All language subtitles for The Duel (2024).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,933 --> 00:01:16,002 Hallowed be thy name. 2 00:01:16,102 --> 00:01:17,702 Thy kingdom come. 3 00:01:17,802 --> 00:01:21,274 Thy will be done on earth as it is in heaven. 4 00:01:21,374 --> 00:01:23,309 Give us this day our daily bread- 5 00:01:33,484 --> 00:01:35,419 And deliver us from evil, 6 00:01:35,519 --> 00:01:39,024 for thine is the kingdom of our Lord, 7 00:01:39,124 --> 00:01:41,192 forever and ever. 8 00:01:41,293 --> 00:01:42,827 Amen. 9 00:01:45,230 --> 00:01:46,764 - God is dead. 10 00:01:46,865 --> 00:01:48,666 God remains dead, 11 00:01:48,766 --> 00:01:50,801 and we killed him. 12 00:01:50,902 --> 00:01:52,770 And you thought you hadn't accomplished 13 00:01:52,871 --> 00:01:56,640 anything in your little life, but hey, you killed God. 14 00:01:56,740 --> 00:02:00,011 You can put that on your resume. 15 00:02:00,111 --> 00:02:03,315 What sacred games must we invent to make up for it? 16 00:02:03,415 --> 00:02:07,717 What festivals of atonement do we have left? 17 00:02:07,817 --> 00:02:09,752 There used to be a code. 18 00:02:09,853 --> 00:02:13,891 Not the toothless code of bros, but of gentlemen. 19 00:02:13,991 --> 00:02:17,760 And this one time, and that's our story here today, 20 00:02:17,861 --> 00:02:21,764 this one time, there was a group of boys, 21 00:02:21,865 --> 00:02:25,635 excuse me, young men, who tried to invoke it. 22 00:02:26,971 --> 00:02:27,971 Anyways. 23 00:02:29,873 --> 00:02:32,642 This is "The Duel". 24 00:04:13,606 --> 00:04:14,741 - I'm gonna kill him. 25 00:04:38,833 --> 00:04:41,435 - It's fucking- 26 00:04:41,535 --> 00:04:43,270 This tiki bar is supposed to be 27 00:04:43,370 --> 00:04:46,172 my place of refinement and relaxation. 28 00:04:46,272 --> 00:04:48,150 - I am not the one who planned this conversation 29 00:04:48,174 --> 00:04:49,943 in this stupid fucking place- 30 00:04:50,043 --> 00:04:51,277 - Okay. - You did. 31 00:04:51,377 --> 00:04:52,711 - What is wrong with this place? 32 00:04:52,811 --> 00:04:55,215 - It's a rainforest cafe for adults. 33 00:04:56,416 --> 00:04:58,684 - Tell me what happened 34 00:04:58,784 --> 00:05:04,257 - Uh, we started by texting. 35 00:05:04,357 --> 00:05:05,357 - You started? 36 00:05:05,859 --> 00:05:07,227 Who first? - Me first. 37 00:05:07,327 --> 00:05:09,229 - How did you even get her number? 38 00:05:10,563 --> 00:05:12,065 - Group chat. 39 00:05:12,999 --> 00:05:14,400 - Jesus. 40 00:05:14,501 --> 00:05:16,336 Colin, that is despicable. 41 00:05:16,436 --> 00:05:17,470 - I know. 42 00:05:17,570 --> 00:05:19,638 - When did it start? 43 00:05:19,738 --> 00:05:20,950 - We started texting after that party 44 00:05:20,974 --> 00:05:23,143 where she wore the blue dress. 45 00:05:24,743 --> 00:05:25,811 - The what? 46 00:05:25,912 --> 00:05:27,412 Are you a fucking psychopath? 47 00:05:27,513 --> 00:05:28,513 What? 48 00:05:28,547 --> 00:05:29,414 - You don't remember? 49 00:05:29,515 --> 00:05:30,215 - What Abbie wore? 50 00:05:30,315 --> 00:05:31,083 No. 51 00:05:31,183 --> 00:05:32,217 No, I don't. 52 00:05:32,317 --> 00:05:33,795 Because I'm not Jeffrey fucking Dahmer. 53 00:05:33,819 --> 00:05:35,053 Was I even there? 54 00:05:35,154 --> 00:05:37,022 - Yes, you were fucking there, Sam. 55 00:05:37,122 --> 00:05:38,433 You won the beer pong games back to back to back to back. 56 00:05:38,457 --> 00:05:39,925 - Okay. 57 00:05:40,025 --> 00:05:40,791 And that's what you thought I would remember? 58 00:05:40,893 --> 00:05:43,595 What Abbie wore? 59 00:05:43,694 --> 00:05:45,934 But you know, people still do talk about that win streak. 60 00:05:45,964 --> 00:05:47,199 - You still talk about it. 61 00:05:47,299 --> 00:05:48,766 - Wait, that party. 62 00:05:48,867 --> 00:05:50,235 That party was, what? 63 00:05:50,335 --> 00:05:51,335 Three months ago? 64 00:05:51,403 --> 00:05:52,504 - Yes. 65 00:05:52,604 --> 00:05:54,439 - Okay, so y'all started talking, 66 00:05:54,540 --> 00:05:56,608 and then y'all started fucking? 67 00:05:56,707 --> 00:05:57,707 - Yes. 68 00:05:57,742 --> 00:05:59,044 - Three months ago? 69 00:05:59,144 --> 00:06:00,846 - Yes! - Oh my fucking, this is bad. 70 00:06:00,946 --> 00:06:02,548 This is really fucking bad. 71 00:06:02,648 --> 00:06:03,814 - Sam, what-what can I do? 72 00:06:03,916 --> 00:06:05,284 - I don't know. 73 00:06:05,384 --> 00:06:06,551 - What is going to happen? 74 00:06:06,651 --> 00:06:07,952 - I don't know, Colin. 75 00:06:08,052 --> 00:06:09,520 But you cannot just ignore this 76 00:06:09,620 --> 00:06:11,189 like you do everything else. 77 00:06:12,823 --> 00:06:14,791 Something has to be done. 78 00:06:17,929 --> 00:06:19,297 Ah, right on cue. 79 00:06:19,397 --> 00:06:20,865 We got the address. 80 00:06:20,965 --> 00:06:22,333 We gotta go. 81 00:06:22,433 --> 00:06:23,433 - Go where? 82 00:06:23,467 --> 00:06:24,569 - San Diego. 83 00:06:24,669 --> 00:06:25,735 - San Diego? - Mm-hmm. 84 00:06:25,836 --> 00:06:27,104 That's where Woody's headed, 85 00:06:27,205 --> 00:06:28,772 and that is where we need to go. 86 00:06:28,873 --> 00:06:30,341 - Why? Why? 87 00:06:30,441 --> 00:06:32,076 - I mean, I don't know. 88 00:06:32,176 --> 00:06:34,296 Maybe because you fucked his girlfriend, or something. 89 00:06:43,421 --> 00:06:45,022 - Where are we going? 90 00:06:47,824 --> 00:06:49,159 - That's a great question, Kev. 91 00:06:49,259 --> 00:06:51,794 It's a, it's a great fucking question. 92 00:06:51,895 --> 00:06:53,796 I, uh, 93 00:06:54,598 --> 00:06:57,200 I usually have an idea 94 00:06:57,300 --> 00:07:01,304 where I'm headed, because I usually know where I've been, 95 00:07:01,404 --> 00:07:06,409 because, because your past, your history, your history. 96 00:07:06,509 --> 00:07:08,712 Kev, it's what keeps you anchored to reality, 97 00:07:08,811 --> 00:07:13,383 and unlike the future, the past is known, it's certain. 98 00:07:13,483 --> 00:07:14,951 It's safe. 99 00:07:15,051 --> 00:07:17,320 It's why you don't ever expect it to lunge forward 100 00:07:17,420 --> 00:07:20,457 and-and stab you in the fucking back! 101 00:07:20,557 --> 00:07:22,058 And when you find this shit out, Kev, 102 00:07:22,158 --> 00:07:23,994 this shit, this shit, that the past 103 00:07:24,094 --> 00:07:25,562 isn't what you thought it was, 104 00:07:25,662 --> 00:07:27,272 when you find that out, Kev, that you don't know, 105 00:07:27,296 --> 00:07:28,864 you have no idea, what was happening, 106 00:07:28,964 --> 00:07:30,408 what is happening, what's going to happen, 107 00:07:30,432 --> 00:07:31,467 then where are you, Kev? 108 00:07:31,567 --> 00:07:32,577 I'll tell you where you are. 109 00:07:32,601 --> 00:07:34,003 You're in the void. 110 00:07:35,104 --> 00:07:36,572 You and me, buddy. 111 00:07:36,672 --> 00:07:39,575 We're in a car, and we're hurtlin' towards a void, 112 00:07:39,675 --> 00:07:41,543 and everybody knows that's where we're headed, 113 00:07:41,644 --> 00:07:43,646 because it's where we came from! 114 00:07:43,746 --> 00:07:45,447 Fucking nothingness, man! 115 00:07:46,548 --> 00:07:48,150 We're all gonna fucking die. 116 00:07:53,856 --> 00:07:56,425 You ever think about that, Kev? 117 00:07:56,525 --> 00:07:57,760 - Well, not that exactly, 118 00:07:57,860 --> 00:08:00,429 but I do think about life sometimes, 119 00:08:00,529 --> 00:08:03,032 but it just makes me sad. 120 00:08:05,167 --> 00:08:10,271 So I just stop and think about baseball, or something. 121 00:08:10,371 --> 00:08:11,973 I don't know. 122 00:08:13,941 --> 00:08:15,319 - What I need to understand right now 123 00:08:15,343 --> 00:08:16,778 is out of all the girls in the world 124 00:08:16,878 --> 00:08:18,680 who throw themselves at you, why her? 125 00:08:18,780 --> 00:08:20,648 - Did they text you back yet? 126 00:08:20,748 --> 00:08:23,084 - No, they didn't. 127 00:08:23,184 --> 00:08:25,386 As a matter of fact, look at my lock screen. 128 00:08:25,486 --> 00:08:26,487 Tell me what you see? 129 00:08:26,587 --> 00:08:27,922 - What? 130 00:08:28,022 --> 00:08:29,791 - What do you see staring back at you? 131 00:08:29,891 --> 00:08:31,168 - The four of us. - The four of us. 132 00:08:31,192 --> 00:08:32,894 And how do we look in this picture? 133 00:08:32,994 --> 00:08:34,028 - Fulfilled. 134 00:08:34,128 --> 00:08:34,929 - And how do we look now? 135 00:08:35,029 --> 00:08:36,064 - Unfulfilled. 136 00:08:36,164 --> 00:08:37,065 - That's because you killed it. 137 00:08:37,165 --> 00:08:39,000 Okay? It's dead now. 138 00:08:39,100 --> 00:08:40,802 I might as well change this to a picture 139 00:08:40,902 --> 00:08:42,537 of-of Godzilla, or some little cat 140 00:08:42,637 --> 00:08:44,081 or something like that. - You don't have to change it. 141 00:08:44,105 --> 00:08:45,506 - Yes, I do. 142 00:08:45,606 --> 00:08:47,245 And I need to change our friend group name 143 00:08:47,274 --> 00:08:49,009 to-to the Dead Group now, because of you. 144 00:08:49,109 --> 00:08:49,910 - It's not dead. 145 00:08:50,010 --> 00:08:51,010 - It is dead! 146 00:08:51,078 --> 00:08:52,412 And you killed it. 147 00:08:52,512 --> 00:08:54,281 Ain't gonna be no more poker nights. 148 00:08:54,381 --> 00:08:55,982 Ain't gonna be no more karaoke. 149 00:08:56,083 --> 00:08:57,560 Ain't gonna be no more wiffle ball tournaments 150 00:08:57,584 --> 00:08:59,152 in the summer. 151 00:08:59,252 --> 00:09:00,363 Ain't gonna be no more Chili's, and you know how much 152 00:09:00,387 --> 00:09:02,022 I love the smokehouse combo. 153 00:09:11,365 --> 00:09:14,468 - I love you, but this is stupid. 154 00:09:14,568 --> 00:09:17,571 - This is how gentlemen settle their differences, Kev. 155 00:09:17,671 --> 00:09:19,072 - Dueling? 156 00:09:19,172 --> 00:09:20,183 - I guess I could have hit him with my car. 157 00:09:20,207 --> 00:09:22,442 It just felt childish. 158 00:09:22,542 --> 00:09:24,062 This is cleaner, and I want him to know 159 00:09:24,111 --> 00:09:25,421 I'm the bigger man when I kill him. 160 00:09:25,445 --> 00:09:27,279 - What if Colin doesn't wanna do it? 161 00:09:27,380 --> 00:09:29,391 - Well he has to, 'cause you can't just say no to a duel. 162 00:09:29,415 --> 00:09:30,182 - Why not? 163 00:09:30,282 --> 00:09:31,150 I would. 164 00:09:31,250 --> 00:09:32,530 - It's dishonorable, that's why. 165 00:09:32,585 --> 00:09:34,220 - It's stupid. - It's not stupid. 166 00:09:34,320 --> 00:09:36,522 - It is, and I wouldn't do it. 167 00:09:36,622 --> 00:09:37,523 - Well he will. 168 00:09:37,623 --> 00:09:38,657 Colin will. 169 00:09:38,758 --> 00:09:40,393 - Why? 170 00:09:40,493 --> 00:09:42,693 - Because he's my best friend, and he owes me that much. 171 00:09:45,097 --> 00:09:46,265 One of. - Are you- 172 00:09:46,365 --> 00:09:47,733 - One of my best friends. - Yeah. 173 00:09:47,834 --> 00:09:49,368 - One of them. - Yeah, sure. 174 00:09:49,468 --> 00:09:50,979 - I didn't mean it like that. - He's your best friend. 175 00:09:51,003 --> 00:09:51,771 - One of my best- - Fine, yeah. 176 00:09:51,872 --> 00:09:52,873 That's all good. 177 00:09:52,972 --> 00:09:54,039 Loud and clear, heard you. 178 00:09:54,140 --> 00:09:55,183 - I can have two best friends. 179 00:09:55,207 --> 00:09:56,207 - No you can't. 180 00:09:57,276 --> 00:09:58,879 - All right, so I looked it up. 181 00:09:58,978 --> 00:10:01,380 It's an antique store. 182 00:10:01,480 --> 00:10:02,982 - I don't know what color I want. 183 00:10:03,082 --> 00:10:05,418 - This store specializes in dueling. 184 00:10:05,518 --> 00:10:07,252 - Like, none of this is even juice. 185 00:10:07,352 --> 00:10:08,753 Why try to invoke familiarity 186 00:10:08,854 --> 00:10:10,188 with a substance that it isn't? 187 00:10:10,288 --> 00:10:11,699 - Dude, it says that this place is like 188 00:10:11,723 --> 00:10:13,859 the emporium of dueling. 189 00:10:13,958 --> 00:10:14,993 - What? 190 00:10:15,093 --> 00:10:16,561 - The art of gentlemanly combat 191 00:10:16,661 --> 00:10:18,864 from a time immemorial stored forever 192 00:10:18,997 --> 00:10:20,732 just outside of sunny San Diego. 193 00:10:20,833 --> 00:10:24,135 - Fucking basically just picking between purple and blue. 194 00:10:25,069 --> 00:10:26,137 - Colin? 195 00:10:26,237 --> 00:10:28,072 Are you hearing me? 196 00:10:28,807 --> 00:10:29,941 - Yes. 197 00:10:30,809 --> 00:10:32,510 - I think he wants to duel you. 198 00:10:35,146 --> 00:10:36,381 - What are you saying? 199 00:10:36,481 --> 00:10:38,082 He hasn't even been in a bar fight. 200 00:10:38,183 --> 00:10:40,485 - So if Woody fucked the love of your life, 201 00:10:40,585 --> 00:10:43,288 what, would you just wanna talk it out? 202 00:10:43,388 --> 00:10:45,223 - Well I wouldn't wanna fight me. 203 00:10:45,323 --> 00:10:47,125 - Well, he doesn't wanna fight you. 204 00:10:47,225 --> 00:10:49,393 He wants to duel you. 205 00:10:49,493 --> 00:10:51,128 - Dude, what does that even mean? 206 00:10:51,228 --> 00:10:53,263 You don't just go around dueling people. 207 00:10:53,363 --> 00:10:54,665 It's fucking illegal. 208 00:10:54,765 --> 00:10:58,268 - Well, according to Google, 209 00:10:58,368 --> 00:10:59,970 it's an arranged engagement in combat 210 00:11:00,070 --> 00:11:02,372 between two people and or idiots 211 00:11:02,473 --> 00:11:03,942 with matched weapons in accordance 212 00:11:04,041 --> 00:11:05,776 with prearranged rules. 213 00:11:05,877 --> 00:11:07,411 - Wow, wow. 214 00:11:07,511 --> 00:11:09,489 Yes, thank you for the dictionary definition of it. 215 00:11:09,513 --> 00:11:11,982 What do you think is actually going to happen? 216 00:11:12,082 --> 00:11:13,650 - Well, Colin, I don't know. 217 00:11:13,750 --> 00:11:15,319 But I think we got more to worry about 218 00:11:15,419 --> 00:11:17,988 than what blue juice you decide to get today. 219 00:11:18,088 --> 00:11:20,290 - It's not juice. 220 00:11:20,390 --> 00:11:22,192 It's not even fucking close to juice. 221 00:11:22,292 --> 00:11:23,862 - It is watery juice. 222 00:11:23,962 --> 00:11:25,262 - It's not juice at all. 223 00:11:25,362 --> 00:11:27,397 - Just sit back and shut up 224 00:11:57,426 --> 00:11:59,562 Well, there they are. 225 00:12:04,433 --> 00:12:05,635 - Okay. 226 00:12:05,735 --> 00:12:07,079 Before we go through with whatever this is, 227 00:12:07,103 --> 00:12:08,336 I have to tell you something. 228 00:12:08,436 --> 00:12:10,071 - All right, what's up? 229 00:12:11,439 --> 00:12:12,474 - I'm in love with her. 230 00:12:12,574 --> 00:12:14,911 - Yeah, and I love carrot cake. 231 00:12:15,011 --> 00:12:16,344 - What? 232 00:12:16,444 --> 00:12:17,312 - I just thought we were saying things 233 00:12:17,412 --> 00:12:18,412 that were useless. 234 00:12:19,047 --> 00:12:21,182 - Seriously. 235 00:12:21,283 --> 00:12:23,618 - Now let's go figure out how we die, Romeo. 236 00:12:34,796 --> 00:12:35,998 - What's up? 237 00:12:36,097 --> 00:12:37,499 - Clearly nothing good. 238 00:12:39,367 --> 00:12:40,769 - What happens now? 239 00:12:40,870 --> 00:12:42,110 - Well I think this is the part 240 00:12:42,170 --> 00:12:43,705 with the axe murder. 