All language subtitles for The Notebook (2004)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,346 --> 00:03:01,055 Excuse me. 2 00:03:03,225 --> 00:03:06,269 Come on, honey, let's get you ready for bed. 3 00:03:18,490 --> 00:03:20,366 DUKE: I am no one special... 4 00:03:20,534 --> 00:03:23,452 just a common man with common thoughts. 5 00:03:23,620 --> 00:03:26,038 I've led a common life. 6 00:03:26,206 --> 00:03:28,040 There are no monuments dedicated to me. 7 00:03:28,208 --> 00:03:30,835 And my name will soon be forgotten. 8 00:03:31,003 --> 00:03:32,712 But in one respect... 9 00:03:32,880 --> 00:03:36,215 I've succeeded as gloriously as anyone who ever lived. 10 00:03:36,383 --> 00:03:38,342 - Looking good, Duke. - Feeling good. 11 00:03:38,510 --> 00:03:41,470 I've loved another with all my heart and soul... 12 00:03:41,638 --> 00:03:44,307 and for me that has always been enough. 13 00:03:44,474 --> 00:03:45,892 How's it hanging, Harry? 14 00:03:46,059 --> 00:03:48,519 I keep trying to die, but they won't let me. 15 00:03:48,687 --> 00:03:51,314 Well, you can't have everything. 16 00:03:54,067 --> 00:03:55,109 Big day today. 17 00:03:55,277 --> 00:03:58,321 You say that every day, you old devil. 18 00:03:59,406 --> 00:04:00,990 It's a lovely day outside. 19 00:04:01,158 --> 00:04:03,159 Let's take a walk. 20 00:04:03,327 --> 00:04:04,493 I don't think so. 21 00:04:04,661 --> 00:04:06,996 Well, we've got to get you out of this room. 22 00:04:07,164 --> 00:04:09,957 Come on now, honey. Some fresh air would do you good. 23 00:04:10,125 --> 00:04:11,584 Hello. 24 00:04:13,003 --> 00:04:15,296 I'm sorry, it's not a good day. 25 00:04:15,464 --> 00:04:17,340 I don't think she's up for anything. 26 00:04:17,507 --> 00:04:19,091 Hello? 27 00:04:20,135 --> 00:04:24,013 This is Duke, he's come to read to you. 28 00:04:24,181 --> 00:04:26,641 - Read? - Mm-hm. 29 00:04:27,726 --> 00:04:30,519 No. I don't know. 30 00:04:30,687 --> 00:04:35,358 Oh, come on, you'll like him. He's very funny. 31 00:04:46,536 --> 00:04:47,995 (SIGHS) 32 00:04:49,039 --> 00:04:52,959 All right, now, where did we leave off? 33 00:04:53,418 --> 00:04:56,629 Oh, yeah, yeah, it was the night of the carnival. 34 00:04:56,797 --> 00:04:59,465 Noah was there with his friends Fin and Sara. 35 00:04:59,633 --> 00:05:02,551 - Noah? - That's where they met. 36 00:05:02,886 --> 00:05:05,137 June 6th, 1940. 37 00:05:06,348 --> 00:05:08,474 Allie was 17 years old. 38 00:05:09,393 --> 00:05:11,227 - BARKER 1: Little man wins a prize. - Damn! 39 00:05:11,395 --> 00:05:13,437 - Thank you for playing. - Ha, you're real funny. 40 00:05:13,605 --> 00:05:14,981 Man, I clobbered that thing. 41 00:05:15,148 --> 00:05:16,668 I'm telling you, these games are fixed. 42 00:05:16,817 --> 00:05:18,234 - Hello. - GIRL: How are you? 43 00:05:18,402 --> 00:05:20,152 Hi, what's your name? 44 00:05:20,320 --> 00:05:21,862 BARKER 2: Step right up here. 45 00:05:22,030 --> 00:05:24,323 Over the hook, yeah. 46 00:05:25,909 --> 00:05:27,910 (LAUGHING AND SCREAMING) 47 00:05:28,412 --> 00:05:31,580 - Who's this girl with Sara? - Her name's Allie Hamilton. 48 00:05:31,748 --> 00:05:35,376 She's here for the summer with her family. Dad's got more money than God. 49 00:05:35,544 --> 00:05:37,503 - Hi, Fin! - FIN: Hi, honey. 50 00:05:37,671 --> 00:05:39,046 Look, I won you a prize. 51 00:05:39,214 --> 00:05:40,256 (SARA SCREAMS) 52 00:05:40,424 --> 00:05:42,842 SARA: Oh, Fin, thank you! 53 00:05:45,595 --> 00:05:47,263 Ow! 54 00:05:48,306 --> 00:05:49,682 Pretty great, huh? 55 00:05:49,850 --> 00:05:51,600 Hey, Allie, you want some cotton candy? 56 00:05:51,768 --> 00:05:53,853 - Um, okay. - GIRL: That would be so much fun. 57 00:05:54,021 --> 00:05:55,646 (SPEAKING INDISTINCTLY) 58 00:05:55,814 --> 00:05:57,773 BARKER: You only get one chance, son. 59 00:05:57,941 --> 00:06:00,693 - You want to dance with me? - No. 60 00:06:00,861 --> 00:06:03,612 - Why not? - Because I don't want to. 61 00:06:03,780 --> 00:06:06,449 Noah, she's with us. 62 00:06:06,616 --> 00:06:09,326 Hey, Allie, you wanna ride the Ferris wheel? 63 00:06:10,454 --> 00:06:12,413 - I'd love to. - All right. 64 00:06:12,581 --> 00:06:16,625 Excuse me. 65 00:06:21,131 --> 00:06:23,507 - Noah Calhoun. - What? 66 00:06:23,675 --> 00:06:26,218 Works down at the lumberyard with Fin. 67 00:06:26,386 --> 00:06:28,012 Oh. 68 00:06:28,972 --> 00:06:31,432 Did you see he was standing like two inches away from my face? 69 00:06:31,600 --> 00:06:34,602 Yeah, I saw. That's Noah, though. 70 00:06:35,645 --> 00:06:38,689 You know, I'm surprised he even came over. I think he likes you. 71 00:06:58,752 --> 00:06:59,794 (ALLIE SCREAMS) 72 00:06:59,961 --> 00:07:01,641 - BOY: Hey, what...? Jerk! - ALLIE: Get off me. 73 00:07:02,756 --> 00:07:03,923 (ALLIE SCREAMS) 74 00:07:04,091 --> 00:07:05,841 - Hey! - Well, I... Ugh! 75 00:07:06,009 --> 00:07:07,850 - What are you doing? - Hey, you can't do that! 76 00:07:07,886 --> 00:07:09,804 NOAH: I'll pay you when I get down, Tommy. 77 00:07:09,971 --> 00:07:11,347 I'm Noah Calhoun. 78 00:07:11,515 --> 00:07:13,474 - So? - So it's really nice to meet you. 79 00:07:13,642 --> 00:07:16,143 - Allie, who is this guy? - I don't know. Noah Calhoun. 80 00:07:16,311 --> 00:07:18,813 - I would really like to take you out. - Friend! Do you mind? 81 00:07:20,357 --> 00:07:23,025 You can't sit more than two people in a chair, Noah. 82 00:07:23,193 --> 00:07:24,944 Okay, Tommy, all right. 83 00:07:27,823 --> 00:07:30,616 Get down, Noah, you're gonna kill yourself! 84 00:07:30,784 --> 00:07:31,867 TOMMY: Noah, cut it out. 85 00:07:32,160 --> 00:07:33,577 Now, will you go out with me? 86 00:07:33,745 --> 00:07:34,912 What? 87 00:07:35,080 --> 00:07:36,831 - No. - No? 88 00:07:36,998 --> 00:07:38,707 - No! - No? 89 00:07:38,875 --> 00:07:41,377 - Hey, pal, she just told you. - Why not? 90 00:07:41,545 --> 00:07:43,462 I don't know, because I don't want to. 91 00:07:43,630 --> 00:07:44,672 SARA: Noah! 92 00:07:44,840 --> 00:07:46,924 All right. Well, you leave me no other choice then. 93 00:07:47,092 --> 00:07:48,342 (ALLIE SCREAMS) 94 00:07:48,510 --> 00:07:49,871 - BOY: Oh, my God. - I'm not kidding. 95 00:07:49,970 --> 00:07:51,811 - Stop fooling around. - BOY: What are you doing? 96 00:07:51,930 --> 00:07:54,330 - TOMMY: Noah, grab the bar. - I'm gonna ask you one more time. 97 00:07:54,474 --> 00:07:55,558 Will you... 98 00:07:55,725 --> 00:07:58,310 - or will you not go out with me? - SARA: Noah, are you nuts? 99 00:07:58,478 --> 00:08:01,730 - Goddamn, my hand's slipping. - Then grab the bar, you idiot. 100 00:08:01,898 --> 00:08:04,483 - Not until she agrees. - Ah, go on out with him, honey. 101 00:08:04,651 --> 00:08:06,819 - Okay, okay, fine, I'll go out with you. - What? 102 00:08:06,987 --> 00:08:09,071 - No, don't do me any favors. - No, no. I want to. 103 00:08:09,239 --> 00:08:10,781 - You want to? You want to? - Yes! 104 00:08:10,949 --> 00:08:12,783 - Say it. - I want to go out with you. 105 00:08:12,951 --> 00:08:15,244 - Say it again. - I want to go out with you! 106 00:08:15,412 --> 00:08:17,788 All right, all right, we'll go out. 107 00:08:17,956 --> 00:08:20,583 You think you're so smart, don't you? 108 00:08:20,750 --> 00:08:24,962 That wasn't funny, Noah, you idiot! ALLIE: No, it's okay, I'll take care of this. 109 00:08:25,922 --> 00:08:28,507 What are you doing? Please don't do that. 110 00:08:28,675 --> 00:08:31,135 - Please don't do that, Allie. - I can't believe it. 111 00:08:31,344 --> 00:08:32,720 - ALLIE: Ha, ha! - Oh, God. 112 00:08:32,888 --> 00:08:34,180 (LAUGHING) 113 00:08:35,098 --> 00:08:37,141 You're not so cocky now, are you? 114 00:08:37,684 --> 00:08:39,018 I'm gonna get you for that. 115 00:08:39,186 --> 00:08:41,478 Oh, maybe you will, maybe you won't. 116 00:08:41,646 --> 00:08:43,647 (PEOPLE LAUGHING) 117 00:08:44,191 --> 00:08:47,109 - NOAH: Feel like saying anything? - FIN: Oh, yeah, will you look at that? 118 00:08:47,611 --> 00:08:49,236 It's that girl from the carnival, right? 119 00:08:51,615 --> 00:08:53,449 Do you remember me? 120 00:08:53,617 --> 00:08:56,452 Yeah, sure. Mr. Underwear, was it? 121 00:08:56,620 --> 00:08:58,120 - Oh, yeah. - How could I forget? 122 00:08:58,288 --> 00:09:00,808 I wanted to clear that up with you. I'm really sorry about that. 123 00:09:00,957 --> 00:09:04,168 It was a really stupid thing to do, crawl up a Ferris wheel to talk to somebody. 124 00:09:04,336 --> 00:09:06,295 But I had to be next to you. 125 00:09:06,755 --> 00:09:08,881 I was being drawn to you. 126 00:09:09,049 --> 00:09:11,425 (LAUGHING) 127 00:09:11,593 --> 00:09:13,469 Oh, jeez, what a line! 128 00:09:13,637 --> 00:09:15,804 You use that on all the girls? 129 00:09:15,972 --> 00:09:17,348 - No. - Right. 130 00:09:17,515 --> 00:09:19,934 I saw you the other night with Little Miss Ribbons. 131 00:09:20,101 --> 00:09:21,936 - What are you doing tonight? - What? 132 00:09:22,103 --> 00:09:23,863 Or tomorrow night, or this weekend, whatever. 133 00:09:23,980 --> 00:09:25,981 - Why? - Why? Our date. 134 00:09:26,149 --> 00:09:27,274 What date? 135 00:09:27,442 --> 00:09:28,842 - The date that you agreed to. - No. 136 00:09:28,985 --> 00:09:31,278 Yes, you did. You promised and you swore it. 137 00:09:31,446 --> 00:09:33,989 Well, I guess I changed my mind. 138 00:09:34,366 --> 00:09:37,007 Look, I know you get some dirty guy coming up to you on the street. 139 00:09:37,160 --> 00:09:40,579 You don't know him. You don't know me, but I know me. 140 00:09:41,831 --> 00:09:45,668 And when I see something that I like, I gotta... l-love it. 141 00:09:45,835 --> 00:09:46,877 (ALLIE LAUGHS) 142 00:09:47,045 --> 00:09:50,589 - I go... I mean, I go crazy for it. - Okay, what are you talking about? 143 00:09:51,007 --> 00:09:52,383 Well, you. 144 00:09:53,385 --> 00:09:55,803 - Oh, you're good. - What? 145 00:09:55,971 --> 00:09:57,429 - You're good. - No. 146 00:09:57,597 --> 00:09:59,357 - You're good. - No, you're getting me wrong. 147 00:09:59,432 --> 00:10:00,766 - You're fantastic. - I'm not. 148 00:10:00,934 --> 00:10:02,518 You really are. I'm impressed. 149 00:10:02,686 --> 00:10:05,896 - I'm not usually like this, I'm sorry. - Oh, yes, you are. 150 00:10:06,064 --> 00:10:08,023 I can be fun, if you want. 151 00:10:08,191 --> 00:10:11,610 Pensive. Uh, smart. 152 00:10:11,778 --> 00:10:14,697 Uh, superstitious, brave. 153 00:10:14,864 --> 00:10:17,324 And, uh, I can be light on my feet. 154 00:10:17,492 --> 00:10:19,368 I could be whatever you want. 155 00:10:20,120 --> 00:10:23,080 You just tell me what you want and I'll be that for you. 156 00:10:24,291 --> 00:10:25,582 You're dumb. 157 00:10:27,585 --> 00:10:29,211 I could be that. 158 00:10:31,881 --> 00:10:33,674 Come on, one date. What's it gonna hurt? 159 00:10:33,842 --> 00:10:35,843 Mm, I don't think so. 160 00:10:36,011 --> 00:10:37,761 Well, what can I do to change your mind? 161 00:10:37,929 --> 00:10:40,514 Guess you'll figure something out. 162 00:10:41,433 --> 00:10:42,933 NOAH: You sure she's coming? 163 00:10:43,101 --> 00:10:45,728 Relax, it's all set up. We're meeting her for the late show. Look. 164 00:10:45,895 --> 00:10:47,855 What did I tell you? Come on. 165 00:10:53,778 --> 00:10:56,655 Oh, my goodness, what a coincidence! 166 00:10:57,365 --> 00:11:01,744 Look who's here! Allie, you remember Noah, don't you? 167 00:11:01,911 --> 00:11:03,287 - Yes, I remember. - Yeah? 168 00:11:03,455 --> 00:11:04,872 - Come here. - Fin. 169 00:11:05,040 --> 00:11:06,623 - Hi. - Hi. 170 00:11:06,791 --> 00:11:08,959 - It's nice to see you again. - You too. 171 00:11:09,127 --> 00:11:11,128 - You look great. - Oh, thanks. 172 00:11:11,296 --> 00:11:13,172 Really, really great. 173 00:11:13,340 --> 00:11:14,757 You do look great. You look great. 174 00:11:14,924 --> 00:11:17,593 And I know I look great, so could we please go see this movie? 175 00:11:17,761 --> 00:11:21,221 - The show's about to start. - After you. 176 00:11:21,389 --> 00:11:23,599 DAISY MAE: You come back here, Li'l Abner. 177 00:11:23,767 --> 00:11:26,143 LL'L ABNER: You ain't gonna catch me, Daisy Mae! 178 00:11:26,311 --> 00:11:28,812 DAISY MAE: It's Sadie Hawkins Day, I'm supposed to catch you! 179 00:11:28,980 --> 00:11:30,439 LL'L ABNER: I'm faster than you. 180 00:11:30,607 --> 00:11:32,358 DAISY MAE: Get up here! 181 00:11:32,567 --> 00:11:34,109 LL'L ABNER: No! No! 182 00:11:34,277 --> 00:11:36,320 DAISY MAE: I'll get you! 183 00:11:36,488 --> 00:11:37,696 (LI'L ABNER YELLS) 184 00:11:37,864 --> 00:11:39,698 LL'L ABNER: Go on, get! 185 00:11:39,866 --> 00:11:41,200 DAISY MAE: Here I come! 186 00:11:42,243 --> 00:11:45,245 (LI'L ABNER & DAISY MAE SPEAKING INDISTINCTLY) 187 00:11:53,505 --> 00:11:55,297 You catch Polecat fair and square. 188 00:11:55,465 --> 00:11:58,258 (AUDIENCE LAUGHING) 189 00:12:01,721 --> 00:12:02,805 SARA: Wait for me. 190 00:12:02,972 --> 00:12:04,014 (ALLIE LAUGHS) 191 00:12:04,182 --> 00:12:06,392 SARA: What happened in that movie? 192 00:12:07,519 --> 00:12:09,812 - Here you go. - Thank you. 193 00:12:11,606 --> 00:12:13,407 - FIN: What are you doing? - Wanna walk with me? 194 00:12:13,525 --> 00:12:15,401 - SARA: Yeah, what's going on? - Yeah. 195 00:12:15,568 --> 00:12:17,653 - We're gonna walk. - Do you guys love each other? 196 00:12:17,821 --> 00:12:18,987 (NOAH LAUGHS) 197 00:12:19,155 --> 00:12:20,489 Huh? Oh, I get it. 198 00:12:20,657 --> 00:12:23,492 - You guys do love each other. - SARA: Don't do anything I wouldn't do. 199 00:12:23,660 --> 00:12:24,785 Okay, goodbye. 