All language subtitles for The.Beast.Within.2024.WEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:01:15,810
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| مينا إيهاب ||
FB.com/minaehabsubs
2
00:01:20,076 --> 00:01:26,722
"داخل كل امرئ ذئبان يصارع أحدهما الآخر"
3
00:01:29,432 --> 00:01:31,100
"ويليام"!
4
00:01:34,964 --> 00:01:36,731
"ويليام"!
5
00:01:40,335 --> 00:01:41,804
"ويليام"!
6
00:01:49,619 --> 00:01:51,086
"ويليام"؟
7
00:02:20,735 --> 00:02:25,378
"الوحش الداخلي"
8
00:02:40,527 --> 00:02:44,430
جرذان، لا مشكلة.
9
00:02:44,472 --> 00:02:46,641
كنت أعرف. لا مشكلة.
10
00:02:47,342 --> 00:02:50,278
سأشتري فخاخ فئران من المدينة.
11
00:03:19,313 --> 00:03:20,713
يا حبيبي.
12
00:03:23,083 --> 00:03:24,751
سأقلّ أبي.
13
00:03:26,954 --> 00:03:29,223
سأعود قبل أن يحلّ الليل، حسنًا؟
14
00:04:23,576 --> 00:04:25,778
حسنًا. تعال.
15
00:05:30,786 --> 00:05:33,189
تعرفين القواعد يا فتاة.
16
00:05:34,524 --> 00:05:36,025
لكنّ الليل لم يحل بعد.
17
00:05:37,260 --> 00:05:40,029
تعالي فلنرحل.
18
00:06:53,094 --> 00:06:55,497
لم تأخرت؟
19
00:06:55,564 --> 00:07:00,135
طفح كيلي من مشاهدة هذا.
حين أقول كفى فكفى.
20
00:08:09,627 --> 00:08:12,864
ماذا ستفعلين إذا اكتشفت الحقيقة؟
21
00:08:12,930 --> 00:08:15,700
لن تكتشفها.
22
00:08:23,580 --> 00:08:26,015
تأملي حالك، ما أجملك!
23
00:08:26,082 --> 00:08:27,383
أُعدّ العشاء.
24
00:08:33,490 --> 00:08:36,826
- كلي يا حبيبتي.
- مذاقه لذيذ.
25
00:08:39,596 --> 00:08:41,831
كلي قبل أن يبرد.
26
00:08:44,300 --> 00:08:46,236
بحقك يا "ويلو".
27
00:08:46,302 --> 00:08:48,104
قضمة واحدة رجاءً، من أجل أمك.
28
00:08:54,573 --> 00:08:56,575
شكرًا يا حبيبتي.
29
00:09:06,351 --> 00:09:08,887
هل كل الحيوانات في الحظيرة؟
30
00:09:09,138 --> 00:09:10,572
نعم.
31
00:09:15,377 --> 00:09:17,412
سأطمئن عليها ثانيةً.
32
00:09:26,833 --> 00:09:28,235
خوفًا من الثعالب ومكرها.
33
00:09:52,025 --> 00:09:54,528
إلى أين تذهب دومًا؟
34
00:10:52,476 --> 00:10:53,410
أبي؟
35
00:10:57,881 --> 00:10:59,249
أبي؟
36
00:11:02,448 --> 00:11:03,850
استيقظ يا أبي!
37
00:11:47,476 --> 00:11:50,078
أمسكته.
38
00:11:53,962 --> 00:11:55,763
حالته تتدهور.
39
00:13:42,716 --> 00:13:46,053
- أماه؟
- نعم يا حبيبتي؟
40
00:13:46,120 --> 00:13:48,490
لماذا تخفينه؟
41
00:13:48,557 --> 00:13:50,392
أخفي ماذا يا حبيبتي؟
42
00:13:50,459 --> 00:13:52,626
هّلا تناوليني الطبق.
43
00:13:55,497 --> 00:13:56,964
ليس ذا أهمية.
44
00:13:59,484 --> 00:14:03,055
إذا كان بلا أهمية، فلماذا تخفينه؟
45
00:14:08,060 --> 00:14:09,627
استيقظ.
46
00:14:14,133 --> 00:14:16,668
إنه أبوك. والآن جففي الأطباق، من فضلك.
47
00:14:22,367 --> 00:14:24,770
لم في كل مرة يعود إلى المنزل هكذا؟
48
00:14:28,503 --> 00:14:30,104
أماه؟
49
00:14:30,171 --> 00:14:33,813
طرحت عليك سؤالًا يا أماه.
50
00:14:38,079 --> 00:14:41,082
ارحلي. أطعمي "ويني" وأنا سأنهي الغسيل.
51
00:14:43,284 --> 00:14:44,785
قلت ارحلي!
52
00:15:00,649 --> 00:15:04,087
اهدأ. ستكون بخير.
53
00:15:05,155 --> 00:15:06,922
استلق.
54
00:15:08,191 --> 00:15:10,492
هيا استلق.
55
00:15:15,232 --> 00:15:19,169
حالتي تتدهور، انظري ماذا فعلت بك.
56
00:15:19,236 --> 00:15:20,836
استرح.
57
00:16:47,223 --> 00:16:48,926
نفد أكسجيني إلى النصف.
58
00:16:48,993 --> 00:16:51,596
إذًا يجدر بك إطفاؤها.
59
00:16:56,801 --> 00:17:01,104
لا تستهلكيه كله في مرة واحدة.