241 00:12:43,805 --> 00:12:45,407 - He doesn't have an axe, dumbass. 242 00:12:45,507 --> 00:12:47,242 - Is this place even open? 243 00:12:47,342 --> 00:12:48,781 - Yeah, Wood said the guy's fired up. 244 00:12:48,843 --> 00:12:50,045 - About what? 245 00:12:50,144 --> 00:12:51,645 - The duel, dude. 246 00:12:52,546 --> 00:12:53,714 - Colin. 247 00:12:53,815 --> 00:12:55,082 - Woody. 248 00:12:55,182 --> 00:12:56,293 - Let's, uh, let's step inside. 249 00:12:56,317 --> 00:12:57,751 There's somebody we should meet. 250 00:12:57,852 --> 00:12:59,520 - Okay, Woody. 251 00:13:01,755 --> 00:13:03,624 What is this? 252 00:13:03,724 --> 00:13:06,193 Why don't we take a walk, you and me- 253 00:13:06,293 --> 00:13:09,496 - Fuck you. Fuck your walk. 254 00:13:09,597 --> 00:13:11,397 You couldn't find anything that made you happy 255 00:13:11,465 --> 00:13:13,310 you didn't have to take from someone that loved you? 256 00:13:13,334 --> 00:13:15,402 - Okay, I should've started by saying I'm sorry. 257 00:13:15,502 --> 00:13:16,570 - Oh, you're sorry? 258 00:13:16,670 --> 00:13:17,973 - I've never been more sorry. 259 00:13:18,073 --> 00:13:19,773 - You can't undo what you did. 260 00:13:21,175 --> 00:13:22,610 And neither can I. 261 00:13:24,778 --> 00:13:26,146 - And what did you do? 262 00:13:26,246 --> 00:13:27,792 - I always thought that everything on earth 263 00:13:27,816 --> 00:13:29,525 could be as fucking sordid as it wanted to be, 264 00:13:29,549 --> 00:13:32,118 because I understood my little part in it. 265 00:13:32,953 --> 00:13:35,521 Guess it was all a lie, huh Sam? 266 00:13:35,622 --> 00:13:37,223 - It's not all a lie, dude. 267 00:13:37,323 --> 00:13:38,734 - It's just crazy to me how much of life 268 00:13:38,758 --> 00:13:41,160 is relearning that Santa Claus isn't real. 269 00:13:42,395 --> 00:13:44,464 But you took everything that you and I were 270 00:13:44,564 --> 00:13:46,033 and everything that Abbie and I were- 271 00:13:46,132 --> 00:13:47,176 - What the fuck did you do? 272 00:13:47,200 --> 00:13:48,401 - And you set in fire- 273 00:13:48,501 --> 00:13:49,821 - What the fuck did you do, Woody? 274 00:13:49,870 --> 00:13:51,237 - You set it on fire! 275 00:13:52,372 --> 00:13:53,907 - No, god! - Woody! 276 00:13:54,008 --> 00:13:55,085 - What are you doing? - He burned my dad's board! 277 00:13:55,109 --> 00:13:56,309 - He did what? 278 00:13:56,409 --> 00:13:57,553 - You know what that means to me! 279 00:13:57,577 --> 00:13:58,578 - Wait, wait, wait! 280 00:13:58,678 --> 00:13:59,545 Whoa, wait! 281 00:13:59,646 --> 00:14:00,814 - Stop it, you piece of shit! 282 00:14:00,914 --> 00:14:02,281 - You burned it! - Stop! 283 00:14:02,382 --> 00:14:03,502 - Why'd you have to do that? 284 00:14:04,183 --> 00:14:05,718 - Come on, stop! 285 00:14:05,819 --> 00:14:07,220 - Still not worse than everything 286 00:14:07,320 --> 00:14:08,821 you fucking did! - Hey, hey, hey! 287 00:14:08,921 --> 00:14:10,201 - You know what the fuck you did! 288 00:14:12,892 --> 00:14:13,926 - Excuse me, gentlemen. 289 00:14:15,460 --> 00:14:18,730 May I ask you what it is you think you are doing? 290 00:14:20,099 --> 00:14:22,367 - We, uh, we were just... 291 00:14:24,436 --> 00:14:25,916 - Well it appears that you're brawling 292 00:14:26,005 --> 00:14:31,811 on my property, which is illegal, and rude. 293 00:14:31,911 --> 00:14:33,354 - We weren't brawling, we- - You were brawling. 294 00:14:33,378 --> 00:14:34,746 - You were kinda brawling, Woods. 295 00:14:34,847 --> 00:14:36,348 - That's rude. 296 00:14:37,716 --> 00:14:39,351 Woody. 297 00:14:40,552 --> 00:14:42,587 - That's me, yeah. 298 00:14:42,688 --> 00:14:45,223 - This is not what we discussed. 299 00:14:46,558 --> 00:14:49,193 I invite you all to vacate the premises 300 00:14:49,293 --> 00:14:50,829 before I call the authorities. 301 00:14:50,929 --> 00:14:51,963 - Perfect. 302 00:14:52,064 --> 00:14:53,064 That is our cue. - No. 303 00:14:53,098 --> 00:14:54,098 - Let's go. 304 00:14:54,132 --> 00:14:55,433 - We want to do it. 305 00:14:56,267 --> 00:14:57,903 - Woody, no. 306 00:14:58,003 --> 00:14:59,905 - Come on, let's just go. 307 00:15:01,672 --> 00:15:04,775 - You said that you wanted to handle your differences 308 00:15:04,876 --> 00:15:07,012 with Colin like gentlemen, that you would both 309 00:15:07,112 --> 00:15:08,679 rise to the challenge. 310 00:15:08,779 --> 00:15:11,883 Dueling is meant to silence the animal 311 00:15:11,983 --> 00:15:14,452 in men's hearts, not let it out. 312 00:15:16,420 --> 00:15:18,589 - We want to, we just don't know how. 313 00:15:20,291 --> 00:15:21,792 - Both of you? 314 00:15:35,405 --> 00:15:37,741 Welcome to Burrow's Little Shop of Horrors. 315 00:15:40,677 --> 00:15:43,180 I really am excited that you made the trip, 316 00:15:43,279 --> 00:15:45,482 well, I suppose now it's just begun, 317 00:15:45,582 --> 00:15:49,686 so I thought it best to set the mood accurately for, 318 00:15:49,786 --> 00:15:52,056 there's no one else there who is aware 319 00:15:52,156 --> 00:15:54,457 of your whereabouts right now? 320 00:15:59,629 --> 00:16:02,732 Woody, you said that you were, uh, challenging Colin 321 00:16:02,833 --> 00:16:03,700 to a duel. 322 00:16:03,800 --> 00:16:05,000 Has that challenge been given? 323 00:16:05,035 --> 00:16:06,469 Has it been witnessed? 324 00:16:09,438 --> 00:16:10,272 - I challenge you to a- 325 00:16:10,372 --> 00:16:11,908 - No, wait! 326 00:16:14,844 --> 00:16:17,312 You slap him in the face with this. 327 00:16:18,882 --> 00:16:20,016 - What? 328 00:16:20,116 --> 00:16:21,593 - And you say, "I challenge you to meet me" 329 00:16:21,617 --> 00:16:23,418 "on the field of honor." 330 00:16:24,921 --> 00:16:26,355 - Woody. 331 00:16:26,455 --> 00:16:27,575 Don't you slap me with that- 332 00:16:31,727 --> 00:16:35,965 - I challenge you to meet me on the field of honor. 333 00:16:41,537 --> 00:16:42,671 - You don't want this. 334 00:16:42,771 --> 00:16:45,741 - I know exactly what I want. 335 00:16:45,842 --> 00:16:49,044 - Now Colin, you must accept or deny this challenge 336 00:16:49,144 --> 00:16:50,979 here in front of your peers. 337 00:16:53,048 --> 00:16:55,050 - I'm just as likely to get hurt. 338 00:16:56,084 --> 00:16:57,084 - Fine. 339 00:16:58,153 --> 00:16:59,420 I accept. 340 00:16:59,520 --> 00:17:01,924 - Challenge accepted. 341 00:17:02,024 --> 00:17:03,457 Well, okay. 342 00:17:03,558 --> 00:17:05,560 Okay, we must allow the challenged 343 00:17:05,660 --> 00:17:08,931 to choose a specific style of combat. 344 00:17:09,031 --> 00:17:10,875 - Maybe you guys should talk to Abbie or something. 345 00:17:10,899 --> 00:17:12,767 - Abbie knows nothing about this. 346 00:17:12,868 --> 00:17:14,169 - Yeah, well maybe she should. 347 00:17:14,269 --> 00:17:16,537 - Fuck Abbie. 348 00:17:16,637 --> 00:17:18,140 - All right, so what I have before me 349 00:17:18,240 --> 00:17:20,876 is a pair of Prussian made dueling pistols. 350 00:17:20,976 --> 00:17:23,744 We also have a pair of Italian rapiers, 351 00:17:23,846 --> 00:17:27,548 and, of course, the two sabers 352 00:17:27,648 --> 00:17:29,050 for the more- 353 00:17:29,150 --> 00:17:30,617 Oh, Jesus Christ. 354 00:17:30,717 --> 00:17:33,221 These tools have but one, 355 00:17:33,321 --> 00:17:34,922 they have but one purpose, 356 00:17:35,022 --> 00:17:38,525 to allow men, such as the two that we have here today, 357 00:17:38,625 --> 00:17:40,594 to free themselves from shame 358 00:17:40,694 --> 00:17:43,297 and accusations of avarice. 359 00:17:43,396 --> 00:17:45,266 - Uh, Christof? 360 00:17:45,365 --> 00:17:46,600 - Mm? 361 00:17:46,700 --> 00:17:48,102 - First of all, I-I love the place. 362 00:17:48,202 --> 00:17:49,270 Love the decor. 363 00:17:49,369 --> 00:17:52,672 But what is your deal, man? 364 00:17:52,772 --> 00:17:55,176 Like, you just sit around here waiting for duelists? 365 00:17:55,276 --> 00:17:57,979 - We do most of our business with collectors. 366 00:17:58,079 --> 00:18:00,647 Dueling is a niche market nowadays. 367 00:18:00,747 --> 00:18:03,217 - Okay, well that checks out. 368 00:18:03,317 --> 00:18:04,360 What I'm trying to figure out 369 00:18:04,384 --> 00:18:06,254 is who buys this shit? 370 00:18:06,354 --> 00:18:07,754 - Woody does. 371 00:18:07,855 --> 00:18:10,323 - In theory, this should be just between 372 00:18:10,422 --> 00:18:11,825 the two gentlemen here. 373 00:18:11,925 --> 00:18:14,895 As for you two, you both are our seconds, 374 00:18:14,995 --> 00:18:17,796 which means that each of you is your counterpart's 375 00:18:17,898 --> 00:18:19,332 close friend and advisor. 376 00:18:19,431 --> 00:18:20,733 It also means that the two of you 377 00:18:20,834 --> 00:18:22,601 have to find our field of honor, 378 00:18:22,701 --> 00:18:25,238 which in San Diego, I can assure you, 379 00:18:25,338 --> 00:18:26,772 it won't be easy. 380 00:18:26,873 --> 00:18:28,774 We need a place that aesthetically lives up 381 00:18:28,875 --> 00:18:32,411 to the occasion, but at the same time is secluded, 382 00:18:32,511 --> 00:18:36,049 because god forbid someone is injured or... 383 00:18:37,783 --> 00:18:42,454 We shall want to avoid the ever watchful eye of the law. 384 00:18:42,554 --> 00:18:45,557 - Okay, so not the parking lot? 385 00:18:45,658 --> 00:18:47,127 - Obviously not. 386 00:18:47,227 --> 00:18:50,396 - I think I know what he means. 387 00:18:50,495 --> 00:18:51,605 - You think you know what he means? 388 00:18:51,629 --> 00:18:52,697 What the fuck did he mean? 389 00:18:52,797 --> 00:18:53,832 - I don't know, Sam. 390 00:18:53,933 --> 00:18:55,367 I don't have any plan, okay? 391 00:18:55,466 --> 00:18:56,936 I just wanted to get us out of there 392 00:18:57,036 --> 00:18:58,545 because Woody's so wrecked by this whole thing, 393 00:18:58,569 --> 00:18:59,972 because Colin fucked his girlfriend! 394 00:19:00,072 --> 00:19:01,249 - Right, and it was a good idea for Woody 395 00:19:01,273 --> 00:19:02,107 to burn his dad's board? 396 00:19:02,207 --> 00:19:03,675 Are you serious? 397 00:19:03,775 --> 00:19:05,053 - Sam, like that's the same thing, honestly? 398 00:19:05,077 --> 00:19:06,544 - I honestly think it's worse, bro. 399 00:19:06,644 --> 00:19:07,755 Did you have something to do with that? 400 00:19:07,779 --> 00:19:09,248 - Did-did you know? 401 00:19:09,348 --> 00:19:10,392 Did you know he fucked Abbie? 402 00:19:10,416 --> 00:19:11,416 I need to know. - Kevin. 403 00:19:11,449 --> 00:19:12,251 - Tell me. 404 00:19:12,351 --> 00:19:13,152 - Did I know? 405 00:19:13,252 --> 00:19:14,252 You told me! 406 00:19:15,220 --> 00:19:16,355 - Okay, good. 407 00:19:16,454 --> 00:19:18,456 Good. - All right, cool. 408 00:19:18,556 --> 00:19:20,025 Don't know why you yelling at me. 409 00:19:35,940 --> 00:19:38,642 - Bushido Code, the Magna Carta, 410 00:19:38,742 --> 00:19:40,111 the United States Constitution, 411 00:19:40,211 --> 00:19:43,680 the Constitution again, "Wealth of Nations," 412 00:19:43,780 --> 00:19:46,451 another Constitution. 413 00:19:46,583 --> 00:19:47,418 I ought to read the Constitution. 414 00:19:47,517 --> 00:19:49,153 Ah, here we go. 415 00:19:49,253 --> 00:19:50,754 "Code Duelo." 416 00:19:52,890 --> 00:19:54,524 "Rules of Dueling." 417 00:19:54,624 --> 00:19:58,528 Now Colin, before you choose a specific style of combat, 418 00:19:58,628 --> 00:20:00,231 first we have to see 419 00:20:00,331 --> 00:20:04,202 if we can resolve these offenses peacefully 420 00:20:04,302 --> 00:20:05,736 by the book, of course, 421 00:20:05,837 --> 00:20:08,672 "in the case of witchcraft and or sorcery", 422 00:20:09,906 --> 00:20:14,144 noo, uh, this is a first edition. 423 00:20:14,244 --> 00:20:15,778 Here we are, rule one. 424 00:20:15,879 --> 00:20:18,882 "In order to secure honorable resolution as gentlemen, 425 00:20:18,982 --> 00:20:22,052 the first offender is required to make the first apology." 426 00:20:22,152 --> 00:20:26,323 Rule two, "if no apology is made, the duel must take place." 427 00:20:26,423 --> 00:20:29,558 Rule three,"if it is unclear who made first offense, 428 00:20:29,658 --> 00:20:31,962 the seconds shall decide." 429 00:20:33,363 --> 00:20:34,663 Well. 430 00:20:34,764 --> 00:20:35,932 - That's it? - Yes. 431 00:20:36,033 --> 00:20:38,869 - Colin just has to apologize. 432 00:20:38,969 --> 00:20:40,504 He slept with my girlfriend 433 00:20:40,603 --> 00:20:41,938 and he sucker punched me outside. 434 00:20:42,039 --> 00:20:44,241 - You're forgetting one little detail. 435 00:20:44,341 --> 00:20:47,576 Like destroying the last thing my father ever made. 436 00:20:48,778 --> 00:20:50,578 - After you slept with Abbie. 437 00:20:51,947 --> 00:20:53,581 - Uh. 438 00:20:54,682 --> 00:20:57,186 I see, there goes apologies. 439 00:20:57,286 --> 00:20:59,989 Let me cite rule five. 440 00:21:00,089 --> 00:21:01,991 "A physical blow is strictly prohibited 441 00:21:02,091 --> 00:21:04,226 under any circumstances among gentlemen. 442 00:21:04,326 --> 00:21:08,998 No verbal apology can be given for such an insult. 443 00:21:09,098 --> 00:21:11,033 The alternatives, therefore, are the offender, 444 00:21:11,133 --> 00:21:13,568 that would be you, Colin, must hand a cane, 445 00:21:13,668 --> 00:21:17,639 uh, this, to injured party, Woody, 446 00:21:17,739 --> 00:21:18,784 and you, Colin, must get on your knees, 447 00:21:18,808 --> 00:21:20,176 beg Woody for a pardon, 448 00:21:20,276 --> 00:21:23,611 while Woody strikes you repeatedly on the back. 449 00:21:23,711 --> 00:21:26,015 In this case, the duel may be called off, 450 00:21:26,115 --> 00:21:28,650 and there is no need for us to select weapons." 451 00:21:33,421 --> 00:21:35,423 - So he got her number from the group chat? 452 00:21:35,523 --> 00:21:37,292 - Yeah, that's what we just said. 453 00:21:37,392 --> 00:21:38,093 - Yep. 454 00:21:38,193 --> 00:21:38,893 - Wow! 455 00:21:38,993 --> 00:21:40,727 That's more than enough 456 00:21:40,829 --> 00:21:42,596 to make a man lose his appetite. 457 00:21:42,696 --> 00:21:43,696 - Mm-hmm. 458 00:21:43,764 --> 00:21:44,566 - What are your names? 459 00:21:44,665 --> 00:21:45,699 - Oh, I'm Sam. 460 00:21:45,800 --> 00:21:46,468 This is Kevin. - Sam! 461 00:21:46,568 --> 00:21:47,569 - Ah. 462 00:21:47,668 --> 00:21:48,536 - Kevin. 463 00:21:48,635 --> 00:21:50,004 - Kevin, I'm Joey. 464 00:21:50,105 --> 00:21:50,771 - Joey. 465 00:21:50,872 --> 00:21:52,207 I like that name. 466 00:21:52,307 --> 00:21:53,374 Joey. 467 00:21:53,475 --> 00:21:54,775 - So what are you doing here? 468 00:21:54,876 --> 00:21:56,344 - Man honestly, we are just stalling. 469 00:21:56,444 --> 00:21:58,055 We're just trying to figure something out. 470 00:21:58,079 --> 00:21:59,814 - Or until they calm down. 471 00:22:00,614 --> 00:22:01,782 - Calm down? 472 00:22:02,716 --> 00:22:03,784 - Joey, I like you, man. 473 00:22:03,885 --> 00:22:05,386 What you getting into tonight? 