All language subtitles for The Love Boat - S10E01 - The Shipshape Cruise.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:04,504 [theme music playing] 2 00:00:12,679 --> 00:00:14,264 ♪Love ♪ 3 00:00:15,849 --> 00:00:19,185 ♪Love, exciting and new ♪ 4 00:00:19,853 --> 00:00:21,980 ♪Come aboard ♪ 5 00:00:23,648 --> 00:00:28,027 ♪We're expecting you ♪ 6 00:00:28,027 --> 00:00:30,280 ♪And love ♪ 7 00:00:31,072 --> 00:00:35,285 ♪Love is Life's sweetest reward ♪ 8 00:00:35,285 --> 00:00:37,620 ♪Let it flow ♪ 9 00:00:39,080 --> 00:00:43,293 ♪It floats back to you ♪ 10 00:00:43,293 --> 00:00:45,712 ♪The Love Boat ♪ 11 00:00:46,379 --> 00:00:51,050 ♪Soon will be making Another run ♪ 12 00:00:51,050 --> 00:00:53,386 ♪The Love Boat ♪ 13 00:00:54,220 --> 00:00:58,475 ♪Promises something For everyone ♪ 14 00:00:58,475 --> 00:01:00,769 ♪Set a course For adventure ♪ 15 00:01:00,769 --> 00:01:05,523 ♪Your mind On a new romance ♪ 16 00:01:06,232 --> 00:01:10,111 ♪And love ♪ 17 00:01:10,111 --> 00:01:13,323 ♪Love won't hurt anymore ♪ 18 00:01:13,948 --> 00:01:17,076 ♪It's an open smile ♪ 19 00:01:17,911 --> 00:01:21,915 ♪On a friendly shore ♪ 20 00:01:21,915 --> 00:01:25,335 ♪The Love Boat ♪ 21 00:01:25,335 --> 00:01:30,173 ♪Soon will be making Another run ♪ 22 00:01:30,173 --> 00:01:37,263 ♪Welcome aboard It's love ♪ 23 00:01:37,931 --> 00:01:41,392 ♪Welcome aboard It's love ♪ 24 00:01:55,615 --> 00:02:00,119 Dearly beloved, we are gathered here today, in the sight of God, 25 00:02:00,119 --> 00:02:06,167 to join this man and this woman in the bonds of holy matrimony... 26 00:02:07,794 --> 00:02:09,462 Emily, are you okay? 27 00:02:09,462 --> 00:02:11,464 I just love weddings. 28 00:02:11,464 --> 00:02:16,302 And this one just reminds me so much of mine and your father's. 29 00:02:17,595 --> 00:02:21,140 Except for the roses, of course. And the palm trees. 30 00:02:21,140 --> 00:02:23,184 And the fact that we were married on the ship. 31 00:02:23,184 --> 00:02:25,854 Come to think of it, it's not the same at all, is it? 32 00:02:25,854 --> 00:02:30,650 They love each other. And we love each other. It's exactly the same. 33 00:02:31,234 --> 00:02:33,528 [minister] Would you join hands, please. 34 00:02:37,657 --> 00:02:42,912 Do you, Adam Bricker, take this woman to be your lawfully wedded wife, 35 00:02:42,912 --> 00:02:47,375 for better, for worse, for richer, for poorer, 36 00:02:47,375 --> 00:02:51,337 in sickness and in health, from this day forward? 37 00:02:51,337 --> 00:02:52,797 I do. 38 00:02:52,797 --> 00:02:55,675 [minister] And do you, Cheri Sullivan take this man-- 39 00:02:55,675 --> 00:02:59,012 -I do. -[all laugh] 40 00:02:59,012 --> 00:03:01,681 Then by the power vested in me, 41 00:03:01,681 --> 00:03:05,643 I now pronounce you husband and wife. 42 00:03:05,643 --> 00:03:07,395 You may kiss the bride. 43 00:03:09,939 --> 00:03:13,067 ["Wedding March" playing on steel drums] 44 00:04:24,305 --> 00:04:27,767 [phone ringing] 45 00:04:30,812 --> 00:04:32,355 [softly] Hello? 46 00:04:33,106 --> 00:04:34,607 Good morning, Mother. 47 00:04:34,607 --> 00:04:37,694 No, I didn't pick up laryngitis on the plane. 48 00:04:42,740 --> 00:04:46,244 No, you're not interrupting anything, Mother, unfortunately. 49 00:04:46,244 --> 00:04:49,497 Oh, I'm sorry, dear. I didn't mean to wake you. 50 00:04:49,497 --> 00:04:51,958 I just called to see if you're having a good time. 51 00:04:51,958 --> 00:04:55,253 Of course I am, I'm with Boyd in San Juan 52 00:04:55,253 --> 00:04:58,131 and it's our first family vacation in three years. 53 00:04:58,131 --> 00:05:00,299 No, not "family." 54 00:05:00,299 --> 00:05:04,262 In order to have one of those, somebody generally has to be married. 55 00:05:04,262 --> 00:05:10,643 Will you stop? I have a great job in an exciting city and a wonderful relationship. 56 00:05:10,643 --> 00:05:14,147 I don't need a marriage license to prove my life is terrific. 57 00:05:14,147 --> 00:05:17,150 No, you don't, dear, but it would make me 58 00:05:17,150 --> 00:05:20,111 the happiest mother in Kansas City if you did. 59 00:05:20,111 --> 00:05:22,071 Of course, I realize, that's not important, but-- 60 00:05:22,071 --> 00:05:24,323 You know this is a great connection, Mother. 61 00:05:24,323 --> 00:05:27,785 You sound like you're just downstairs instead of 2,000 miles away. 62 00:05:27,785 --> 00:05:32,290 Eh, yes, well, have a lovely cruise, dear. 63 00:05:32,290 --> 00:05:33,750 I've got to run now. 64 00:05:33,750 --> 00:05:36,127 -I love you. -I love you too, dear. 65 00:05:36,127 --> 00:05:37,378 Bye-bye. 66 00:05:41,340 --> 00:05:43,926 Okay, Manuel, put the pedal to the metal. 67 00:05:43,926 --> 00:05:48,848 We've got a lot of San Juan to see before you drop me at theIsland Princess. 68 00:05:52,560 --> 00:05:56,189 A health-and-fitness cruise, Merrill, this is a great, wonderful idea. 69 00:05:56,189 --> 00:06:01,027 Look at all this. Maybe I'll finally figure out how to use all this stuff. 70 00:06:01,027 --> 00:06:02,695 As if you needed to. 71 00:06:02,695 --> 00:06:05,740 You are a shameless flatterer. 72 00:06:06,449 --> 00:06:08,618 I like that in a husband. 73 00:06:08,618 --> 00:06:14,540 I also like the idea of having experts on board who can help us with all this hardware. 74 00:06:14,540 --> 00:06:18,544 With the right diet and the right exercise program, cute workout clothes... 75 00:06:18,544 --> 00:06:20,213 Yes, an idea whose time has come. 76 00:06:20,213 --> 00:06:22,548 Vicki, let me see that sign on the other side, please. 77 00:06:22,548 --> 00:06:25,051 Thanks to my two helpers, here. 78 00:06:25,051 --> 00:06:27,720 You know, if they hadn't come up with the concept-- 79 00:06:27,720 --> 00:06:29,931 And hired the entire Shipshape staff. 80 00:06:29,931 --> 00:06:33,059 Yes, we might have been taking a "Szechuan Cooking Cruise" instead. 81 00:06:33,059 --> 00:06:34,644 Sounds like we're a hit. 82 00:06:34,644 --> 00:06:36,896 Let's see what the passengers have to say first. 83 00:06:36,896 --> 00:06:40,691 Well, you know, if I could end up with a figure like that, 84 00:06:40,691 --> 00:06:44,445 I would sign up for every one of Dr. Thomas's classes. 85 00:06:46,364 --> 00:06:48,950 Hey, it's not too late. We can still go back to the airport. 86 00:06:48,950 --> 00:06:52,787 Yes, it is, and no we can't. Don't you even think about getting off this ship. 87 00:06:52,787 --> 00:06:56,290 You've just got butterflies about teaching all those classes. 88 00:06:56,290 --> 00:06:59,001 Get your mind on something else, like... 89 00:06:59,001 --> 00:07:02,088 like the fringe benefits a cruise ship has to offer. 90 00:07:02,755 --> 00:07:05,174 Isaac, did you get the supplies I asked you to get? 91 00:07:07,260 --> 00:07:09,887 Isaac, did you hear me? 92 00:07:10,513 --> 00:07:13,099 Dr. Thomas. Hi, I'm Vicki Stubing. 93 00:07:14,183 --> 00:07:16,435 -Hi, how are you? -Hi. 94 00:07:16,435 --> 00:07:19,814 We're counting on you to teach us all a thing or two about getting shipshape. 95 00:07:19,814 --> 00:07:22,775 Oh, Vicki, this is my friend, Doris Johnson. 96 00:07:22,775 --> 00:07:24,569 Hi, welcome aboard. 97 00:07:24,569 --> 00:07:27,446 Hi, I'm along to carry her books. Would you like one? 98 00:07:27,446 --> 00:07:31,075 Only if Dr. Thomas will autograph it for me. 99 00:07:31,075 --> 00:07:35,371 Let me see, you are on the Baja Deck, Cabin 105, 100 00:07:35,371 --> 00:07:37,915 which is through the lobby and you take the elevators to the left. 101 00:07:37,915 --> 00:07:39,750 All righty. Thanks a lot. 102 00:07:39,750 --> 00:07:41,502 Enjoy your cruise and I'll see you later. 103 00:07:41,502 --> 00:07:43,713 Thank you. Bye-bye, nice meeting you. 104 00:07:45,464 --> 00:07:47,216 Did you get those-- Isaac. 105 00:07:50,636 --> 00:07:52,930 Mr. Washington. Yes, sir? 106 00:07:52,930 --> 00:07:55,808 You're supposed to be checking the passengers in, not checking them out. 107 00:07:55,808 --> 00:07:57,977 Uh, no, sir. I mean, yes, sir. I mean-- 108 00:07:57,977 --> 00:07:59,812 He means, he's sorry, sir. 109 00:08:03,191 --> 00:08:05,818 [Doc] Excuse me, is this where we check in? Mm-hmm. 110 00:08:06,777 --> 00:08:10,156 Doc? Cheri? What is this? What about your honeymoon? 111 00:08:10,156 --> 00:08:13,659 This is our honeymoon. Cheri has never been on a cruise before, 112 00:08:13,659 --> 00:08:15,912 and I've never been on one where I didn't have to work. 113 00:08:15,912 --> 00:08:19,081 So the special medical team will take care of the diet program, 114 00:08:19,081 --> 00:08:22,501 and you two will enjoy your cruise. Perfect. 115 00:08:22,501 --> 00:08:25,087 Isn't he just the sweetest man? 116 00:08:26,756 --> 00:08:29,008 Uh, Doc I don't have your name here. 117 00:08:29,008 --> 00:08:31,385 I wanted this to be a surprise to everyone. 118 00:08:31,385 --> 00:08:35,431 Check under "Mr. and Mrs. Ben Casey." 119 00:08:36,515 --> 00:08:41,646 Ben Casey. Oh, yeah here it is. Doc, that's funny. 120 00:08:41,646 --> 00:08:43,064 I thought so. 121 00:08:43,064 --> 00:08:44,524 I don't get it. 122 00:08:45,191 --> 00:08:49,278 The TV doctor. Ben Casey. 123 00:08:51,197 --> 00:08:53,366 I'm a doctor. He's a doctor. 124 00:08:55,368 --> 00:08:57,036 It's a series. 125 00:08:57,036 --> 00:08:58,454 It must be an old one. 126 00:08:58,454 --> 00:09:01,958 [laughing] She's so young. So young. 127 00:09:05,628 --> 00:09:06,796 Oh, my God! 128 00:09:07,380 --> 00:09:10,216 What is it, darling? Come, look in the gift shop. 129 00:09:10,216 --> 00:09:13,302 [chattering] 130 00:09:13,302 --> 00:09:18,808 Oh, darling, a honeymoon cruise through the Caribbean with the man I love. 131 00:09:18,808 --> 00:09:20,559 Oh! You're too good to me. 132 00:09:20,559 --> 00:09:24,438 You're easy to be good to. I love you, boogie-bear. 133 00:09:27,066 --> 00:09:28,234 Hello. 134 00:09:30,069 --> 00:09:31,320 Hi. 135 00:09:31,862 --> 00:09:36,534 Hi, we're Mr. and Mrs. Steven Riskin. 136 00:09:36,534 --> 00:09:40,454 -Newlyweds? -All eight hours. How did you guess? 137 00:09:40,454 --> 00:09:44,625 Well, your husband just had this look in his eye. 138 00:09:44,625 --> 00:09:48,296 Uh, let's see Mr. Riskin... Oh, yes, you're on the Aloha Deck, Cabin 226. 139 00:09:48,296 --> 00:09:50,589 -Right. -Enjoy your cruise. 140 00:09:50,589 --> 00:09:53,676 With a wife like this, who couldn't? 141 00:10:00,766 --> 00:10:03,686 Uh, Julie that couple that just checked in? 142 00:10:03,686 --> 00:10:08,190 -You know them? -Not "them." Her. She's my ex-wife. 143 00:10:08,190 --> 00:10:10,776 Which one? You've had five! 144 00:10:10,776 --> 00:10:16,699 Wife number two. And Cheri thinks she's wife number one. 145 00:10:27,960 --> 00:10:31,297 This is it. Our own little palace of love. 146 00:10:31,297 --> 00:10:34,383 Any old place with you would be a palace of love. 147 00:10:34,383 --> 00:10:38,012 Let's take a look. Uh-uh. This way. 148 00:10:38,012 --> 00:10:41,057 [both laughing] 149 00:10:43,642 --> 00:10:46,645 Right this way, my darling, to our sea-going hideaway. 150 00:10:46,645 --> 00:10:50,775 This is so exciting! Trust me. The excitement hasn't even begun. 151 00:10:51,484 --> 00:10:53,819 [groans] Sweetheart? Are you okay? 152 00:10:53,819 --> 00:10:56,655 It's just a trick back. An old football injury. 153 00:10:56,655 --> 00:10:58,657 I didn't know you played football. 154 00:10:58,657 --> 00:11:02,912 I didn't. I fell down the bleachers going for hot dogs and beer. 155 00:11:15,966 --> 00:11:18,844 Uh, can I help you? I'm Ace Evans, the ship's purser? 156 00:11:18,844 --> 00:11:22,181 Darnell. Mrs. Harriet Darnell. 157 00:11:22,181 --> 00:11:26,102 Stevens. Yes, Mrs. Harriet Darnell Stevens. 158 00:11:26,102 --> 00:11:29,688 It's probably under "S". Thanks for the hint. 159 00:11:29,688 --> 00:11:32,024 [Captain over PA] We'll be weighing anchor in 15 minutes. 160 00:11:32,024 --> 00:11:34,360 All visitors ashore please. 161 00:11:41,033 --> 00:11:43,536 [Ace] Okay, here we go, let's see. 162 00:11:43,536 --> 00:11:46,705 You're in Cabin 521, on the Coral Deck, Mrs. Stevens. 163 00:11:46,705 --> 00:11:48,416 Enjoy your cruise. 164 00:11:48,416 --> 00:11:49,834 Mrs. Stevens? 165 00:11:49,834 --> 00:11:52,628 Oh, hi. Carol Darnell. 166 00:11:52,628 --> 00:11:58,592 Darnell? You're not traveling with an aunt or something? Or distant cousin maybe? 167 00:11:58,592 --> 00:12:01,095 If I am, it's news to me. Why? 168 00:12:01,095 --> 00:12:05,683 -[laughs] Just wondering. -Say listen, can you tell us where the Fiesta Deck is? 169 00:12:05,683 --> 00:12:07,726 Yes, Fiesta Deck, okay. 170 00:12:07,726 --> 00:12:10,855 Well, you just go through this door and down the stairs to the right. 