All language subtitles for The.Frontrooms.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,020 --> 00:00:08,460 - [Speaker] You've been here before, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,460 --> 00:00:09,723 you just don't remember. 5 00:00:11,160 --> 00:00:12,273 But you will. 6 00:00:13,347 --> 00:00:14,910 Eventually. 7 00:00:14,910 --> 00:00:18,493 (light synth music begins) 8 00:01:52,528 --> 00:01:55,528 (suspenseful music) 9 00:02:26,760 --> 00:02:29,640 - What these beings are is unclear. 10 00:02:29,640 --> 00:02:33,120 They can both be hostile and passive. 11 00:02:33,120 --> 00:02:35,940 What we do know about the frontrooms though, 12 00:02:35,940 --> 00:02:39,690 is that while everyone seems to have their own frontrooms, 13 00:02:39,690 --> 00:02:41,620 they can sometimes collide. 14 00:02:44,570 --> 00:02:48,403 (suspenseful music continues) 15 00:02:51,330 --> 00:02:52,623 - Hey, guys, what's up? 16 00:02:52,623 --> 00:02:54,030 Kyle here again. 17 00:02:54,030 --> 00:02:56,010 Kind of annoyed lately. 18 00:02:56,010 --> 00:02:59,694 All you gaming guys, all we talk about these days 19 00:02:59,694 --> 00:03:01,183 is noclipping. 20 00:03:01,183 --> 00:03:04,560 For Christ's sake, I don't know what noclipping means! 21 00:03:04,560 --> 00:03:07,360 I'm not a gamer, I movie reviewer. 22 00:03:07,360 --> 00:03:10,277 I reviewed movies, not video games! 23 00:03:11,750 --> 00:03:15,583 (suspenseful music continues) 24 00:05:34,977 --> 00:05:37,020 - What is the frontrooms? 25 00:05:37,020 --> 00:05:37,980 It's funny, 26 00:05:37,980 --> 00:05:40,710 a couple of years ago I would've been surprised 27 00:05:40,710 --> 00:05:42,630 by such a question. 28 00:05:42,630 --> 00:05:45,180 But now I get it almost daily. 29 00:05:45,180 --> 00:05:49,440 The frontrooms, I can only describe as another dimension. 30 00:05:49,440 --> 00:05:52,440 An exact clone of our own world. 31 00:05:52,440 --> 00:05:54,660 Except one major difference; 32 00:05:54,660 --> 00:05:59,027 only one person exists in each frontroom at a time. 33 00:05:59,027 --> 00:06:02,360 (industrial bass music) 34 00:06:05,277 --> 00:06:08,650 ♪ There's a little gray man in a little gray box ♪ 35 00:06:08,650 --> 00:06:12,400 ♪ Watching little gray numbers on a little gray screen ♪ 36 00:06:12,400 --> 00:06:15,477 ♪ His little gray soul slips out through his fingers ♪ 37 00:06:15,477 --> 00:06:19,337 ♪ As he hopes they will earn him a little gray green ♪ 38 00:06:19,337 --> 00:06:22,537 ♪ A little gray man wants a little gray window ♪ 39 00:06:22,537 --> 00:06:26,148 ♪ That he can look out with his little gray eyes ♪ 40 00:06:26,148 --> 00:06:29,512 ♪ So he can remember his little gray numbers ♪ 41 00:06:29,512 --> 00:06:34,512 ♪ Or little gray people under a little gray skies ♪ 42 00:06:37,900 --> 00:06:41,213 ♪ There's a little gray woman in a little gray box ♪ 43 00:06:41,213 --> 00:06:44,888 ♪ Counting little gray cows and a little gray day ♪ 44 00:06:44,888 --> 00:06:48,077 ♪ Her little gray soul slipping out from her body ♪ 45 00:06:48,077 --> 00:06:51,837 ♪ With her little gray size and a little gray haze ♪ 46 00:06:51,837 --> 00:06:55,163 ♪ A little gray woman wants a little gray window ♪ 47 00:06:55,163 --> 00:06:58,573 ♪ So she can look out at a little gray scene ♪ 48 00:06:58,573 --> 00:07:01,911 ♪ They're not going to give her that little gray window ♪ 49 00:07:01,911 --> 00:07:06,911 ♪ It's a long way down, do you know what I mean? ♪ 50 00:07:10,473 --> 00:07:14,287 ♪ I've got a little gray box (indistinct) ♪ 51 00:07:14,287 --> 00:07:17,353 ♪ Saddest box that you've ever seen ♪ 52 00:07:17,353 --> 00:07:20,665 ♪ It's the same little pile of little gray ashes ♪ 53 00:07:20,665 --> 00:07:24,353 ♪ That they saw in the mirror since they turned 16 ♪ 54 00:07:24,353 --> 00:07:28,462 ♪ A little gray pile of little gray ashes that we've seen ♪ 55 00:07:28,462 --> 00:07:29,628 ♪ In the mirror for ♪ (eerie rattling) 56 00:07:29,628 --> 00:07:31,377 ♪ (indistinct) days ♪ 57 00:07:31,377 --> 00:07:34,503 ♪ But that's what the devil calls making a living ♪ 58 00:07:34,503 --> 00:07:37,767 ♪ It's a little red blood from a gray machine ♪ 59 00:07:37,767 --> 00:07:41,138 ♪ You're just a little red blood for the gray machine ♪ 60 00:07:41,138 --> 00:07:46,138 ♪ Just a little red blood for the gray machine ♪ 61 00:07:54,630 --> 00:07:57,090 - Yeah, I understand, Mark, but you don't understand; 62 00:07:57,090 --> 00:07:59,160 the whole group is coming together, 63 00:07:59,160 --> 00:08:02,160 and we're delivering this all at the same time on Wednesday. 64 00:08:03,120 --> 00:08:04,380 No. No. 65 00:08:04,380 --> 00:08:06,660 The customer's coming in Tuesday, we cannot be late 66 00:08:06,660 --> 00:08:08,430 on Wednesday morning, 8:00 AM. 67 00:08:08,430 --> 00:08:10,800 No, it doesn't matter. 68 00:08:10,800 --> 00:08:11,943 It does not matter. 