Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,933 --> 00:01:16,002
Hallowed be thy name.
2
00:01:16,102 --> 00:01:17,702
Thy kingdom come.
3
00:01:17,802 --> 00:01:21,274
Thy will be done on
earth as it is in heaven.
4
00:01:21,374 --> 00:01:23,309
Give us this day
our daily bread-
5
00:01:33,484 --> 00:01:35,419
And deliver us from evil,
6
00:01:35,519 --> 00:01:39,024
for thine is the
kingdom of our Lord,
7
00:01:39,124 --> 00:01:41,192
forever and ever.
8
00:01:41,293 --> 00:01:42,827
Amen.
9
00:01:45,230 --> 00:01:46,764
- God is dead.
10
00:01:46,865 --> 00:01:48,666
God remains dead,
11
00:01:48,766 --> 00:01:50,801
and we killed him.
12
00:01:50,902 --> 00:01:52,770
And you thought you
hadn't accomplished
13
00:01:52,871 --> 00:01:56,640
anything in your little life,
but hey, you killed God.
14
00:01:56,740 --> 00:02:00,011
You can put that on your resume.
15
00:02:00,111 --> 00:02:03,315
What sacred games must we
invent to make up for it?
16
00:02:03,415 --> 00:02:07,717
What festivals of
atonement do we have left?
17
00:02:07,817 --> 00:02:09,752
There used to be a code.
18
00:02:09,853 --> 00:02:13,891
Not the toothless code of
bros, but of gentlemen.
19
00:02:13,991 --> 00:02:17,760
And this one time, and
that's our story here today,
20
00:02:17,861 --> 00:02:21,764
this one time, there
was a group of boys,
21
00:02:21,865 --> 00:02:25,635
excuse me, young men,
who tried to invoke it.
22
00:02:26,971 --> 00:02:27,971
Anyways.
23
00:02:29,873 --> 00:02:32,642
This is "The Duel".
24
00:04:13,606 --> 00:04:14,741
- I'm gonna kill him.
25
00:04:38,833 --> 00:04:41,435
- It's fucking-
26
00:04:41,535 --> 00:04:43,270
This tiki bar is supposed to be
27
00:04:43,370 --> 00:04:46,172
my place of refinement
and relaxation.
28
00:04:46,272 --> 00:04:48,150
- I am not the one who
planned this conversation
29
00:04:48,174 --> 00:04:49,943
in this stupid fucking place-
30
00:04:50,043 --> 00:04:51,277
- Okay.
- You did.
31
00:04:51,377 --> 00:04:52,711
- What is wrong with this place?
32
00:04:52,811 --> 00:04:55,215
- It's a rainforest
cafe for adults.
33
00:04:56,416 --> 00:04:58,684
- Tell me what happened
34
00:04:58,784 --> 00:05:04,257
- Uh, we started by texting.
35
00:05:04,357 --> 00:05:05,357
- You started?
36
00:05:05,859 --> 00:05:07,227
Who first?
- Me first.
37
00:05:07,327 --> 00:05:09,229
- How did you even
get her number?
38
00:05:10,563 --> 00:05:12,065
- Group chat.
39
00:05:12,999 --> 00:05:14,400
- Jesus.
40
00:05:14,501 --> 00:05:16,336
Colin, that is despicable.
41
00:05:16,436 --> 00:05:17,470
- I know.
42
00:05:17,570 --> 00:05:19,638
- When did it start?
43
00:05:19,738 --> 00:05:20,950
- We started texting
after that party
44
00:05:20,974 --> 00:05:23,143
where she wore the blue dress.
45
00:05:24,743 --> 00:05:25,811
- The what?
46
00:05:25,912 --> 00:05:27,412
Are you a fucking psychopath?
47
00:05:27,513 --> 00:05:28,513
What?
48
00:05:28,547 --> 00:05:29,414
- You don't remember?
49
00:05:29,515 --> 00:05:30,215
- What Abbie wore?
50
00:05:30,315 --> 00:05:31,083
No.
51
00:05:31,183 --> 00:05:32,217
No, I don't.
52
00:05:32,317 --> 00:05:33,795
Because I'm not
Jeffrey fucking Dahmer.
53
00:05:33,819 --> 00:05:35,053
Was I even there?
54
00:05:35,154 --> 00:05:37,022
- Yes, you were
fucking there, Sam.
55
00:05:37,122 --> 00:05:38,433
You won the beer pong games
back to back to back to back.
56
00:05:38,457 --> 00:05:39,925
- Okay.
57
00:05:40,025 --> 00:05:40,791
And that's what you
thought I would remember?
58
00:05:40,893 --> 00:05:43,595
What Abbie wore?
59
00:05:43,694 --> 00:05:45,934
But you know, people still do
talk about that win streak.
60
00:05:45,964 --> 00:05:47,199
- You still talk about it.
61
00:05:47,299 --> 00:05:48,766
- Wait, that party.
62
00:05:48,867 --> 00:05:50,235
That party was, what?
63
00:05:50,335 --> 00:05:51,335
Three months ago?
64
00:05:51,403 --> 00:05:52,504
- Yes.
65
00:05:52,604 --> 00:05:54,439
- Okay, so y'all
started talking,
66
00:05:54,540 --> 00:05:56,608
and then y'all started fucking?
67
00:05:56,707 --> 00:05:57,707
- Yes.
68
00:05:57,742 --> 00:05:59,044
- Three months ago?
69
00:05:59,144 --> 00:06:00,846
- Yes!
- Oh my fucking, this is bad.
70
00:06:00,946 --> 00:06:02,548
This is really fucking bad.
71
00:06:02,648 --> 00:06:03,814
- Sam, what-what can I do?
72
00:06:03,916 --> 00:06:05,284
- I don't know.
73
00:06:05,384 --> 00:06:06,551
- What is going to happen?
74
00:06:06,651 --> 00:06:07,952
- I don't know, Colin.
75
00:06:08,052 --> 00:06:09,520
But you cannot just ignore this
76
00:06:09,620 --> 00:06:11,189
like you do everything else.
77
00:06:12,823 --> 00:06:14,791
Something has to be done.
78
00:06:17,929 --> 00:06:19,297
Ah, right on cue.
79
00:06:19,397 --> 00:06:20,865
We got the address.
80
00:06:20,965 --> 00:06:22,333
We gotta go.
81
00:06:22,433 --> 00:06:23,433
- Go where?
82
00:06:23,467 --> 00:06:24,569
- San Diego.
83
00:06:24,669 --> 00:06:25,735
- San Diego?
- Mm-hmm.
84
00:06:25,836 --> 00:06:27,104
That's where Woody's headed,
85
00:06:27,205 --> 00:06:28,772
and that is where we need to go.
86
00:06:28,873 --> 00:06:30,341
- Why? Why?
87
00:06:30,441 --> 00:06:32,076
- I mean, I don't know.
88
00:06:32,176 --> 00:06:34,296
Maybe because you fucked his
girlfriend, or something.
89
00:06:43,421 --> 00:06:45,022
- Where are we going?
90
00:06:47,824 --> 00:06:49,159
- That's a great question, Kev.
91
00:06:49,259 --> 00:06:51,794
It's a, it's a great
fucking question.
92
00:06:51,895 --> 00:06:53,796
I, uh,
93
00:06:54,598 --> 00:06:57,200
I usually have an idea
94
00:06:57,300 --> 00:07:01,304
where I'm headed, because I
usually know where I've been,
95
00:07:01,404 --> 00:07:06,409
because, because your past,
your history, your history.
96
00:07:06,509 --> 00:07:08,712
Kev, it's what keeps
you anchored to reality,
97
00:07:08,811 --> 00:07:13,383
and unlike the future, the
past is known, it's certain.
98
00:07:13,483 --> 00:07:14,951
It's safe.
99
00:07:15,051 --> 00:07:17,320
It's why you don't ever
expect it to lunge forward
100
00:07:17,420 --> 00:07:20,457
and-and stab you in
the fucking back!
101
00:07:20,557 --> 00:07:22,058
And when you find
this shit out, Kev,
102
00:07:22,158 --> 00:07:23,994
this shit, this
shit, that the past
103
00:07:24,094 --> 00:07:25,562
isn't what you thought it was,
104
00:07:25,662 --> 00:07:27,272
when you find that out,
Kev, that you don't know,
105
00:07:27,296 --> 00:07:28,864
you have no idea,
what was happening,
106
00:07:28,964 --> 00:07:30,408
what is happening,
what's going to happen,
107
00:07:30,432 --> 00:07:31,467
then where are you, Kev?
108
00:07:31,567 --> 00:07:32,577
I'll tell you where you are.
109
00:07:32,601 --> 00:07:34,003
You're in the void.
110
00:07:35,104 --> 00:07:36,572
You and me, buddy.
111
00:07:36,672 --> 00:07:39,575
We're in a car, and we're
hurtlin' towards a void,
112
00:07:39,675 --> 00:07:41,543
and everybody knows
that's where we're headed,
113
00:07:41,644 --> 00:07:43,646
because it's where we came from!
114
00:07:43,746 --> 00:07:45,447
Fucking nothingness, man!
115
00:07:46,548 --> 00:07:48,150
We're all gonna fucking die.
116
00:07:53,856 --> 00:07:56,425
You ever think about that, Kev?