171 00:12:10,855 --> 00:12:13,941 -Great. -Hey, you're Boyd Hughes, 172 00:12:13,941 --> 00:12:15,901 Most Valuable Player in the National League. 173 00:12:15,901 --> 00:12:17,736 Three years running. 174 00:12:17,736 --> 00:12:20,030 Well, I'm selling real estate in San Francisco right now. 175 00:12:20,030 --> 00:12:22,575 It's a little easier on the old elbow, you know? 176 00:12:22,575 --> 00:12:25,453 I'll never forget the back-to-back shutouts you pitched in Chicago. 177 00:12:25,453 --> 00:12:27,997 I'm looking forward to picking up some training tips from you. 178 00:12:27,997 --> 00:12:30,624 Thank you very much. You know, it's kind of nice to be brought out of mothballs, 179 00:12:30,624 --> 00:12:32,668 -even though it is for a week or so. -[chuckles] Yeah. 180 00:12:32,668 --> 00:12:34,712 We'll see you later. See you. 181 00:12:37,715 --> 00:12:41,802 That way, yeah. Ship's purser. 182 00:12:47,475 --> 00:12:51,437 Here's to a very, very special relationship. 183 00:12:51,437 --> 00:12:53,147 Oh. [chuckles] 184 00:12:53,147 --> 00:12:58,611 And here's to a very special man, who I love very much. 185 00:13:02,615 --> 00:13:06,118 Oh! Happy 39th birthday. 186 00:13:06,118 --> 00:13:09,079 Uh-uh. Wait just a minute, not for five more days. 187 00:13:09,079 --> 00:13:14,251 Let's just not rush me into middle age any sooner than we have to, okay? 188 00:13:15,669 --> 00:13:16,795 Besides... 189 00:13:17,338 --> 00:13:21,717 Besides, we have something more important to talk about. 190 00:13:27,139 --> 00:13:28,474 Carol... 191 00:13:30,226 --> 00:13:32,061 after three years of-- 192 00:13:32,061 --> 00:13:34,271 Unwedded bliss. 193 00:13:34,271 --> 00:13:37,107 -Yeah. -[both chuckle] 194 00:13:37,107 --> 00:13:42,446 I think we are ready to, you know, kind of move on to the next plateau, 195 00:13:42,446 --> 00:13:46,116 -kind of expand our horizons... -Oh, Boyd, that's wonderful. 196 00:13:46,116 --> 00:13:48,827 ...and establish a more open relationship. 197 00:13:51,038 --> 00:13:53,123 Open? More open? 198 00:13:53,123 --> 00:13:56,669 Look, look, honey, don't misunderstand me, 199 00:13:56,669 --> 00:14:01,048 I think that what we have is... is terrific. 200 00:14:01,715 --> 00:14:05,511 But I think that it could be even more terrific if we... 201 00:14:05,511 --> 00:14:07,429 if we just kind of, you know, 202 00:14:07,429 --> 00:14:09,265 spiced it up a little bit by... 203 00:14:10,057 --> 00:14:15,938 -seeing other people. -How can you say that after three wonderful years together? 204 00:14:16,855 --> 00:14:21,652 Carol. Look we've got to get some life back into our lives, experiment a little-- 205 00:14:21,652 --> 00:14:24,071 We have a great life. At least I thought we did. 206 00:14:24,822 --> 00:14:27,866 Sweetheart, honey, is it so wrong 207 00:14:27,866 --> 00:14:30,286 that we want to make sure we're not just staying together out of habit. 208 00:14:30,286 --> 00:14:32,413 I mean, because it's on our schedule? 209 00:14:32,413 --> 00:14:34,498 What? On our schedule? 210 00:14:35,583 --> 00:14:40,588 You want to see something that isn't "on our schedule"? Watch! 211 00:14:49,430 --> 00:14:55,060 So, Miss McCoy, how much notice would you need to pull together a wedding reception? 212 00:14:55,060 --> 00:14:59,231 Impromptu, but tasteful. Well, that all depends. 213 00:14:59,231 --> 00:15:03,277 Cruise ship weddings aren't usually "spur of the moment" things. 214 00:15:03,277 --> 00:15:08,240 -But I'd be happy to talk to somebody... -Ah, hold that thought. 215 00:15:08,240 --> 00:15:10,451 [ship horn blowing] 216 00:15:16,081 --> 00:15:18,500 [Vicki over PA] Ladies and Gentlemen say hasta luego to San Juan, 217 00:15:18,500 --> 00:15:21,545 as our Shipshape cruise heads for Martinique. 218 00:15:50,741 --> 00:15:52,743 Another Guava Delight, Miss Darnell? 219 00:15:52,743 --> 00:15:55,579 What the Shipshape cruise lacks in alcoholic content, 220 00:15:55,579 --> 00:15:58,832 we try to more than make up for with creativity. 221 00:15:58,832 --> 00:16:00,292 No thanks, Isaac. 222 00:16:00,292 --> 00:16:01,543 Okay. 223 00:16:04,338 --> 00:16:07,966 [sighs] But I could use another cabin. 224 00:16:07,966 --> 00:16:10,636 Something wrong with the one you were assigned? 225 00:16:10,636 --> 00:16:13,097 Yes, there's a snake in it. 226 00:16:14,014 --> 00:16:16,809 Mom! What are you doing here? 227 00:16:16,809 --> 00:16:21,146 Well, I thought it was about time I saw that mystery man of yours. 228 00:16:21,146 --> 00:16:22,898 His name is Boyd, Mother. 229 00:16:22,898 --> 00:16:25,025 After all, it is three years, 230 00:16:25,025 --> 00:16:26,819 and none of us is getting any younger. 231 00:16:26,819 --> 00:16:28,487 I sent you pictures. 232 00:16:28,487 --> 00:16:31,156 I told you everything about him but his collar-size. 233 00:16:31,156 --> 00:16:34,076 If that wasn't enough, you could have just come to San Francisco-- 234 00:16:34,076 --> 00:16:38,956 You know me, dear. I would never intrude on your privacy. 235 00:16:38,956 --> 00:16:41,333 You don't call this intruding? 236 00:16:41,333 --> 00:16:44,503 Well, it wasn't supposed to be. 237 00:16:44,503 --> 00:16:48,799 So where is the mystery man, Boyd, anyway? 238 00:16:50,592 --> 00:16:52,094 Over there. 239 00:16:55,889 --> 00:16:57,641 Any more questions? 240 00:16:58,517 --> 00:17:02,730 Yes. Uh, bartender, 241 00:17:02,730 --> 00:17:06,233 could we have another round of drinks here? 242 00:17:07,401 --> 00:17:09,028 Doubles. 243 00:17:14,867 --> 00:17:18,120 Oh, uh, Dr. Thomas, um... 244 00:17:18,120 --> 00:17:21,540 I'm Isaac Washington. I tend the bar-- 245 00:17:21,540 --> 00:17:27,880 I mean the health-juice bar, all 35 natural flavors' worth. 246 00:17:27,880 --> 00:17:31,383 Sounds like we're in the same racket, Isaac Washington. 247 00:17:31,383 --> 00:17:33,594 Will I be seeing you in my class? 248 00:17:34,720 --> 00:17:38,098 If I can juggle my schedule. 249 00:17:38,098 --> 00:17:41,059 [chuckles] Then I'll look forward to seeing your juggling act. 250 00:17:41,059 --> 00:17:47,066 And I'll look forward to seeing your, uh, seminar on stress management. 251 00:17:47,066 --> 00:17:51,069 Its effects on cardiovascular flow, low-density lipoproteins, 252 00:17:51,069 --> 00:17:56,366 that sort of thing? Uh, yeah. That sort of thing. 253 00:17:56,366 --> 00:18:00,162 Dr. Thomas? Don't you think it's time to get started? 254 00:18:00,162 --> 00:18:03,874 [laughs] Oh, I've got to go. 255 00:18:05,417 --> 00:18:08,837 I don't know what I'd do without Doris. I'll see you. 256 00:18:08,837 --> 00:18:11,924 You know, I'm really fascinated 257 00:18:11,924 --> 00:18:16,887 by cardio-protein flow and low-density lipo-vasculars. 258 00:18:16,887 --> 00:18:18,597 You are? 259 00:18:18,597 --> 00:18:21,016 I can hardly take my eyes off them. 260 00:18:21,016 --> 00:18:24,353 I mean, I read about them all the time. 261 00:18:24,353 --> 00:18:26,271 They're my specialty! Oh, really? 262 00:18:26,271 --> 00:18:30,692 Well, Dr. Thomas's, actually. I could talk about them for hours. 263 00:18:30,692 --> 00:18:34,029 I think they're fascinating. 264 00:18:38,242 --> 00:18:42,454 Carol, life is like falling off a bicycle. 265 00:18:43,539 --> 00:18:45,791 Thank you, Mother. I'll remember that. 266 00:18:45,791 --> 00:18:47,417 You know what I mean, dear. 267 00:18:47,417 --> 00:18:49,586 You have to get back up on your feet, 268 00:18:49,586 --> 00:18:53,382 under the tropical moon, find somebody else. 269 00:18:53,382 --> 00:18:55,634 Hey, Fred, how about an orange juice, huh? 270 00:18:55,634 --> 00:18:58,470 Now, this nice young man-- Ace, isn't it? 271 00:18:58,470 --> 00:18:59,763 Yes, ma'am. 272 00:18:59,763 --> 00:19:02,307 This is my daughter, Carol. 273 00:19:03,267 --> 00:19:07,604 -So, you two are related. -Small world. 274 00:19:07,604 --> 00:19:12,442 Ace, Carol and I thought you might like to join us for a drink. 275 00:19:12,442 --> 00:19:14,319 Mother, please... 276 00:19:14,319 --> 00:19:16,655 Well, that's awfully nice but... 277 00:19:16,655 --> 00:19:19,908 -Just a sort of get-acquainted glass... -Mother. 278 00:19:19,908 --> 00:19:21,827 ...of Caribbean cheer. 279 00:19:22,327 --> 00:19:25,372 Excuse me, I, uh, have an appointment. 280 00:19:27,624 --> 00:19:29,918 It's her first time at sea. 281 00:19:29,918 --> 00:19:33,422 I'm sure she'll be fine tomorrow. 282 00:19:33,422 --> 00:19:35,173 Uh, bartender... 283 00:19:37,509 --> 00:19:39,511 Can I get you folks anything? 284 00:19:39,511 --> 00:19:42,639 Uh, yeah a couple of margaritas, please, Isaac. Coming right up. 285 00:19:42,639 --> 00:19:45,183 Wait, wait, what'll it be for you? 286 00:19:45,183 --> 00:19:47,519 [laughs] Just kidding, just kidding. 287 00:19:47,519 --> 00:19:49,688 A margarita will be just fine, thanks, Isaac. 288 00:19:49,688 --> 00:19:50,856 Okay. 289 00:19:51,481 --> 00:19:55,360 So, Angela. 290 00:19:55,360 --> 00:19:58,155 You come on these cruises very often? 291 00:19:58,155 --> 00:19:59,615 No. This is my first. 292 00:19:59,615 --> 00:20:01,533 Mine, too. You see? 293 00:20:01,533 --> 00:20:03,911 We have something in common already. 294 00:20:03,911 --> 00:20:06,538 [chuckles] Hey. 295 00:20:07,205 --> 00:20:10,208 The ole Boyd Hughes Training Tip Number 6: 296 00:20:10,208 --> 00:20:13,503 "Never start a week at sea with a sunburn." Ah! 297 00:20:13,503 --> 00:20:16,924 I think, maybe we should do something about this. 298 00:20:16,924 --> 00:20:18,175 What did you have in mind? 299 00:20:19,051 --> 00:20:20,552 I've got some oil back in my cabin. 300 00:20:20,552 --> 00:20:22,262 I'll bet you do. 301 00:20:22,262 --> 00:20:24,723 And when the drinks come, we'll go back there and-- 302 00:20:24,723 --> 00:20:27,809 Listen, sorry. Maybe some other cruise. 303 00:20:28,518 --> 00:20:31,605 And let me give you a little "training tip." 304 00:20:31,605 --> 00:20:34,107 Get yourself a new line. 305 00:20:34,608 --> 00:20:35,984 Ciao. 306 00:20:40,781 --> 00:20:43,283 This is harder than I remembered. 307 00:21:03,887 --> 00:21:05,681 You saw me? Yes! 308 00:21:05,681 --> 00:21:08,266 -[all chuckle] -You know, I'm really looking forward to this. 309 00:21:08,266 --> 00:21:11,019 The food on a health-and-fitness cruise has got to be spectacular. 310 00:21:11,019 --> 00:21:13,146 Yeah, that's one way to describe it. 311 00:21:14,606 --> 00:21:16,358 Well, what do you think? 312 00:21:17,776 --> 00:21:20,028 I think I don't recognize anything on my plate. 313 00:21:20,028 --> 00:21:22,531 This is arugula, jícama, 314 00:21:22,531 --> 00:21:25,200 alfalfa sprouts, bean sprouts, and pine nuts. 315 00:21:25,200 --> 00:21:28,787 High in vitamins and minerals, and low... In everything else. 316 00:21:28,787 --> 00:21:32,958 Now, I thought you'd all want to sample the alternative menu 317 00:21:32,958 --> 00:21:34,710 that I cooked up for the cruise. 318 00:21:34,710 --> 00:21:36,837 Well, it certainly is different. 319 00:21:36,837 --> 00:21:39,006 And the portions are small. 320 00:21:39,006 --> 00:21:41,425 That's a good try, Emily. A very good try. 321 00:21:41,425 --> 00:21:44,970 But what's the alternative to the alternative menu? 322 00:21:44,970 --> 00:21:47,264 I tried. Waiter. 323 00:21:48,307 --> 00:21:51,768 From the Atlantic to the Pacific, 324 00:21:51,768 --> 00:21:53,854 may our honeymoon be terrific. 325 00:21:58,191 --> 00:22:00,694 This is all so romantic. 326 00:22:00,694 --> 00:22:04,990 Me, a girl who's never really traveled much outside of Oregon. 327 00:22:04,990 --> 00:22:07,200 You, a man of the world, who rhymes. 328 00:22:07,200 --> 00:22:09,494 It's like something out of a movie. 329 00:22:09,494 --> 00:22:12,831 An Affair to Remember. Cary Grant and Deborah Kerr. 330 00:22:12,831 --> 00:22:13,915 Who? 331 00:22:14,833 --> 00:22:16,793 I'm sorry. What movie were you referring to? 332 00:22:16,793 --> 00:22:18,170 Rocky IV. 333 00:22:18,170 --> 00:22:20,047 Sylvester Stallone and Talia Shire. 334 00:22:20,839 --> 00:22:25,302 Ah. Romance, romance. 335 00:22:41,234 --> 00:22:46,073 Uh, Cheri, what would you think about eating in our stateroom? 336 00:22:46,656 --> 00:22:49,701 Oh, we have the whole trip ahead for that, sweetheart. 337 00:22:49,701 --> 00:22:53,371 Besides, I just love sitting here and watching people. 338 00:22:53,371 --> 00:22:55,707 They're so fascinating. Like that woman right there. 339 00:22:56,458 --> 00:22:59,961 She looks so glamorous, so worldly. Don't you think? 340 00:22:59,961 --> 00:23:05,092 I love to make up stories about strangers. I'll bet she is a woman with a past. 341 00:23:05,717 --> 00:23:07,344 A past? 342 00:23:07,344 --> 00:23:10,222 I'll bet she's left behind a trail of broken hearts. 343 00:23:10,222 --> 00:23:12,057 And broken dishes. 344 00:23:12,057 --> 00:23:15,852 Down boy, I think you need an appetizer. 