69 00:08:12,960 --> 00:08:15,300 You don't understand what's riding. 70 00:08:15,300 --> 00:08:16,890 No, I don't care. 71 00:08:16,890 --> 00:08:18,330 You don't understand what's on the line. 72 00:08:18,330 --> 00:08:20,610 The entire company is on this. 73 00:08:20,610 --> 00:08:23,940 Yeah, I have important things in my life too that can't 74 00:08:23,940 --> 00:08:25,263 keep me from this job. 75 00:08:26,377 --> 00:08:29,193 Yeah, family too. 76 00:08:30,510 --> 00:08:34,230 No, Wednesday morning, 8:00 AM, there's no excuses. 77 00:08:34,230 --> 00:08:37,500 No, that's fine, we can meet on Tuesday. 78 00:08:37,500 --> 00:08:40,363 But you have to be here Wednesday morning at 8:00. 79 00:08:40,363 --> 00:08:41,490 (eerie rattling) 80 00:08:41,490 --> 00:08:42,483 Do you understand? 81 00:08:44,050 --> 00:08:46,800 (eerie rattling) 82 00:08:47,700 --> 00:08:48,900 What's that? 83 00:08:49,920 --> 00:08:52,203 Yeah, 8:00 AM is the deadline. 84 00:08:53,160 --> 00:08:54,570 No, we can't move anything. 85 00:08:54,570 --> 00:08:56,670 The entire department's locked up in this. 86 00:08:57,510 --> 00:08:59,430 Yeah, no, I have things that are important too 87 00:08:59,430 --> 00:09:00,990 in my personal life. 88 00:09:00,990 --> 00:09:03,150 But nothing's more important than this. 89 00:09:03,150 --> 00:09:04,200 No. 90 00:09:04,200 --> 00:09:06,030 No, you and I can get together with the department 91 00:09:06,030 --> 00:09:06,903 on Tuesday. 92 00:09:08,900 --> 00:09:10,500 (eerie rattling) 93 00:09:10,500 --> 00:09:11,940 Yeah. 94 00:09:11,940 --> 00:09:12,773 What? 95 00:09:13,974 --> 00:09:16,724 (eerie rattling) 96 00:09:17,730 --> 00:09:20,730 No, Ron has all his stuff done already. 97 00:09:20,730 --> 00:09:23,460 Barbara's stuff is done too - they've already turned it in. 98 00:09:23,460 --> 00:09:26,610 No, the client's coming in from Hawaii, they're already 99 00:09:26,610 --> 00:09:28,740 scheduled and everything and ready to go. 100 00:09:28,740 --> 00:09:30,150 They arrive Tuesday. 101 00:09:30,150 --> 00:09:32,430 That means you and I can get together on Tuesday 102 00:09:32,430 --> 00:09:34,710 if I have to walk you through this, 103 00:09:34,710 --> 00:09:37,937 and make sure you have all your stuff in order. 104 00:09:37,937 --> 00:09:40,920 (eerie rattling) But we are not 105 00:09:40,920 --> 00:09:42,639 missing this deadline Wednesday. 106 00:09:42,639 --> 00:09:45,000 It's, a non-issue. 107 00:09:45,000 --> 00:09:46,380 It's non-negotiable. 108 00:09:46,380 --> 00:09:48,900 I mean, besides your stuff being late, 109 00:09:48,900 --> 00:09:51,363 it cannot go past Tuesday. 110 00:09:51,363 --> 00:09:52,440 (eerie rattling) 111 00:09:52,440 --> 00:09:54,240 The guys in the warehouse too. 112 00:09:54,240 --> 00:09:55,740 I mean, they've been slacking. 113 00:09:56,970 --> 00:09:58,670 Have you seen how they've left it? 114 00:09:59,940 --> 00:10:01,533 The past two weeks have been. 115 00:10:04,985 --> 00:10:07,260 (eerie rattling) 116 00:10:07,260 --> 00:10:08,760 It's really a mess down there. 117 00:10:11,670 --> 00:10:14,130 Well, they're going to take a tour of the whole building. 118 00:10:14,130 --> 00:10:16,410 And Donald knows about this too, if we need to go down there 119 00:10:16,410 --> 00:10:19,140 on Tuesday morning when you get here, that's fine, 120 00:10:19,140 --> 00:10:19,973 we can do that. 121 00:10:21,570 --> 00:10:23,643 Yeah, we got to whip them into shape. 122 00:10:25,260 --> 00:10:27,303 Yeah, no, there's no time. 123 00:10:30,360 --> 00:10:33,260 Well, if you've got a problem there, you need to go to HR. 124 00:10:35,580 --> 00:10:38,487 Don't tell me about it because I can't do anything. 125 00:10:38,487 --> 00:10:41,430 (eerie rattling) 126 00:10:41,430 --> 00:10:43,860 Yeah, that's fine, that's fine. 127 00:10:43,860 --> 00:10:46,080 But let's not change the subject. 128 00:10:46,080 --> 00:10:48,333 Let's not stop talking about next week. 129 00:10:49,787 --> 00:10:52,260 (eerie rattling) 130 00:10:52,260 --> 00:10:53,253 Right, Wednesday. 131 00:10:56,580 --> 00:10:57,413 Right. 132 00:11:00,906 --> 00:11:01,739 Okay. 133 00:11:08,640 --> 00:11:10,320 Yeah, well, the whole department's up in arms 134 00:11:10,320 --> 00:11:11,570 'cause they're coming in. 135 00:11:12,720 --> 00:11:13,650 Yeah, they're going to be here. 136 00:11:13,650 --> 00:11:15,750 You and I can go over everything on Tuesday. 137 00:11:15,750 --> 00:11:18,930 Tuesday morning, you and I meet. 138 00:11:18,930 --> 00:11:21,483 Actually, let's meet at 7:30 just to make sure. 139 00:11:22,380 --> 00:11:23,730 In case you're going to be late or something, 140 00:11:23,730 --> 00:11:25,923 I don't want to be waiting around, so 7:30. 141 00:11:27,390 --> 00:11:29,640 We'll start in the warehouse, we'll see what those guys 142 00:11:29,640 --> 00:11:31,390 are up to, what they're messing up. 143 00:11:32,640 --> 00:11:34,590 And then you and I can talk about your account. 