All language subtitles for The.Cotton.Club.1984.720p.HDTV.x264.AC3-NoGrp-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,643 --> 00:00:03,773 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:03:09,623 --> 00:03:11,543 She told you that? 3 00:03:13,711 --> 00:03:17,301 Did you hear that? - Yeah, I think you're right. 4 00:03:57,087 --> 00:04:00,877 How do you like this? - He's not bad for a white kid. 5 00:04:01,342 --> 00:04:05,262 It's too much, I want to fall in love! - You got a tin ear! 6 00:04:05,763 --> 00:04:07,933 I want to listen to him. He's good. 7 00:04:14,355 --> 00:04:17,395 You got everything you need? - We got it all. 8 00:04:17,858 --> 00:04:20,398 He's in the Bamville. You can't miss him. 9 00:04:20,861 --> 00:04:24,321 We won't miss him. - Blow that bughouse bastard away! 10 00:04:44,468 --> 00:04:45,968 That kid can play. 11 00:04:48,639 --> 00:04:51,559 Hey, girls, join us over there! - What? 12 00:04:52,059 --> 00:04:56,359 Come to a table with nice people. Come on over and say hello to Dutch! 13 00:05:21,672 --> 00:05:23,222 Bumpy is here, too. 14 00:05:23,674 --> 00:05:26,434 Stop breaking my heart! 15 00:05:26,927 --> 00:05:30,927 Come over here! Nice trumpet. I thought you were black. 16 00:05:31,432 --> 00:05:36,312 There's four guys, we all strike out, am I right? - He's cute. 17 00:05:36,771 --> 00:05:39,571 That trumpet duel was great, but you beat him bad. 18 00:05:40,024 --> 00:05:43,744 You ought to be put in jail. He puts riffs in from King Oliver! 19 00:05:44,195 --> 00:05:46,985 I once lost a grand on a horse named Gideon's Trumpet. 20 00:05:47,448 --> 00:05:49,198 Your name Gideon? - No. 21 00:05:49,700 --> 00:05:53,910 Abbadabba, this man's a musician. - Hey, girls! 22 00:05:54,622 --> 00:05:55,962 Forget it! 23 00:05:56,707 --> 00:06:00,537 What are you all alone for? Give me a chance to dazzle you! 24 00:06:01,045 --> 00:06:02,875 I knew it! Come on! 25 00:06:04,381 --> 00:06:08,261 Look at this! The kid's got the Midas touch with the broads! 26 00:06:08,719 --> 00:06:10,719 What am I going to sit on? 27 00:06:11,222 --> 00:06:13,932 Don't sit on the best part of your personality. 28 00:06:14,809 --> 00:06:18,559 What a rude man! - Let me guess. Veronica? Alice? 29 00:06:19,063 --> 00:06:21,323 Am I right? - Forget it. 30 00:06:21,816 --> 00:06:24,776 I'm not close? Well, what's your name? 31 00:06:25,236 --> 00:06:29,406 Would you believe Myrtle? - You're named Myrtle? 32 00:06:30,241 --> 00:06:32,621 What's your name? - Forget it! Vera. 33 00:06:33,077 --> 00:06:35,787 Cicero. Like in Latin. Did you ever study Latin? 34 00:06:36,247 --> 00:06:38,537 I was an altar boy. 35 00:06:40,084 --> 00:06:43,594 He was an altar boy! - It figures. - I believe him. 36 00:06:44,088 --> 00:06:46,008 It's a lovely tie. - Thank you. 37 00:06:47,508 --> 00:06:52,848 You going with anybody? - Do you see a ring? - Why are they here? 38 00:06:54,849 --> 00:06:59,899 The little men in blue. You wanted by the police, Miss Cicero? 39 00:07:02,857 --> 00:07:05,727 We're very good tonight, fellas. - Watch out! 40 00:07:13,367 --> 00:07:14,697 You bastard! 41 00:07:15,619 --> 00:07:18,329 Solly, go after them! 42 00:07:18,789 --> 00:07:20,369 You bastard! 43 00:07:22,209 --> 00:07:25,249 What the hell is this? - Some people don't like me. 44 00:07:25,713 --> 00:07:27,213 Who are you anyway? 45 00:07:27,882 --> 00:07:30,052 I'm your Dutch uncle from now on. 46 00:07:30,551 --> 00:07:33,301 I owe you one. Dutch Schultz owes you. 47 00:07:33,804 --> 00:07:35,604 Abbadabba, you alright? - Yeah. 48 00:07:36,807 --> 00:07:38,387 I'm in heaven! 49 00:07:38,893 --> 00:07:41,273 Get up! - Pow! 50 00:07:41,729 --> 00:07:43,899 Do they do that here every night? 51 00:07:47,234 --> 00:07:49,404 I'm very swoozled. 52 00:07:57,244 --> 00:07:59,414 Help me! - Which room is your room? 53 00:08:02,666 --> 00:08:04,916 I'm a liitle kaflooie, you know? 54 00:08:05,586 --> 00:08:07,956 Should I put you in bed, too. 55 00:08:17,932 --> 00:08:19,022 Oh no! 56 00:08:19,600 --> 00:08:22,560 Pull your arm out! 57 00:08:24,188 --> 00:08:26,438 See, that wasn't very hard. 58 00:08:27,858 --> 00:08:28,858 Come on! 59 00:08:30,111 --> 00:08:31,571 There! 60 00:08:33,197 --> 00:08:36,327 I really like how you play the trumpet. Like Gabriel! 61 00:08:37,451 --> 00:08:40,911 It's a cornet. Gabriel plays the sax. Are you okay? 62 00:08:42,123 --> 00:08:45,333 Whatever it is, don't go home with it. Stay with me. 63 00:08:45,793 --> 00:08:48,253 Just for the night. Please. 64 00:09:02,309 --> 00:09:04,519 My ears are ringing. 65 00:09:32,506 --> 00:09:34,126 What a night! 66 00:09:36,177 --> 00:09:38,217 I was there with the Dutchman. 67 00:09:38,679 --> 00:09:42,519 It says you saw the bomb coming. - Yeah, so I saved Dutch's ass. 68 00:09:43,017 --> 00:09:44,767 You saved his ass? 69 00:09:45,227 --> 00:09:47,857 Let me take care of that. 70 00:09:48,355 --> 00:09:50,145 Joe, you want to pick this up? 71 00:09:50,608 --> 00:09:53,188 Since when you got money? - I did a couple of jobs. 72 00:09:53,694 --> 00:09:56,454 Coffee, home fries, eggs... 73 00:10:05,289 --> 00:10:08,709 Saving Dutch Schultz's ass! The Dwyer brothers are in. 74 00:10:09,210 --> 00:10:12,090 In? - Popke, come with us. 75 00:10:12,546 --> 00:10:15,626 Wait up, Vince! You're some bigtime hero, Dixie! 76 00:10:16,133 --> 00:10:20,303 The Dutchman's telling everybody. - I got the rakes on the Dutchman! 77 00:10:20,805 --> 00:10:25,725 Vinnie, what the hell is this? You wanna work for a bootlegger? 78 00:10:32,149 --> 00:10:35,279 You don't kill a fly on Ma's plate! - Did I get it? 79 00:10:35,736 --> 00:10:39,366 I didn't get him. - Something is wrong with you. 80 00:10:39,824 --> 00:10:41,164 Behave yourselves. 81 00:10:44,161 --> 00:10:47,671 You ready for the contest? - Yeah. - Let me see your set. 82 00:10:48,165 --> 00:10:52,585 It's awful and I hate it. - Oh, you love it! 83 00:10:53,087 --> 00:10:57,007 That's why you'll win. - Let me see something. 84 00:10:57,508 --> 00:11:01,048 Done quietly! - Right. - Thank you. 85 00:11:06,350 --> 00:11:09,440 You're dragging! The master must try it. 86 00:11:09,937 --> 00:11:11,357 Master of what? 87 00:11:15,443 --> 00:11:20,163 Look, Mama! - You gotta do it pretty to get into the Cotton Club. 88 00:11:22,450 --> 00:11:24,240 Quietly, Mother. 89 00:11:32,042 --> 00:11:34,882 That's gonna get you to the Cotton Club! 90 00:11:38,382 --> 00:11:40,932 The Cotton Club... - No new steps... 91 00:11:41,385 --> 00:11:44,045 Too important today. - Today's audition gotta be stronger! 92 00:11:44,555 --> 00:11:48,175 Stronger? - You can't fool the Cotton Club! 93 00:11:48,642 --> 00:11:52,352 You start giving white people what they want, 94 00:11:52,813 --> 00:11:56,363 soon you got no blood left. - What are we doing? 95 00:11:56,817 --> 00:12:00,447 First rhythm, then social? - No, save it till later. 96 00:12:00,905 --> 00:12:04,485 I wanna get it out of the way. - Hello, Dixie! 97 00:12:04,992 --> 00:12:08,122 Where'd you get this money? - I do business. 98 00:12:08,579 --> 00:12:11,579 You do business? - I'm like Jesse James. 99 00:12:12,082 --> 00:12:14,212 You work with Jesse? Who's this kid? 100 00:12:14,668 --> 00:12:16,838 Ed Popke. - A sad case. 101 00:12:19,089 --> 00:12:23,009 I got some big news that I didn't tell you yet. 102 00:12:23,511 --> 00:12:25,811 What? - Big news! 103 00:12:26,263 --> 00:12:29,183 I suddenly got married! - What? 104 00:12:29,683 --> 00:12:31,893 I got married! 105 00:12:32,353 --> 00:12:36,573 You tell me you want a job with Dutch but don't mention you got hitched? 106 00:12:37,024 --> 00:12:40,244 Where are you going? - Inside. 107 00:12:40,694 --> 00:12:44,164 We want to be alone, with just the family, alright? 108 00:12:45,866 --> 00:12:49,746 This is her! Patsy, my brother. - Congratulations! 109 00:12:50,287 --> 00:12:53,497 Don't congratulate the bride, congratulate the groom. 110 00:12:59,130 --> 00:13:01,380 One, two, three... - On your tippytoes! 111 00:13:01,882 --> 00:13:04,592 One, two, three, now turn... 112 00:13:05,553 --> 00:13:08,513 One, two, three... 113 00:13:11,058 --> 00:13:14,148 Would you put some clothes on! I've told her about that! 114 00:13:14,645 --> 00:13:17,395 I know, but there's a rat in the house! 115 00:13:17,898 --> 00:13:21,438 Tail this big! It's behind the curtain, wanna take a look? 116 00:13:21,902 --> 00:13:23,952 It's behind the curtain. 117 00:13:27,575 --> 00:13:31,575 You were in town all day yesterday and you didn't call me once! 118 00:13:32,079 --> 00:13:34,579 This one goes up, that one goes up, around my neck in a hug! 119 00:13:36,083 --> 00:13:41,133 Oh, Mom with the dancing feet! - He saved Dutch Schultz's life, Mom! 120 00:13:41,589 --> 00:13:43,469 Why? - I didn't know who it was. 121 00:13:43,924 --> 00:13:48,474 He is an absolutely awful man. Patsy, put some clothes on! 122 00:13:49,430 --> 00:13:52,980 I did! - Leave the cat alone! 123 00:13:55,269 --> 00:13:57,859 See you next week. - Want me to take your jacket? 124 00:13:58,355 --> 00:13:59,435 Thanks. 125 00:13:59,940 --> 00:14:05,400 I want you to tell your mother everything you learned. 126 00:14:05,863 --> 00:14:09,873 One, two, now turn... Tell your mother. 127 00:14:14,789 --> 00:14:16,789 How did your dancing audition go? - They loved us. 128 00:14:17,291 --> 00:14:19,671 Think you'll work at the Cotton Club? - Nah. 129 00:14:20,127 --> 00:14:24,337 You're waiting till the big time, huh? - We'll see. 130 00:14:24,799 --> 00:14:29,679 He's showing off again. - He's got a lot to show off! 131 00:14:30,137 --> 00:14:31,717 Good luck, boys! 132 00:14:33,641 --> 00:14:35,641 Where you going? - Excuse me! 133 00:14:37,895 --> 00:14:40,725 Excuse me, I'm having a heart attack! 