345 00:23:15,852 --> 00:23:18,939 All I need... is you. 346 00:23:19,940 --> 00:23:23,527 I'll sign you up for the gourmet tour. Right after dinner. 347 00:23:24,653 --> 00:23:28,115 You know I look at them and I see us. 348 00:23:28,115 --> 00:23:30,784 What do you think of when you look at them, honey? Pot roast. 349 00:23:30,784 --> 00:23:33,161 -What? -I think I'll have the pot roast. 350 00:23:33,161 --> 00:23:35,038 It's good, it's ready, and we can be finished 351 00:23:35,038 --> 00:23:37,082 and back in our cabin before anyone notices. 352 00:23:37,624 --> 00:23:40,293 -What are you talking about? -I don't know. 353 00:23:40,293 --> 00:23:43,922 I really don't know. I mean, you've got me so nervous. 354 00:23:43,922 --> 00:23:46,716 I'm like a kid. I'm babbling, look! 355 00:23:47,425 --> 00:23:50,262 I'm babbling now. Make me stop. 356 00:23:50,262 --> 00:23:54,808 Oh, Adam. I love the way you have such fun with life. 357 00:23:55,517 --> 00:23:58,812 Too much to choose from. How can I possibly decide? 358 00:23:58,812 --> 00:24:01,231 Maybe we should just stick to champagne. 359 00:24:01,231 --> 00:24:03,316 It seems to work for that couple. 360 00:24:14,035 --> 00:24:15,662 Will you excuse me? 361 00:24:16,246 --> 00:24:18,373 I have to powder something. 362 00:24:25,130 --> 00:24:27,757 Where are you going? Uh, excuse me just a minute, my darling. 363 00:24:27,757 --> 00:24:30,969 I forgot to tip the maître d' for this great table. 364 00:24:30,969 --> 00:24:33,096 But we were assigned this table when we boarded. 365 00:24:33,096 --> 00:24:35,223 Then I'll tip the purser. I'll be right back. 366 00:24:42,981 --> 00:24:44,357 How could you do this to me? 367 00:24:44,357 --> 00:24:46,318 Me? How could I? How could you? 368 00:24:46,318 --> 00:24:48,278 [both] I'm on my honeymoon! 369 00:24:48,862 --> 00:24:50,197 You are? You're married? 370 00:24:51,323 --> 00:24:52,824 But she's so young. 371 00:24:52,824 --> 00:24:55,869 And I suppose he's collecting social security? 372 00:24:55,869 --> 00:24:56,995 Did you marry him or adopt him? 373 00:24:56,995 --> 00:24:58,997 Steven is an attorney. 374 00:24:59,748 --> 00:25:01,583 Or he will be when he graduates. 375 00:25:01,583 --> 00:25:04,127 He's still in school? 376 00:25:04,127 --> 00:25:05,670 Law school. 377 00:25:06,463 --> 00:25:11,509 Well, soon. At the moment, he's a gymnast. 378 00:25:11,509 --> 00:25:13,720 State champion three years in a row. 379 00:25:13,720 --> 00:25:15,347 What about Shirley Temple? 380 00:25:15,347 --> 00:25:17,015 She's a professional woman. 381 00:25:17,015 --> 00:25:19,226 Oh, really? In what field? 382 00:25:19,226 --> 00:25:21,436 Cheri's in the, uh, food services. 383 00:25:21,436 --> 00:25:24,189 Let me guess, a waitress at Clown Burger? 384 00:25:24,189 --> 00:25:25,690 An assistant manager. 385 00:25:26,858 --> 00:25:30,070 Does she know you've been married before, let alone to me? 386 00:25:30,070 --> 00:25:32,864 Not a clue. What about the contortionist? 387 00:25:32,864 --> 00:25:35,367 Gymnast. No, he doesn't know. 388 00:25:35,367 --> 00:25:38,787 And I would like to keep it that way. Deal? 389 00:25:39,371 --> 00:25:40,497 Deal. 390 00:25:54,219 --> 00:25:55,553 You look good. 391 00:25:57,097 --> 00:25:58,473 A lot of years. 392 00:25:59,557 --> 00:26:00,725 Happy? 393 00:26:00,725 --> 00:26:02,686 Ecstatic. You? 394 00:26:02,686 --> 00:26:03,853 Delirious. 395 00:26:04,604 --> 00:26:06,898 Ecstatic. Delirious. 396 00:26:06,898 --> 00:26:11,236 That's not bad for two people whose life together was stormy and miserable. 397 00:26:11,236 --> 00:26:12,570 I'm happy for you, Adam. 398 00:26:12,570 --> 00:26:14,572 And I'm happy for you, Elaine. 399 00:26:14,572 --> 00:26:16,783 Now please stay out of my way for the rest of the trip. 400 00:26:17,242 --> 00:26:20,495 We'll take different seatings for meals. You go early, we'll go late. 401 00:26:20,495 --> 00:26:24,708 -No, you go early. I remember how hungry you get. -Thanks. 402 00:26:24,708 --> 00:26:27,419 And different decks for sunning. We can do it. 403 00:26:27,419 --> 00:26:30,171 If we work this out right, we'll never have to see each other again. 404 00:26:30,171 --> 00:26:31,923 As long as we live. 405 00:26:39,764 --> 00:26:41,933 [Vicki over PA] Good morning, Shipshape cruisers. 406 00:26:41,933 --> 00:26:44,728 Get a fresh start today working off those excess calories 407 00:26:44,728 --> 00:26:47,272 at our jogging tract on the Lido Deck. 408 00:26:50,608 --> 00:26:54,946 Okay, ten more laps, then a high-carb, low-cal breakfast. My treat. 409 00:26:56,865 --> 00:26:59,659 Well, dear, count your blessings. 410 00:26:59,659 --> 00:27:03,079 At least your prince turned into a toad before the honeymoon. 411 00:27:03,538 --> 00:27:09,461 You know there are a dozen cute available young men below on the sundeck. 412 00:27:09,461 --> 00:27:11,421 I'll save you a chair. 413 00:27:11,421 --> 00:27:12,881 All right, Mother. 414 00:27:12,881 --> 00:27:15,258 Good morning. Good morning. 415 00:27:18,511 --> 00:27:21,014 Morning, Miss Darnell. Are you feeling better today? 416 00:27:21,014 --> 00:27:24,100 Yes, Carol, please. Okay. 417 00:27:24,100 --> 00:27:26,478 Look, I want to apologize for yesterday. 418 00:27:26,478 --> 00:27:28,646 Ah. It's okay. I understand. 419 00:27:29,647 --> 00:27:31,900 -You do? -Yeah, sure. Your mother explained everything. 420 00:27:31,900 --> 00:27:34,194 -She what? -It's all right. 421 00:27:34,194 --> 00:27:37,030 Sooner or later, something like that happens to everybody. 422 00:27:37,572 --> 00:27:39,491 When was the last time it happened to you? 423 00:27:39,491 --> 00:27:43,411 Oh, you'd be surprised. At least I hope you would be. 424 00:27:43,995 --> 00:27:46,873 Let's just say that working on a cruise ship isn't exactly great 425 00:27:46,873 --> 00:27:50,126 for lasting relationships, unless you're into seagulls. 426 00:27:50,794 --> 00:27:52,420 No "girl in every port"? 427 00:27:53,338 --> 00:27:55,548 I sure could use one today. 428 00:27:55,548 --> 00:27:59,177 I got a cable from some friends of the family with a place in Martinique. 429 00:27:59,177 --> 00:28:03,098 They're sending a car to pick me up... and I sure would hate to go alone... 430 00:28:03,932 --> 00:28:07,685 Well, that sounds suspiciously like an invitation. 431 00:28:07,685 --> 00:28:10,605 Why don't you call it a no-strings chance to test-drive Martinique. 432 00:28:10,605 --> 00:28:13,942 You'll have fun and you'll be helping out a deserving purser at the same time. 433 00:28:13,942 --> 00:28:16,361 -What do you say? -My good deed for the day? 434 00:28:16,361 --> 00:28:17,529 Yeah. 435 00:28:24,911 --> 00:28:26,454 I say yes. 436 00:28:26,454 --> 00:28:28,832 Great, I'll meet you on the dock? 437 00:28:28,832 --> 00:28:30,166 Yeah. Okay. 438 00:28:33,586 --> 00:28:36,756 Sorry I fell asleep so early last night. It must be the sea air. 439 00:28:36,756 --> 00:28:39,843 That's all right we have plenty of nights ahead of us. 440 00:28:39,843 --> 00:28:42,846 And it was time I reread the ship's manual anyway. 441 00:28:43,721 --> 00:28:48,560 Here we are. And the sun is just right. 442 00:28:48,560 --> 00:28:51,980 Oh, the sun, the pool, the ship... 443 00:28:51,980 --> 00:28:54,274 Everything is just right, Adam. 444 00:28:54,274 --> 00:28:56,609 Isn't this just the best honeymoon ever? 445 00:28:56,609 --> 00:28:59,112 Well, it's certainly right up there. 446 00:28:59,112 --> 00:29:01,823 Of course, it's the only honeymoon we've ever had. Right, sweetheart? 447 00:29:01,823 --> 00:29:05,785 Oh, absolutely. I've been waiting for you all my life. 448 00:29:12,333 --> 00:29:16,254 You swim like a mermaid. Oh, sure. I'm a regular Esther Williams. 449 00:29:16,254 --> 00:29:18,423 Who? You mean, Darryl Hannah. 450 00:29:18,423 --> 00:29:19,591 Who's he? 451 00:29:22,552 --> 00:29:23,720 Oh, hi. 452 00:29:24,262 --> 00:29:27,265 Oh, no. That does it. 453 00:29:29,434 --> 00:29:30,894 The pool is ours! 454 00:29:30,894 --> 00:29:33,271 The other pool is yours. There are two. 455 00:29:33,271 --> 00:29:35,315 Well, how the hell was I supposed to know that? 456 00:29:35,982 --> 00:29:39,736 -Do you two know each other? -Yes, and this is just like her. 457 00:29:40,320 --> 00:29:43,781 -You two sound like an old married couple. -An old divorced married couple. 458 00:29:46,868 --> 00:29:50,038 Divorced? You were married? 459 00:29:50,747 --> 00:29:52,957 Well, you've done it now, Elaine. 460 00:29:52,957 --> 00:29:55,084 You used to be Mrs. Him? 461 00:29:55,084 --> 00:29:58,171 It wasn't really like a marriage. It was more like a prizefight. 462 00:29:58,171 --> 00:30:00,298 Three hundred sixty-five rounds a year. 463 00:30:00,298 --> 00:30:03,426 That's right, with no winner's purse. 464 00:30:03,426 --> 00:30:04,969 Why didn't you tell me? 465 00:30:05,678 --> 00:30:07,555 You thought I was perfect. 466 00:30:09,432 --> 00:30:10,475 I still do. 467 00:30:11,809 --> 00:30:16,147 A divorce doesn't change that. It only means she wasn't right for you, and I am. 468 00:30:16,147 --> 00:30:19,901 Do you believe that? Do you really believe that? 469 00:30:19,901 --> 00:30:21,694 Because that's exactly the way I feel. 470 00:30:21,694 --> 00:30:23,363 How about you, darling? 471 00:30:23,363 --> 00:30:25,865 Does it change the way you look at me? 472 00:30:25,865 --> 00:30:29,452 It makes you a woman of mystery. A woman with many secrets. 473 00:30:29,452 --> 00:30:32,830 -I could tell you a few of them, save you a lot of trouble. -Adam. 474 00:30:32,830 --> 00:30:34,999 I think this is wonderful. 475 00:30:34,999 --> 00:30:39,003 It's like family-- the four of us all setting off on new adventures. 476 00:30:39,003 --> 00:30:40,672 New lives together. 477 00:30:40,672 --> 00:30:42,882 Out with the old, in with the new. 478 00:30:42,882 --> 00:30:44,801 Out with the bad air... 479 00:30:46,761 --> 00:30:47,845 I didn't mean that. 480 00:30:47,845 --> 00:30:49,847 We know what you mean. 481 00:30:49,847 --> 00:30:52,100 And you really don't mind? 482 00:30:52,725 --> 00:30:54,686 It doesn't change anything? No. 483 00:30:54,686 --> 00:30:56,854 Let's hear it for the '80s. 484 00:30:56,854 --> 00:30:58,856 Modern romance. 485 00:31:01,859 --> 00:31:06,823 Okay, I hope you guys are warmed up and ready for a really advanced workout. 486 00:31:06,823 --> 00:31:09,075 'Cause here we go! 487 00:31:09,075 --> 00:31:10,577 [funk music playing] 488 00:31:10,577 --> 00:31:12,120 Come on. 489 00:31:13,329 --> 00:31:14,664 To the side. 490 00:31:16,374 --> 00:31:18,251 Go on for it. 491 00:31:19,419 --> 00:31:22,672 Reach. Reach. 492 00:31:25,925 --> 00:31:28,845 Whoo! Come on! Left. 493 00:31:28,845 --> 00:31:32,265 One, two, three, four. Whoo! 494 00:31:32,265 --> 00:31:34,559 She's really something, huh? 495 00:31:34,559 --> 00:31:36,561 You mean from a purely physical perspective. 496 00:31:36,561 --> 00:31:39,230 Uh, well, yeah. That too. 497 00:31:39,230 --> 00:31:43,693 But the woman who wrote that book is one terrific lady. 498 00:31:58,916 --> 00:32:01,336 [Captain over PA]Welcome to the French West Indies. 499 00:32:01,336 --> 00:32:04,714 We're now docking at the Pearl of the Antilles, Martinique. 500 00:32:04,714 --> 00:32:06,633 The name means Island of Flowers, 501 00:32:06,633 --> 00:32:09,552 and hibiscus, anthurium, and orchids grow wild 502 00:32:09,552 --> 00:32:11,054 in its tropical climate. 503 00:32:11,054 --> 00:32:12,930 While we're here, shop Fort-de-France 504 00:32:12,930 --> 00:32:15,058 for French-made goods at island prices. 505 00:32:15,058 --> 00:32:18,311 Sample callaloo, a savory French-creole delicacy... 506 00:32:18,311 --> 00:32:20,855 along with fresh-caught local seafood... 507 00:32:21,939 --> 00:32:26,319 or swim at the many black sand beaches that ring this sunny island. 508 00:32:26,319 --> 00:32:29,697 But whatever you do, enjoy yourselves. 509 00:32:29,697 --> 00:32:33,618 Oh! You make Martinique sound so wonderful. Thank you. 510 00:32:33,618 --> 00:32:36,454 Let's play hooky. Let's go ashore and see the sights, 511 00:32:36,454 --> 00:32:37,955 and pretend we're tourists for the day. 512 00:32:37,955 --> 00:32:39,749 You know that is such a good idea, 513 00:32:39,749 --> 00:32:41,584 I was just about to think of it myself. 514 00:32:41,584 --> 00:32:43,753 Were you just about to think of packing a picnic lunch? 515 00:32:43,753 --> 00:32:47,048 A loaf of bread, a jug of wine and the sights of Martinique. 516 00:32:47,048 --> 00:32:51,969 What do we got in there? Steak sandwiches? Seafood salad? Black Forest cake? 517 00:32:51,969 --> 00:32:55,223 It is the perfect lunch for the health-and-fitness cruise: 518 00:32:55,223 --> 00:33:00,186 cracked wheat crackers with soy paste, mineral water, tofu on toast. 