144 00:11:34,590 --> 00:11:35,423 All right? 145 00:11:36,360 --> 00:11:38,940 Make sure everything's in order on Tuesday. 146 00:11:38,940 --> 00:11:41,850 If Steve and those guys are messing up, I'm going to need 147 00:11:41,850 --> 00:11:43,439 talk with them also. 148 00:11:43,439 --> 00:11:46,189 (eerie rattling) 149 00:11:51,750 --> 00:11:53,700 Yeah, I don't know what's wrong with those guys. 150 00:11:53,700 --> 00:11:56,100 If it becomes a bigger problem, we're going to really 151 00:11:56,100 --> 00:11:56,933 have to handle it now. 152 00:11:56,933 --> 00:11:58,860 No, I don't care. 153 00:11:58,860 --> 00:12:02,100 If Jacobs comes in there and he wants to deal with it, 154 00:12:02,100 --> 00:12:03,300 then I'll deal with him. 155 00:12:05,130 --> 00:12:05,963 Alright? 156 00:12:07,350 --> 00:12:09,540 You make sure they know that. 157 00:12:09,540 --> 00:12:11,283 That warehouse is a disaster. 158 00:12:12,600 --> 00:12:13,433 Okay? 159 00:12:15,240 --> 00:12:18,330 Yeah, next week everything is on the line with this company. 160 00:12:18,330 --> 00:12:22,980 Our department, first and foremost is going to get the ax. 161 00:12:22,980 --> 00:12:24,630 Well, luckily it's almost done. 162 00:12:24,630 --> 00:12:26,280 Yeah, I'm almost wrapped up here. 163 00:12:28,950 --> 00:12:30,690 Yeah, I know. 164 00:12:30,690 --> 00:12:34,863 I know, but we got to pull this together. 165 00:12:37,110 --> 00:12:39,120 I told you 166 00:12:39,120 --> 00:12:40,773 and I told your guys. 167 00:12:41,670 --> 00:12:43,590 This is silly we're having to go through this again 168 00:12:43,590 --> 00:12:45,330 and again and again. 169 00:12:45,330 --> 00:12:48,180 There's things I'd rather be doing on a Friday night too. 170 00:12:49,350 --> 00:12:51,090 Yeah, I spoke with him. 171 00:12:51,090 --> 00:12:53,130 Yeah, I think he's got it figured out now, 172 00:12:53,130 --> 00:12:55,200 if not, we've really got a problem. 173 00:12:55,200 --> 00:12:56,550 Yeah, I was down there. 174 00:12:56,550 --> 00:12:58,440 I came in first. 175 00:12:58,440 --> 00:13:01,103 I came in through the warehouse, the alarm wasn't even on. 176 00:13:02,580 --> 00:13:03,870 No. 177 00:13:03,870 --> 00:13:07,920 Alan, Jimmy, I don't know who did it. 178 00:13:07,920 --> 00:13:09,093 Probably Charlie. 179 00:13:10,710 --> 00:13:11,543 Yeah. 180 00:13:11,543 --> 00:13:14,133 He's in charge down there, at least he's supposed to be. 181 00:13:15,990 --> 00:13:18,570 Yeah, if he's leaving early or something, we're going to 182 00:13:18,570 --> 00:13:20,430 really have a problem. 183 00:13:20,430 --> 00:13:22,920 I'm going to have to check the cameras. 184 00:13:22,920 --> 00:13:24,610 'Cause I kind of don't trust him 185 00:13:25,950 --> 00:13:27,180 to be honest. 186 00:13:27,180 --> 00:13:28,013 Yeah. 187 00:13:30,330 --> 00:13:31,800 Right. 188 00:13:31,800 --> 00:13:34,200 I think for the most part we got it figured out. 189 00:13:35,970 --> 00:13:39,213 Yeah, I don't want to go to HR with it now - it's too soon. 190 00:13:40,200 --> 00:13:41,460 It could really blow up in our faces. 191 00:13:41,460 --> 00:13:43,110 We've got to handle this. 192 00:13:43,110 --> 00:13:46,230 I think it's got to be internally from our department. 193 00:13:46,230 --> 00:13:49,110 And if it becomes something bigger than that, 194 00:13:49,110 --> 00:13:53,880 I can take the blame for it, and I think we'll be okay. 195 00:13:53,880 --> 00:13:54,713 All right? 196 00:13:55,620 --> 00:13:57,540 Yeah, those guys keep screwing up. 197 00:13:57,540 --> 00:13:59,640 I don't know what's going on with them. 198 00:13:59,640 --> 00:14:01,110 Yeah. 199 00:14:01,110 --> 00:14:02,760 Well, they all know better. 200 00:14:02,760 --> 00:14:04,760 They all know better, they were trained. 201 00:14:07,740 --> 00:14:11,700 No, all those new guys are leaving that back patio a mess. 202 00:14:11,700 --> 00:14:14,040 The forklift is out there, keys are in it. 203 00:14:14,040 --> 00:14:15,900 I saw it the other day. 204 00:14:15,900 --> 00:14:17,220 Yeah, it's a mess. 205 00:14:17,220 --> 00:14:18,420 It's a mess. 206 00:14:18,420 --> 00:14:20,870 Next week everything's riding on this, all right? 207 00:14:24,180 --> 00:14:25,440 Yeah. 208 00:14:25,440 --> 00:14:26,580 Alright. 209 00:14:26,580 --> 00:14:28,230 I trust you. 210 00:14:28,230 --> 00:14:30,580 Alright, I got to go, I got to get out of here. 211 00:14:31,860 --> 00:14:33,270 Alright. 212 00:14:33,270 --> 00:14:34,103 Alright, later. 213 00:14:45,925 --> 00:14:48,842 (cards clattering) 214 00:14:58,230 --> 00:15:01,200 - This basically means that there is an infinite number 215 00:15:01,200 --> 00:15:02,790 of frontrooms. 216 00:15:02,790 --> 00:15:05,790 Everyone has their own frontrooms. 217 00:15:05,790 --> 00:15:09,180 It is essentially a prison for them. 218 00:15:09,180 --> 00:15:12,660 Whether or not they are real or simply us 219 00:15:12,660 --> 00:15:15,843 locked within our own brains is under debate. 