134 00:14:41,232 --> 00:14:45,492 You look kinda sick, I think. - Please, Miss, I'm... 135 00:14:46,403 --> 00:14:51,533 She pushed you over the cliff! - I'm gonna climb back up! 136 00:14:52,409 --> 00:14:55,249 I'll see you later, man. - So long, Holmes. 137 00:14:57,915 --> 00:14:59,035 Mr. Stark! 138 00:15:00,334 --> 00:15:03,964 I'm just excited about the audition and wanted 139 00:15:04,421 --> 00:15:08,181 to find out how we did. - Everybody liked you. 140 00:15:08,676 --> 00:15:11,506 I'm gonna put you in the next show. 141 00:15:12,012 --> 00:15:14,682 We're in the next show? - You're in the next show. 142 00:15:15,599 --> 00:15:16,729 Thank you! Listen, 143 00:15:17,184 --> 00:15:19,024 you white folks are so smart. 144 00:15:21,772 --> 00:15:26,152 Ladies and gentleman... - Much smoother! Now, pivot. 145 00:15:28,946 --> 00:15:32,486 ...the Cotton Club girls! - You're in the wrong spot! 146 00:15:32,950 --> 00:15:34,490 Sorry, Miss Webb. 147 00:15:35,703 --> 00:15:37,913 What's your name? - Get out of here! 148 00:15:38,372 --> 00:15:41,332 What are you doing here? - I just spoke with Mr. Stark... 149 00:15:41,792 --> 00:15:44,172 I don't care, you belong to me. 150 00:15:44,628 --> 00:15:49,798 You don't use that front door, use the back door. Don't do it again! 151 00:16:14,408 --> 00:16:17,498 Are you Dixie Dwyer? - Yeah, that's right. 152 00:16:17,995 --> 00:16:20,365 The Dutchman wants to put you to work. 153 00:16:22,166 --> 00:16:25,916 He says you play the piano, too? - I play a little piano. 154 00:16:26,420 --> 00:16:29,470 He wants you to play a little party. - Party? How much? 155 00:16:29,924 --> 00:16:31,184 150. 156 00:16:33,427 --> 00:16:36,177 150? When? - Right now. 157 00:16:44,522 --> 00:16:47,572 What do they call ya? - Nobody calls me nothing. 158 00:16:48,025 --> 00:16:50,895 Not even your mother? - I didn't have a mother. 159 00:16:51,445 --> 00:16:54,865 They found me in a garbage pail. 160 00:17:15,970 --> 00:17:18,760 How you doing? - Sol. What's in the bugle case? 161 00:17:19,223 --> 00:17:20,643 Bugle. 162 00:17:28,065 --> 00:17:33,065 What kind of party is this? - You've never been to one like this. 163 00:17:33,571 --> 00:17:37,741 Maybe I don't want to go to one like this. - You do want to go. 164 00:17:40,411 --> 00:17:41,701 Wait here. 165 00:17:53,841 --> 00:17:56,971 Don't screw up! Keep an eye on the boss. Hello! 166 00:17:58,012 --> 00:18:00,602 The cornet player. I don't believe it, you made it. 167 00:18:02,266 --> 00:18:05,596 What the hell is this? - Pow! Bugle boy, meet Jesse James. 168 00:18:06,103 --> 00:18:07,563 What are you doing here? 169 00:18:08,022 --> 00:18:11,942 I went up to Dutch and got a job. You saved his ass, he saved mine. 170 00:18:12,443 --> 00:18:15,453 You asked him for a job? - Yeah, I said, "I'm begging." 171 00:18:15,946 --> 00:18:18,196 What about you? - I'm with Vinnie. 172 00:18:22,703 --> 00:18:25,963 I made it. - I got your brother on my payroll. 173 00:18:26,457 --> 00:18:28,877 He told me about it. - We got too many Jews here. 174 00:18:29,376 --> 00:18:31,126 We need some Irishmen. - Since when? 175 00:18:31,629 --> 00:18:35,259 Not too many! - I love these tough micks. Wardrobe. 176 00:18:35,758 --> 00:18:39,008 Did you bring your horn? - Here is the first of the money. 177 00:18:39,470 --> 00:18:43,600 My horn? I thought you wanted my piano! 178 00:18:44,100 --> 00:18:47,100 You can't work for Dutch and walk around like this, alright? 179 00:18:48,729 --> 00:18:50,729 What do you want to hear? - Listen, 180 00:18:51,232 --> 00:18:54,822 I got a lot of things to do. I got this girl coming... 181 00:18:55,486 --> 00:18:58,156 She sings. She's got her own music. 182 00:19:00,074 --> 00:19:04,334 You read music, right? - Yeah, I read it. I write it. 183 00:19:04,829 --> 00:19:06,289 I play it. 184 00:19:06,831 --> 00:19:11,041 I sleep with it, too. - Play for her, don't sleep with her. 185 00:19:13,420 --> 00:19:17,220 Lucky Boy, relax. I like you. 186 00:19:30,271 --> 00:19:35,321 I'm looking for Mr. Schultz. Do you know him? - Everybody knows him. 187 00:19:35,776 --> 00:19:38,566 Do you work for him? - I work for myself. 188 00:19:39,029 --> 00:19:42,779 My name is Owney Madden. And you? - You're Owney Madden? 189 00:19:44,618 --> 00:19:46,698 You're very famous. 190 00:19:47,163 --> 00:19:50,373 I'm Vera Cicero. You own the Cotton Club, right? 191 00:19:50,875 --> 00:19:52,875 I own a lot of things, Miss Cicero. 192 00:19:53,627 --> 00:19:56,007 He's in the next room. - Thank you. 193 00:20:04,305 --> 00:20:06,635 Right this way, Mr. Flynn. 194 00:20:16,066 --> 00:20:17,896 Thank you, Mr. Flynn. 195 00:20:19,069 --> 00:20:21,529 Wanna lighten up a bit, doll? 196 00:20:26,660 --> 00:20:28,250 Your accompaniment... 197 00:20:28,746 --> 00:20:30,406 A piano player. 198 00:20:35,127 --> 00:20:37,457 The little girl. - The altar boy. 199 00:20:37,922 --> 00:20:41,012 Schultzie, we gotta talk. We're having a party time. 200 00:20:45,179 --> 00:20:46,889 It's time, Dutch. 201 00:20:47,348 --> 00:20:51,478 Let's get at it. - Fine, we're set up down the hall. 202 00:21:20,256 --> 00:21:25,256 What about you? - I sing, tell a few jokes. 203 00:21:28,222 --> 00:21:29,562 Tell me a joke then. 204 00:21:33,227 --> 00:21:34,477 Hello, Sucker. 205 00:21:40,192 --> 00:21:43,152 Dammit! Shut the fuck up! Shut up... 206 00:21:43,654 --> 00:21:47,324 You had the bomb dropped! - What's the point? 207 00:21:47,825 --> 00:21:50,785 Shut up! - It's bullshit! 208 00:21:51,162 --> 00:21:54,922 I'm telling you! You, too! - Shit! 209 00:21:55,833 --> 00:21:59,553 Now we heard it all now! That's the end of it. 210 00:22:00,921 --> 00:22:05,511 There's plenty of money in Harlem for everybody. It's getting hotter. 211 00:22:07,178 --> 00:22:11,308 You start this war here and you got a brand new enemy... me. 212 00:22:12,516 --> 00:22:13,596 And me. 213 00:22:16,854 --> 00:22:21,154 You're here because you both agreed to this truce. And it is a truce. 214 00:22:22,276 --> 00:22:25,646 Tomorrow is a business day. Clear? 215 00:22:31,285 --> 00:22:32,615 Is it clear? 216 00:22:34,789 --> 00:22:37,209 Then shake hands! 217 00:22:37,708 --> 00:22:39,918 Shake fucking hands! 218 00:22:41,879 --> 00:22:43,879 In the next room, gentlemen, 219 00:22:44,381 --> 00:22:47,891 is the best food, drink and pussy available at any rice in New York. 220 00:22:51,722 --> 00:22:55,432 I suggest you take a sample of these things. And try to remember 221 00:22:55,893 --> 00:23:00,773 this is why we work so hard. To live like kings! 222 00:23:01,982 --> 00:23:03,532 Get out of here! 223 00:23:11,242 --> 00:23:13,992 So you finished the funny business? 224 00:23:14,495 --> 00:23:18,205 I shook his hand. I should have cut it off. 225 00:23:18,666 --> 00:23:21,626 Calm down, you'll overheat. 226 00:23:24,338 --> 00:23:27,468 You two getting along? - We're making contact. 227 00:23:29,176 --> 00:23:32,756 You look like a beautiful doll. You know that tune? 228 00:23:33,264 --> 00:23:35,644 "Beautiful Doll?" Yeah. - Play it! 229 00:23:36,350 --> 00:23:37,690 Go ahead. 230 00:23:39,603 --> 00:23:40,403 Yeah, sure. 231 00:23:51,449 --> 00:23:52,989 How you doing? 232 00:23:53,701 --> 00:23:57,581 Anything you want. Anything, just ask me for it. 233 00:24:01,959 --> 00:24:04,379 I want to own my own nightclub. 234 00:24:18,642 --> 00:24:21,982 We'll have a little peace and quiet. - Come on. Hey, Monk! 235 00:24:22,480 --> 00:24:26,280 Let those two kids in. - Okay, go ahead. 236 00:24:28,402 --> 00:24:30,782 Nobody else right now. - Help yourselves! 237 00:24:31,238 --> 00:24:34,328 It was good, bringing you guys together. - We got a little 238 00:24:34,825 --> 00:24:37,575 territory settled. We ain't together. 239 00:24:38,245 --> 00:24:41,205 You sound like an Irish pig! - Alright, alright! 240 00:24:41,665 --> 00:24:43,825 You wanna go right now? 241 00:24:44,335 --> 00:24:47,085 Stop it! - I'll break your fascist face! 242 00:24:47,588 --> 00:24:50,338 ...pretty well. - Owney's got that diplomat... 243 00:24:50,841 --> 00:24:51,761 ...Guaranteed. 244 00:24:52,259 --> 00:24:55,809 If Owney was in Washington, we wouldn't have this shit in Europe. 245 00:24:56,263 --> 00:24:58,773 I like keeping the fucking Jew boys where they belong. 246 00:24:59,266 --> 00:25:02,096 Them and the niggers, then we're alright. 247 00:25:02,603 --> 00:25:06,233 Jew's just a jig turned inside out. - That's enough. 248 00:25:06,774 --> 00:25:08,154 Son of a bitch! 249 00:25:13,864 --> 00:25:16,034 Alright, Dutch, that's enough. 250 00:25:17,535 --> 00:25:19,245 Yeah, that's enough. 251 00:25:20,955 --> 00:25:24,535 Somebody ought to cut out your brain and pickle it. 252 00:25:25,709 --> 00:25:28,419 You are a crazy son of a bitch! - I'm sorry. 253 00:25:28,879 --> 00:25:31,339 Fuckin' sorry as a human being! - Hey, kid! 254 00:25:31,799 --> 00:25:34,799 Can you drive? - Yeah. - Then take your friend 255 00:25:35,302 --> 00:25:39,222 someplace quiet, away from here. Take the lady with you. Go! 256 00:25:39,723 --> 00:25:41,813 And fast! - Get it out! 257 00:25:46,981 --> 00:25:52,071 Look, I don't want you to get lost. I need to know where you are. 258 00:25:52,570 --> 00:25:53,860 Say, kid! 259 00:25:54,405 --> 00:25:55,405 Come here! 260 00:25:57,324 --> 00:26:01,954 Don't you worry about it. I got the fix on stuff like this. 261 00:26:02,496 --> 00:26:05,326 Whatever you say, Dutch. - Alright. 