200 00:12:24,953 --> 00:12:28,080 - FIN: All right, all right. - SARA: Mmm... 201 00:12:31,751 --> 00:12:34,962 - That was fun. - Mm-hm. 202 00:12:35,171 --> 00:12:37,423 I haven't seen a movie in ages. 203 00:12:37,590 --> 00:12:39,174 - Really? - Mm-mm. 204 00:12:39,342 --> 00:12:41,677 Not since I was a little kid. 205 00:12:42,303 --> 00:12:43,679 What? 206 00:12:43,847 --> 00:12:45,472 No, I, uh... 207 00:12:45,640 --> 00:12:48,892 I'm busy, you know, I don't have a lot of time. 208 00:12:49,853 --> 00:12:51,854 - You're busy? - Mm-hm. 209 00:12:52,021 --> 00:12:54,523 I have a very strict schedule. 210 00:12:54,691 --> 00:12:56,400 My days are all planned out. 211 00:12:56,568 --> 00:13:01,822 I get up in the morning. Breakfast, math tutor, Latin tutor, lunch. 212 00:13:01,990 --> 00:13:04,408 Tennis lesson, dance lesson... Sometimes both. 213 00:13:04,576 --> 00:13:08,078 French tutor, piano lesson, then I eat dinner. 214 00:13:08,246 --> 00:13:10,006 And after dinner I spend time with my family. 215 00:13:10,165 --> 00:13:14,042 And then I catch up on some reading. 216 00:13:16,379 --> 00:13:17,880 Wow. 217 00:13:18,882 --> 00:13:22,217 - Sounds like the road to success. - Oh, you bet. 218 00:13:22,385 --> 00:13:23,886 We're applying to all these colleges. 219 00:13:24,053 --> 00:13:29,141 Um, Radcliffe, Sarah Lawrence. Those are the ones we want. 220 00:13:30,268 --> 00:13:31,935 And who's we? 221 00:13:32,228 --> 00:13:33,228 What? 222 00:13:33,396 --> 00:13:35,397 You just said, "The ones that we want." 223 00:13:35,565 --> 00:13:39,067 Oh, Mama and Daddy. We decide everything together. 224 00:13:40,403 --> 00:13:41,945 Everything? 225 00:13:42,447 --> 00:13:43,989 No, not everything. 226 00:13:44,157 --> 00:13:46,783 But the important things, yes. 227 00:13:47,619 --> 00:13:51,580 And then everything else, you get to decide all by yourself? 228 00:13:52,373 --> 00:13:55,751 - Don't be rude. - I'm sorry. 229 00:13:58,004 --> 00:14:00,923 Just trying to figure out what you do for fun. 230 00:14:01,090 --> 00:14:02,925 What do you mean? 231 00:14:04,093 --> 00:14:06,053 I mean... 232 00:14:06,596 --> 00:14:10,516 I don't know. I mean all those things are things you have to do, right? 233 00:14:10,683 --> 00:14:13,227 So, what do you do because you want to? 234 00:14:14,604 --> 00:14:16,772 I just told you. 235 00:14:19,692 --> 00:14:21,360 I don't know. 236 00:14:21,528 --> 00:14:23,612 This surprises me. 237 00:14:24,322 --> 00:14:28,242 - Why? - I just always figured you were kind of... 238 00:14:28,910 --> 00:14:30,577 Kind of what? 239 00:14:30,745 --> 00:14:32,454 Just... 240 00:14:33,998 --> 00:14:35,290 Free. 241 00:14:35,458 --> 00:14:36,792 What? 242 00:14:36,960 --> 00:14:38,460 Free. 243 00:14:40,797 --> 00:14:42,673 I am free. 244 00:14:43,299 --> 00:14:45,342 You don't seem like it. 245 00:14:46,094 --> 00:14:47,886 Well, I am. 246 00:14:51,307 --> 00:14:52,868 Come here, I want to show you something. 247 00:14:53,017 --> 00:14:54,977 - Noah, what are you doing? - Just come on. 248 00:14:55,979 --> 00:14:59,314 - You're gonna get run over. - By all the cars? 249 00:15:07,240 --> 00:15:09,491 My Dad and I used to come out here... 250 00:15:09,659 --> 00:15:12,744 and lay down and watch the lights change. 251 00:15:12,912 --> 00:15:16,498 Watch them go from green to red to yellow. 252 00:15:17,208 --> 00:15:19,876 You could try it, if you wanted to. 253 00:15:20,044 --> 00:15:22,170 - No. - Why not? 254 00:15:22,463 --> 00:15:25,424 Because... I don't know. Will you just get up? 255 00:15:25,592 --> 00:15:28,552 That's your problem, you know that? 256 00:15:29,429 --> 00:15:31,597 You don't do what you want. 257 00:15:38,938 --> 00:15:40,564 Okay. 258 00:15:49,324 --> 00:15:50,866 (ALLIE LAUGHS) 259 00:15:58,041 --> 00:15:59,625 What happens if a car comes? 260 00:15:59,792 --> 00:16:01,460 - We die. - What? 261 00:16:01,628 --> 00:16:03,503 Just relax. Just trust. 262 00:16:03,671 --> 00:16:05,839 You need to learn how to trust. 263 00:16:07,634 --> 00:16:09,217 Okay. 264 00:16:12,180 --> 00:16:14,056 - Painting. - Hm? 265 00:16:14,223 --> 00:16:16,558 You asked me what I do for me. 266 00:16:16,726 --> 00:16:20,062 - What now? - I love to paint. 267 00:16:20,229 --> 00:16:23,231 - Yeah? - Mm-hm. 268 00:16:23,399 --> 00:16:24,900 Huh. 269 00:16:25,693 --> 00:16:29,696 Most of the time, I have all these thoughts bouncing around in my head. 270 00:16:29,864 --> 00:16:35,535 But with a brush in my hand, the world just gets kind of quiet. 271 00:16:38,998 --> 00:16:40,040 (CAR HORN HONKING) 272 00:16:40,208 --> 00:16:42,584 (ALLIE SCREAMING) 273 00:16:43,753 --> 00:16:45,003 DRIVER: Get out of the street! 274 00:16:45,171 --> 00:16:47,255 (ALLIE LAUGHING) 275 00:16:54,555 --> 00:16:56,014 Are you okay? 276 00:16:58,309 --> 00:17:00,560 Why are you laughing? 277 00:17:03,439 --> 00:17:06,400 Oh, that was fun. 278 00:17:10,613 --> 00:17:12,072 Do you wanna dance with me? 279 00:17:13,491 --> 00:17:14,825 Sure. 280 00:17:17,537 --> 00:17:18,995 - Now? - Mm-hm. 281 00:17:19,163 --> 00:17:21,206 - Here? - Mm-hm. 282 00:17:21,374 --> 00:17:23,458 Not supposed to dance in the middle of the street. 283 00:17:23,626 --> 00:17:25,961 Who said dance in the street? 284 00:17:26,713 --> 00:17:28,004 And we don't have any music. 285 00:17:28,172 --> 00:17:30,966 Well, we'll make some. 286 00:17:39,434 --> 00:17:42,144 (HUMMING "I'LL BE SEEING YOU") 287 00:17:50,319 --> 00:17:53,572 - You're a terrible singer. - I know. 288 00:17:55,324 --> 00:17:57,576 But I like this song. 289 00:18:50,296 --> 00:18:54,382 DUKE: Southern summers are indifferent to the trials of young love. 290 00:18:54,550 --> 00:18:56,760 Armed with warnings and doubts... 291 00:18:56,928 --> 00:19:01,348 Noah and Allie gave a remarkably convincing portrayal of a boy and a girl... 292 00:19:01,516 --> 00:19:06,019 traveling down a very long road with no regard for the consequences. 293 00:19:06,187 --> 00:19:07,729 They fell in love, didn't they? 294 00:19:07,897 --> 00:19:10,148 - Yes, they did. - Good. 295 00:19:10,316 --> 00:19:12,692 I like this kind of story. Go on. 296 00:19:15,905 --> 00:19:17,948 (SCREAMS) 297 00:19:18,115 --> 00:19:19,407 DUKE: After that night... 298 00:19:19,575 --> 00:19:22,118 Allie and Noah spent every waking hour together. 299 00:19:23,162 --> 00:19:25,872 And soon they were inseparable. 300 00:19:26,040 --> 00:19:28,120 - ALLIE: Noah, come on. - FIN: Noah cannot beat me there. 301 00:19:28,251 --> 00:19:29,918 (LAUGHING) 302 00:19:30,628 --> 00:19:33,004 - That's really nice. - Try that. 303 00:19:33,673 --> 00:19:35,298 (GIGGLING) 304 00:19:38,594 --> 00:19:41,555 - That's really nice. - Mm, mm, mm. 305 00:19:44,058 --> 00:19:46,142 (LAUGHING) 306 00:19:50,940 --> 00:19:52,649 NOAH: Beautiful dripping fragments. 307 00:19:52,817 --> 00:19:56,611 The negligent list of one after another. 308 00:19:56,779 --> 00:19:58,864 As I happen to call them to me. 309 00:19:59,031 --> 00:20:00,824 Or drink to them. 310 00:20:00,992 --> 00:20:04,786 The real poems What we call poems being merely pictures. 311 00:20:04,954 --> 00:20:06,830 The poems of the privacy of the night. 312 00:20:07,623 --> 00:20:09,165 And of men like me. 313 00:20:09,333 --> 00:20:11,585 This poem, drooping shy and unseen. 314 00:20:11,752 --> 00:20:14,963 That I always carry And that all men carry. 315 00:20:15,131 --> 00:20:17,215 Not bad for Whitman. 316 00:20:17,383 --> 00:20:20,302 Hey, looks like we got a visitor. 317 00:20:20,469 --> 00:20:22,637 I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 318 00:20:22,805 --> 00:20:25,724 Well, don't apologize. Come on up here, darling. 319 00:20:25,892 --> 00:20:28,643 We could use a little something here besides the smell of lumber. 320 00:20:28,811 --> 00:20:30,437 (ALLIE LAUGHS) 321 00:20:30,605 --> 00:20:32,147 Dad, this is Allison Hamilton. 322 00:20:32,315 --> 00:20:33,732 Allison, I'm glad to meet you. 323 00:20:33,900 --> 00:20:34,941 - Allie. - Allie. 324 00:20:35,109 --> 00:20:36,443 Pleased to meet you, Mr. Calhoun. 325 00:20:36,611 --> 00:20:38,570 Well, Mr. Calho... What, am I old or something? 326 00:20:38,738 --> 00:20:40,280 You can call me Frank. 327 00:20:40,448 --> 00:20:43,325 - Here, come in and have a seat. - Okay. 328 00:20:43,826 --> 00:20:46,286 So, Allie. Well, she is pretty, son. 329 00:20:46,454 --> 00:20:48,830 - Yes. - She's a lot prettier than you let on. 330 00:20:48,998 --> 00:20:50,832 - Oh, is that right? - No, it's not right. 331 00:20:51,000 --> 00:20:53,168 - Don't believe what he says. - What is this you got? 332 00:20:53,336 --> 00:20:56,713 Um, I just... I brought you something. 333 00:20:56,881 --> 00:20:59,215 Let me see. Let's have a look. 334 00:20:59,383 --> 00:21:01,509 - Did you do this? - Mm-hm. 335 00:21:01,677 --> 00:21:03,157 Well, that's beautiful. Look at that. 336 00:21:03,304 --> 00:21:04,429 That's a damn picture there. 337 00:21:04,597 --> 00:21:06,181 (ALLIE & NOAH LAUGH) 338 00:21:06,349 --> 00:21:09,184 Well, I know just where we can put that, thank you. 339 00:21:09,352 --> 00:21:11,645 Oh, that was a lovely poem. 340 00:21:11,812 --> 00:21:13,188 What was it? 341 00:21:13,356 --> 00:21:15,357 - Well... - Whitman. 342 00:21:15,524 --> 00:21:18,568 See, when he was a little kid he used to stutter real bad. 343 00:21:18,736 --> 00:21:21,154 - Dad... - FRANK: So... Well, you did. 344 00:21:21,322 --> 00:21:23,615 - ALLIE: L didn't know that. - God. I stammered. 345 00:21:23,783 --> 00:21:27,285 Stammered, stutter, what's the difference? Couldn't understand a damn thing he said. 346 00:21:27,453 --> 00:21:30,830 So I got him to read me poetry out loud. 347 00:21:30,998 --> 00:21:34,042 It wasn't very pretty at first, but then his stutter went away. 348 00:21:34,210 --> 00:21:35,650 Well, it's a good idea, that poetry. 349 00:21:35,795 --> 00:21:37,253 - Yeah, I thought so. - ALLIE: Huh? 350 00:21:37,421 --> 00:21:39,798 Unbelievable, unbelievable. 351 00:21:39,966 --> 00:21:42,300 I'm a Tennyson man myself, but he likes Whitman. 352 00:21:42,468 --> 00:21:44,094 For some reason, I don't know. 353 00:21:44,261 --> 00:21:46,888 How would you like some breakfast? Would you like some breakfast? 354 00:21:47,056 --> 00:21:48,306 - Breakfast? - Yeah. 355 00:21:48,474 --> 00:21:51,142 - Dad, it's 10:00. - What's that got to do with it? 356 00:21:51,310 --> 00:21:53,436 You can have pancakes any damn time of night you want. 357 00:21:53,604 --> 00:21:56,398 - Come on, you want some breakfast? - Sure. 358 00:21:56,691 --> 00:21:57,774 (SPEAKING INDISTINCTLY) 359 00:21:57,942 --> 00:22:00,610 DUKE: It was an improbable romance. 360 00:22:00,778 --> 00:22:04,489 He was a country boy. She was from the city. 361 00:22:04,657 --> 00:22:06,324 She had the world at her feet... 362 00:22:06,492 --> 00:22:08,952 while he didn't have two dimes to rub together. 363 00:22:09,120 --> 00:22:11,955 (SCREAMING) 364 00:22:13,708 --> 00:22:15,166 Noah, come on. 365 00:22:16,335 --> 00:22:17,460 (SCREAMS) 366 00:22:18,212 --> 00:22:19,671 Look at us. 367 00:22:22,174 --> 00:22:23,216 What are we doing? 368 00:22:23,384 --> 00:22:26,761 Do you think in another life, I could have been a bird? 369 00:22:28,347 --> 00:22:29,723 What do you mean? 370 00:22:29,890 --> 00:22:31,850 Like reincarnation. 371 00:22:32,601 --> 00:22:34,352 I don't know. 372 00:22:34,603 --> 00:22:36,396 I think I could. 373 00:22:36,564 --> 00:22:38,356 (COOING) 374 00:22:42,528 --> 00:22:44,571 Say I'm a bird. 375 00:22:44,822 --> 00:22:46,322 No. 376 00:22:46,490 --> 00:22:48,324 - Don't do it. - Say I'm a bird. 377 00:22:48,492 --> 00:22:50,785 - Stop it. Stop it now. - Aah! 378 00:22:50,953 --> 00:22:53,163 - You're not. - Say it! 379 00:22:54,165 --> 00:22:57,083 - You're a bird. - Yeah. 380 00:23:02,590 --> 00:23:05,008 Now say you're a bird too. 381 00:23:07,136 --> 00:23:09,471 If you're a bird, I'm a bird. 382 00:23:15,686 --> 00:23:17,687 (PLAYING HOEDOWN MUSIC) 383 00:23:42,588 --> 00:23:44,547 - FRANK: Come on, darling. - What are you doing? 384 00:23:44,715 --> 00:23:46,966 Don't. Don't! 385 00:23:53,140 --> 00:23:54,682 (ALLIE SCREAMS) 386 00:23:57,186 --> 00:23:58,686 Here we go, on the count of three. 387 00:23:58,854 --> 00:24:00,730 FIN: Real easy, on three, ready? 388 00:24:00,898 --> 00:24:02,816 - Okay, okay. - NOAH: One. 389 00:24:02,983 --> 00:24:04,109 - Two. - Two. 390 00:24:04,276 --> 00:24:05,401 - FIN: Two. - NOAH: Three! 391 00:24:05,569 --> 00:24:06,736 No! I can't. 392 00:24:06,904 --> 00:24:08,571 Get in the water! 393 00:24:08,739 --> 00:24:10,698 - Get in! I'm sorry. - FIN: Come on, chicken. 394 00:24:10,866 --> 00:24:13,118 Get in the water, baby. Baby, would you get in? 395 00:24:13,285 --> 00:24:15,161 - Get in the water. - I can't. 396 00:24:15,329 --> 00:24:16,663 - Go! - Get in the water! 397 00:24:16,831 --> 00:24:18,623 - One. Two. - FIN: Come on, jump. 398 00:24:18,791 --> 00:24:19,833 ALL: Three. 399 00:24:20,000 --> 00:24:21,626 (SCREAMING) 400 00:24:31,178 --> 00:24:32,846 Keep it down. No, no, no. 401 00:24:33,013 --> 00:24:34,973 - Get to your good place. - Down here. 402 00:24:35,141 --> 00:24:37,267 And move. And keep it. 403 00:24:37,434 --> 00:24:39,154 - No, don't move it! - I don't understand... 404 00:24:39,228 --> 00:24:40,687 what you're talking about. 405 00:24:41,147 --> 00:24:42,564 DUKE: They didn't agree on much. 406 00:24:42,731 --> 00:24:45,650 In fact, they rarely agreed on anything. They fought all the time. 407 00:24:45,818 --> 00:24:47,098 - Don't kick me! - Don't push me. 408 00:24:47,236 --> 00:24:50,113 DUKE: And they challenged each other every day. 409 00:24:50,281 --> 00:24:51,823 But despite their differences... 