60
00:17:05,317 --> 00:17:07,453
- أجاهزة يا قردتي؟
- جاهزة.
61
00:18:31,974 --> 00:18:33,675
ماذا سنفعل؟
62
00:18:35,644 --> 00:18:36,645
أماه؟
63
00:18:42,689 --> 00:18:44,323
ماذا تفعلين؟
64
00:18:53,767 --> 00:18:54,868
سأعود بعد ثانيتين.
65
00:19:19,216 --> 00:19:23,485
ألا تعرفين أي سائقين ماهرين هنا؟
66
00:19:26,783 --> 00:19:28,218
ماذا قلت؟ هل تعرفين؟
67
00:19:30,135 --> 00:19:32,570
أنا؟ أيمكنني القيادة؟
68
00:19:33,178 --> 00:19:38,484
إلا إذا أردت أن تأخذي رشفة أكسجين أولًا.
69
00:19:38,581 --> 00:19:40,917
أنت من ستحتاجين إلى رشفة أكسجين
لما سيصيبك من خوف.
70
00:19:56,452 --> 00:19:57,686
ممتاز.
71
00:20:02,724 --> 00:20:05,761
أنت بارعة الجمال.
72
00:20:07,829 --> 00:20:09,399
سرنا البسيط.
73
00:20:14,904 --> 00:20:17,407
- أجاهزة؟
- نعم.
74
00:20:19,075 --> 00:20:21,777
- إنها عالقة.
- سألقي نظرة.
75
00:20:24,347 --> 00:20:28,384
طلبت من أبيك إصلاحها مرات عديدة.
76
00:20:29,548 --> 00:20:31,450
حسنًا، أصلحتها.
77
00:20:31,516 --> 00:20:35,085
رويدك على القابض،
يفوز بالسباقات الهادئ الرزين.
78
00:20:36,585 --> 00:20:37,818
انطلقي يا سائقة.
79
00:21:35,083 --> 00:21:36,384
حسنًا.
80
00:21:36,984 --> 00:21:38,886
ابقي في السيارة يا حلوتي.
81
00:21:56,950 --> 00:21:58,151
"ويل"؟
82
00:22:10,978 --> 00:22:12,112
إذًا؟
83
00:22:13,137 --> 00:22:14,738
ما رأيك؟
84
00:22:24,248 --> 00:22:26,315
أراني بارعة الجمال فاتنة.
85
00:22:29,582 --> 00:22:30,783
فعلًا.
86
00:22:31,884 --> 00:22:33,519
آية في الجمال.
87
00:23:13,589 --> 00:23:15,258
اشتقت إلى بناتي.
88
00:23:16,558 --> 00:23:18,261
وأخص بالذكر صغراهن.
89
00:23:23,867 --> 00:23:24,934
ما هذا؟
90
00:23:27,029 --> 00:23:28,697
لم أعرف أنك جلبت لي هدية.
91
00:23:33,035 --> 00:23:34,002
تعالي وخذيه.
92
00:23:34,069 --> 00:23:39,708
- إنه لي!
- إذًا تعالي وخذيه!
93
00:24:11,756 --> 00:24:13,657
إياك وأن تهجريني مجددًا.
94
00:24:15,866 --> 00:24:16,900
ادخلا.
95
00:24:25,175 --> 00:24:27,344
إنها أنا يا حبيبتي.
96
00:24:28,511 --> 00:24:30,714
رجاءً افتحي يا عزيزتي.
97
00:24:48,590 --> 00:24:50,225
حضّرت طعامك المفضل وحفظته لك في الفرن.
98
00:24:50,291 --> 00:24:52,560
يوجد ما يكفي لجدك، فكلي المزيد إذا أردت.
99
00:24:53,135 --> 00:24:54,169
راضية؟
100
00:24:56,004 --> 00:24:56,805
حسنًا.
101
00:24:56,872 --> 00:24:58,773
إلى أين ستذهبين؟
102
00:25:00,709 --> 00:25:02,310
سأعود قبل أن يحلّ الليل.
103
00:26:32,534 --> 00:26:34,169
تعطّلنا والوقت يداهمنا.
104
00:28:27,352 --> 00:28:29,087
لن تتغير علاقتنا.
105
00:28:29,488 --> 00:28:31,089
لن تتغير علاقتنا.
106
00:29:27,897 --> 00:29:28,932
"ويلو"!
107
00:29:30,366 --> 00:29:31,768
"ويلو"!
108
00:29:31,835 --> 00:29:34,205
"ويلو"، توقفي! "ويلو"!
109
00:29:34,270 --> 00:29:36,740
"ويلو"! إياك والنزول!
110
00:29:37,489 --> 00:29:39,458
"ويلو"، استمعي إليّ!
111
00:29:39,525 --> 00:29:40,926
استمعي إليّ!
112
00:29:42,094 --> 00:29:44,396
"ويلو"!
113
00:29:54,473 --> 00:29:55,607
"ويلو"!
114
00:29:59,880 --> 00:30:01,749
"ويلو"!
115
00:30:18,031 --> 00:30:19,331
تنفسي يا حبيبتي.
116
00:30:20,499 --> 00:30:23,502
تنفسي لأجل أمك يا عزيزتي. تنفسي.
117
00:30:23,569 --> 00:30:27,272
استنشقي الهواء، تنفسي.
118
00:30:27,339 --> 00:30:28,574
أرجوك يا حبيبتي.