262 00:26:06,417 --> 00:26:07,917 Just right up over there. 263 00:26:09,753 --> 00:26:10,963 I'll see you. 264 00:26:20,014 --> 00:26:24,354 Don't go anyplace. I wanna know where both of you are. 265 00:26:35,029 --> 00:26:36,659 I need to eat something. 266 00:26:42,286 --> 00:26:44,786 Did I say the wrong thing? 267 00:26:45,790 --> 00:26:47,790 You don't feel for Mr. Flynn? 268 00:26:48,292 --> 00:26:53,172 Mr. Flynn was a bootlegger. That's how they live. Wise up, sap! 269 00:27:12,733 --> 00:27:14,283 Why not come inside? 270 00:27:16,821 --> 00:27:18,321 Not this time. 271 00:27:20,825 --> 00:27:25,035 You don't belong to me. You're Dutch's property. 272 00:27:49,186 --> 00:27:51,266 Hi, Joey. - What's new? 273 00:27:51,772 --> 00:27:54,072 What'cha doing? 274 00:27:54,525 --> 00:27:57,355 Call is 15 minutes to places! 275 00:28:06,203 --> 00:28:09,293 Mr. Stark, we're the Williams brothers. 276 00:28:09,790 --> 00:28:14,550 The Williams! - Oh, the Williams brothers. 277 00:28:15,045 --> 00:28:18,415 Charlie, show them their dressing rooms. - Thank you. 278 00:28:25,222 --> 00:28:28,892 We're here! - Welcome to the Cotton Club. 279 00:28:38,402 --> 00:28:42,072 You come in right here with the vocal. - All the way up... 280 00:28:43,324 --> 00:28:45,204 That's Duke Ellington! 281 00:29:01,926 --> 00:29:02,796 Put up the wing. 282 00:29:11,852 --> 00:29:15,822 Hiya, Dixie. This your family? - Showing the newlyweds a good time! 283 00:29:17,525 --> 00:29:21,235 Some of the best musicians in the world play here. 284 00:29:21,695 --> 00:29:24,815 ...all this money! - Good thing niggers ain't allowed! 285 00:29:25,282 --> 00:29:30,372 They can't get into their own club? - Owney Madden owns this club. 286 00:29:30,871 --> 00:29:35,421 May I take your coats? - Wait till you see this! 287 00:29:59,483 --> 00:30:03,073 Look at the rump on that baby! Hey, baby, come over here! 288 00:30:08,075 --> 00:30:09,905 Vinnie, come on! 289 00:30:10,411 --> 00:30:13,461 These are the times that try men's souls. 290 00:30:18,419 --> 00:30:22,469 Is this the best table in the house? - The best for you, my friend. 291 00:30:22,923 --> 00:30:26,513 You ain't no friend of mine! - Sit down, watch the show! 292 00:30:27,845 --> 00:30:32,055 I know that man, Owney Madden. - Where? 293 00:30:32,516 --> 00:30:36,976 Right over there. He backs a lot of Broadway shows. 294 00:30:37,438 --> 00:30:40,978 They call him "Mr. Broadway." I wonder if he remembers me. 295 00:30:41,442 --> 00:30:43,742 Where you going? - Hey, Ma, wait! 296 00:30:55,122 --> 00:30:56,252 Mr. Madden? 297 00:30:57,875 --> 00:30:59,165 Owen. 298 00:31:05,382 --> 00:31:06,682 Well, well! 299 00:31:08,385 --> 00:31:13,635 A pleasure to see you again. - My son Michael. He plays cornet. 300 00:31:14,141 --> 00:31:17,941 I think you should hire him. - It's my mother, she loves me. 301 00:31:18,979 --> 00:31:21,069 Don't you already have a job? 302 00:31:21,565 --> 00:31:24,395 I play here and there. Nothing steady. 303 00:31:25,402 --> 00:31:28,362 You gotta be careful who you play piano for. 304 00:31:28,823 --> 00:31:31,033 Alright, come around and see me. 305 00:31:32,076 --> 00:31:35,446 Maybe sometime soon. Thanks, Mr. Madden. 306 00:31:46,424 --> 00:31:48,804 What do you think of this Dwyer kid? 307 00:31:49,844 --> 00:31:52,974 I'm not impressed. - Do you trust him? 308 00:31:54,098 --> 00:31:56,978 Dutch seems to. - Ahhh. 309 00:31:57,435 --> 00:32:00,855 Dutch relies on fear. It's loyalty we need. 310 00:32:02,273 --> 00:32:04,363 I'm thinking about the coast. 311 00:32:04,859 --> 00:32:07,949 The kid looks good. Talks pretty. 312 00:32:08,863 --> 00:32:11,033 I don't trust no one with a nickname. 313 00:32:13,451 --> 00:32:16,831 What about your nickname, Frenchy? - That's different. 314 00:32:17,288 --> 00:32:19,458 Why? - I'm trustworthy. 315 00:32:19,957 --> 00:32:22,997 Oh, yeah. What would I do without ya? 316 00:33:07,838 --> 00:33:10,128 I'm always watching you, Williams. 317 00:33:57,805 --> 00:34:00,975 Nice place! How come you never brought me here? 318 00:34:01,475 --> 00:34:04,595 The Cotton Club? Frances, I almost never come here. 319 00:34:05,062 --> 00:34:09,192 Nice to see you again, Mr. Schultz. - Really, I don't come here much. 320 00:34:09,650 --> 00:34:13,070 Hey, Dutch! - Do you ever tell anyone the truth? 321 00:34:21,162 --> 00:34:22,752 The Dutchman just come in. 322 00:34:23,247 --> 00:34:27,207 Bring him up to the coop, right? 323 00:34:48,606 --> 00:34:50,226 I bet you could do that? 324 00:34:51,776 --> 00:34:54,736 Do that little thing with your tongue. Come on! 325 00:34:58,115 --> 00:35:01,905 Compliments of the house! - That Owney! 326 00:35:02,369 --> 00:35:06,329 You gonna pop the cork? 50 bucks if you hit the ceiling! 327 00:35:06,791 --> 00:35:11,001 Hello Dutch... - Oh, hello! - How've you been? 328 00:35:11,545 --> 00:35:13,295 Have a cigar. - Take a walk. 329 00:35:14,882 --> 00:35:17,762 They read your name in the papers, they think they know you. 330 00:35:18,219 --> 00:35:21,349 Give me a light. - Anything you need, Dutch? 331 00:35:21,806 --> 00:35:26,846 Yeah, why don't you bring me the moon! - It's up on the roof. 332 00:35:27,311 --> 00:35:31,321 Owen would like to show you his pigeons up there. 333 00:35:32,817 --> 00:35:34,487 Owney and his pigeons. 334 00:35:34,985 --> 00:35:39,695 I'll be right back. Enjoy yourself! - Could you leave somebody with me? 335 00:35:40,157 --> 00:35:41,737 Yeah. Sol, come here. 336 00:35:45,830 --> 00:35:49,250 Now you're gonna have a good time, so just relax. 337 00:35:54,922 --> 00:35:56,342 Follow me. 338 00:35:57,925 --> 00:36:00,715 What's with the pet pigeons? I used to catch 'em and cook 'em. 339 00:36:01,178 --> 00:36:03,138 Don't tell that to Owen. 340 00:36:03,597 --> 00:36:06,017 I haven't been able to eat or sleep for days. You okay? 341 00:36:06,475 --> 00:36:08,805 Oh, you shouldn't fall so soon. 342 00:36:09,270 --> 00:36:12,900 All I want to do is marry you, take you away from this. - Away? 343 00:36:13,357 --> 00:36:15,777 I practically just got here. - Me, too. 344 00:36:16,277 --> 00:36:20,527 Look, let's never be separated. - Can I do this number? 345 00:36:47,683 --> 00:36:51,023 What are you doing here? - He likes to look at me. 346 00:36:51,479 --> 00:36:54,939 He says if his wife leaves early he wants to see me. 347 00:36:56,150 --> 00:36:58,990 He wants to talk to you. - Talk to me? 348 00:36:59,487 --> 00:37:03,067 I don't want to talk to him! My family's over here tonight. 349 00:37:04,867 --> 00:37:08,447 Do yourself a favor. Don't rile him. You know how he gets. 350 00:37:08,913 --> 00:37:12,793 I don't want any part of him. - He can get you anything you need. 351 00:37:14,502 --> 00:37:15,802 Beautiful one. 352 00:37:21,425 --> 00:37:25,005 I was gonna leave it to you what the restitution would be. 353 00:37:25,471 --> 00:37:30,021 Then I realized, you're such a cheap son of a bitch, you probably 354 00:37:30,518 --> 00:37:33,978 wouldn't satisfy my sense of right or wrong. 355 00:37:34,438 --> 00:37:38,978 What I want is either 25,000 in cash now, 356 00:37:39,443 --> 00:37:41,783 on the table, 357 00:37:42,780 --> 00:37:46,120 or 10,000 a month for the next four months. 358 00:37:46,575 --> 00:37:51,035 The first offer is a bargain. I know you love a bargain. 359 00:37:54,041 --> 00:37:56,461 That's fair. I heard. 360 00:37:58,712 --> 00:38:00,422 25. 361 00:38:01,882 --> 00:38:04,262 Sometimes you're a big man, Dutch. 362 00:38:04,718 --> 00:38:08,348 You know how I got that big? - How? 363 00:38:08,806 --> 00:38:10,806 I ate a pigeon every day. 364 00:39:06,530 --> 00:39:08,410 Did'ya see Dixie here? 365 00:39:17,041 --> 00:39:19,711 300 a week. - I thought you said 200. 366 00:39:20,169 --> 00:39:23,009 I could say 50 and you'd take it. 367 00:39:23,464 --> 00:39:27,094 Dutch, I appreciate it, but guns, knives, bombs... 368 00:39:27,551 --> 00:39:31,721 That's not my life. I play music. - I'm telling you 369 00:39:32,223 --> 00:39:35,733 you got a job. You got it? All I want you to do 370 00:39:36,227 --> 00:39:41,067 is to take Vera around. She can't stand Abbadabba, but she likes you. 371 00:39:43,818 --> 00:39:47,858 If I didn't like you, you'd be dead. Do you understand that? 372 00:39:50,574 --> 00:39:55,204 Sure I understand. It's nice to be liked. 373 00:40:01,085 --> 00:40:04,375 I gotta see you after the show. - No. 374 00:40:04,839 --> 00:40:06,799 Tomorrow! - No. 375 00:40:07,258 --> 00:40:11,008 You gotta! - Alright, I'll tell you what. 376 00:40:11,512 --> 00:40:15,222 I have a meeting at ten at the Abyssinian Church. Meet me there. 377 00:40:28,529 --> 00:40:32,579 I'm new. I'm trying to meet people. - Watch your act, nigger! 378 00:40:33,033 --> 00:40:34,913 You don't handle the merchandise. 379 00:40:39,290 --> 00:40:41,830 There's Gloria Swanson! 380 00:40:43,377 --> 00:40:45,797 You're my biggest star! 381 00:40:46,630 --> 00:40:48,760 You are a very beautiful person. 382 00:40:50,217 --> 00:40:55,097 You're more beautiful than I am. - You have a chance to be in pictures. 383 00:40:55,556 --> 00:40:58,056 You are gorgeous. 384 00:40:59,560 --> 00:41:04,270 Well, I can't miss, can I? - Call me at the studio. Monday. 385 00:41:05,149 --> 00:41:07,689 Monday. - Yes. Goodbye. 386 00:41:11,739 --> 00:41:15,449 That was Gloria Swanson. - Right here she said it. 387 00:41:15,910 --> 00:41:20,370 Gloria Swanson says I'm gorgeous and I should have a big future. 