410 00:24:51,991 --> 00:24:54,659 they had one important thing in common. 411 00:24:54,827 --> 00:24:57,579 They were crazy about each other. 412 00:24:59,290 --> 00:25:00,832 Okay, I have to go. 413 00:25:01,000 --> 00:25:03,751 - No! - Yes, I do. 414 00:25:10,968 --> 00:25:12,010 (ALLIE YELPS) 415 00:25:16,515 --> 00:25:19,475 - MAN: Allie. - Aah! Daddy. 416 00:25:19,643 --> 00:25:21,352 Oh, Daddy, you... 417 00:25:21,520 --> 00:25:23,521 I didn't see you there. 418 00:25:24,273 --> 00:25:26,274 You kind of scared me. 419 00:25:27,193 --> 00:25:28,484 (CLEARS THROAT) 420 00:25:28,694 --> 00:25:31,029 Becoming friendly with that boy down there. 421 00:25:33,449 --> 00:25:34,866 Yes. 422 00:25:36,327 --> 00:25:37,827 Bring him to the house on Sunday. 423 00:25:37,995 --> 00:25:40,079 I want to meet this young man. 424 00:25:40,247 --> 00:25:41,748 Okay. 425 00:25:42,791 --> 00:25:43,833 Good night, Daddy. 426 00:25:44,001 --> 00:25:45,627 Good night. 427 00:25:48,756 --> 00:25:50,590 (CHUCKLES) 428 00:25:52,301 --> 00:25:53,843 Oh, boy. 429 00:25:54,011 --> 00:25:55,762 JOHN: Boy goes, "Daddy, I don't understand." 430 00:25:55,930 --> 00:25:58,973 He goes, "Well, in theory, we're both millionaires." 431 00:25:59,141 --> 00:26:01,392 But in reality, we live with a bunch of whores." 432 00:26:01,560 --> 00:26:03,394 (ALL LAUGHING) 433 00:26:06,315 --> 00:26:07,774 Bishop Stevens told me that. 434 00:26:07,942 --> 00:26:10,818 Olivier, please remove the liquor decanter from in front of my husband. 435 00:26:10,986 --> 00:26:12,612 I think he's had too much to drink. 436 00:26:12,780 --> 00:26:15,114 (ALL CHATTERING) 437 00:26:15,282 --> 00:26:17,659 JOHN: So, what do you do, Noah? 438 00:26:17,826 --> 00:26:20,328 I work at the lumberyard with Fin. 439 00:26:20,496 --> 00:26:25,166 Mainly milling and receiving logs, and stripping the bark. 440 00:26:25,334 --> 00:26:27,877 - Well, that's lovely, dear. - Thank you. 441 00:26:28,045 --> 00:26:31,005 If you don't mind my asking, uh, how much do you make at your job? 442 00:26:31,173 --> 00:26:32,840 Uh, how much money do I make? 443 00:26:33,008 --> 00:26:34,300 Mm-hm. 444 00:26:34,468 --> 00:26:37,011 About 40 cents an hour. 445 00:26:40,182 --> 00:26:42,600 Yeah, it's not much, but I don't need a lot. 446 00:26:42,768 --> 00:26:45,103 And I save most of it. 447 00:26:47,064 --> 00:26:48,481 Let's eat. Shall we? 448 00:26:48,649 --> 00:26:51,734 WOMAN: Yes! Oh, it looks delicious. 449 00:26:53,862 --> 00:26:57,532 So, Noah, you and Allie have been spending a lot of time together. 450 00:26:58,534 --> 00:27:01,452 You must be very fond of each other. 451 00:27:02,871 --> 00:27:05,415 It's getting pretty serious, huh? 452 00:27:06,417 --> 00:27:07,875 Yes, ma'am. 453 00:27:08,043 --> 00:27:11,671 Well, summer's almost gone. What will you do? 454 00:27:11,839 --> 00:27:14,424 You know, Charleston's only a couple of hours away. 455 00:27:16,927 --> 00:27:19,387 But Allie's going to Sarah Lawrence. 456 00:27:20,556 --> 00:27:21,973 Didn't she tell you? 457 00:27:22,141 --> 00:27:24,392 No, she didn't tell me that. 458 00:27:26,729 --> 00:27:29,772 - I just got the letter. I was gonna tell you. - It's okay. 459 00:27:31,066 --> 00:27:33,234 And Sarah Lawrence is in New York. 460 00:27:37,364 --> 00:27:38,740 I didn't know that. 461 00:27:39,616 --> 00:27:42,869 Anne, this conversation's too stuffy for the dinner table. 462 00:27:43,037 --> 00:27:46,873 Let the children have fun without bringing in the Spanish inquisition. 463 00:27:47,041 --> 00:27:49,208 My lips are buttoned, right now. 464 00:27:49,376 --> 00:27:52,170 I do know another joke about the nun and the full standing bishop. 465 00:27:52,338 --> 00:27:54,714 (ALL LAUGHING) 466 00:27:54,882 --> 00:27:57,133 ANNE: I'm leaving the table if you tell another joke. 467 00:27:59,428 --> 00:28:00,595 Whoo! 468 00:28:00,763 --> 00:28:02,388 I'm gonna do it. 469 00:28:02,556 --> 00:28:04,515 - Yeah. - Yeah. 470 00:28:04,683 --> 00:28:06,309 (ALLIE SCREAMS) 471 00:28:10,147 --> 00:28:13,483 That child's got too much spirit for a girl of her circumstance. 472 00:28:13,650 --> 00:28:15,777 JOHN: No, it's just summer love. 473 00:28:15,944 --> 00:28:18,071 Trouble is what it is. 474 00:28:27,122 --> 00:28:28,790 - Mm. - Mm. 475 00:28:42,805 --> 00:28:44,972 FRANK: Is that Allie out there? 476 00:28:48,102 --> 00:28:49,977 Do you wanna go somewhere? 477 00:28:51,355 --> 00:28:52,647 Okay. 478 00:28:57,820 --> 00:28:59,487 Wait here. 479 00:29:19,842 --> 00:29:21,426 NOAH: Allie! 480 00:29:23,095 --> 00:29:24,637 Come on. 481 00:29:28,517 --> 00:29:30,351 All right, big step. 482 00:29:30,519 --> 00:29:33,020 Big step. No, don't... Whoo! 483 00:29:33,522 --> 00:29:34,522 (LAUGHS) 484 00:29:34,690 --> 00:29:36,065 All right, just stay there. 485 00:29:36,233 --> 00:29:38,401 Don't open your eyes. 486 00:29:45,159 --> 00:29:46,659 Okay. 487 00:29:46,910 --> 00:29:48,995 The Windsor Plantation. 488 00:29:49,163 --> 00:29:51,706 It was built in 1772. 489 00:29:51,874 --> 00:29:54,083 - Rumor has it that Francis Marion... - Mm-hm? 490 00:29:54,251 --> 00:29:58,254 Proposed to his wife right here under these, uh... These steps. 491 00:29:58,422 --> 00:29:59,547 - Huh. - Watch out. 492 00:29:59,715 --> 00:30:01,556 You be careful, these are broken. Look at that. 493 00:30:01,717 --> 00:30:03,134 (BOTH LAUGH) 494 00:30:03,302 --> 00:30:05,887 This place is gigantic. 495 00:30:06,054 --> 00:30:07,847 Yeah, a gigantic piece of crap. 496 00:30:08,015 --> 00:30:09,182 (ALLIE LAUGHS) 497 00:30:09,349 --> 00:30:13,603 It is. But I'm gonna buy it one day and I'm gonna fix it up. 498 00:30:13,770 --> 00:30:15,813 All it needs is a new floor. 499 00:30:16,690 --> 00:30:18,566 And new walls and roof. 500 00:30:18,734 --> 00:30:21,861 - Is that all? - And plumbing and electric. 501 00:30:22,029 --> 00:30:24,363 - And furniture. - Yes, and furniture. 502 00:30:24,531 --> 00:30:25,990 But it's right on the water. 503 00:30:26,158 --> 00:30:29,660 And there's a big old barn up there, I could turn that into my workshop. 504 00:30:29,828 --> 00:30:31,746 Well, what about me? 505 00:30:31,914 --> 00:30:33,664 Now, don't I get any say in this? 506 00:30:35,792 --> 00:30:37,418 You want a say in this? 507 00:30:37,586 --> 00:30:39,587 Yes, I would. 508 00:30:40,380 --> 00:30:41,589 What do you want? 509 00:30:41,757 --> 00:30:43,299 I want a white house... 510 00:30:43,467 --> 00:30:45,593 - with blue shutters. - Mm-hm. 511 00:30:45,761 --> 00:30:48,763 And a room overlooking the river so I could paint. 512 00:30:49,806 --> 00:30:51,224 - Anything else? - Yes. 513 00:30:51,391 --> 00:30:54,769 I want a big old porch that wraps around the entire house. 514 00:30:54,937 --> 00:30:56,538 - Whoa, whoa, whoa. - We can drink tea... 515 00:30:56,605 --> 00:30:58,648 and watch the sun go down. 516 00:31:00,150 --> 00:31:02,818 - Okay. - You promise? 517 00:31:02,986 --> 00:31:05,321 Mm-hm, I promise. 518 00:31:05,781 --> 00:31:07,281 Good. 519 00:31:07,950 --> 00:31:10,535 - Where are you going? - In here. 520 00:31:13,622 --> 00:31:15,289 Wow. 521 00:31:25,509 --> 00:31:28,511 (PLAYING CHOPIN'S "PRELUDE FOR PIANO, OP. 28, NO. 4") 522 00:31:58,959 --> 00:32:00,001 (LAUGHS) 523 00:32:00,168 --> 00:32:03,337 I can't play "Chopsticks" if you're doing that. 524 00:32:23,775 --> 00:32:24,817 (WHISPERING) Oh, God. 525 00:32:24,985 --> 00:32:27,320 Oh, make love to me. 526 00:34:21,518 --> 00:34:24,854 - Noah. Um... - Yeah? 527 00:34:25,313 --> 00:34:27,648 I know I said that I wanted you to make love to me... 528 00:34:27,816 --> 00:34:29,016 - but I think you... - Yeah? 529 00:34:29,025 --> 00:34:30,665 You're gonna have to talk me through this. 530 00:34:30,819 --> 00:34:33,112 (BOTH PANTING) 531 00:34:33,280 --> 00:34:35,781 - Right. You all right? - Yeah. 532 00:34:35,949 --> 00:34:37,616 - Did I hurt you? - No, no. 533 00:34:37,784 --> 00:34:40,161 I'm just... I'm just having a lot of thoughts. 534 00:34:40,328 --> 00:34:43,247 I'm just... I'm just having a lot of... 535 00:34:43,415 --> 00:34:45,249 Oh, never mind. 536 00:34:51,465 --> 00:34:54,175 Like, what are you thinking? What are you thinking right now? 537 00:34:54,342 --> 00:34:57,136 You know, right this second? 538 00:34:57,304 --> 00:34:58,721 - Uh... - Did you know... 539 00:34:58,889 --> 00:35:01,766 that this was gonna happen when you brought me here? 540 00:35:01,933 --> 00:35:03,017 - No. - No? 541 00:35:03,185 --> 00:35:05,853 - No. - No, you didn't think about it? 542 00:35:06,646 --> 00:35:08,856 - Of course I thought about it. - You did? 543 00:35:09,024 --> 00:35:10,941 - Uh-huh. - Well, what did you think? 544 00:35:11,985 --> 00:35:13,611 Oh, I'm talking too much, aren't I? 545 00:35:13,779 --> 00:35:16,572 Okay, okay, I'm just gonna shut up. 546 00:35:16,740 --> 00:35:17,907 Mum's the word. 547 00:35:18,074 --> 00:35:19,700 Okay. 548 00:35:20,827 --> 00:35:23,454 - You all right? - Yeah. 549 00:35:23,830 --> 00:35:26,040 - Uh-huh. - All right. 550 00:35:26,208 --> 00:35:29,543 I just don't understand how come you're so quiet. 551 00:35:29,920 --> 00:35:32,171 You don't have one thought? 552 00:35:32,339 --> 00:35:33,798 I'm going crazy over here... 553 00:35:33,965 --> 00:35:36,217 but, no, with you, everything's fine. 554 00:35:36,384 --> 00:35:38,719 You don't have a care in the world? 555 00:35:46,144 --> 00:35:47,520 I'm sorry. 556 00:35:48,021 --> 00:35:50,481 I wanted this to be so perfect... 557 00:35:50,649 --> 00:35:52,858 and now I can't shut up. 558 00:35:55,695 --> 00:35:57,530 I love you. 559 00:35:59,574 --> 00:36:01,408 Did you know that? 560 00:36:16,216 --> 00:36:17,925 I love you too. 561 00:36:26,768 --> 00:36:28,310 Yeah. 562 00:36:33,775 --> 00:36:36,819 You don't have to do this if you don't want to. 563 00:36:37,279 --> 00:36:40,781 No, no, I want to, I do. 564 00:36:41,491 --> 00:36:43,450 FIN: Noah! Noah! 565 00:36:43,618 --> 00:36:46,453 What? Fin, get out of here! 566 00:36:46,621 --> 00:36:48,747 Look, I'm sorry, but Allie's parents are going crazy. 567 00:36:48,915 --> 00:36:50,791 They got every cop in town out looking for her. 568 00:37:04,556 --> 00:37:06,432 - ALLIE: You sent the police for me? - ANNE: Yes. 569 00:37:06,600 --> 00:37:08,309 It is 2 in the morning. We sent the police. 570 00:37:08,476 --> 00:37:11,604 Thank God you're all right. Where you been? 571 00:37:11,771 --> 00:37:13,230 Mr. Hamilton, all this is my fault. 572 00:37:13,398 --> 00:37:15,608 Would you give us a moment, please? 573 00:37:15,775 --> 00:37:17,943 I'd like to talk to my daughter. 574 00:37:18,737 --> 00:37:20,779 Alone, young lady. 575 00:37:27,746 --> 00:37:29,330 JOHN: Thanks for everything, lieutenant. 576 00:37:29,497 --> 00:37:31,290 LIEUTENANT: You bet, John, anytime. 577 00:37:31,458 --> 00:37:34,335 You go straight home now, it's late. 578 00:37:40,800 --> 00:37:42,384 Sir, it's really not her fault. 579 00:37:42,552 --> 00:37:44,595 I lost track of time. 580 00:37:45,513 --> 00:37:47,014 Sit down. 581 00:37:55,857 --> 00:37:57,066 (DOOR CLOSES) 582 00:37:57,817 --> 00:37:59,485 ALLIE: I'm sorry, Daddy. 583 00:37:59,653 --> 00:38:00,861 ANNE: "I'm sorry, Daddy"? 584 00:38:01,029 --> 00:38:04,323 Think you can bat your eyelashes at your father and get away with it? 585 00:38:04,491 --> 00:38:08,160 No. This time there's going to start being some rules around here. 586 00:38:08,328 --> 00:38:09,411 ALLIE: Like what? 587 00:38:09,579 --> 00:38:11,459 ANNE: If your father won't enforce them, I will. 588 00:38:11,623 --> 00:38:15,501 - ALLIE: Like what, Mother? - ANNE: You are gonna stop seeing Noah. 589 00:38:16,169 --> 00:38:18,754 She is out fooling around with that boy till 2:00 in the morning. 590 00:38:18,922 --> 00:38:21,131 It has got to stop. 591 00:38:21,299 --> 00:38:24,051 I didn't spend 17 years of my life raising a daughter... 592 00:38:24,219 --> 00:38:26,887 and giving her everything so she could throw it away... 593 00:38:27,055 --> 00:38:28,735 - on a summer romance. - Daddy, come on! 594 00:38:28,848 --> 00:38:30,849 She will wind up with her heart broken or pregnant. 595 00:38:31,017 --> 00:38:32,851 - JOHN: Anne, please. - Now, he is a nice boy. 596 00:38:33,019 --> 00:38:36,397 - He's a nice boy, but he's... - He's what? He's what? Tell me. 597 00:38:36,564 --> 00:38:39,108 He is trash, trash, trash. Not for you. 598 00:38:39,526 --> 00:38:42,277 - ALLIE: Trash? - ANNE: He's a laborer. He's a woodworker. 599 00:38:42,445 --> 00:38:44,196 - ALLIE: So what? - ANNE: What are you gonna do? 600 00:38:44,364 --> 00:38:48,867 Are you gonna move down here, live in his father's house and pop out a few kids? 601 00:38:49,035 --> 00:38:50,703 ALLIE: Yeah, well, I wouldn't mind. 602 00:38:50,870 --> 00:38:53,163 Don't touch me! 603 00:38:54,374 --> 00:38:56,417 You are not to see him anymore, and that's final. 604 00:38:56,584 --> 00:38:57,945 - No, it's not final. - Yes, it is. 605 00:38:58,044 --> 00:38:59,336 No, it's not final! 606 00:38:59,504 --> 00:39:01,672 You're not gonna tell me who I'm gonna love. 607 00:39:01,840 --> 00:39:05,426 - JOHN: Love? - Yes, Daddy, I love him. 608 00:39:05,593 --> 00:39:07,845 I love him. 609 00:39:08,263 --> 00:39:10,806 He's not suitable for you, baby. 610 00:39:11,307 --> 00:39:14,309 (ALLIE SPEAKING INDISTINCTLY) 611 00:39:23,987 --> 00:39:25,029 I love him. 612 00:39:25,196 --> 00:39:27,531 You are 17 years old, you don't know anything about love. 613 00:39:27,699 --> 00:39:29,450 Oh, and you do? 614 00:39:29,617 --> 00:39:31,827 You don't look at Daddy the way I look at Noah. 615 00:39:31,995 --> 00:39:33,871 You don't touch or laugh. 