119
00:30:33,445 --> 00:30:36,682
استنشقي الهواء.
120
00:30:37,483 --> 00:30:39,886
تنفسي أرجوك.
121
00:30:40,352 --> 00:30:42,688
تنفسي يا حبيبتي...
122
00:30:42,755 --> 00:30:43,890
تنفسي!
123
00:30:45,157 --> 00:30:46,490
لا تفارقيني!
124
00:30:46,557 --> 00:30:48,893
تنفسي!
125
00:30:50,861 --> 00:30:55,527
لا عليك، أفقت يا عزيزتي.
126
00:32:32,340 --> 00:32:35,410
بالطبع لن نحتجزها إلى الأبد.
127
00:32:35,477 --> 00:32:37,644
- نحتجزها؟
- نعم.
128
00:32:39,114 --> 00:32:42,883
حُضّر الفطور، فيجدر بها
العودة إلى المنزل الآن.
129
00:32:43,770 --> 00:32:46,678
في قبر من اليأس، مُحتجزة طوال عمرها.
130
00:32:46,745 --> 00:32:48,680
- استرح.
- أتتني...
131
00:32:48,748 --> 00:32:51,283
- حسنًا.
- وقلبها ينبض رعبًا.
132
00:32:51,349 --> 00:32:53,585
أريد رؤيتها، رجاءً.
133
00:32:55,984 --> 00:32:58,753
لا تريد رؤيتك.
134
00:32:58,820 --> 00:33:01,256
نحن والداها يا "ويلون".
135
00:33:01,322 --> 00:33:02,757
لا يحق لك الكلام!
136
00:33:02,824 --> 00:33:05,526
إليك عنه!
137
00:33:05,630 --> 00:33:08,365
حبيبتي. الأمور على ما يرام.
138
00:33:08,431 --> 00:33:09,901
مهلًا.
139
00:33:09,967 --> 00:33:12,235
مهلًا، تعالي.
140
00:34:21,426 --> 00:34:23,862
أحبك عندما تكون هكذا.
141
00:35:22,415 --> 00:35:25,484
- تعالي.
- جدي.
142
00:35:27,187 --> 00:35:29,688
سنغادر. اجلبي أمتعتك.
143
00:35:36,396 --> 00:35:37,596
لا!
144
00:35:43,003 --> 00:35:47,407
انزل أيها الوغد. ما خطبك؟
145
00:35:47,474 --> 00:35:48,741
إلى أين تشدّ الرحال يا "ويلون"؟
146
00:35:48,807 --> 00:35:51,411
ها أتى، رجل الساعة.
147
00:35:51,478 --> 00:35:52,644
ادخل يا "نوا" من فضلك.
148
00:35:52,711 --> 00:35:53,679
فكرة سديدة.
149
00:35:53,746 --> 00:35:55,281
- عد إلى المنزل يا بني.
- اتركها!
150
00:35:55,348 --> 00:35:56,483
يجدر بك أن تأتي معي أنا وأمك.
151
00:35:56,548 --> 00:35:59,152
- أبعد يديك عني!
- اهدأي.
152
00:35:59,219 --> 00:36:00,420
أنت وحش لعين!
153
00:36:00,487 --> 00:36:02,288
حالًا!
154
00:36:02,355 --> 00:36:05,158
- أكرهك!
- توقف يا "ويلون"! مكانك.
155
00:36:05,225 --> 00:36:08,161
توقف يا "ويلون"!
156
00:36:08,228 --> 00:36:10,897
لا! توقف!
157
00:36:16,285 --> 00:36:18,632
لن أتحمّلك كما تحملتك أمي!
158
00:36:19,553 --> 00:36:22,323
أريد أن أستيقظ وأجدك رحلت!
159
00:36:23,992 --> 00:36:25,093
أنت...
160
00:36:26,760 --> 00:36:28,762
أنت الوحش وليس هو.
161
00:36:51,618 --> 00:36:53,555
- تعالي.
- لا.
162
00:36:53,620 --> 00:36:56,124
- اخرجي من السيارة.
- توقفي!
163
00:36:56,191 --> 00:36:58,659
أكرهك!
164
00:36:58,725 --> 00:37:00,895
- أكرهك!
- لا يهم.
165
00:37:00,962 --> 00:37:03,630
لا يهم. فأنا أمك!
166
00:37:03,697 --> 00:37:06,301
أنا أمك!
167
00:37:06,831 --> 00:37:08,364
أنا أمك!
168
00:37:46,468 --> 00:37:48,502
فلننطلق.
169
00:37:55,143 --> 00:37:56,745
فورًا!
170
00:39:56,974 --> 00:40:00,044
أتريدين معرفة ما الأمر؟
171
00:40:35,946 --> 00:40:37,547
لا تخافي.
172
00:40:38,748 --> 00:40:41,618
لا داعي للخوف.
173
00:41:16,162 --> 00:41:19,265
جدك "ويلون" رجل فاضل.
174
00:41:20,379 --> 00:41:22,547
ليس الكل يتمتع بهكذا حظ.
175
00:41:24,583 --> 00:41:26,918
لم أقابل جدي.
176
00:41:29,054 --> 00:41:31,156
سمعت عنه حكايات.
177
00:41:37,963 --> 00:41:42,768
كان طيب القلبي وعيناه تشعّان لطفًا.
178
00:41:43,402 --> 00:41:48,006
أُعجبت جدتي بعينيه،
كما أُعجبت أمك بعينيّ.