388 00:41:22,833 --> 00:41:24,673 Hey, kid. 389 00:41:30,091 --> 00:41:32,221 Good show. See you tomorrow. 390 00:41:32,676 --> 00:41:35,806 Not tonight. - I don't take "no" for an answer. 391 00:41:36,263 --> 00:41:40,813 You have to this time. I've got a private life, you know. 392 00:42:14,051 --> 00:42:18,761 The only trouble with the nigger numbers racket is the risk. I like 393 00:42:19,265 --> 00:42:22,435 things you can fix, like a horse race. Or a politician. 394 00:42:22,893 --> 00:42:25,653 I think I can fix the number. - What, you kidding me? 395 00:42:26,147 --> 00:42:28,147 What have you been drinking? Dixie! 396 00:42:28,649 --> 00:42:33,109 Play that Beiderbecke tune for me. And see if the piano player knows it. 397 00:42:34,363 --> 00:42:37,373 Where do the numbers come from? - You know "Singing the Blues?" 398 00:42:41,495 --> 00:42:45,665 You take that thing everywhere? - Dutchman likes the sound of my horn. 399 00:42:46,417 --> 00:42:49,087 His master's voice. - Look who's talking. 400 00:42:49,920 --> 00:42:51,760 But I'm getting my own nightclub. 401 00:42:52,256 --> 00:42:55,046 Think about it for a minute. 402 00:42:55,509 --> 00:42:57,679 That number comes in the 7th race. 403 00:43:01,599 --> 00:43:06,939 So I look at the payoff totals from the first six races and... 404 00:43:20,242 --> 00:43:22,452 What if I don't like the number? 405 00:43:22,953 --> 00:43:25,623 I place last minute bets. 406 00:43:26,123 --> 00:43:29,253 And that changes the last number to what I want. 407 00:43:29,710 --> 00:43:31,170 Any number! 408 00:43:33,380 --> 00:43:35,470 And you can figure it in your head? 409 00:43:35,966 --> 00:43:37,676 The one and only. 410 00:43:39,386 --> 00:43:41,466 They're fixing the world with math. 411 00:43:45,017 --> 00:43:49,897 You ever play the horses, Sol? - When I was a kid I raced rats. 412 00:43:50,397 --> 00:43:57,737 If you can do this, we can take over the whole Harlem numbers racket! 413 00:43:58,405 --> 00:44:02,115 The service is lousy here. Why don't you get me a gin, darling? 414 00:44:04,411 --> 00:44:06,661 You can own Harlem, lock, stock, and barrel. 415 00:44:08,833 --> 00:44:11,043 Bottoms up, Dutchess. 416 00:44:11,502 --> 00:44:13,962 I'm really sorry about that. 417 00:44:18,092 --> 00:44:22,052 I saw you spilling that drink. You ain't clumsy. I didn't like it. 418 00:44:22,555 --> 00:44:27,345 You ever do anything like that again, I mess up your face. You hear me? 419 00:44:28,519 --> 00:44:31,019 Yeah, yeah. I won't spill any more drinks. 420 00:44:37,778 --> 00:44:41,448 I want you to pick up my laundry. It's at the Chink's. 421 00:44:41,949 --> 00:44:43,119 Yeah. 422 00:44:46,871 --> 00:44:48,831 What's up? - Three bankers. 423 00:44:49,290 --> 00:44:53,380 15,000 from 113th, 20,000 from 72nd, and 21,000 from 150th Street. 424 00:44:53,836 --> 00:44:57,586 Beautiful. You'll be the next boss! - Come on. 425 00:45:05,473 --> 00:45:07,933 Come on, get over there! - One more time! 426 00:45:13,981 --> 00:45:18,241 You still mad at me? - I was never mad at you. 427 00:45:18,736 --> 00:45:23,366 I just felt you should respect my private life. - Let's get married now. 428 00:45:23,824 --> 00:45:28,624 We could have lunch anytime! - Dalbert, no chance. 429 00:45:29,163 --> 00:45:32,713 I got too many things to do. I want to make it. 430 00:45:33,167 --> 00:45:36,417 Really make it. I want to do Broadway. 431 00:45:38,756 --> 00:45:42,466 You want to do white show business. - Isn't that what it is? 432 00:45:48,599 --> 00:45:51,769 Wait a minute! I can't just run out like this! 433 00:45:52,269 --> 00:45:55,819 Wait a second here. I like that you're taller than me. 434 00:45:56,273 --> 00:46:01,403 Most men are intimidated. - We're going to the top together! 435 00:46:01,862 --> 00:46:03,822 Dalbert, wait! 436 00:46:09,787 --> 00:46:12,157 Sugar, marry me! - I'm already married. 437 00:46:12,623 --> 00:46:16,593 You're the president of the club. So you can perform the ceremony. 438 00:46:17,044 --> 00:46:20,554 And I can't wait no longer. - If you take this man 439 00:46:21,048 --> 00:46:23,378 for your husband, you're crazier than he is. 440 00:46:25,219 --> 00:46:28,759 Sugar, would you... - Plus, ain't no women allowed. 441 00:46:33,644 --> 00:46:38,024 Why not no women? - 'Cause this is the Hoofers Club! 442 00:46:39,483 --> 00:46:42,403 Hoofers! I'll show you. - This is going to be something. 443 00:46:42,903 --> 00:46:45,413 This is what you do. Give me a little music. 444 00:47:10,431 --> 00:47:11,851 Heelology! 445 00:47:37,875 --> 00:47:39,875 Don't be so mean! 446 00:47:42,630 --> 00:47:44,010 To the floor! 447 00:47:53,390 --> 00:47:55,140 I'm coming through! 448 00:48:00,898 --> 00:48:03,148 Look out! 449 00:48:41,439 --> 00:48:43,399 No, no! - What? My brother... 450 00:48:45,276 --> 00:48:46,896 He's doing it! 451 00:48:50,781 --> 00:48:54,581 This is the way it goes! One, two, three, four... now! 452 00:49:51,175 --> 00:49:53,635 What is this? Where's the Duesenberg? 453 00:49:54,095 --> 00:49:57,385 Where's Dutch? - Dutch can't make it tonight. 454 00:49:58,599 --> 00:50:00,099 I'm your escort. 455 00:50:03,771 --> 00:50:06,361 I'll do anything for money, too. 456 00:50:09,443 --> 00:50:14,453 Where we headed? Not the theater. - We ain't going to the theater. 457 00:50:16,200 --> 00:50:17,990 What is this, a kidnapping? 458 00:50:18,702 --> 00:50:21,582 Would you like that? I think I'm up to it. 459 00:50:23,374 --> 00:50:26,044 I don't know why, but you do move me. 460 00:50:26,627 --> 00:50:28,297 In unusual places. 461 00:50:29,130 --> 00:50:30,710 Where? Your appendix? 462 00:50:33,134 --> 00:50:34,974 We'll sit at Dutch's table. 463 00:50:35,469 --> 00:50:37,639 Go ahead, will you walk? 464 00:50:38,889 --> 00:50:40,349 Keep moving! 465 00:50:41,809 --> 00:50:42,439 Sit down! 466 00:50:49,900 --> 00:50:51,190 Sit down! 467 00:50:53,737 --> 00:50:55,357 Thank you. - Thanks. 468 00:51:08,836 --> 00:51:11,296 I never have figured you out. 469 00:51:12,673 --> 00:51:14,803 That's funny. I know all about you. 470 00:51:16,260 --> 00:51:21,140 I can imitate your walk. The way you play your cornet. 471 00:51:22,433 --> 00:51:23,393 Like how? 472 00:51:28,189 --> 00:51:30,819 I know a few things about you, too. 473 00:51:31,776 --> 00:51:34,316 Like what you look like making love. 474 00:51:35,946 --> 00:51:41,286 When did you see that? - Ever since I put you to bed that night. 475 00:51:55,549 --> 00:51:57,429 The Golem has arrived. 476 00:51:58,969 --> 00:52:01,759 He follows me everywhere. - The Golem is in love. 477 00:52:02,223 --> 00:52:07,063 Don't be ridiculous. He just keeps tabs on me for Dutch. 478 00:52:07,561 --> 00:52:10,521 Why do I feel like I'm walking the dog or something? 479 00:52:10,981 --> 00:52:13,571 I want to dance. Let's dance for Dutch. 480 00:52:30,167 --> 00:52:33,627 I used to dance for a living. - No kidding? 481 00:52:34,088 --> 00:52:36,918 I worked in tearooms when I was 18. 482 00:52:38,342 --> 00:52:39,642 Tell me all about it. 483 00:52:42,763 --> 00:52:46,023 These old ladies would pay me to put my arms around them. 484 00:52:47,685 --> 00:52:49,185 Waltz them off their feet. 485 00:52:50,104 --> 00:52:53,484 Pay two bucks in the afternoon. Plus tips. 486 00:52:54,442 --> 00:52:56,322 More for the night work. 487 00:52:56,777 --> 00:53:00,277 In private. If you could stand it! - Could you? 488 00:53:00,865 --> 00:53:04,695 Sure. Look at me tonight. 489 00:53:12,460 --> 00:53:14,960 Dutch likes you to dance, huh? 490 00:53:24,722 --> 00:53:25,772 Dance! 491 00:53:26,223 --> 00:53:29,103 You dance for me! Get up! 492 00:53:30,478 --> 00:53:33,308 Come on, you dance! 493 00:53:35,566 --> 00:53:38,526 You wanna dance? I'll dance with you, come on! 494 00:53:42,907 --> 00:53:45,117 What makes you think... 495 00:53:45,576 --> 00:53:47,236 That's enough! 496 00:53:49,497 --> 00:53:52,627 I'll dance with you next time, Sol. 497 00:53:57,171 --> 00:54:00,511 I just cracked my heel. - I didn't mean to hurt you. 498 00:54:01,008 --> 00:54:03,428 Yes, you did. - No, I'm crazy about you. 499 00:54:03,928 --> 00:54:08,138 You tell that to all the girls you beat up. - I live here. 500 00:54:14,855 --> 00:54:18,685 It belongs to my brother's wife. She's about your size. 501 00:54:35,126 --> 00:54:36,416 To anything! 502 00:54:37,878 --> 00:54:38,838 To anything! 503 00:55:01,485 --> 00:55:04,815 Is that you, Vincent? - No, it's Michael. 504 00:55:05,322 --> 00:55:08,372 It's okay, go back to bed. - Goodnight, Michael. 505 00:55:08,742 --> 00:55:09,792 Goodnight! 506 00:55:11,162 --> 00:55:12,292 Michael? 507 00:55:14,081 --> 00:55:15,621 Yeah, Michael. 508 00:55:17,334 --> 00:55:20,004 Well, Michael, where do I change? 509 00:55:54,538 --> 00:55:57,498 You feel like you're on your honeymoon? 510 00:55:57,958 --> 00:56:00,918 Honeymoons are never this dangerous. 511 00:56:01,378 --> 00:56:04,008 If he came in here right now, he'd kill us. - Forget about him. 512 00:56:04,465 --> 00:56:05,835 Who? 513 00:56:14,391 --> 00:56:16,731 I'm quitting the Dutchman. 514 00:56:19,563 --> 00:56:23,653 I'm not running around for his cigarettes while he strokes you. 515 00:56:25,820 --> 00:56:27,990 I'm not waiting in the car... 516 00:56:30,574 --> 00:56:34,914 while he does whatever he does to you. - Whatever he does. 517 00:56:35,413 --> 00:56:39,463 All I know is... I'm getting away from that bastard! 