474 00:22:06,254 --> 00:22:07,889 Oh, both of 'em? 475 00:22:07,989 --> 00:22:09,524 - You never know. 476 00:22:09,623 --> 00:22:10,524 - You look like a man who likes to party 477 00:22:10,623 --> 00:22:11,825 - What? 478 00:22:11,925 --> 00:22:13,861 - He's a cool dude. 479 00:22:14,895 --> 00:22:16,263 - Hmm. 480 00:22:16,363 --> 00:22:19,032 - I don't know what that means, but I'm with it. 481 00:22:19,133 --> 00:22:20,501 - No you're not. 482 00:22:20,601 --> 00:22:21,767 - Yes we are. - No we're not. 483 00:22:21,869 --> 00:22:23,036 - Come on. - That's cocaine. 484 00:22:23,137 --> 00:22:25,439 - This means cocaine? - Yep. 485 00:22:25,539 --> 00:22:27,374 - Oh. - Yeah, no. 486 00:22:27,474 --> 00:22:28,475 - We doing it. - No. 487 00:22:28,575 --> 00:22:29,742 - We like that. - No. 488 00:22:29,843 --> 00:22:31,078 - Oh yeah. - Stop doing that. 489 00:22:31,178 --> 00:22:32,388 Don't do that. - Come on, Kevin. 490 00:22:32,412 --> 00:22:33,313 - No. - Yes. 491 00:22:33,413 --> 00:22:34,848 - No. - Yes. 492 00:22:34,948 --> 00:22:37,518 - Okay. - Yes! 493 00:22:46,894 --> 00:22:49,196 - That almost never happens. 494 00:22:50,164 --> 00:22:52,131 You are a veritable marksman. 495 00:22:55,835 --> 00:22:56,936 - Pistols. 496 00:22:57,803 --> 00:22:59,071 - Pistols. 497 00:23:01,407 --> 00:23:02,808 - I choose pistols. 498 00:23:05,611 --> 00:23:06,846 - Fine. 499 00:23:06,946 --> 00:23:08,281 - Good choice. 500 00:23:08,381 --> 00:23:11,217 These pistols are almost as old as this republic, 501 00:23:11,317 --> 00:23:13,085 a time when things were built to last. 502 00:23:13,186 --> 00:23:16,022 Nothing, and I repeat this, nothing that you have 503 00:23:16,122 --> 00:23:19,926 ever done compares to what now lies before you. 504 00:23:21,861 --> 00:23:22,895 - Joey, thank you, man. 505 00:23:22,995 --> 00:23:24,263 We are a long way from LA. 506 00:23:24,363 --> 00:23:25,965 - Now, come on. 507 00:23:26,065 --> 00:23:27,176 I don't want to do cocaine on my own at Peppy Grills. 508 00:23:27,200 --> 00:23:28,733 That will be fucking sad, right? 509 00:23:28,834 --> 00:23:30,145 - This night is getting out of hand, huh? 510 00:23:30,169 --> 00:23:31,769 - So this duel, it's going to happen, 511 00:23:31,870 --> 00:23:33,737 but you guys have to find a field of honor? 512 00:23:33,838 --> 00:23:35,207 - It's not gonna happen. 513 00:23:35,307 --> 00:23:36,484 - What do you mean, it's not going to happen? 514 00:23:36,508 --> 00:23:37,508 Something has to happen. 515 00:23:37,542 --> 00:23:38,577 - Right, right, right. 516 00:23:38,677 --> 00:23:39,686 Something has got to happen 517 00:23:39,710 --> 00:23:41,146 or else what we doing? 518 00:23:41,246 --> 00:23:42,290 We just doing coke in a Peppy's Grill bathroom 519 00:23:42,314 --> 00:23:43,348 for no reason? 520 00:23:43,448 --> 00:23:45,050 - Our food's gonna be out by now. 521 00:23:45,150 --> 00:23:46,460 - I don't know anything about food right now. 522 00:23:46,484 --> 00:23:47,385 Okay, we need to brainstorm. 523 00:23:47,485 --> 00:23:48,386 - Jesus Christ, Sam. 524 00:23:48,486 --> 00:23:49,521 - Like a real duel! 525 00:23:49,621 --> 00:23:50,522 Like the whole old school thing? 526 00:23:50,622 --> 00:23:51,456 - Yeah, exactamundo. 527 00:23:51,556 --> 00:23:52,324 - Fuck! - Right. 528 00:23:52,424 --> 00:23:53,692 - No, like fuck! 529 00:23:53,791 --> 00:23:54,593 And you guys are their seconds, right? 530 00:23:54,693 --> 00:23:55,927 - Right, yeah. 531 00:23:56,027 --> 00:23:57,138 How, wait, you know about this shit? 532 00:23:57,162 --> 00:23:58,442 How do you know about this shit? 533 00:23:58,496 --> 00:23:59,497 - Hey, look. 534 00:23:59,598 --> 00:24:01,099 We-we gotta get out there. 535 00:24:01,199 --> 00:24:02,810 They're gonna think we're doing something weird. 536 00:24:02,834 --> 00:24:03,702 - What they gonna think we doing, fucking? 537 00:24:03,802 --> 00:24:05,203 - Ah! - What? 538 00:24:05,303 --> 00:24:07,305 - So this dude fucked this other dude's chick. 539 00:24:07,405 --> 00:24:08,940 - Mm-hmm. - Yeah. 540 00:24:09,040 --> 00:24:10,617 - And then that dude burned his dead dad's board? 541 00:24:10,641 --> 00:24:11,675 - Right. 542 00:24:11,774 --> 00:24:12,910 - Something has to be done. 543 00:24:13,010 --> 00:24:14,578 The way I see it, if this is how 544 00:24:14,678 --> 00:24:15,745 they wanna resolve this, 545 00:24:15,846 --> 00:24:17,081 they have the right to do it. 546 00:24:17,181 --> 00:24:18,616 That's American freedom right there. 547 00:24:18,716 --> 00:24:20,050 Right? 548 00:24:20,150 --> 00:24:21,051 But you don't have a place to do it. 549 00:24:21,151 --> 00:24:22,052 - That's the gist. 550 00:24:22,152 --> 00:24:23,387 - Hmm, I think you're in 551 00:24:23,487 --> 00:24:25,155 a pretty impossible position, right? 552 00:24:25,256 --> 00:24:26,933 - Like I said, we've just been trying to burn- 553 00:24:26,957 --> 00:24:28,134 - But you are in need of assistance, man. 554 00:24:28,158 --> 00:24:29,526 You need a place without cameras, 555 00:24:29,627 --> 00:24:31,028 a place that can handle death. 556 00:24:31,128 --> 00:24:33,564 What you guys need is someone who understands 557 00:24:33,664 --> 00:24:36,700 the importance of this, someone with a stunning estate, 558 00:24:36,800 --> 00:24:39,136 someone like my boss. 559 00:24:39,236 --> 00:24:41,071 - Wait, your boss has a field of honor? 560 00:24:41,171 --> 00:24:42,740 - Fields, yeah, fields. 561 00:24:42,840 --> 00:24:44,942 - Get the fuck outta here. 562 00:24:45,042 --> 00:24:47,311 - So we've got two options here, fellas. 563 00:24:47,411 --> 00:24:51,047 Keep doing blow and going to a nightclub. 564 00:24:52,148 --> 00:24:53,516 That could be one. 565 00:24:53,616 --> 00:24:56,686 Or keep doing blow and find your friends 566 00:24:56,785 --> 00:24:58,254 a fucking field of honor. 567 00:25:04,961 --> 00:25:06,829 It ain't in San Diego, though. 568 00:25:08,231 --> 00:25:10,066 - I'm not saying we should take the word 569 00:25:10,166 --> 00:25:13,236 of a would-be emperor, but Broadway would have us believe 570 00:25:13,336 --> 00:25:16,739 that he regretted killing Alexander Hamilton, 571 00:25:16,839 --> 00:25:19,309 and it was quite the contrary, 572 00:25:19,409 --> 00:25:22,378 because he was very proud of that duel, 573 00:25:22,478 --> 00:25:28,918 and Hamilton did accuse him of, uh, incest, so. 574 00:25:29,018 --> 00:25:30,687 - I don't know what you're talking about 575 00:25:30,787 --> 00:25:31,687 - Aaron Burr. 576 00:25:31,787 --> 00:25:32,888 - Who? 577 00:25:32,988 --> 00:25:34,188 - The guy who killed Hamilton. 578 00:25:34,256 --> 00:25:35,957 - I thought we liked Hamilton. 579 00:25:36,058 --> 00:25:37,435 - Well, that depends on whether or not 580 00:25:37,459 --> 00:25:39,227 you consider yourself a Federalist. 581 00:25:39,328 --> 00:25:41,096 - He doesn't know what a Federalist is. 582 00:25:41,196 --> 00:25:43,265 - I don't know why you find that weird. 583 00:25:43,365 --> 00:25:45,467 - Since we don't know how long it's gonna take 584 00:25:45,567 --> 00:25:47,269 your seconds to find an appropriate field, 585 00:25:47,369 --> 00:25:49,771 how about I spin another tale of dueling for you, 586 00:25:49,871 --> 00:25:51,808 and since it's just us guys, 587 00:25:51,907 --> 00:25:54,609 let me paint you this picture. 588 00:25:54,710 --> 00:25:56,578 1892, Russia. 589 00:25:56,678 --> 00:26:01,450 Princess and a countess, broadswords, topless. 590 00:26:02,150 --> 00:26:03,752 - Gentlemen, gentlemen! 591 00:26:03,852 --> 00:26:05,454 We found it! 592 00:26:05,554 --> 00:26:06,823 - Good god. 593 00:26:06,922 --> 00:26:08,323 How did you get down here? 594 00:26:08,423 --> 00:26:09,600 - Oh, but it's not, it's not in San Diego. 595 00:26:09,624 --> 00:26:10,926 It's actually in Mexico. 596 00:26:11,025 --> 00:26:12,426 - We can't get to Mexico, you idiot. 597 00:26:12,526 --> 00:26:13,561 We don't have passports. 598 00:26:13,661 --> 00:26:14,705 - You're not going to need them. 599 00:26:14,729 --> 00:26:15,496 - Hey! 600 00:26:15,596 --> 00:26:16,364 Who is this guy? 601 00:26:16,464 --> 00:26:17,198 - This is Joey. 602 00:26:17,298 --> 00:26:18,566 This is my new friend. 603 00:26:18,666 --> 00:26:19,433 - Yes, you would love it, sir. 604 00:26:19,533 --> 00:26:21,068 Really antiquey. 605 00:26:21,769 --> 00:26:22,870 Sure. 606 00:26:22,970 --> 00:26:23,871 Who is in charge of details here? 607 00:26:23,971 --> 00:26:25,139 - That would be me. 608 00:26:25,239 --> 00:26:26,340 - This is the big man. - Oh. 609 00:26:26,440 --> 00:26:27,843 - Go for it. - How exciting. 610 00:26:27,942 --> 00:26:28,776 Thank you. - Go for it, go for it. 611 00:26:28,876 --> 00:26:29,643 - Okay. - Yeah. 612 00:26:29,744 --> 00:26:30,812 Hello. 613 00:26:30,911 --> 00:26:32,113 - Hey, nice to meet you guys! 614 00:26:32,213 --> 00:26:34,181 So who fuck who, and who burn what? 615 00:26:34,281 --> 00:26:35,116 - Hey! 616 00:26:35,216 --> 00:26:36,784 You-you guys want some burgers? 617 00:26:36,884 --> 00:26:38,619 We can't eat 'em. 618 00:26:38,719 --> 00:26:39,821 - Look, look, right here. 619 00:26:39,920 --> 00:26:41,064 This is the harlot, right here. 620 00:26:41,088 --> 00:26:42,757 She's ruining our lives. 621 00:26:42,858 --> 00:26:44,158 - That's her? - Mm-hmm. 622 00:26:44,258 --> 00:26:46,193 - Well her Instagram isn't too showy. 623 00:26:46,293 --> 00:26:47,661 Mostly just nature and shit. 624 00:26:47,762 --> 00:26:49,330 - She's a photographer. 625 00:26:49,430 --> 00:26:52,065 - She's an email marketer who likes taking pictures. 626 00:26:55,301 --> 00:26:56,770 - So what does he do? 627 00:26:56,871 --> 00:26:57,604 - Hmm? 628 00:26:57,704 --> 00:26:58,471 Who? 629 00:26:58,571 --> 00:26:59,672 - Your boss. 630 00:27:01,241 --> 00:27:03,676 - Gentlemen, this is frankly amazing. 631 00:27:03,777 --> 00:27:05,011 - How'd the call go? 632 00:27:05,111 --> 00:27:06,511 - Calls, multiple calls. - Yes, yes. 633 00:27:06,579 --> 00:27:10,383 - His boss, Rudolpho Fernandez Sorentino VII. 634 00:27:10,483 --> 00:27:11,785 Anyone? 635 00:27:11,886 --> 00:27:13,253 Anyone, no? 636 00:27:13,353 --> 00:27:14,964 He's one of the most acclaimed and mysterious 637 00:27:14,988 --> 00:27:17,457 collectors of antiquities on planet earth. 638 00:27:17,557 --> 00:27:18,557 Can't help but feeling- 639 00:27:18,591 --> 00:27:19,659 - Okay, sorry, sorry. 640 00:27:19,759 --> 00:27:20,759 If you don't mind- - Yeah. 641 00:27:20,795 --> 00:27:22,262 - Me butting in here. 642 00:27:22,362 --> 00:27:24,264 Basically, guys, Mr. Sorentino 643 00:27:24,364 --> 00:27:27,967 has invited you to use his quite frankly stunning estate 644 00:27:28,067 --> 00:27:30,437 for your pew pew, dueling aspirations. 645 00:27:30,537 --> 00:27:34,306 He's an admirer of what you guys are attempting to do, so- 646 00:27:34,406 --> 00:27:36,141 - Wait, is this actually happening? 647 00:27:36,241 --> 00:27:38,377 - Hey man, don't take this the wrong way, 648 00:27:38,477 --> 00:27:42,948 but your boss, what is he, like cartel or something? 649 00:27:43,048 --> 00:27:44,283 - Colin, what the fuck? 650 00:27:44,383 --> 00:27:46,218 - Dude, you met this dude doing blow 651 00:27:46,318 --> 00:27:47,958 in a Peppy's bathroom, and now he's saying 652 00:27:48,020 --> 00:27:49,998 he's gonna bring us over the border without passports. 653 00:27:50,022 --> 00:27:51,256 What the fuck? 654 00:27:51,356 --> 00:27:53,058 - Yeah, but that doesn't, you shouldn't, 655 00:27:54,126 --> 00:27:55,895 wait, yeah, Joey. 656 00:27:55,994 --> 00:27:57,596 What-what's the deal with you, man? 657 00:27:57,696 --> 00:27:59,340 - You know what Joey, can I field this one? 658 00:27:59,364 --> 00:28:01,600 Yes, it's been rumored that Mr. Sorentino 659 00:28:01,700 --> 00:28:05,704 uh, works, uh, on the darker side of pharmacology. 660 00:28:09,241 --> 00:28:10,241 - What does that mean? 661 00:28:10,275 --> 00:28:11,676 - He's a drug baron. 662 00:28:12,477 --> 00:28:13,477 - Copy that. 663 00:28:14,178 --> 00:28:15,246 - You know what? 664 00:28:15,346 --> 00:28:16,747 Full disclosure, he just offered 665 00:28:16,849 --> 00:28:18,082 to buy my entire inventory. 666 00:28:18,182 --> 00:28:20,284 I'm not sure that I'm gonna sell, 667 00:28:20,384 --> 00:28:22,520 but he's a fan, which is awesome. 668 00:28:22,620 --> 00:28:25,189 I have a friendly rivalry with another dealer in town 669 00:28:25,289 --> 00:28:28,159 who was swearing at me on the phone, 670 00:28:28,259 --> 00:28:31,062 jealous that I even got a chance to talk to him. 671 00:28:31,162 --> 00:28:34,131 I, no pressure, please, you gotta do this. 672 00:28:34,232 --> 00:28:35,633 I think it's destiny. 673 00:28:35,733 --> 00:28:37,635 - Yeah. 674 00:28:37,735 --> 00:28:39,770 - Guys, I'm gonna follow your lead here, 675 00:28:39,872 --> 00:28:44,509 but can we just go over this first, please? 676 00:28:44,609 --> 00:28:47,044 We could go to Mexico, and we could get smuggled in 677 00:28:47,144 --> 00:28:49,514 by a drug baron. 678 00:28:49,614 --> 00:28:52,649 Or, and I know this is the craziest part, 679 00:28:52,749 --> 00:28:54,986 you guys could just go home, sit down, 680 00:28:55,085 --> 00:28:56,653 and talk to Abbie. 681 00:29:03,727 --> 00:29:06,396 Okay, drug tunnel. 682 00:29:06,496 --> 00:29:08,096 - I don't know what the fuck is going on, 683 00:29:08,164 --> 00:29:10,100 but this night is getting out of hand. 684 00:29:10,200 --> 00:29:11,979 - That's what I've been saying since Peppy Grill's bathroom. 685 00:29:12,003 --> 00:29:14,704 - Bro, I have never done so much cocaine in my life. 686 00:29:14,805 --> 00:29:16,273 - I've never seen someone do so much. 687 00:29:16,373 --> 00:29:18,475 Joey just doesn't stop. 688 00:29:18,575 --> 00:29:19,575 - Well. 689 00:29:20,110 --> 00:29:22,345 That's it. 690 00:29:22,445 --> 00:29:24,190 - So you really think at the other end of this tunnel 691 00:29:24,214 --> 00:29:26,383 is a stunning estate? 692 00:29:26,483 --> 00:29:27,483 Hmm? 693 00:29:27,551 --> 00:29:29,185 - Okay, what are you saying, 694 00:29:29,286 --> 00:29:30,821 that I lied to you? 695 00:29:30,922 --> 00:29:33,756 That we brought all the gear here for nothing? 696 00:29:33,857 --> 00:29:35,057 That I would take you in there 697 00:29:35,157 --> 00:29:36,927 just to kill you at the end? 698 00:29:37,027 --> 00:29:38,060 Why? 699 00:29:38,160 --> 00:29:40,095 I could kill you here. 700 00:29:40,195 --> 00:29:41,306 I could just leave you stranded, 701 00:29:41,330 --> 00:29:42,598 or I could shoot you with this! 702 00:29:42,698 --> 00:29:44,533 - Whoa, whoa, whoa! 703 00:29:44,633 --> 00:29:46,177 - No one's being pressured to go into the tunnel, right? 704 00:29:46,201 --> 00:29:48,337 I can't be more clear about that. 705 00:29:48,437 --> 00:29:50,272 I'll give you your phones back, 706 00:29:50,372 --> 00:29:51,774 and you can fuck off, okay? 707 00:29:51,875 --> 00:29:52,943 - Joey, hey. 708 00:29:53,043 --> 00:29:54,677 Why don't we put the gun away? 709 00:29:54,777 --> 00:29:57,413 Mr. Sorentino wouldn't want you to frighten his guests. 710 00:29:57,513 --> 00:29:59,015 - That is exactly what I'm saying! 711 00:29:59,114 --> 00:30:00,516 Exactly what I'm saying! 