179
00:41:50,075 --> 00:41:53,045
كان سارد قصص بارعًا.
180
00:41:53,070 --> 00:41:55,907
قصّ علينا أعنف القصص.
181
00:41:58,050 --> 00:42:00,185
أتقن الأعمال اليدوية.
182
00:42:00,252 --> 00:42:04,022
كان قوي البنية، بوسعه إصلاح كل شيء.
183
00:42:06,278 --> 00:42:08,113
إلا شيئًا عجز عن إصلاحه.
184
00:42:10,398 --> 00:42:15,737
كان يتحول عند اكتمال القمر، مرة شهريًا.
185
00:42:18,237 --> 00:42:22,908
وكل شهر يبتعد عن جدتي قدر استطاعته.
186
00:42:22,975 --> 00:42:26,445
ويتوغل في الغابة.
187
00:42:27,505 --> 00:42:31,309
وفي وحدته هناك،
188
00:42:31,743 --> 00:42:35,246
عظامه تتكسر وتتشقق،
189
00:42:35,780 --> 00:42:39,652
يتمدد عموده الفقري، وأصابعه...
190
00:42:39,717 --> 00:42:43,588
تنقسم وتنمو، والألم...
191
00:42:44,355 --> 00:42:49,327
ولول من فرط ألم مفارقة روحه لجسده.
192
00:42:49,394 --> 00:42:52,964
ولول لدرجة أنه عوى.
193
00:42:55,300 --> 00:42:57,769
والعذاب الحقيقي...
194
00:42:57,835 --> 00:43:00,738
يتعذّب المرء من كتمانه لألمه.
195
00:43:02,059 --> 00:43:07,197
كتمه ليحمي جدتي، وليحاول...
196
00:43:08,468 --> 00:43:10,370
ليحاول الحفاظ على سلامتها.
197
00:43:14,041 --> 00:43:16,977
لكن في نهاية المطاف،
الأسرار تُكشف يا "ويلو".
198
00:43:18,684 --> 00:43:20,753
جدتي لم تكن حمقاء.
199
00:43:20,841 --> 00:43:23,778
عرفت أنه من خطب طوال سنوات.
200
00:43:24,712 --> 00:43:27,581
أخمن أنها حسبت المشكلة
امرأة غيرها في بلدة أخرى،
201
00:43:27,648 --> 00:43:29,984
على كلٍ، تبعته...
202
00:43:30,875 --> 00:43:32,877
حتى أعماق الغابة.
203
00:43:34,178 --> 00:43:36,280
ورأت ماهيته.
204
00:43:38,949 --> 00:43:40,651
ورآها.
205
00:43:44,734 --> 00:43:46,904
أشرقت الشمس.
206
00:43:47,758 --> 00:43:53,464
عاد جدي إلى أصله ورأى مع فعله بزوجته.
207
00:44:00,057 --> 00:44:01,725
هرع إلى المنزل.
208
00:44:02,714 --> 00:44:04,415
أخذ مسدسه.
209
00:44:05,983 --> 00:44:09,086
وانتهت كل تلك الحكايات.
210
00:44:12,189 --> 00:44:14,591
قصّ عليا أبي هذه القصة.
211
00:44:16,695 --> 00:44:19,463
كان أبي قاسيًا.
212
00:44:22,851 --> 00:44:26,488
لم أرد هذه...
213
00:44:26,555 --> 00:44:30,726
اللعنة المتوارثة بين العائلة،
أعني هذا المرض.
214
00:44:32,469 --> 00:44:34,736
إني لجبان.
215
00:44:35,725 --> 00:44:37,527
ووحش مسخ.
216
00:44:40,060 --> 00:44:41,729
لأنني...
217
00:44:44,232 --> 00:44:46,033
عجزت عن الرحيل.
218
00:44:48,621 --> 00:44:49,889
حُرمت...
219
00:44:52,034 --> 00:44:54,203
حُرمت من كل أحلامي.
220
00:44:56,472 --> 00:44:58,273
ليس لي أمل في الغد.
221
00:45:02,077 --> 00:45:05,314
حُرمت من كل أحلامي.
222
00:45:57,233 --> 00:45:59,569
أحبك عندما تكون هكذا.
223
00:46:14,349 --> 00:46:15,951
ماذا تقصدين...
224
00:46:17,486 --> 00:46:19,688
بـ"أكون هكذا"؟
225
00:46:21,356 --> 00:46:25,460
♪ تركت حبيبتي مضطجعة هناك ♪
226
00:46:26,847 --> 00:46:29,181
♪ مضطجعة هناك ♪
227
00:46:29,616 --> 00:46:32,619
♪ مضطجعة هناك ♪
228
00:46:32,686 --> 00:46:37,824
♪ تركت حبيبتي مضطجعة هناك ♪
229
00:46:37,890 --> 00:46:41,427
♪ لأجمع العليق ♪
230
00:46:49,194 --> 00:46:53,131
أشتاق إلى جدي. أين هو؟
231
00:47:24,966 --> 00:47:26,668
هل لي أن أجرب؟
232
00:47:34,732 --> 00:47:36,901
أتريدين قطع الخشب؟
233
00:47:39,554 --> 00:47:41,656
أنا متردد.
234
00:47:41,723 --> 00:47:43,558
فهذه مهمة صعبة.
235
00:47:44,093 --> 00:47:46,428
مهمة صعبة للكبار.