518 00:56:40,668 --> 00:56:42,748 You're a tough guy. 519 00:56:50,511 --> 00:56:52,141 Some things you can't do. 520 00:56:56,016 --> 00:56:59,646 You can't see a murder, then come home, 521 00:57:00,104 --> 00:57:02,274 fuck your friend, who loves you, 522 00:57:02,773 --> 00:57:04,533 leave him, then go home, 523 00:57:05,025 --> 00:57:08,195 and wake up and have breakfast with a psychopath. 524 00:57:11,949 --> 00:57:13,579 You can't do that, can you? 525 00:57:19,540 --> 00:57:20,750 Yes. 526 00:57:36,223 --> 00:57:38,893 Madden upstairs? - Yeah, he's in. 527 00:57:47,985 --> 00:57:51,105 How are ya? - Alright, alright. 528 00:57:51,572 --> 00:57:54,532 You says I should come see you. - Oh, yeah... 529 00:57:55,993 --> 00:57:57,873 You're seeing difficult times. 530 00:57:59,330 --> 00:58:00,250 You noticed. 531 00:58:02,333 --> 00:58:06,753 You got any ideas for me? - If you was colored, we'd book you. 532 00:58:07,671 --> 00:58:11,221 The great tragedy of my life. - Listen... 533 00:58:15,846 --> 00:58:19,386 I heard what Gloria Swanson was saying about you. 534 00:58:19,850 --> 00:58:22,440 A lot of my cash goes to different places. 535 00:58:24,688 --> 00:58:28,438 Some goes to Hollywood, and to the studios and to movies. 536 00:58:31,612 --> 00:58:33,242 You could front for us. 537 00:58:35,449 --> 00:58:41,409 What do you mean? - Be my face on the coast. 538 00:58:45,543 --> 00:58:47,883 What about the Dutchman? 539 00:58:48,796 --> 00:58:52,926 I'll keep him off your back. Come and have some lunch. 540 00:58:55,719 --> 00:58:57,219 Swell, Mr. Madden. 541 00:58:57,721 --> 00:58:59,771 See you tonight! - See you later! 542 00:59:00,224 --> 00:59:03,894 I got a specialty act. Remember that solo we talked about? 543 00:59:04,395 --> 00:59:06,185 Can you do it tonight? - Of course. 544 00:59:06,647 --> 00:59:09,607 You're on right after the Duke. - I'm there. 545 00:59:10,568 --> 00:59:13,528 What's this about a solo? - They asked me to do a solo. 546 00:59:13,988 --> 00:59:18,778 They asked you? You didn't ask them? - I talked to them. 547 00:59:20,244 --> 00:59:21,204 Clay... 548 00:59:22,163 --> 00:59:25,833 Look, it's a step up, man! It's good for both of us. 549 00:59:26,584 --> 00:59:28,254 Don't give me trouble. Shake my hand. 550 00:59:28,753 --> 00:59:31,513 Shake your hand? I ought to spit in your hand! 551 00:59:33,591 --> 00:59:35,971 How could you? I'm your brother! 552 00:59:36,677 --> 00:59:38,637 How could you go behind my back? 553 00:59:39,096 --> 00:59:42,556 You want a solo? You got one! 554 00:59:43,017 --> 00:59:45,937 On stage and off! 555 00:59:59,283 --> 01:00:01,333 Your brother wants to see you. 556 01:00:12,296 --> 01:00:13,916 See you later, Vinnie. 557 01:00:17,301 --> 01:00:19,261 What's the urgency? 558 01:00:21,305 --> 01:00:24,345 I gotta go to a doctor. - For what? You okay? 559 01:00:24,809 --> 01:00:29,729 I got a small graze. Can't go to a hospital I know. 560 01:00:30,231 --> 01:00:32,731 'Cause they'll find out. - Jesus Christ, kid! 561 01:00:33,234 --> 01:00:34,194 What? 562 01:00:36,570 --> 01:00:40,120 What happened? - It's just a graze. 563 01:00:40,741 --> 01:00:43,911 A graze from what? - I was fighting niggers. 564 01:00:44,995 --> 01:00:47,615 The niggers, Harlem niggers. 565 01:00:49,500 --> 01:00:50,750 Why? 566 01:00:52,420 --> 01:00:54,920 Look at me. Why do you think? 567 01:00:57,425 --> 01:01:00,925 I should kick the shit out of you. What are you doing fighting coloreds? 568 01:01:01,429 --> 01:01:05,349 Who do you work for? What's the matter, Dix? 569 01:01:10,855 --> 01:01:13,145 Do I look like a boss in this suit? 570 01:01:13,607 --> 01:01:18,487 Keep two thugs behind you and you do. - I want them to notice the suit! 571 01:01:18,946 --> 01:01:22,276 Spill a little gravy like you always do, they'll notice it. 572 01:01:24,535 --> 01:01:28,035 You know, Dixie took a screen test. 573 01:01:28,539 --> 01:01:32,419 What's a screen test? - They shot some pictures. 574 01:01:32,877 --> 01:01:35,757 Now they want me to make a movie. - In Hollywood? 575 01:01:36,213 --> 01:01:38,383 That's right. - Forget it! - What do you mean? 576 01:01:38,883 --> 01:01:41,223 It's his big chance! - They want me to play a gangster. 577 01:01:41,719 --> 01:01:44,219 You? - In fact, I did an imitation of you. 578 01:01:44,722 --> 01:01:48,392 "Hey, come here. Do what I tell you to do or I'll plug ya!" 579 01:01:49,727 --> 01:01:53,357 Owney arranged the whole thing. He's co-financing 580 01:01:53,814 --> 01:01:57,694 the movie. He said you wouldn't mind if I left for the coast. 581 01:02:04,492 --> 01:02:06,832 Playback Dixie Dwyer. Sound! 582 01:02:08,162 --> 01:02:12,372 Here he comes. He's in egg-cream. - Madden always had good judgment. 583 01:02:12,833 --> 01:02:14,593 Right. - What's the kid's name? 584 01:02:15,086 --> 01:02:17,876 Dixie Dwyer. Keep an eye on him. 585 01:02:18,339 --> 01:02:20,929 He's fantastic. He's coming in now. 586 01:02:21,675 --> 01:02:24,095 Unbelievable. Watch him, watch him! 587 01:02:27,098 --> 01:02:31,808 First kid you ever sent me that doesn't sound like a soprano. 588 01:02:32,269 --> 01:02:34,559 He's the greatest. He'll become... 589 01:02:35,022 --> 01:02:37,532 Hold it, hold it, Sully! - What? What? 590 01:02:38,025 --> 01:02:40,735 This kid can't act. - Alright, I can see it. 591 01:02:41,195 --> 01:02:44,945 He has a good face, good voice, doesn't look like a fruit. 592 01:02:45,449 --> 01:02:47,909 Not at all. - He looks like 593 01:02:48,369 --> 01:02:50,579 a gangster. What's his name again? 594 01:02:51,038 --> 01:02:53,458 Dixie Dwyer. A great name! 595 01:02:54,041 --> 01:02:56,461 A fake name. The first thing... 596 01:02:56,961 --> 01:02:58,961 I'll decide about the name. 597 01:02:59,463 --> 01:03:03,633 I like the name. Keep the name. - Put him under contract. 598 01:03:04,135 --> 01:03:08,925 We'll send him to the coast. We'll give him a shot. - Fantastic. 599 01:03:13,144 --> 01:03:16,154 Anyone who moves is a dead nigger! 600 01:03:21,652 --> 01:03:23,072 You! St. Clair! 601 01:03:23,571 --> 01:03:26,121 The Dutchman wants you in his numbers racket. 602 01:03:35,875 --> 01:03:37,415 Madame St. Clair! 603 01:03:39,003 --> 01:03:43,013 Gentlemen, we are here because Mr. Jewett says he can 604 01:03:43,466 --> 01:03:47,176 protect us from the white invaders. Is that true? 605 01:03:47,636 --> 01:03:53,136 I know how the Dutchman thinks. I see him operate with the Flynns. 606 01:03:53,601 --> 01:03:56,691 You meet a gun with a gun. 607 01:03:58,898 --> 01:04:01,438 And I got all the guns you need. 608 01:04:02,401 --> 01:04:05,151 Hire him! - I don't want no parts of guns. 609 01:04:05,905 --> 01:04:10,155 Or I'll leave the numbers business. - It's not about guns, it's politics. 610 01:04:10,951 --> 01:04:16,711 You connected with Jimmy Hines in Tammany? They control the police. 611 01:04:17,708 --> 01:04:20,708 Look, I come to do you people a favor. 612 01:04:21,212 --> 01:04:23,922 That man is leaning on you. 613 01:04:25,758 --> 01:04:28,088 You wanna lean back or no? 614 01:04:35,351 --> 01:04:38,351 It seems we will pass on your offer. 615 01:04:38,813 --> 01:04:42,273 We are not ready to go to war at this time. 616 01:04:43,025 --> 01:04:47,235 Then you don't know you already lost the war. 617 01:07:06,627 --> 01:07:08,127 Lila! 618 01:07:10,339 --> 01:07:12,469 You can't do this to me, Lila! - Do what? 619 01:07:12,842 --> 01:07:16,182 Disappear like you do. Where do you go all day? 620 01:07:16,637 --> 01:07:19,767 I have a private life now. 621 01:07:20,224 --> 01:07:22,564 I can't talk to you here. 622 01:07:23,018 --> 01:07:25,058 Let's go up on the roof. 623 01:07:25,521 --> 01:07:28,861 I told you that there are other people in my life. 624 01:07:29,316 --> 01:07:32,356 I want to talk. - This is Madden's place! 625 01:07:32,820 --> 01:07:36,240 I want to talk to you now. Now just come on! Come on! 626 01:07:36,699 --> 01:07:39,199 Not up here. - We won't get into trouble. 627 01:07:39,660 --> 01:07:43,580 Let's go outside. - You moved. Got a new address. 628 01:07:44,081 --> 01:07:46,831 How am I supposed to find you? 629 01:07:47,293 --> 01:07:51,343 What are you doing up here? - We're just going to talk. 630 01:07:51,797 --> 01:07:55,377 Yeah! You come up here to fornicate like two dogs. 631 01:07:55,843 --> 01:07:58,763 You don't belong up here. Get down. 632 01:07:59,221 --> 01:08:02,481 Why can't we... - I'm fed up with you! 633 01:08:04,101 --> 01:08:06,401 Please! - I'll take care of you! 634 01:08:08,022 --> 01:08:10,782 Wait a minute! - Come here! 635 01:08:13,903 --> 01:08:16,913 You know what? See this? 636 01:08:18,074 --> 01:08:19,624 Stop it! 637 01:08:20,034 --> 01:08:23,164 Get out of my life, woman! - Lila, stay out of this! 638 01:08:23,704 --> 01:08:28,584 You gonna stop fuckin' around, nigger? - Yes, yes! 639 01:08:30,669 --> 01:08:32,249 Get out of here! 640 01:08:33,172 --> 01:08:34,342 Out! 641 01:08:35,674 --> 01:08:39,144 I'm quitting! I'm leaving this dump! 642 01:08:39,553 --> 01:08:44,143 How can you treat decent human beings like that? I know what I have to do! 643 01:08:44,642 --> 01:08:47,562 Must I just take anything from him? - What can you do? 644 01:08:47,978 --> 01:08:51,728 Kill the motherfucker! - Don't be stupid, Sandman! 645 01:08:52,149 --> 01:08:54,779 You want me to take on Madden's man? 646 01:08:55,194 --> 01:08:58,824 You want me to take on the most powerful white mob in the city? 647 01:08:59,240 --> 01:09:01,740 Then you truly have someone on your ass. 648 01:09:02,284 --> 01:09:05,624 There's only one way to get even with a guy like Mike Best. 649 01:09:06,038 --> 01:09:08,748 Treat him like a fireplug. Piss on him. 650 01:09:09,166 --> 01:09:12,086 Listen to the man. - I'll piss on his grave! 