712 00:30:00,616 --> 00:30:04,054 - I could not be more concerned right now. 713 00:30:04,153 --> 00:30:05,363 You're pointing a loaded gun at me. 714 00:30:05,387 --> 00:30:06,689 You're sticking it right here. 715 00:30:06,790 --> 00:30:08,223 Okay, come on. 716 00:30:08,324 --> 00:30:09,401 - No, you're fucking right. 717 00:30:09,425 --> 00:30:10,426 You're fucking right. 718 00:30:10,526 --> 00:30:11,760 - Why don't we give them- 719 00:30:11,861 --> 00:30:13,328 - It's all good, it's all good. 720 00:30:13,428 --> 00:30:14,806 - Okay, why don't we give these guys a moment, 721 00:30:14,830 --> 00:30:16,007 and you and I can go grab the gear? 722 00:30:16,031 --> 00:30:17,665 I think. - Okay. 723 00:30:17,765 --> 00:30:18,765 Okay. 724 00:30:20,168 --> 00:30:22,270 No one needs to be frightened. 725 00:30:22,370 --> 00:30:23,137 Jesus, man. 726 00:30:23,237 --> 00:30:24,372 Yeah, let's go. 727 00:30:25,173 --> 00:30:26,674 - Hey, uh, Colin. 728 00:30:26,774 --> 00:30:29,577 Uh, are you sure you wanna go through with this? 729 00:30:29,677 --> 00:30:32,014 - It's a little too late to turn back now, don't you think? 730 00:30:32,113 --> 00:30:33,481 - No, no, no, no! 731 00:30:33,581 --> 00:30:35,316 This is exactly the moment to back out! 732 00:30:35,416 --> 00:30:37,118 On the other side of the tunnel, 733 00:30:37,218 --> 00:30:39,387 it will become a fucking problem! 734 00:30:40,823 --> 00:30:42,690 - Joey! - Okay. 735 00:30:42,791 --> 00:30:44,258 - Colin, listen. 736 00:30:44,359 --> 00:30:46,661 I-I know, trust me, I know you think you love her, 737 00:30:46,761 --> 00:30:49,464 but that's a stupid fucking reason to die. 738 00:30:49,564 --> 00:30:50,398 Love? 739 00:30:50,498 --> 00:30:51,599 What-what the fuck is that? 740 00:30:51,699 --> 00:30:53,133 That's just a brain chemical. 741 00:30:53,233 --> 00:30:54,869 And one day, you're gonna sober up, 742 00:30:54,969 --> 00:30:56,512 and you're gonna think about all the decisions you made 743 00:30:56,536 --> 00:30:57,976 while you were essentially fucked up- 744 00:30:58,006 --> 00:30:59,874 - Sam, hang on- - Okay, like me, right now. 745 00:30:59,974 --> 00:31:02,376 And bro, I feel, 746 00:31:02,476 --> 00:31:04,879 I just fucking feel like I pushed you into this. 747 00:31:04,979 --> 00:31:06,146 - You didn't. 748 00:31:06,246 --> 00:31:07,486 - And I don't want you to think 749 00:31:07,547 --> 00:31:09,149 that I pushed you into doing this. 750 00:31:09,249 --> 00:31:11,652 - You literally had nothing to do with this. 751 00:31:12,586 --> 00:31:13,754 - Okay. 752 00:31:13,855 --> 00:31:15,722 Okay, tight. 753 00:31:15,823 --> 00:31:17,424 Tight. 754 00:31:19,626 --> 00:31:20,828 Fuck. 755 00:31:20,928 --> 00:31:21,929 Oh fuck. 756 00:31:22,030 --> 00:31:23,031 Okay. 757 00:31:23,131 --> 00:31:24,765 Okay. 758 00:31:25,699 --> 00:31:26,968 Okay. 759 00:31:27,068 --> 00:31:28,946 Well, this is definitely the most interesting thing 760 00:31:28,970 --> 00:31:31,171 we're ever going to do, huh? 761 00:31:31,271 --> 00:31:32,939 - Shut the fuck up, Kevin. 762 00:31:34,607 --> 00:31:35,842 - Shut the fuck up Kevin? 763 00:31:35,942 --> 00:31:37,410 Shut the fuck up, Sam. 764 00:31:37,510 --> 00:31:39,478 You're the whole fucking reason we're here. 765 00:31:39,578 --> 00:31:41,347 - Boat on the left, guys. 766 00:31:49,188 --> 00:31:50,857 Come on. 767 00:31:52,826 --> 00:31:55,361 - This is fantastic. 768 00:31:55,461 --> 00:31:57,329 I never would've imagined. 769 00:31:57,430 --> 00:31:59,099 - Cops didn't have boats in the desert. 770 00:31:59,198 --> 00:32:00,733 Come on. 771 00:32:40,305 --> 00:32:41,874 - I miss the tiki bar. 772 00:32:59,224 --> 00:33:00,992 - Kev. 773 00:33:01,092 --> 00:33:02,659 Kev! 774 00:33:44,333 --> 00:33:45,035 - Okay, come on, guys. 775 00:33:45,135 --> 00:33:46,135 Come on. 776 00:33:47,436 --> 00:33:48,436 - So this is Mexico. 777 00:33:51,507 --> 00:33:54,144 - Actually, wait here. 778 00:33:54,244 --> 00:33:55,444 Okay? 779 00:33:56,379 --> 00:33:57,747 - What did I tell you boys? 780 00:33:57,848 --> 00:34:01,051 If you're gonna do this, do it the right way. 781 00:34:01,151 --> 00:34:04,822 - Man, I told you, Joey got the hookup. 782 00:34:04,922 --> 00:34:06,622 - And when you demand more from yourself, 783 00:34:06,722 --> 00:34:08,600 you'll find yourself in more interesting places. 784 00:34:08,624 --> 00:34:09,769 - I just don't think it was fair 785 00:34:09,793 --> 00:34:11,661 I was supposed to expect this. 786 00:34:19,534 --> 00:34:23,438 - Gentlemen, Mr. Sorentino expects you. 787 00:34:25,007 --> 00:34:26,541 Please come in. 788 00:34:29,145 --> 00:34:30,679 - It's okay. 789 00:34:40,957 --> 00:34:42,390 - Holy shit. 790 00:34:42,490 --> 00:34:44,093 - Don't swear. 791 00:34:44,193 --> 00:34:45,594 - What? 792 00:34:45,694 --> 00:34:46,929 - Ignore the staff. 793 00:34:47,029 --> 00:34:48,430 This is more important. 794 00:34:49,664 --> 00:34:51,766 Mr. Sorentino is aware that you didn't have 795 00:34:51,868 --> 00:34:55,237 a chance to pack, so he will provide you proper attire 796 00:34:55,337 --> 00:34:56,338 for this evening. 797 00:34:56,437 --> 00:34:58,073 Now, house rules. 798 00:34:58,173 --> 00:34:58,940 Pay attention. 799 00:34:59,040 --> 00:35:00,441 All of you. 800 00:35:00,541 --> 00:35:03,278 Mr. Sorentino does not tolerate foul language, 801 00:35:03,377 --> 00:35:05,981 hats inside, or flip flops on men. 802 00:35:06,081 --> 00:35:10,252 You are expected to hold yourself in appearance to account. 803 00:35:10,352 --> 00:35:12,921 He's gracious, and lethal. 804 00:35:14,455 --> 00:35:15,522 - What? 805 00:35:15,623 --> 00:35:17,025 - Now stand up straight. 806 00:35:18,994 --> 00:35:20,628 Good. 807 00:35:30,071 --> 00:35:31,907 - Gentlemen. 808 00:35:32,007 --> 00:35:35,843 I am Rudolpho Fernando Sorentino VII. 809 00:35:37,111 --> 00:35:39,280 Welcome to my house. 810 00:35:39,380 --> 00:35:40,948 Welcome to my home. 811 00:35:41,882 --> 00:35:45,986 Please, please come join me. 812 00:35:46,086 --> 00:35:47,496 Though you may not have heard about me, 813 00:35:47,520 --> 00:35:48,956 I've heard of you. 814 00:35:49,056 --> 00:35:51,091 And it's always an unexpected pleasure 815 00:35:51,191 --> 00:35:52,425 to have guests here, 816 00:35:52,525 --> 00:35:55,362 or on any other Sorentino estate. 817 00:35:55,495 --> 00:35:59,066 I am told that you are men of honor. 818 00:35:59,166 --> 00:36:00,500 I find that fascinating. 819 00:36:00,600 --> 00:36:02,002 - Sir! 820 00:36:02,102 --> 00:36:03,102 - Christof. 821 00:36:04,371 --> 00:36:05,806 An impulse buy, I must admit, 822 00:36:05,906 --> 00:36:08,342 but your inventory so very charming, 823 00:36:08,441 --> 00:36:09,542 I just couldn't resist. 824 00:36:09,642 --> 00:36:12,980 - You are far too kind, sir. 825 00:36:13,080 --> 00:36:15,480 - But, that is not the reason why 826 00:36:15,580 --> 00:36:17,749 we have all gathered here. 827 00:36:17,850 --> 00:36:21,753 A much more important transaction is at stake. 828 00:36:22,688 --> 00:36:25,757 An affair of honor. 829 00:36:25,858 --> 00:36:30,096 Mr. McKinley, I'm impressed by your initiative. 830 00:36:30,196 --> 00:36:31,196 - Thank you. 831 00:36:31,965 --> 00:36:35,401 - And you, Mr. Van Buren, 832 00:36:35,500 --> 00:36:37,736 I'm impressed by your resolve. 833 00:36:37,837 --> 00:36:40,239 - Uh, Colin is fine, thanks. 834 00:36:40,340 --> 00:36:41,673 - Of course. 835 00:36:41,773 --> 00:36:43,343 And are you also an admirer of history 836 00:36:43,443 --> 00:36:45,845 and of the chivalrous arts? 837 00:36:47,347 --> 00:36:48,881 - I wouldn't say that. 838 00:36:49,614 --> 00:36:50,649 - No problem. 839 00:36:50,749 --> 00:36:52,517 I'm sure you'll find things here 840 00:36:52,617 --> 00:36:55,653 that will strike your imagination. 841 00:36:55,753 --> 00:36:57,923 And of course, our seconds. 842 00:36:58,023 --> 00:36:59,557 Great pleasure. 843 00:37:00,292 --> 00:37:01,827 - Sam. 844 00:37:01,927 --> 00:37:03,028 - Kevin. 845 00:37:03,128 --> 00:37:04,628 - I'm sure that I will find reasons 846 00:37:04,729 --> 00:37:07,132 to be impressed by you both, in time. 847 00:37:09,368 --> 00:37:10,634 Shall we? 848 00:37:12,770 --> 00:37:14,415 My daughter is not here to greet you at the moment, 849 00:37:14,439 --> 00:37:16,808 a much more appealing host. 850 00:37:16,908 --> 00:37:19,411 My house is like a hoarder's dungeon, 851 00:37:19,510 --> 00:37:22,047 full of knick-knacks and things. 852 00:37:22,147 --> 00:37:23,982 I am simply out of time, 853 00:37:24,082 --> 00:37:27,219 both in my business and in my tastes. 854 00:37:28,220 --> 00:37:30,521 Ah, this is the spa. 855 00:37:30,621 --> 00:37:31,890 - It's occupied, sir. 856 00:37:31,990 --> 00:37:34,458 - Ah, yes. 857 00:37:34,557 --> 00:37:36,894 Can't get in there at the moment. 858 00:37:36,994 --> 00:37:38,896 Well, let's keep on moving. 859 00:37:50,573 --> 00:37:52,810 - - Christof. - - Hmm? 860 00:37:52,910 --> 00:37:54,677 - - What do you think we have here? 861 00:37:54,779 --> 00:37:56,247 - They're just boys, 862 00:37:56,347 --> 00:37:57,848 but they seem to be more than willing 863 00:37:57,948 --> 00:37:59,350 to go through with this. 864 00:37:59,450 --> 00:38:02,987 - To be a young man. 865 00:38:03,087 --> 00:38:04,889 - Ah, yes. 866 00:38:05,923 --> 00:38:07,024 Agreed. 867 00:38:07,958 --> 00:38:10,528 - I've had to fight in my life. 868 00:38:10,627 --> 00:38:12,797 I've tried to behave honorably 869 00:38:12,897 --> 00:38:14,397 in the most dishonest of trades, 870 00:38:14,497 --> 00:38:17,467 but to duel. 871 00:38:17,566 --> 00:38:19,701 Sadly, that was never my destiny. 872 00:38:20,569 --> 00:38:22,205 - Nobody was ever worth it. 873 00:38:22,305 --> 00:38:23,940 - Hmm. 874 00:38:25,208 --> 00:38:27,944 When do you think they should do it? 875 00:38:28,044 --> 00:38:30,914 - I think that dawn is best. 876 00:38:31,014 --> 00:38:34,683 - Gentlemen, I need your attention please. 877 00:38:34,784 --> 00:38:37,619 We have decided the duel will take place at dawn, 878 00:38:37,719 --> 00:38:41,257 so we must make haste in finding a field of honor 879 00:38:41,357 --> 00:38:42,658 for our duelists. 880 00:38:42,758 --> 00:38:45,862 Seconds, this is your duty. 881 00:38:45,962 --> 00:38:47,629 Christof, I'm assuming you'll join us? 882 00:38:47,729 --> 00:38:48,998 - It will be my pleasure. 883 00:38:49,099 --> 00:38:50,533 - Colin, Woody. 884 00:38:50,632 --> 00:38:52,035 You are my esteemed guests. 885 00:38:52,135 --> 00:38:54,436 Please make yourselves at home, relax. 886 00:38:54,536 --> 00:38:55,871 Wander the grounds. 887 00:38:55,971 --> 00:38:58,941 Anything you should need, please ask. 888 00:39:45,386 --> 00:39:48,623 - Mr. Rudolpho, I'm only gonna ask you this just once. 889 00:39:48,755 --> 00:39:51,826 Have we died, and are you God? 890 00:39:51,926 --> 00:39:55,263 - I think I'm closer to El Diablo. 891 00:39:55,363 --> 00:39:56,531 Don't you think? 892 00:39:56,631 --> 00:39:57,532 - See? I knew it. 893 00:39:57,632 --> 00:39:59,000 I knew we were in hell. 894 00:39:59,100 --> 00:40:00,801 - Oh Sam, this isn't hell. 895 00:40:00,902 --> 00:40:02,770 This is Mexico. 896 00:40:03,504 --> 00:40:05,006 - Is it? 897 00:40:05,106 --> 00:40:09,777 - So, do you think this place might be appropriate? 898 00:40:12,613 --> 00:40:14,115 Ah, I see. 899 00:40:14,215 --> 00:40:18,684 You seem not sure if you believe that this is right. 900 00:40:18,785 --> 00:40:20,153 - Rule 21. 901 00:40:20,253 --> 00:40:23,023 Seconds are bound to attempt a reconciliation 902 00:40:23,123 --> 00:40:25,058 before the meeting takes place. 903 00:42:13,665 --> 00:42:15,065 - How much do you know? 904 00:42:18,702 --> 00:42:20,570 - Everything but why 905 00:42:22,039 --> 00:42:23,473 And for how long. 906 00:42:27,544 --> 00:42:29,212 Why? 907 00:42:32,949 --> 00:42:34,451 - I love her. 908 00:42:36,353 --> 00:42:38,755 - You love her? 909 00:42:38,855 --> 00:42:40,857 You love her? 910 00:42:40,957 --> 00:42:42,359 - Yes, I felt like 911 00:42:42,459 --> 00:42:44,037 I was falling out of my body or something. 912 00:42:44,061 --> 00:42:45,095 - You felt like you were, 913 00:42:45,195 --> 00:42:46,306 you're gonna Shakespeare me? 914 00:42:46,330 --> 00:42:47,531 You gonna tell me her kisses 915 00:42:47,631 --> 00:42:48,265 tasted like pomegranates? 916 00:42:48,365 --> 00:42:48,932 - Woody. 917 00:42:49,032 --> 00:42:50,567 - How long? 918 00:42:52,269 --> 00:42:55,772 Still trying to decide if you're gonna lie to me or not? 919 00:42:55,871 --> 00:42:57,006 - Yeah. 920 00:42:57,873 --> 00:42:59,408 - You gonna? 921 00:42:59,909 --> 00:43:01,544 - No. 922 00:43:02,511 --> 00:43:04,180 - Well? 923 00:43:06,015 --> 00:43:07,583 How long? 924 00:43:09,952 --> 00:43:11,454 - Three months. 925 00:43:13,689 --> 00:43:15,224 - Three months? 926 00:43:16,559 --> 00:43:20,029 Three months? 927 00:43:20,129 --> 00:43:22,164 Three fucking months, Colin? 928 00:43:22,264 --> 00:43:24,768 Three entire months, man? 929 00:43:24,867 --> 00:43:26,369 What, what are you looking at? 930 00:43:26,469 --> 00:43:28,404 What could possibly be more important than this? 931 00:43:28,504 --> 00:43:29,572 - There's a lady. 932 00:43:29,672 --> 00:43:31,273 - A lady, what's she doing? 933 00:43:31,374 --> 00:43:35,044 - I'm floating. 934 00:43:37,312 --> 00:43:40,448 You must be the men who want to recreate the 1800s 935 00:43:40,548 --> 00:43:42,083 in my backyard! 936 00:43:42,818 --> 00:43:44,486 Yay! 937 00:43:46,688 --> 00:43:48,123 - Three months? - Yeah. 938 00:43:48,223 --> 00:43:49,591 - Three months, Sam? 939 00:43:49,691 --> 00:43:51,559 - Gentlemen, I think we're losing focus. 940 00:43:51,659 --> 00:43:54,028 The point is to resolve conflicts, eh? 941 00:43:54,129 --> 00:43:55,497 Not to cause more. 942 00:43:55,597 --> 00:43:57,031 - You know what I can't figure out 943 00:43:57,132 --> 00:43:59,501 is what you're doing on Colin's side. 944 00:43:59,601 --> 00:44:01,069 He's a pig. 945 00:44:01,169 --> 00:44:02,670 Colin is a pig, Sam. 946 00:44:02,772 --> 00:44:03,905 Just like that guy Joey. 947 00:44:04,005 --> 00:44:05,673 - Gentlemen, let's calm down. 948 00:44:05,775 --> 00:44:07,108 We don't wanna star another, uh- 949 00:44:07,208 --> 00:44:08,109 - No, no, no. 950 00:44:08,209 --> 00:44:09,210 Christof, Christof. 951 00:44:09,310 --> 00:44:10,211 Let the young men finish. 952 00:44:10,311 --> 00:44:11,546 Kevin, please continue. 953 00:44:11,646 --> 00:44:13,681 - Fucking gentlemen? 954 00:44:13,783 --> 00:44:16,016 I'm sorry but, Christof, 955 00:44:16,116 --> 00:44:18,285 I just wanna go home, 956 00:44:18,385 --> 00:44:20,387 without anybody getting hurt! 957 00:44:20,487 --> 00:44:23,056 What Colin and Woody did was shitty! 958 00:44:23,157 --> 00:44:25,559 We're all shitty people, Sam! 959 00:44:25,659 --> 00:44:27,995 I just wanna go sit at a shitty restaurant 960 00:44:28,095 --> 00:44:29,396 in our shitty city 961 00:44:29,496 --> 00:44:31,565 and wait for this to just blow over! 962 00:44:31,665 --> 00:44:34,836 Can we please stop pretending like we're all special? 