220 00:15:16,800 --> 00:15:20,730 And though they're alone there, there have been reports 221 00:15:20,730 --> 00:15:23,880 of strange beings seen within. 222 00:15:23,880 --> 00:15:28,500 Well, reports from those who have somehow managed to escape 223 00:15:28,500 --> 00:15:29,667 their dimension. 224 00:15:41,770 --> 00:15:44,770 (crickets chirping) 225 00:16:55,770 --> 00:16:56,850 - What's the deal? 226 00:16:56,850 --> 00:16:57,963 What's going on here? 227 00:17:12,493 --> 00:17:13,326 What the hell? 228 00:17:15,570 --> 00:17:16,713 There's no front door? 229 00:17:17,970 --> 00:17:19,143 There's no front door. 230 00:17:21,443 --> 00:17:26,443 What? 231 00:17:33,690 --> 00:17:34,800 There's no front door now? 232 00:17:34,800 --> 00:17:36,003 Where's the front door? 233 00:17:47,640 --> 00:17:49,293 What the hell? There's no door! 234 00:18:11,360 --> 00:18:12,660 Is this not the front door? 235 00:18:12,660 --> 00:18:14,460 There's supposed to be a front door. 236 00:18:20,568 --> 00:18:21,963 Did I take a wrong turn? 237 00:18:23,490 --> 00:18:26,220 This is the front - it's the waiting room. 238 00:18:26,220 --> 00:18:28,913 The waiting room has a front door, there's no front door. 239 00:18:34,620 --> 00:18:35,453 What is this? 240 00:18:37,935 --> 00:18:39,513 What is going on? 241 00:18:46,980 --> 00:18:48,360 There's just no front door now. 242 00:18:48,360 --> 00:18:49,460 There's no front door. 243 00:19:03,457 --> 00:19:05,540 What the hell's going on? 244 00:19:11,405 --> 00:19:16,405 What? 245 00:19:28,110 --> 00:19:32,040 - Hi, this is Francis Erdman, your favorite podcaster here. 246 00:19:32,040 --> 00:19:35,040 Today, we are talking about the notion of frontrooms. 247 00:19:35,040 --> 00:19:37,620 This is another dimension that people can sort of 248 00:19:37,620 --> 00:19:39,690 noclip into, similar to a video game. 249 00:19:39,690 --> 00:19:41,970 And this dimension is similar to our own world, 250 00:19:41,970 --> 00:19:44,280 except in that world, you are alone. 251 00:19:44,280 --> 00:19:46,260 So for example, somebody could be at work, 252 00:19:46,260 --> 00:19:48,360 and then they noclip into this other dimension 253 00:19:48,360 --> 00:19:50,580 and they're still at work, except there's nobody else 254 00:19:50,580 --> 00:19:51,510 in that office building. 255 00:19:51,510 --> 00:19:53,460 It's sort of a copy of their office building 256 00:19:53,460 --> 00:19:55,560 or wherever they were originally, except 257 00:19:55,560 --> 00:19:57,720 they're the only ones there. 258 00:19:57,720 --> 00:19:59,370 Interested to hear your thoughts on this. 259 00:19:59,370 --> 00:20:00,960 What do you think causes this? 260 00:20:00,960 --> 00:20:03,270 What do you think can allow people to get back 261 00:20:03,270 --> 00:20:04,200 into our own world? 262 00:20:04,200 --> 00:20:06,000 Personally, I think it's probably baloney, 263 00:20:06,000 --> 00:20:07,500 but what do I know? 264 00:20:07,500 --> 00:20:10,020 It could be an electromagnetic anomaly. 265 00:20:10,020 --> 00:20:13,110 Quantum physics allows electrons to pop in and out 266 00:20:13,110 --> 00:20:16,620 of existence in a situation with a high magnetic field. 267 00:20:16,620 --> 00:20:18,870 Maybe if you get too close to a lightning bolt, 268 00:20:18,870 --> 00:20:20,580 you go into this other dimension. 269 00:20:20,580 --> 00:20:23,070 So to get back to our own world, you need to get close 270 00:20:23,070 --> 00:20:24,150 to another lightning bolt. 271 00:20:24,150 --> 00:20:25,200 But what do I know? 272 00:20:25,200 --> 00:20:26,850 Interested to hear your thoughts. 273 00:20:51,381 --> 00:20:54,298 (cards clattering) 274 00:21:16,020 --> 00:21:17,610 - Maintenance? 275 00:21:17,610 --> 00:21:19,200 Who is this? 276 00:21:19,200 --> 00:21:20,943 Hey, John, hey, is Freddy there? 277 00:21:22,230 --> 00:21:23,493 He's on the third floor? 278 00:21:24,780 --> 00:21:28,230 Hey, maybe you know, do you know, was there any 279 00:21:28,230 --> 00:21:30,093 major construction going on today? 280 00:21:31,200 --> 00:21:33,303 Does Freddy not have a phone or something? 281 00:21:35,010 --> 00:21:37,310 I'd like to speak with him as soon as I could. 282 00:21:39,210 --> 00:21:41,733 Yeah, he's going to have an answer to my question. 283 00:21:42,900 --> 00:21:45,480 I'm confused about something. 284 00:21:45,480 --> 00:21:48,180 Do you know if there's been any construction going on? 285 00:21:49,320 --> 00:21:51,933 I got a weird problem. 286 00:21:53,550 --> 00:21:57,093 Yeah, I went down into the lobby and there's no front door. 287 00:21:58,920 --> 00:22:00,497 No, it's not broken. 288 00:22:00,497 --> 00:22:02,460 There's just not one there. 