651 01:09:12,503 --> 01:09:15,303 I can kill him, but you can dance on his grave. 652 01:09:15,714 --> 01:09:17,094 Listen to me, Sandman. 653 01:09:18,134 --> 01:09:21,554 I'm not a dancer. I'm a pimp, I'm a thief. 654 01:09:21,971 --> 01:09:27,391 I'm a gambler. I don't have no talent for dancing. 655 01:09:28,018 --> 01:09:32,108 I can't even get in the Cotton Club, where my own people are the stars. 656 01:09:32,523 --> 01:09:36,693 Because I'm black! There are only two things for me. 657 01:09:37,194 --> 01:09:40,744 One is stay black. The other is die. 658 01:09:42,116 --> 01:09:44,616 I got nothing but the underworld. 659 01:09:45,035 --> 01:09:50,115 That is where I dance. Let me ask you, Sandman: 660 01:09:50,541 --> 01:09:53,381 Where do you dance? 661 01:10:02,428 --> 01:10:05,258 I'm gonna kill him with my tap shoes. 662 01:10:17,026 --> 01:10:21,606 Alright, put 'em up! Turn around and put 'em up! 663 01:10:22,656 --> 01:10:24,446 I'm the boss now! 664 01:11:08,119 --> 01:11:09,909 There you are. - Thank you, sir. 665 01:11:10,413 --> 01:11:11,793 Enjoy the show. 666 01:11:15,126 --> 01:11:18,246 Not bad, not bad. - Hi, how you doing? 667 01:11:49,744 --> 01:11:52,664 How you doing? Been a long time. - Hi. 668 01:11:53,581 --> 01:11:57,331 What's Madden doing here? - I invited him. 669 01:11:57,752 --> 01:11:59,752 I gotta go talk to him. 670 01:12:06,093 --> 01:12:08,803 Dutch, how are ya? - Your money's no good here tonight. 671 01:12:09,221 --> 01:12:12,141 What's this I read about this "Mob Boss"? 672 01:12:12,558 --> 01:12:17,558 They say you copied your style? - You taught me everything I know. 673 01:12:18,606 --> 01:12:23,316 You know, the lesson ain't finished yet. 674 01:12:39,668 --> 01:12:41,248 Sorry, whites only. 675 01:12:43,005 --> 01:12:45,835 Can you get a message to Angelina for me? 676 01:12:46,342 --> 01:12:49,262 Yeah. - Tell her Sandman Williams is here. 677 01:12:49,804 --> 01:12:51,264 Okay, sure. 678 01:13:00,231 --> 01:13:04,281 Welcome to Vera's! Everybody's here tonight! 679 01:13:04,693 --> 01:13:08,863 Everybody who's somebody. If you ain't somebody, you ain't here. 680 01:13:11,158 --> 01:13:13,038 Mr. Broadway himself is with us. 681 01:13:13,577 --> 01:13:14,827 Mr. Owney Madden. 682 01:13:15,538 --> 01:13:16,908 Take a bow, Owney! 683 01:13:18,457 --> 01:13:22,417 And with him, just back from Hollywood, is Dixie Dwyer! 684 01:13:22,837 --> 01:13:24,837 Get up, come on! 685 01:13:25,339 --> 01:13:30,259 There comes a time... - Who the fuck let you in? 686 01:13:30,761 --> 01:13:34,931 I wanna talk to the Dutchman. - Ah, like that... 687 01:13:35,474 --> 01:13:39,024 Yeah, go get him! - You wait here, ya hear? 688 01:13:41,522 --> 01:13:45,152 I'd like to introduce our lovely songbird, Miss Angelina, 689 01:13:45,568 --> 01:13:48,068 formerly with the Blue Belles. 690 01:13:48,612 --> 01:13:51,412 Some garbage is out back, wants to talk to you. 691 01:13:54,326 --> 01:13:56,326 Dutch has some business outside. 692 01:14:20,102 --> 01:14:21,772 What? - I wanna talk money. 693 01:14:22,271 --> 01:14:26,781 We get shot up! - It's part of the game. How much? 694 01:14:27,193 --> 01:14:32,283 We delivered half of Harlem to you. I want part of the numbers percentage. 695 01:14:32,698 --> 01:14:37,288 Just cause you can handle a gun, you think you're a boss? 696 01:14:37,828 --> 01:14:39,078 You're nuts! 697 01:14:39,580 --> 01:14:42,500 There are a million guys willing to pull a trigger for me! 698 01:14:44,085 --> 01:14:46,245 But I'll give you a raise. 699 01:14:46,879 --> 01:14:52,719 100 a week, and 50 for Popke there. Is that fair? 700 01:14:54,804 --> 01:14:58,774 Fair? You can take your 100 and shove it up your ass! 701 01:15:00,226 --> 01:15:02,016 Wise guy! 702 01:15:02,436 --> 01:15:05,356 Get out of here before I blow it off! 703 01:15:20,663 --> 01:15:22,873 How'd you find me? 704 01:15:26,085 --> 01:15:30,375 You may be passing for white, but you ain't invisible. 705 01:15:32,258 --> 01:15:34,428 What time are you through here? 706 01:15:37,054 --> 01:15:38,814 At two. - I'll be here. 707 01:17:23,411 --> 01:17:26,121 We'd like to get a room, please. - Of course, sir. 708 01:17:29,250 --> 01:17:32,880 Now, how may I... help you? - A small... 709 01:17:33,295 --> 01:17:36,625 ...romantic room, maybe on the 10th floor. 710 01:17:38,717 --> 01:17:42,597 Uh... yes. Your key, sir. 711 01:17:46,225 --> 01:17:49,765 We don't admit mixed couples here. 712 01:17:50,187 --> 01:17:53,227 Well, we're colored. 713 01:17:57,069 --> 01:18:00,109 What color are you? - My father is colored 714 01:18:00,531 --> 01:18:04,371 and my mother's white. So what color does that make me? 715 01:18:09,081 --> 01:18:13,041 417. - Thank you. No luggage. 716 01:18:48,704 --> 01:18:51,004 Come on! - Gotcha! 717 01:19:06,931 --> 01:19:10,391 You got people thinking you're white. 718 01:19:11,435 --> 01:19:15,605 When I want. Remember I told you about my private life and the lawyer? 719 01:19:17,775 --> 01:19:19,775 Why do you do it? 720 01:19:21,529 --> 01:19:23,949 Because I can. - So what? 721 01:19:25,408 --> 01:19:27,908 So stop judging me about it! 722 01:19:31,872 --> 01:19:33,962 Vera pays me five times what 723 01:19:34,375 --> 01:19:39,255 the Cotton Club did! And she don't ask no questions. 724 01:19:40,297 --> 01:19:42,717 I'm a human being. 725 01:19:44,802 --> 01:19:46,892 And that's the way I like it. 726 01:19:50,933 --> 01:19:54,063 I can't even get into Vera's to hear you sing. 727 01:19:54,478 --> 01:19:58,018 The doorman won't even let me in. I can't pass for white. 728 01:19:59,608 --> 01:20:01,988 Just make love to me! 729 01:20:03,571 --> 01:20:06,491 I love you. Don't run away from me! 730 01:20:11,495 --> 01:20:15,035 Oh, Dalbert! Just love me, but please understand. 731 01:20:25,885 --> 01:20:28,675 Hey, Popke! Shake. 732 01:20:30,264 --> 01:20:32,434 What? - Like I said, shake. 733 01:20:33,476 --> 01:20:35,976 The Dutchman wants to do a deal with Vince. 734 01:20:36,812 --> 01:20:38,692 Come on, shake. - Forget it... 735 01:21:21,857 --> 01:21:24,147 Wanna buy an apple? - No. Get lost! 736 01:21:24,693 --> 01:21:26,243 I'll see you about 5 o'clock. 737 01:21:26,654 --> 01:21:28,954 Scram! - Thank you! 738 01:22:08,487 --> 01:22:11,197 Old friend outside wants to see you. 739 01:22:11,699 --> 01:22:14,949 Why don't he come in? - You don't want him in here. 740 01:22:31,510 --> 01:22:33,720 You wanna see me? 741 01:22:36,724 --> 01:22:41,024 Alright, Frenchy. Down the stairs. Now. 742 01:22:42,563 --> 01:22:45,903 What's this all about? - Let's go. 743 01:22:46,317 --> 01:22:49,447 I thought your specialty was killing kids. 744 01:22:50,696 --> 01:22:53,816 I'm over 21. - I don't want to kill you, Frenchy. 745 01:22:54,241 --> 01:22:58,121 I just need a little money. I bet Madden gives you money. 746 01:22:58,537 --> 01:23:01,867 Doing this could get you in trouble. - Shut up! 747 01:23:20,309 --> 01:23:22,389 Owney, what's up? 748 01:23:23,229 --> 01:23:26,979 Your brother's become a major pain in the ass. 749 01:23:27,525 --> 01:23:30,025 2 hours ago he snatched Frenchy. 750 01:23:31,779 --> 01:23:35,739 Are you kidding? Crazy son of a bitch! 751 01:23:36,158 --> 01:23:39,908 You didn't know about it? - How am I supposed to know about it? 752 01:23:40,329 --> 01:23:42,539 I'm asking you a question. 753 01:23:44,083 --> 01:23:47,553 I don't tie your shoes anymore, Owney. 754 01:23:47,962 --> 01:23:50,342 You're a smart man. 755 01:23:52,216 --> 01:23:57,426 Your brother's bound for the graveyard. A mad dog on the streets. 756 01:23:58,055 --> 01:24:02,345 What do you do with a mad dog? - I don't wanna talk about my brother. 757 01:24:03,185 --> 01:24:05,765 He called me and hour ago. 758 01:24:06,188 --> 01:24:09,108 He only trusts you to carry the money. 759 01:24:12,361 --> 01:24:14,861 50,000. Count it. 760 01:24:54,278 --> 01:24:57,698 Ladies and Gentlemen, a star... 761 01:24:58,240 --> 01:25:01,790 A star is here! Sandman Williams, my brother. 762 01:25:09,585 --> 01:25:13,255 Clay Williams, the finest tap dancer in Harlem! 763 01:25:20,429 --> 01:25:23,769 Why don't you and Clayton dance together? 764 01:25:35,361 --> 01:25:38,281 Wanna finish out "Crazy Rhythm" together? 765 01:25:40,866 --> 01:25:41,906 Come on! 766 01:27:29,433 --> 01:27:32,233 I'm sorry. I'm sorry. 767 01:27:37,566 --> 01:27:40,276 Who is it? - Arthur. 768 01:27:44,532 --> 01:27:48,622 I'm Vincent's brother. - You're the guy in the movies. 769 01:27:49,036 --> 01:27:50,076 Vinnie! 770 01:27:55,501 --> 01:27:59,131 You out to conquer the world? You got an arsenal here. 771 01:27:59,547 --> 01:28:01,127 You got the money? 772 01:28:12,893 --> 01:28:14,563 Check Frenchy! 773 01:28:16,856 --> 01:28:19,776 How'd you get so wrong? 774 01:28:20,401 --> 01:28:22,701 Oh, Dixie, I ain't wrong. 775 01:28:23,112 --> 01:28:27,072 I wasn't in the car when those kids got shot. 776 01:28:27,700 --> 01:28:32,290 I wanted that kike in the deep six but I wouldn't shoot a kid! 777 01:28:32,705 --> 01:28:35,325 Somebody shot 'em. Three or four. 778 01:28:35,833 --> 01:28:40,213 They are crazy guys. Nobody figured that would happen. 779 01:28:40,629 --> 01:28:43,549 Where's Frenchy? - In the bedroom. He's alright. 780 01:28:44,091 --> 01:28:46,261 You're taking him. - I've been told. 781 01:28:53,476 --> 01:28:57,096 What are you doing? You got the whole world at war! 782 01:28:57,521 --> 01:28:59,191 This town's Al Capone. 