117
00:07:56,525 --> 00:07:57,760
- Well, not that exactly,
118
00:07:57,860 --> 00:08:00,429
but I do think about
life sometimes,
119
00:08:00,529 --> 00:08:03,032
but it just makes me sad.
120
00:08:05,167 --> 00:08:10,271
So I just stop and think
about baseball, or something.
121
00:08:10,371 --> 00:08:11,973
I don't know.
122
00:08:13,941 --> 00:08:15,319
- What I need to
understand right now
123
00:08:15,343 --> 00:08:16,778
is out of all the
girls in the world
124
00:08:16,878 --> 00:08:18,680
who throw themselves
at you, why her?
125
00:08:18,780 --> 00:08:20,648
- Did they text you back yet?
126
00:08:20,748 --> 00:08:23,084
- No, they didn't.
127
00:08:23,184 --> 00:08:25,386
As a matter of fact,
look at my lock screen.
128
00:08:25,486 --> 00:08:26,487
Tell me what you see?
129
00:08:26,587 --> 00:08:27,922
- What?
130
00:08:28,022 --> 00:08:29,791
- What do you see
staring back at you?
131
00:08:29,891 --> 00:08:31,168
- The four of us.
- The four of us.
132
00:08:31,192 --> 00:08:32,894
And how do we look
in this picture?
133
00:08:32,994 --> 00:08:34,028
- Fulfilled.
134
00:08:34,128 --> 00:08:34,929
- And how do we look now?
135
00:08:35,029 --> 00:08:36,064
- Unfulfilled.
136
00:08:36,164 --> 00:08:37,065
- That's because you killed it.
137
00:08:37,165 --> 00:08:39,000
Okay? It's dead now.
138
00:08:39,100 --> 00:08:40,802
I might as well change
this to a picture
139
00:08:40,902 --> 00:08:42,537
of-of Godzilla,
or some little cat
140
00:08:42,637 --> 00:08:44,081
or something like that.
- You don't have to change it.
141
00:08:44,105 --> 00:08:45,506
- Yes, I do.
142
00:08:45,606 --> 00:08:47,245
And I need to change
our friend group name
143
00:08:47,274 --> 00:08:49,009
to-to the Dead Group
now, because of you.
144
00:08:49,109 --> 00:08:49,910
- It's not dead.
145
00:08:50,010 --> 00:08:51,010
- It is dead!
146
00:08:51,078 --> 00:08:52,412
And you killed it.
147
00:08:52,512 --> 00:08:54,281
Ain't gonna be no
more poker nights.
148
00:08:54,381 --> 00:08:55,982
Ain't gonna be no more karaoke.
149
00:08:56,083 --> 00:08:57,560
Ain't gonna be no more
wiffle ball tournaments
150
00:08:57,584 --> 00:08:59,152
in the summer.
151
00:08:59,252 --> 00:09:00,363
Ain't gonna be no more
Chili's, and you know how much
152
00:09:00,387 --> 00:09:02,022
I love the smokehouse combo.
153
00:09:11,365 --> 00:09:14,468
- I love you, but
this is stupid.
154
00:09:14,568 --> 00:09:17,571
- This is how gentlemen
settle their differences, Kev.
155
00:09:17,671 --> 00:09:19,072
- Dueling?
156
00:09:19,172 --> 00:09:20,183
- I guess I could have
hit him with my car.
157
00:09:20,207 --> 00:09:22,442
It just felt childish.
158
00:09:22,542 --> 00:09:24,062
This is cleaner, and
I want him to know
159
00:09:24,111 --> 00:09:25,421
I'm the bigger man
when I kill him.
160
00:09:25,445 --> 00:09:27,279
- What if Colin
doesn't wanna do it?
161
00:09:27,380 --> 00:09:29,391
- Well he has to, 'cause you
can't just say no to a duel.
162
00:09:29,415 --> 00:09:30,182
- Why not?
163
00:09:30,282 --> 00:09:31,150
I would.
164
00:09:31,250 --> 00:09:32,530
- It's dishonorable, that's why.
165
00:09:32,585 --> 00:09:34,220
- It's stupid.
- It's not stupid.
166
00:09:34,320 --> 00:09:36,522
- It is, and I wouldn't do it.
167
00:09:36,622 --> 00:09:37,523
- Well he will.
168
00:09:37,623 --> 00:09:38,657
Colin will.
169
00:09:38,758 --> 00:09:40,393
- Why?
170
00:09:40,493 --> 00:09:42,693
- Because he's my best friend,
and he owes me that much.
171
00:09:45,097 --> 00:09:46,265
One of.
- Are you-
172
00:09:46,365 --> 00:09:47,733
- One of my best friends.
- Yeah.
173
00:09:47,834 --> 00:09:49,368
- One of them.
- Yeah, sure.
174
00:09:49,468 --> 00:09:50,979
- I didn't mean it like that.
- He's your best friend.
175
00:09:51,003 --> 00:09:51,771
- One of my best-
- Fine, yeah.
176
00:09:51,872 --> 00:09:52,873
That's all good.
177
00:09:52,972 --> 00:09:54,039
Loud and clear, heard you.
178
00:09:54,140 --> 00:09:55,183
- I can have two best friends.
179
00:09:55,207 --> 00:09:56,207
- No you can't.
180
00:09:57,276 --> 00:09:58,879
- All right, so I looked it up.
181
00:09:58,978 --> 00:10:01,380
It's an antique store.
182
00:10:01,480 --> 00:10:02,982
- I don't know
what color I want.
183
00:10:03,082 --> 00:10:05,418
- This store
specializes in dueling.
184
00:10:05,518 --> 00:10:07,252
- Like, none of
this is even juice.
185
00:10:07,352 --> 00:10:08,753
Why try to invoke familiarity
186
00:10:08,854 --> 00:10:10,188
with a substance that it isn't?
187
00:10:10,288 --> 00:10:11,699
- Dude, it says that
this place is like
188
00:10:11,723 --> 00:10:13,859
the emporium of dueling.
189
00:10:13,958 --> 00:10:14,993
- What?
190
00:10:15,093 --> 00:10:16,561
- The art of gentlemanly combat
191
00:10:16,661 --> 00:10:18,864
from a time immemorial
stored forever
192
00:10:18,997 --> 00:10:20,732
just outside of sunny San Diego.
193
00:10:20,833 --> 00:10:24,135
- Fucking basically just
picking between purple and blue.
194
00:10:25,069 --> 00:10:26,137
- Colin?
195
00:10:26,237 --> 00:10:28,072
Are you hearing me?
196
00:10:28,807 --> 00:10:29,941
- Yes.
197
00:10:30,809 --> 00:10:32,510
- I think he wants to duel you.
198
00:10:35,146 --> 00:10:36,381
- What are you saying?
199
00:10:36,481 --> 00:10:38,082
He hasn't even been
in a bar fight.
200
00:10:38,183 --> 00:10:40,485
- So if Woody fucked
the love of your life,
201
00:10:40,585 --> 00:10:43,288
what, would you just
wanna talk it out?
202
00:10:43,388 --> 00:10:45,223
- Well I wouldn't
wanna fight me.
203
00:10:45,323 --> 00:10:47,125
- Well, he doesn't
wanna fight you.
204
00:10:47,225 --> 00:10:49,393
He wants to duel you.
205
00:10:49,493 --> 00:10:51,128
- Dude, what does
that even mean?
206
00:10:51,228 --> 00:10:53,263
You don't just go
around dueling people.
207
00:10:53,363 --> 00:10:54,665
It's fucking illegal.
208
00:10:54,765 --> 00:10:58,268
- Well, according to Google,
209
00:10:58,368 --> 00:10:59,970
it's an arranged
engagement in combat
210
00:11:00,070 --> 00:11:02,372
between two people and or idiots
211
00:11:02,473 --> 00:11:03,942
with matched weapons
in accordance
212
00:11:04,041 --> 00:11:05,776
with prearranged rules.
213
00:11:05,877 --> 00:11:07,411
- Wow, wow.
214
00:11:07,511 --> 00:11:09,489
Yes, thank you for the
dictionary definition of it.
215
00:11:09,513 --> 00:11:11,982
What do you think is
actually going to happen?
216
00:11:12,082 --> 00:11:13,650
- Well, Colin, I don't know.
217
00:11:13,750 --> 00:11:15,319
But I think we got
more to worry about
218
00:11:15,419 --> 00:11:17,988
than what blue juice
you decide to get today.
219
00:11:18,088 --> 00:11:20,290
- It's not juice.
220
00:11:20,390 --> 00:11:22,192
It's not even fucking
close to juice.
221
00:11:22,292 --> 00:11:23,862
- It is watery juice.
222
00:11:23,962 --> 00:11:25,262
- It's not juice at all.
223
00:11:25,362 --> 00:11:27,397
- Just sit back and shut up
224
00:11:57,426 --> 00:11:59,562
Well, there they are.
225
00:12:04,433 --> 00:12:05,635
- Okay.
226
00:12:05,735 --> 00:12:07,079
Before we go through
with whatever this is,
227
00:12:07,103 --> 00:12:08,336
I have to tell you something.
228
00:12:08,436 --> 00:12:10,071
- All right, what's up?
229
00:12:11,439 --> 00:12:12,474
- I'm in love with her.
230
00:12:12,574 --> 00:12:14,911
- Yeah, and I love carrot cake.
231
00:12:15,011 --> 00:12:16,344
- What?
232
00:12:16,444 --> 00:12:17,312
- I just thought we
were saying things
233
00:12:17,412 --> 00:12:18,412
that were useless.