289 00:22:02,460 --> 00:22:04,600 Yeah, no, I turned around 290 00:22:05,550 --> 00:22:08,580 and I tried to go outside, and there's no door. 291 00:22:08,580 --> 00:22:10,197 Yeah, yeah. 292 00:22:10,197 --> 00:22:12,573 Okay, yeah, there's no door. 293 00:22:13,800 --> 00:22:16,200 Do you know, was there some kind of construction going on? 294 00:22:16,200 --> 00:22:17,850 Some kind of maintenance project? 295 00:22:21,240 --> 00:22:23,583 No, it literally isn't there. 296 00:22:24,480 --> 00:22:25,313 No. 297 00:22:25,313 --> 00:22:26,880 All glass, 298 00:22:26,880 --> 00:22:28,320 chairs, 299 00:22:28,320 --> 00:22:29,400 lights are on, 300 00:22:29,400 --> 00:22:30,453 no door. 301 00:22:31,620 --> 00:22:34,983 No door. Not broken, just absolutely no door. 302 00:22:36,630 --> 00:22:39,003 I know you just got on, you just clocked in. 303 00:22:40,410 --> 00:22:42,420 No, Freddy's been here since noon. 304 00:22:42,420 --> 00:22:43,970 I know it's the end of his day, 305 00:22:44,970 --> 00:22:47,620 but if anything weird's going on, he'd know about it. 306 00:22:49,020 --> 00:22:49,853 Alright. 307 00:22:51,600 --> 00:22:54,500 Well, can you give me his number, I can call him directly? 308 00:22:56,580 --> 00:22:58,350 That would help, yeah. 309 00:22:58,350 --> 00:23:00,873 Yeah, I'm trying to figure out why there's. 310 00:23:01,980 --> 00:23:03,093 Right, right. 311 00:23:04,140 --> 00:23:06,633 Yeah, there's literally no door. 312 00:23:07,590 --> 00:23:08,703 Not there anymore. 313 00:23:11,400 --> 00:23:13,710 I mean, where are we going to start using the south side 314 00:23:13,710 --> 00:23:14,853 entrance or something? 315 00:23:16,980 --> 00:23:17,813 You don't know? 316 00:23:19,500 --> 00:23:22,307 Yeah, I can't figure all that. 317 00:23:22,307 --> 00:23:24,890 (man mumbling) 318 00:23:27,450 --> 00:23:29,793 I went up to the door, and it's not there. 319 00:23:30,857 --> 00:23:32,560 It's all glass from top to bottom. 320 00:23:32,560 --> 00:23:37,560 Top to bottom, side to side, (indistinct) no door. 321 00:23:37,740 --> 00:23:41,463 Do you know anything about these new hires? 322 00:23:43,770 --> 00:23:45,000 Yeah. 323 00:23:45,000 --> 00:23:46,344 Well, Freddy's on the third floor, 324 00:23:46,344 --> 00:23:49,170 I'm sure he's (indistinct). 325 00:23:49,170 --> 00:23:50,033 Yeah. Yeah. 326 00:23:52,131 --> 00:23:53,131 Freddy! Hey! 327 00:23:55,257 --> 00:23:57,333 Yeah, it's William on the second floor. 328 00:23:58,170 --> 00:24:02,221 Did something happen with the front door? 329 00:24:02,221 --> 00:24:03,471 The front door. 330 00:24:04,844 --> 00:24:05,677 Yeah. 331 00:24:06,615 --> 00:24:07,943 I went down there to get out and the door's not there. 332 00:24:09,405 --> 00:24:11,791 It's just a glass wall. 333 00:24:11,791 --> 00:24:13,828 Do you know something? 334 00:24:13,828 --> 00:24:16,495 (phone ringing) 335 00:24:18,360 --> 00:24:19,260 Hello? 336 00:24:19,260 --> 00:24:20,231 Freddy? 337 00:24:20,231 --> 00:24:21,690 (William groans) 338 00:24:21,690 --> 00:24:22,523 Freddy? 339 00:24:23,421 --> 00:24:26,338 (William groaning) 340 00:24:32,730 --> 00:24:33,563 Freddy? 341 00:24:35,430 --> 00:24:36,263 Freddy? 342 00:24:38,404 --> 00:24:41,493 (William groaning) What was that? 343 00:24:45,300 --> 00:24:46,173 Freddy? 344 00:24:48,971 --> 00:24:49,804 God. 345 00:24:52,050 --> 00:24:53,103 Freddy? 346 00:24:54,510 --> 00:24:55,500 Hello? 347 00:24:55,500 --> 00:24:57,573 Can you hear me? Hello? 348 00:24:59,370 --> 00:25:00,453 What's going on? 349 00:25:07,244 --> 00:25:09,411 What the hell is going on? 350 00:25:11,880 --> 00:25:12,753 It's bricked. 351 00:25:15,240 --> 00:25:16,863 My phone is bricked? 352 00:25:18,180 --> 00:25:19,383 What is going on? 353 00:25:28,920 --> 00:25:30,870 - [Speaker] There's no way out of here. 354 00:26:03,470 --> 00:26:06,387 (cards clattering) 355 00:26:54,978 --> 00:26:57,978 (suspenseful music) 356 00:28:02,930 --> 00:28:05,847 (distant growling) 357 00:28:28,266 --> 00:28:30,468 (creature roaring) 358 00:28:30,468 --> 00:28:31,385 - Oh, shit. 359 00:29:02,988 --> 00:29:05,738 (eerie bubbling) 360 00:29:46,547 --> 00:29:49,630 (bubbling continues) 361 00:31:22,847 --> 00:31:25,597 (creature roars) 362 00:31:45,670 --> 00:31:48,120 (phone ringing) 363 00:31:48,120 --> 00:31:49,110 Freddy? 364 00:31:49,110 --> 00:31:49,943 Hello? 365 00:31:50,790 --> 00:31:52,410 Freddy? 366 00:31:52,410 --> 00:31:53,463 Freddy, is that you? 367 00:31:56,160 --> 00:31:57,333 Freddy, is that you? 368 00:31:58,350 --> 00:31:59,433 Can you hear me? 369 00:32:00,300 --> 00:32:01,173 Freddy? 370 00:32:05,310 --> 00:32:06,143 Hello? 371 00:32:08,610 --> 00:32:09,483 Hello? 372 00:32:10,620 --> 00:32:12,693 Hello? Freddy, can you hear me? 373 00:32:13,530 --> 00:32:14,673 Freddy, hello? 374 00:32:15,840 --> 00:32:16,680 Freddy, is that you? 375 00:32:16,680 --> 00:32:17,850 Hello? 376 00:32:17,850 --> 00:32:19,110 Freddy? 377 00:32:19,110 --> 00:32:20,823 Can you hear me? Hello? 378 00:32:23,550 --> 00:32:25,113 Can you hear me, Freddy? 379 00:32:30,450 --> 00:32:31,283 Freddy? 