236
00:47:46,929 --> 00:47:50,198
هذه مسؤولية كبيرة بالنسبة لفتاة صغيرة.
237
00:47:58,789 --> 00:48:00,490
هذه غابتي.
238
00:48:02,325 --> 00:48:04,461
إنها ملكي.
239
00:48:05,328 --> 00:48:09,566
أنا ملك الغابة.
240
00:48:09,633 --> 00:48:11,035
ملك؟
241
00:48:11,435 --> 00:48:14,805
أجل. وهناك حفل تتويج.
242
00:48:15,238 --> 00:48:16,941
حفل تتويج؟
243
00:48:23,237 --> 00:48:26,039
اجثي أمام مليكك!
244
00:48:26,106 --> 00:48:27,573
أجثي؟
245
00:48:28,274 --> 00:48:30,010
اجثي!
246
00:48:41,354 --> 00:48:46,958
أنا، "نوا ويليام إيفري"،
247
00:48:47,741 --> 00:48:50,209
ملك هذه الغابة،
248
00:48:50,276 --> 00:48:55,148
أطلب منك، "ويلو روز إيفري"،
249
00:48:55,214 --> 00:48:59,085
وتشهد لي الصنوبرات العتيقة،
250
00:48:59,152 --> 00:49:05,124
لتتعهدي بولائك لهذه الغابة.
251
00:49:07,841 --> 00:49:09,508
قولي: "أتعهد".
252
00:49:11,510 --> 00:49:13,880
- أتعهد.
- لا نسمعك.
253
00:49:13,947 --> 00:49:16,082
- أتعهد.
- لا نسمعك!
254
00:49:16,149 --> 00:49:18,283
- أتعهد!
- وتعدين بأن تتحلي بالشجاعة؟
255
00:49:18,350 --> 00:49:20,352
- أعد!
- وتعدين بالتحلي بالأمانة؟
256
00:49:20,419 --> 00:49:23,422
- أعد!
- وهل تقسمين...
257
00:49:25,427 --> 00:49:27,863
مهما كلف الثمن،
258
00:49:28,764 --> 00:49:33,568
بحماية هذه العائلة وكل ما فيها؟
259
00:49:34,379 --> 00:49:35,881
أقسم.
260
00:49:35,948 --> 00:49:37,549
إذًا،
261
00:49:38,149 --> 00:49:43,188
أنا، "نوا ويليام إيفري"،
262
00:49:43,254 --> 00:49:48,193
أعلنك "ويلو روز إيفري"
263
00:49:48,259 --> 00:49:51,596
أميرة على غابة "إيفري"!
264
00:49:53,302 --> 00:49:55,736
بدأ السباق وها هم يتقدمون،
265
00:49:55,803 --> 00:49:58,173
عبر الطرق الوعرة في الجبال.
266
00:49:59,975 --> 00:50:04,512
"إيفري" في المركز السادس. أفسحوا الطريق.
267
00:50:05,314 --> 00:50:06,614
لحقت بالمركز الثالث.
268
00:50:06,681 --> 00:50:10,785
- وفازت!
- مهلًا.
269
00:50:10,851 --> 00:50:12,453
الساندوتشات.
270
00:50:31,420 --> 00:50:32,854
ما المشكلة؟
271
00:50:32,921 --> 00:50:35,895
لا مشكلة، إنها فقط...
272
00:50:35,920 --> 00:50:38,089
متلازمة فك الكلب.
273
00:50:38,248 --> 00:50:41,117
لازمتني منذ صباي.
274
00:50:41,184 --> 00:50:42,685
تحسسيه.
275
00:50:44,486 --> 00:50:48,224
أنت سخيف.
276
00:50:51,361 --> 00:50:53,729
- أتريدين الشاي؟
- نعم.
277
00:51:22,586 --> 00:51:25,589
- إنه ساندوتش لذيذ.
- اصمتي!
278
00:51:26,579 --> 00:51:27,882
تعالي.
279
00:51:27,948 --> 00:51:29,415
اركبي.
280
00:51:31,284 --> 00:51:32,853
اركبي!
281
00:51:48,299 --> 00:51:49,633
ماذا تخفين؟
282
00:51:49,700 --> 00:51:51,402
لم أر أحدًا يا "نوا".
283
00:51:53,470 --> 00:51:55,672
أنا آسف.
284
00:51:55,739 --> 00:51:57,075
إنما يتملكني الخوف،
285
00:51:57,141 --> 00:52:00,510
لأنه سيأتي يوم سأعود ولا أجدك.
286
00:52:00,976 --> 00:52:02,343
قوليها.
287
00:52:02,778 --> 00:52:04,780
أريد أن أسمعك تقولينها.
288
00:52:05,246 --> 00:52:07,215
لن تتغير علاقتنا.
289
00:52:39,938 --> 00:52:47,079
♪ تركت حبيبتي مضطجعة هناك ♪
290
00:52:47,547 --> 00:52:51,285
♪ مضطجعة هناك ♪
291
00:52:51,352 --> 00:52:54,154
♪ مضطجعة هناك ♪
292
00:52:55,521 --> 00:53:03,898
♪ فقدت حبيبتي وعزيزتي ♪
293
00:53:03,964 --> 00:53:06,934
♪ وا حسرتاه ♪
294
00:53:54,924 --> 00:53:59,429
♪ عيد ميلاد سعيد ♪
295
00:53:59,829 --> 00:54:04,368
♪ عيد ميلاد سعيد ♪
296
00:54:04,410 --> 00:54:06,780
♪ عيد ميلاد سعيد ♪
297
00:54:06,847 --> 00:54:08,983
♪ أيتها المتوحشة الصغيرة ♪
298
00:54:11,353 --> 00:54:16,890
♪ عيد ميلاد سعيد ♪
299
00:54:18,430 --> 00:54:20,565
تمنّي أمنية يا حبيبتي.