234
00:12:19,047 --> 00:12:21,182
- Seriously.
235
00:12:21,283 --> 00:12:23,618
- Now let's go figure
out how we die, Romeo.
236
00:12:34,796 --> 00:12:35,998
- What's up?
237
00:12:36,097 --> 00:12:37,499
- Clearly nothing good.
238
00:12:39,367 --> 00:12:40,769
- What happens now?
239
00:12:40,870 --> 00:12:42,110
- Well I think this is the part
240
00:12:42,170 --> 00:12:43,705
with the axe murder.
241
00:12:43,805 --> 00:12:45,407
- He doesn't
have an axe, dumbass.
242
00:12:45,507 --> 00:12:47,242
- Is this place even open?
243
00:12:47,342 --> 00:12:48,781
- Yeah, Wood
said the guy's fired up.
244
00:12:48,843 --> 00:12:50,045
- About what?
245
00:12:50,144 --> 00:12:51,645
- The duel, dude.
246
00:12:52,546 --> 00:12:53,714
- Colin.
247
00:12:53,815 --> 00:12:55,082
- Woody.
248
00:12:55,182 --> 00:12:56,293
- Let's, uh, let's step inside.
249
00:12:56,317 --> 00:12:57,751
There's somebody we should meet.
250
00:12:57,852 --> 00:12:59,520
- Okay, Woody.
251
00:13:01,755 --> 00:13:03,624
What is this?
252
00:13:03,724 --> 00:13:06,193
Why don't we take
a walk, you and me-
253
00:13:06,293 --> 00:13:09,496
- Fuck you. Fuck your walk.
254
00:13:09,597 --> 00:13:11,397
You couldn't find anything
that made you happy
255
00:13:11,465 --> 00:13:13,310
you didn't have to take
from someone that loved you?
256
00:13:13,334 --> 00:13:15,402
- Okay, I should've
started by saying I'm sorry.
257
00:13:15,502 --> 00:13:16,570
- Oh, you're sorry?
258
00:13:16,670 --> 00:13:17,973
- I've never been more sorry.
259
00:13:18,073 --> 00:13:19,773
- You can't undo what you did.
260
00:13:21,175 --> 00:13:22,610
And neither can I.
261
00:13:24,778 --> 00:13:26,146
- And what did you do?
262
00:13:26,246 --> 00:13:27,792
- I always thought that
everything on earth
263
00:13:27,816 --> 00:13:29,525
could be as fucking
sordid as it wanted to be,
264
00:13:29,549 --> 00:13:32,118
because I understood
my little part in it.
265
00:13:32,953 --> 00:13:35,521
Guess it was all a lie, huh Sam?
266
00:13:35,622 --> 00:13:37,223
- It's not all a lie, dude.
267
00:13:37,323 --> 00:13:38,734
- It's just crazy to
me how much of life
268
00:13:38,758 --> 00:13:41,160
is relearning that
Santa Claus isn't real.
269
00:13:42,395 --> 00:13:44,464
But you took everything
that you and I were
270
00:13:44,564 --> 00:13:46,033
and everything that
Abbie and I were-
271
00:13:46,132 --> 00:13:47,176
- What the fuck did you do?
272
00:13:47,200 --> 00:13:48,401
- And you set in fire-
273
00:13:48,501 --> 00:13:49,821
- What the fuck
did you do, Woody?
274
00:13:49,870 --> 00:13:51,237
- You set it on fire!
275
00:13:52,372 --> 00:13:53,907
- No, god!
- Woody!
276
00:13:54,008 --> 00:13:55,085
- What are you doing?
- He burned my dad's board!
277
00:13:55,109 --> 00:13:56,309
- He did what?
278
00:13:56,409 --> 00:13:57,553
- You know what
that means to me!
279
00:13:57,577 --> 00:13:58,578
- Wait, wait, wait!
280
00:13:58,678 --> 00:13:59,545
Whoa, wait!
281
00:13:59,646 --> 00:14:00,814
- Stop it, you piece of shit!
282
00:14:00,914 --> 00:14:02,281
- You burned it!
- Stop!
283
00:14:02,382 --> 00:14:03,502
- Why'd you have to do that?
284
00:14:04,183 --> 00:14:05,718
- Come on, stop!
285
00:14:05,819 --> 00:14:07,220
- Still not
worse than everything
286
00:14:07,320 --> 00:14:08,821
you fucking did!
- Hey, hey, hey!
287
00:14:08,921 --> 00:14:10,201
- You know
what the fuck you did!
288
00:14:12,892 --> 00:14:13,926
- Excuse me, gentlemen.
289
00:14:15,460 --> 00:14:18,730
May I ask you what it is
you think you are doing?
290
00:14:20,099 --> 00:14:22,367
- We, uh, we were just...
291
00:14:24,436 --> 00:14:25,916
- Well it appears
that you're brawling
292
00:14:26,005 --> 00:14:31,811
on my property, which
is illegal, and rude.
293
00:14:31,911 --> 00:14:33,354
- We weren't brawling, we-
- You were brawling.
294
00:14:33,378 --> 00:14:34,746
- You were kinda
brawling, Woods.
295
00:14:34,847 --> 00:14:36,348
- That's rude.
296
00:14:37,716 --> 00:14:39,351
Woody.
297
00:14:40,552 --> 00:14:42,587
- That's me, yeah.
298
00:14:42,688 --> 00:14:45,223
- This is not what we discussed.
299
00:14:46,558 --> 00:14:49,193
I invite you all to
vacate the premises
300
00:14:49,293 --> 00:14:50,829
before I call the authorities.
301
00:14:50,929 --> 00:14:51,963
- Perfect.
302
00:14:52,064 --> 00:14:53,064
That is our cue.
- No.
303
00:14:53,098 --> 00:14:54,098
- Let's go.
304
00:14:54,132 --> 00:14:55,433
- We want to do it.
305
00:14:56,267 --> 00:14:57,903
- Woody, no.
306
00:14:58,003 --> 00:14:59,905
- Come on, let's just go.
307
00:15:01,672 --> 00:15:04,775
- You said that you wanted
to handle your differences
308
00:15:04,876 --> 00:15:07,012
with Colin like gentlemen,
that you would both
309
00:15:07,112 --> 00:15:08,679
rise to the challenge.
310
00:15:08,779 --> 00:15:11,883
Dueling is meant to
silence the animal
311
00:15:11,983 --> 00:15:14,452
in men's hearts, not let it out.
312
00:15:16,420 --> 00:15:18,589
- We want to, we
just don't know how.
313
00:15:20,291 --> 00:15:21,792
- Both of you?
314
00:15:35,405 --> 00:15:37,741
Welcome to Burrow's
Little Shop of Horrors.
315
00:15:40,677 --> 00:15:43,180
I really am excited
that you made the trip,
316
00:15:43,279 --> 00:15:45,482
well, I suppose now
it's just begun,
317
00:15:45,582 --> 00:15:49,686
so I thought it best to set
the mood accurately for,
318
00:15:49,786 --> 00:15:52,056
there's no one else
there who is aware
319
00:15:52,156 --> 00:15:54,457
of your whereabouts right now?
320
00:15:59,629 --> 00:16:02,732
Woody, you said that you
were, uh, challenging Colin
321
00:16:02,833 --> 00:16:03,700
to a duel.
322
00:16:03,800 --> 00:16:05,000
Has that challenge been given?
323
00:16:05,035 --> 00:16:06,469
Has it been witnessed?
324
00:16:09,438 --> 00:16:10,272
- I challenge you to a-
325
00:16:10,372 --> 00:16:11,908
- No, wait!
326
00:16:14,844 --> 00:16:17,312
You slap him in
the face with this.
327
00:16:18,882 --> 00:16:20,016
- What?
328
00:16:20,116 --> 00:16:21,593
- And you say, "I
challenge you to meet me"
329
00:16:21,617 --> 00:16:23,418
"on the field of honor."
330
00:16:24,921 --> 00:16:26,355
- Woody.
331
00:16:26,455 --> 00:16:27,575
Don't you slap me with that-
332
00:16:31,727 --> 00:16:35,965
- I challenge you to meet
me on the field of honor.
333
00:16:41,537 --> 00:16:42,671
- You don't want this.
334
00:16:42,771 --> 00:16:45,741
- I know exactly what I want.
335
00:16:45,842 --> 00:16:49,044
- Now Colin, you must accept
or deny this challenge
336
00:16:49,144 --> 00:16:50,979
here in front of your peers.
337
00:16:53,048 --> 00:16:55,050
- I'm just as
likely to get hurt.
338
00:16:56,084 --> 00:16:57,084
- Fine.
339
00:16:58,153 --> 00:16:59,420
I accept.
340
00:16:59,520 --> 00:17:01,924
- Challenge accepted.
341
00:17:02,024 --> 00:17:03,457
Well, okay.
342
00:17:03,558 --> 00:17:05,560
Okay, we must allow
the challenged
343
00:17:05,660 --> 00:17:08,931
to choose a specific
style of combat.
344
00:17:09,031 --> 00:17:10,875
- Maybe you guys should
talk to Abbie or something.
345
00:17:10,899 --> 00:17:12,767
- Abbie knows
nothing about this.
346
00:17:12,868 --> 00:17:14,169
- Yeah, well maybe she should.
347
00:17:14,269 --> 00:17:16,537
- Fuck Abbie.