783 01:28:59,732 --> 01:29:06,282 That's pretty good! They got Chicago shooters coming in to get me! 784 01:29:06,697 --> 01:29:08,907 I'm the heavyweight now! 785 01:29:12,953 --> 01:29:15,163 How's Ma? 786 01:29:15,790 --> 01:29:19,210 Ma... Ma. Do you know what she's going through? 787 01:29:19,627 --> 01:29:21,837 What she's going through? 788 01:29:24,131 --> 01:29:25,801 Does everybody hate me? 789 01:29:27,760 --> 01:29:32,140 They hate shooting a kid. I know you say you didn't do it. 790 01:29:32,681 --> 01:29:33,931 Still, the kid's dead. 791 01:29:34,433 --> 01:29:38,103 And you're gonna take the rap. 792 01:29:45,694 --> 01:29:47,284 Get Frenchy! 793 01:29:48,823 --> 01:29:51,453 Buster, bring him out here! 794 01:29:56,122 --> 01:29:57,292 Slowly! 795 01:30:00,501 --> 01:30:01,751 Come out here! 796 01:30:06,340 --> 01:30:10,220 Dixie had nothing to do with this. You see that, don't you? 797 01:30:10,845 --> 01:30:15,635 I see what I see, I hear what I hear. Then I make up my mind. 798 01:30:16,142 --> 01:30:19,402 See what I get for being a messenger? 799 01:30:19,895 --> 01:30:21,555 Shall we go? 800 01:30:27,319 --> 01:30:29,489 See you later, kid. 801 01:30:30,030 --> 01:30:31,280 I hope. 802 01:30:34,827 --> 01:30:37,197 Get out of here as fast as you can. 803 01:30:51,385 --> 01:30:53,885 Tell Owney we didn't hurt you, Frenchy. 804 01:30:59,935 --> 01:31:02,345 He'll be glad to hear that. 805 01:31:17,870 --> 01:31:19,330 You okay? - I'm fine. 806 01:31:19,872 --> 01:31:22,252 You been home? - Yeah. 807 01:31:22,792 --> 01:31:24,882 Changed clothes. Cleaned up. 808 01:31:25,377 --> 01:31:29,127 Did they hurt ya? - Naw. Treated me like a king. 809 01:31:29,548 --> 01:31:32,888 Yeah? Then what happened to your ear? - Oh, this? 810 01:31:34,345 --> 01:31:37,175 Playing tennis with Mad Dog Dwyer. - Tennis? 811 01:31:37,598 --> 01:31:43,728 He hit a ball over my head and I raced back and crashed in the metal fence. 812 01:31:44,146 --> 01:31:46,976 Cut my ear. - You were playing tennis? 813 01:31:47,483 --> 01:31:53,243 Yeah. Gave me drinks, good food. Place was nice. Well-furnished. 814 01:31:53,739 --> 01:31:57,909 Was he trying to kill you with kindness? I've been worried sick! 815 01:31:58,452 --> 01:32:00,962 How long was I gone? 816 01:32:01,372 --> 01:32:04,582 Let me see your watch. 817 01:32:05,000 --> 01:32:07,500 They picked me up about... 818 01:32:07,920 --> 01:32:11,260 Shit, sorry. They picked me up... 819 01:32:14,510 --> 01:32:16,260 I think I broke it. - Give it to me! 820 01:32:16,679 --> 01:32:19,519 No, I can fix it. Here. 821 01:32:22,518 --> 01:32:26,478 You cheap son of a bitch! You only offered 500 dollars for me! 822 01:32:26,814 --> 01:32:29,614 If you were kidnapped, I wouldn't offer more for you? 823 01:32:30,025 --> 01:32:32,235 500 dollars? - That's what I heard. 824 01:32:32,737 --> 01:32:35,357 50 grand I paid for you! 825 01:32:35,865 --> 01:32:39,535 He only wanted 35,000. I gave him 50,000 not to hurt you! 826 01:32:40,369 --> 01:32:43,579 500 dollars. I would've given 500,000 dollars! 827 01:32:43,998 --> 01:32:48,168 I was worried sick about you! Look what you did to my watch! 828 01:32:51,088 --> 01:32:52,968 50 grand? - Yeah. 829 01:32:57,553 --> 01:32:59,013 What's this? 830 01:33:13,194 --> 01:33:15,824 A platinum watch. You asshole! 831 01:33:27,166 --> 01:33:30,496 Don't move and you won't get hurt. - I won't do anything. 832 01:33:31,045 --> 01:33:32,585 Shut up! 833 01:33:55,236 --> 01:33:56,696 Yeah, alright. 834 01:33:58,030 --> 01:34:02,410 No, we didn't want to hurt Frenchy. - Hey, where you going? 835 01:34:26,809 --> 01:34:28,389 Goodbye, chump. 836 01:34:57,465 --> 01:35:00,795 This program is coming to you live from the Cotton Club in Harlem. 837 01:35:01,343 --> 01:35:05,183 And now, Cab Calloway, doing "Minnie the Moocher"! 838 01:36:13,374 --> 01:36:14,634 See you later! 839 01:36:24,218 --> 01:36:27,558 ...meet Frenchy. Dixie, this is Charlie Luciano. 840 01:36:28,097 --> 01:36:31,017 How you doing? - A pleasure. - See you, Dwyer. 841 01:36:32,143 --> 01:36:34,353 Enjoy the show. 842 01:37:00,296 --> 01:37:03,416 It's about time they let some niggers into this joint. 843 01:37:06,969 --> 01:37:09,469 Welcome to the Cotton Club! 844 01:38:08,280 --> 01:38:10,780 You're looking mighty good tonight! - Thank you! 845 01:38:11,200 --> 01:38:16,120 Welcome to the Cotton Club! - Good to be back. 846 01:38:46,652 --> 01:38:51,872 You wanna be a little less conspicuous? Your booth's over there. 847 01:39:17,725 --> 01:39:19,385 What's so funny? This guy's crazy! 848 01:39:20,227 --> 01:39:22,727 He's a very talented man! - Very talented! 849 01:39:24,190 --> 01:39:26,400 That fucking Dutchman. 850 01:39:28,277 --> 01:39:32,107 If something isn't done about him, that special prosecutor Dewey 851 01:39:32,740 --> 01:39:36,200 will bust us all. - Dutch has gone crazy in Harlem. 852 01:39:37,036 --> 01:39:40,456 His rackets are very appealing to me. - Mr. Luciano... 853 01:39:40,873 --> 01:39:45,383 The Dutchman shouldn't be taken too lightly. - Is he bulletproof? 854 01:39:46,295 --> 01:39:49,415 Now that his yid is dead, we'll find out. 855 01:39:53,385 --> 01:39:57,965 And then we can divide his Harlem rackets with everyone in the family. 856 01:40:05,815 --> 01:40:08,815 I'll talk to you later. - Yeah. 857 01:40:10,903 --> 01:40:13,113 See ya, Charlie. 858 01:40:55,740 --> 01:40:59,700 You're not supposed to be back here. - Don't worry. 859 01:41:00,244 --> 01:41:04,294 Meet me at the Bamville at the end of the show. - I can't no more. 860 01:41:04,832 --> 01:41:08,462 My brothers are clamping down on me. They say you're married. 861 01:41:09,003 --> 01:41:11,593 Everybody knows I'm married. 862 01:41:12,131 --> 01:41:15,131 What are you doing here? Who are you? 863 01:41:15,551 --> 01:41:19,221 I'm talking with my friend Winona. Who are you, and why 864 01:41:19,722 --> 01:41:23,682 are you interrupting me? - Another fuckin' uppity nigger! 865 01:41:36,530 --> 01:41:39,330 Stay outta trouble with gangsters 866 01:41:39,867 --> 01:41:44,747 if you wanna keep your job. You're the first dark-skinned girl in the show. 867 01:41:45,289 --> 01:41:48,919 Now go and do what you're supposed to. 868 01:41:56,133 --> 01:41:59,553 This uppity nigger is buying you a drink. 869 01:42:00,096 --> 01:42:03,846 Do not push people around without some people pushing back! 870 01:42:28,958 --> 01:42:31,248 Talk to me, baby! 871 01:42:39,510 --> 01:42:42,100 Look at that nigger! 872 01:42:55,568 --> 01:42:58,898 Keep that motor running. I'm coming right back. 873 01:43:17,673 --> 01:43:21,843 Dutch wants to kill the prosecutor? - That's what I heard. 874 01:43:22,553 --> 01:43:25,063 Lepke says it can be done. 875 01:43:25,598 --> 01:43:29,438 But it'd kill the rackets for everyone. This Dewey is a big one. 876 01:43:29,852 --> 01:43:34,232 That bastard's time is just about up. - Trigger Mike Coppola! 877 01:43:35,900 --> 01:43:38,190 It could be a problem, Owney. 878 01:43:46,035 --> 01:43:48,325 I know exactly where I'm going. 879 01:43:53,000 --> 01:43:56,550 I knew you were here. And that she was with you. 880 01:43:56,962 --> 01:43:59,052 You're such a rotten liar! 881 01:43:59,882 --> 01:44:01,682 You sit down! - You got it all wrong. 882 01:44:02,176 --> 01:44:05,846 She's with Dixie. - Is this seat taken? 883 01:44:06,263 --> 01:44:09,393 No, sit down and fall in love with me. - I already did that. 884 01:44:09,809 --> 01:44:13,349 Don't think I'm gonna sit around while you show her all over town! 885 01:44:14,897 --> 01:44:18,357 She just came over for a drink! - Here's five good reasons 886 01:44:18,776 --> 01:44:21,356 why you should fold up your legs and go home! 887 01:44:21,904 --> 01:44:23,454 Get out of my way! - You keep out of this! 888 01:44:23,864 --> 01:44:28,584 I'm surprised at you. I thought you got out from under his thumb! 889 01:44:29,495 --> 01:44:32,415 Pay for that! - Bitch! - No, you pay for it! 890 01:44:38,671 --> 01:44:42,431 Did she get her claws on you? - I'd like to rip her nipples off! 891 01:44:42,842 --> 01:44:47,852 I'm not afraid of her. - How's it feel to be the other woman? 892 01:44:48,389 --> 01:44:49,929 How does it feel being the other man? 893 01:44:50,474 --> 01:44:55,154 I don't do that anymore. What's mine is mine, nobody else's. 894 01:44:55,563 --> 01:45:00,903 What, you out from under him now? - Yeah, yeah. I'm the Mob Boss now! 895 01:45:03,070 --> 01:45:06,740 Where are you taking me? - Some place you've never been. 896 01:45:42,276 --> 01:45:45,946 How'd you get out so fast, so easy? 897 01:45:46,447 --> 01:45:49,777 Movie star. You got it all. - Me? What about you? 898 01:45:50,201 --> 01:45:53,331 You're this famous celebrity, you got your own club. 899 01:45:53,871 --> 01:45:57,631 You're not even 20 yet! - Look what I had to do to get it. 900 01:46:00,419 --> 01:46:04,589 You could have come with me. - I can't go anyplace on a shoestring. 901 01:46:05,007 --> 01:46:08,137 I've been making my own way since I was 13. 902 01:46:08,552 --> 01:46:11,262 Money's the only thing that ever saves you. 903 01:46:11,680 --> 01:46:13,270 Hey, you're wrong. 904 01:46:15,434 --> 01:46:19,114 Money was the only thing that ever saved me. Money and my looks. 905 01:46:20,356 --> 01:46:23,356 I was born looking 18. 906 01:46:23,776 --> 01:46:27,446 I can save you. - No, you can't. 907 01:46:28,072 --> 01:46:30,372 Try me. - You can't. 908 01:46:31,617 --> 01:46:35,577 You don't know what it's like being his slave. He's everywhere. 