963 00:44:35,936 --> 00:44:37,571 Everything is a Chili's! 964 00:44:37,671 --> 00:44:40,574 - That's crazy, you sound exactly like Woody right now. 965 00:44:40,674 --> 00:44:41,575 - Well you know what? 966 00:44:41,675 --> 00:44:43,444 Sometimes Woody's right! 967 00:44:43,544 --> 00:44:47,047 Even when he's saying his sad philosophical bullshit. 968 00:44:47,147 --> 00:44:50,050 - People will line up for fucking for hours 969 00:44:50,150 --> 00:44:53,220 to pay 600 bucks for neon shoes? 970 00:44:53,320 --> 00:44:55,721 It's just you-you-you, fucking, you eat, 971 00:44:55,823 --> 00:44:57,256 and you sleep, and you die, 972 00:44:57,356 --> 00:44:59,592 and all you have are your friends, 973 00:44:59,692 --> 00:45:02,295 and the shoes that you waited in line for, 974 00:45:02,395 --> 00:45:04,865 and I feel like sometimes you just have to ask 975 00:45:04,964 --> 00:45:06,432 are any of us worth more 976 00:45:06,532 --> 00:45:08,902 than the plastic that we've thrown away? 977 00:45:09,001 --> 00:45:10,570 You know? 978 00:45:13,239 --> 00:45:15,408 - So it was three months, huh? 979 00:45:17,410 --> 00:45:19,412 - So how'd you get the name Aphrodite? 980 00:45:19,512 --> 00:45:21,481 - Uh, well my mother died in childbirth, 981 00:45:21,581 --> 00:45:24,283 and my father is arrogant. 982 00:45:24,383 --> 00:45:26,486 Plus he's a classicist. 983 00:45:27,620 --> 00:45:28,822 - A classist? 984 00:45:28,922 --> 00:45:29,922 - No. 985 00:45:29,989 --> 00:45:31,357 A classicist. 986 00:45:31,457 --> 00:45:33,035 - Somebody versed in the classics, Colin. 987 00:45:33,059 --> 00:45:34,327 Fuck. 988 00:45:34,427 --> 00:45:38,663 - So, you wanted to marry her? 989 00:45:39,765 --> 00:45:42,000 - I thought we might move in first. 990 00:45:42,869 --> 00:45:44,402 - And then? 991 00:45:44,503 --> 00:45:45,771 - And get a dog. 992 00:45:45,872 --> 00:45:46,638 - Oh. 993 00:45:46,738 --> 00:45:48,306 And then? 994 00:45:49,775 --> 00:45:52,812 - And then something like a wedding, yeah. 995 00:45:55,080 --> 00:45:56,481 - And you knew this? 996 00:45:57,682 --> 00:45:59,785 - Yeah, I guess. 997 00:45:59,886 --> 00:46:02,454 - So hold on, you also wanted to marry her? 998 00:46:02,554 --> 00:46:04,089 - Well, I wouldn't say that, exactly. 999 00:46:04,189 --> 00:46:06,057 It's never been about titles with me. 1000 00:46:06,157 --> 00:46:08,326 - Hmm, because she had a boyfriend, huh? 1001 00:46:08,426 --> 00:46:09,628 - Hey. 1002 00:46:09,728 --> 00:46:10,728 No. 1003 00:46:11,530 --> 00:46:12,664 Go ahead. 1004 00:46:12,765 --> 00:46:14,533 - It was about something deeper, you know? 1005 00:46:14,633 --> 00:46:17,969 It was about being with someone, moment to moment. 1006 00:46:18,068 --> 00:46:19,336 - Oh my god. 1007 00:46:19,436 --> 00:46:20,547 - Someone who made you feel safe, 1008 00:46:20,571 --> 00:46:23,775 and untouchable, invincible- 1009 00:46:23,875 --> 00:46:25,676 - Jesus Christ. 1010 00:46:25,777 --> 00:46:26,945 And I'm pretentious. 1011 00:46:27,044 --> 00:46:28,679 - Shh. 1012 00:46:29,580 --> 00:46:31,515 - After my dad passed away, 1013 00:46:31,615 --> 00:46:33,260 I felt like I hadn't been alone with someone 1014 00:46:33,284 --> 00:46:35,653 in a really, really long time, so. 1015 00:46:36,888 --> 00:46:38,890 - That's really, really lovely. 1016 00:46:38,990 --> 00:46:40,357 So you also love her? 1017 00:46:40,457 --> 00:46:42,726 And you're dueling Woody for her heart. 1018 00:46:43,661 --> 00:46:44,930 - No. 1019 00:46:45,030 --> 00:46:46,463 Woody did something bad. 1020 00:46:48,165 --> 00:46:49,533 - Really, really bad? 1021 00:46:50,467 --> 00:46:52,336 - Really, really bad. 1022 00:46:53,370 --> 00:46:55,472 - So you're yelling now. 1023 00:46:55,573 --> 00:46:57,140 You're the guy that yells. 1024 00:46:57,240 --> 00:46:58,541 I just find that funny, 1025 00:46:58,641 --> 00:47:00,209 because I've known you for 10 years, 1026 00:47:00,310 --> 00:47:02,846 and you've never talked to me like that before. 1027 00:47:02,947 --> 00:47:04,213 I just find it rude. 1028 00:47:04,314 --> 00:47:05,916 You're just yelling and cursing 1029 00:47:06,016 --> 00:47:07,650 at Mr. Rudolpho's fine estate, 1030 00:47:07,750 --> 00:47:09,419 and you're making Chris uncomfortable. 1031 00:47:09,519 --> 00:47:13,456 - I'm fine, but let's avoid a rule 25, 1032 00:47:13,556 --> 00:47:17,160 or before we know it, we'll have our seconds dueling. 1033 00:47:23,968 --> 00:47:25,602 We're all having a good time. 1034 00:47:26,302 --> 00:47:27,537 - Fix the attitude. 1035 00:47:27,637 --> 00:47:29,873 - You couldn't find a solution, 1036 00:47:29,974 --> 00:47:32,642 so the duel must take place. 1037 00:47:32,742 --> 00:47:35,578 And this is not the perfect field of honor? 1038 00:47:35,678 --> 00:47:38,714 Is this not the perfect spot, huh? 1039 00:47:38,815 --> 00:47:40,049 - Oh, sir, absolutely. 1040 00:47:40,148 --> 00:47:41,985 I think it is perfect. 1041 00:47:42,085 --> 00:47:43,325 What-what was it that you said? 1042 00:47:43,418 --> 00:47:45,120 The perfect spot. 1043 00:47:45,955 --> 00:47:46,966 You know, you just have an eye. 1044 00:47:46,990 --> 00:47:48,523 You have a great eye. 1045 00:47:48,624 --> 00:47:50,026 - Okay. 1046 00:47:50,125 --> 00:47:51,761 Kevin. 1047 00:47:53,261 --> 00:47:54,363 - Um, sure, yeah. 1048 00:47:54,463 --> 00:47:56,065 It doesn't matter. 1049 00:47:56,164 --> 00:47:58,166 - It doesn't matter? 1050 00:47:58,266 --> 00:47:59,534 Okay. 1051 00:47:59,635 --> 00:48:01,370 Well, let's not worry about this now. 1052 00:48:01,470 --> 00:48:03,305 We have a lot to do, very little time. 1053 00:48:03,405 --> 00:48:06,843 We should get off and prepare for dinner. 1054 00:48:07,844 --> 00:48:09,244 Okay? - Yes. 1055 00:48:10,278 --> 00:48:12,015 - A voi tutti. - Ava tooty! 1056 00:48:13,482 --> 00:48:15,250 - Very good. - What does that mean? 1057 00:48:15,350 --> 00:48:17,385 - To all of you. - To all of us. 1058 00:48:18,219 --> 00:48:20,922 Even him? 1059 00:48:21,023 --> 00:48:23,859 - So, what is this bad thing that Woody did? 1060 00:48:23,959 --> 00:48:28,596 - My dad died of lung cancer a year and a half ago, 1061 00:48:28,696 --> 00:48:30,264 and the last thing that he did 1062 00:48:30,364 --> 00:48:32,868 was make me a surfboard. 1063 00:48:32,968 --> 00:48:34,168 - Okay, that's nice. 1064 00:48:34,268 --> 00:48:35,603 And? 1065 00:48:35,703 --> 00:48:41,742 - And, uh, he was kind of a cool dad. 1066 00:48:41,843 --> 00:48:44,345 You know, woodworking was sort of his thing. 1067 00:48:46,114 --> 00:48:47,424 Woody and I have been best friends 1068 00:48:47,448 --> 00:48:49,383 since freshman year of high school. 1069 00:48:51,485 --> 00:48:56,223 And we would just surf and smoke 1070 00:48:56,323 --> 00:48:59,559 and hang out at my dad's shop, and, 1071 00:49:03,430 --> 00:49:05,198 and, uh... 1072 00:49:06,834 --> 00:49:08,577 - And his dad made the board while he was dying, 1073 00:49:08,601 --> 00:49:10,670 and I helped him with it. 1074 00:49:11,906 --> 00:49:13,540 And it was a big deal. 1075 00:49:14,842 --> 00:49:16,242 Last gift, and all. 1076 00:49:17,912 --> 00:49:20,513 It was the most intense thing that I'd ever done, 1077 00:49:21,148 --> 00:49:22,716 until I, uh, 1078 00:49:27,822 --> 00:49:30,925 until I took it to their favorite beach, 1079 00:49:32,159 --> 00:49:34,694 and I stuck it in the sand, 1080 00:49:36,396 --> 00:49:38,497 and I set it on fucking fire. 1081 00:49:47,639 --> 00:49:50,810 - The one that he made when he was dying? 1082 00:49:52,411 --> 00:49:57,117 - The one he made when he was coughing blood 1083 00:49:57,217 --> 00:49:58,751 into his hands, 1084 00:50:00,385 --> 00:50:01,988 and making Colin an orphan, 1085 00:50:04,656 --> 00:50:06,625 begging me to look after his son. 1086 00:50:09,062 --> 00:50:10,429 And I set it on fire. 1087 00:50:20,939 --> 00:50:22,673 And I'd do it again. 1088 00:50:33,952 --> 00:50:35,262 - You know, you notice paintings more 1089 00:50:35,286 --> 00:50:36,822 when you don't have your phone. 1090 00:50:39,290 --> 00:50:40,859 - Nordic. 1091 00:50:43,061 --> 00:50:44,562 - Hey, where is everybody? 1092 00:50:47,465 --> 00:50:48,767 - I don't know. 1093 00:50:48,867 --> 00:50:50,769 Wanna hang out? 1094 00:50:50,869 --> 00:50:51,869 - Uh. 1095 00:50:53,038 --> 00:50:54,973 What'd you have in mind? 1096 00:50:56,440 --> 00:50:58,408 - Join me. 1097 00:51:34,411 --> 00:51:35,947 Duels were fought in defense 1098 00:51:36,047 --> 00:51:38,849 of what the law would not defend, 1099 00:51:38,949 --> 00:51:41,350 a gentleman's sense of personal honor. 1100 00:51:43,220 --> 00:51:47,656 In 1808, two Frenchmen dueled in hot air balloons over Paris. 1101 00:51:47,757 --> 00:51:51,328 One was shot and killed along with his second. 1102 00:51:52,829 --> 00:51:54,998 35 years later, their cousins tried 1103 00:51:55,098 --> 00:51:57,533 to settle their differences by skulling each other 1104 00:51:57,633 --> 00:51:59,535 with billiard balls. 1105 00:52:03,807 --> 00:52:06,977 - So you're really just like this all the time? 1106 00:52:09,012 --> 00:52:11,447 - I'm really just like this all the time. 1107 00:52:20,222 --> 00:52:22,024 - No, Sam, fuck off! 1108 00:52:23,725 --> 00:52:26,494 - Kevin? 1109 00:52:26,594 --> 00:52:29,064 It's me, Rudolpho Sorentino VII. 1110 00:52:30,232 --> 00:52:31,666 Are you decent? 1111 00:52:32,301 --> 00:52:33,802 - I am. 1112 00:52:33,903 --> 00:52:35,536 Thank you again for today. 1113 00:52:35,637 --> 00:52:36,638 - Ah, please. 1114 00:52:36,738 --> 00:52:38,439 It was my pleasure. 1115 00:52:38,539 --> 00:52:40,708 - I should apologize for my language earlier. 1116 00:52:40,809 --> 00:52:44,545 - Kevin, you're now experiencing anxiety. 1117 00:52:44,646 --> 00:52:46,648 It's because you are a gentleman of your time, 1118 00:52:46,748 --> 00:52:48,884 a man of morals and values 1119 00:52:48,984 --> 00:52:51,754 that have told you that it is never appropriate 1120 00:52:51,854 --> 00:52:54,790 to hit another child at school, 1121 00:52:54,890 --> 00:52:57,026 or to stand up for yourself at work, 1122 00:52:57,126 --> 00:53:01,662 or to defend your honor, no matter what is done. 1123 00:53:02,997 --> 00:53:08,903 But I ask you this, is it okay to betray a friend? 1124 00:53:09,003 --> 00:53:10,003 - Uh, no sir. 1125 00:53:10,071 --> 00:53:11,372 - No, of course not. 1126 00:53:11,471 --> 00:53:12,941 Nor is it okay to destroy an object 1127 00:53:13,041 --> 00:53:16,677 of vast importance to the family. 1128 00:53:16,778 --> 00:53:20,949 But you would have your friends do nothing. 1129 00:53:22,183 --> 00:53:23,650 Please. 1130 00:53:26,387 --> 00:53:28,056 Please. 1131 00:53:35,529 --> 00:53:37,198 Please. 1132 00:53:46,539 --> 00:53:47,874 - I can't be more clear, sir. 1133 00:53:47,975 --> 00:53:50,310 I'm not a problem to you in any way. 1134 00:53:50,410 --> 00:53:51,610 - Excuse me? 1135 00:53:51,711 --> 00:53:53,046 - Well you know, just that like, 1136 00:53:53,146 --> 00:53:54,982 I will go with the flow on all of this, 1137 00:53:55,082 --> 00:53:58,385 just float on by like we did earlier in your cave river. 1138 00:53:58,484 --> 00:54:00,553 - This is not about you, Kevin. 1139 00:54:00,653 --> 00:54:03,323 It's about your friends. 1140 00:54:03,423 --> 00:54:05,500 And the fact that you prefer for this duel not to happen, 1141 00:54:05,524 --> 00:54:07,260 you prefer that they do nothing. 1142 00:54:07,361 --> 00:54:10,831 Resent, forgive, be like everybody else, 1143 00:54:10,931 --> 00:54:13,200 but they're not like everybody else. 1144 00:54:13,300 --> 00:54:15,769 These are men that you've esteemed with your time, 1145 00:54:15,869 --> 00:54:17,570 men that you should demand more of, 1146 00:54:17,670 --> 00:54:24,076 men who are right in trying to demand more of themselves, 1147 00:54:24,176 --> 00:54:28,646 to try and figure out how the sausage is made. 1148 00:54:28,747 --> 00:54:30,416 - I'm sorry, did you say sausage? 1149 00:54:30,515 --> 00:54:33,651 - I did. 1150 00:54:34,987 --> 00:54:39,624 Now Kevin, I want you to look at these two creatures. 1151 00:54:41,193 --> 00:54:42,727 What is the difference? 1152 00:54:46,165 --> 00:54:47,166 - Sir. 1153 00:54:47,266 --> 00:54:49,035 - I'm speaking to Kevin. 1154 00:54:51,703 --> 00:54:52,872 - One is a pig, sir. 1155 00:54:52,972 --> 00:54:54,606 - Yes? 1156 00:54:54,706 --> 00:54:56,142 - And the other's a person. 1157 00:54:57,243 --> 00:54:59,010 - Hmm, you think so? 1158 00:55:15,393 --> 00:55:19,164 This is how the sausage is made. 1159 00:55:22,867 --> 00:55:25,437 Is that a pig or a person? 1160 00:55:25,537 --> 00:55:26,537 - It's a pig. 1161 00:55:26,570 --> 00:55:27,704 - Huh? 1162 00:55:27,806 --> 00:55:28,807 - It's a pig. 1163 00:55:28,907 --> 00:55:29,941 - Is it? - It's a pig. 1164 00:55:30,041 --> 00:55:31,242 - Is that a pig or a person? 1165 00:55:31,342 --> 00:55:32,377 - It's a pig! 1166 00:55:32,477 --> 00:55:34,345 - Is this a pig or a person? 1167 00:55:34,446 --> 00:55:35,446 - It's a pig! 1168 00:55:35,513 --> 00:55:36,513 - Okay, fine. 1169 00:55:36,548 --> 00:55:38,315 - Sir- 1170 00:55:40,818 --> 00:55:43,619 - How about that? 1171 00:55:46,656 --> 00:55:48,591 Kevin, pay attention. 1172 00:55:48,691 --> 00:55:51,895 Are there two people or two pigs on the ground? 1173 00:55:51,995 --> 00:55:53,030 Hmm? 1174 00:55:53,130 --> 00:55:54,865 The answer is 1175 00:55:54,965 --> 00:55:57,267 there is nothing on the ground. 1176 00:55:57,367 --> 00:55:58,601 - What the fuck? 1177 00:55:59,336 --> 00:56:00,838 - Look, look. 1178 00:56:00,938 --> 00:56:03,807 This is how meaningless it can be 1179 00:56:03,907 --> 00:56:07,244 for people who live like nothing has meaning. 1180 00:56:07,344 --> 00:56:08,979 Look how they die. 1181 00:56:09,079 --> 00:56:12,516 This is what the world wants for you, your friends. 1182 00:56:12,615 --> 00:56:15,718 Nothingness forever. 1183 00:56:20,622 --> 00:56:21,924 - Oh my god! 1184 00:56:22,024 --> 00:56:23,759 - Laughing is right. 1185 00:56:23,860 --> 00:56:25,528 We are a cosmic joke, 1186 00:56:25,627 --> 00:56:27,563 unless we tell the universe, 1187 00:56:27,662 --> 00:56:29,332 this is not funny. 1188 00:56:29,432 --> 00:56:31,367 We are no one's joke. 1189 00:56:31,467 --> 00:56:33,102 You are not a punchline, Kevin. 1190 00:56:33,202 --> 00:56:37,006 Neither are your friends, neither am I. 1191 00:56:37,106 --> 00:56:39,308 Live for something, stand for something. 1192 00:56:40,276 --> 00:56:41,710 Die for something. 1193 00:56:43,146 --> 00:56:45,348 - Uh, I don't know what we do now. 1194 00:56:46,549 --> 00:56:47,583 - Nothing. 1195 00:56:47,682 --> 00:56:50,253 My staff is very well equipped. 1196 00:56:52,755 --> 00:56:54,423 - Okay. 1197 00:56:56,492 --> 00:56:59,727 So, what, he was a, he was a pig person? 1198 00:56:59,828 --> 00:57:01,329 - Yes, a pig person. 1199 00:57:01,429 --> 00:57:05,033 He was a drug dealer, for god's sake. 1200 00:57:05,133 --> 00:57:06,768 - But aren't you a drug dealer? 1201 00:57:06,868 --> 00:57:09,371 - Listen, I wanted you to learn this lesson, 1202 00:57:09,471 --> 00:57:10,671 to see death. 