348
00:17:16,637 --> 00:17:18,140
- All right, so what
I have before me
349
00:17:18,240 --> 00:17:20,876
is a pair of Prussian
made dueling pistols.
350
00:17:20,976 --> 00:17:23,744
We also have a pair
of Italian rapiers,
351
00:17:23,846 --> 00:17:27,548
and, of course, the two sabers
352
00:17:27,648 --> 00:17:29,050
for the more-
353
00:17:29,150 --> 00:17:30,617
Oh, Jesus Christ.
354
00:17:30,717 --> 00:17:33,221
These tools have but one,
355
00:17:33,321 --> 00:17:34,922
they have but one purpose,
356
00:17:35,022 --> 00:17:38,525
to allow men, such as the
two that we have here today,
357
00:17:38,625 --> 00:17:40,594
to free themselves from shame
358
00:17:40,694 --> 00:17:43,297
and accusations of avarice.
359
00:17:43,396 --> 00:17:45,266
- Uh, Christof?
360
00:17:45,365 --> 00:17:46,600
- Mm?
361
00:17:46,700 --> 00:17:48,102
- First of all,
I-I love the place.
362
00:17:48,202 --> 00:17:49,270
Love the decor.
363
00:17:49,369 --> 00:17:52,672
But what is your deal, man?
364
00:17:52,772 --> 00:17:55,176
Like, you just sit around
here waiting for duelists?
365
00:17:55,276 --> 00:17:57,979
- We do most of our
business with collectors.
366
00:17:58,079 --> 00:18:00,647
Dueling is a niche
market nowadays.
367
00:18:00,747 --> 00:18:03,217
- Okay, well that checks out.
368
00:18:03,317 --> 00:18:04,360
What I'm trying to figure out
369
00:18:04,384 --> 00:18:06,254
is who buys this shit?
370
00:18:06,354 --> 00:18:07,754
- Woody does.
371
00:18:07,855 --> 00:18:10,323
- In theory, this
should be just between
372
00:18:10,422 --> 00:18:11,825
the two gentlemen here.
373
00:18:11,925 --> 00:18:14,895
As for you two, you
both are our seconds,
374
00:18:14,995 --> 00:18:17,796
which means that each of
you is your counterpart's
375
00:18:17,898 --> 00:18:19,332
close friend and advisor.
376
00:18:19,431 --> 00:18:20,733
It also means that
the two of you
377
00:18:20,834 --> 00:18:22,601
have to find our field of honor,
378
00:18:22,701 --> 00:18:25,238
which in San Diego,
I can assure you,
379
00:18:25,338 --> 00:18:26,772
it won't be easy.
380
00:18:26,873 --> 00:18:28,774
We need a place that
aesthetically lives up
381
00:18:28,875 --> 00:18:32,411
to the occasion, but at
the same time is secluded,
382
00:18:32,511 --> 00:18:36,049
because god forbid
someone is injured or...
383
00:18:37,783 --> 00:18:42,454
We shall want to avoid the
ever watchful eye of the law.
384
00:18:42,554 --> 00:18:45,557
- Okay, so not the parking lot?
385
00:18:45,658 --> 00:18:47,127
- Obviously not.
386
00:18:47,227 --> 00:18:50,396
- I think I know what he means.
387
00:18:50,495 --> 00:18:51,605
- You think you
know what he means?
388
00:18:51,629 --> 00:18:52,697
What the fuck did he mean?
389
00:18:52,797 --> 00:18:53,832
- I don't know, Sam.
390
00:18:53,933 --> 00:18:55,367
I don't have any plan, okay?
391
00:18:55,466 --> 00:18:56,936
I just wanted to
get us out of there
392
00:18:57,036 --> 00:18:58,545
because Woody's so wrecked
by this whole thing,
393
00:18:58,569 --> 00:18:59,972
because Colin fucked
his girlfriend!
394
00:19:00,072 --> 00:19:01,249
- Right, and it was
a good idea for Woody
395
00:19:01,273 --> 00:19:02,107
to burn his dad's board?
396
00:19:02,207 --> 00:19:03,675
Are you serious?
397
00:19:03,775 --> 00:19:05,053
- Sam, like that's the
same thing, honestly?
398
00:19:05,077 --> 00:19:06,544
- I honestly think
it's worse, bro.
399
00:19:06,644 --> 00:19:07,755
Did you have something
to do with that?
400
00:19:07,779 --> 00:19:09,248
- Did-did you know?
401
00:19:09,348 --> 00:19:10,392
Did you know he fucked Abbie?
402
00:19:10,416 --> 00:19:11,416
I need to know.
- Kevin.
403
00:19:11,449 --> 00:19:12,251
- Tell me.
404
00:19:12,351 --> 00:19:13,152
- Did I know?
405
00:19:13,252 --> 00:19:14,252
You told me!
406
00:19:15,220 --> 00:19:16,355
- Okay, good.
407
00:19:16,454 --> 00:19:18,456
Good.
- All right, cool.
408
00:19:18,556 --> 00:19:20,025
Don't know why
you yelling at me.
409
00:19:35,940 --> 00:19:38,642
- Bushido Code, the Magna Carta,
410
00:19:38,742 --> 00:19:40,111
the United States Constitution,
411
00:19:40,211 --> 00:19:43,680
the Constitution again,
"Wealth of Nations,"
412
00:19:43,780 --> 00:19:46,451
another Constitution.
413
00:19:46,583 --> 00:19:47,418
I ought to read
the Constitution.
414
00:19:47,517 --> 00:19:49,153
Ah, here we go.
415
00:19:49,253 --> 00:19:50,754
"Code Duelo."
416
00:19:52,890 --> 00:19:54,524
"Rules of Dueling."
417
00:19:54,624 --> 00:19:58,528
Now Colin, before you choose
a specific style of combat,
418
00:19:58,628 --> 00:20:00,231
first we have to see
419
00:20:00,331 --> 00:20:04,202
if we can resolve these
offenses peacefully
420
00:20:04,302 --> 00:20:05,736
by the book, of course,
421
00:20:05,837 --> 00:20:08,672
"in the case of witchcraft
and or sorcery",
422
00:20:09,906 --> 00:20:14,144
noo, uh, this is
a first edition.
423
00:20:14,244 --> 00:20:15,778
Here we are, rule one.
424
00:20:15,879 --> 00:20:18,882
"In order to secure honorable
resolution as gentlemen,
425
00:20:18,982 --> 00:20:22,052
the first offender is required
to make the first apology."
426
00:20:22,152 --> 00:20:26,323
Rule two, "if no apology is
made, the duel must take place."
427
00:20:26,423 --> 00:20:29,558
Rule three,"if it is unclear
who made first offense,
428
00:20:29,658 --> 00:20:31,962
the seconds shall decide."
429
00:20:33,363 --> 00:20:34,663
Well.
430
00:20:34,764 --> 00:20:35,932
- That's it?
- Yes.
431
00:20:36,033 --> 00:20:38,869
- Colin just has to apologize.
432
00:20:38,969 --> 00:20:40,504
He slept with my girlfriend
433
00:20:40,603 --> 00:20:41,938
and he sucker
punched me outside.
434
00:20:42,039 --> 00:20:44,241
- You're forgetting
one little detail.
435
00:20:44,341 --> 00:20:47,576
Like destroying the last
thing my father ever made.
436
00:20:48,778 --> 00:20:50,578
- After you slept with Abbie.
437
00:20:51,947 --> 00:20:53,581
- Uh.
438
00:20:54,682 --> 00:20:57,186
I see, there goes apologies.
439
00:20:57,286 --> 00:20:59,989
Let me cite rule five.
440
00:21:00,089 --> 00:21:01,991
"A physical blow is
strictly prohibited
441
00:21:02,091 --> 00:21:04,226
under any circumstances
among gentlemen.
442
00:21:04,326 --> 00:21:08,998
No verbal apology can be
given for such an insult.
443
00:21:09,098 --> 00:21:11,033
The alternatives,
therefore, are the offender,
444
00:21:11,133 --> 00:21:13,568
that would be you,
Colin, must hand a cane,
445
00:21:13,668 --> 00:21:17,639
uh, this, to injured
party, Woody,
446
00:21:17,739 --> 00:21:18,784
and you, Colin, must
get on your knees,
447
00:21:18,808 --> 00:21:20,176
beg Woody for a pardon,
448
00:21:20,276 --> 00:21:23,611
while Woody strikes you
repeatedly on the back.
449
00:21:23,711 --> 00:21:26,015
In this case, the duel
may be called off,
450
00:21:26,115 --> 00:21:28,650
and there is no need for
us to select weapons."
451
00:21:33,421 --> 00:21:35,423
- So he got her number
from the group chat?
452
00:21:35,523 --> 00:21:37,292
- Yeah, that's
what we just said.
453
00:21:37,392 --> 00:21:38,093
- Yep.
454
00:21:38,193 --> 00:21:38,893
- Wow!
455
00:21:38,993 --> 00:21:40,727
That's more than enough
456
00:21:40,829 --> 00:21:42,596
to make a man lose his appetite.
457
00:21:42,696 --> 00:21:43,696
- Mm-hmm.
458
00:21:43,764 --> 00:21:44,566
- What are your names?
459
00:21:44,665 --> 00:21:45,699
- Oh, I'm Sam.
460
00:21:45,800 --> 00:21:46,468
This is Kevin.