519 00:33:02,689 --> 00:33:04,482 Sorry, I asked. 520 00:33:38,474 --> 00:33:41,436 -It's not a bad way to see Martinique is it? -No. 521 00:33:41,436 --> 00:33:45,064 Our own private tour, a car and driver. 522 00:33:45,064 --> 00:33:46,816 Lucky I have friends like you. 523 00:33:46,816 --> 00:33:49,110 Lucky I have friends like the Johnsons. 524 00:33:50,361 --> 00:33:52,697 It's so peaceful. Yeah, it is. 525 00:33:52,697 --> 00:33:56,367 This is the first time I've relaxed since... 526 00:33:56,367 --> 00:34:00,288 Well, I'm just glad you talked me into coming along. 527 00:34:01,539 --> 00:34:03,541 Glad enough to miss your plane? 528 00:34:04,375 --> 00:34:07,920 I'd better be. [laughs] Yep, you'd better be. 529 00:34:20,224 --> 00:34:25,563 It's beautiful, this island has everything. Lakes, waterfalls. 530 00:34:25,563 --> 00:34:27,315 Exotic birds... 531 00:34:27,899 --> 00:34:29,567 How did you do that? 532 00:34:29,567 --> 00:34:32,945 Well, it's a special talent. And some peanuts. 533 00:34:33,905 --> 00:34:36,157 How did you know about the peanut part? 534 00:34:36,157 --> 00:34:39,660 Well, I'm a closet naturalist, field-and-stream division. 535 00:34:39,660 --> 00:34:44,665 That's how I got interested in photography. Here. Come on. 536 00:34:44,665 --> 00:34:50,087 There we go. There we go. Come on, come on over here. 537 00:34:50,087 --> 00:34:52,840 Here we go, come back just a little bit. 538 00:34:52,840 --> 00:34:55,718 Okay, here we go, say cheese! 539 00:34:55,718 --> 00:34:57,804 Cheese. [camera shutter clicking] 540 00:35:00,223 --> 00:35:02,767 [Captain over PA] We're leaving the sights of Martinique behind us 541 00:35:02,767 --> 00:35:06,062 as we head for the island where Dutch tradition and Caribbean beauty 542 00:35:06,062 --> 00:35:08,105 combine the best of both worlds: 543 00:35:08,105 --> 00:35:11,984 friendly, picturesque Aruba. 544 00:35:18,699 --> 00:35:24,330 Dinner and dancing? If I didn't know better, I'd say this was a real date. 545 00:35:24,330 --> 00:35:29,418 Well, after the wildlife tour this afternoon, it's the least I can do to say thank you. 546 00:35:29,418 --> 00:35:31,796 No. Thank you. 547 00:35:36,134 --> 00:35:37,343 Great. 548 00:35:45,351 --> 00:35:47,937 You two look wonderful together. 549 00:35:47,937 --> 00:35:51,858 Ace, uh, why don't you sit down and join us. 550 00:35:51,858 --> 00:35:53,901 Oh, okay sure, why not? 551 00:35:54,819 --> 00:35:56,529 Good evening. Hello. 552 00:35:56,529 --> 00:35:58,990 Isn't it nice to see everybody on the dance floor 553 00:35:58,990 --> 00:36:00,533 having a good time? Yeah. 554 00:36:00,533 --> 00:36:03,411 Let's keep it that way. Right, Ace? 555 00:36:03,411 --> 00:36:05,663 Right, Julie. [clears throat] 556 00:36:08,666 --> 00:36:11,711 I think duty just called. I'll see you later. 557 00:36:11,711 --> 00:36:14,839 -Good evening. -[Ace] Can I talk to you for a minute? 558 00:36:16,007 --> 00:36:20,261 You make a perfect couple. Everyone says so. 559 00:36:20,261 --> 00:36:23,181 Everyone agrees with you when you say so. 560 00:36:23,181 --> 00:36:26,684 And don't get any ideas. He's just a friend. 561 00:36:27,476 --> 00:36:29,395 And that's enough right now. 562 00:36:30,354 --> 00:36:32,815 Well, of course, dear. 563 00:36:33,566 --> 00:36:38,112 And then, and then this man-- this nut you're married to, Cheri-- 564 00:36:38,112 --> 00:36:43,075 he put $10 in nickels in the jukebox 565 00:36:43,075 --> 00:36:48,456 and played Cole Porter songs all night. 566 00:36:48,456 --> 00:36:50,041 Cole Porter? Is that a group. 567 00:36:50,041 --> 00:36:51,876 Cole Porter. The composer. 568 00:36:51,876 --> 00:36:53,878 "Begin the Beguine," "You're the Top"? 569 00:36:53,878 --> 00:36:55,254 Black guy. Played the piano. 570 00:36:55,254 --> 00:36:58,132 No, no, no, that was Nat King Cole. 571 00:36:58,674 --> 00:37:01,302 How do you keep them all straight? It's easier today. 572 00:37:01,302 --> 00:37:04,388 Sting, Sade, Prince. I mean, you can't mix them up. 573 00:37:04,388 --> 00:37:07,725 -[laughs] I certainly can't. -She's got a point. 574 00:37:08,392 --> 00:37:12,230 Well, it's been a great night, but Elaine needs her beauty sleep. 'Til tomorrow? 575 00:37:12,230 --> 00:37:14,315 -Good night. -Good night. 576 00:37:15,149 --> 00:37:16,442 Elaine? 577 00:37:17,151 --> 00:37:20,488 I'm sorry. Old habits die hard. 578 00:37:20,488 --> 00:37:21,906 Very old habits. 579 00:37:22,323 --> 00:37:24,492 I guess it's just being on the ship with you again. 580 00:37:24,492 --> 00:37:25,910 You were on this ship together? 581 00:37:25,910 --> 00:37:27,912 Not since our honeymoon. 582 00:37:27,912 --> 00:37:30,665 -You honeymooned on this ship? -Only the once. 583 00:37:30,665 --> 00:37:33,417 I'm sure neither of us has made a habit of it. Good night, all. 584 00:37:33,417 --> 00:37:34,835 Good night. 585 00:37:38,506 --> 00:37:40,049 Oh, sweetheart. 586 00:37:41,759 --> 00:37:44,929 This modern attitude of yours is really wonderful, darling. 587 00:37:45,846 --> 00:37:48,140 I'm glad to see that you've been reading the book, 588 00:37:48,140 --> 00:37:51,018 but the basic theory explained in the book is that 589 00:37:51,018 --> 00:37:54,313 if you keep your pulse rate at 60 or 70% of the average rate, 590 00:37:54,313 --> 00:37:57,233 your body will start oxidizing its reserves, 591 00:37:57,233 --> 00:38:00,111 otherwise known as "burning off the fat"... 592 00:38:00,111 --> 00:38:04,198 You know, you and Dr. Thomas speak a whole other language from guys like me. 593 00:38:04,198 --> 00:38:08,494 "Metabolic rates," "polyunsaturated whatchamacallits." 594 00:38:08,494 --> 00:38:10,621 I figure if we're going to communicate, 595 00:38:10,621 --> 00:38:11,998 I'd better learn your language. 596 00:38:11,998 --> 00:38:14,250 I'd love to teach you, Isaac. 597 00:38:14,250 --> 00:38:17,169 You would? That's great! 598 00:38:28,055 --> 00:38:29,974 [laughs] What are you doing? 599 00:38:29,974 --> 00:38:32,268 Wait, before you ask what a nice girl like me 600 00:38:32,268 --> 00:38:34,478 is doing behind a mound of paperwork like this, 601 00:38:34,478 --> 00:38:37,648 -I told Ace I'd cover for him today. -Can you file these for me? 602 00:38:37,648 --> 00:38:41,444 Yeah, sure. Listen, while I'm filing and cross-referencing, 603 00:38:41,444 --> 00:38:45,031 would you please take this down to the lost and found for me? 604 00:38:45,031 --> 00:38:47,575 I'll do better than that. If there's an ID in it, 605 00:38:47,575 --> 00:38:49,869 I'll take it back to the owner. 606 00:38:49,869 --> 00:38:51,787 Let's see... 607 00:38:52,997 --> 00:38:54,415 Uh-oh. 608 00:38:54,415 --> 00:38:56,333 I don't like the sound of that. 609 00:38:56,333 --> 00:38:58,085 I don't like the looks of it. 610 00:38:59,545 --> 00:39:04,383 Doris Johnson's picture on Dr. Thomas' driver's license. 611 00:39:09,680 --> 00:39:11,682 -Dr. Thomas? -Hi, Julie. 612 00:39:12,183 --> 00:39:16,854 Oh, you're looking for Dr. Thomas. I think she's still out on the Lido Deck. 613 00:39:16,854 --> 00:39:19,356 No, I think she's right here in her cabin. 614 00:39:21,275 --> 00:39:23,611 Courtesy of the Lost and Found Department. 615 00:39:37,416 --> 00:39:39,418 You figured it out, all right. 616 00:39:39,418 --> 00:39:43,881 Charlene Thomas, PhD, at your service. 617 00:39:43,881 --> 00:39:46,926 And the woman I thought I hired? Doris. 618 00:39:46,926 --> 00:39:51,555 She doesn't need a degree in nutrition. She was born with that body. 619 00:39:51,555 --> 00:39:56,477 So you two just traded places? Why? 620 00:39:56,477 --> 00:39:58,854 Would you take a fitness class from somebody 621 00:39:58,854 --> 00:40:01,482 who looked like the "before" picture in a weight-loss ad? 622 00:40:01,482 --> 00:40:03,734 Your "Shipshape" program doesn't really work? 623 00:40:03,734 --> 00:40:07,822 Oh, it works, all right. But diet and exercise can only do so much 624 00:40:07,822 --> 00:40:10,157 for a body that has a mind of its own. 625 00:40:10,157 --> 00:40:15,162 You see, body fat doesn't just run in my family, it gallops. 626 00:40:15,830 --> 00:40:17,373 Hereditary, I'm afraid. 627 00:40:17,373 --> 00:40:19,625 That's why I got my PhD in nutrition, 628 00:40:19,625 --> 00:40:21,585 to develop a program that works. 629 00:40:21,585 --> 00:40:25,339 And mine really does, for everybody but me. 630 00:40:25,339 --> 00:40:28,259 I'm really sorry, Charlene. But now it's our problem. 631 00:40:28,259 --> 00:40:31,262 You're not going to make me walk the plank or anything, are you? 632 00:40:31,262 --> 00:40:33,931 No, I won't, but the captain might. 633 00:40:33,931 --> 00:40:39,603 See, he's got this funny, old-fashioned attitude about fraud and misrepresentation. 634 00:40:39,603 --> 00:40:42,606 Come to think of it, if anybody's in trouble, I am. 635 00:40:42,606 --> 00:40:44,483 I'm the one who hired you long distance. 636 00:40:44,483 --> 00:40:47,236 I don't want you to take the blame for anything that we did. 637 00:40:47,236 --> 00:40:50,197 Maybe we should just tell everybody the truth, 638 00:40:50,197 --> 00:40:54,285 that this is the shape behind "Get Shipshape with Charlene." 639 00:40:54,285 --> 00:40:57,705 Not if it's gonna embarrass you. Your publisher-- 640 00:40:57,705 --> 00:41:00,249 Julie, since I met Isaac, 641 00:41:00,249 --> 00:41:03,419 I've been thinking that maybe this isn't all I've got to offer. 642 00:41:04,503 --> 00:41:08,716 Give me a little time. I'll work something out. 643 00:41:08,716 --> 00:41:10,718 All right. 644 00:41:12,469 --> 00:41:15,556 [upbeat music playing] 645 00:41:40,623 --> 00:41:43,876 You know, she could be his mother. I wonder what they have in common? 646 00:41:46,754 --> 00:41:49,298 They're probably both in love with his body. 647 00:41:56,222 --> 00:41:58,015 Come on, Adam. Let's join them. 648 00:41:58,015 --> 00:42:01,644 Now? Shouldn't we wait a while until the next class starts? 649 00:42:01,644 --> 00:42:06,190 I mean, they've been bending and stretching for a while and we're still brittle. 650 00:42:06,190 --> 00:42:08,859 Don't you like aerobics? Like it? I love it. 651 00:42:08,859 --> 00:42:10,569 I prescribe it to my patients all the time. 652 00:42:10,569 --> 00:42:12,071 Well, then, come on! 653 00:42:21,580 --> 00:42:23,290 Adam! 654 00:42:23,290 --> 00:42:26,210 Come on, Adam! Unless you don't think you can cut it. 655 00:42:26,877 --> 00:42:30,673 It's just... I just showered. 656 00:42:31,548 --> 00:42:33,342 Oh, all right. 657 00:42:53,445 --> 00:42:57,199 Good work, you early birds! All right, that's it for now. 658 00:42:57,199 --> 00:43:00,911 But for you die-hards, the advanced class is at 10:00. 659 00:43:02,705 --> 00:43:07,793 Well, that wasn't so hard. Nothing like a good workout to get the blood circulating. 660 00:43:07,793 --> 00:43:09,920 Anyone for a few laps around the deck? 661 00:43:09,920 --> 00:43:11,755 -Sure. -Come on. 662 00:43:11,755 --> 00:43:13,841 Come on. Are you joking? 663 00:43:13,841 --> 00:43:15,926 Aw, come on. You know how I hate to run alone. 664 00:43:15,926 --> 00:43:18,053 Oh, come on, Adam. It'll do us both good. 665 00:43:18,053 --> 00:43:22,516 After the aerobics workout? Well, go ahead if you like. 666 00:43:23,976 --> 00:43:25,728 All right, see you in a lap. 667 00:43:28,731 --> 00:43:32,276 Uh, can I buy you a carrot juice? 668 00:43:32,276 --> 00:43:34,778 No. You can buy me a Bloody Mary. 669 00:43:37,948 --> 00:43:40,409 Hey, Ray, two Bloody Marys please. 670 00:43:42,161 --> 00:43:44,705 You really keep up with him. I'm impressed. 671 00:43:44,705 --> 00:43:47,166 Don't be. It's all an act. 672 00:43:47,166 --> 00:43:50,669 A grand illusion to make him think I went to high school with Cyndi Lauper. 673 00:43:50,669 --> 00:43:52,379 [laughs] Thanks, Ray. 674 00:43:53,172 --> 00:43:55,132 Where did you two meet, anyway? 675 00:43:56,300 --> 00:43:58,802 Over marinated mushrooms in a salad bar. 676 00:43:59,553 --> 00:44:02,056 He had his eye on my mushrooms. 677 00:44:02,056 --> 00:44:05,351 I had my eye on his muscles. I suggested a trade. 678 00:44:06,852 --> 00:44:09,146 I met Cheri on a flight to Portland. 679 00:44:09,146 --> 00:44:12,649 Let me guess, she was going to a cheerleaders convention. 680 00:44:12,649 --> 00:44:16,362 No! She was coming back from a cheerleaders convention. 681 00:44:17,821 --> 00:44:22,659 All giddy and excited, curious, sweet. 682 00:44:22,659 --> 00:44:24,244 She reminded me-- 683 00:44:25,287 --> 00:44:27,831 -Reminded you of? -Nothing. 684 00:44:27,831 --> 00:44:32,211 Go on, tell me. I won't laugh. She reminded you of your niece? 