380 00:32:33,570 --> 00:32:34,997 Can you hear me? Hello? 381 00:32:52,332 --> 00:32:55,332 (surprising music) 382 00:33:49,637 --> 00:33:53,927 What the fuck is this? 383 00:34:03,780 --> 00:34:05,863 Where's the fucking door? 384 00:34:09,895 --> 00:34:11,978 Where's the fucking door? 385 00:34:13,193 --> 00:34:15,026 What the fuck is this? 386 00:34:16,110 --> 00:34:19,020 - [Speaker] There is a way out. 387 00:34:19,020 --> 00:34:20,043 - Where's the door? 388 00:34:21,720 --> 00:34:23,133 Where's the fucking door? 389 00:34:26,760 --> 00:34:28,647 Where's the fucking door?! 390 00:34:32,820 --> 00:34:34,320 Where's the fucking door?! 391 00:34:34,320 --> 00:34:35,697 What the fuck?! 392 00:34:39,750 --> 00:34:41,313 Where's the fucking door? 393 00:34:43,080 --> 00:34:45,033 Where's the fucking door? 394 00:34:46,350 --> 00:34:47,757 What the fuck?! 395 00:34:51,007 --> 00:34:53,220 What the fuck is going on? 396 00:34:53,220 --> 00:34:55,200 Where's the fucking door? 397 00:34:55,200 --> 00:34:57,303 Where is this fucking door? 398 00:34:58,800 --> 00:35:00,513 The fuck is going on? 399 00:35:01,830 --> 00:35:03,360 Where's the fucking door? 400 00:35:06,593 --> 00:35:07,843 What the fuck?! 401 00:35:10,380 --> 00:35:13,067 What the fuck is going on? 402 00:35:13,067 --> 00:35:14,400 What the fuck?! 403 00:36:03,420 --> 00:36:05,523 - What these beings are is unclear. 404 00:36:06,360 --> 00:36:09,810 They can both be hostile and passive. 405 00:36:09,810 --> 00:36:12,660 What we do know about the frontrooms though, 406 00:36:12,660 --> 00:36:16,380 is that while everyone seems to have their own frontrooms, 407 00:36:16,380 --> 00:36:20,493 they can sometimes collide. 408 00:36:21,930 --> 00:36:25,140 You can find others in your dimension. 409 00:36:25,140 --> 00:36:29,853 Why this happens and how, it's not yet understood. 410 00:36:41,500 --> 00:36:44,470 - Where is the door? 411 00:36:44,470 --> 00:36:46,593 Where the fuck is the door? 412 00:36:54,420 --> 00:36:55,737 What the fuck?! 413 00:36:59,310 --> 00:37:01,413 What the fuck is going on? 414 00:37:04,410 --> 00:37:06,027 There was a door. 415 00:37:06,027 --> 00:37:07,350 Now there's no fucking door. 416 00:37:07,350 --> 00:37:08,733 No fucking door. 417 00:37:26,333 --> 00:37:27,500 What the fuck? 418 00:37:29,220 --> 00:37:31,203 What the fuck is going on? 419 00:37:47,040 --> 00:37:48,213 I'm fucking trapped. 420 00:37:52,380 --> 00:37:54,360 I'm trapped. There's no door. 421 00:37:54,360 --> 00:37:56,103 There's no fucking door anymore. 422 00:38:11,730 --> 00:38:13,053 There's nobody out there. 423 00:38:32,304 --> 00:38:33,971 There's nobody here. 424 00:38:41,843 --> 00:38:43,980 There's no fucking door. 425 00:38:52,645 --> 00:38:53,978 No fucking door. 426 00:38:58,848 --> 00:39:00,848 There's no fucking door. 427 00:39:10,287 --> 00:39:12,172 What the fuck?! 428 00:39:12,172 --> 00:39:14,430 The fucking is going on? 429 00:39:14,430 --> 00:39:16,863 There was a door, now there's no fucking door. 430 00:39:27,090 --> 00:39:28,293 So there's no door. 431 00:39:44,237 --> 00:39:45,870 (light clicks) 432 00:39:45,870 --> 00:39:46,803 Hello? 433 00:39:48,960 --> 00:39:52,223 Hello? (creature roars) 434 00:39:52,223 --> 00:39:55,020 (William groaning) 435 00:39:55,020 --> 00:39:57,087 What? What the fuck? 436 00:39:57,087 --> 00:40:01,470 What was that? (eerie whirring) 437 00:40:01,470 --> 00:40:02,880 What the fuck? 438 00:40:02,880 --> 00:40:04,053 What was that? 439 00:40:05,040 --> 00:40:06,060 Who's here? 440 00:40:06,060 --> 00:40:07,470 Hello? 441 00:40:07,470 --> 00:40:08,509 What the? 442 00:40:08,509 --> 00:40:09,342 Ow, fuck! 443 00:40:10,860 --> 00:40:12,093 Oh my god! 444 00:40:13,441 --> 00:40:14,970 What the fuck? 445 00:40:14,970 --> 00:40:16,410 Who's here? 446 00:40:16,410 --> 00:40:17,243 Hello? 447 00:40:18,390 --> 00:40:20,820 Freddy! (creature growling) 448 00:40:20,820 --> 00:40:23,160 Freddy, it's William, I'm in here! 449 00:40:23,160 --> 00:40:24,160 Freddy, is that you? 450 00:40:25,470 --> 00:40:26,553 Hello? 451 00:40:27,540 --> 00:40:29,010 Hello? 452 00:40:29,010 --> 00:40:30,033 Freddy! 453 00:40:30,900 --> 00:40:32,583 Hello, who's in here? 454 00:40:35,550 --> 00:40:36,990 Fuck! 455 00:40:36,990 --> 00:40:37,860 Freddy? 456 00:40:37,860 --> 00:40:39,210 Who's in here? 457 00:40:39,210 --> 00:40:40,413 Hello? 458 00:40:41,850 --> 00:40:43,230 Freddy. 459 00:40:43,230 --> 00:40:44,820 I'm hurt. 460 00:40:44,820 --> 00:40:47,040 Is someone in here? 461 00:40:47,040 --> 00:40:49,140 Hello, Freddy? 462 00:40:49,140 --> 00:40:50,643 What was that? 463 00:40:52,140 --> 00:40:53,043 Was that a claw? 464 00:40:54,480 --> 00:40:55,470 Something scratched me. 465 00:40:55,470 --> 00:40:57,720 Freddy, I need help! 466 00:40:57,720 --> 00:40:59,430 Freddy! 467 00:40:59,430 --> 00:41:01,530 Freddy, are you there? 468 00:41:01,530 --> 00:41:02,583 Anybody. 