300
00:54:25,470 --> 00:54:27,206
تمنّي أمنية.
301
00:54:31,144 --> 00:54:34,847
مرحى!
302
00:54:35,748 --> 00:54:39,584
عربة كعربتنا.
303
00:54:39,651 --> 00:54:42,654
- أجل.
- وخنازير صغيرة.
304
00:54:52,922 --> 00:54:54,791
أعواد ثقاب جديدة.
305
00:54:55,792 --> 00:54:58,329
- شكرًا يا أماه.
- على الرحب يا حبيبتي.
306
00:54:58,396 --> 00:54:59,664
عيد ميلاد سعيد.
307
00:55:14,221 --> 00:55:15,889
لا تقلقي.
308
00:55:18,524 --> 00:55:20,894
ادخل.
309
00:55:32,868 --> 00:55:35,436
- جدي!
- طاب مساؤكم.
310
00:55:39,639 --> 00:55:42,409
هل هذا لي؟
311
00:55:42,750 --> 00:55:43,984
مرحبًا.
312
00:55:45,418 --> 00:55:47,688
- مرحبًا.
- أهلًا.
313
00:55:48,421 --> 00:55:51,625
حصلت على جرو يا أمي.
314
00:55:52,192 --> 00:55:53,961
- تعال.
- اركض.
315
00:55:55,362 --> 00:55:59,099
إنه صغير.
316
00:55:59,428 --> 00:56:01,698
تفكر في البقاء إلى متى يا "ويلون"؟
317
00:56:05,035 --> 00:56:07,303
أكره مخاطبتك لي هكذا.
318
00:56:08,950 --> 00:56:11,487
في كل مرة.
319
00:56:12,221 --> 00:56:14,590
تحب مداعبة بطنك، صحيح؟
320
00:56:14,657 --> 00:56:17,160
مداعبة بحنية للبطن.
321
00:56:17,220 --> 00:56:19,856
لا يمكنك عضي.
322
00:56:19,923 --> 00:56:20,857
مرحبًا.
323
00:56:22,459 --> 00:56:24,427
أولست كبيرًا؟
324
00:56:35,869 --> 00:56:37,470
أماه؟
325
00:56:38,904 --> 00:56:40,440
نعم يا حبيبتي؟
326
00:56:41,113 --> 00:56:42,881
هل نحن بأمان؟
327
00:56:46,485 --> 00:56:50,789
أنت لي دنياي وما فيها يا حبيبتي.
328
00:56:52,424 --> 00:56:53,892
أغلى ما لديّ.
329
00:56:55,666 --> 00:56:58,502
لن أسمح بأن يصيبك مكروه.
330
00:57:01,172 --> 00:57:02,740
أتفهمين؟
331
00:59:40,083 --> 00:59:41,885
لن تتغير علاقتنا.
332
00:59:49,856 --> 00:59:51,357
لن تتغير علاقتنا.
333
01:01:07,351 --> 01:01:08,519
"ويلو".
334
01:01:11,080 --> 01:01:12,482
"ويلو".
335
01:01:13,410 --> 01:01:14,878
ساعديني.
336
01:01:15,779 --> 01:01:17,113
أدخليني.
337
01:01:58,036 --> 01:02:01,472
لا، لا.
338
01:02:03,608 --> 01:02:06,611
لا، لا.
339
01:04:18,012 --> 01:04:19,079
أبي؟
340
01:04:31,683 --> 01:04:35,620
"ويلو"! عودي إلى الداخل حالًا!
341
01:04:51,801 --> 01:04:53,803
إنه أثر الرياح ليس إلا.
342
01:05:25,738 --> 01:05:28,041
إنه أبي، أليس كذلك؟
343
01:05:29,155 --> 01:05:31,590
لا داعي للقلق.
344
01:05:33,960 --> 01:05:35,995
نامي وارتاحي.
345
01:05:37,596 --> 01:05:40,265
سيطلع الصباح وتخفت الأصوات قبل أن تدري.
346
01:06:24,806 --> 01:06:26,574
ماذا؟
347
01:06:27,878 --> 01:06:30,014
أرني المسدس اللعين.
348
01:06:38,122 --> 01:06:41,992
إنه مسدس للحماية.
349
01:06:43,626 --> 01:06:44,962
افتحه.
350
01:06:45,930 --> 01:06:47,564
أمرتك بفتحه.
351
01:06:52,108 --> 01:06:54,609
استشعرت أن هذا سبب عودته.
352
01:07:11,372 --> 01:07:14,842
سيقتلني.
353
01:07:14,910 --> 01:07:17,946
وبعدها سيقتلك.
354
01:07:22,450 --> 01:07:24,619
بعدها سيصعد،
355
01:07:24,685 --> 01:07:28,090
ويمزق ابنتك إربًا إربًا.
356
01:07:29,695 --> 01:07:31,663
أنا وحش.
357
01:07:37,535 --> 01:07:38,837
رباه!
358
01:07:41,205 --> 01:07:43,942
سحقًا! نفد الأكسجين.