685 00:44:34,338 --> 00:44:35,923 The daughter you never had? 686 00:44:37,466 --> 00:44:38,884 She reminded me of you. 687 00:44:47,810 --> 00:44:50,521 A new record! [exhales] 688 00:44:55,401 --> 00:44:58,529 Now, if you want to throw a slider, you take your arm back like this, 689 00:44:58,529 --> 00:45:00,781 way back like this-- Hey. 690 00:45:00,781 --> 00:45:03,033 Okay, guys lesson's over. 691 00:45:04,868 --> 00:45:06,078 Hey, what-- 692 00:45:07,204 --> 00:45:09,998 How can you spend your time clowning around like this 693 00:45:09,998 --> 00:45:13,043 while my daughter is quietly going to pieces? 694 00:45:13,544 --> 00:45:16,380 "Your daughter"? You're Carol's mother? 695 00:45:18,257 --> 00:45:20,717 Now, wait a minute. All I did was just suggest 696 00:45:20,717 --> 00:45:23,095 that we ought to date around a little bit, that's all. 697 00:45:24,012 --> 00:45:27,349 Anyway, look, it looks like poor Carol 698 00:45:27,349 --> 00:45:30,144 is making a pretty speedy recovery, wouldn't you say? 699 00:45:31,061 --> 00:45:36,567 Unfortunately, what you're looking at isn't romance, it's therapy. 700 00:45:37,317 --> 00:45:42,197 Although, why she'd prefer an arrested adolescent 701 00:45:42,197 --> 00:45:45,826 to someone as thoughtful and caring as Ace... 702 00:45:46,785 --> 00:45:48,662 is beyond me. 703 00:46:11,226 --> 00:46:12,603 Carol... 704 00:46:14,938 --> 00:46:20,736 Look, I want you to know I'm sorry about how this has all turned out. 705 00:46:22,112 --> 00:46:25,157 I really wasn't trying to break us up, I just-- 706 00:46:25,157 --> 00:46:28,035 Trying to have your cake and eat it, too? 707 00:46:29,495 --> 00:46:34,958 It must seem that way, but... remember the way it used to be with us? 708 00:46:35,751 --> 00:46:39,671 So intense we couldn't stand to be apart? 709 00:46:39,671 --> 00:46:43,008 Isn't it a little late to be talking about the "good old days"? 710 00:46:44,718 --> 00:46:46,970 They were great times, Carol. 711 00:46:48,639 --> 00:46:52,476 I want them back. I don't want to be just comfortable with somebody. 712 00:46:52,476 --> 00:46:56,563 I want to be obsessed, in love. Wanting to call you three or four times a day. 713 00:46:56,563 --> 00:46:58,774 I want that feeling, that excitement back again. 714 00:46:58,774 --> 00:47:01,401 I want that too. We all do. 715 00:47:01,401 --> 00:47:05,155 It doesn't mean you have to give away everything you have. 716 00:47:05,739 --> 00:47:08,492 I hate doing the same old things all the time. 717 00:47:08,492 --> 00:47:12,579 I want to feel close, I want to get crazy sometimes too. 718 00:47:13,622 --> 00:47:14,790 So why didn't we? 719 00:47:15,582 --> 00:47:18,835 We had a good run, three years. 720 00:47:20,420 --> 00:47:22,881 But the fire just went out. 721 00:47:22,881 --> 00:47:24,591 Maybe for you. 722 00:47:27,386 --> 00:47:29,137 But it's your party. 723 00:47:29,137 --> 00:47:32,599 I wish I could bring you the excitement and the love, 724 00:47:33,141 --> 00:47:34,309 but I can't. 725 00:47:37,437 --> 00:47:39,231 I guess there's nothing else to say. 726 00:47:41,858 --> 00:47:44,236 I hope you find what you're looking for. 727 00:47:56,915 --> 00:48:00,043 [Ace over PA] Clear the decks for the most unusual aerobics class yet, 728 00:48:00,043 --> 00:48:01,545 a musical tour of the ship. 729 00:48:01,545 --> 00:48:03,839 -[dance music playing] -[all] Whoo! 730 00:48:08,635 --> 00:48:11,513 Come on, feel the burn! 731 00:48:15,267 --> 00:48:19,062 All right. Don't slow down! 732 00:48:25,193 --> 00:48:27,070 Very impressive, aren't they? 733 00:48:27,070 --> 00:48:30,240 It's amazing how anybody could fake her way through that. 734 00:48:30,240 --> 00:48:32,284 "Fake her way"? Who's faking? 735 00:48:32,826 --> 00:48:38,040 Uh, well, I guess I would be, Dad, 736 00:48:38,040 --> 00:48:40,334 that is, if I had enough energy 737 00:48:40,334 --> 00:48:45,839 to take one of Ms. Johnson's-- uh, Dr. Thomas's classes, 738 00:48:45,839 --> 00:48:47,924 unlikely that it is. 739 00:49:00,479 --> 00:49:04,483 Miss McCoy. The passengers are really getting into our Shipshape cruise. 740 00:49:04,483 --> 00:49:07,903 I owe it all to you and Vicki. Well, I can't take any credit. 741 00:49:07,903 --> 00:49:10,447 Not really. Nonsense, Julie. You can take all the credit. 742 00:49:10,447 --> 00:49:15,285 If you hadn't hired Dr. Thomas, I wouldn't have planned this whole cruise around her. 743 00:49:15,285 --> 00:49:18,580 -About Dr. Thomas-- -She's a real dynamo, isn't she? 744 00:49:18,580 --> 00:49:20,874 I don't know how we'd do this without her. 745 00:49:20,874 --> 00:49:22,793 You couldn't have made a better choice. 746 00:49:22,793 --> 00:49:25,170 I'm really very proud of you, Julie. 747 00:49:25,170 --> 00:49:30,801 -[snapping] -Six, seven, eight. And that's it! 748 00:49:36,306 --> 00:49:38,600 Oh, she's terrific. 749 00:49:39,101 --> 00:49:41,978 Uh, sir, I... 750 00:49:42,521 --> 00:49:43,855 Is there something you want to tell me? 751 00:49:45,023 --> 00:49:48,652 I'm just glad that everything's under control. 752 00:49:54,157 --> 00:49:56,034 At least I thought it was. 753 00:50:00,956 --> 00:50:03,125 Hi, Isaac. 754 00:50:03,125 --> 00:50:06,002 Oh, Dr. Thomas, you know after your class, 755 00:50:06,002 --> 00:50:09,840 I thought you could use a little pH-balanced electrolyte replacement. 756 00:50:10,757 --> 00:50:13,885 Well, if you're offering me something cold and wet, I accept. 757 00:50:13,885 --> 00:50:17,848 Oh, great. On the menu, this is called "Caribbean Kaboom." 758 00:50:17,848 --> 00:50:24,146 It's strictly fresh cran-apple juice, protein powder, lecithin, a banana... 759 00:50:24,146 --> 00:50:26,606 Easy, Isaac. I won't have any room for dinner. 760 00:50:26,606 --> 00:50:28,066 Oh, we wouldn't want that. 761 00:50:28,900 --> 00:50:31,820 Because then you couldn't join me at my table tonight. 762 00:50:32,821 --> 00:50:34,364 And possibly tomorrow night. 763 00:50:35,323 --> 00:50:40,412 If that's a dinner invitation, I'd love to. 764 00:50:51,798 --> 00:50:54,009 [upbeat music playing] 765 00:50:57,220 --> 00:50:59,890 Doesn't anybody ever touch on a dance floor today? 766 00:50:59,890 --> 00:51:03,518 Sure, like in slam dancing? Oh, I'll pass. 767 00:51:03,518 --> 00:51:07,856 I've always considered dancing a romantic pastime, not a demolition derby. 768 00:51:07,856 --> 00:51:10,400 I like the way you move. What do you call that dance? 769 00:51:10,400 --> 00:51:14,279 A little bossa nova and a lot funky chicken. 770 00:51:14,279 --> 00:51:15,906 A lot of funky chicken? 771 00:51:15,906 --> 00:51:17,949 It was a dance. 772 00:51:17,949 --> 00:51:19,910 Oh, right. Cole Porter. 773 00:51:19,910 --> 00:51:21,536 Close enough. 774 00:51:22,746 --> 00:51:24,539 [song ends] 775 00:51:29,795 --> 00:51:32,005 [slow, big band music playing] 776 00:51:32,005 --> 00:51:34,758 Small world. Small ship. 777 00:51:34,758 --> 00:51:39,888 Now, isn't this a wonderful number? Now this is music. 778 00:51:41,056 --> 00:51:42,599 Sounds like something from the '60s. 779 00:51:42,599 --> 00:51:44,100 How about the '40s? 780 00:51:44,100 --> 00:51:45,936 The '40s? Really? 781 00:51:45,936 --> 00:51:48,855 Benny Goodman, Tommy Dorsey, Andrew Sisters. 782 00:51:48,855 --> 00:51:50,232 They were the Pointer Sisters of their day. 783 00:51:50,232 --> 00:51:51,525 You could hum the tunes, 784 00:51:51,525 --> 00:51:53,985 you could understand the lyrics. 785 00:51:53,985 --> 00:51:55,445 Would you like to dance, sweetheart? 786 00:51:55,862 --> 00:51:58,073 I don't like to dance to songs I don't know. 787 00:51:59,741 --> 00:52:01,368 I'd like to dance. 788 00:52:01,368 --> 00:52:04,162 Oh, no, I've got two left feet at something like this. 789 00:52:04,162 --> 00:52:06,915 Why don't you and Dr. Bricker go ahead? 790 00:52:08,458 --> 00:52:10,585 What do you reckon, Adam? Can you cut it? 791 00:52:10,585 --> 00:52:13,964 "Arthur Murray taught me dancing in a hurry." 792 00:52:33,024 --> 00:52:34,693 Cheri? Hey! What's going on? 793 00:52:35,277 --> 00:52:38,989 That's what I'd like to know. Can't you put her on a leash or something? 794 00:52:38,989 --> 00:52:41,616 Don't you see what's going on over there? They're dancing. 795 00:52:41,616 --> 00:52:44,327 In each other's arms. Who dances that way anymore? 796 00:52:44,327 --> 00:52:47,497 Look, if you think it's a problem, Elaine and I will just stay out of your way. 797 00:52:47,497 --> 00:52:52,252 Do that, will you? Just keep your wife away from my husband and we'll all be happier. 798 00:53:02,721 --> 00:53:03,889 Okay. 799 00:53:04,806 --> 00:53:08,268 You know, this fitness cruise has really brought us together, 800 00:53:08,268 --> 00:53:10,437 helping each other, encouraging each other. 801 00:53:10,437 --> 00:53:12,856 Yeah, you know I've never felt closer to either one of you. 802 00:53:12,856 --> 00:53:14,816 And there's no feeling of competition. 803 00:53:14,816 --> 00:53:16,943 It's like we're all members of the same team. 804 00:53:16,943 --> 00:53:20,572 Congratulations, team, you've each lost one pound. 805 00:53:20,572 --> 00:53:23,116 [together] Only one pound? 806 00:53:23,116 --> 00:53:26,453 After all that work? Rats. 807 00:53:27,037 --> 00:53:30,457 Maybe a little competition isn't such a bad idea after all. 808 00:53:30,457 --> 00:53:33,126 With a prize for the most weight lost? 809 00:53:33,126 --> 00:53:36,755 Maybe dinner for two at any restaurant we choose? 810 00:53:36,755 --> 00:53:39,257 Well, see that's the idea, incentive. 811 00:53:39,257 --> 00:53:41,676 And Merrill will spring for that, won't you, dear? 812 00:53:42,594 --> 00:53:44,554 Well, why me? I don't have anything to do. 813 00:53:44,554 --> 00:53:46,222 He's so supportive. 814 00:53:46,681 --> 00:53:49,726 Well, maybe we can have a little talk over breakfast. 815 00:53:49,726 --> 00:53:53,021 Dad, if I'm going to get that dinner-for-two, I'd better skip breakfast. 816 00:53:53,021 --> 00:53:56,024 I've got an appointment with the sit-up board in the gym. 817 00:53:56,024 --> 00:53:58,693 Well, if I hurry maybe I can catch that first aerobics class. 818 00:53:58,693 --> 00:54:01,029 Thank you so much, dear. You won't regret this. 819 00:54:09,913 --> 00:54:12,791 Can you spare a minute for a soon to be ex-passenger? 820 00:54:14,626 --> 00:54:17,504 So, this time you're really leaving us? 821 00:54:18,088 --> 00:54:19,422 Got a ticket and everything. 822 00:54:20,465 --> 00:54:22,634 How am I going to break the news to the captain? 823 00:54:22,634 --> 00:54:24,302 He takes this sort of thing very personally. 824 00:54:24,302 --> 00:54:26,471 Somehow I think he'll get over it. 825 00:54:27,847 --> 00:54:31,643 Ace, I want to thank you for being there when I needed a friend. 826 00:54:33,061 --> 00:54:35,897 Well, I think you've got that backwards. 827 00:54:36,773 --> 00:54:39,693 Being with you the last couple of days reminded me 828 00:54:39,693 --> 00:54:44,906 how wonderful things can be when two people take the time to get to know each other. 829 00:54:46,783 --> 00:54:50,495 I'd forgotten what it's like to just play... 830 00:54:51,454 --> 00:54:55,750 with someone I've come to like very much. 831 00:54:59,295 --> 00:55:00,547 Good luck, Carol. 832 00:55:03,633 --> 00:55:05,468 You're very special. 833 00:55:07,178 --> 00:55:08,805 I'll never forget you. 834 00:55:15,979 --> 00:55:20,984 Uh... I didn't mean to do that. I'm sorry. 835 00:55:21,818 --> 00:55:22,986 I'm not. 836 00:55:39,627 --> 00:55:41,421 Hi, Dr. Thomas-- I mean-- 837 00:55:41,421 --> 00:55:42,589 Hi, Julie. 838 00:55:42,589 --> 00:55:45,300 Um... Doris is terrific. 839 00:55:45,300 --> 00:55:48,845 She could aerobicize the body fat off anything that moves. 840 00:55:48,845 --> 00:55:51,222 But, well, she's not the author. 841 00:55:51,222 --> 00:55:54,893 And she's not the expert. She's not you. 842 00:55:54,893 --> 00:55:57,228 If the captain finds out, we could all be in big trouble. 843 00:55:57,228 --> 00:55:59,439 And, well, you did say you'd take care of everything. 844 00:55:59,439 --> 00:56:03,693 I'm sorry, Julie. I was sure I'd have everything handled by now, but... 845 00:56:06,196 --> 00:56:08,031 I've had my mind on other things. 846 00:56:14,746 --> 00:56:17,999 Dr. Thomas-- Charlene-- is something wrong? 847 00:56:17,999 --> 00:56:19,667 I said I'll handle it! 848 00:56:27,383 --> 00:56:30,887 [Vicki over PA] Welcome to the former Dutch colony island of Aruba, 849 00:56:30,887 --> 00:56:32,889 with its picture book deep-water harbor 850 00:56:32,889 --> 00:56:36,643 and pastel-colored free port shopping capital, Oranjestad, 851 00:56:36,643 --> 00:56:38,728 exotic Aruba is as neat as the Netherlands, 852 00:56:38,728 --> 00:56:41,606 as exciting as the Caribbean with its colorful mix 853 00:56:41,606 --> 00:56:45,026 of Dutch windmills, casinos, and beautiful beaches. 