616 00:39:34,039 --> 00:39:37,332 You don't play. You don't know anything about love. 617 00:39:37,792 --> 00:39:41,754 Noah? 618 00:39:44,132 --> 00:39:46,467 Hey, hey. 619 00:39:46,634 --> 00:39:48,594 You leaving? 620 00:39:51,431 --> 00:39:52,765 I'm so sorry. 621 00:39:52,932 --> 00:39:56,018 I don't even know what to say. I'm humiliated. 622 00:39:56,186 --> 00:39:58,562 - It's all right. - No, it's not. 623 00:39:58,730 --> 00:40:01,023 - Yeah. - No, it's not. 624 00:40:01,191 --> 00:40:02,900 Shh. 625 00:40:08,865 --> 00:40:10,491 Phew. 626 00:40:16,164 --> 00:40:18,624 - I'm gonna go. - No, I don't want you to go. 627 00:40:18,792 --> 00:40:20,626 I gotta think about some stuff. 628 00:40:20,794 --> 00:40:23,170 ALLIE: What do you gotta think about, huh? 629 00:40:23,338 --> 00:40:25,339 Come here and talk to me. 630 00:40:25,507 --> 00:40:28,675 - Talk to me! - About what? You want... 631 00:40:29,177 --> 00:40:30,719 You're going away! 632 00:40:32,097 --> 00:40:33,764 You're leaving. 633 00:40:34,349 --> 00:40:36,225 And I'm staying here. 634 00:40:37,393 --> 00:40:39,520 And I'm so happy that you're doing that... 635 00:40:39,687 --> 00:40:42,064 but you're gonna have a million things to do. 636 00:40:42,232 --> 00:40:43,690 - No. - You got so much ahead of you. 637 00:40:43,858 --> 00:40:46,068 - Don't talk like that. - It's true. 638 00:40:46,236 --> 00:40:49,571 I'm not gonna have nice things, fancy things. 639 00:40:49,739 --> 00:40:51,365 It doesn't... 640 00:40:52,158 --> 00:40:55,035 It's never gonna happen for me. It's not in the cards for me. 641 00:40:55,203 --> 00:40:57,243 - I don't have to go to school, okay? - Yes, you do. 642 00:40:57,330 --> 00:40:59,123 - I can stay here. - No. 643 00:40:59,290 --> 00:41:02,417 - That's exactly what I'm talking about. - Then you can come with me. 644 00:41:03,711 --> 00:41:06,213 - To New York? - Yes. 645 00:41:07,590 --> 00:41:09,508 What am I gonna do in New York? 646 00:41:11,719 --> 00:41:12,928 Be with me? 647 00:41:18,268 --> 00:41:19,726 Yeah. 648 00:41:22,730 --> 00:41:24,314 I don't know. 649 00:41:29,320 --> 00:41:32,114 We don't gotta figure all this out tonight, you know? 650 00:41:32,282 --> 00:41:34,658 We'll finish out the summer and we'll see what happens. 651 00:41:35,952 --> 00:41:37,870 You saying you want to break it off? 652 00:41:38,329 --> 00:41:40,747 What I'm saying, we see how it goes later on. 653 00:41:47,088 --> 00:41:49,506 Are you breaking up with me? 654 00:41:52,010 --> 00:41:54,303 I don't see how it's gonna work. 655 00:41:56,472 --> 00:41:58,307 I see. 656 00:41:59,642 --> 00:42:01,685 Please don't do this. 657 00:42:01,853 --> 00:42:03,979 You don't mean it. 658 00:42:04,564 --> 00:42:08,942 Oh, hell, well, if you're gonna do it, why wait until the summer ends, huh? 659 00:42:09,110 --> 00:42:11,695 Why don't you just do it right now? 660 00:42:11,863 --> 00:42:14,406 Huh? Come on. 661 00:42:14,574 --> 00:42:15,814 - Come on. - What are you doing? 662 00:42:15,909 --> 00:42:17,951 Do it! Do it! 663 00:42:18,119 --> 00:42:19,870 Do it right now. 664 00:42:20,038 --> 00:42:22,206 Do it! Aah! 665 00:42:22,373 --> 00:42:24,625 Stop it! Oh! 666 00:42:24,792 --> 00:42:27,377 You know what? I'm gonna do it. It's over. 667 00:42:27,545 --> 00:42:29,463 Okay? It's over. 668 00:42:29,631 --> 00:42:32,049 - Come here. - Don't touch me. 669 00:42:32,217 --> 00:42:33,926 I hate you, I hate you. 670 00:42:34,093 --> 00:42:35,427 I'm gonna go. 671 00:42:35,595 --> 00:42:38,222 Why don't you? Why don't you just go? Get out. 672 00:42:38,806 --> 00:42:42,476 Leave! Go! Go! 673 00:42:43,770 --> 00:42:46,480 No, no, just wait a minute. We're not really breaking up, are we? 674 00:42:46,648 --> 00:42:48,774 Come on. This is just a fight we're having. 675 00:42:48,942 --> 00:42:52,486 And tomorrow it'll be like it never happened, right? 676 00:42:57,325 --> 00:42:59,493 - Gone? - Gone. 677 00:43:00,161 --> 00:43:01,745 Well, she must have been devastated. 678 00:43:01,913 --> 00:43:03,288 She was. 679 00:43:03,456 --> 00:43:05,165 He was only trying to do the right thing. 680 00:43:05,333 --> 00:43:06,708 Yeah. 681 00:43:06,876 --> 00:43:10,379 But what he really should have done is just told those parents to go to hell. 682 00:43:10,546 --> 00:43:12,172 Just stick it where the sun don't shine. 683 00:43:12,340 --> 00:43:15,676 Yeah, you're right, probably should've. 684 00:43:17,178 --> 00:43:18,345 DUKE: The next day... 685 00:43:18,513 --> 00:43:22,849 Allie woke up to find her world completely changed. 686 00:43:29,524 --> 00:43:31,233 What's going on? 687 00:43:31,401 --> 00:43:33,360 We're going home. 688 00:43:34,153 --> 00:43:35,946 - We're going now? - Mm-hm. 689 00:43:36,114 --> 00:43:38,365 No, we're not supposed to be leaving for another week. 690 00:43:38,533 --> 00:43:40,826 Get dressed and then come and have some breakfast, dear. 691 00:43:40,994 --> 00:43:42,286 Willa will pack your things. 692 00:43:42,453 --> 00:43:44,413 I'd be happy to pack your things, Miss Allie. 693 00:43:44,580 --> 00:43:45,998 ALLIE: I don't want you to pack my things. 694 00:43:46,165 --> 00:43:48,333 I don't want you to touch my stuff. I'm not going. 695 00:43:48,501 --> 00:43:49,661 - Yes, you are. - No, I'm not. 696 00:43:49,711 --> 00:43:51,628 - Yes, Allie, you are. - No, I'm not. 697 00:43:51,796 --> 00:43:54,881 Allie, you are going whether you like it or not. 698 00:43:55,049 --> 00:43:57,259 Now, even if Aaron has to throw you over his shoulder... 699 00:43:57,427 --> 00:44:00,387 and drag you the whole way, you're going. 700 00:44:05,226 --> 00:44:06,893 Excuse me. 701 00:44:07,061 --> 00:44:09,896 MAN: All right, let's go. We have to have all these done by lunch. 702 00:44:10,064 --> 00:44:12,441 You shouldn't be standing around. Here we go. 703 00:44:12,608 --> 00:44:14,484 ALLIE: Fin! 704 00:44:19,657 --> 00:44:20,741 Where's Noah? 705 00:44:20,908 --> 00:44:22,909 He's out delivering a load. 706 00:44:23,536 --> 00:44:26,705 - What's going on? - I'm leaving town. 707 00:44:26,873 --> 00:44:27,956 - Leaving? - Yeah. 708 00:44:28,124 --> 00:44:30,208 - When? - Now. Right now. Like today. 709 00:44:30,376 --> 00:44:32,002 (CAR HORN HONKS) 710 00:44:32,754 --> 00:44:34,963 Look, I need you to tell Noah something, okay? 711 00:44:35,131 --> 00:44:39,301 I need you to tell him that I love him. Tell him that I'm sorry for everything, okay? 712 00:44:40,553 --> 00:44:43,513 Look, I was up all night with him, Allie. 713 00:44:43,681 --> 00:44:45,182 I've never seen him so low. 714 00:44:45,350 --> 00:44:48,727 It's over. Don't make it any harder than it already is. 715 00:44:48,895 --> 00:44:50,729 No! No, it's not over. 716 00:44:50,897 --> 00:44:52,272 Fin, we had a fight last night. 717 00:44:52,440 --> 00:44:54,816 We said some things we didn't mean, but it's not over. 718 00:44:54,984 --> 00:44:56,193 - It is over. - No. 719 00:44:56,361 --> 00:44:57,778 Leave it alone. Let it go. 720 00:44:57,945 --> 00:44:59,071 (CAR HORN HONKS) 721 00:44:59,238 --> 00:45:02,824 I'm coming. Mama, I'm coming! 722 00:45:05,036 --> 00:45:08,330 - Look, he understands. - But... 723 00:45:08,498 --> 00:45:10,791 It's hard, but he really does. 724 00:45:10,958 --> 00:45:13,460 Summer's over and it's time to go home. 725 00:45:13,628 --> 00:45:16,296 If he wants to talk to you, he'll write. If not? 726 00:45:21,677 --> 00:45:23,303 Okay. 727 00:45:23,805 --> 00:45:27,057 Okay, can you just...? Can you just tell him that I love him, then? 728 00:45:27,225 --> 00:45:30,394 - Can you do that? - I'll tell him. 729 00:45:35,650 --> 00:45:37,401 Bye, Fin. 730 00:46:13,438 --> 00:46:15,439 (SPEAKING INDISTINCTLY) 731 00:46:19,110 --> 00:46:20,610 She's gone. 732 00:46:35,042 --> 00:46:38,795 DUKE: Summer romances end for all kinds of reasons. 733 00:46:40,006 --> 00:46:41,756 But when all is said and done... 734 00:46:41,924 --> 00:46:43,925 they have one thing in common: 735 00:46:44,093 --> 00:46:46,678 They are shooting stars. 736 00:46:46,846 --> 00:46:49,848 A spectacular moment of light in the heavens. 737 00:46:50,016 --> 00:46:51,850 A fleeting glimpse of eternity. 738 00:46:52,018 --> 00:46:56,104 And in a flash, they're gone. 739 00:46:57,482 --> 00:46:59,232 DUKE: Noah was desperate. 740 00:46:59,400 --> 00:47:01,485 He wrote to Allie that he was sorry and stupid... 741 00:47:01,652 --> 00:47:03,445 for breaking up with her. 742 00:47:03,613 --> 00:47:07,324 He wrote to tell her that he still loved her, and he wanted to see her. 743 00:47:07,492 --> 00:47:11,536 And that if she would write back, he would come to wherever she was. 744 00:47:14,415 --> 00:47:19,794 He wrote one letter a day for a year, 365 letters. 745 00:47:19,962 --> 00:47:21,254 But they all went unanswered. 746 00:47:21,422 --> 00:47:24,341 Hey, Fred! Nothing? 747 00:47:25,009 --> 00:47:28,094 - Sorry. - All right, thank you. 748 00:47:28,262 --> 00:47:30,222 DUKE: Finally, after a year of silence... 749 00:47:30,389 --> 00:47:34,267 he decided to put it all behind him and start a new life. 750 00:47:34,435 --> 00:47:36,353 So he wrote a farewell letter... 751 00:47:36,521 --> 00:47:38,939 and he and Fin packed their bags... 752 00:47:39,106 --> 00:47:41,149 and headed for Atlanta. 753 00:47:41,317 --> 00:47:43,068 FIN: Noah! Noah! 754 00:47:43,778 --> 00:47:46,029 Noah! 755 00:47:46,197 --> 00:47:47,864 Come on, listen to this! 756 00:47:48,032 --> 00:47:53,203 FRANKLIN ROOSEVELTON RADIO: A state of war has existed... 757 00:47:53,371 --> 00:47:56,122 between the United States and the... 758 00:47:56,290 --> 00:47:58,458 ALL: The Constitution of the United States... 759 00:47:58,626 --> 00:48:01,836 against all enemies, foreign and domestic. 760 00:48:02,004 --> 00:48:04,881 DUKE: Noah and Fin enlisted together. 761 00:48:05,049 --> 00:48:08,760 And after two years of chasing Rommel through the North African desert... 762 00:48:08,928 --> 00:48:12,347 they were deployed to Patton's Third Army in Europe. 763 00:48:13,599 --> 00:48:15,600 (AIRPLANES APPROACHING) 764 00:48:21,941 --> 00:48:23,692 (SOLDIERS SCREAMING) 765 00:48:25,528 --> 00:48:27,654 (SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY) 766 00:48:28,239 --> 00:48:29,990 Fin! 767 00:48:53,681 --> 00:48:55,849 Do I contradict myself? 768 00:48:56,017 --> 00:48:57,934 Very well, then, I contradict myself. 769 00:48:58,102 --> 00:49:00,353 DUKE: Allie was in her third year of college... 770 00:49:00,521 --> 00:49:03,023 when she volunteered as a nurse's aid. 771 00:49:03,190 --> 00:49:05,859 To her, the broken men with shattered bodies... 772 00:49:06,027 --> 00:49:08,987 who filled the ward were all Noah. 773 00:49:09,155 --> 00:49:12,032 Or someone who fought beside him in the jungle... 774 00:49:12,199 --> 00:49:14,868 or a frozen snow-swept road. 775 00:49:15,036 --> 00:49:16,328 I'm gonna lift you up. 776 00:49:16,495 --> 00:49:17,954 Ready? 777 00:49:19,540 --> 00:49:20,832 There we go. 778 00:49:21,000 --> 00:49:24,127 Now, I'm gonna bring this leg over. 779 00:49:24,629 --> 00:49:25,879 Set it on the stool. 780 00:49:26,047 --> 00:49:28,381 - You okay? - Yeah. 781 00:49:28,549 --> 00:49:32,594 Miss, can I ask you a question? 782 00:49:33,095 --> 00:49:35,972 - Hm? - I noticed that you aren't wearing a ring. 783 00:49:36,140 --> 00:49:40,310 And I was wondering if I could take you out. 784 00:49:41,562 --> 00:49:44,230 - Excuse me? - On a date. 785 00:49:47,026 --> 00:49:49,611 Now, before you go and say no... 786 00:49:49,904 --> 00:49:52,489 I'll have you know that I am an excellent dancer. 787 00:49:53,491 --> 00:49:57,160 And my intentions are completely dishonorable. 788 00:49:57,662 --> 00:49:59,245 (COUGHS) 789 00:49:59,914 --> 00:50:00,955 (CLEARS THROAT) 790 00:50:01,123 --> 00:50:04,501 Okay, okay, Casanova, come on. 791 00:50:04,669 --> 00:50:09,381 Let's just get you better, and then we'll talk about a date, okay? 792 00:50:15,429 --> 00:50:17,430 (SPEAKING INDISTINCTLY) 793 00:50:18,808 --> 00:50:20,642 Would you get a load of him? 794 00:50:23,562 --> 00:50:26,439 Oh, my gosh, he is dreamy. 795 00:50:26,607 --> 00:50:28,400 What is he doing here? 796 00:50:28,567 --> 00:50:30,318 He's staring at you. 797 00:50:30,486 --> 00:50:31,903 Oh, miss? 798 00:50:33,948 --> 00:50:35,782 I'm all better. 799 00:50:37,034 --> 00:50:39,035 Now, how's about that date? 800 00:50:40,037 --> 00:50:41,746 DUKE: Allie was surprised how quickly... 801 00:50:41,914 --> 00:50:44,499 she fell in love with Lon Hammond. 802 00:50:48,963 --> 00:50:50,839 He was handsome, smart... 803 00:50:51,006 --> 00:50:54,259 funny, sophisticated and charming. 804 00:50:54,760 --> 00:50:55,802 (LAUGHS) 805 00:51:02,101 --> 00:51:04,310 He also came from old Southern money... 806 00:51:04,478 --> 00:51:06,688 and was fabulously wealthy. 807 00:51:06,856 --> 00:51:08,857 (PLAYING SWING MUSIC) 808 00:51:11,902 --> 00:51:14,571 (CHATTERING AND LAUGHING) 809 00:51:18,659 --> 00:51:20,160 Hyah! 810 00:51:21,996 --> 00:51:23,163 Oh, what's happening? 811 00:51:23,330 --> 00:51:24,970 - Where are you going? - Where they going? 812 00:51:25,082 --> 00:51:27,167 - ANNE: See you later, sweetheart. - LON: Look at that. 813 00:51:30,379 --> 00:51:33,020 Allie, I've been thinking a lot about why we shouldn't get married. 814 00:51:33,132 --> 00:51:35,633 Okay, I give up, why shouldn't we get married? 