ابق معها يا "ويلون".
359
01:07:44,009 --> 01:07:45,577
لا تخافي.
360
01:07:56,232 --> 01:07:59,468
تنفسي يا عزيزتي. هيا.
361
01:07:59,535 --> 01:08:00,336
تنفسي يا حبيبتي.
362
01:08:06,142 --> 01:08:08,577
لا تخافي، أمك آتية.
363
01:08:09,010 --> 01:08:14,216
توقف حالًا! غادر!
364
01:08:15,417 --> 01:08:17,053
يا إلهي!
365
01:08:21,390 --> 01:08:23,458
"إيموجن"!
366
01:08:25,064 --> 01:08:26,598
استعجلي يا "إيموجن"!
367
01:08:27,233 --> 01:08:29,668
بالله عليك أسرعي!
368
01:08:42,114 --> 01:08:45,051
فقدت وعيها يا "إيموجن"!
369
01:08:47,086 --> 01:08:48,520
سيدخل.
370
01:08:50,689 --> 01:08:53,592
سيدخل.
371
01:08:55,301 --> 01:08:56,937
أين المسدس؟
372
01:08:57,004 --> 01:08:59,973
- أين المسدس يا "إيموجن"؟
- لا أدري!
373
01:09:07,320 --> 01:09:09,256
تنفسي يا عزيزتي.
374
01:09:09,322 --> 01:09:11,590
- اختبئا.
- ماذا؟
375
01:09:14,261 --> 01:09:15,795
"ويلون"!
376
01:09:19,299 --> 01:09:20,499
اختبئا.
377
01:09:59,705 --> 01:10:01,808
هيا يا حبيبتي.
378
01:10:01,875 --> 01:10:05,078
أفيقي! أرجوك أفيقي!
379
01:10:05,340 --> 01:10:07,041
أفيقي.
380
01:10:12,505 --> 01:10:15,874
أرجوك وأترجاك أن تفيقي.
381
01:10:28,455 --> 01:10:30,490
إنه...
382
01:10:40,399 --> 01:10:41,601
أرجوك.
383
01:10:41,667 --> 01:10:43,636
أترجاك أن تفيقي.
384
01:10:43,703 --> 01:10:45,705
أفيقي يا عزيزتي، رجاءً.
385
01:10:45,770 --> 01:10:47,540
أرجوك أفيقي!
386
01:10:47,607 --> 01:10:51,444
إنه سيدخل.
387
01:11:47,431 --> 01:11:50,135
آسفة.
388
01:12:05,108 --> 01:12:06,576
ينبغي أن نرحل.
389
01:12:06,642 --> 01:12:08,411
ينبغي أن نرحل، تعالي.
390
01:12:09,546 --> 01:12:11,414
هلمّي، لنرحل.
391
01:12:14,050 --> 01:12:17,220
أسرعي.
392
01:14:17,899 --> 01:14:19,567
هلمّي.
393
01:14:29,398 --> 01:14:31,166
سأعود يا أبي.
394
01:14:44,387 --> 01:14:45,655
خذي هذا.
395
01:14:56,632 --> 01:15:01,671
سأعود، وإن لم أعد، فقودي ولا تنظري وراءك
396
01:15:01,738 --> 01:15:03,740
وواصلي القيادة حتى تشرق الشمس.
397
01:15:03,807 --> 01:15:05,242
أتفهمينني؟
398
01:15:07,374 --> 01:15:09,009
أتفهمينني يا حبيبتي؟
399
01:15:09,075 --> 01:15:10,443
أحتاج إلى أن أسمعك تقولينها.
400
01:15:11,684 --> 01:15:13,019
نعم!
401
01:15:16,589 --> 01:15:17,791
اذهبي.
402
01:15:35,738 --> 01:15:37,875
تحرك! تحرك!
403
01:17:33,239 --> 01:17:34,307
أسرعا!
404
01:17:34,373 --> 01:17:36,609
هلمّا!
405
01:17:39,888 --> 01:17:41,555
- أماه...
- اركبي.
406
01:17:52,342 --> 01:17:53,777
إنها عالقة!
407
01:17:53,844 --> 01:17:56,246
بحقك!
408
01:18:03,353 --> 01:18:04,821
إنه آتٍ.
409
01:18:05,057 --> 01:18:07,327
تحركي!
410
01:18:07,789 --> 01:18:09,291
الوقت يداهمنا.
411
01:18:12,711 --> 01:18:13,746
"ويلو".
412
01:18:17,323 --> 01:18:18,390
"إيموجن"!
413
01:18:28,935 --> 01:18:30,836
احمي "ويلو".
414
01:18:32,381 --> 01:18:33,482
أبي!
415
01:18:33,548 --> 01:18:35,117
جدي!
416
01:19:30,928 --> 01:19:32,628
ينبغي أن نكمل المسير.
417
01:19:33,607 --> 01:19:35,142
أتنفس بصعوبة.
418
01:19:42,359 --> 01:19:43,294
استمعي.
419
01:19:44,462 --> 01:19:46,263
خذي ثلاثة أنفاس عميقة.
420
01:19:46,330 --> 01:19:51,135
شهيق، اثنان ثلاثة، زفير، اثنان ثلاثة.
421
01:19:51,536 --> 01:19:53,771
ينبغي أن نكمل المسير يا حبيبتي.
422
01:19:53,837 --> 01:19:55,739
ينبغي أن نكمل المسير.