469 00:41:05,160 --> 00:41:06,003 I'm hurt. 470 00:41:07,218 --> 00:41:08,051 Freddy? 471 00:41:09,115 --> 00:41:09,948 Hello? 472 00:41:11,980 --> 00:41:13,980 Freddy, are you in here? 473 00:41:16,842 --> 00:41:17,675 Hello? 474 00:41:18,840 --> 00:41:19,953 Anybody? 475 00:41:22,590 --> 00:41:23,643 Hello? 476 00:41:29,430 --> 00:41:32,263 (William panting) 477 00:41:40,920 --> 00:41:41,823 Freddy? 478 00:41:46,087 --> 00:41:51,087 What the fuck? 479 00:41:54,480 --> 00:41:55,543 Something cut me. 480 00:41:58,525 --> 00:41:59,692 What the fuck? 481 00:42:03,399 --> 00:42:08,399 (water spraying) (William groaning) 482 00:43:01,480 --> 00:43:02,730 I don't get it. 483 00:43:06,870 --> 00:43:08,013 Something cut me. 484 00:43:09,090 --> 00:43:11,343 Something cut me, I felt it. 485 00:43:12,660 --> 00:43:13,653 I saw it. 486 00:43:15,210 --> 00:43:16,710 Something cut me. 487 00:43:16,710 --> 00:43:18,570 Something cut me! 488 00:43:18,570 --> 00:43:21,300 Something attacked me. Something cut me. 489 00:43:21,300 --> 00:43:24,303 Something scratched me or cut me - I felt it. 490 00:43:25,410 --> 00:43:26,763 I felt it! 491 00:43:27,960 --> 00:43:29,250 Something scratched me. 492 00:43:29,250 --> 00:43:32,113 Something cut me, I felt it. 493 00:43:42,697 --> 00:43:45,364 (door creaking) 494 00:44:26,863 --> 00:44:27,696 No door. 495 00:44:30,088 --> 00:44:30,921 No door. 496 00:45:53,623 --> 00:45:54,873 There's no way. 497 00:45:55,887 --> 00:45:57,137 There's no way. 498 00:46:09,342 --> 00:46:12,259 (cards clattering) 499 00:46:48,687 --> 00:46:49,923 (creature roaring) 500 00:46:49,923 --> 00:46:51,090 What the fuck? 501 00:46:53,173 --> 00:46:55,675 (creature roaring) 502 00:46:55,675 --> 00:46:56,508 Fuck. 503 00:46:59,937 --> 00:47:02,300 (creature roaring) 504 00:47:02,300 --> 00:47:04,717 (door slams) 505 00:48:05,004 --> 00:48:07,671 (door thudding) 506 00:48:16,915 --> 00:48:18,748 Somebody holding this? 507 00:48:44,332 --> 00:48:47,249 (William grunting) 508 00:48:50,055 --> 00:48:53,361 (surprising music) 509 00:48:53,361 --> 00:48:56,028 (door clicking) 510 00:48:58,611 --> 00:49:01,528 (William grunting) 511 00:49:13,867 --> 00:49:18,867 (William grunting) (door thudding) 512 00:49:31,980 --> 00:49:33,580 What the fuck? 513 00:49:33,580 --> 00:49:34,497 What? What? 514 00:49:35,428 --> 00:49:40,428 (creature roaring) (William groaning) 515 00:49:46,332 --> 00:49:47,165 Oh fuck! 516 00:49:49,857 --> 00:49:52,774 (William groaning) 517 00:50:08,053 --> 00:50:08,886 Oh my god! 518 00:50:10,467 --> 00:50:11,300 Again? 519 00:50:12,564 --> 00:50:14,397 What the fuck is this? 520 00:50:15,914 --> 00:50:16,747 Fuck! 521 00:50:19,527 --> 00:50:20,360 Oh my god. 522 00:50:26,153 --> 00:50:27,236 It's in here. 523 00:50:29,352 --> 00:50:30,519 Is it in here? 524 00:50:32,738 --> 00:50:33,571 Fuck. 525 00:50:36,627 --> 00:50:37,460 What? 526 00:50:47,652 --> 00:50:50,569 (William groaning) 527 00:51:35,373 --> 00:51:37,530 - With these collisions, you can meet others 528 00:51:37,530 --> 00:51:38,430 in your frontroom. 529 00:51:39,480 --> 00:51:42,360 But whether it is still your frontroom at that point, 530 00:51:42,360 --> 00:51:44,250 or the other person's frontroom, 531 00:51:44,250 --> 00:51:47,493 or a whole new frontroom is still unclear. 532 00:51:48,450 --> 00:51:52,260 But what we do know is when frontrooms collide, 533 00:51:52,260 --> 00:51:53,763 bad things happen. 534 00:51:55,110 --> 00:51:57,580 Now, whilst experiences in one person's frontroom 535 00:51:58,440 --> 00:52:00,600 seem to parallel another's, 536 00:52:00,600 --> 00:52:04,260 when these frontrooms do collide, everything changes, 537 00:52:04,260 --> 00:52:05,940 becomes unique, 538 00:52:05,940 --> 00:52:07,500 and always, 539 00:52:07,500 --> 00:52:10,143 always become more dangerous. 540 00:52:17,005 --> 00:52:19,838 (William panting) 541 00:52:44,940 --> 00:52:45,773 - Freddy? 542 00:52:47,190 --> 00:52:48,423 Freddy, are you there? 543 00:52:52,680 --> 00:52:53,550 I need help. 544 00:52:55,650 --> 00:52:56,483 Freddy. 545 00:53:03,270 --> 00:53:04,233 There's no doors. 546 00:53:05,760 --> 00:53:06,753 There's no doors. 547 00:53:07,620 --> 00:53:10,203 There's no doors. 548 00:53:11,160 --> 00:53:12,423 There's no doors. 549 00:53:13,320 --> 00:53:14,913 There's no doors anywhere. 550 00:53:17,520 --> 00:53:19,053 I need help, Freddy! 551 00:53:26,730 --> 00:53:27,633 Freddy? 552 00:53:28,650 --> 00:53:29,553 Freddy? 553 00:53:30,480 --> 00:53:32,010 Are you there? 554 00:53:32,010 --> 00:53:33,183 I need help. 555 00:53:35,280 --> 00:53:37,083 I'm cut. My hand's hurt. 556 00:53:38,400 --> 00:53:40,306 Freddy! 557 00:53:42,097 --> 00:53:42,930 Help! 558 00:53:43,937 --> 00:53:45,604 Freddy, I need help! 559 00:53:46,648 --> 00:53:49,565 (William groaning) 560 00:54:23,335 --> 00:54:24,168 Freddy. 561 00:54:35,555 --> 00:54:36,388 Freddy? 562 00:54:39,229 --> 00:54:40,062 Freddy? 