854 00:56:56,246 --> 00:56:58,581 Cheri? Where's Adam? I'm meeting him here. 855 00:56:58,581 --> 00:57:02,127 He has a surprise for me. And Elaine? 856 00:57:02,127 --> 00:57:06,089 She said she, uh, had a surprise for me too. 857 00:57:06,089 --> 00:57:07,382 Oh, God. 858 00:57:07,382 --> 00:57:09,551 [horn honking] 859 00:57:12,512 --> 00:57:15,306 We rented a car. For the four of us. 860 00:57:15,306 --> 00:57:18,143 No tour buses for us. We're going to show you Aruba 861 00:57:18,143 --> 00:57:20,103 like nobody's ever seen Aruba. 862 00:57:20,103 --> 00:57:22,856 Pile in! What a wonderful idea. 863 00:57:27,694 --> 00:57:30,071 Oh, Adam, you know I get carsick in the back seat. 864 00:57:30,071 --> 00:57:35,285 No problem. You remember the route as well as I do. You two sit up front. 865 00:57:43,501 --> 00:57:47,297 This won't work. It's a stick. I can't drive a stick. 866 00:57:47,297 --> 00:57:48,631 Okay. 867 00:57:51,718 --> 00:57:53,469 I'll drive and you can guide. 868 00:57:53,469 --> 00:57:55,972 Oh, darling, I know how you hate it when I do that. 869 00:57:55,972 --> 00:57:57,473 I'd remind you of your mother. 870 00:57:57,473 --> 00:57:59,475 We'd have an argument within the hour 871 00:57:59,475 --> 00:58:01,144 and spoil everyone's day. 872 00:58:01,561 --> 00:58:05,690 All right then Cheri can drive 873 00:58:05,690 --> 00:58:08,067 and the girls can sit up front. 874 00:58:08,067 --> 00:58:10,278 And Steve and I will sit in the back. 875 00:58:10,278 --> 00:58:11,779 Adam... Cheri. 876 00:58:11,779 --> 00:58:13,615 You can't drive a stick either? 877 00:58:14,073 --> 00:58:16,618 I can't drive at all. I never learned. 878 00:58:16,618 --> 00:58:19,787 Well, you were busy cheerleading. 879 00:58:21,206 --> 00:58:22,373 So... 880 00:58:24,500 --> 00:58:26,044 Uh... 881 00:58:27,337 --> 00:58:30,006 Any ideas? We've already paid for the car. 882 00:58:30,590 --> 00:58:32,842 Well, there seems to be only one solution. 883 00:58:33,760 --> 00:58:35,553 Why am I not surprised? 884 00:58:44,854 --> 00:58:48,233 This won't be so bad. And you'll love the island. 885 00:58:48,233 --> 00:58:50,151 We did on our honeymoon. 886 00:58:58,701 --> 00:59:01,579 [Julie over PA] We hope you enjoyed picturesque, romantic Aruba. 887 00:59:01,579 --> 00:59:04,749 Coming up, that marvel of Yankee know-how and determination, 888 00:59:04,749 --> 00:59:06,626 the Panama Canal. 889 00:59:09,545 --> 00:59:13,258 You know, I knew I was gonna be having dinner with a beautiful woman, 890 00:59:13,258 --> 00:59:18,429 but I never counted on warm, bright, witty, charming... 891 00:59:18,429 --> 00:59:23,142 Oh, you're so sweet. That's really nice of you, but I never thought of myself as... 892 00:59:23,142 --> 00:59:25,103 No, no, no, really, I mean it. 893 00:59:25,103 --> 00:59:29,732 And as nice as you are in person, in print you're incredible! 894 00:59:29,732 --> 00:59:34,737 You know, your book could have been a dry, boring "health talk." 895 00:59:34,737 --> 00:59:37,782 But you made it all so interesting. 896 00:59:37,782 --> 00:59:39,909 You have a really great insight 897 00:59:39,909 --> 00:59:45,081 into how people feel about food, about themselves. 898 00:59:54,632 --> 00:59:56,134 Oh, what's the use? 899 00:59:57,010 --> 01:00:03,308 Take this back and bring me the prime rib, baked potato with butter and sour cream. 900 01:00:05,101 --> 01:00:10,898 And follow it up with a chocolate sundae, extra whipped cream. 901 01:00:12,317 --> 01:00:15,445 Nobody's been interested in my mind before. 902 01:00:15,987 --> 01:00:18,323 It's one of your most attractive qualities. 903 01:00:19,991 --> 01:00:23,745 Isaac, I think we may be having dinner under false pretenses. 904 01:00:25,121 --> 01:00:30,126 Well, I must admit I did try to crib a few buzzwords 905 01:00:30,126 --> 01:00:32,337 from your secretary to impress you, but-- 906 01:00:32,337 --> 01:00:34,213 Isaac, look-- wait. 907 01:00:34,213 --> 01:00:35,882 There's something you should know about me. 908 01:00:35,882 --> 01:00:39,510 Well, not "me" exactly, but... 909 01:00:41,054 --> 01:00:43,473 It's just a very complicated story. 910 01:01:03,076 --> 01:01:06,162 [loud, discordant polka music] 911 01:01:21,010 --> 01:01:23,888 Oh, thank goodness-- a familiar face! What's wrong, Julie? 912 01:01:23,888 --> 01:01:27,892 Well, you know how they say bad things come in threes? Mm-hmm. 913 01:01:27,892 --> 01:01:30,520 This is Mrs. Winslow's third number. 914 01:01:30,520 --> 01:01:33,856 She's going to kill off Passenger Talent Night singled-handedly, 915 01:01:33,856 --> 01:01:37,693 unless... can you help? How? 916 01:01:37,693 --> 01:01:42,031 Do you sing, tap dance, juggle, tell limericks? Anything. I'm desperate. 917 01:01:42,031 --> 01:01:46,077 Well, I sing a little, but-- Oh! Perfect. Come with me. 918 01:02:01,676 --> 01:02:06,347 Thank you, Mrs. Winslow, for a listening experience we're not likely to forget. 919 01:02:06,889 --> 01:02:09,392 Thank you. And now, ladies and gentlemen, 920 01:02:09,392 --> 01:02:14,021 may I introduce Miss Doris Johnson. 921 01:02:15,857 --> 01:02:17,400 What do I sing? 922 01:02:17,400 --> 01:02:20,153 Anything. Whatever you feel like. 923 01:02:29,162 --> 01:02:31,456 ["Good Morning Heartache" playing] 924 01:02:33,416 --> 01:02:36,085 ♪Good morning, heartache ♪ 925 01:02:36,085 --> 01:02:38,880 ♪You old gloomy sight ♪ 926 01:02:39,672 --> 01:02:41,591 ♪Good morning, heartache ♪ 927 01:02:41,591 --> 01:02:45,595 ♪Thought we said goodbye Last night ♪ 928 01:02:45,595 --> 01:02:52,518 ♪I tossed and turned Until it seemed you had gone ♪ 929 01:02:52,518 --> 01:02:57,440 ♪But here you are With the dawn ♪ 930 01:02:58,774 --> 01:03:04,489 ♪Wish I'd forget you But you're here to stay ♪ 931 01:03:05,114 --> 01:03:10,495 ♪It seems I met you When my love went away ♪ 932 01:03:11,579 --> 01:03:18,002 ♪Now every day I start By saying to you ♪ 933 01:03:18,002 --> 01:03:23,007 ♪Good morning, heartache What's new? ♪ 934 01:03:24,926 --> 01:03:29,972 ♪Stop haunting me now ♪ 935 01:03:30,973 --> 01:03:36,270 ♪Can't shake you no how ♪ 936 01:03:37,313 --> 01:03:41,442 ♪Just leave me alone ♪ 937 01:03:41,442 --> 01:03:44,987 ♪I've got Those Monday blues ♪ 938 01:03:44,987 --> 01:03:50,159 ♪Straight through Sunday blues ♪ 939 01:03:50,159 --> 01:03:55,706 ♪Good morning, heartache Here we go again ♪ 940 01:03:56,332 --> 01:03:58,167 ♪Good morning, heartache ♪ 941 01:03:58,167 --> 01:04:02,838 ♪You're the one That knew me when ♪ 942 01:04:02,838 --> 01:04:10,012 ♪Might as well get used To you hanging around ♪ 943 01:04:10,012 --> 01:04:12,515 ♪Good morning, heartache ♪ 944 01:04:12,515 --> 01:04:19,730 ♪Sit down ♪ 945 01:04:43,254 --> 01:04:44,505 Thanks. 946 01:04:46,716 --> 01:04:50,553 The drink is on the house, or at least on the bartender. 947 01:04:51,345 --> 01:04:53,556 I don't accept drinks from strangers. 948 01:04:54,682 --> 01:04:58,561 I thought I knew you. I guess I was wrong. 949 01:04:58,561 --> 01:05:01,939 You don't have to be nice to me anymore, Mr. Isaac Washington. 950 01:05:02,690 --> 01:05:06,444 You already got what you really wanted. You used me. 951 01:05:06,444 --> 01:05:08,904 No, I wasn't trying... 952 01:05:10,740 --> 01:05:13,909 Well, I did but I didn't mean-- 953 01:05:13,909 --> 01:05:17,997 Save the explanation for someone who hasn't already heard it a hundred times before. 954 01:05:26,922 --> 01:05:30,426 [Captain over PA]Join us on the Lido Deck for fitness with a tropical flair. 955 01:05:30,426 --> 01:05:32,094 A Caribbean carnival! 956 01:05:32,094 --> 01:05:35,348 [steel drum music playing] 957 01:05:58,621 --> 01:06:02,124 Well, it looks like I missed another flight. 958 01:06:02,124 --> 01:06:04,960 Yeah, looks like you'll have to stay on board, 959 01:06:04,960 --> 01:06:09,465 unless you're still in a hurry to get back to San Francisco. 960 01:06:10,341 --> 01:06:11,926 Not anymore. 961 01:06:29,485 --> 01:06:32,488 Oh, he's okay, just keep going, everybody. 962 01:06:32,488 --> 01:06:35,157 Go on. Yeah, just keep... 963 01:06:35,157 --> 01:06:38,619 Let me get you to this chair. 964 01:06:38,619 --> 01:06:41,622 All right. There you go. 965 01:06:44,542 --> 01:06:46,502 I could call the medical team, 966 01:06:46,502 --> 01:06:49,130 but I'm sure they'd say it's just a strained muscle. 967 01:06:49,130 --> 01:06:51,257 You're lucky. From what I've seen, 968 01:06:51,257 --> 01:06:54,343 you've given your back quite a workout these past couple days. 969 01:06:54,343 --> 01:06:58,764 Well, only if you count the wind-surfing, the Jet Ski, 970 01:06:58,764 --> 01:07:01,183 and the inner-tube race over the waterfall. 971 01:07:01,183 --> 01:07:03,686 Don't you think you ought to hang up your lampshade for a while 972 01:07:03,686 --> 01:07:05,312 and let somebody else be the life of the party? 973 01:07:05,312 --> 01:07:07,982 Come on, Julie. This is a pleasure cruise, 974 01:07:07,982 --> 01:07:09,734 or did I read the wrong brochure? 975 01:07:09,734 --> 01:07:12,403 It's also a health-and-fitness cruise. 976 01:07:12,403 --> 01:07:14,905 If I were a doctor, I think I'd prescribe 977 01:07:14,905 --> 01:07:18,325 a good night's sleep, followed by several days of acting your age. 978 01:07:18,325 --> 01:07:21,787 I'll tell you what, you tell that to my first pair of bifocals, 979 01:07:21,787 --> 01:07:24,707 or my blood pressure, or the inch that doesn't go away anymore, 980 01:07:24,707 --> 01:07:26,917 no matter how many times I "pinch" it. 981 01:07:26,917 --> 01:07:30,379 I've seen the future and it's a retirement community in Florida. 982 01:07:30,379 --> 01:07:32,965 Mm-mmm. Oh, come on Boyd... 983 01:07:32,965 --> 01:07:34,925 You don't get it, do you? 984 01:07:35,634 --> 01:07:38,387 I'm the birthday boy. 985 01:07:38,387 --> 01:07:42,892 Tomorrow is my 39th. Not 40, but close enough. 986 01:07:42,892 --> 01:07:45,728 My life is half over-- the good half. 987 01:07:45,728 --> 01:07:49,315 Once I let go, Julie, it's all downhill. 988 01:07:49,315 --> 01:07:55,529 So I'm not letting go. Not for you, not for Carol, not for anybody. 989 01:07:59,325 --> 01:08:02,828 That was a wonderful, imaginative idea you had today, Adam. 990 01:08:02,828 --> 01:08:06,207 Renting the car, getting off the beaten path like that. 991 01:08:06,207 --> 01:08:09,126 It didn't take imagination. It just took a good memory. 992 01:08:09,919 --> 01:08:13,672 I enjoyed it then. And I enjoyed it today. 993 01:08:14,381 --> 01:08:17,301 And your new bride? How did she like the tour? 994 01:08:17,301 --> 01:08:20,971 She's been a little quiet. I think it overwhelmed her. 995 01:08:22,264 --> 01:08:25,601 She's really very sweet. I'm happy for you both. 996 01:08:26,352 --> 01:08:28,479 Does she know what a wonderful man she's found? 997 01:08:28,479 --> 01:08:30,481 She should. I tell her often enough. 998 01:08:30,481 --> 01:08:31,982 Steve seems pretty terrific himself. 999 01:08:31,982 --> 01:08:33,859 He's bright and charming. 1000 01:08:33,859 --> 01:08:36,904 And I've seen jet fighters that weren't as well built. 1001 01:08:38,656 --> 01:08:40,366 It seems we both lucked out. 1002 01:08:41,450 --> 01:08:42,827 Hooray for us. 1003 01:08:44,620 --> 01:08:46,205 Since we didn't work out. 1004 01:08:46,205 --> 01:08:48,082 Oh, not at all. 1005 01:08:48,624 --> 01:08:49,917 Not even a little. 1006 01:08:49,917 --> 01:08:51,293 With your temper. 1007 01:08:51,293 --> 01:08:54,213 And your irritating perfectionism. 1008 01:08:54,213 --> 01:08:56,674 And your terrible cooking. 1009 01:08:57,299 --> 01:08:58,843 And your flirting. 1010 01:09:07,101 --> 01:09:09,270 Well, how could you let her out of your sight like that? 1011 01:09:09,270 --> 01:09:10,813 I was doing my push-ups. 1012 01:09:10,813 --> 01:09:12,982 I think your muscles have gone to your head. 1013 01:09:19,280 --> 01:09:20,823 What do we do? 1014 01:09:22,533 --> 01:09:24,076 We do what we can. 1015 01:09:24,827 --> 01:09:28,581 Myself, I plan to cry for a number of days on end. 1016 01:09:39,341 --> 01:09:45,681 [panting] I'm sorry I'm late! What a class. I'm ready to drop! 1017 01:09:45,681 --> 01:09:49,894 Well, it sounds like you've worked up an appetite for our late supper-for-two. 1018 01:09:50,519 --> 01:09:52,897 Oh, Merrill... 1019 01:09:53,689 --> 01:09:56,108 Dad is creating a "Stubing Original." 1020 01:09:56,108 --> 01:10:00,321 Yes! Sliced lobster tail, scampi, chunks of filet mignon. 1021 01:10:00,321 --> 01:10:03,741 I just thought we should have some real food for a change. 1022 01:10:03,741 --> 01:10:08,329 But it's all high-protein, low-carbohydrate-- Just what the doctor ordered. 1023 01:10:08,329 --> 01:10:13,208 After lunch, it's supposed to be low-protein, high-carbohydrate. 