.
797
01:25:01,297 --> 01:25:03,430
Seveda.
798
01:25:03,432 --> 01:25:09,404
Vem, da ne trdite tega.
�ola bi rada Jasonu pomagala
799
01:25:10,106 --> 01:25:13,107
in prepre�ila,
da bi se izpisal.
800
01:25:13,109 --> 01:25:17,411
Jason je pre�ivel �e marsikaj.
801
01:25:17,413 --> 01:25:19,513
Resni�ne te�ave, veste?
802
01:25:20,582 --> 01:25:22,616
Tole z re�evalko ...
803
01:25:24,586 --> 01:25:26,653
Se pa� zgodi.
804
01:25:27,355 --> 01:25:30,791
Gre� naprej ali pa umre�.
Razumete?
805
01:25:30,793 --> 01:25:32,759
Iti moram.
806
01:25:32,761 --> 01:25:34,394
Prav.
807
01:26:03,626 --> 01:26:05,659
Kaj pa ti tu?
808
01:26:09,230 --> 01:26:11,131
Samo pogovoril bi se.
809
01:26:15,470 --> 01:26:18,939
Kaj se je zgodilo?
810
01:26:18,941 --> 01:26:24,678
Gre Leigh na toplo?
811
01:26:24,680 --> 01:26:28,248
Oziroma na hladno,
ali kako se �e re�e.
812
01:26:28,250 --> 01:26:30,951
To ni sme�no, John.
-Saj vem.
813
01:26:30,953 --> 01:26:33,687
Ne, ne gre.
814
01:26:33,689 --> 01:26:36,690
Jason in njegov o�e je nista izdala,
815
01:26:36,692 --> 01:26:40,928
ravnateljica pa ne sprejme
moje odpovedi.
816
01:26:42,564 --> 01:26:46,567
�e dobro.
817
01:26:46,569 --> 01:26:48,268
Je res?
818
01:26:49,504 --> 01:26:51,205
Ja.
819
01:26:55,777 --> 01:26:58,679
Res misli�,
da bi lahko bila mama?
820
01:27:00,682 --> 01:27:02,716
Jaz nisem prepri�ana.
821
01:27:05,653 --> 01:27:08,989
Malo si izgubila nadzor.
822
01:27:11,492 --> 01:27:13,227
Ja.
823
01:27:13,229 --> 01:27:16,296
Pa �e perverzna si.
824
01:27:16,298 --> 01:27:19,933
Ne tako kot Leigh.
Saj me razume�.
825
01:27:22,870 --> 01:27:26,373
Ja, Mel, seveda tako mislim.
Ni o�itno?
826
01:27:34,249 --> 01:27:36,316
John!
827
01:27:45,827 --> 01:27:47,794
Vstopi �e.
828
01:27:53,768 --> 01:27:58,605
Plesna obla�ila
in telovadna oprema je v omari.
829
01:27:58,607 --> 01:28:00,907
Ra�unalnik dela,
830
01:28:00,909 --> 01:28:04,311
priklju�ila sem ti printer
in ustvarila e-mail naslov.
831
01:28:04,313 --> 01:28:06,580
Plesocemame@gmail.
832
01:28:06,582 --> 01:28:11,852
Geslo je "venizhi�e". Ena beseda.
833
01:28:17,692 --> 01:28:21,795
Rada te imam.
-Jaz tudi tebe.
834
01:28:38,480 --> 01:28:42,582
�igava obleka je to?
-Mamina.
835
01:28:46,421 --> 01:28:47,888
�al mi je.
836
01:28:55,563 --> 01:28:57,030
Vem.
837
01:29:37,071 --> 01:29:41,074
Odhaja�.
-Vra�am se v mesto.
838
01:29:42,543 --> 01:29:46,479
Todd bo �ivel z mano,
dokler ne najde stanovanja.
839
01:29:47,548 --> 01:29:50,417
Poiskala si bom novo slu�bo.
840
01:29:50,419 --> 01:29:51,918
Pri New York Timesu.
841
01:29:52,754 --> 01:29:55,254
Na temo izobra�evanja.
842
01:30:03,564 --> 01:30:07,066
Se spomni� zgodbe o tigru
v stanovanju?
843
01:30:07,068 --> 01:30:10,470
Dobila sem nagrado zanjo.
844
01:30:12,807 --> 01:30:14,875
Tiso� dolarjev.
845
01:30:16,144 --> 01:30:18,512
Tega ne morem vzeti.
846
01:30:18,514 --> 01:30:20,881
Mora�. Prosim.
847
01:30:21,749 --> 01:30:23,417
Prosim.
848
01:30:24,085 --> 01:30:26,686
Tako bo� lahko od�el.
849
01:30:26,688 --> 01:30:29,489
V Vermont.
850
01:30:29,491 --> 01:30:31,958
Zakaj bo� to storila zame?
851
01:30:34,195 --> 01:30:36,496
Ker ve�, kdo si.
852
01:30:37,665 --> 01:30:39,599
In kaj �eli�.
853
01:30:42,036 --> 01:30:43,970
Resni�no ve�.
854
01:30:45,006 --> 01:30:47,073
Vse bo v redu s tabo.
855
01:30:49,510 --> 01:30:51,945
Verjemi mi.
856
01:30:53,781 --> 01:30:55,482
Verjemi.
857
01:31:11,032 --> 01:31:12,732
Iti moram.
858
01:33:01,832 --> 01:33:06,627
Leigh, tu je krasno. Dobil sem
slu�bo. Mislim na Matta in nate.
859
01:33:06,662 --> 01:33:10,988
�e bo� kdaj zapustila mesto,
si vabljena. Hvala za vse. Jay.
860
01:33:29,606 --> 01:33:34,890
Prevedel: Frisk
(frisk2k@gmail.com)
861
01:33:37,890 --> 01:33:41,890
Preuzeto sa www.titlovi.com
57820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.