815 00:51:35,801 --> 00:51:38,201 LON: That's the thing, I couldn't think of anything at first. 816 00:51:38,345 --> 00:51:40,889 And then, it just dawned on me. Your parents. 817 00:51:41,265 --> 00:51:42,599 - My parents? - Absolutely. 818 00:51:42,767 --> 00:51:44,517 Your old mom and dad. Thank you for that. 819 00:51:44,685 --> 00:51:47,187 - Mom? - You see, the problem is that they love me. 820 00:51:47,354 --> 00:51:49,034 - I'm exactly the type of man... - They do? 821 00:51:49,106 --> 00:51:50,826 - They want you to end up with. - Really? 822 00:51:50,900 --> 00:51:54,611 You know, I'm wealthy, I'm from the South, I got a decent job. 823 00:51:54,779 --> 00:51:57,906 You know, I'm an incredible dancer, I'm a really smart guy. 824 00:51:58,073 --> 00:52:00,283 I look great. Ha-ha-ha. 825 00:52:00,451 --> 00:52:02,494 - So, what's the problem, huh? - I like to think... 826 00:52:02,661 --> 00:52:05,330 - Now just this. If you marry me... - Mm-hm. 827 00:52:05,498 --> 00:52:07,165 - Now listen close. - Ha, ha. 828 00:52:07,333 --> 00:52:08,833 - If you marry me... - Mm. 829 00:52:09,001 --> 00:52:12,504 Then you will have lost a lifelong battle of defiance against them. 830 00:52:12,671 --> 00:52:15,507 - My goodness. What are we gonna do? - I do not know. 831 00:52:15,966 --> 00:52:18,134 Hey, band, you feeling all right? 832 00:52:18,302 --> 00:52:20,386 BAND: Hey, man, we're feeling all right. 833 00:52:20,554 --> 00:52:22,263 (SCATTING) 834 00:52:22,431 --> 00:52:23,973 (BAND SCATTING) 835 00:52:24,141 --> 00:52:25,183 You say it! 836 00:52:25,351 --> 00:52:27,268 (ALL SCATTING) 837 00:52:35,110 --> 00:52:38,279 See, Allie, I think... Damn it, I think you have to marry me. 838 00:52:38,447 --> 00:52:40,448 - I think you need to marry me. - I do? 839 00:52:40,616 --> 00:52:41,658 - Yes, you do. - I do, why? 840 00:52:41,826 --> 00:52:43,952 Because if you do, your parents will always know... 841 00:52:44,119 --> 00:52:47,330 the unhappiness that you feel for not being able to disappoint them. 842 00:52:47,498 --> 00:52:50,375 I think you may have overlooked one minor detail. 843 00:52:50,543 --> 00:52:51,626 And what's that? 844 00:52:51,794 --> 00:52:54,504 Well, you see, you have to get their permission first. 845 00:52:54,672 --> 00:52:57,841 And I think you may have overestimated their affection for you. 846 00:52:58,008 --> 00:52:59,259 - Is that right? - Mm-hm. 847 00:52:59,426 --> 00:53:01,469 - Oh, I don't think so. - Mm. 848 00:53:01,637 --> 00:53:03,680 - And why not? - Oh, because I asked them already... 849 00:53:03,848 --> 00:53:05,348 and they said yes. 850 00:53:05,766 --> 00:53:07,267 What? 851 00:53:10,437 --> 00:53:12,188 One more thing. 852 00:53:13,315 --> 00:53:15,775 - Aah! - I love you. 853 00:53:15,943 --> 00:53:18,027 Will you marry me, honey? 854 00:53:18,195 --> 00:53:21,656 I know I kid around a lot, but I'm crazy about you. 855 00:53:23,075 --> 00:53:26,244 Marry me? Make me the happiest man in the world? 856 00:53:28,664 --> 00:53:31,082 Yes. Yes, yes! 857 00:53:35,045 --> 00:53:36,646 - Just hold tight. - Where are you going? 858 00:53:36,797 --> 00:53:38,298 (LAUGHS) 859 00:53:38,465 --> 00:53:40,008 Oh, my. Mama. 860 00:53:40,175 --> 00:53:41,676 (GIGGLES) 861 00:53:41,844 --> 00:53:45,221 Okay, stop the band. Excuse me. I'd like everyone here to know... 862 00:53:45,389 --> 00:53:47,390 that this young lady and I are getting married. 863 00:53:47,558 --> 00:53:49,976 (ALL CHEERING) 864 00:53:55,274 --> 00:53:58,026 DUKE: She agreed with all her heart, but couldn't understand... 865 00:53:58,193 --> 00:54:00,862 why at the very moment she said yes... 866 00:54:01,030 --> 00:54:04,240 Noah's face came to her mind. 867 00:54:14,251 --> 00:54:16,628 Hey, Noah, yeah! 868 00:54:16,795 --> 00:54:19,547 Oh, good to see you. Let me see you. 869 00:54:19,715 --> 00:54:21,257 You bleeding anywhere? No? 870 00:54:21,425 --> 00:54:22,675 - Everything good? - Yeah. 871 00:54:22,843 --> 00:54:24,093 Oh, I love you. 872 00:54:24,261 --> 00:54:25,970 (LAUGHS) 873 00:54:26,138 --> 00:54:29,140 Come on, there's something I gotta show you. Come on. 874 00:54:33,938 --> 00:54:36,814 What's going on? What is this? 875 00:54:36,982 --> 00:54:38,524 Here. 876 00:54:38,692 --> 00:54:40,026 I sold the house. 877 00:54:41,320 --> 00:54:43,071 - You sold the house? - Yup. 878 00:54:43,238 --> 00:54:44,864 Gotta be out by the end of the month. 879 00:54:45,032 --> 00:54:48,117 Between that and your GI Bill, you ought to be able to get it now. 880 00:54:49,078 --> 00:54:50,411 - Get what? - Your dream house. 881 00:54:50,579 --> 00:54:52,705 - The Windsor Plantation. - Dad... 882 00:54:52,873 --> 00:54:54,874 Don't "Dad" me, I don't wanna hear about it. 883 00:54:55,042 --> 00:54:57,585 I already talked to the bank, they're gonna give you the loan. 884 00:54:58,128 --> 00:55:01,130 - Well, I can't let you sell your house. - It's done. 885 00:55:01,298 --> 00:55:02,340 (NOAH SIGHS) 886 00:55:02,508 --> 00:55:04,592 It's a good thing. You should do it. 887 00:55:11,225 --> 00:55:14,185 Wait a second. You sell the house, where are you gonna live? 888 00:55:14,353 --> 00:55:18,731 With you, dummy, what do you think? Somebody's gotta help you fix it up. 889 00:55:27,241 --> 00:55:29,200 DUKE: Noah took a look at the house... 890 00:55:29,368 --> 00:55:31,744 but only saw one thing: 891 00:55:31,912 --> 00:55:33,621 Allie. 892 00:55:34,415 --> 00:55:37,542 He decided right there to fulfill his lifelong dream. 893 00:55:38,419 --> 00:55:42,255 He would rebuild the old house from the ground up. 894 00:55:44,258 --> 00:55:48,094 And when Noah went to Charleston to get the building plans approved... 895 00:55:48,929 --> 00:55:53,391 fate stepped in and dealt him a sweet card. 896 00:56:00,232 --> 00:56:02,608 Stop the bus! Stop the bus. 897 00:56:02,776 --> 00:56:05,278 Sorry, I can't stop the bus until I get to the depot. 898 00:56:05,446 --> 00:56:07,155 No, please stop the bus now. Please. 899 00:56:07,322 --> 00:56:08,573 Do you understand English, pal? 900 00:56:08,741 --> 00:56:11,868 No one gets off till we get to the depot. Now sit down. 901 00:56:12,036 --> 00:56:14,620 - God. - DRIVER: Hey! 902 00:56:19,668 --> 00:56:21,044 MAN 1: Watch it, screwball! 903 00:56:21,754 --> 00:56:23,421 MAN 2: What are you doing? 904 00:56:24,882 --> 00:56:26,299 WOMAN: How old is your daughter now? 905 00:56:26,467 --> 00:56:28,676 - Hi. - Mm-hm, he's right over there. 906 00:56:47,237 --> 00:56:49,697 LON: Baby, hello. 907 00:56:59,249 --> 00:57:00,291 - Oh! - Hold it. 908 00:57:05,547 --> 00:57:07,507 Oh, come on. 909 00:57:14,098 --> 00:57:15,765 DUKE: After seeing Allie that day... 910 00:57:15,933 --> 00:57:18,893 something inside Noah snapped. 911 00:57:19,061 --> 00:57:20,520 He got the notion into his head... 912 00:57:20,687 --> 00:57:24,398 that if he restored the old house where they had come that night... 913 00:57:24,566 --> 00:57:27,944 Allie would find a way to come back to him. 914 00:57:28,112 --> 00:57:30,488 Some called it a labor of love. 915 00:57:30,656 --> 00:57:32,698 Others called it something else. 916 00:57:32,866 --> 00:57:37,161 But in fact, Noah had gone a little mad. 917 00:57:37,454 --> 00:57:39,038 - Excuse me. - Would... 918 00:57:39,706 --> 00:57:41,541 - it's time to eat. - Oh. 919 00:57:41,708 --> 00:57:43,584 Lunch will be served in the Sun Room today. 920 00:57:46,046 --> 00:57:49,465 The melon is good. I had a bite. 921 00:57:50,008 --> 00:57:52,343 Did they ever see each other again? 922 00:57:52,511 --> 00:57:54,554 - Noah and Allie? - Ha, ha. 923 00:57:54,721 --> 00:57:57,223 Now you don't want me to spoil the end of the story... 924 00:57:57,391 --> 00:58:00,184 before I get to the good part, do you? 925 00:58:00,936 --> 00:58:02,812 Where did I leave off? 926 00:58:03,230 --> 00:58:04,230 I shall not want. 927 00:58:04,398 --> 00:58:06,691 DUKE: When Noah's father died in November... 928 00:58:06,859 --> 00:58:08,234 the house was all he had. 929 00:58:08,402 --> 00:58:10,903 MINISTER: He leadeth me down... 930 00:58:29,006 --> 00:58:30,047 (LAUGHS) 931 00:58:30,215 --> 00:58:31,924 DUKE: In time, Noah finished the house. 932 00:58:32,092 --> 00:58:33,926 PHOTOGRAPHER: Okay, smile. Here we go. 933 00:58:36,388 --> 00:58:38,639 He took a good look at what he had accomplished... 934 00:58:38,807 --> 00:58:41,601 got rip-roaring drunk for 10 days... 935 00:58:41,768 --> 00:58:44,687 thought seriously about setting it on fire... 936 00:58:44,855 --> 00:58:46,898 then finally put the house up for sale. 937 00:58:47,065 --> 00:58:49,108 I'm prepared to offer you this much. 938 00:58:50,777 --> 00:58:52,778 He had a number of interested buyers... 939 00:58:52,946 --> 00:58:55,823 but he always found a reason not to sell it to them. 940 00:58:55,991 --> 00:58:57,158 No. 941 00:58:57,326 --> 00:58:59,285 Either their bids were too low... 942 00:58:59,453 --> 00:59:04,081 or if they met his asking price, he felt it was worth a lot more. 943 00:59:04,249 --> 00:59:07,251 It's a lot of money, but I'll take it. 944 00:59:10,255 --> 00:59:12,048 Fifty thousand dollars. 945 00:59:12,216 --> 00:59:14,467 - That's more than my asking price. - That's right. 946 00:59:14,635 --> 00:59:16,427 It's a great deal more. 947 00:59:20,933 --> 00:59:24,477 He told the man that offered him $5000 over his price... 948 00:59:24,645 --> 00:59:27,355 that no one in his right mind would do that... 949 00:59:27,522 --> 00:59:31,359 and he wouldn't have a lunatic living in his house. 950 00:59:32,778 --> 00:59:37,490 He worked out his frustration with life on the creek every morning. 951 00:59:38,659 --> 00:59:41,744 And in the evenings, to temper the sting of loneliness... 952 00:59:41,912 --> 00:59:44,163 there was Martha Shaw. 953 00:59:44,957 --> 00:59:49,335 Martha was a war widow who lived in Quail Ridge, a town away. 954 00:59:53,340 --> 00:59:55,758 MARTHA: So you wanna go out tomorrow? 955 00:59:55,926 --> 00:59:57,551 I gotta work. 956 00:59:57,719 --> 01:00:00,012 Well, we could go down to the river if you want to. 957 01:00:00,180 --> 01:00:01,681 Next week, sometime. 958 01:00:01,848 --> 01:00:03,516 MARTHA: Maybe take a drive somewhere? 959 01:00:03,684 --> 01:00:05,434 No. 960 01:00:05,602 --> 01:00:08,312 MARTHA: Well, I'm just asking you. 961 01:00:19,283 --> 01:00:21,367 What do you want, Noah? 962 01:00:24,288 --> 01:00:26,580 What do you mean, what do I want? 963 01:00:28,709 --> 01:00:30,376 From me. 964 01:00:31,795 --> 01:00:33,796 (NOAH SIGHS) 965 01:00:35,632 --> 01:00:39,051 Sometimes when you talk to me, you don't even see me. 966 01:00:43,390 --> 01:00:45,725 Look, a woman knows when a man looks into her eyes... 967 01:00:45,892 --> 01:00:48,185 and sees someone else. 968 01:00:54,651 --> 01:00:58,029 Now, you know I want to give you all the things that you want. 969 01:00:59,239 --> 01:01:00,740 Right? 970 01:01:04,745 --> 01:01:06,829 But I can't. 971 01:01:08,165 --> 01:01:10,333 Because they're gone. 972 01:01:12,586 --> 01:01:14,462 They're broken. 973 01:01:17,174 --> 01:01:18,674 All right? 974 01:01:42,699 --> 01:01:43,741 Is the veil too much? 975 01:01:43,909 --> 01:01:45,868 Are you kidding? You look perfect! 976 01:01:46,036 --> 01:01:47,495 You're the most beautiful bride. 977 01:01:47,662 --> 01:01:49,080 (ALL SCREAMING) 978 01:01:50,832 --> 01:01:52,792 - You look gorgeous, honey. - Thank you. 979 01:01:52,959 --> 01:01:57,254 Wait until Lon sees you in this dress, he's gonna go crazy. 980 01:01:57,422 --> 01:01:59,548 He won't be able to take his eyes off you. 981 01:01:59,716 --> 01:02:00,841 Or his hands. 982 01:02:01,009 --> 01:02:02,551 Oh, you are bad! 983 01:02:02,719 --> 01:02:04,359 WOMAN: Have you seen this morning's paper? 984 01:02:04,513 --> 01:02:06,597 The Daily Journal says that you are going to be... 985 01:02:06,765 --> 01:02:09,433 - the social highlight of the season. - Of the season? 986 01:02:09,601 --> 01:02:12,144 This is a celebration the likes of which this town's never seen! 987 01:02:12,312 --> 01:02:13,813 (ALL SCREAMING) 988 01:02:13,980 --> 01:02:16,023 She doesn't plan, she plots, doesn't she? 989 01:02:16,191 --> 01:02:17,983 (ALL CHATTERING) 990 01:02:18,151 --> 01:02:21,153 - Mama, look, the governor's coming. - He better. Let me see. 991 01:02:24,991 --> 01:02:26,575 Oh, boy. 992 01:02:29,663 --> 01:02:30,913 (ALL GASP) 993 01:02:53,770 --> 01:02:56,355 - All right, Savannah, where are we at? - We're 82 now. 994 01:03:04,656 --> 01:03:06,365 - Memphis, where are we at? - We're 89 now. 995 01:03:06,533 --> 01:03:08,409 - Eighty-nine, great, up from 85. Yes? - Sir? 996 01:03:08,577 --> 01:03:10,202 You have a visitor. 997 01:03:11,371 --> 01:03:14,957 Well, hello. Baby, I didn't know you were coming. 998 01:03:15,125 --> 01:03:17,376 I'm so sorry, I should have called. 999 01:03:17,544 --> 01:03:20,087 Baby, what are you talking about? You don't have to call. 1000 01:03:20,464 --> 01:03:22,344 - Guys, could you give us a minute? - All right. 1001 01:03:22,424 --> 01:03:24,383 Yes, sir. Miss Allie. 1002 01:03:24,551 --> 01:03:25,968 Ma'am. 1003 01:03:27,679 --> 01:03:29,472 (SIGHS) 1004 01:03:31,766 --> 01:03:33,476 So, what's up? 1005 01:03:35,979 --> 01:03:38,230 I don't paint anymore. 1006 01:03:38,732 --> 01:03:41,442 I used to paint all the time. 1007 01:03:41,610 --> 01:03:43,194 I really loved it. 1008 01:03:43,361 --> 01:03:46,071 - I didn't know that. - Yeah. 1009 01:03:48,241 --> 01:03:49,742 So paint. 1010 01:03:49,910 --> 01:03:52,620 I will. You know... 1011 01:03:52,787 --> 01:03:54,747 I'm gonna start. 