563 00:54:53,193 --> 00:54:56,193 (William screaming) 564 00:54:59,377 --> 00:55:02,877 - [Kyle] I review movies, not video games! 565 00:55:03,740 --> 00:55:06,740 (crickets chirping) 566 00:56:32,370 --> 00:56:35,370 (creature growling) 567 00:56:45,012 --> 00:56:48,012 (creature growling) 568 00:57:07,922 --> 00:57:10,672 (eerie rattling) 569 00:59:06,686 --> 00:59:09,269 (horror music) 570 00:59:15,886 --> 00:59:18,803 (eerie chattering) 571 01:00:02,899 --> 01:00:06,399 (eerie whistling echoing) 572 01:00:27,534 --> 01:00:30,534 (crickets chirping) 573 01:01:11,826 --> 01:01:14,909 (sparse piano music) 574 01:02:41,076 --> 01:02:43,743 (keys jangling) 575 01:02:47,903 --> 01:02:49,170 - [Speaker] You're back. 576 01:02:49,170 --> 01:02:50,910 You never left. 577 01:02:50,910 --> 01:02:52,440 Where do you think you went? 578 01:03:00,326 --> 01:03:03,659 - Please, help me get out of this place. 579 01:03:09,652 --> 01:03:11,069 Is that a camera? 580 01:03:14,890 --> 01:03:16,057 Help. Help me. 581 01:03:18,167 --> 01:03:21,927 I don't even know where I am anymore. 582 01:03:21,927 --> 01:03:25,153 I don't know where anybody is. 583 01:03:25,153 --> 01:03:28,653 I'm not even sure how long I've been here. 584 01:03:31,076 --> 01:03:36,076 But if anyone's watching this, please, come help me. 585 01:03:36,217 --> 01:03:39,634 I'm more terrified than I ever have been. 586 01:03:57,960 --> 01:03:59,310 - [Speaker] You're back. 587 01:03:59,310 --> 01:04:00,990 You never left. 588 01:04:00,990 --> 01:04:02,613 Where do you think you went? 589 01:04:07,313 --> 01:04:10,980 - What? 590 01:04:10,980 --> 01:04:11,813 What the hell? 591 01:04:15,087 --> 01:04:17,177 What's going on? 592 01:04:17,177 --> 01:04:21,763 What? 593 01:04:21,763 --> 01:04:23,096 What's going on? 594 01:04:35,650 --> 01:04:38,567 (cards clattering) 595 01:04:42,840 --> 01:04:46,350 - A lucky few have managed to escape. 596 01:04:46,350 --> 01:04:47,643 But how many have not? 597 01:04:48,510 --> 01:04:49,770 We don't know. 598 01:04:49,770 --> 01:04:52,710 And how some have escaped is as much a mystery. 599 01:04:52,710 --> 01:04:55,440 People noclip into the frontrooms randomly, 600 01:04:55,440 --> 01:04:57,420 and then noclip out. 601 01:04:57,420 --> 01:04:59,160 There's no trigger we've been able to discover, 602 01:04:59,160 --> 01:05:02,370 no connecting thread that explains or can aid 603 01:05:02,370 --> 01:05:04,170 the unlucky ones. 604 01:05:04,170 --> 01:05:08,770 The only suggestion that's out there is to stay quiet, 605 01:05:08,770 --> 01:05:11,103 stay hidden, and stay alive. 606 01:05:12,207 --> 01:05:15,857 Avoid the strange creatures there. 607 01:05:15,857 --> 01:05:19,233 If frontrooms collide, and it's especially more true, 608 01:05:19,233 --> 01:05:22,150 is they become even more dangerous. 609 01:05:23,492 --> 01:05:25,492 The only escape is time. 610 01:05:30,167 --> 01:05:33,480 A lucky few have managed to escape. 611 01:05:33,480 --> 01:05:35,753 But how many have not? 612 01:05:35,753 --> 01:05:36,967 We don't know. 613 01:05:36,967 --> 01:05:39,940 And how some have escaped is as much a mystery. 614 01:05:39,940 --> 01:05:42,616 People noclip into the frontrooms randomly 615 01:05:42,616 --> 01:05:44,580 and then noclip out. 616 01:05:44,580 --> 01:05:46,303 There's no trigger we've been able to discover, 617 01:05:46,303 --> 01:05:49,502 no connecting thread that explains or can aid 618 01:05:49,502 --> 01:05:51,430 the unlucky ones. 619 01:05:51,430 --> 01:05:55,980 The only suggestion that's an out there is to stay quiet, 620 01:05:55,980 --> 01:05:58,313 stay hidden, and stay alive. 621 01:05:59,367 --> 01:06:02,980 Avoid the strange creatures there. 622 01:06:02,980 --> 01:06:06,380 If frontrooms collide, and it's especially more true, 623 01:06:06,380 --> 01:06:09,047 they become even more dangerous. 624 01:06:10,430 --> 01:06:12,430 The only escape is time. 625 01:06:31,710 --> 01:06:32,703 - Hello? 626 01:06:34,470 --> 01:06:35,313 Freddy? 627 01:07:13,478 --> 01:07:16,470 (light clicks) 628 01:07:16,470 --> 01:07:17,303 No. 629 01:07:19,560 --> 01:07:20,583 No. 630 01:07:22,260 --> 01:07:23,313 What's going on? 631 01:07:24,840 --> 01:07:25,673 No. 632 01:07:26,760 --> 01:07:27,865 Not again. 633 01:07:27,865 --> 01:07:28,698 No! 634 01:07:31,528 --> 01:07:33,695 What the fuck is going on? 635 01:07:37,588 --> 01:07:38,421 No. 636 01:07:39,778 --> 01:07:42,778 (creature growling) 637 01:07:45,002 --> 01:07:47,919 (surprising music) 638 01:07:49,550 --> 01:07:52,114 (William yelling) (creature roaring) 639 01:07:52,114 --> 01:07:55,114 (suspenseful music) 640 01:09:04,671 --> 01:09:07,082 (cards clattering) 641 01:09:07,082 --> 01:09:09,915 (hard rock music) 642 01:11:31,393 --> 01:11:34,810 (electronic synth music) 643 01:13:00,038 --> 01:13:03,038 (suspenseful music) 644 01:13:12,942 --> 01:13:15,525 (credits bang) 40302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.