1024 01:10:13,208 --> 01:10:17,379 Oh, Merrill. It's the thought that counts. 1025 01:10:18,881 --> 01:10:22,718 Dad, some thought. "Dinner for two" never looked better... 1026 01:10:22,718 --> 01:10:25,429 Why, thank you. ...or more romantic. 1027 01:10:25,429 --> 01:10:28,307 Well, that was the idea. 1028 01:10:33,562 --> 01:10:35,356 Uh, Dad... Hmm? 1029 01:10:40,903 --> 01:10:42,196 Oh. 1030 01:10:45,282 --> 01:10:48,410 Well, I guess fitness really takes it out of you. 1031 01:10:48,410 --> 01:10:51,413 Wanna stay for dinner? Looks like there's plenty to go around. 1032 01:10:51,413 --> 01:10:54,083 Dad, I'd love to, but I'm already late for my class. 1033 01:10:54,083 --> 01:10:58,420 Don't overdo it. I have a feeling a little fitness goes a long way. 1034 01:10:58,420 --> 01:11:01,632 That's all right. I'm getting used to pain. Bye. 1035 01:11:01,632 --> 01:11:03,008 Bye. 1036 01:11:07,262 --> 01:11:10,599 Now I don't have to worry about what to do with the leftovers. 1037 01:11:13,435 --> 01:11:16,105 [Julie over PA] We're now entering the locks of the Panama Canal. 1038 01:11:16,105 --> 01:11:19,149 Begun in 1909, this man-made waterway 1039 01:11:19,149 --> 01:11:22,861 is our eight-hour shortcut from the Atlantic to the Pacific Ocean. 1040 01:11:22,861 --> 01:11:27,449 It'll be a tight fit, but these locks can handle even the Island Princess, 1041 01:11:27,449 --> 01:11:30,494 with gates seven-feet thick and six-stories high. 1042 01:12:19,668 --> 01:12:21,295 How's the crying coming along? 1043 01:12:21,920 --> 01:12:24,715 I'm getting very good at it. I may have found a career. 1044 01:12:24,715 --> 01:12:27,384 -Between rounds? -I'm hoping I'll burn. 1045 01:12:27,384 --> 01:12:32,347 I'd like my skin to match my eyes. But I'm only getting an incredible tan. 1046 01:12:32,347 --> 01:12:35,184 I'd settle for that. Elaine keeps wondering 1047 01:12:35,184 --> 01:12:37,061 what's wrong and I don't know what to tell her. 1048 01:12:37,061 --> 01:12:39,605 So I'm spending my time trying to avoid her for now. 1049 01:12:41,106 --> 01:12:42,649 Some way to spend a honeymoon. 1050 01:12:43,734 --> 01:12:45,527 Definitely not the way I'd planned it. 1051 01:12:58,123 --> 01:13:01,335 I hear you were a cheerleader. Oregon State. 1052 01:13:01,335 --> 01:13:03,378 I was there last year for a gymnastics meet. 1053 01:13:03,378 --> 01:13:07,382 I was there. Behind the orange and black pom-poms. 1054 01:13:11,136 --> 01:13:15,891 And you're that Steve Riskin? High bars, rings, pommel horse. 1055 01:13:15,891 --> 01:13:18,477 You know me? Oh, my God, I have your towel. 1056 01:13:18,477 --> 01:13:24,691 I mean, I had your towel, in my locker for two weeks afterward. A souvenir. 1057 01:13:24,691 --> 01:13:26,777 No. Really? 1058 01:13:26,777 --> 01:13:28,278 Really. 1059 01:13:34,409 --> 01:13:36,078 Do you like ZZ Top? 1060 01:13:37,037 --> 01:13:38,122 What's so funny? 1061 01:13:38,580 --> 01:13:42,251 ZZ Top. Adam thinks they're a sports car. 1062 01:13:52,302 --> 01:13:55,264 [Captain over PA] Say "hasta la vista" to the Panama Canal 1063 01:13:55,264 --> 01:13:57,850 and "buenos días" to the Pacific Ocean. 1064 01:13:57,850 --> 01:14:01,436 We've just trimmed 12,800 miles off our journey, 1065 01:14:01,436 --> 01:14:03,647 the distance around South America. 1066 01:14:03,647 --> 01:14:08,277 Not bad for one day's sailing. Next stop: sunny Acapulco. 1067 01:14:08,277 --> 01:14:13,240 I'm so relieved that you didn't think that kiss last night was serious. 1068 01:14:13,949 --> 01:14:18,120 Don't take this wrong, but I have absolutely no interest in you. 1069 01:14:18,120 --> 01:14:20,789 Now how could I take that wrong? You know what I mean. 1070 01:14:20,789 --> 01:14:23,792 Of course I do. How could we have been so silly. 1071 01:14:23,792 --> 01:14:27,963 There's nothing between us. There really never was. 1072 01:14:29,673 --> 01:14:32,801 It was the moonlight. You know how that affects me. 1073 01:14:33,552 --> 01:14:37,264 I would appreciate it if what happened stays between us. 1074 01:14:37,264 --> 01:14:42,352 It's nothing I'm too proud of either, Elaine. We'll just put it out of our minds. 1075 01:14:43,228 --> 01:14:45,355 And get on with our lives. 1076 01:14:48,150 --> 01:14:50,485 Take care now. Bye. 1077 01:15:06,835 --> 01:15:08,629 They saw us kissing last night. 1078 01:15:08,629 --> 01:15:12,007 And they got off the ship together in Panama City! 1079 01:15:12,007 --> 01:15:14,551 My Steve... My Cheri... Your Steve! 1080 01:15:14,551 --> 01:15:16,511 Your Cheri! She stole my husband! 1081 01:15:16,511 --> 01:15:19,973 That's petty theft! He's all muscles and animal urges. 1082 01:15:19,973 --> 01:15:22,601 He saw what he wanted and he took it. My woman! 1083 01:15:22,601 --> 01:15:26,605 "Woman?" I have eyeliner older than she is! And there you go being so possessive again. 1084 01:15:26,605 --> 01:15:30,484 "My" woman. Just like it was always "my" newspaper, "my" television set! 1085 01:15:30,484 --> 01:15:33,612 -If you ask me, she's well rid of you. -Well, I didn't ask you! 1086 01:15:33,612 --> 01:15:39,576 But while we're on the subject. You still snore! It echoes through the ship at night. 1087 01:15:39,576 --> 01:15:42,871 The captain's had to reassure the passengers there isn't a moose on board. 1088 01:15:42,871 --> 01:15:44,915 You still chew your food like you were a chipmunk! 1089 01:15:44,915 --> 01:15:47,376 I'm exercising my gums. It's proper dental hygiene. 1090 01:15:47,376 --> 01:15:51,338 It's disgusting that's what it is! What did I ever see in you? 1091 01:15:51,338 --> 01:15:54,883 -Exactly the same thing I never saw in you. -I want a divorce. 1092 01:15:54,883 --> 01:15:56,218 Fine! Fine! 1093 01:16:01,974 --> 01:16:03,475 Oh, Adam. 1094 01:16:04,726 --> 01:16:06,186 I'm alone again. 1095 01:16:10,148 --> 01:16:14,361 Oh, don't be upset, honey. Please. It'll be all right. 1096 01:16:22,911 --> 01:16:24,913 [Julie over PA]Good afternoon ladies and gentlemen, 1097 01:16:24,913 --> 01:16:27,749 we are now docking in glamorous, exciting Acapulco 1098 01:16:27,749 --> 01:16:29,751 where you can test your newfound fitness 1099 01:16:29,751 --> 01:16:33,588 swimming, parasailing, or just plain relaxing on the beach. 1100 01:16:43,265 --> 01:16:47,019 Okay.Time, Newsweek, Sports View. National Inquisitor. 1101 01:16:47,019 --> 01:16:50,272 All hot off the press. Or should I say, fresh from the States, anyway. 1102 01:16:50,272 --> 01:16:52,983 Oh, great. Thanks, Ace. The passengers aren't the only ones 1103 01:16:52,983 --> 01:16:54,609 who want to catch up on the news from home. 1104 01:16:54,609 --> 01:16:56,278 Yeah, I know. Save me aSports View. 1105 01:16:56,278 --> 01:16:59,072 Swimsuit issue. Great invention, the bikini. 1106 01:17:05,454 --> 01:17:08,540 [Vicki] Oh, no! If Dad sees this... 1107 01:17:08,540 --> 01:17:10,459 [Captain] Got something there for me? 1108 01:17:11,418 --> 01:17:14,171 Oh, no, Dad. It's just the same boring old news. 1109 01:17:14,171 --> 01:17:16,757 Sounds like just the thing to put me to sleep tonight. 1110 01:17:16,757 --> 01:17:21,053 Sorry, Dad. This copy is for Julie. There's an article that she needs to read right away. 1111 01:17:21,053 --> 01:17:23,555 Oh. Well, I'll just browse through it until she comes by. 1112 01:17:23,555 --> 01:17:27,893 Not now. I mean, you know, Dad, shouldn't you be dressing for dinner? 1113 01:17:27,893 --> 01:17:31,229 You know, you don't want to keep Emily waiting. You know how she gets. 1114 01:17:31,229 --> 01:17:34,691 Well, I guess it is just about that time. Isn't there something I can take? 1115 01:17:34,691 --> 01:17:38,945 Oh, sure, look, there's aHouse and Garden and aLadies Home Journal. 1116 01:17:38,945 --> 01:17:44,201 Oh, and you will just love thisContemporary Woman. You just go right ahead. 1117 01:17:52,292 --> 01:17:54,086 [knocking] 1118 01:17:54,086 --> 01:17:55,379 Ace is early. 1119 01:17:55,379 --> 01:17:57,172 That's all right, I'll get it. 1120 01:18:00,342 --> 01:18:02,052 Uh, Mrs. Darnell. 1121 01:18:02,052 --> 01:18:06,098 Sorry, wrong room. The girls' dorm is right down the hall. 1122 01:18:06,098 --> 01:18:07,307 Mother. 1123 01:18:09,017 --> 01:18:10,769 All right, come in. 1124 01:18:13,397 --> 01:18:17,275 Carol, you look... beautiful. 1125 01:18:17,859 --> 01:18:20,320 Thank you. Is that a new dress? 1126 01:18:20,320 --> 01:18:24,116 Yes, new dress, new shoes, new attitude. 1127 01:18:25,867 --> 01:18:28,495 You look pretty good yourself. 1128 01:18:28,495 --> 01:18:30,705 Well, thank you. 1129 01:18:30,705 --> 01:18:35,377 I thought maybe we might look pretty good together, over dinner? 1130 01:18:35,377 --> 01:18:37,504 Over my dead body. 1131 01:18:38,880 --> 01:18:41,800 I'm afraid I have other plans. 1132 01:18:44,261 --> 01:18:46,513 Well, I guess I expected that. 1133 01:18:48,181 --> 01:18:52,602 You know, Carol, this is not easy for me to say this... 1134 01:18:54,062 --> 01:18:55,939 but I was wrong about us. 1135 01:18:56,481 --> 01:18:57,816 Boyd, I... 1136 01:18:58,608 --> 01:18:59,860 [clears throat] 1137 01:19:00,360 --> 01:19:04,865 Oh, excuse me, I'll just go rinse out a few things. 1138 01:19:09,077 --> 01:19:10,412 You weren't wrong. 1139 01:19:10,412 --> 01:19:13,123 No, no, don't make excuses for me. 1140 01:19:13,123 --> 01:19:15,959 I mean, I'm an adult and it's time I started acting like one. 1141 01:19:15,959 --> 01:19:20,464 No, sometimes we just slip into certain habits and patterns, 1142 01:19:20,464 --> 01:19:22,841 and I respect your need to want to break out of it. 1143 01:19:22,841 --> 01:19:25,177 No, it was more like falling into a rut, and we can overcome that rut 1144 01:19:25,177 --> 01:19:27,637 if we really want to and I really want to... 1145 01:19:27,637 --> 01:19:29,598 And I met Ace! Ace? 1146 01:19:29,598 --> 01:19:32,768 -[knocking] -Thank goodness. The cavalry! 1147 01:19:32,768 --> 01:19:34,686 But I love you. 1148 01:19:36,271 --> 01:19:37,939 Have I come at a bad time? 1149 01:19:39,107 --> 01:19:41,109 No. I'm ready. 1150 01:19:41,109 --> 01:19:45,989 Well, thanks for stopping by and I'm glad we had a chance to talk. 1151 01:19:47,991 --> 01:19:52,078 "Talk"? She didn't hear a word I said. 1152 01:19:53,872 --> 01:19:56,958 Maybe you just didn't have enough to say. 1153 01:19:58,126 --> 01:20:02,797 "Porterhouse steak, prawns with wild rice." Real food, at last. 1154 01:20:02,797 --> 01:20:07,761 Anything you want, up to 300 calories. You see the fine print there? 1155 01:20:08,345 --> 01:20:10,805 Dr. Thomas is in big trouble. 1156 01:20:10,805 --> 01:20:13,934 So are we, if there are any more of these on board. 1157 01:20:13,934 --> 01:20:16,436 Two dozen of them, safely tucked away in my cabin. 1158 01:20:16,436 --> 01:20:18,230 Clever girl. Thank you. 1159 01:20:18,230 --> 01:20:21,107 Captain Stubing, I'd like you to meet Carol Darnell. 1160 01:20:21,107 --> 01:20:23,860 It's nice to have you join our table, Miss Darnell. 1161 01:20:23,860 --> 01:20:25,654 And this is Mrs. Stubing. 1162 01:20:25,654 --> 01:20:28,823 Oh, call me Emily, dear. Come and sit next to me. 1163 01:20:28,823 --> 01:20:30,325 You know everybody else, right? 1164 01:20:30,325 --> 01:20:31,660 Hi, Carol. How are you? 1165 01:20:31,660 --> 01:20:34,329 There go. Go ahead. Whoops! 1166 01:20:34,329 --> 01:20:37,999 You have a lovely navel. [laughs] She does. 1167 01:20:39,000 --> 01:20:42,587 Why do I get the feeling I'm being brought home to meet the family? 1168 01:20:51,680 --> 01:20:53,890 Carol, Carol, you've got to listen to me... 1169 01:20:53,890 --> 01:20:56,935 Mr. Hughes. Haven't you said enough already? 1170 01:20:56,935 --> 01:20:58,687 No, no, it's all right, Ace, really. 1171 01:20:58,687 --> 01:21:00,480 Ace, what is this? 1172 01:21:01,565 --> 01:21:03,191 It's nothing, Captain. 1173 01:21:03,191 --> 01:21:05,235 Carol, you're not really interested in this guy-- 1174 01:21:05,235 --> 01:21:08,071 Hey! It's not the time, Boyd. 1175 01:21:08,071 --> 01:21:10,991 Look, look, you wanted something 1176 01:21:10,991 --> 01:21:13,368 that I just wasn't willing to give you for the last three years. 1177 01:21:13,368 --> 01:21:18,707 You wanted a relationship that's closer, more equal, more exciting. 1178 01:21:18,707 --> 01:21:21,751 And so do I. And I want you to marry me. 1179 01:21:28,383 --> 01:21:30,385 That's an engagement ring? 1180 01:21:30,927 --> 01:21:33,638 Well, it's the best that the gift shop could do on such short notice, 1181 01:21:33,638 --> 01:21:37,100 but we'll replace it with a real one once we get back home. 1182 01:21:38,393 --> 01:21:40,395 I... don't know what to say. 1183 01:21:41,563 --> 01:21:43,398 Say yes. 1184 01:21:44,357 --> 01:21:46,318 Say what'll make you happy. 