1012 01:03:55,499 --> 01:03:56,707 Great. 1013 01:04:02,506 --> 01:04:04,423 Is everything okay? 1014 01:04:06,885 --> 01:04:08,677 I need to get away. 1015 01:04:09,763 --> 01:04:11,096 Okay. 1016 01:04:11,264 --> 01:04:13,766 I need to take care of a few things. 1017 01:04:13,934 --> 01:04:15,601 I need to clear my head. 1018 01:04:15,769 --> 01:04:17,269 Okay, should I be worried? 1019 01:04:18,355 --> 01:04:22,691 - No, I don't think so. - Oh, that's reassuring. 1020 01:04:23,068 --> 01:04:26,320 Listen, are you all right? 1021 01:04:26,488 --> 01:04:29,365 - Yeah. - Okay, then go. 1022 01:04:29,533 --> 01:04:31,659 Take your time, do whatever you need to do. 1023 01:04:31,826 --> 01:04:33,285 It's okay to be nervous. 1024 01:04:33,453 --> 01:04:35,412 It's normal to get cold feet before your wedding. 1025 01:04:35,580 --> 01:04:38,249 No, no second thoughts. Uh-uh. 1026 01:04:42,629 --> 01:04:44,296 I love you. 1027 01:04:45,131 --> 01:04:47,800 I'm gonna be back from Seabrook in a couple of days, okay? 1028 01:04:48,718 --> 01:04:52,471 - Seabrook? - Yeah, Seabrook. 1029 01:04:58,144 --> 01:05:00,145 (SWING MUSIC PLAYING ON RADIO) 1030 01:05:08,280 --> 01:05:09,655 (CAR DOOR CLOSES) 1031 01:05:13,368 --> 01:05:14,785 (MUSIC STOPS) 1032 01:05:38,643 --> 01:05:39,935 Hello. 1033 01:05:44,399 --> 01:05:47,192 I saw your picture in the paper. 1034 01:05:47,360 --> 01:05:48,944 The one with you and the house. 1035 01:05:49,112 --> 01:05:52,323 And I just wanted to come and see if you were okay. 1036 01:05:52,490 --> 01:05:55,534 I mean, I wasn't in the neighborhood or anything. I just... 1037 01:06:03,043 --> 01:06:04,752 So are you okay? 1038 01:06:09,090 --> 01:06:11,050 Okay, good. 1039 01:06:15,388 --> 01:06:18,641 I'm a stupid woman, I shouldn't have come. 1040 01:06:26,107 --> 01:06:28,609 (CAR ENGINE SPUTTERING) 1041 01:06:39,371 --> 01:06:41,038 You want to come in? 1042 01:06:41,206 --> 01:06:42,748 Okay. 1043 01:06:46,086 --> 01:06:47,628 This is a good story. 1044 01:06:47,796 --> 01:06:49,922 I'm glad you like it. 1045 01:06:51,800 --> 01:06:54,134 I think I've heard it before. 1046 01:06:55,095 --> 01:06:56,345 Yes. 1047 01:06:57,472 --> 01:06:59,890 Perhaps more than once? 1048 01:07:00,058 --> 01:07:01,600 Doctor needs to see you. 1049 01:07:01,768 --> 01:07:04,186 - Me? Now? - No, him. 1050 01:07:04,354 --> 01:07:06,689 But he hasn't finished reading the story. 1051 01:07:06,856 --> 01:07:08,941 I'll read some more when I'm through with the doctor. 1052 01:07:09,109 --> 01:07:10,359 It shouldn't take too long. 1053 01:07:10,902 --> 01:07:12,611 - All right. - Don't you go away. 1054 01:07:12,779 --> 01:07:14,530 I'll be right back. 1055 01:07:16,032 --> 01:07:18,951 While you waiting, maybe you'd like to play the piano for a few minutes. 1056 01:07:19,119 --> 01:07:20,577 You do like that. 1057 01:07:20,745 --> 01:07:22,329 - I do? - Mm-hm. 1058 01:07:22,997 --> 01:07:25,749 - I don't know any tunes. - You can read music. 1059 01:07:26,251 --> 01:07:28,961 - No kidding? - Mm-hm. 1060 01:07:30,839 --> 01:07:33,132 (PIANO PLAYING IN DISTANCE) 1061 01:07:33,425 --> 01:07:34,842 Who are you? 1062 01:07:35,009 --> 01:07:37,845 I'm Dr. Barnwell, one of the new attending physicians. 1063 01:07:38,012 --> 01:07:40,556 We haven't met, so I thought I'd examine you myself. 1064 01:07:43,309 --> 01:07:45,144 Okay, so I see here... 1065 01:07:45,311 --> 01:07:48,439 that you've had two heart attacks over the last 18 months. 1066 01:07:48,606 --> 01:07:50,774 Yeah, minor ones, I think one was angina. 1067 01:07:50,942 --> 01:07:53,819 - Okay, any complications? - Nope, feel fine. 1068 01:07:53,987 --> 01:07:56,321 Okay, deep breath for me. 1069 01:07:57,240 --> 01:07:59,533 Okay, one more time. 1070 01:08:00,410 --> 01:08:02,453 And deep breath. 1071 01:08:03,204 --> 01:08:05,289 And one more. 1072 01:08:06,791 --> 01:08:09,501 Terrific, terrific. You still taking your medication? 1073 01:08:09,669 --> 01:08:12,796 - Every day, twice a day. - Good, good, good. 1074 01:08:12,964 --> 01:08:15,007 Okay, you can put your shirt on. 1075 01:08:20,054 --> 01:08:22,514 So I understand that you read to Miss Hamilton. 1076 01:08:22,682 --> 01:08:25,184 Yeah, to help her remember. 1077 01:08:25,351 --> 01:08:27,936 - Hm. - You don't think it'll help? 1078 01:08:28,104 --> 01:08:29,897 No, I don't. 1079 01:08:30,064 --> 01:08:31,774 She remembers, doc. 1080 01:08:31,941 --> 01:08:35,194 I read to her and she remembers. 1081 01:08:35,361 --> 01:08:38,322 Not always, but she remembers. 1082 01:08:38,490 --> 01:08:40,532 But senile dementia is irreversible. 1083 01:08:40,700 --> 01:08:42,534 It's degenerative. 1084 01:08:42,702 --> 01:08:45,204 After a certain point, its victims don't come back. 1085 01:08:45,371 --> 01:08:47,247 Yeah, that's what they keep telling me. 1086 01:08:47,415 --> 01:08:49,291 I just don't want you to get your hopes up. 1087 01:08:49,459 --> 01:08:52,878 Well, thanks, doc, but you know what they say. 1088 01:08:53,046 --> 01:08:56,256 Science goes only so far and then comes God. 1089 01:08:56,424 --> 01:08:58,050 Then comes God. 1090 01:08:58,218 --> 01:09:00,427 (PIANO PLAYING STOPS) 1091 01:09:00,595 --> 01:09:03,972 Damn, they forgot to turn the page for her. You through with me? 1092 01:09:09,938 --> 01:09:12,940 (PLAYING "PRELUDE FOR PIANO, OP. 28, NO. 4") 1093 01:09:23,535 --> 01:09:25,702 I guess they flipped that page. 1094 01:09:25,870 --> 01:09:30,374 No, that she's playing by memory. 1095 01:09:31,584 --> 01:09:33,544 His name is Lon Hammond, Jr. 1096 01:09:33,711 --> 01:09:36,880 Hammond? As in Hammond Cotton? 1097 01:09:37,048 --> 01:09:38,465 As in Hammond Cotton. 1098 01:09:39,217 --> 01:09:40,884 Well, your parents must love him. 1099 01:09:41,719 --> 01:09:45,764 He's a really good man, Noah. You'd really like him. 1100 01:09:46,474 --> 01:09:48,267 You love him? 1101 01:09:48,726 --> 01:09:52,855 Yeah, I do. I love him very much. 1102 01:09:56,943 --> 01:09:58,652 (SIGHS) 1103 01:10:00,655 --> 01:10:01,780 Well, that's that. 1104 01:10:01,948 --> 01:10:05,742 You marry Lon and we can be friends. 1105 01:10:07,370 --> 01:10:08,495 Right? 1106 01:10:09,372 --> 01:10:10,831 Right. 1107 01:10:15,712 --> 01:10:17,421 Are you hungry? 1108 01:10:18,089 --> 01:10:20,048 Do you want to stay for dinner? 1109 01:10:21,342 --> 01:10:22,634 Um... 1110 01:10:22,802 --> 01:10:25,012 (SWING MUSIC PLAYING ON RADIO) 1111 01:10:31,686 --> 01:10:33,854 I have to warn you, I'm a cheap drunk. 1112 01:10:34,022 --> 01:10:36,940 A couple more of these and you're gonna be carrying me right out of here. 1113 01:10:37,108 --> 01:10:39,860 Well, go slow then, I don't want to have to take advantage of you. 1114 01:10:40,028 --> 01:10:43,030 You wouldn't dare. I'm a married woman. 1115 01:10:43,531 --> 01:10:45,324 Not yet. 1116 01:10:51,289 --> 01:10:52,706 What? 1117 01:10:55,501 --> 01:10:57,419 Why are you looking at me like that? 1118 01:11:00,340 --> 01:11:02,132 Just memories. 1119 01:11:06,804 --> 01:11:08,513 This room. 1120 01:11:11,851 --> 01:11:14,645 This... Is this where...? 1121 01:11:15,688 --> 01:11:17,731 This is the room? 1122 01:11:22,779 --> 01:11:24,404 Huh. 1123 01:11:32,997 --> 01:11:35,749 - I'm full. - Me too. 1124 01:11:39,504 --> 01:11:41,296 O how your fingers drowse me! 1125 01:11:41,464 --> 01:11:43,715 Your breath falls around me like dew. 1126 01:11:43,883 --> 01:11:46,885 Your pulse lulls the tympans of my ears 1127 01:11:47,053 --> 01:11:49,429 I feel immerged from head to foot. 1128 01:11:49,597 --> 01:11:51,723 Delicious, enough. 1129 01:11:53,393 --> 01:11:55,477 It was real, wasn't it? 1130 01:11:57,021 --> 01:11:58,814 You and me. 1131 01:11:59,816 --> 01:12:04,403 Such a long time ago, we were just a couple of kids. 1132 01:12:07,490 --> 01:12:10,575 But we really loved each other, didn't we? 1133 01:12:18,584 --> 01:12:20,293 I should go. 1134 01:12:23,423 --> 01:12:24,923 Goodbye. 1135 01:12:27,051 --> 01:12:29,469 Do you think you could back tomorrow morning? 1136 01:12:29,637 --> 01:12:32,305 There's someplace I'd like to show you. 1137 01:12:35,184 --> 01:12:36,685 Please. 1138 01:12:37,395 --> 01:12:40,313 - Okay. - Okay. 1139 01:12:40,481 --> 01:12:41,940 (LAUGHS) 1140 01:12:52,827 --> 01:12:56,329 DUKE: She had come back into his life like a sudden flame... 1141 01:12:56,497 --> 01:12:59,958 blazing and streaming into his heart. 1142 01:13:00,460 --> 01:13:01,752 Noah stayed up all night... 1143 01:13:01,919 --> 01:13:04,880 contemplating the certain agony he knew would be his... 1144 01:13:05,048 --> 01:13:07,632 if he were to lose her twice. 1145 01:13:07,800 --> 01:13:11,553 Oh, I do wish I could figure out the end of this story. 1146 01:13:11,721 --> 01:13:13,889 NURSE: The children are here. 1147 01:13:14,474 --> 01:13:16,266 Children? 1148 01:13:16,434 --> 01:13:18,393 - Not yours, his. - Oh. 1149 01:13:19,187 --> 01:13:22,522 - Do you mind? - Oh, I'd love to meet them. 1150 01:13:23,524 --> 01:13:25,358 Come over here. Ha, ha. 1151 01:13:25,526 --> 01:13:27,652 - Hi, Daddy. - Sweetheart, how are you? 1152 01:13:27,820 --> 01:13:29,696 - Hi, Daddy. - Hi, Maggie. 1153 01:13:29,864 --> 01:13:32,491 Hi, I'm Allie. 1154 01:13:32,658 --> 01:13:34,534 - Hi, I'm Mary Allen. - Mary Allen. 1155 01:13:34,702 --> 01:13:36,620 - Nice to see you. - Nice to see you. 1156 01:13:36,788 --> 01:13:38,622 - Hi. Maggie. - Hi. 1157 01:13:38,790 --> 01:13:40,624 Maggie, how are you? 1158 01:13:40,792 --> 01:13:43,376 - Hello there, honey. - Hi. Davanee. 1159 01:13:43,544 --> 01:13:45,921 - What a pretty name. - Thank you. 1160 01:13:47,173 --> 01:13:49,466 Oh, my, thank you. 1161 01:13:49,634 --> 01:13:51,593 (CHUCKLES) 1162 01:13:51,761 --> 01:13:54,179 - And who's this? - DUKE: Edmond. 1163 01:13:54,347 --> 01:13:55,764 Hi, Edmond. 1164 01:13:59,811 --> 01:14:01,436 (SIGHS) 1165 01:14:07,360 --> 01:14:09,361 You know, I think I'll run on up... 1166 01:14:09,529 --> 01:14:12,697 and take my afternoon nap, all right? 1167 01:14:12,865 --> 01:14:15,325 - NURSE: Come on, honey, let's go. - DUKE: There you go. 1168 01:14:15,493 --> 01:14:17,661 - All right. Good. - Thank you. 1169 01:14:17,829 --> 01:14:19,871 DUKE: I'll read some more later. 1170 01:14:20,039 --> 01:14:22,124 All right, thank you. 1171 01:14:22,542 --> 01:14:25,377 I'm so happy to meet you all. 1172 01:14:26,796 --> 01:14:28,255 - Goodbye. - Bye-bye. 1173 01:14:28,422 --> 01:14:29,582 - Nice to meet you. - Goodbye. 1174 01:14:29,674 --> 01:14:31,299 DAVANEE: Bye. 1175 01:14:32,260 --> 01:14:35,053 - She seems good today. - DUKE: She is good. 1176 01:14:36,472 --> 01:14:39,057 I don't know, there's something about today. 1177 01:14:39,684 --> 01:14:42,352 Maybe it's a day for a miracle. 1178 01:14:43,479 --> 01:14:44,896 MARY ALLEN: Daddy... 1179 01:14:45,606 --> 01:14:47,190 come home. 1180 01:14:47,358 --> 01:14:48,900 Mama doesn't know us. 1181 01:14:49,068 --> 01:14:52,320 She doesn't recognize you. She'll never understand. 1182 01:14:52,488 --> 01:14:54,156 We miss you. 1183 01:14:54,323 --> 01:14:56,408 This is crazy, you living here. 1184 01:14:56,576 --> 01:14:59,119 Yeah, you know, we'll all help with Mom. 1185 01:14:59,287 --> 01:15:01,079 We can take shifts visiting. 1186 01:15:02,290 --> 01:15:04,249 Look, guys. 1187 01:15:05,251 --> 01:15:07,627 That's my sweetheart in there. 1188 01:15:07,795 --> 01:15:09,880 I'm not leaving her. 1189 01:15:10,590 --> 01:15:12,716 This is my home now. 1190 01:15:13,342 --> 01:15:15,343 Your mother is my home. 1191 01:15:15,636 --> 01:15:17,512 (PHONE RINGING) 1192 01:15:21,559 --> 01:15:22,976 - Hello? - LON: Hey there. 1193 01:15:23,144 --> 01:15:25,979 Hi. Who is this? 1194 01:15:26,147 --> 01:15:27,772 It's Lon, who were you expecting? 1195 01:15:27,940 --> 01:15:30,483 Uh, ha, nobody, I... 1196 01:15:30,651 --> 01:15:33,445 I just... I'm just surprised. How did you find me? 1197 01:15:33,613 --> 01:15:37,407 Well, there's only one hotel in Seabrook. And when you didn't call, I got worried. 1198 01:15:38,034 --> 01:15:41,036 Where you been? Are you all right? 1199 01:15:41,204 --> 01:15:44,456 You know, I feel like an idiot, because I called your hotel about a hundred times. 1200 01:15:45,124 --> 01:15:47,000 (CHUCKLES) 1201 01:15:47,168 --> 01:15:48,877 I'm fine. 1202 01:15:49,045 --> 01:15:51,129 - Anything you want to tell me? - No. 1203 01:15:51,297 --> 01:15:54,132 - No? - No. 1204 01:15:57,803 --> 01:15:59,304 Okay. 1205 01:16:01,682 --> 01:16:03,475 Lon, I love you. 1206 01:16:03,643 --> 01:16:05,644 Call you tomorrow? 1207 01:16:05,978 --> 01:16:07,479 Okay. 1208 01:16:18,449 --> 01:16:20,450 (SWING MUSIC PLAYING ON RADIO) 1209 01:16:38,511 --> 01:16:40,053 Noah? 1210 01:16:40,805 --> 01:16:42,597 Noah! 1211 01:16:57,029 --> 01:16:58,071 (MUSIC STOPS) 1212 01:16:58,531 --> 01:17:00,031 NOAH: Hey there. 1213 01:17:05,705 --> 01:17:08,331 Well, we better get going, the rain's coming in. 1214 01:17:33,607 --> 01:17:36,401 - You like it? - It's spectacular. 1215 01:17:41,574 --> 01:17:43,199 It's like a dream. 1216 01:17:44,452 --> 01:17:47,245 - Do you wanna feed them? - Yeah. 1217 01:18:04,889 --> 01:18:06,765 What are they all doing here? 1218 01:18:08,309 --> 01:18:10,143 I don't know. 1219 01:18:10,311 --> 01:18:13,229 They're supposed to migrate to Guatemala sound. 1220 01:18:13,397 --> 01:18:14,939 They won't stay here? 1221 01:18:15,107 --> 01:18:16,649 No. 1222 01:18:17,943 --> 01:18:20,362 They'll go back where they came from. 1223 01:18:32,458 --> 01:18:33,541 You're different. 