- Sam!
461
00:21:46,568 --> 00:21:47,569
- Ah.
462
00:21:47,668 --> 00:21:48,536
- Kevin.
463
00:21:48,635 --> 00:21:50,004
- Kevin, I'm Joey.
464
00:21:50,105 --> 00:21:50,771
- Joey.
465
00:21:50,872 --> 00:21:52,207
I like that name.
466
00:21:52,307 --> 00:21:53,374
Joey.
467
00:21:53,475 --> 00:21:54,775
- So what are you doing here?
468
00:21:54,876 --> 00:21:56,344
- Man honestly, we
are just stalling.
469
00:21:56,444 --> 00:21:58,055
We're just trying to
figure something out.
470
00:21:58,079 --> 00:21:59,814
- Or until they calm down.
471
00:22:00,614 --> 00:22:01,782
- Calm down?
472
00:22:02,716 --> 00:22:03,784
- Joey, I like you, man.
473
00:22:03,885 --> 00:22:05,386
What you getting into tonight?
474
00:22:06,254 --> 00:22:07,889
Oh, both of 'em?
475
00:22:07,989 --> 00:22:09,524
- You never know.
476
00:22:09,623 --> 00:22:10,524
- You look like a
man who likes to party
477
00:22:10,623 --> 00:22:11,825
- What?
478
00:22:11,925 --> 00:22:13,861
- He's a cool dude.
479
00:22:14,895 --> 00:22:16,263
- Hmm.
480
00:22:16,363 --> 00:22:19,032
- I don't know what that
means, but I'm with it.
481
00:22:19,133 --> 00:22:20,501
- No you're not.
482
00:22:20,601 --> 00:22:21,767
- Yes we are.
- No we're not.
483
00:22:21,869 --> 00:22:23,036
- Come on.
- That's cocaine.
484
00:22:23,137 --> 00:22:25,439
- This means cocaine?
- Yep.
485
00:22:25,539 --> 00:22:27,374
- Oh.
- Yeah, no.
486
00:22:27,474 --> 00:22:28,475
- We doing it.
- No.
487
00:22:28,575 --> 00:22:29,742
- We like that.
- No.
488
00:22:29,843 --> 00:22:31,078
- Oh yeah.
- Stop doing that.
489
00:22:31,178 --> 00:22:32,388
Don't do that.
- Come on, Kevin.
490
00:22:32,412 --> 00:22:33,313
- No.
- Yes.
491
00:22:33,413 --> 00:22:34,848
- No.
- Yes.
492
00:22:34,948 --> 00:22:37,518
- Okay.
- Yes!
493
00:22:46,894 --> 00:22:49,196
- That almost never happens.
494
00:22:50,164 --> 00:22:52,131
You are a veritable marksman.
495
00:22:55,835 --> 00:22:56,936
- Pistols.
496
00:22:57,803 --> 00:22:59,071
- Pistols.
497
00:23:01,407 --> 00:23:02,808
- I choose pistols.
498
00:23:05,611 --> 00:23:06,846
- Fine.
499
00:23:06,946 --> 00:23:08,281
- Good choice.
500
00:23:08,381 --> 00:23:11,217
These pistols are almost
as old as this republic,
501
00:23:11,317 --> 00:23:13,085
a time when things
were built to last.
502
00:23:13,186 --> 00:23:16,022
Nothing, and I repeat
this, nothing that you have
503
00:23:16,122 --> 00:23:19,926
ever done compares to
what now lies before you.
504
00:23:21,861 --> 00:23:22,895
- Joey, thank you, man.
505
00:23:22,995 --> 00:23:24,263
We are a long way from LA.
506
00:23:24,363 --> 00:23:25,965
- Now, come on.
507
00:23:26,065 --> 00:23:27,176
I don't want to do cocaine
on my own at Peppy Grills.
508
00:23:27,200 --> 00:23:28,733
That will be fucking sad, right?
509
00:23:28,834 --> 00:23:30,145
- This night is getting
out of hand, huh?
510
00:23:30,169 --> 00:23:31,769
- So this duel, it's
going to happen,
511
00:23:31,870 --> 00:23:33,737
but you guys have to
find a field of honor?
512
00:23:33,838 --> 00:23:35,207
- It's not gonna happen.
513
00:23:35,307 --> 00:23:36,484
- What do you mean, it's
not going to happen?
514
00:23:36,508 --> 00:23:37,508
Something has to happen.
515
00:23:37,542 --> 00:23:38,577
- Right, right, right.
516
00:23:38,677 --> 00:23:39,686
Something has got to happen
517
00:23:39,710 --> 00:23:41,146
or else what we doing?
518
00:23:41,246 --> 00:23:42,290
We just doing coke in a
Peppy's Grill bathroom
519
00:23:42,314 --> 00:23:43,348
for no reason?
520
00:23:43,448 --> 00:23:45,050
- Our food's gonna
be out by now.
521
00:23:45,150 --> 00:23:46,460
- I don't know anything
about food right now.
522
00:23:46,484 --> 00:23:47,385
Okay, we need to brainstorm.
523
00:23:47,485 --> 00:23:48,386
- Jesus Christ, Sam.
524
00:23:48,486 --> 00:23:49,521
- Like a real duel!
525
00:23:49,621 --> 00:23:50,522
Like the whole old school thing?
526
00:23:50,622 --> 00:23:51,456
- Yeah, exactamundo.
527
00:23:51,556 --> 00:23:52,324
- Fuck!
- Right.
528
00:23:52,424 --> 00:23:53,692
- No, like fuck!
529
00:23:53,791 --> 00:23:54,593
And you guys are
their seconds, right?
530
00:23:54,693 --> 00:23:55,927
- Right, yeah.
531
00:23:56,027 --> 00:23:57,138
How, wait, you know
about this shit?
532
00:23:57,162 --> 00:23:58,442
How do you know about this shit?
533
00:23:58,496 --> 00:23:59,497
- Hey, look.
534
00:23:59,598 --> 00:24:01,099
We-we gotta get out there.
535
00:24:01,199 --> 00:24:02,810
They're gonna think we're
doing something weird.
536
00:24:02,834 --> 00:24:03,702
- What they gonna think
we doing, fucking?
537
00:24:03,802 --> 00:24:05,203
- Ah!
- What?
538
00:24:05,303 --> 00:24:07,305
- So this dude fucked
this other dude's chick.
539
00:24:07,405 --> 00:24:08,940
- Mm-hmm.
- Yeah.
540
00:24:09,040 --> 00:24:10,617
- And then that dude burned
his dead dad's board?
541
00:24:10,641 --> 00:24:11,675
- Right.
542
00:24:11,774 --> 00:24:12,910
- Something has to be done.
543
00:24:13,010 --> 00:24:14,578
The way I see it, if this is how
544
00:24:14,678 --> 00:24:15,745
they wanna resolve this,
545
00:24:15,846 --> 00:24:17,081
they have the right to do it.
546
00:24:17,181 --> 00:24:18,616
That's American
freedom right there.
547
00:24:18,716 --> 00:24:20,050
Right?
548
00:24:20,150 --> 00:24:21,051
But you don't have
a place to do it.
549
00:24:21,151 --> 00:24:22,052
- That's the gist.
550
00:24:22,152 --> 00:24:23,387
- Hmm, I think you're in
551
00:24:23,487 --> 00:24:25,155
a pretty impossible
position, right?
552
00:24:25,256 --> 00:24:26,933
- Like I said, we've
just been trying to burn-
553
00:24:26,957 --> 00:24:28,134
- But you are in need
of assistance, man.
554
00:24:28,158 --> 00:24:29,526
You need a place
without cameras,
555
00:24:29,627 --> 00:24:31,028
a place that can handle death.
556
00:24:31,128 --> 00:24:33,564
What you guys need is
someone who understands
557
00:24:33,664 --> 00:24:36,700
the importance of this,
someone with a stunning estate,
558
00:24:36,800 --> 00:24:39,136
someone like my boss.
559
00:24:39,236 --> 00:24:41,071
- Wait, your boss
has a field of honor?
560
00:24:41,171 --> 00:24:42,740
- Fields, yeah, fields.
561
00:24:42,840 --> 00:24:44,942
- Get the fuck outta here.
562
00:24:45,042 --> 00:24:47,311
- So we've got two
options here, fellas.
563
00:24:47,411 --> 00:24:51,047
Keep doing blow and
going to a nightclub.
564
00:24:52,148 --> 00:24:53,516
That could be one.
565
00:24:53,616 --> 00:24:56,686
Or keep doing blow
and find your friends
566
00:24:56,785 --> 00:24:58,254
a fucking field of honor.
567
00:25:04,961 --> 00:25:06,829
It ain't in San Diego, though.
568
00:25:08,231 --> 00:25:10,066
- I'm not saying we
should take the word
569
00:25:10,166 --> 00:25:13,236
of a would-be emperor, but
Broadway would have us believe
570
00:25:13,336 --> 00:25:16,739
that he regretted killing
Alexander Hamilton,
571
00:25:16,839 --> 00:25:19,309
and it was quite the contrary,
572
00:25:19,409 --> 00:25:22,378
because he was very
proud of that duel,
573
00:25:22,478 --> 00:25:28,918
and Hamilton did accuse
him of, uh, incest, so.
574
00:25:29,018 --> 00:25:30,687
- I don't know what
you're talking about
575
00:25:30,787 --> 00:25:31,687
- Aaron Burr.