1185 01:21:47,569 --> 01:21:50,614 -But-- -And that will make me happy. 1186 01:21:52,115 --> 01:21:53,742 Thank you for everything. 1187 01:21:54,409 --> 01:21:56,077 What are friends for? 1188 01:22:27,651 --> 01:22:30,111 What are you doing out here in the middle of the night? Isn't it obvious? 1189 01:22:30,111 --> 01:22:33,448 The deck is less crowded at night and I need all the room I can get. 1190 01:22:33,448 --> 01:22:35,784 Will you slow down? We have to talk. 1191 01:22:35,784 --> 01:22:37,661 I said everything I had to say last night. 1192 01:22:37,661 --> 01:22:40,455 I'll talk and you listen. 1193 01:22:41,915 --> 01:22:44,876 Better make it quick. You're cutting into my exercise time. 1194 01:22:46,252 --> 01:22:49,464 Okay. Can we go over here? 1195 01:22:56,721 --> 01:22:58,598 I'm sorry I hurt your feelings. 1196 01:22:59,224 --> 01:23:03,645 Right. You're sorry you chose "the body beautiful" over the fat girl. 1197 01:23:03,645 --> 01:23:05,980 And I believe you. There. Are we through? 1198 01:23:05,980 --> 01:23:07,273 Charlene. 1199 01:23:08,483 --> 01:23:10,443 That's right, Charlene. 1200 01:23:12,153 --> 01:23:15,365 So you know. Yeah, and I'm just trying to-- 1201 01:23:15,365 --> 01:23:20,120 Do us both a favor. Don't try. Just go away. 1202 01:23:20,120 --> 01:23:23,331 Is that what you really want? To push me away before I get too close? 1203 01:23:23,331 --> 01:23:27,168 How close are you ever gonna get as long as there are ladies like Doris around? 1204 01:23:27,168 --> 01:23:29,170 Closer than you think. 1205 01:23:29,170 --> 01:23:31,715 Now it's true, Doris is a beautiful lady. 1206 01:23:31,715 --> 01:23:36,010 But the lady I spotted between the lines of your fitness book 1207 01:23:36,010 --> 01:23:38,221 is the one I really wanted to get to know. 1208 01:23:41,224 --> 01:23:47,522 Charlene, you are a bright, attractive lady with a whole lot to give. 1209 01:23:47,522 --> 01:23:49,399 So why do you keep hiding behind Doris? 1210 01:23:49,399 --> 01:23:52,235 Why are you in such a rush to put yourself down 1211 01:23:52,235 --> 01:23:54,487 before anybody gets a chance to really know you? 1212 01:23:55,155 --> 01:23:57,824 Years of practice, I guess. Well, that's no excuse. 1213 01:23:57,824 --> 01:24:02,203 It's the total package that counts, not just the wrapping. 1214 01:24:03,538 --> 01:24:07,000 Trust me, bartenders know these things. 1215 01:24:07,834 --> 01:24:11,212 I wish I could believe that. I do. 1216 01:24:11,838 --> 01:24:15,425 And I'll spend the rest of the cruise proving it to you, if you just let me. 1217 01:24:16,885 --> 01:24:20,013 Deal? Deal. 1218 01:24:28,438 --> 01:24:32,817 [Ace over PA]Last chance to shed that extra pound or two in the gym as we head for home. 1219 01:24:33,401 --> 01:24:36,404 You know, when you think about it, 1220 01:24:36,404 --> 01:24:38,239 we're going to an awful lot of trouble 1221 01:24:38,239 --> 01:24:40,909 just to get dinner for two at our favorite restaurant. 1222 01:24:41,367 --> 01:24:46,956 Oh, not if it's a Chez Denise-- that goose liver pate that spreads like butter 1223 01:24:46,956 --> 01:24:49,417 on those tiny little imported crackers, 1224 01:24:49,417 --> 01:24:51,920 and duck à l'Orange you can slice with a fork. 1225 01:24:51,920 --> 01:24:57,258 Oh, no! Pasta primavera, swimming in garlic and basil. 1226 01:24:57,258 --> 01:25:03,348 Veal scaloppini, and New York cheesecake this thick... 1227 01:25:03,348 --> 01:25:07,894 You can daydream all you want, girls, but this little contest is in the doggy bag. 1228 01:25:07,894 --> 01:25:12,398 There's a table already at my Uncle Ernie's "Dinner on the Cook" truck stop 1229 01:25:12,398 --> 01:25:13,775 with my name on it. 1230 01:25:13,775 --> 01:25:15,610 Don't count your calories yet, Emily. 1231 01:25:15,610 --> 01:25:18,238 Nine... ten... 1232 01:25:27,622 --> 01:25:29,666 Hey, Captain, how are you doing? 1233 01:25:30,166 --> 01:25:35,755 I'm hungry, Ace-- for food, affection, reading material. 1234 01:25:35,755 --> 01:25:38,258 Since Vicki and Emily started this weight loss contest, 1235 01:25:38,258 --> 01:25:42,136 they've been spending all their time running laps and counting calories. 1236 01:25:42,136 --> 01:25:46,558 I've had nothing to do but read. It's lonely at the top, Ace. 1237 01:25:47,100 --> 01:25:50,019 Yeah, well not for long. Hi, Emily. 1238 01:25:50,019 --> 01:25:52,981 Oh! Isn't it a wonderful morning? 1239 01:25:52,981 --> 01:25:56,651 So bright, invigorating, full of possibilities! 1240 01:25:56,651 --> 01:26:00,321 Well, I'm afraid all my possibilities are stacked up on my desk, 1241 01:26:00,321 --> 01:26:02,282 in triplicate. Bye-bye. 1242 01:26:02,282 --> 01:26:03,950 A purser's work. 1243 01:26:03,950 --> 01:26:07,537 Another class? Are you sure you're not overdoing it? 1244 01:26:07,537 --> 01:26:11,374 Oh, no, you know me-- anything for a free meal with my guy. 1245 01:26:12,166 --> 01:26:14,919 Plus getting down to a size 9 isn't gonna hurt either. 1246 01:26:14,919 --> 01:26:17,881 I love you just the way you are. 1247 01:26:18,715 --> 01:26:22,260 Thank you. You know, working out with the girls 1248 01:26:22,260 --> 01:26:26,848 makes me understand why some of the passengers are dropping out of our fitness program. 1249 01:26:26,848 --> 01:26:31,144 Just looking at these attractive kids: Boyd, Dr. Thomas, 1250 01:26:31,144 --> 01:26:33,855 it's very depressing, intimidating. 1251 01:26:33,855 --> 01:26:35,398 All that youth and energy... 1252 01:26:35,398 --> 01:26:37,442 Not that these aren't wonderful qualities, 1253 01:26:37,442 --> 01:26:40,028 just so long as they're kept in their place. 1254 01:26:41,905 --> 01:26:44,365 You know, if Dad sees that scandal sheet 1255 01:26:44,365 --> 01:26:47,118 and realizes that the lady who he thinks is Dr. Thomas 1256 01:26:47,118 --> 01:26:51,915 is really just some aerobics instructor from a $30-a-month gym in Hartford, 1257 01:26:51,915 --> 01:26:53,875 my cruising days will be over. 1258 01:26:53,875 --> 01:26:55,501 My days will be over, period. 1259 01:26:55,501 --> 01:26:57,587 Hi, looks like you're getting shipshape. 1260 01:26:57,587 --> 01:27:01,049 We were just talking about Dr. Thomas and her classes-- 1261 01:27:01,049 --> 01:27:02,675 Oh, really? 1262 01:27:02,675 --> 01:27:06,137 She is so trim and athletic. 1263 01:27:07,138 --> 01:27:09,641 It was all a mistake, Dad. Sir. 1264 01:27:09,641 --> 01:27:12,560 -I wouldn't exactly call it a mistake. -You wouldn't? 1265 01:27:12,560 --> 01:27:15,229 No, just more like a "mid-course correction." 1266 01:27:15,229 --> 01:27:17,440 Just something we would do differently the next time. 1267 01:27:17,440 --> 01:27:21,152 -[dance music playing] -[sighs] There's another class in session. 1268 01:27:21,152 --> 01:27:23,071 Uh, let's not go this way. 1269 01:27:23,071 --> 01:27:24,989 Come on, let's take a look. 1270 01:27:24,989 --> 01:27:27,742 [Charlene] All right everybody, let's get warmed up. 1271 01:27:27,742 --> 01:27:30,954 Knees up. That's right. 1272 01:27:35,959 --> 01:27:38,127 Now, to the side. 1273 01:27:41,255 --> 01:27:44,592 Whoo! This routine must be good for you, because it's killing me! 1274 01:27:44,592 --> 01:27:46,094 Charlene? 1275 01:27:46,094 --> 01:27:48,596 Now that's more like it! It is? 1276 01:27:49,097 --> 01:27:53,017 Merrill and I were just saying that a more mature, full-figured instructor 1277 01:27:53,017 --> 01:27:55,395 would be easier for the passengers to relate to. 1278 01:27:55,395 --> 01:27:58,439 Yes, if only she were qualified to teach. 1279 01:27:58,439 --> 01:28:03,403 Oh, she's qualified, all right. She's... She's just shy. 1280 01:28:03,945 --> 01:28:05,738 She hides it very well. 1281 01:28:10,159 --> 01:28:13,955 Why do I have the feeling you two have something to do with this? 1282 01:28:19,794 --> 01:28:23,548 Somehow I think Isaac deserves the credit for this one. 1283 01:28:23,548 --> 01:28:25,508 And the two of you? 1284 01:28:25,508 --> 01:28:28,469 It's a long story, sir. A very long story. 1285 01:28:28,469 --> 01:28:33,516 You can tell us all about it, right after we sign her for the next health-and-fitness cruise. 1286 01:29:22,231 --> 01:29:23,858 Where have you been? 1287 01:29:25,526 --> 01:29:26,903 I've missed you. 1288 01:29:26,903 --> 01:29:28,237 Elaine. 1289 01:29:32,283 --> 01:29:33,534 What are you doing here? 1290 01:29:33,534 --> 01:29:35,787 We have a lot in common, Adam. 1291 01:29:38,664 --> 01:29:40,875 We share a lot of memories. 1292 01:29:42,043 --> 01:29:45,421 I'm not sure I'm prepared to give them up again. 1293 01:29:48,674 --> 01:29:53,221 I'm not a gymnast. I don't have the body of a 20-year-old. 1294 01:29:53,221 --> 01:29:55,431 I did, but she left me. 1295 01:29:56,682 --> 01:29:58,309 I'm no cheerleader. 1296 01:29:59,393 --> 01:30:03,606 But what do you say? For old time's sake? 1297 01:30:05,233 --> 01:30:06,400 No. 1298 01:30:13,825 --> 01:30:16,119 For all the times still to come. 1299 01:30:17,286 --> 01:30:18,746 Oh! 1300 01:30:41,894 --> 01:30:44,188 So, what are your plans now that the word is out? 1301 01:30:44,188 --> 01:30:46,274 I'm already working on my new book. 1302 01:30:46,274 --> 01:30:48,985 It's time the world got the message that thin may be in, 1303 01:30:48,985 --> 01:30:50,945 but big can be beautiful too. 1304 01:30:50,945 --> 01:30:53,364 Thank you for getting the message through to me, Isaac. 1305 01:30:53,364 --> 01:30:55,408 Hey, what do you expect from a friend? 1306 01:30:56,367 --> 01:30:58,828 Thank you, and thank you. Goodbye, Doctor. 1307 01:30:58,828 --> 01:31:01,247 Hope you sail with us again. Yes. 1308 01:31:01,247 --> 01:31:02,790 I hate to go. 1309 01:31:02,790 --> 01:31:04,292 Then don't. 1310 01:31:04,292 --> 01:31:06,127 I have to. My plants are dying. 1311 01:31:06,127 --> 01:31:09,797 Sea air is great for plants. You could move them into my cabin. 1312 01:31:09,797 --> 01:31:12,466 Adam, I'm still getting over the marriage. 1313 01:31:12,466 --> 01:31:14,093 Grieving over Steve? 1314 01:31:14,927 --> 01:31:17,471 I'm still getting over our marriage. 1315 01:31:17,471 --> 01:31:19,765 Then I have to get over our divorce, 1316 01:31:19,765 --> 01:31:24,478 and then, maybe I can work on something more. Fair? 1317 01:31:24,478 --> 01:31:26,814 -I'll miss you. -Not for long you won't. 1318 01:31:26,814 --> 01:31:30,067 I figure all this grieving should take two weeks tops. 1319 01:31:33,529 --> 01:31:37,074 It turned out to be a wonderful cruise, no matter how it started. 1320 01:31:37,074 --> 01:31:38,826 In fact, it turned out so well, 1321 01:31:38,826 --> 01:31:40,786 that we are coming back in a couple of weeks 1322 01:31:40,786 --> 01:31:42,330 for our honeymoon cruise. 1323 01:31:42,330 --> 01:31:44,832 And the mother of the bride? 1324 01:31:45,333 --> 01:31:47,418 I think she'll be too busy to notice. 1325 01:31:47,418 --> 01:31:50,504 Oh, don't take it so hard, Ace. 1326 01:31:50,504 --> 01:31:53,257 Carol isn't the only girl for you. 1327 01:31:53,257 --> 01:31:57,887 My goodness, there will be other cruises, other women. 1328 01:31:57,887 --> 01:31:59,013 Yeah. 1329 01:31:59,722 --> 01:32:02,850 Uh, just try to remember, Ace, 1330 01:32:02,850 --> 01:32:05,728 life is like falling off a bicycle. 1331 01:32:06,229 --> 01:32:09,398 Yes, ma'am. I'll try to remember that. 1332 01:32:14,904 --> 01:32:17,031 Captain, I've got the results of the final weigh-in. 1333 01:32:17,031 --> 01:32:19,200 -[women] Ooh! Ah! -And the winner is... 1334 01:32:19,200 --> 01:32:25,873 Well, it looks like Julie, Vicki and Emily are all still tied. 1335 01:32:27,124 --> 01:32:30,503 Does that mean three dinners for two at our favorite restaurant? 1336 01:32:31,545 --> 01:32:33,214 It's a plot to bankrupt me. 1337 01:32:33,214 --> 01:32:35,424 Well, Captain don't file Chapter 11 yet. 1338 01:32:35,424 --> 01:32:39,053 It's true, the three of you did tie, losing five pounds apiece... 1339 01:32:40,304 --> 01:32:43,641 but Captain Stubing lost seven pounds. 1340 01:32:43,641 --> 01:32:45,393 It looks like he's our winner. 1341 01:32:45,393 --> 01:32:47,436 But he didn't diet. He didn't exercise. 1342 01:32:47,436 --> 01:32:49,313 He didn't do anything! 1343 01:32:49,313 --> 01:32:52,400 Well, I guess trying to keep up with the three of you 1344 01:32:52,400 --> 01:32:54,402 burns up more calories than I imagined. 1345 01:32:55,194 --> 01:32:57,321 Now, I wonder who I should take 1346 01:32:57,321 --> 01:32:59,156 to that romantic dinner for two... 1347 01:32:59,156 --> 01:33:01,993 -Captain, you could take-- -Merrill, can we talk... 1348 01:33:10,710 --> 01:33:12,920 [theme music playing] 110394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.