1224 01:18:34,960 --> 01:18:36,628 What do you mean? 1225 01:18:37,630 --> 01:18:40,757 Just the way you look. Everything. 1226 01:18:40,925 --> 01:18:43,718 You look different too, but in a good way. 1227 01:18:45,262 --> 01:18:46,846 (CHUCKLES) 1228 01:18:49,517 --> 01:18:52,018 You know, you're kind of the same though. 1229 01:18:53,229 --> 01:18:54,646 Yeah? 1230 01:18:55,523 --> 01:18:57,148 Yeah. 1231 01:18:59,318 --> 01:19:01,361 And you really did it. 1232 01:19:01,821 --> 01:19:04,406 - What? - Everything. 1233 01:19:04,782 --> 01:19:06,574 The house. 1234 01:19:07,993 --> 01:19:09,911 It's beautiful, what you did. 1235 01:19:13,165 --> 01:19:15,458 Well, I promised you I would. 1236 01:19:20,589 --> 01:19:22,507 (THUNDER RUMBLING) 1237 01:19:25,177 --> 01:19:26,553 Great. 1238 01:19:27,847 --> 01:19:29,597 We gotta go. 1239 01:19:37,982 --> 01:19:39,983 (THUNDER CRASHING) 1240 01:19:56,333 --> 01:19:58,334 (LAUGHING) 1241 01:20:00,171 --> 01:20:02,088 Noah! 1242 01:20:06,677 --> 01:20:08,678 (BOTH LAUGHING) 1243 01:20:12,016 --> 01:20:13,975 Oh! 1244 01:20:54,308 --> 01:20:55,850 Why didn't you write me? 1245 01:20:57,019 --> 01:20:58,228 Why? 1246 01:20:59,355 --> 01:21:01,314 It wasn't over for me. 1247 01:21:01,482 --> 01:21:04,359 I waited for you for seven years. 1248 01:21:04,527 --> 01:21:06,069 And now it's too late. 1249 01:21:07,112 --> 01:21:10,323 I wrote you 365 letters. 1250 01:21:11,825 --> 01:21:13,993 I wrote you every day for a year. 1251 01:21:14,870 --> 01:21:16,204 - You wrote me? - Yes. 1252 01:21:16,372 --> 01:21:17,622 You... 1253 01:21:18,165 --> 01:21:20,083 It wasn't over. 1254 01:21:21,210 --> 01:21:22,794 It still isn't over. 1255 01:21:31,178 --> 01:21:33,179 (BOTH PANTING) 1256 01:22:08,257 --> 01:22:41,372 (MOANING) 1257 01:23:14,406 --> 01:23:16,407 (PANTING) 1258 01:23:27,252 --> 01:23:29,087 Oh... 1259 01:23:33,050 --> 01:23:35,134 You gotta be kidding me. 1260 01:23:36,762 --> 01:23:39,597 All this time, that's what I been missing? 1261 01:23:43,936 --> 01:23:45,812 Let's do it again. 1262 01:23:48,273 --> 01:23:50,817 (NOAH SNORING) 1263 01:23:58,867 --> 01:24:00,993 (WHISPERING) Noah. 1264 01:24:21,849 --> 01:24:22,974 Noah. 1265 01:24:24,435 --> 01:24:25,935 (NOAH GROANS) 1266 01:24:31,900 --> 01:24:34,777 - Wake up. - Hm? 1267 01:24:34,945 --> 01:24:37,071 - Wake up. - Mm-mm. 1268 01:24:37,239 --> 01:24:40,074 - Mm-mm. - Mm-hm. 1269 01:24:40,242 --> 01:24:42,118 - Mm-hm. - Mmm... 1270 01:24:42,286 --> 01:24:43,703 (GROANS) 1271 01:24:43,871 --> 01:24:46,831 - Hi. - You're trying to kill me, woman. 1272 01:24:46,999 --> 01:24:49,250 - Mm-mm. - Mm-hm. 1273 01:24:49,418 --> 01:24:51,711 (BOTH MOANING) 1274 01:24:53,255 --> 01:24:55,423 - I need rest. - Mmm. 1275 01:24:55,591 --> 01:24:59,677 I need food so I can regain my strength. 1276 01:25:00,512 --> 01:25:04,432 Okay, what do you want? 1277 01:25:05,934 --> 01:25:08,269 Um... 1278 01:25:08,437 --> 01:25:10,938 Um, some pancakes. 1279 01:25:11,106 --> 01:25:12,690 Okay. 1280 01:25:12,858 --> 01:25:15,485 And some bacon. 1281 01:25:15,652 --> 01:25:18,070 - Okay. - And some chicken. 1282 01:25:18,238 --> 01:25:19,989 (CAR DOOR CLOSES) 1283 01:25:39,718 --> 01:25:41,719 (FOOTSTEPS) 1284 01:25:42,387 --> 01:25:43,930 (LOCK CLICKING) 1285 01:26:04,243 --> 01:26:06,577 She's the one, isn't she? 1286 01:26:12,668 --> 01:26:14,418 Can I meet her? 1287 01:26:17,172 --> 01:26:20,258 - I'd really like to meet her. - I don't know if that's a good idea, Martha. 1288 01:26:23,470 --> 01:26:25,721 So this is Martha? 1289 01:26:26,098 --> 01:26:29,433 Hi, I'm Allie. 1290 01:26:29,601 --> 01:26:31,227 I've heard a lot about you. 1291 01:26:32,229 --> 01:26:34,355 I've heard a lot about you too. 1292 01:26:34,523 --> 01:26:36,190 You want to come in? 1293 01:26:38,652 --> 01:26:40,278 - Are you sure? - Yeah. 1294 01:26:40,445 --> 01:26:43,447 Yeah, Noah was just saying how hungry he was. 1295 01:26:43,615 --> 01:26:46,284 And, you know, you could put on a pot of tea. 1296 01:26:47,619 --> 01:26:53,875 Come on in. 1297 01:27:03,260 --> 01:27:04,802 ALLIE: It was nice meeting you, Martha. 1298 01:27:04,970 --> 01:27:06,929 - MARTHA: Nice meeting you too. - ALLIE: Goodbye. 1299 01:27:07,097 --> 01:27:08,806 MARTHA: Take care. 1300 01:27:09,141 --> 01:27:11,142 (JAZZ MUSIC PLAYING ON RADIO) 1301 01:27:27,951 --> 01:27:30,202 She's sensational. 1302 01:27:30,370 --> 01:27:32,204 She really is. 1303 01:27:32,664 --> 01:27:35,333 I'm really glad that I came, Noah. 1304 01:27:40,088 --> 01:27:42,548 I'd forgotten what it's like. 1305 01:27:46,303 --> 01:27:49,055 For the first time since I lost Richard... 1306 01:27:49,222 --> 01:27:52,642 I feel like I've got something to look forward to. 1307 01:28:37,771 --> 01:28:39,480 (SIGHS) 1308 01:29:33,326 --> 01:29:35,327 (CAR APPROACHING) 1309 01:29:42,294 --> 01:29:43,711 (CAR DOOR CLOSES) 1310 01:29:46,339 --> 01:29:47,965 (KNOCKING ON DOOR) 1311 01:30:10,822 --> 01:30:12,907 Lon is on his way here. 1312 01:30:15,702 --> 01:30:17,745 I'm afraid your father spilled the beans about Noah. 1313 01:30:17,913 --> 01:30:19,593 When Lon didn't hear from you last night... 1314 01:30:19,748 --> 01:30:21,999 - he decided to come. - Well, that's great. 1315 01:30:22,167 --> 01:30:24,085 Ha-ha-ha. That's just terrific. 1316 01:30:24,252 --> 01:30:27,713 You, me, Noah and Lon, one big happy family. 1317 01:30:33,136 --> 01:30:35,346 Tell me about the letters, Mother. 1318 01:30:35,889 --> 01:30:38,599 - Is it true? - Yes. 1319 01:30:39,518 --> 01:30:41,894 You watched me cry myself to sleep... 1320 01:30:42,062 --> 01:30:44,230 for months and months... 1321 01:30:44,397 --> 01:30:46,857 and you never said anything. 1322 01:30:47,025 --> 01:30:48,859 - How could you do that? - I'm sorry. 1323 01:30:49,027 --> 01:30:50,907 - You're sorry? You're sorry? - Yes, I am sorry. 1324 01:30:50,987 --> 01:30:52,655 Because of you, my entire life is ruined! 1325 01:30:52,823 --> 01:30:54,281 Okay, yes, I stole your letters. 1326 01:30:54,449 --> 01:30:59,036 It was wrong, but stop being dramatic and at least take some of the responsibility. 1327 01:31:00,205 --> 01:31:02,164 You came down here. 1328 01:31:02,332 --> 01:31:04,750 You knew what you were doing. You knew this would happen. 1329 01:31:04,918 --> 01:31:06,502 Oh, so now I'm a tramp? 1330 01:31:06,670 --> 01:31:08,295 You are unbelievable. 1331 01:31:08,463 --> 01:31:10,297 Unbelievable. 1332 01:31:14,386 --> 01:31:16,470 Go on and get some clothes on. 1333 01:31:17,556 --> 01:31:18,889 Let's take a drive. 1334 01:31:19,057 --> 01:31:22,017 Let's take a drive? Why would I want to go anywhere with you? 1335 01:31:22,185 --> 01:31:25,813 Because I might know you a little better than you think. 1336 01:31:26,398 --> 01:31:28,065 I don't want you waking up one morning... 1337 01:31:28,233 --> 01:31:31,402 thinking if you'd known everything, you might have done something different. 1338 01:31:46,001 --> 01:31:48,127 What are we doing here, Mama? 1339 01:31:49,629 --> 01:31:52,214 Do you see that man, there? 1340 01:31:56,469 --> 01:31:58,053 Mm-hm. 1341 01:32:00,015 --> 01:32:03,893 Doesn't look like it now, but 25 years ago... 1342 01:32:04,561 --> 01:32:07,396 Oh, my goodness, he was really something. 1343 01:32:07,564 --> 01:32:10,316 We were out of our minds in love, let me tell you. 1344 01:32:15,113 --> 01:32:16,155 Wow. 1345 01:32:17,407 --> 01:32:19,658 ANNE: Well, naturally, your grandfather was furious... 1346 01:32:19,826 --> 01:32:22,286 so we decided to run away. 1347 01:32:24,998 --> 01:32:28,792 We didn't even make the next town before the police picked us up. 1348 01:32:31,338 --> 01:32:33,464 But that was then. 1349 01:32:35,425 --> 01:32:38,385 You know, sometimes when I'm in the area... 1350 01:32:38,553 --> 01:32:41,931 I just stop here and I watch him... 1351 01:32:43,975 --> 01:32:47,394 trying to picture how different my life might have been. 1352 01:33:01,534 --> 01:33:04,828 I want you to know that I love your father. 1353 01:33:04,996 --> 01:33:07,039 - Mama, I'm... - No, goddamn it, this is important. 1354 01:33:07,207 --> 01:33:09,667 And you need to hear it. I do. 1355 01:33:09,834 --> 01:33:11,877 He is a wonderful man. 1356 01:33:12,045 --> 01:33:15,172 He is good to me and I don't deserve him. 1357 01:33:15,340 --> 01:33:19,051 - I love him, Allie, I do, I love him. - I know, Mama. 1358 01:33:21,388 --> 01:33:22,972 I know. 1359 01:33:27,519 --> 01:33:29,436 Oh, God. 1360 01:33:31,606 --> 01:33:34,525 This is just very embarrassing. 1361 01:33:34,693 --> 01:33:36,902 Oh, I'm a stupid woman. 1362 01:33:37,779 --> 01:33:40,739 - Look at me, the big old bawl-bag. - Ha, ha. 1363 01:33:43,201 --> 01:33:44,868 It's crazy. 1364 01:33:45,036 --> 01:33:46,704 (SIGHS) 1365 01:33:52,961 --> 01:33:56,797 I don't even know who that person is. 1366 01:34:05,307 --> 01:34:06,682 Oh, boy. 1367 01:34:34,461 --> 01:34:36,086 Okay. 1368 01:34:45,764 --> 01:34:47,222 Allie! 1369 01:35:04,115 --> 01:35:05,616 Here. 1370 01:35:10,789 --> 01:35:13,582 I hope you make the right choice. 1371 01:35:39,984 --> 01:35:41,985 Interesting morning? 1372 01:35:42,445 --> 01:35:43,570 Yeah. 1373 01:35:45,824 --> 01:35:47,658 Lon's here in town. 1374 01:35:50,495 --> 01:35:52,162 He's here? 1375 01:35:54,416 --> 01:35:56,834 Yeah, we saw his car on the way. 1376 01:35:57,001 --> 01:35:58,669 At the hotel. 1377 01:36:04,634 --> 01:36:06,093 Huh. 1378 01:36:08,430 --> 01:36:10,722 I see you got my letters. 1379 01:36:13,935 --> 01:36:15,519 Finally. 1380 01:36:22,735 --> 01:36:24,486 What are you gonna do, Al? 1381 01:36:28,658 --> 01:36:30,534 I don't know. 1382 01:36:37,542 --> 01:36:39,418 We're back to that? 1383 01:36:41,421 --> 01:36:43,213 Are we back there? 1384 01:36:44,883 --> 01:36:47,634 What about the past couple of days? They happened, you know. 1385 01:36:47,802 --> 01:36:50,095 I know that they happened, and they were wonderful. 1386 01:36:50,263 --> 01:36:53,015 But they were also very irresponsible. 1387 01:36:53,183 --> 01:36:56,059 I have a fiancé waiting for me at a hotel who's gonna be crushed... 1388 01:36:56,227 --> 01:36:58,307 - when he finds out... - So you make love to me... 1389 01:36:58,396 --> 01:37:00,856 and then you go back to your husband? 1390 01:37:01,024 --> 01:37:02,399 Was that your plan? 1391 01:37:02,567 --> 01:37:05,167 - Was that a test that I didn't pass? - I made a promise to a man. 1392 01:37:05,236 --> 01:37:08,196 - He gave me a ring, I gave him my word. - Your word is shot to hell now... 1393 01:37:08,281 --> 01:37:09,781 - don't you think? - I don't know. 1394 01:37:09,949 --> 01:37:12,989 - I'll find out when I talk to him. - This is not about keeping your promise. 1395 01:37:13,077 --> 01:37:15,996 And it's not about following your heart. 1396 01:37:16,581 --> 01:37:19,166 - It's about security. - What is that supposed to mean? 1397 01:37:19,334 --> 01:37:20,584 - Money! - What are you ta...? 1398 01:37:20,752 --> 01:37:23,192 - He's got a lot of money. - Now I hate you, you smug bastard. 1399 01:37:23,296 --> 01:37:25,881 Well, I hate you. If you leave here, I hate you. 1400 01:37:26,049 --> 01:37:28,425 Have you been paying attention to anything that's happening? 1401 01:37:28,593 --> 01:37:30,594 I guess I must have misread all of those signals. 1402 01:37:30,762 --> 01:37:32,346 I guess you did. 1403 01:37:34,724 --> 01:37:37,518 You're bored. You're bored and you know it. 1404 01:37:37,685 --> 01:37:40,062 You wouldn't be here if there wasn't something missing. 1405 01:37:40,230 --> 01:37:43,065 You arrogant son of a bitch! 1406 01:37:44,108 --> 01:37:45,734 Would you just stay with me? 1407 01:37:45,902 --> 01:37:47,528 Stay with you? What for? 1408 01:37:47,695 --> 01:37:50,614 - Look at us, we're already fighting. - Well, that's what we do. 1409 01:37:50,782 --> 01:37:54,326 We fight. You tell me when I'm being an arrogant son of a bitch... 1410 01:37:54,494 --> 01:37:56,620 and I tell you when you're being a pain in the ass. 1411 01:37:56,788 --> 01:37:59,873 Which you are, 99 percent of the time. 1412 01:38:00,041 --> 01:38:02,459 I'm not afraid to hurt your feelings. 1413 01:38:02,627 --> 01:38:04,307 They have like a two-second rebound rate... 1414 01:38:04,462 --> 01:38:07,089 and you're back doing the next pain-in-the-ass thing. 1415 01:38:07,632 --> 01:38:09,508 - So, what? - So it's not gonna be easy. 1416 01:38:09,676 --> 01:38:11,385 It's gonna be really hard. 1417 01:38:11,553 --> 01:38:13,313 We're gonna have to work at this every day... 1418 01:38:13,471 --> 01:38:15,305 but I want to do that, because I want you. 1419 01:38:15,473 --> 01:38:17,641 I want all of you, forever. 1420 01:38:17,809 --> 01:38:19,768 You and me, every day. 1421 01:38:19,936 --> 01:38:22,020 Will you do something for me? 1422 01:38:22,522 --> 01:38:25,899 Please? Will you just picture your life for me? 1423 01:38:27,026 --> 01:38:30,487 Thirty years from now, 40 years from now, what's it look like? 1424 01:38:30,655 --> 01:38:33,156 If it's with that guy, go! Go! 1425 01:38:33,324 --> 01:38:36,076 I lost you once, I think I could do it again... 1426 01:38:36,244 --> 01:38:38,662 if I thought it's what you really wanted. 1427 01:38:38,871 --> 01:38:42,958 - But don't you take the easy way out. - What easy way? There is no easy way. 1428 01:38:43,126 --> 01:38:45,002 No matter what I do, somebody gets hurt. 1429 01:38:45,169 --> 01:38:48,255 Would you stop thinking about what everyone wants? 