909 01:46:35,996 --> 01:46:41,206 I can't even breathe in my own club. - You go on in about two minutes! 910 01:46:41,627 --> 01:46:44,127 The Dutchman is looking for the lady. - See? 911 01:46:47,341 --> 01:46:49,551 It was great while it lasted. 912 01:47:29,175 --> 01:47:32,925 The Dutchman's really ticked off. She'd better get back. 913 01:47:37,808 --> 01:47:40,848 Good evening and welcome to the Cotton Club! 914 01:47:42,813 --> 01:47:49,073 What a night it is! What a crowd! It's Celebrity Night this evening. 915 01:47:49,487 --> 01:47:51,067 And the stars come out. 916 01:47:51,489 --> 01:47:54,489 We have Charlie Chaplin! 917 01:47:54,909 --> 01:47:56,079 Fannie Brice! 918 01:47:59,705 --> 01:48:01,165 And James Cagney! 919 01:48:05,127 --> 01:48:10,337 And the man who's become America's newest screen idol. 920 01:48:10,883 --> 01:48:12,843 Starring in the new hit movie, 921 01:48:13,260 --> 01:48:15,350 "Mob Boss!" 922 01:48:16,597 --> 01:48:20,677 He's the best white musician ever to sit in with our orchestra. 923 01:48:21,185 --> 01:48:24,225 So give a warm round of applause for Harlem's own... 924 01:48:24,647 --> 01:48:26,317 ...Dixie Dwyer! 925 01:48:41,831 --> 01:48:44,881 You okay? Lay off the crap, come on! 926 01:48:59,682 --> 01:49:01,852 You want me to take Vera home? 927 01:49:06,564 --> 01:49:10,534 I'll take care of Vera. - Lay off that crap! 928 01:49:18,534 --> 01:49:22,834 The "Mob Boss." That punk is a real marshmallow. 929 01:49:27,710 --> 01:49:30,340 All he ever did was copy my style. - Your style? 930 01:49:30,838 --> 01:49:33,758 Yeah. - You got as much style as a bowl of turnips. 931 01:49:34,300 --> 01:49:37,640 Shut up and have a drink! - I don't want a drink. 932 01:49:40,014 --> 01:49:42,644 I said, drink. 933 01:49:43,267 --> 01:49:45,137 Drinkers lie. I feel like telling the truth. 934 01:49:45,561 --> 01:49:49,321 Tell the truth about what? - I don't know. 935 01:49:54,320 --> 01:49:57,240 Thanks! I was a little nervous. 936 01:49:57,740 --> 01:50:01,830 What did you do backstage with him? - I was kissing him. 937 01:50:03,162 --> 01:50:04,832 Nice sitting in, Dixie. 938 01:50:07,041 --> 01:50:09,841 Did you ever sleep with him? - Whenever I got the chance. 939 01:50:11,629 --> 01:50:13,919 And I will again if I get the chance. 940 01:50:14,423 --> 01:50:18,803 Well, you'll never get it. Who got you this? And this? 941 01:50:19,637 --> 01:50:22,137 How about that? - Take your hands off her! 942 01:50:22,890 --> 01:50:26,100 Don't touch her like that! - You son of a bitch! 943 01:50:26,519 --> 01:50:29,649 I'll rip your little balls off. - Don't get into it, Dixie. 944 01:50:30,189 --> 01:50:32,149 What is it you want, Dutch? 945 01:50:32,566 --> 01:50:36,446 All you ever do is give people grief. You want to rip out her heart? 946 01:50:36,862 --> 01:50:40,912 Wanna get into everybody's life and ruin it? Wanna be Genghis Khan? 947 01:50:41,325 --> 01:50:43,535 You turn people's lives to shit! 948 01:50:46,330 --> 01:50:50,840 How many people can you kill? - Let's take it outside. 949 01:50:51,335 --> 01:50:54,375 Not in the club. Come on. - You... 950 01:50:55,923 --> 01:50:56,973 Let's go! 951 01:50:57,383 --> 01:51:00,093 I'm not going anywhere with you. - I said let's go! 952 01:51:00,511 --> 01:51:01,551 No. 953 01:51:03,639 --> 01:51:07,099 Crawl back in you rathole. Leave her alone, Dutch. 954 01:51:07,810 --> 01:51:10,100 "Mob Boss"! 955 01:51:18,654 --> 01:51:21,164 Hey, Mob Boss, you got one of these? 956 01:51:21,699 --> 01:51:22,829 You son of a bitch? 957 01:51:23,367 --> 01:51:24,907 You got one of these? 958 01:51:30,249 --> 01:51:33,169 You fuckers! Get your hands off me! 959 01:51:33,586 --> 01:51:37,966 Who do you think you are, putting your hands on the Dutchman! 960 01:51:38,382 --> 01:51:41,302 Dwyer, you're one dead mick! 961 01:51:43,679 --> 01:51:47,019 Having a ball tonight! 962 01:51:47,433 --> 01:51:52,563 What a crowd, what a show! It's all part of the act! 963 01:51:54,106 --> 01:51:55,976 Stop pushing me! - Get 'em out of here! 964 01:51:56,525 --> 01:51:59,025 I'm not leaving here without my hat and coat! 965 01:52:03,908 --> 01:52:06,118 I'll be right back. 966 01:52:06,535 --> 01:52:10,155 Now the Sandman is going to do a little number for us! 967 01:52:10,915 --> 01:52:13,915 Let's hear it for the Sandman! 968 01:52:15,711 --> 01:52:18,421 You do this to the Dutchman? 969 01:53:11,600 --> 01:53:15,020 I'm gonna grind that mick into a piece of meat. 970 01:53:15,438 --> 01:53:18,068 Then he won't look so pretty to Vera. 971 01:53:20,776 --> 01:53:25,356 He thinks he's safe cause he's got Madden to protect him. 972 01:53:26,699 --> 01:53:29,199 I'll teach him how you get protected. 973 01:53:32,455 --> 01:53:34,825 All these goddamn micks! 974 01:53:35,249 --> 01:53:38,709 All of 'em. All of 'em gotta go! 975 01:53:49,972 --> 01:53:54,022 That goddamn Madden's going back to jail where he belongs. 976 01:53:54,435 --> 01:53:59,565 And goddamn good riddance! - Frenchy's the problem, boss. 977 01:53:59,982 --> 01:54:05,282 Yeah, big Frenchy. Fuck him, too. I'll take 'em all on! 978 01:54:06,322 --> 01:54:07,912 Give me some service! 979 01:54:11,744 --> 01:54:15,714 Did you see who was sitting with him tonight? Luciano. 980 01:54:25,216 --> 01:54:27,086 Here, Mike. 981 01:54:39,480 --> 01:54:41,270 Gracias. 982 01:54:58,582 --> 01:55:02,132 Those guineas. Now they're getting to be a problem. 983 01:55:03,879 --> 01:55:06,919 Order me the usual. - Sure, boss. 984 01:55:07,425 --> 01:55:10,675 Come over here. Give him a steak with french fries. 985 01:55:11,178 --> 01:55:14,518 Get me an order of ribs. 26 ribs, not 20. What about you? 986 01:56:55,241 --> 01:56:56,831 I love you, Lila. 987 01:57:07,461 --> 01:57:11,631 I liked your picture. I like it when the mob boss is good looking. 988 01:57:12,133 --> 01:57:14,343 Like Owney Madden there? Hiya, Owney! 989 01:57:14,844 --> 01:57:17,054 Hi, kid. - Come here. 990 01:57:18,097 --> 01:57:21,517 I ain't gonna be boss of nothing after next week. 991 01:57:22,351 --> 01:57:25,401 You retiring? - I'm going back to jail. 992 01:57:25,813 --> 01:57:29,983 It's just a little parole violation. But it ain't a bad excuse to get out. 993 01:57:30,484 --> 01:57:35,204 There's a lot of ambition in the numbers racket these days. 994 01:57:35,614 --> 01:57:40,294 The Irish don't know when to quit. Some of us, we learn as we go. 995 01:57:40,911 --> 01:57:43,411 Have a good time, Charlie. 996 01:57:44,874 --> 01:57:46,884 We learn as we go. 997 01:57:56,969 --> 01:58:00,509 Goodnight, Dixie. - I'm catching a train for the coast. 998 01:58:00,931 --> 01:58:04,481 Have a good trip. - You were very brave. 999 01:58:05,102 --> 01:58:07,612 So often you've been my protector. 1000 01:58:08,647 --> 01:58:11,277 I could make a career out of it. 1001 01:58:13,152 --> 01:58:16,492 It wouldn't work. He'll never let me go. 1002 01:58:17,323 --> 01:58:19,413 That part of your life is over now. 1003 01:58:24,413 --> 01:58:26,793 I'm going to ask you one more time. 1004 01:58:29,835 --> 01:58:30,955 You wanna come along? 1005 01:58:34,632 --> 01:58:37,642 Do me the biggest favor you ever did. 1006 01:58:38,177 --> 01:58:41,507 Just kiss me on my lips and don't say anything. 1007 01:58:44,433 --> 01:58:48,063 Keep looking over your shoulder and maybe we'll see each other again. 1008 01:58:48,479 --> 01:58:52,779 Maybe we'll have a drink. Maybe we'll make love. 1009 01:58:53,275 --> 01:58:54,855 Maybe... 1010 01:58:58,280 --> 01:59:00,280 Dixie, my very very lover! 1011 01:59:00,699 --> 01:59:02,239 Maybe... 1012 01:59:13,295 --> 01:59:14,665 Bye. 1013 01:59:57,089 --> 01:59:58,669 Wait. - What? 1014 01:59:59,091 --> 02:00:01,471 Did you fix the warden? - It's done. 1015 02:00:01,886 --> 02:00:04,806 I bet you didn't get the car? - Wall to wall. 1016 02:00:05,222 --> 02:00:08,982 What is this? In 3 months you're out with a nice horse farm in Arkansas. 1017 02:00:09,393 --> 02:00:12,233 Well, you never know. - I'll tell you one thing. 1018 02:00:12,646 --> 02:00:17,526 The way we got Sing Sing set up for you, freedom could be a letdown. 1019 02:00:33,084 --> 02:00:35,174 This is for your fantasy! 1020 02:00:51,435 --> 02:00:54,555 Hey, Monk. - Give'em hell up there, Owney. 1021 02:00:55,481 --> 02:00:56,861 Come on. 1022 02:00:57,900 --> 02:01:01,110 When you bringing the new Cotton Club show up to Sing Sing? 1023 02:01:01,654 --> 02:01:05,074 A week from Wednesday. - Ok. I'll start them on the scenery. 1024 02:01:05,491 --> 02:01:07,281 Come on, fellas. 1025 02:01:09,453 --> 02:01:11,123 What a guy. 1026 02:01:37,398 --> 02:01:41,278 Now try and save some money in Hollywood, Michael. 1027 02:01:42,611 --> 02:01:46,071 Yeah, go on, go, go. - Go on, don't miss your train. 1028 02:01:46,490 --> 02:01:48,870 Yeah, I'm going. 1029 02:01:52,329 --> 02:01:55,539 Here, buy a new coat. - Goodbye, son. 1030 02:01:55,958 --> 02:01:59,298 Here, you're moving your arms too much. Let me show you. 1031 02:02:00,337 --> 02:02:01,707 Try it. 1032 02:02:02,631 --> 02:02:03,881 Now you've got it. 1033 02:02:18,272 --> 02:02:20,152 Come here, doll! - Dixie, I'm free! 1034 02:02:20,691 --> 02:02:23,281 No, the mob boss has got you now! 1035 02:02:28,908 --> 02:02:31,198 All aboard. 1036 02:02:38,626 --> 02:02:41,206 Drink to a happy ending, Vera Cicero! 1037 02:02:42,254 --> 02:02:52,684 Downloaded From www.AllSubs.org 78199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.