1203 00:57:10,772 --> 00:57:12,774 It is so important. 1204 00:57:13,441 --> 00:57:14,910 I like you, Kevin. 1205 00:57:15,844 --> 00:57:17,412 - That's good. 1206 00:59:25,103 --> 00:59:26,571 - Oh look, is that him? 1207 00:59:26,672 --> 00:59:27,906 - I believe so. 1208 00:59:28,006 --> 00:59:29,508 How interesting. 1209 00:59:29,608 --> 00:59:30,848 - Not sure what to make of him. 1210 00:59:45,556 --> 00:59:47,124 - Champagne, sir? 1211 00:59:55,166 --> 00:59:57,268 - Who are these people? 1212 00:59:57,368 --> 00:59:58,936 - No idea. 1213 01:00:03,809 --> 01:00:04,918 You look very handsome, Colin. 1214 01:00:04,942 --> 01:00:06,644 It's nice to see you cleaned up. 1215 01:00:08,112 --> 01:00:09,714 - This day has gotten out of hand. 1216 01:00:09,815 --> 01:00:10,848 - En guard! 1217 01:00:13,084 --> 01:00:14,352 Oh! 1218 01:00:14,452 --> 01:00:15,286 - Monte Cristo! 1219 01:00:15,386 --> 01:00:16,654 Oh! 1220 01:00:22,892 --> 01:00:24,894 - It was not my sword, Mondego, 1221 01:00:24,994 --> 01:00:27,230 but your past that disowned you. 1222 01:00:31,901 --> 01:00:32,736 - Huh? 1223 01:00:32,837 --> 01:00:34,070 Not bad, eh? 1224 01:00:34,170 --> 01:00:35,773 - Bravo! - Bravo! 1225 01:00:35,872 --> 01:00:37,674 - Aye. - Well played, Rudolpho. 1226 01:00:37,775 --> 01:00:39,909 - Boys, men! 1227 01:00:40,009 --> 01:00:42,445 I see you met some of my guests. 1228 01:00:42,545 --> 01:00:43,580 Bravo. 1229 01:00:43,680 --> 01:00:45,448 - You look as God intended. 1230 01:00:46,116 --> 01:00:47,617 Destiny, men. 1231 01:00:48,318 --> 01:00:49,986 Destiny. 1232 01:00:51,087 --> 01:00:52,489 - All right, listen man, 1233 01:00:52,589 --> 01:00:54,349 I'm not trying to say I have all the answers, 1234 01:00:54,391 --> 01:00:57,160 but if you think you're not a part of the drug trade 1235 01:00:57,260 --> 01:00:59,829 just because you just work in the house, 1236 01:00:59,928 --> 01:01:01,997 that's bullshit, okay? 1237 01:01:02,097 --> 01:01:03,932 If you're making breakfast for the cartel, 1238 01:01:04,032 --> 01:01:07,269 you are quite literally fueling the fire. 1239 01:01:07,369 --> 01:01:09,938 Do you understand what I'm trying to say to you? 1240 01:01:10,038 --> 01:01:12,574 Drugs ruin lives, man. 1241 01:01:12,674 --> 01:01:14,076 How you think I got here? 1242 01:01:16,245 --> 01:01:17,946 Okay, come on, just. 1243 01:01:27,322 --> 01:01:28,690 Hey, what's going on? 1244 01:01:30,292 --> 01:01:32,261 What are you dreaming? 1245 01:01:32,361 --> 01:01:33,228 - Huh? 1246 01:01:33,328 --> 01:01:34,530 - Is that orange juice? 1247 01:01:37,433 --> 01:01:38,567 - Sunny D. 1248 01:01:38,667 --> 01:01:40,769 - Sunny D? 1249 01:01:41,770 --> 01:01:43,237 - Yeah. 1250 01:01:43,337 --> 01:01:44,639 Sunny D. 1251 01:01:44,740 --> 01:01:46,740 - I'm not even about to do this with you right now. 1252 01:01:46,775 --> 01:01:49,010 Put your pants on. 1253 01:01:49,110 --> 01:01:50,320 You know we were supposed to be downstairs, 1254 01:01:50,344 --> 01:01:52,447 like, two minutes ago. 1255 01:02:01,857 --> 01:02:04,292 What in the world are you doing? 1256 01:02:04,392 --> 01:02:05,960 - I'm coming down the stairs. 1257 01:02:06,060 --> 01:02:06,929 - No, no, no. 1258 01:02:07,028 --> 01:02:08,396 You acting weird. 1259 01:02:08,496 --> 01:02:09,841 - I'm trying to tell you something, Sam. 1260 01:02:09,865 --> 01:02:10,766 - We do not have time, man. 1261 01:02:10,866 --> 01:02:12,166 We already running late. 1262 01:02:12,266 --> 01:02:15,069 - The day is getting out of hand. 1263 01:02:15,169 --> 01:02:18,706 Things are crazy. 1264 01:02:18,807 --> 01:02:20,784 - You-you don't think I know that this shit is crazy? 1265 01:02:20,808 --> 01:02:23,043 Why you think I've been being so nice to Rudolpho, okay? 1266 01:02:23,143 --> 01:02:24,544 I am terrified. 1267 01:02:24,644 --> 01:02:26,914 We have spent the entire day with a drug baron 1268 01:02:27,013 --> 01:02:28,548 in a place that's apparently Mexico, 1269 01:02:28,648 --> 01:02:30,584 but we have no way of determining that. 1270 01:02:30,684 --> 01:02:33,053 We got on these fucking weird ass suits 1271 01:02:33,153 --> 01:02:34,588 like we on the fucking Titanic, 1272 01:02:34,688 --> 01:02:36,590 and I'm fucking drowning right now, 1273 01:02:36,690 --> 01:02:38,658 and I'm reaching out to you for help, 1274 01:02:38,759 --> 01:02:40,193 and what you doing? 1275 01:02:40,293 --> 01:02:41,704 You sitting around drinking children's juice- 1276 01:02:41,728 --> 01:02:43,296 - Sunny D. 1277 01:02:45,432 --> 01:02:47,667 - We are not just ourselves anymore, Kevin. 1278 01:02:47,768 --> 01:02:50,370 We are representing our best friends, 1279 01:02:50,470 --> 01:02:52,105 and our new friend, Joey. 1280 01:02:52,205 --> 01:02:53,717 - I'm trying to tell you something about Joey. 1281 01:02:53,741 --> 01:02:55,675 - Kevin. 1282 01:02:55,776 --> 01:02:59,546 Right now, I need you to clean it the fuck up. 1283 01:03:02,314 --> 01:03:03,750 - I'm not a cosmic joke. 1284 01:03:05,150 --> 01:03:06,318 - What? 1285 01:03:06,987 --> 01:03:09,622 - I am not 1286 01:03:09,722 --> 01:03:12,191 a cosmic joke. 1287 01:03:13,692 --> 01:03:15,261 Okay? 1288 01:03:15,361 --> 01:03:18,197 - What are you talking, Kev? 1289 01:03:18,297 --> 01:03:19,732 Kev, come here! 1290 01:03:19,833 --> 01:03:22,501 - And so they come to my place of business, 1291 01:03:22,601 --> 01:03:25,604 these fellows, who want to have a duel, 1292 01:03:25,704 --> 01:03:28,173 and to be frank, I didn't think there were 1293 01:03:28,274 --> 01:03:30,877 any gentlemen among the younger generation, 1294 01:03:30,977 --> 01:03:32,946 just mostly hype beasts. 1295 01:03:33,045 --> 01:03:34,346 - Uh-huh. 1296 01:03:34,446 --> 01:03:37,116 And what gentlemen they are. 1297 01:03:38,651 --> 01:03:43,121 Tonight, we shall have dinner, and then some drinks, 1298 01:03:43,221 --> 01:03:47,458 and an early night, because tomorrow, 1299 01:03:47,559 --> 01:03:51,162 right at dawn, these men will answer the question 1300 01:03:51,262 --> 01:03:52,765 in their hearts. 1301 01:03:52,865 --> 01:03:55,733 Where else but at Rudolpho Sorentino VII's house 1302 01:03:55,834 --> 01:03:58,837 will you see such a duel, I ask you? 1303 01:03:58,938 --> 01:04:00,371 - Papua New Guinea. 1304 01:04:03,074 --> 01:04:04,509 Strong honor culture. 1305 01:04:05,811 --> 01:04:07,046 Headhunters. 1306 01:04:07,145 --> 01:04:09,982 - Yes, well, an event like no other, 1307 01:04:10,081 --> 01:04:11,482 I promise you that. 1308 01:04:13,819 --> 01:04:14,920 - Event? 1309 01:04:15,020 --> 01:04:16,321 - Yes. 1310 01:04:16,421 --> 01:04:17,957 What else would you call it? 1311 01:04:18,057 --> 01:04:18,857 A pageant? 1312 01:04:18,958 --> 01:04:20,157 A performance? 1313 01:04:22,192 --> 01:04:23,962 - I'm sorry. 1314 01:04:24,062 --> 01:04:25,930 Who are all these people? 1315 01:04:26,030 --> 01:04:27,631 Are they also drug barons? 1316 01:04:28,866 --> 01:04:31,101 - Hey, our seconds have arrived. 1317 01:04:39,710 --> 01:04:41,411 - Well done, men. 1318 01:04:45,083 --> 01:04:46,683 - Oh my god, it's a party. 1319 01:04:50,755 --> 01:04:51,889 - Incredible! 1320 01:04:51,990 --> 01:04:52,757 Wow! 1321 01:04:52,857 --> 01:04:54,257 Woo-hoo! 1322 01:04:54,358 --> 01:04:57,061 - What in the world is up with this dude? 1323 01:04:57,160 --> 01:04:58,200 - Oh god, that looks good! 1324 01:04:58,295 --> 01:04:59,529 It's good to be here! 1325 01:04:59,630 --> 01:05:00,740 - I know, he's killing it, right? 1326 01:05:00,764 --> 01:05:01,664 - No. 1327 01:05:01,765 --> 01:05:02,966 No, he's not killing it. 1328 01:05:03,066 --> 01:05:04,200 - Wow, looks incredible, 1329 01:05:04,300 --> 01:05:05,368 god, my goodness! 1330 01:05:05,468 --> 01:05:06,578 - I mean, the man clearly enjoys 1331 01:05:06,602 --> 01:05:07,646 the high society lifestyle. 1332 01:05:07,670 --> 01:05:09,106 - Shush, shush. 1333 01:05:09,205 --> 01:05:10,306 Kev! 1334 01:05:10,941 --> 01:05:11,941 Kevin! 1335 01:05:12,776 --> 01:05:14,011 - What's up? 1336 01:05:14,111 --> 01:05:15,012 I'm-I'm actually really glad you guys 1337 01:05:15,112 --> 01:05:16,178 called me over here. 1338 01:05:16,278 --> 01:05:17,080 We gotta talk about something. 1339 01:05:17,179 --> 01:05:18,414 - No, no, no. 1340 01:05:18,514 --> 01:05:19,658 We don't have time to talk, okay? 1341 01:05:19,682 --> 01:05:21,150 We need to deal with the fact 1342 01:05:21,250 --> 01:05:22,661 that tomorrow morning, our two friends 1343 01:05:22,685 --> 01:05:25,221 are gonna blow each other's heads off. 1344 01:05:25,321 --> 01:05:27,156 - The heads don't actually come off. 1345 01:05:29,325 --> 01:05:30,693 - What are you, what is this? 1346 01:05:30,794 --> 01:05:33,329 - There are an awful lot of guests here. 1347 01:05:33,429 --> 01:05:34,841 - Yeah, what is Rudolpho trying to set up, 1348 01:05:34,865 --> 01:05:36,967 a WWE smackdown? 1349 01:05:37,067 --> 01:05:38,634 - More like a wedding, 1350 01:05:38,735 --> 01:05:40,511 but at least in this case they have the decency 1351 01:05:40,535 --> 01:05:42,415 to admit that they're trying to kill each other. 1352 01:05:42,504 --> 01:05:46,008 - Gentlemen, ladies, your attention please. 1353 01:05:46,108 --> 01:05:49,544 If you would follow me to the dining room to feast 1354 01:05:49,644 --> 01:05:52,180 with our two young heroes. 1355 01:05:52,280 --> 01:05:54,382 I have one final surprise. 1356 01:06:13,869 --> 01:06:16,337 - Does anyone actually know if we're in Mexico? 1357 01:06:16,438 --> 01:06:17,515 - I was thinking the same thing. 1358 01:06:17,539 --> 01:06:19,340 Nobody's speaking Spanish. 1359 01:06:20,208 --> 01:06:22,110 - Rudolpho speaks Spanish. 1360 01:06:22,209 --> 01:06:23,978 - He's speaking Italian. 1361 01:06:24,079 --> 01:06:26,147 - Why would he speak Italian? 1362 01:06:26,246 --> 01:06:28,515 - My guess is because he's Italian. 1363 01:06:31,886 --> 01:06:33,420 - Who's that wine for? 1364 01:06:33,520 --> 01:06:36,758 - Now that we are all settled, 1365 01:06:36,858 --> 01:06:42,496 to have these two men here with us is such a treat, 1366 01:06:42,596 --> 01:06:46,134 so I decided to surprise them in turn 1367 01:06:46,233 --> 01:06:48,502 to a treat of their own. 1368 01:06:48,602 --> 01:06:50,071 I cannot take all the credit. 1369 01:06:50,171 --> 01:06:54,441 It was Aphrodite's idea. 1370 01:06:54,541 --> 01:06:58,780 She told me, actually, Aphrodite, what did you say? 1371 01:06:58,880 --> 01:07:03,483 - Well, I said it seems crazy to have all this 1372 01:07:03,583 --> 01:07:07,386 be about a woman and not even get to meet her. 1373 01:07:07,487 --> 01:07:11,290 I think a modern woman deserves agency. 1374 01:07:11,390 --> 01:07:14,161 She's integral to this whole event, 1375 01:07:14,260 --> 01:07:15,428 to the story. 1376 01:07:16,295 --> 01:07:17,765 - Ah, maybe that's true. 1377 01:07:17,865 --> 01:07:21,534 So without any further ado, please welcome 1378 01:07:23,603 --> 01:07:25,806 Abigail Williams. 1379 01:07:32,478 --> 01:07:34,748 Please, join us. 1380 01:07:37,117 --> 01:07:39,385 At the end of the table. 1381 01:07:39,485 --> 01:07:41,087 - Thank you. 1382 01:08:04,243 --> 01:08:05,812 Hi, guys. 1383 01:08:07,546 --> 01:08:09,282 - Why did you come here? 1384 01:08:09,381 --> 01:08:10,783 - How did you get here? 1385 01:08:12,517 --> 01:08:13,385 - Hmm. 1386 01:08:13,485 --> 01:08:14,954 How did I get here? 1387 01:08:15,054 --> 01:08:18,090 She's that one, right? 1388 01:08:18,191 --> 01:08:19,424 That one. - Yeah, yeah. 1389 01:08:19,524 --> 01:08:21,458 - Abigail Williams. 1390 01:08:30,101 --> 01:08:31,368 - Hello! 1391 01:08:31,468 --> 01:08:33,604 You must be Abigail. 1392 01:08:33,704 --> 01:08:36,908 We are going to have so much fun. 1393 01:08:38,243 --> 01:08:39,978 You want to have a spa day? 1394 01:08:41,146 --> 01:08:42,580 - I love spa days. 1395 01:08:45,283 --> 01:08:46,617 - She loves it. 1396 01:08:46,717 --> 01:08:48,519 And you're gonna be the big surprise. 1397 01:08:48,619 --> 01:08:49,988 Isn't that fun? 1398 01:08:50,088 --> 01:08:51,088 - I'm the surprise? 1399 01:08:51,122 --> 01:08:52,389 - That's right. 1400 01:08:52,489 --> 01:08:53,859 And all your friends will be there. 1401 01:08:53,959 --> 01:08:55,559 - You invited my friends? - Mm-hmm. 1402 01:08:55,659 --> 01:08:57,896 - Like Cami, and Maggie- 1403 01:08:57,996 --> 01:08:58,997 - Oh no, no, no. 1404 01:08:59,097 --> 01:09:00,598 I don't know who they are. 1405 01:09:00,698 --> 01:09:02,408 I'm talking about Woody and Colin and Sam and Kevin. 1406 01:09:02,432 --> 01:09:03,700 - Ugh. 1407 01:09:03,801 --> 01:09:06,737 No, those are my boyfriend's friends. 1408 01:09:06,837 --> 01:09:08,939 - Did you say boyfriends? 1409 01:09:11,342 --> 01:09:13,310 Oh, I know. 1410 01:09:13,409 --> 01:09:14,778 - You know? 1411 01:09:14,879 --> 01:09:17,580 - There is a lot you're gonna get caught up on. 1412 01:09:19,716 --> 01:09:21,886 - You're so pretty. 1413 01:09:21,986 --> 01:09:23,187 - Yeah. 1414 01:09:23,287 --> 01:09:25,756 So, when Joey texted me about your boyfriends, 1415 01:09:25,856 --> 01:09:29,059 I'm like, this is an opportunity we can't miss out on. 1416 01:09:29,159 --> 01:09:31,095 This is my dad's biggest dream. 1417 01:09:31,195 --> 01:09:32,562 Let's do it, let's party. 1418 01:09:32,662 --> 01:09:34,965 And my apologies- 1419 01:09:35,065 --> 01:09:36,432 we're gonna have salmon. 1420 01:09:36,532 --> 01:09:38,401 I had a whole conversation with the chef 1421 01:09:38,501 --> 01:09:41,637 and we had to- 1422 01:10:11,734 --> 01:10:13,903 And after dinner, we'll retire to our rooms, 1423 01:10:14,003 --> 01:10:16,139 the men will go for brandy and cigars, 1424 01:10:16,239 --> 01:10:20,310 and if I know my father, they'll all recite poetry. 1425 01:10:20,410 --> 01:10:22,443 - They don't know any poetry. 1426 01:10:22,543 --> 01:10:25,546 - But they-they are educated adults 1427 01:10:25,646 --> 01:10:27,115 in their late 20s. 1428 01:10:27,215 --> 01:10:28,216 - Yeah. 1429 01:10:28,317 --> 01:10:30,118 Why is that weird to you? 1430 01:10:30,218 --> 01:10:31,485 - Because it is. 1431 01:10:31,585 --> 01:10:33,255 - No, this is. 1432 01:10:33,355 --> 01:10:34,355 All of this is. 1433 01:10:34,423 --> 01:10:35,556 And I'm, ow. 1434 01:10:35,656 --> 01:10:36,825 I am going to stop it. 1435 01:10:36,925 --> 01:10:38,659 - You think this is weird? 1436 01:10:39,428 --> 01:10:40,762 You are weird. 1437 01:10:40,862 --> 01:10:43,231 And you are the one who somehow turned 1438 01:10:43,332 --> 01:10:48,203 two perfectly normal men into Musketeers, 1439 01:10:48,303 --> 01:10:50,906 or knights, or heroes. 1440 01:10:51,006 --> 01:10:54,009 - What are you talking about? 1441 01:10:54,109 --> 01:10:56,278 How do you know see how stupid this is? 1442 01:10:56,378 --> 01:10:59,081 - I think this is very romantic. 1443 01:10:59,181 --> 01:11:01,216 They-they wouldn't die for-for money, 1444 01:11:01,316 --> 01:11:03,985 or their country, or their church, no. 1445 01:11:05,252 --> 01:11:06,954 They would die for you. 1446 01:11:09,156 --> 01:11:10,458 - That's crazy. 