1430 01:38:48,423 --> 01:38:52,175 Stop thinking about what I want. What he wants, what your parents want. 1431 01:38:52,343 --> 01:38:54,386 What do you want? 1432 01:38:54,846 --> 01:38:56,972 - What do you want? - It's not that simple. 1433 01:38:57,140 --> 01:39:00,017 - What do you want? - It's not... 1434 01:39:01,603 --> 01:39:03,812 Goddamn it, what do you want? 1435 01:39:06,524 --> 01:39:08,358 I have to go. 1436 01:39:52,111 --> 01:39:53,945 (HORN HONKING) 1437 01:40:17,387 --> 01:40:19,554 NOAH: My dearest Allie. 1438 01:40:19,722 --> 01:40:23,892 I couldn't sleep last night because I know that it's over between us. 1439 01:40:24,894 --> 01:40:29,022 I'm not bitter anymore, because I know that what we had was real. 1440 01:40:30,066 --> 01:40:34,444 And if in some distant place in the future we see each other in our new lives... 1441 01:40:34,612 --> 01:40:36,446 I'll smile at you with joy... 1442 01:40:36,614 --> 01:40:40,200 and remember how we spent a summer beneath the trees... 1443 01:40:40,451 --> 01:40:43,954 learning from each other and growing in love. 1444 01:40:52,171 --> 01:40:53,672 (SOBS) 1445 01:41:00,805 --> 01:41:04,141 The best love is the kind that awakens the soul... 1446 01:41:04,308 --> 01:41:06,643 and makes us reach for more. 1447 01:41:06,811 --> 01:41:08,979 That plants a fire in our hearts... 1448 01:41:09,147 --> 01:41:11,732 and brings peace to our minds. 1449 01:41:11,899 --> 01:41:14,151 And that's what you've given me. 1450 01:41:14,986 --> 01:41:17,988 That's what I'd hoped to give to you forever. 1451 01:41:18,531 --> 01:41:22,367 I love you. I'll be seeing you. Noah. 1452 01:41:23,161 --> 01:41:26,830 It's beautiful. It's a beautiful story. 1453 01:41:26,998 --> 01:41:28,373 Yes, it is. 1454 01:41:28,541 --> 01:41:32,043 I don't know why, but it makes me feel sad. 1455 01:41:34,505 --> 01:41:36,465 I know you feel lost right now... 1456 01:41:36,632 --> 01:41:38,258 but don't worry. 1457 01:41:38,426 --> 01:41:41,178 Nothing is ever lost, or can be lost. 1458 01:41:41,345 --> 01:41:44,681 The body, sluggish, aged, cold. 1459 01:41:44,849 --> 01:41:48,602 The embers left from earlier fires. 1460 01:41:48,770 --> 01:41:51,354 Shall duly flame again. 1461 01:41:53,024 --> 01:41:54,232 Did you write that? 1462 01:41:54,400 --> 01:41:57,611 No, that was Walt Whitman. 1463 01:41:59,947 --> 01:42:01,239 I think I knew him. 1464 01:42:01,908 --> 01:42:03,700 I think you did. 1465 01:42:04,160 --> 01:42:05,202 (DUKE SIGHS) 1466 01:42:05,369 --> 01:42:08,371 Shall we go in? I'm feeling a little chilly. 1467 01:42:08,539 --> 01:42:10,165 Okay. 1468 01:42:10,958 --> 01:42:12,876 Thank you. 1469 01:42:22,637 --> 01:42:23,887 Well, who did all of this? 1470 01:42:24,055 --> 01:42:28,058 I did, with a little help from my friends on the nursing staff. 1471 01:42:28,226 --> 01:42:29,726 Oh. 1472 01:42:43,282 --> 01:42:46,326 I've never seen anything so beautiful. 1473 01:42:46,953 --> 01:42:48,745 Neither have I. 1474 01:42:52,041 --> 01:42:53,542 Shall we? 1475 01:43:01,092 --> 01:43:03,426 - Some grape juice? - I'd love it. 1476 01:43:05,972 --> 01:43:08,890 Ah, so many pills. How sick are you? 1477 01:43:09,058 --> 01:43:12,769 Sickness has become a relative term for me. 1478 01:43:12,937 --> 01:43:18,191 I think of it now as more a general wearing-out process. 1479 01:43:19,694 --> 01:43:21,278 To you. 1480 01:43:29,453 --> 01:43:31,329 So, what happened? 1481 01:43:31,873 --> 01:43:33,373 In the story. 1482 01:43:33,541 --> 01:43:35,542 Which one did she choose? 1483 01:43:39,672 --> 01:43:41,256 Okay. 1484 01:43:42,800 --> 01:43:45,635 The way I see it, I got three choices. 1485 01:43:45,803 --> 01:43:47,512 One, I can shoot him. 1486 01:43:48,806 --> 01:43:51,558 Two, I can kick the crap out of him. 1487 01:43:51,726 --> 01:43:55,604 Or three, I leave you. 1488 01:44:00,943 --> 01:44:03,361 But all that's no good. 1489 01:44:05,281 --> 01:44:07,115 You see, because... 1490 01:44:08,576 --> 01:44:11,244 none of those options get me you. 1491 01:44:13,956 --> 01:44:16,291 And in spite of everything... 1492 01:44:17,543 --> 01:44:19,169 I love you. 1493 01:44:21,047 --> 01:44:23,131 I love you too. 1494 01:44:24,050 --> 01:44:26,301 I meant what I said when I gave you that ring. 1495 01:44:26,469 --> 01:44:27,928 I did too. 1496 01:44:28,095 --> 01:44:30,263 I did too. It's just that when I'm... 1497 01:44:30,431 --> 01:44:32,515 When I'm with Noah I feel like one person... 1498 01:44:32,683 --> 01:44:36,519 and when I'm with you I feel like someone totally different. 1499 01:44:38,189 --> 01:44:42,901 Look, it's normal not to forget your first love. 1500 01:44:49,909 --> 01:44:51,826 I love you, Allie. 1501 01:44:52,370 --> 01:44:54,704 But I want you for myself. 1502 01:44:55,456 --> 01:44:57,248 I don't want to have to convince my fiancé... 1503 01:44:57,416 --> 01:44:59,626 that she should be with me. 1504 01:45:01,671 --> 01:45:03,588 You don't have to. 1505 01:45:04,131 --> 01:45:07,050 I already know I should be with you. 1506 01:45:08,678 --> 01:45:11,012 And they lived happily ever after. 1507 01:45:11,847 --> 01:45:14,599 Who? Who did? 1508 01:45:22,441 --> 01:45:24,317 Oh, yes. 1509 01:45:25,903 --> 01:45:27,696 Of course. 1510 01:45:29,240 --> 01:45:31,241 (CAR APPROACHING) 1511 01:46:09,363 --> 01:46:11,448 I remember now. 1512 01:46:13,576 --> 01:46:15,452 It was us. 1513 01:46:15,619 --> 01:46:17,912 - It was us. It was us. - Oh, my darling. 1514 01:46:18,080 --> 01:46:19,414 Oh, my sweetheart. 1515 01:46:19,582 --> 01:46:20,790 (SOBBING) 1516 01:46:20,958 --> 01:46:23,251 I love you so much. 1517 01:46:25,379 --> 01:46:27,130 - Oh, my baby. - Ah. 1518 01:46:27,673 --> 01:46:29,007 (SIGHS) 1519 01:46:29,175 --> 01:46:31,176 Noah, Noah. 1520 01:46:31,343 --> 01:46:33,678 I love you, angel. 1521 01:46:36,182 --> 01:46:38,975 - What happened to me? - Nothing. 1522 01:46:39,143 --> 01:46:41,269 You just went away for a little while. 1523 01:46:45,024 --> 01:46:48,735 - How much time do we have? - I'm not sure. 1524 01:46:49,320 --> 01:46:52,530 Last time it was no more than five minutes. 1525 01:46:55,659 --> 01:46:56,868 Okay. 1526 01:46:57,036 --> 01:47:00,955 Hey, I brought along an old friend. 1527 01:47:01,791 --> 01:47:04,793 (JIMMY DURANTE'S "I'LL BE SEEING YOU" PLAYING) 1528 01:47:41,747 --> 01:47:44,833 - How are the children? - Oh, they're fine. 1529 01:47:45,000 --> 01:47:46,876 Yeah, they were here today. 1530 01:47:47,044 --> 01:47:49,879 Little Noah, Davanee too. Heh. 1531 01:47:50,047 --> 01:47:52,340 They're getting so big. 1532 01:47:53,551 --> 01:47:55,385 Oh, boy. 1533 01:47:56,011 --> 01:47:59,514 - How fast the time goes. - Mm-hm. 1534 01:48:00,224 --> 01:48:04,352 - It flies right on by. - Oh, yes, it does. 1535 01:48:09,108 --> 01:48:11,693 Will you tell them I love them? 1536 01:48:12,278 --> 01:48:13,945 Of course I will. 1537 01:48:15,114 --> 01:48:17,073 And that I'm sorry. 1538 01:48:18,909 --> 01:48:21,244 I'll tell them, sweetheart. 1539 01:48:34,091 --> 01:48:36,676 Remember that story you were reading to me? 1540 01:48:36,844 --> 01:48:38,595 Yes. 1541 01:48:45,436 --> 01:48:48,855 Do you think that I could be her tonight? 1542 01:48:49,982 --> 01:48:51,816 Would that be all right? 1543 01:48:52,526 --> 01:48:54,194 You know what we could do? 1544 01:48:54,361 --> 01:48:57,947 Maybe we could get a car and we could go for a ride. 1545 01:48:58,115 --> 01:49:01,910 We could get out of here and just go someplace, you want to? 1546 01:49:02,077 --> 01:49:05,079 I don't think so. Not tonight, darling. 1547 01:49:05,247 --> 01:49:07,498 Come on, why not? 1548 01:49:07,666 --> 01:49:09,417 Wait a minute. 1549 01:49:11,629 --> 01:49:14,923 Why did you call me darling? I don't know you. 1550 01:49:15,090 --> 01:49:17,550 What's going on here? Am I supposed to know you? 1551 01:49:17,718 --> 01:49:21,179 - Allie. Allie, sweetheart. - No, no, no! 1552 01:49:21,347 --> 01:49:23,806 Hey, Allie, I love you, stay with me, don't leave... 1553 01:49:23,974 --> 01:49:25,475 No! 1554 01:49:25,851 --> 01:49:29,270 - Who are you? - I'm Noah, I'm Noah and you're Allie. 1555 01:49:29,438 --> 01:49:31,856 What do you want? What are you doing here? 1556 01:49:32,024 --> 01:49:33,900 - Come on, baby. - Don't come near me! 1557 01:49:34,068 --> 01:49:35,948 - Don't you come near me! - Allie... Allie, I... 1558 01:49:35,986 --> 01:49:37,779 Help! Help! 1559 01:49:37,947 --> 01:49:39,822 - Help me! - Calm down, Allie, calm down. 1560 01:49:39,990 --> 01:49:42,310 - No, not you! - Calm down, Allie! It's all right, come on. 1561 01:49:42,368 --> 01:49:44,128 - No! Let me go! - It's all right. Calm down. 1562 01:49:44,203 --> 01:49:47,830 - No! Leave me alone. - Calm down, Allie, it's all right. 1563 01:49:47,998 --> 01:49:49,457 - Somebody help me! - Now calm down. 1564 01:49:49,625 --> 01:49:51,000 - Help! - Doctor! 1565 01:49:51,168 --> 01:49:53,044 - Talk to me. - NURSE: She's sundowning. 1566 01:49:53,212 --> 01:49:55,588 - Somebody help me! - NURSE: Calm down! 1567 01:49:55,756 --> 01:49:58,258 - DOCTOR: Give her two cc's. - ALLIE: No! No! 1568 01:49:58,425 --> 01:49:59,467 NURSE: Calm down, Allie. 1569 01:49:59,635 --> 01:50:01,177 DOCTOR: One, two, three. 1570 01:50:01,345 --> 01:50:02,679 (SCREAMS) 1571 01:50:02,846 --> 01:50:05,515 - Allie, it's all right. It's all right. - Okay, okay, okay. 1572 01:50:05,683 --> 01:50:07,433 Okay, now take a look. 1573 01:50:07,601 --> 01:50:09,936 Let's take a look. One. Oh, she's fine. 1574 01:50:10,104 --> 01:50:12,522 - Good. Just breathe. Shh. - She's fine. She's fine. 1575 01:50:12,690 --> 01:50:15,149 Stay calm, just breathe in and out, come on. 1576 01:50:15,317 --> 01:50:17,402 - NURSE: Relax. - DOCTOR: You're gonna be okay, Allie. 1577 01:50:17,569 --> 01:50:19,028 - NURSE: Relax. - DOCTOR: Allie? 1578 01:50:19,196 --> 01:50:21,197 You're fine, honey. 1579 01:50:21,365 --> 01:50:22,699 Shh. 1580 01:51:20,007 --> 01:51:22,258 NURSE: Morning, Mr. Calhoun. 1581 01:51:23,385 --> 01:51:25,261 Mr. Calhoun? 1582 01:51:26,638 --> 01:51:28,765 Call Dr. Von Pettit, MUSC, okay? 1583 01:51:28,932 --> 01:51:31,434 I've got no BP, I got no pulse. I've got nothing. 1584 01:51:31,602 --> 01:51:33,770 Let them know we're in full arrest. Call me on my cell. 1585 01:51:33,937 --> 01:51:35,772 NURSE: Okay, will do. 1586 01:51:52,998 --> 01:51:55,333 We talked about this. 1587 01:51:55,501 --> 01:51:58,211 It's all right now. Come on, come on, precious. 1588 01:51:58,379 --> 01:52:00,296 Okay, yes, come on, let's go. 1589 01:52:00,464 --> 01:52:02,632 It's okay, baby, come on. 1590 01:52:02,800 --> 01:52:05,176 You know Mr. Holmes. 1591 01:52:08,972 --> 01:52:10,848 NURSE: Just try it. 1592 01:52:56,520 --> 01:52:58,855 Oh, Mr. Calhoun. 1593 01:52:59,523 --> 01:53:00,940 Welcome back. 1594 01:53:01,108 --> 01:53:05,111 - How do you feel? - Fine. Fit as a fiddle. 1595 01:53:05,279 --> 01:53:08,364 - Where you going? - I was just taking a walk. 1596 01:53:08,532 --> 01:53:10,575 I can't sleep. 1597 01:53:10,742 --> 01:53:13,411 Well, you know you're not supposed to, it's against the rules. 1598 01:53:13,579 --> 01:53:15,246 Yeah, I know. 1599 01:53:16,039 --> 01:53:18,958 You weren't really going for a walk, were you? 1600 01:53:19,126 --> 01:53:21,627 You were going to see Miss Allie. 1601 01:53:22,713 --> 01:53:24,881 I just got out of the hospital. 1602 01:53:25,048 --> 01:53:26,799 And I miss her. 1603 01:53:26,967 --> 01:53:28,718 Mr. Calhoun. 1604 01:53:28,886 --> 01:53:31,888 I'm sorry, but I can't let you see her tonight. 1605 01:53:32,055 --> 01:53:34,932 Now you're gonna have to go back to your room. 1606 01:53:37,186 --> 01:53:38,603 As for me... 1607 01:53:39,354 --> 01:53:42,857 I'm gonna go downstairs and get myself a cup of coffee. 1608 01:53:43,025 --> 01:53:46,152 I won't be back to check on you for a while. 1609 01:53:46,320 --> 01:53:48,905 So don't do anything foolish. 1610 01:54:44,294 --> 01:54:45,753 Hi. 1611 01:54:55,222 --> 01:55:00,017 Noah. 1612 01:55:02,437 --> 01:55:04,438 Hi, sweetheart. 1613 01:55:05,232 --> 01:55:08,818 I'm sorry I haven't been able to be here to read to you. 1614 01:55:09,653 --> 01:55:12,154 I didn't know what to do. 1615 01:55:12,322 --> 01:55:14,615 I was afraid you were never coming back. 1616 01:55:14,783 --> 01:55:17,201 I'll always come back. 1617 01:55:21,832 --> 01:55:24,166 What's gonna happen... 1618 01:55:24,918 --> 01:55:28,838 when I can't remember anything anymore? 1619 01:55:30,007 --> 01:55:31,465 What will you do? 1620 01:55:31,633 --> 01:55:34,135 Oh, I'll be here. 1621 01:55:34,303 --> 01:55:36,429 I'll never leave you. 1622 01:55:45,772 --> 01:55:48,065 I need to ask you something. 1623 01:55:48,233 --> 01:55:50,484 What is it, sweetheart? 1624 01:55:54,698 --> 01:55:56,532 Do you think... 1625 01:55:57,701 --> 01:55:59,619 that our love... 1626 01:55:59,786 --> 01:56:02,121 can create miracles? 1627 01:56:03,415 --> 01:56:05,249 Yes, I do. 1628 01:56:06,710 --> 01:56:10,671 That's what brings you back to me each time. 1629 01:56:18,347 --> 01:56:20,514 Do you think our love... 1630 01:56:21,600 --> 01:56:23,893 could take us away together? 1631 01:56:30,400 --> 01:56:34,362 I think our love can do anything we want it to. 1632 01:56:47,042 --> 01:56:48,918 I love you. 1633 01:56:50,087 --> 01:56:52,296 I love you, Allie. 1634 01:57:09,064 --> 01:57:13,109 Good night. 1635 01:57:18,448 --> 01:57:20,533 I'll be seeing you. 1636 01:57:22,285 --> 01:57:24,286 (HUMMING) 1637 02:03:42,290 --> 02:03:45,291 - Subtitle edited by Anisul Kabir Akil - More from- - http://subscene.com/u/776104125631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.