576
00:25:31,787 --> 00:25:32,888
- Who?
577
00:25:32,988 --> 00:25:34,188
- The guy who killed Hamilton.
578
00:25:34,256 --> 00:25:35,957
- I thought we liked Hamilton.
579
00:25:36,058 --> 00:25:37,435
- Well, that depends
on whether or not
580
00:25:37,459 --> 00:25:39,227
you consider yourself
a Federalist.
581
00:25:39,328 --> 00:25:41,096
- He doesn't know
what a Federalist is.
582
00:25:41,196 --> 00:25:43,265
- I don't know why
you find that weird.
583
00:25:43,365 --> 00:25:45,467
- Since we don't know
how long it's gonna take
584
00:25:45,567 --> 00:25:47,269
your seconds to find
an appropriate field,
585
00:25:47,369 --> 00:25:49,771
how about I spin another
tale of dueling for you,
586
00:25:49,871 --> 00:25:51,808
and since it's just us guys,
587
00:25:51,907 --> 00:25:54,609
let me paint you this picture.
588
00:25:54,710 --> 00:25:56,578
1892, Russia.
589
00:25:56,678 --> 00:26:01,450
Princess and a countess,
broadswords, topless.
590
00:26:02,150 --> 00:26:03,752
- Gentlemen, gentlemen!
591
00:26:03,852 --> 00:26:05,454
We found it!
592
00:26:05,554 --> 00:26:06,823
- Good god.
593
00:26:06,922 --> 00:26:08,323
How did you get down here?
594
00:26:08,423 --> 00:26:09,600
- Oh, but it's not,
it's not in San Diego.
595
00:26:09,624 --> 00:26:10,926
It's actually in Mexico.
596
00:26:11,025 --> 00:26:12,426
- We can't get to
Mexico, you idiot.
597
00:26:12,526 --> 00:26:13,561
We don't have passports.
598
00:26:13,661 --> 00:26:14,705
- You're not going to need them.
599
00:26:14,729 --> 00:26:15,496
- Hey!
600
00:26:15,596 --> 00:26:16,364
Who is this guy?
601
00:26:16,464 --> 00:26:17,198
- This is Joey.
602
00:26:17,298 --> 00:26:18,566
This is my new friend.
603
00:26:18,666 --> 00:26:19,433
- Yes, you would love it, sir.
604
00:26:19,533 --> 00:26:21,068
Really antiquey.
605
00:26:21,769 --> 00:26:22,870
Sure.
606
00:26:22,970 --> 00:26:23,871
Who is in charge
of details here?
607
00:26:23,971 --> 00:26:25,139
- That would be me.
608
00:26:25,239 --> 00:26:26,340
- This is the big man.
- Oh.
609
00:26:26,440 --> 00:26:27,843
- Go for it.
- How exciting.
610
00:26:27,942 --> 00:26:28,776
Thank you.
- Go for it, go for it.
611
00:26:28,876 --> 00:26:29,643
- Okay.
- Yeah.
612
00:26:29,744 --> 00:26:30,812
Hello.
613
00:26:30,911 --> 00:26:32,113
- Hey, nice to meet you guys!
614
00:26:32,213 --> 00:26:34,181
So who fuck who,
and who burn what?
615
00:26:34,281 --> 00:26:35,116
- Hey!
616
00:26:35,216 --> 00:26:36,784
You-you guys want some burgers?
617
00:26:36,884 --> 00:26:38,619
We can't eat 'em.
618
00:26:38,719 --> 00:26:39,821
- Look, look, right here.
619
00:26:39,920 --> 00:26:41,064
This is the harlot, right here.
620
00:26:41,088 --> 00:26:42,757
She's ruining our lives.
621
00:26:42,858 --> 00:26:44,158
- That's her?
- Mm-hmm.
622
00:26:44,258 --> 00:26:46,193
- Well her Instagram
isn't too showy.
623
00:26:46,293 --> 00:26:47,661
Mostly just nature and shit.
624
00:26:47,762 --> 00:26:49,330
- She's a photographer.
625
00:26:49,430 --> 00:26:52,065
- She's an email marketer
who likes taking pictures.
626
00:26:55,301 --> 00:26:56,770
- So what does he do?
627
00:26:56,871 --> 00:26:57,604
- Hmm?
628
00:26:57,704 --> 00:26:58,471
Who?
629
00:26:58,571 --> 00:26:59,672
- Your boss.
630
00:27:01,241 --> 00:27:03,676
- Gentlemen, this
is frankly amazing.
631
00:27:03,777 --> 00:27:05,011
- How'd the call go?
632
00:27:05,111 --> 00:27:06,511
- Calls, multiple calls.
- Yes, yes.
633
00:27:06,579 --> 00:27:10,383
- His boss, Rudolpho
Fernandez Sorentino VII.
634
00:27:10,483 --> 00:27:11,785
Anyone?
635
00:27:11,886 --> 00:27:13,253
Anyone, no?
636
00:27:13,353 --> 00:27:14,964
He's one of the most
acclaimed and mysterious
637
00:27:14,988 --> 00:27:17,457
collectors of antiquities
on planet earth.
638
00:27:17,557 --> 00:27:18,557
Can't help but feeling-
639
00:27:18,591 --> 00:27:19,659
- Okay, sorry, sorry.
640
00:27:19,759 --> 00:27:20,759
If you don't mind-
- Yeah.
641
00:27:20,795 --> 00:27:22,262
- Me butting in here.
642
00:27:22,362 --> 00:27:24,264
Basically,
guys, Mr. Sorentino
643
00:27:24,364 --> 00:27:27,967
has invited you to use his
quite frankly stunning estate
644
00:27:28,067 --> 00:27:30,437
for your pew pew,
dueling aspirations.
645
00:27:30,537 --> 00:27:34,306
He's an admirer of what you
guys are attempting to do, so-
646
00:27:34,406 --> 00:27:36,141
- Wait, is this
actually happening?
647
00:27:36,241 --> 00:27:38,377
- Hey man, don't take
this the wrong way,
648
00:27:38,477 --> 00:27:42,948
but your boss, what is he,
like cartel or something?
649
00:27:43,048 --> 00:27:44,283
- Colin, what the fuck?
650
00:27:44,383 --> 00:27:46,218
- Dude, you met
this dude doing blow
651
00:27:46,318 --> 00:27:47,958
in a Peppy's bathroom,
and now he's saying
652
00:27:48,020 --> 00:27:49,998
he's gonna bring us over the
border without passports.
653
00:27:50,022 --> 00:27:51,256
What the fuck?
654
00:27:51,356 --> 00:27:53,058
- Yeah, but that
doesn't, you shouldn't,
655
00:27:54,126 --> 00:27:55,895
wait, yeah, Joey.
656
00:27:55,994 --> 00:27:57,596
What-what's the
deal with you, man?
657
00:27:57,696 --> 00:27:59,340
- You know what Joey,
can I field this one?
658
00:27:59,364 --> 00:28:01,600
Yes, it's been rumored
that Mr. Sorentino
659
00:28:01,700 --> 00:28:05,704
uh, works, uh, on the
darker side of pharmacology.
660
00:28:09,241 --> 00:28:10,241
- What does that mean?
661
00:28:10,275 --> 00:28:11,676
- He's a drug baron.
662
00:28:12,477 --> 00:28:13,477
- Copy that.
663
00:28:14,178 --> 00:28:15,246
- You know what?
664
00:28:15,346 --> 00:28:16,747
Full disclosure, he just offered
665
00:28:16,849 --> 00:28:18,082
to buy my entire inventory.
666
00:28:18,182 --> 00:28:20,284
I'm not sure that
I'm gonna sell,
667
00:28:20,384 --> 00:28:22,520
but he's a fan,
which is awesome.
668
00:28:22,620 --> 00:28:25,189
I have a friendly rivalry
with another dealer in town
669
00:28:25,289 --> 00:28:28,159
who was swearing
at me on the phone,
670
00:28:28,259 --> 00:28:31,062
jealous that I even got
a chance to talk to him.
671
00:28:31,162 --> 00:28:34,131
I, no pressure, please,
you gotta do this.
672
00:28:34,232 --> 00:28:35,633
I think it's destiny.
673
00:28:35,733 --> 00:28:37,635
- Yeah.
674
00:28:37,735 --> 00:28:39,770
- Guys, I'm gonna
follow your lead here,
675
00:28:39,872 --> 00:28:44,509
but can we just go over
this first, please?
676
00:28:44,609 --> 00:28:47,044
We could go to Mexico, and
we could get smuggled in
677
00:28:47,144 --> 00:28:49,514
by a drug baron.
678
00:28:49,614 --> 00:28:52,649
Or, and I know this
is the craziest part,
679
00:28:52,749 --> 00:28:54,986
you guys could just
go home, sit down,
680
00:28:55,085 --> 00:28:56,653
and talk to Abbie.
681
00:29:03,727 --> 00:29:06,396
Okay, drug tunnel.
682
00:29:06,496 --> 00:29:08,096
- I don't know what
the fuck is going on,
683
00:29:08,164 --> 00:29:10,100
but this night is
getting out of hand.
684
00:29:10,200 --> 00:29:11,979
- That's what I've been saying
since Peppy Grill's bathroom.
685
00:29:12,003 --> 00:29:14,704
- Bro, I have never done
so much cocaine in my life.