1447 01:11:10,557 --> 01:11:11,892 This is crazy. 1448 01:11:11,993 --> 01:11:12,625 - Yeah. 1449 01:11:12,727 --> 01:11:14,261 - You're crazy. 1450 01:11:15,896 --> 01:11:17,630 - You know what's crazy? 1451 01:11:17,732 --> 01:11:20,735 Insulting somebody who just kidnapped you 1452 01:11:20,835 --> 01:11:22,269 in their own home. 1453 01:11:25,538 --> 01:11:28,541 Ooh, almost time! 1454 01:11:28,641 --> 01:11:30,577 Okay, let me do it. 1455 01:11:33,781 --> 01:11:36,083 - Jesus, how do you breathe in this thing? 1456 01:11:36,183 --> 01:11:37,717 - You don't. 1457 01:11:38,585 --> 01:11:40,620 - That's how I got here. 1458 01:11:43,089 --> 01:11:44,089 - Lengthy. 1459 01:11:45,392 --> 01:11:47,160 The food has been marvelous. 1460 01:11:47,260 --> 01:11:48,495 - Oh, please. 1461 01:11:48,594 --> 01:11:49,729 Thank you. 1462 01:11:50,463 --> 01:11:51,765 - Are you okay? 1463 01:11:51,865 --> 01:11:52,966 - Oh, Abbie's fine. 1464 01:11:53,066 --> 01:11:54,267 Apparently she had a spa day. 1465 01:11:54,367 --> 01:11:55,735 - Yeah. 1466 01:11:55,835 --> 01:11:57,213 - Okay, I didn't ask to have a spa day, Sam. 1467 01:11:57,237 --> 01:11:58,104 - Stop talking to me. 1468 01:11:58,204 --> 01:11:59,072 - This is crazy. 1469 01:11:59,172 --> 01:12:00,206 You kidnapped her. 1470 01:12:00,306 --> 01:12:01,707 I'm getting you out of here. 1471 01:12:01,808 --> 01:12:03,019 Rudolpho, I want your word of honor right now 1472 01:12:03,043 --> 01:12:04,878 that Abbie's completely safe, 1473 01:12:04,978 --> 01:12:06,621 and is gonna be taken home as soon as possible. 1474 01:12:06,645 --> 01:12:07,957 - This duel isn't happening until Abbie 1475 01:12:07,981 --> 01:12:09,115 is taken home safely. 1476 01:12:09,215 --> 01:12:10,517 She doesn't belong here. 1477 01:12:10,616 --> 01:12:11,885 - I just said that. 1478 01:12:11,985 --> 01:12:13,295 - You're not getting me out of here, 1479 01:12:13,319 --> 01:12:14,521 I'm getting you out of here. 1480 01:12:14,620 --> 01:12:15,931 - She has nothing to do with this. 1481 01:12:15,955 --> 01:12:17,066 She's never had anything to do with this. 1482 01:12:17,090 --> 01:12:18,491 - What are y'all talking about? 1483 01:12:18,590 --> 01:12:19,459 She has everything to do with this. 1484 01:12:19,558 --> 01:12:20,293 This is her fault. 1485 01:12:20,393 --> 01:12:21,928 - Mm-hmm. 1486 01:12:22,027 --> 01:12:23,338 - Maybe they should be excused, have some privacy. 1487 01:12:23,362 --> 01:12:24,797 - Gentlemen, madame, please. 1488 01:12:24,897 --> 01:12:26,508 Everyone is free to go whenever they please. 1489 01:12:26,532 --> 01:12:28,033 - Yeah no, I couldn't. 1490 01:12:28,133 --> 01:12:30,069 - I can arrange transportation tomorrow morning. 1491 01:12:30,169 --> 01:12:31,003 - Hmm. 1492 01:12:31,103 --> 01:12:32,971 - But I'm sure you'd agree, 1493 01:12:33,072 --> 01:12:34,916 you haven't exactly been kept in a dungeon here, have you? 1494 01:12:34,940 --> 01:12:36,842 - It's crazy down there! 1495 01:12:36,942 --> 01:12:40,112 - I am not leaving until we're all leaving. 1496 01:12:40,212 --> 01:12:41,579 - Oh good! 1497 01:12:41,679 --> 01:12:43,199 You'll stay with me and watch the duel. 1498 01:12:45,150 --> 01:12:46,385 - Woody? 1499 01:12:46,485 --> 01:12:49,054 You don't need to do this. 1500 01:12:49,154 --> 01:12:51,156 I know what I did was insane and horrible, 1501 01:12:51,256 --> 01:12:53,658 and I-I will own that. 1502 01:12:53,759 --> 01:12:55,794 But what you are doing, 1503 01:12:55,894 --> 01:12:57,729 do you see what you're doing? 1504 01:12:57,830 --> 01:12:58,940 Did you not just hear my story? 1505 01:12:58,964 --> 01:13:00,899 I was drugged, I was kidnapped. 1506 01:13:00,999 --> 01:13:03,700 I don't even know how I got my nails done. 1507 01:13:03,801 --> 01:13:05,136 - Kevin. - What? 1508 01:13:05,236 --> 01:13:07,171 - How can you eat at a time like this? 1509 01:13:07,271 --> 01:13:08,272 - You should eat. 1510 01:13:08,372 --> 01:13:09,639 - No, I don't want to eat. 1511 01:13:09,740 --> 01:13:11,242 They're about to duel tomorrow, 1512 01:13:11,342 --> 01:13:12,486 and you're just acting like nothing is going on. 1513 01:13:12,510 --> 01:13:13,744 - I-I get it now. 1514 01:13:13,845 --> 01:13:15,580 - What do you mean, you get it now? 1515 01:13:15,679 --> 01:13:17,548 - Sometimes these things happen, okay? 1516 01:13:17,647 --> 01:13:19,884 We can figure this out, Woods. 1517 01:13:19,984 --> 01:13:21,252 Please. 1518 01:13:21,352 --> 01:13:23,521 Don't throw it all away. 1519 01:13:23,620 --> 01:13:24,956 - Why are you drinking? 1520 01:13:25,056 --> 01:13:26,400 This is expensive wine, you're drinking it 1521 01:13:26,424 --> 01:13:27,959 like it's juice. 1522 01:13:28,059 --> 01:13:29,626 - It's unlimited, it's free. 1523 01:13:29,727 --> 01:13:30,838 - And why are you holding your hand out 1524 01:13:30,862 --> 01:13:33,030 like he just works for you? 1525 01:13:33,131 --> 01:13:34,198 Thank you, sir. 1526 01:13:34,298 --> 01:13:35,366 Thank you. 1527 01:13:35,466 --> 01:13:36,609 You didn't even see thank you. 1528 01:13:36,633 --> 01:13:37,869 See, you ain't got no manners. 1529 01:13:39,170 --> 01:13:41,205 - This is not how life works. 1530 01:13:42,305 --> 01:13:43,305 - It's how it did. 1531 01:13:43,373 --> 01:13:45,075 It's how it should. 1532 01:13:45,175 --> 01:13:46,243 - Ah, Woody. 1533 01:13:47,477 --> 01:13:49,779 - If you get killed, who calls your mom? 1534 01:13:49,880 --> 01:13:51,181 - Excuse me? 1535 01:13:51,281 --> 01:13:52,916 - Who gets the bodies back home, hmm? 1536 01:13:53,016 --> 01:13:54,417 - Mm. - Oh, don't worry, Abbie. 1537 01:13:54,518 --> 01:13:55,919 I'll take care of everything. 1538 01:13:56,019 --> 01:13:59,756 If we're visited by death, 1539 01:13:59,856 --> 01:14:01,758 I will take care of the burial costs. 1540 01:14:01,858 --> 01:14:03,393 It'll be my honor. 1541 01:14:03,493 --> 01:14:05,428 Or cremation, or freezing, 1542 01:14:05,529 --> 01:14:09,533 or whatever other nonsense you young people do these days. 1543 01:14:09,633 --> 01:14:11,001 - Eco pods. 1544 01:14:11,101 --> 01:14:13,537 - Woody, I wanna go home with you, okay? 1545 01:14:13,637 --> 01:14:15,805 Let's go home, and let's just talk. 1546 01:14:16,773 --> 01:14:17,850 Something went wrong with us, 1547 01:14:17,874 --> 01:14:19,342 and I-I messed up, okay? 1548 01:14:19,442 --> 01:14:21,178 And I have never been more sorry in my life. 1549 01:14:21,278 --> 01:14:23,646 - An exact replica of Hunter S. Thompson's funeral 1550 01:14:23,746 --> 01:14:24,513 for me, please. 1551 01:14:24,613 --> 01:14:25,680 - Expensive. 1552 01:14:25,781 --> 01:14:26,781 I like it. 1553 01:14:26,815 --> 01:14:27,616 - Really great, Colin. 1554 01:14:27,715 --> 01:14:28,484 Super helpful. 1555 01:14:28,584 --> 01:14:29,618 - Oh hi, Abbie. 1556 01:14:29,717 --> 01:14:31,187 I didn't know you could see me. 1557 01:14:33,789 --> 01:14:35,858 - Was it all a lie, Abbie? 1558 01:14:36,792 --> 01:14:40,162 Did you ever love me, you know? 1559 01:14:40,896 --> 01:14:43,465 - I do love you. 1560 01:14:43,566 --> 01:14:45,734 Right now, I love you more than I ever have. 1561 01:14:49,138 --> 01:14:52,575 - It's interesting, because he loves you, Abbie. 1562 01:14:52,675 --> 01:14:54,310 How the fuck did that happen? 1563 01:14:57,880 --> 01:14:59,315 - I wanna go home. 1564 01:15:01,150 --> 01:15:03,717 - What, so you're saying baseball isn't baseball? 1565 01:15:03,818 --> 01:15:05,353 - It's changed. 1566 01:15:05,453 --> 01:15:06,321 - What's changed? 1567 01:15:06,421 --> 01:15:07,455 - It's different. 1568 01:15:07,555 --> 01:15:08,795 Guys are all mutants right now. 1569 01:15:08,890 --> 01:15:10,391 - Mutants? 1570 01:15:10,491 --> 01:15:12,527 - You think those guys have ever eaten a hot dog? 1571 01:15:12,627 --> 01:15:14,229 - Are you joking? 1572 01:15:14,329 --> 01:15:17,198 - They used to smoke cigars in the dugouts back then. 1573 01:15:17,298 --> 01:15:18,298 Better time. 1574 01:15:19,100 --> 01:15:19,834 - What? 1575 01:15:19,934 --> 01:15:21,169 What's that even mean? 1576 01:15:21,269 --> 01:15:22,904 - You're making a mess over there. 1577 01:15:23,004 --> 01:15:25,306 You're just shoveling the food in your face. 1578 01:15:25,406 --> 01:15:27,408 - That's what Babe Ruth would do. 1579 01:15:29,344 --> 01:15:30,178 - That's true. 1580 01:15:30,278 --> 01:15:31,518 - What are y'all talking about? 1581 01:15:31,613 --> 01:15:33,114 - Baseball. 1582 01:15:33,214 --> 01:15:35,917 - I understand why you felt the need to do this. 1583 01:15:36,618 --> 01:15:37,652 I do. 1584 01:15:37,752 --> 01:15:39,187 You're not crazy. 1585 01:15:40,455 --> 01:15:41,990 I mean, you are. 1586 01:15:43,490 --> 01:15:46,493 But your own specific brand of crazy. 1587 01:15:47,794 --> 01:15:50,330 That's what I love about you. 1588 01:15:50,430 --> 01:15:53,567 In some fucked up way, 1589 01:15:53,667 --> 01:15:55,602 this is also you. 1590 01:15:55,702 --> 01:15:56,536 But Colin? 1591 01:15:56,637 --> 01:15:58,038 This isn't him. 1592 01:15:58,138 --> 01:16:00,340 I don't even know how you got him to do this. 1593 01:16:00,440 --> 01:16:01,541 - What? 1594 01:16:01,642 --> 01:16:02,809 - Colin, can you please- 1595 01:16:02,909 --> 01:16:04,378 - What isn't me? 1596 01:16:04,478 --> 01:16:05,879 - All of this. 1597 01:16:05,979 --> 01:16:08,682 The duel, the-the situation. 1598 01:16:08,782 --> 01:16:10,817 I mean, it's clearly Woody's thing. 1599 01:16:10,917 --> 01:16:12,019 - Why? 1600 01:16:12,119 --> 01:16:14,021 - Because I know you, 1601 01:16:14,121 --> 01:16:17,924 and this is, like, Woody's thing, okay? 1602 01:16:18,025 --> 01:16:20,627 And you're, like you're chill. 1603 01:16:20,728 --> 01:16:22,329 - I'm chill? 1604 01:16:22,429 --> 01:16:23,462 - Yeah. 1605 01:16:23,562 --> 01:16:24,430 - I'm chill. 1606 01:16:24,530 --> 01:16:25,531 Chill, I'm chill? 1607 01:16:26,399 --> 01:16:27,768 I'm chill? 1608 01:16:27,867 --> 01:16:29,902 Why, because I'm from Venice? 1609 01:16:30,002 --> 01:16:32,038 Because I smoke weed? 1610 01:16:32,138 --> 01:16:33,673 Because I like to surf? 1611 01:16:33,774 --> 01:16:35,494 And because I just let things happen, right? 1612 01:16:35,574 --> 01:16:36,777 - Colin, hold on. 1613 01:16:36,876 --> 01:16:38,911 I'm not trying- - No, you hold on. 1614 01:16:39,011 --> 01:16:44,785 Our interactions ruined my relationship with Woody. 1615 01:16:44,884 --> 01:16:47,019 Someone I have loved like a brother. 1616 01:16:47,119 --> 01:16:48,454 A brother, Woody. 1617 01:16:48,554 --> 01:16:50,122 For years. 1618 01:16:52,726 --> 01:16:55,628 They ruined your relationship. 1619 01:16:55,729 --> 01:16:57,596 They ruined my reputation. 1620 01:16:58,964 --> 01:17:01,267 And I'm supposed to be chill? 1621 01:17:01,367 --> 01:17:03,868 Is that what you think of me? 1622 01:17:03,968 --> 01:17:05,413 Is that how I'm going to be remembered? 1623 01:17:05,437 --> 01:17:06,504 Sam, Kevin? 1624 01:17:06,604 --> 01:17:07,639 Chill? 1625 01:17:07,740 --> 01:17:08,973 I'm chill? 1626 01:17:09,074 --> 01:17:10,408 - Colin, I- - No, I'm not chill! 1627 01:17:12,377 --> 01:17:13,878 I'm not chill. 1628 01:17:15,180 --> 01:17:16,848 - I don't understand. 1629 01:17:16,948 --> 01:17:19,651 - You don't understand. 1630 01:17:19,752 --> 01:17:23,621 Woody burned my dad's board. 1631 01:17:25,825 --> 01:17:29,027 He burned it to hurt me 1632 01:17:29,127 --> 01:17:32,364 like I hurt him, like you hurt him. 1633 01:17:32,464 --> 01:17:34,966 When are we gonna take things seriously? 1634 01:17:36,668 --> 01:17:40,105 - This is toxic masculinity. 1635 01:17:42,207 --> 01:17:43,607 - Toxic masculinity. 1636 01:17:43,707 --> 01:17:44,908 That's very good. 1637 01:17:45,008 --> 01:17:46,510 - Unbelievable. 1638 01:17:49,546 --> 01:17:51,081 Well, Woods? 1639 01:17:52,916 --> 01:17:54,618 How about right now? 1640 01:17:58,689 --> 01:17:59,456 - Right now? 1641 01:17:59,556 --> 01:18:00,424 - Right now. 1642 01:18:00,524 --> 01:18:01,524 Aren't you ready? 1643 01:18:03,427 --> 01:18:04,928 - Gentlemen, I must remind you 1644 01:18:05,028 --> 01:18:07,297 that the honor of a duel is to avoid 1645 01:18:07,398 --> 01:18:09,166 acting upon animal instincts, 1646 01:18:09,266 --> 01:18:12,035 but to behave deliberately as a tribute 1647 01:18:12,136 --> 01:18:14,438 to your status as men. 1648 01:18:14,538 --> 01:18:16,140 - I've never behaved more deliberately 1649 01:18:16,240 --> 01:18:18,008 in my entire life. 1650 01:18:18,108 --> 01:18:21,412 Rudolpho, can we do it now? 1651 01:18:21,512 --> 01:18:22,747 - Woody, no. 1652 01:18:22,847 --> 01:18:23,613 - Of course. 1653 01:18:23,713 --> 01:18:25,181 It can be done. 1654 01:18:25,281 --> 01:18:27,950 Perhaps it'll be a fitting finale to this evening! 1655 01:18:28,050 --> 01:18:29,685 Should we wait for dessert? 1656 01:18:29,787 --> 01:18:30,553 - No, no, no, no. 1657 01:18:30,653 --> 01:18:32,155 - Huh? 1658 01:18:32,255 --> 01:18:35,558 No, so let's just take our dessert to the field. 1659 01:18:36,492 --> 01:18:37,492 - Good. 1660 01:18:38,494 --> 01:18:39,996 Get the guns. 1661 01:18:41,899 --> 01:18:43,132 - He just big dogged me. 1662 01:18:43,232 --> 01:18:44,476 - Yeah, he took control down there. 1663 01:18:44,500 --> 01:18:45,500 - Jesus Christ. 1664 01:18:45,568 --> 01:18:47,003 - He-he just took over, 1665 01:18:47,103 --> 01:18:48,671 and now somehow he's the good guy? 1666 01:18:48,772 --> 01:18:49,572 - Mm-hmm. 1667 01:18:49,672 --> 01:18:50,672 - What? 1668 01:18:50,741 --> 01:18:52,275 - Right. 1669 01:18:52,375 --> 01:18:54,019 - Like, it's, I'm not saying that's what happening, 1670 01:18:54,043 --> 01:18:55,454 but it feel like this was supposed to be 1671 01:18:55,478 --> 01:18:56,555 your moment, and he just hijacked it. 1672 01:18:56,579 --> 01:18:57,580 - Yeah, yeah. 1673 01:18:57,680 --> 01:18:58,981 - And I-I'm sorry, Woods, 1674 01:18:59,081 --> 01:19:00,092 but it feels like a lot of people 1675 01:19:00,116 --> 01:19:01,517 are Team Colin now. 1676 01:19:01,617 --> 01:19:02,385 - Team Colin? 1677 01:19:02,485 --> 01:19:03,485 - Yeah. 1678 01:19:04,619 --> 01:19:06,488 - Do we even know who these people are? 1679 01:19:06,588 --> 01:19:07,956 Can you hold this? 1680 01:19:08,056 --> 01:19:08,690 - Do we even know who these people are? 1681 01:19:08,791 --> 01:19:09,591 - Yeah! 1682 01:19:09,691 --> 01:19:11,159 - Honestly, no. 1683 01:19:11,259 --> 01:19:12,905 How-how would I, do you know who these people are? 1684 01:19:12,929 --> 01:19:14,329 - No. 1685 01:19:14,429 --> 01:19:15,473 - Of course I don't know who these people are. 1686 01:19:15,497 --> 01:19:16,331 - Thank you. 1687 01:19:16,431 --> 01:19:17,511 - I don't know who this is. 1688 01:19:17,867 --> 01:19:19,267 - What's your name? 1689 01:19:20,068 --> 01:19:21,136 - She's crazy. 1690 01:19:21,236 --> 01:19:22,772 Man, I mean, what? 1691 01:19:22,872 --> 01:19:24,941 What was that? 1692 01:19:25,040 --> 01:19:27,142 She's just, she's just, throwing herself at Woody 1693 01:19:27,242 --> 01:19:28,911 like-like you never even existed. 