423
01:19:55,806 --> 01:19:57,741
أفهمت؟ تعالي.
424
01:19:58,799 --> 01:20:00,066
هلمّي.
425
01:20:01,835 --> 01:20:03,703
هيا بنا.
426
01:20:23,043 --> 01:20:24,978
فلنكمل، تعالي.
427
01:20:25,045 --> 01:20:26,779
قد يكون هناك.
428
01:20:32,651 --> 01:20:36,089
ابقي خلف الشجرة.
429
01:20:36,156 --> 01:20:37,523
سأتحقق.
430
01:21:40,889 --> 01:21:43,024
نحن بأمان يا حبيبتي. تعالي.
431
01:21:46,928 --> 01:21:47,996
أماه!
432
01:21:53,285 --> 01:21:55,553
"نوا"!
433
01:21:55,783 --> 01:21:57,183
"ويلو"!
434
01:21:59,086 --> 01:22:00,720
"ويلو"!
435
01:22:42,922 --> 01:22:44,322
"نوا"!
436
01:22:48,127 --> 01:22:49,796
أنزلها يا "نوا".
437
01:22:54,029 --> 01:22:55,464
"نوا"!
438
01:23:07,937 --> 01:23:10,273
"نوا"، أرجوك!
439
01:23:10,341 --> 01:23:11,808
هكذا أنزلها.
440
01:23:13,724 --> 01:23:14,958
لا تخف.
441
01:23:17,928 --> 01:23:20,530
أرجوك يا "نوا".
442
01:23:22,833 --> 01:23:24,534
أرجوك أن تنزلها.
443
01:23:25,435 --> 01:23:28,538
لا عليك. لا تخف.
444
01:23:29,006 --> 01:23:30,406
إنها أنا.
445
01:23:31,539 --> 01:23:32,841
إنها أنا.
446
01:23:34,333 --> 01:23:35,967
لا تخف.
447
01:23:36,602 --> 01:23:38,570
لا عليك.
448
01:23:40,406 --> 01:23:41,939
"نوا".
449
01:23:44,950 --> 01:23:47,619
أعرف أنك تسمع صوتي.
450
01:23:48,286 --> 01:23:50,890
وأدري أنك تعي كم نحبك.
451
01:23:55,399 --> 01:23:57,503
آن أوان عودتك إلينا.
452
01:23:59,270 --> 01:24:00,837
عد إلينا يا "نوا".
453
01:24:35,815 --> 01:24:37,817
عد إليّ يا "نوا".
454
01:24:39,186 --> 01:24:40,720
عد إليّ.
455
01:24:41,989 --> 01:24:43,556
عد إليّ.
456
01:24:45,055 --> 01:24:46,491
عد إليّ.
457
01:25:14,569 --> 01:25:16,671
أحبك عندما تكون هكذا.
458
01:26:13,595 --> 01:26:15,863
أحبك عندما تكون هكذا.
459
01:26:23,814 --> 01:26:26,184
ماذا تقصدين بـ"أكون هكذا"؟
460
01:26:56,714 --> 01:27:00,789
وهل تقسمين، مهما كلف الثمن،
461
01:27:01,633 --> 01:27:06,170
بحماية هذه العائلة وكل ما فيها؟
462
01:30:12,251 --> 01:30:14,687
أتريدين معرفة ما الأمر؟
463
01:30:14,754 --> 01:30:16,322
- إليك عني!
- حالًا!
464
01:30:17,717 --> 01:30:21,087
- لماذا تخفينه؟
- ليس أمامها!
465
01:30:21,154 --> 01:30:22,021
اصمتي.
466
01:30:24,176 --> 01:30:25,711
إياك وأن تهجريني مجددًا.
467
01:30:25,778 --> 01:30:27,836
سحقًا!
468
01:30:27,923 --> 01:30:29,224
أنا وحش.
469
01:30:32,747 --> 01:30:34,582
آن الأوان لتعرف الحقيقة.
470
01:31:04,692 --> 01:31:06,893
مرحبًا يا متوحشتي الصغيرة.
471
01:31:11,874 --> 01:31:19,271
"الوحش الداخلي"
472
01:31:22,664 --> 01:31:26,435
♪ تركت حبيبتي ♪
473
01:31:26,501 --> 01:31:29,438
♪ مضطجعة هناك ♪
474
01:31:30,439 --> 01:31:34,276
♪ مضطجعة هناك ♪
475
01:31:34,343 --> 01:31:37,346
♪ مضطجعة هناك ♪
476
01:31:37,412 --> 01:31:41,316
♪ تركت حبيبتي ♪
477
01:31:41,383 --> 01:31:44,852
♪ مضطجعة هناك ♪
478
01:31:44,920 --> 01:31:48,657
♪ لأجمع ♪
479
01:31:48,724 --> 01:31:53,295
♪ العليق ♪
480
01:32:17,185 --> 01:32:24,393
♪ فقدت حبيبتي وعزيزتي ♪
481
01:32:45,882 --> 01:32:53,522
♪ فقدت حبيبتي وعزيزتي ♪
482
01:33:06,568 --> 01:33:10,839
♪ فقدت حبيبتي ♪
483
01:33:10,907 --> 01:33:14,877
♪ وعزيزتي ♪
484
01:33:14,976 --> 01:33:18,480
♪ وا حسرتاه ♪
485
01:31:21,664 --> 01:33:52,639
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| مينا إيهاب ||
FB.com/minaehabsubs
36222