686
00:29:14,805 --> 00:29:16,273
- I've never seen
someone do so much.
687
00:29:16,373 --> 00:29:18,475
Joey just doesn't stop.
688
00:29:18,575 --> 00:29:19,575
- Well.
689
00:29:20,110 --> 00:29:22,345
That's it.
690
00:29:22,445 --> 00:29:24,190
- So you really think at
the other end of this tunnel
691
00:29:24,214 --> 00:29:26,383
is a stunning estate?
692
00:29:26,483 --> 00:29:27,483
Hmm?
693
00:29:27,551 --> 00:29:29,185
- Okay, what are you saying,
694
00:29:29,286 --> 00:29:30,821
that I lied to you?
695
00:29:30,922 --> 00:29:33,756
That we brought all the
gear here for nothing?
696
00:29:33,857 --> 00:29:35,057
That I would take you in there
697
00:29:35,157 --> 00:29:36,927
just to kill you at the end?
698
00:29:37,027 --> 00:29:38,060
Why?
699
00:29:38,160 --> 00:29:40,095
I could kill you here.
700
00:29:40,195 --> 00:29:41,306
I could just leave you stranded,
701
00:29:41,330 --> 00:29:42,598
or I could shoot you with this!
702
00:29:42,698 --> 00:29:44,533
- Whoa, whoa, whoa!
703
00:29:44,633 --> 00:29:46,177
- No one's being pressured
to go into the tunnel, right?
704
00:29:46,201 --> 00:29:48,337
I can't be more
clear about that.
705
00:29:48,437 --> 00:29:50,272
I'll give you your phones back,
706
00:29:50,372 --> 00:29:51,774
and you can fuck off, okay?
707
00:29:51,875 --> 00:29:52,943
- Joey, hey.
708
00:29:53,043 --> 00:29:54,677
Why don't we put the gun away?
709
00:29:54,777 --> 00:29:57,413
Mr. Sorentino wouldn't want
you to frighten his guests.
710
00:29:57,513 --> 00:29:59,015
- That is exactly
what I'm saying!
711
00:29:59,114 --> 00:30:00,516
Exactly what I'm saying!
712
00:30:00,616 --> 00:30:04,054
- I could not be more
concerned right now.
713
00:30:04,153 --> 00:30:05,363
You're pointing a
loaded gun at me.
714
00:30:05,387 --> 00:30:06,689
You're sticking it right here.
715
00:30:06,790 --> 00:30:08,223
Okay, come on.
716
00:30:08,324 --> 00:30:09,401
- No, you're fucking right.
717
00:30:09,425 --> 00:30:10,426
You're fucking right.
718
00:30:10,526 --> 00:30:11,760
- Why don't we give them-
719
00:30:11,861 --> 00:30:13,328
- It's all good, it's all good.
720
00:30:13,428 --> 00:30:14,806
- Okay, why don't we
give these guys a moment,
721
00:30:14,830 --> 00:30:16,007
and you and I can
go grab the gear?
722
00:30:16,031 --> 00:30:17,665
I think.
- Okay.
723
00:30:17,765 --> 00:30:18,765
Okay.
724
00:30:20,168 --> 00:30:22,270
No one needs to be frightened.
725
00:30:22,370 --> 00:30:23,137
Jesus, man.
726
00:30:23,237 --> 00:30:24,372
Yeah, let's go.
727
00:30:25,173 --> 00:30:26,674
- Hey, uh, Colin.
728
00:30:26,774 --> 00:30:29,577
Uh, are you sure you wanna
go through with this?
729
00:30:29,677 --> 00:30:32,014
- It's a little too late to
turn back now, don't you think?
730
00:30:32,113 --> 00:30:33,481
- No, no, no, no!
731
00:30:33,581 --> 00:30:35,316
This is exactly the
moment to back out!
732
00:30:35,416 --> 00:30:37,118
On the other side of the tunnel,
733
00:30:37,218 --> 00:30:39,387
it will become a
fucking problem!
734
00:30:40,823 --> 00:30:42,690
- Joey!
- Okay.
735
00:30:42,791 --> 00:30:44,258
- Colin, listen.
736
00:30:44,359 --> 00:30:46,661
I-I know, trust me, I know
you think you love her,
737
00:30:46,761 --> 00:30:49,464
but that's a stupid
fucking reason to die.
738
00:30:49,564 --> 00:30:50,398
Love?
739
00:30:50,498 --> 00:30:51,599
What-what the fuck is that?
740
00:30:51,699 --> 00:30:53,133
That's just a brain chemical.
741
00:30:53,233 --> 00:30:54,869
And one day, you're
gonna sober up,
742
00:30:54,969 --> 00:30:56,512
and you're gonna think about
all the decisions you made
743
00:30:56,536 --> 00:30:57,976
while you were
essentially fucked up-
744
00:30:58,006 --> 00:30:59,874
- Sam, hang on-
- Okay, like me, right now.
745
00:30:59,974 --> 00:31:02,376
And bro, I feel,
746
00:31:02,476 --> 00:31:04,879
I just fucking feel like
I pushed you into this.
747
00:31:04,979 --> 00:31:06,146
- You didn't.
748
00:31:06,246 --> 00:31:07,486
- And I don't want you to think
749
00:31:07,547 --> 00:31:09,149
that I pushed you
into doing this.
750
00:31:09,249 --> 00:31:11,652
- You literally had
nothing to do with this.
751
00:31:12,586 --> 00:31:13,754
- Okay.
752
00:31:13,855 --> 00:31:15,722
Okay, tight.
753
00:31:15,823 --> 00:31:17,424
Tight.
754
00:31:19,626 --> 00:31:20,828
Fuck.
755
00:31:20,928 --> 00:31:21,929
Oh fuck.
756
00:31:22,030 --> 00:31:23,031
Okay.
757
00:31:23,131 --> 00:31:24,765
Okay.
758
00:31:25,699 --> 00:31:26,968
Okay.
759
00:31:27,068 --> 00:31:28,946
Well, this is definitely
the most interesting thing
760
00:31:28,970 --> 00:31:31,171
we're ever going to do, huh?
761
00:31:31,271 --> 00:31:32,939
- Shut the fuck up, Kevin.
762
00:31:34,607 --> 00:31:35,842
- Shut the fuck up Kevin?
763
00:31:35,942 --> 00:31:37,410
Shut the fuck up, Sam.
764
00:31:37,510 --> 00:31:39,478
You're the whole fucking
reason we're here.
765
00:31:39,578 --> 00:31:41,347
- Boat on the left, guys.
766
00:31:49,188 --> 00:31:50,857
Come on.
767
00:31:52,826 --> 00:31:55,361
- This is fantastic.
768
00:31:55,461 --> 00:31:57,329
I never would've imagined.
769
00:31:57,430 --> 00:31:59,099
- Cops didn't have
boats in the desert.
770
00:31:59,198 --> 00:32:00,733
Come on.
771
00:32:40,305 --> 00:32:41,874
- I miss the tiki bar.
772
00:32:59,224 --> 00:33:00,992
- Kev.
773
00:33:01,092 --> 00:33:02,659
Kev!
774
00:33:44,333 --> 00:33:45,035
- Okay, come on, guys.
775
00:33:45,135 --> 00:33:46,135
Come on.
776
00:33:47,436 --> 00:33:48,436
- So this is Mexico.
777
00:33:51,507 --> 00:33:54,144
- Actually, wait here.
778
00:33:54,244 --> 00:33:55,444
Okay?
779
00:33:56,379 --> 00:33:57,747
- What did I tell you boys?
780
00:33:57,848 --> 00:34:01,051
If you're gonna do this,
do it the right way.
781
00:34:01,151 --> 00:34:04,822
- Man, I told you,
Joey got the hookup.
782
00:34:04,922 --> 00:34:06,622
- And when you
demand more from yourself,
783
00:34:06,722 --> 00:34:08,600
you'll find yourself in
more interesting places.
784
00:34:08,624 --> 00:34:09,769
- I just don't think it was fair
785
00:34:09,793 --> 00:34:11,661
I was supposed to expect this.
786
00:34:19,534 --> 00:34:23,438
- Gentlemen, Mr.
Sorentino expects you.
787
00:34:25,007 --> 00:34:26,541
Please come in.
788
00:34:29,145 --> 00:34:30,679
- It's okay.
789
00:34:40,957 --> 00:34:42,390
- Holy shit.
790
00:34:42,490 --> 00:34:44,093
- Don't swear.
791
00:34:44,193 --> 00:34:45,594
- What?
792
00:34:45,694 --> 00:34:46,929
- Ignore the staff.
793
00:34:47,029 --> 00:34:48,430
This is more important.
794
00:34:49,664 --> 00:34:51,766
Mr. Sorentino is aware
that you didn't have
795
00:34:51,868 --> 00:34:55,237
a chance to pack, so he will
provide you proper attire
796
00:34:55,337 --> 00:34:56,338
for this evening.
797
00:34:56,437 --> 00:34:58,073
Now, house rules.
798
00:34:58,173 --> 00:34:58,940
Pay attention.
799
00:34:59,040 --> 00:35:00,441
All of you.
800
00:35:00,541 --> 00:35:03,278
Mr. Sorentino does not
tolerate foul language,
801
00:35:03,377 --> 00:35:05,981
hats inside, or
flip flops on men.
802
00:35:06,081 --> 00:35:10,252
You are expected to hold
yourself in appearance to account.