1694 01:19:29,010 --> 01:19:30,221 She got both of y'all just thinking 1695 01:19:30,245 --> 01:19:31,680 that you're in love with her, 1696 01:19:31,781 --> 01:19:33,461 and she just, she just rolling around in it 1697 01:19:33,515 --> 01:19:35,275 like she's the fucking princess of true love. 1698 01:19:35,350 --> 01:19:37,619 I don't know of how many different ways I can say this, 1699 01:19:37,720 --> 01:19:40,388 Colin, but it's not real. 1700 01:19:42,157 --> 01:19:43,225 - Brain chemicals, right? 1701 01:19:43,325 --> 01:19:44,992 - Yes, that is exactly right. 1702 01:19:45,092 --> 01:19:46,795 - But you are here. 1703 01:19:46,895 --> 01:19:48,062 In Mexico. 1704 01:19:48,696 --> 01:19:49,898 - And? 1705 01:19:49,997 --> 01:19:51,599 - On a boat. 1706 01:19:51,699 --> 01:19:53,167 In a drug tunnel. 1707 01:19:54,201 --> 01:19:55,202 - I-I am aware of this. 1708 01:19:55,302 --> 01:19:57,538 - You stood by me. 1709 01:19:57,638 --> 01:20:00,074 Even before you knew about my dad's board. 1710 01:20:02,610 --> 01:20:04,211 You love me. 1711 01:20:04,311 --> 01:20:06,180 Don't try to explain it away. 1712 01:20:07,883 --> 01:20:09,784 You love me, Sam. 1713 01:20:09,885 --> 01:20:11,585 And you love Kevin. 1714 01:20:11,685 --> 01:20:13,822 And you love Woody. 1715 01:20:13,922 --> 01:20:17,291 You three are only family members I had left. 1716 01:20:17,391 --> 01:20:18,803 If that's not worth fighting a duel over, 1717 01:20:18,827 --> 01:20:22,096 then I don't know what else would be. 1718 01:20:22,196 --> 01:20:23,931 - The thing is, Kev, I am the good guy. 1719 01:20:24,030 --> 01:20:25,198 - Woods, I know that. 1720 01:20:25,298 --> 01:20:29,003 But what Colin did down there, 1721 01:20:29,102 --> 01:20:31,371 that was exciting. - Yeah. 1722 01:20:33,306 --> 01:20:36,309 - I mean, it's probably what won Abbie over. 1723 01:20:39,312 --> 01:20:41,681 - God, he's such a piece of shit. 1724 01:20:41,782 --> 01:20:42,782 - No. 1725 01:20:43,616 --> 01:20:45,385 He's a pig. 1726 01:20:45,485 --> 01:20:46,796 - I'm not sure that he's a pig, but- 1727 01:20:46,820 --> 01:20:47,587 - No, you listen to me. 1728 01:20:47,687 --> 01:20:49,155 He is a pig. 1729 01:20:49,255 --> 01:20:52,826 Colin is a pig person. 1730 01:20:56,596 --> 01:20:58,531 Just like that fucking guy Joey. 1731 01:20:59,365 --> 01:21:00,801 - All right, man. 1732 01:21:02,068 --> 01:21:03,202 - I'm sorry. 1733 01:21:04,136 --> 01:21:05,470 I shouldn't have- 1734 01:21:05,571 --> 01:21:07,115 - I gotta, I gotta focus on the thing, and- 1735 01:21:07,139 --> 01:21:07,941 - I know, I know. 1736 01:21:08,041 --> 01:21:08,775 You look good. 1737 01:21:08,875 --> 01:21:10,342 - Yeah? 1738 01:21:10,442 --> 01:21:12,242 - Honestly, it feels like I'm at your wedding. 1739 01:21:14,546 --> 01:21:15,546 Okay. 1740 01:21:16,481 --> 01:21:18,550 - Woody? 1741 01:21:18,650 --> 01:21:19,819 It's me. 1742 01:21:19,919 --> 01:21:22,454 Can I talk to you alone for a second please? 1743 01:21:22,554 --> 01:21:24,656 - No! 1744 01:21:24,757 --> 01:21:28,327 - All right, well I'm just gonna talk, and you can listen. 1745 01:21:29,929 --> 01:21:32,264 I know I fucked up really bad, 1746 01:21:32,364 --> 01:21:35,467 but I think I was just so scared. 1747 01:21:35,567 --> 01:21:38,236 You've just always known what you wanted, 1748 01:21:38,337 --> 01:21:41,841 and I-I never made any permanent choices 1749 01:21:41,941 --> 01:21:43,308 out of fear of regretting them, 1750 01:21:43,408 --> 01:21:46,177 so I-I never decided what I actually wanted. 1751 01:21:47,713 --> 01:21:49,680 Look, being here, 1752 01:21:50,849 --> 01:21:52,350 wherever we are, 1753 01:21:52,450 --> 01:21:54,127 I don't even actually know if this is happening, 1754 01:21:54,151 --> 01:21:55,721 but I know what I want, Woody. 1755 01:21:55,821 --> 01:21:59,357 And I wanna spend the rest of my life with you. 1756 01:21:59,457 --> 01:22:01,359 If it was up to me, you and I, 1757 01:22:01,459 --> 01:22:03,795 we would get on a plane to Vegas right now, 1758 01:22:03,895 --> 01:22:05,696 and we would get married. 1759 01:22:05,797 --> 01:22:07,431 Or, fuck it! 1760 01:22:07,531 --> 01:22:09,200 We could do it here. 1761 01:22:09,300 --> 01:22:11,702 I don't care, in front of all those people. 1762 01:22:12,804 --> 01:22:15,406 I love you so much, 1763 01:22:15,506 --> 01:22:17,308 and I am sorry that I had to hurt you 1764 01:22:17,408 --> 01:22:18,710 in order to realize that. 1765 01:22:18,810 --> 01:22:21,079 And I will spend the rest of my life 1766 01:22:21,178 --> 01:22:22,848 trying to make that up to you. 1767 01:22:25,281 --> 01:22:26,784 I just wanna be with you. 1768 01:22:30,286 --> 01:22:32,155 Or, 1769 01:22:33,423 --> 01:22:36,259 or you never have to speak to me ever again. 1770 01:22:38,062 --> 01:22:39,562 If that's what you want, 1771 01:22:39,663 --> 01:22:41,732 then I would understand that. 1772 01:22:41,832 --> 01:22:43,566 - She doesn't know what she wants. 1773 01:22:45,069 --> 01:22:46,703 - You can forget about me, 1774 01:22:49,172 --> 01:22:50,707 and I won't bother you. 1775 01:22:52,810 --> 01:22:55,713 Just please, Woody, 1776 01:22:55,813 --> 01:22:59,083 please, do not do this. 1777 01:23:00,483 --> 01:23:02,519 I can't watch you do this. 1778 01:23:04,155 --> 01:23:05,521 Please don't do this. 1779 01:23:20,235 --> 01:23:21,595 - Oh my god, it's so good! - Right. 1780 01:23:22,072 --> 01:23:23,338 Ah. 1781 01:23:23,439 --> 01:23:24,841 - Are you two excited? 1782 01:23:26,142 --> 01:23:27,476 - I am sorry? 1783 01:23:27,576 --> 01:23:29,411 - Got them all boozed up. 1784 01:23:29,511 --> 01:23:30,880 They're ready. 1785 01:23:30,980 --> 01:23:32,381 Honor and all that. 1786 01:23:32,481 --> 01:23:33,883 - Oh, Abbie- 1787 01:23:33,983 --> 01:23:35,527 - You know, my father used to talk about war, 1788 01:23:35,551 --> 01:23:38,454 how brave men fought for our freedom 1789 01:23:38,554 --> 01:23:39,989 and all that shit. 1790 01:23:41,057 --> 01:23:45,226 Like he was jealous. 1791 01:23:45,326 --> 01:23:49,664 All my father ever did was raise a family and provide. 1792 01:23:49,765 --> 01:23:52,600 Not that much honor in that though, I suppose. 1793 01:23:52,700 --> 01:23:54,870 - No, no, very honorable life. 1794 01:23:54,970 --> 01:23:57,338 - He always thought that "Saving Private Ryan" 1795 01:23:57,438 --> 01:24:01,777 was a little bit more real than car runs, 1796 01:24:03,244 --> 01:24:05,914 that he was some failure of a man. 1797 01:24:07,783 --> 01:24:09,985 My father never killed anyone. 1798 01:24:10,085 --> 01:24:11,419 - Abbie- 1799 01:24:11,519 --> 01:24:12,959 - He never played on a football team. 1800 01:24:13,222 --> 01:24:15,991 I am asking you both now 1801 01:24:16,091 --> 01:24:20,328 to be real men, like my father. 1802 01:24:20,428 --> 01:24:23,899 To stop this this minute, this second. 1803 01:24:25,166 --> 01:24:27,769 They should not be here. 1804 01:24:27,869 --> 01:24:30,905 None of this should be happening. 1805 01:24:31,005 --> 01:24:33,741 Your-your nostalgia, or whatever it is, 1806 01:24:33,841 --> 01:24:36,443 is not more interesting than their lives. 1807 01:24:37,845 --> 01:24:42,315 If there is dishonor, let it be mine. 1808 01:24:42,415 --> 01:24:46,854 If there is anger, point it at me. 1809 01:24:46,954 --> 01:24:50,357 But if you are men, don't let boys die. 1810 01:24:50,457 --> 01:24:51,726 - But they're not boys! 1811 01:24:51,826 --> 01:24:54,327 - They're not playthings, either! 1812 01:24:54,427 --> 01:24:57,031 They're not the lives you didn't live! 1813 01:24:57,131 --> 01:24:59,066 Give them back to me! 1814 01:24:59,167 --> 01:25:00,802 Don't you dare throw them away. 1815 01:25:00,902 --> 01:25:02,569 - All we do is provide the means- 1816 01:25:02,669 --> 01:25:04,238 - Oh, oh of course. 1817 01:25:04,337 --> 01:25:05,480 Like the drug dealer you are. 1818 01:25:05,504 --> 01:25:07,140 - Hey, hey, hey. 1819 01:25:07,240 --> 01:25:08,008 - Ah, look. 1820 01:25:08,108 --> 01:25:09,608 What they want- 1821 01:25:09,709 --> 01:25:11,244 - They don't know what they want! 1822 01:25:11,343 --> 01:25:12,078 - You cannot know the hearts of men- 1823 01:25:12,179 --> 01:25:13,546 - Please! 1824 01:25:13,646 --> 01:25:16,283 - What, - - Ah, don't you see 1825 01:25:16,382 --> 01:25:18,251 how beautiful it's gonna be? 1826 01:25:18,350 --> 01:25:20,586 - All I see is vanity. 1827 01:25:20,686 --> 01:25:22,756 - I'm so sorry, then, for you. 1828 01:25:25,524 --> 01:25:29,095 - "Tell me not I am unkind, 1829 01:25:29,196 --> 01:25:33,166 that from the nunnery of thy chaste breast and quiet mind, 1830 01:25:33,266 --> 01:25:36,569 to war and arms I fly. 1831 01:25:36,669 --> 01:25:40,573 True, a new mistress now I chase, 1832 01:25:40,673 --> 01:25:43,475 the first foe in the field, 1833 01:25:43,576 --> 01:25:46,912 and with stronger faith embrace a sword, 1834 01:25:47,012 --> 01:25:48,680 a horse, a shield. 1835 01:25:49,849 --> 01:25:54,854 Yet, this inconstancy such, 1836 01:25:56,454 --> 01:25:58,958 as you two shall adore. 1837 01:25:59,058 --> 01:26:02,862 I could not love thee dear so much. 1838 01:26:03,996 --> 01:26:06,932 Loved I not honor more". 1839 01:26:08,600 --> 01:26:09,735 - Lovelace. 1840 01:26:09,835 --> 01:26:10,535 - Ah! 1841 01:26:10,635 --> 01:26:12,104 I just learned it today! 1842 01:26:15,207 --> 01:26:16,041 - Favorite poet. 1843 01:26:16,141 --> 01:26:17,675 - Oh my god. 1844 01:26:18,610 --> 01:26:20,378 Oh my god. 1845 01:26:21,714 --> 01:26:23,414 You guys are fucked. 1846 01:26:24,482 --> 01:26:25,950 You're fucked. 1847 01:26:27,151 --> 01:26:28,720 - What did she say? 1848 01:26:28,820 --> 01:26:29,897 - My god, I couldn't get two words out edgewise. 1849 01:26:29,921 --> 01:26:31,455 What a buzzkill. 1850 01:26:35,692 --> 01:26:37,594 - Don't do this, man. 1851 01:26:38,730 --> 01:26:40,098 - Aren't you Catholic? 1852 01:26:41,431 --> 01:26:42,967 - Yeah, why? 1853 01:26:45,069 --> 01:26:46,603 - I am too. 1854 01:26:47,238 --> 01:26:48,006 - Really? 1855 01:26:48,106 --> 01:26:49,774 - Yeah. 1856 01:26:50,742 --> 01:26:52,542 - How come I never knew this? 1857 01:26:53,845 --> 01:26:56,047 - No one talks about anything anymore. 1858 01:27:43,026 --> 01:27:44,328 - Fuck! 1859 01:27:44,428 --> 01:27:45,704 You are the greatest thing your father ever did. 1860 01:27:45,728 --> 01:27:47,662 You are his legacy! 1861 01:28:28,737 --> 01:28:31,072 - So, you call the seconds, 1862 01:28:31,172 --> 01:28:34,675 you count the steps, and then you blow the whistle, yes? 1863 01:28:35,676 --> 01:28:37,511 - Yes. 1864 01:28:45,153 --> 01:28:47,222 - Will you pray with me? 1865 01:28:48,423 --> 01:28:49,958 - Yeah, man. 1866 01:28:57,399 --> 01:28:59,501 - Hail Mary, full of grace, 1867 01:28:59,600 --> 01:29:00,969 the lord is with thee. 1868 01:29:02,070 --> 01:29:03,604 - Is he praying? 1869 01:29:04,605 --> 01:29:06,006 Has he always been religious? 1870 01:29:06,106 --> 01:29:07,640 - I don't know. 1871 01:29:07,741 --> 01:29:09,575 But they're eating it up. 1872 01:29:10,676 --> 01:29:12,246 - Son of a bitch. 1873 01:29:15,482 --> 01:29:16,950 - Blessed are thou- 1874 01:29:17,051 --> 01:29:18,971 - We're still honest to god atheists though, huh? 1875 01:29:19,820 --> 01:29:21,955 - Why look for a reason to believe now? 1876 01:29:22,056 --> 01:29:24,590 - Yeah, it's a little late to find Jesus. 1877 01:29:24,690 --> 01:29:26,927 - He could be in that bush over there. 1878 01:29:27,995 --> 01:29:29,763 - Nah. 1879 01:29:29,863 --> 01:29:31,303 Then I'd have to pick a denomination, 1880 01:29:31,331 --> 01:29:33,000 and I don't think we have the time. 1881 01:29:34,435 --> 01:29:36,669 - Blessed is the fruit of thy womb, Jesus- 1882 01:29:38,105 --> 01:29:39,807 - If Jesus did show up right now, 1883 01:29:39,907 --> 01:29:41,947 he might be able to take that knife out of your back 1884 01:29:42,876 --> 01:29:44,577 - Pray for us sinners now, 1885 01:29:45,746 --> 01:29:47,413 and at the hour of our death. 1886 01:29:47,513 --> 01:29:48,948 Amen. - Amen. 1887 01:29:57,589 --> 01:30:00,426 - I think it's time, no? 1888 01:30:00,526 --> 01:30:02,028 Let's do it. 1889 01:30:03,296 --> 01:30:04,897 - Seconds! 1890 01:30:09,802 --> 01:30:11,237 - Be safe, Woods. 1891 01:30:12,271 --> 01:30:13,271 - Yeah. 1892 01:30:13,940 --> 01:30:15,975 - I'm rootin' for ya. 1893 01:30:49,708 --> 01:30:51,276 - Powder. 1894 01:30:56,581 --> 01:30:58,116 That's good. 1895 01:30:59,518 --> 01:31:01,186 Powder. 1896 01:31:12,163 --> 01:31:13,797 Ball. 1897 01:31:31,448 --> 01:31:33,217 Mr. McKinley! 1898 01:31:33,317 --> 01:31:34,818 Mr. Van Buren. 1899 01:31:44,962 --> 01:31:46,096 - Oh good, you're here! 1900 01:31:46,197 --> 01:31:46,763 I'm glad! 1901 01:31:46,863 --> 01:31:48,231 Good choice. 1902 01:31:48,331 --> 01:31:50,867 - You're celebrating this insanity. 1903 01:31:50,967 --> 01:31:53,369 I'm gonna be the one who has to deal with it. 1904 01:31:56,105 --> 01:31:58,308 - I know exactly where I am right now. 1905 01:31:58,408 --> 01:31:59,642 - So do I. 1906 01:31:59,742 --> 01:32:01,511 - Abbie, look around. 1907 01:32:01,611 --> 01:32:03,479 This is amazing! 1908 01:32:03,580 --> 01:32:05,415 This whole event is for you! 1909 01:32:06,516 --> 01:32:08,084 You should be proud. 1910 01:32:08,184 --> 01:32:09,852 Fuck. 1911 01:32:16,292 --> 01:32:18,361 - Colin, Woody. 1912 01:32:19,996 --> 01:32:21,397 Can you look at me? 1913 01:32:22,799 --> 01:32:25,068 Inside you said I didn't understand. 1914 01:32:26,302 --> 01:32:27,301 But I do. 1915 01:32:28,403 --> 01:32:30,005 Yeah, I-I understand. 1916 01:32:31,506 --> 01:32:33,408 And I want you to know 1917 01:32:33,508 --> 01:32:36,044 that if you do this, 1918 01:32:36,144 --> 01:32:40,816 I will not remember you as brave serious men. 1919 01:32:40,916 --> 01:32:44,853 No, I will remember you as stupid little boys. 1920 01:32:46,355 --> 01:32:47,355 So. 1921 01:32:48,557 --> 01:32:50,158 For the love of God, 1922 01:32:50,892 --> 01:32:52,427 please don't do this. 1923 01:32:59,101 --> 01:33:02,037 - I will count out the paces. 1924 01:33:02,137 --> 01:33:04,339 On 10, I will blow this whistle, 1925 01:33:04,439 --> 01:33:06,308 you will turn, and fire. 1926 01:33:08,209 --> 01:33:09,877 One. 1927 01:33:10,578 --> 01:33:11,578 Two. 1928 01:33:12,346 --> 01:33:13,681 Three. 1929 01:33:13,781 --> 01:33:14,915 Four. 1930 01:33:15,650 --> 01:33:17,151 Five. 1931 01:33:17,251 --> 01:33:18,754 Six. 1932 01:33:18,853 --> 01:33:20,788 Seven. 1933 01:33:20,888 --> 01:33:22,423 Eight. 1934 01:33:22,523 --> 01:33:23,523 Nine. 1935 01:33:24,492 --> 01:33:25,727 Ten. 1936 01:33:55,188 --> 01:33:57,857 - Ques ca se, bitch! - Whoo! 1937 01:33:59,492 --> 01:34:00,360 - Hey. 1938 01:34:00,460 --> 01:34:01,796 - Oh my god. 1939 01:34:01,895 --> 01:34:03,339 - Are you thinking about Charlemagne again? 1940 01:34:03,363 --> 01:34:04,497 - Constantly, it's constant. 1941 01:34:04,597 --> 01:34:05,965 Every night with him. 1942 01:34:07,100 --> 01:34:08,101 I'm gonna get a beer. 1943 01:34:08,201 --> 01:34:09,869 - Okay. 132377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.