803
00:35:10,352 --> 00:35:12,921
He's gracious, and lethal.
804
00:35:14,455 --> 00:35:15,522
- What?
805
00:35:15,623 --> 00:35:17,025
- Now stand up straight.
806
00:35:18,994 --> 00:35:20,628
Good.
807
00:35:30,071 --> 00:35:31,907
- Gentlemen.
808
00:35:32,007 --> 00:35:35,843
I am Rudolpho Fernando
Sorentino VII.
809
00:35:37,111 --> 00:35:39,280
Welcome to my house.
810
00:35:39,380 --> 00:35:40,948
Welcome to my home.
811
00:35:41,882 --> 00:35:45,986
Please, please come join me.
812
00:35:46,086 --> 00:35:47,496
Though you may not
have heard about me,
813
00:35:47,520 --> 00:35:48,956
I've heard of you.
814
00:35:49,056 --> 00:35:51,091
And it's always an
unexpected pleasure
815
00:35:51,191 --> 00:35:52,425
to have guests here,
816
00:35:52,525 --> 00:35:55,362
or on any other
Sorentino estate.
817
00:35:55,495 --> 00:35:59,066
I am told that you
are men of honor.
818
00:35:59,166 --> 00:36:00,500
I find that fascinating.
819
00:36:00,600 --> 00:36:02,002
- Sir!
820
00:36:02,102 --> 00:36:03,102
- Christof.
821
00:36:04,371 --> 00:36:05,806
An impulse buy, I must admit,
822
00:36:05,906 --> 00:36:08,342
but your inventory
so very charming,
823
00:36:08,441 --> 00:36:09,542
I just couldn't resist.
824
00:36:09,642 --> 00:36:12,980
- You are far too kind, sir.
825
00:36:13,080 --> 00:36:15,480
- But, that is
not the reason why
826
00:36:15,580 --> 00:36:17,749
we have all gathered here.
827
00:36:17,850 --> 00:36:21,753
A much more important
transaction is at stake.
828
00:36:22,688 --> 00:36:25,757
An affair of honor.
829
00:36:25,858 --> 00:36:30,096
Mr. McKinley, I'm impressed
by your initiative.
830
00:36:30,196 --> 00:36:31,196
- Thank you.
831
00:36:31,965 --> 00:36:35,401
- And you, Mr. Van Buren,
832
00:36:35,500 --> 00:36:37,736
I'm impressed by your resolve.
833
00:36:37,837 --> 00:36:40,239
- Uh, Colin is fine, thanks.
834
00:36:40,340 --> 00:36:41,673
- Of course.
835
00:36:41,773 --> 00:36:43,343
And are you also an
admirer of history
836
00:36:43,443 --> 00:36:45,845
and of the chivalrous arts?
837
00:36:47,347 --> 00:36:48,881
- I wouldn't say that.
838
00:36:49,614 --> 00:36:50,649
- No problem.
839
00:36:50,749 --> 00:36:52,517
I'm sure you'll find things here
840
00:36:52,617 --> 00:36:55,653
that will strike
your imagination.
841
00:36:55,753 --> 00:36:57,923
And of course, our seconds.
842
00:36:58,023 --> 00:36:59,557
Great pleasure.
843
00:37:00,292 --> 00:37:01,827
- Sam.
844
00:37:01,927 --> 00:37:03,028
- Kevin.
845
00:37:03,128 --> 00:37:04,628
- I'm sure that I
will find reasons
846
00:37:04,729 --> 00:37:07,132
to be impressed by
you both, in time.
847
00:37:09,368 --> 00:37:10,634
Shall we?
848
00:37:12,770 --> 00:37:14,415
My daughter is not here to
greet you at the moment,
849
00:37:14,439 --> 00:37:16,808
a much more appealing host.
850
00:37:16,908 --> 00:37:19,411
My house is like a
hoarder's dungeon,
851
00:37:19,510 --> 00:37:22,047
full of knick-knacks and things.
852
00:37:22,147 --> 00:37:23,982
I am simply out of time,
853
00:37:24,082 --> 00:37:27,219
both in my business
and in my tastes.
854
00:37:28,220 --> 00:37:30,521
Ah, this is the spa.
855
00:37:30,621 --> 00:37:31,890
- It's occupied, sir.
856
00:37:31,990 --> 00:37:34,458
- Ah, yes.
857
00:37:34,557 --> 00:37:36,894
Can't get in there
at the moment.
858
00:37:36,994 --> 00:37:38,896
Well, let's keep on moving.
859
00:37:50,573 --> 00:37:52,810
- - Christof.
- - Hmm?
860
00:37:52,910 --> 00:37:54,677
- - What do you
think we have here?
861
00:37:54,779 --> 00:37:56,247
- They're just boys,
862
00:37:56,347 --> 00:37:57,848
but they seem to be
more than willing
863
00:37:57,948 --> 00:37:59,350
to go through with this.
864
00:37:59,450 --> 00:38:02,987
- To be a young man.
865
00:38:03,087 --> 00:38:04,889
- Ah, yes.
866
00:38:05,923 --> 00:38:07,024
Agreed.
867
00:38:07,958 --> 00:38:10,528
- I've had to fight in my life.
868
00:38:10,627 --> 00:38:12,797
I've tried to behave honorably
869
00:38:12,897 --> 00:38:14,397
in the most dishonest of trades,
870
00:38:14,497 --> 00:38:17,467
but to duel.
871
00:38:17,566 --> 00:38:19,701
Sadly, that was
never my destiny.
872
00:38:20,569 --> 00:38:22,205
- Nobody was ever worth it.
873
00:38:22,305 --> 00:38:23,940
- Hmm.
874
00:38:25,208 --> 00:38:27,944
When do you think
they should do it?
875
00:38:28,044 --> 00:38:30,914
- I think that dawn is best.
876
00:38:31,014 --> 00:38:34,683
- Gentlemen, I need
your attention please.
877
00:38:34,784 --> 00:38:37,619
We have decided the duel
will take place at dawn,
878
00:38:37,719 --> 00:38:41,257
so we must make haste in
finding a field of honor
879
00:38:41,357 --> 00:38:42,658
for our duelists.
880
00:38:42,758 --> 00:38:45,862
Seconds, this is your duty.
881
00:38:45,962 --> 00:38:47,629
Christof, I'm assuming
you'll join us?
882
00:38:47,729 --> 00:38:48,998
- It will be my pleasure.
883
00:38:49,099 --> 00:38:50,533
- Colin, Woody.
884
00:38:50,632 --> 00:38:52,035
You are my esteemed guests.
885
00:38:52,135 --> 00:38:54,436
Please make yourselves
at home, relax.
886
00:38:54,536 --> 00:38:55,871
Wander the grounds.
887
00:38:55,971 --> 00:38:58,941
Anything you should
need, please ask.
888
00:39:45,386 --> 00:39:48,623
- Mr. Rudolpho, I'm only
gonna ask you this just once.
889
00:39:48,755 --> 00:39:51,826
Have we died, and are you God?
890
00:39:51,926 --> 00:39:55,263
- I think I'm
closer to El Diablo.
891
00:39:55,363 --> 00:39:56,531
Don't you think?
892
00:39:56,631 --> 00:39:57,532
- See? I knew it.
893
00:39:57,632 --> 00:39:59,000
I knew we were in hell.
894
00:39:59,100 --> 00:40:00,801
- Oh Sam, this isn't hell.
895
00:40:00,902 --> 00:40:02,770
This is Mexico.
896
00:40:03,504 --> 00:40:05,006
- Is it?
897
00:40:05,106 --> 00:40:09,777
- So, do you think this
place might be appropriate?
898
00:40:12,613 --> 00:40:14,115
Ah, I see.
899
00:40:14,215 --> 00:40:18,684
You seem not sure if you
believe that this is right.
900
00:40:18,785 --> 00:40:20,153
- Rule 21.
901
00:40:20,253 --> 00:40:23,023
Seconds are bound to
attempt a reconciliation
902
00:40:23,123 --> 00:40:25,058
before the meeting takes place.
903
00:42:13,665 --> 00:42:15,065
- How much do you know?
904
00:42:18,702 --> 00:42:20,570
- Everything but why
905
00:42:22,039 --> 00:42:23,473
And for how long.
906
00:42:27,544 --> 00:42:29,212
Why?
907
00:42:32,949 --> 00:42:34,451
- I love her.
908
00:42:36,353 --> 00:42:38,755
- You love her?
909
00:42:38,855 --> 00:42:40,857
You love her?
910
00:42:40,957 --> 00:42:42,359
- Yes, I felt like
911
00:42:42,459 --> 00:42:44,037
I was falling out of
my body or something.
912
00:42:44,061 --> 00:42:45,095
- You felt like you were,
913
00:42:45,195 --> 00:42:46,306
you're gonna Shakespeare me?
914
00:42:46,330 --> 00:42:47,531
You gonna tell me her kisses
915
00:42:47,631 --> 00:42:48,265
tasted like pomegranates?
916
00:42:48,365 --> 00:42:48,932
- Woody.
917
00:42:49,032 --> 00:42:50,567
- How long?
918
00:42:52,269 --> 00:42:55,772
Still trying to decide if
you're gonna lie to me or not?
919
00:42:55,871 --> 00:42:57,006
- Yeah.
920
00:42:57,873 --> 00:42:59,408
- You gonna?
921
00:42:59,909 --> 00:43:01,544
- No.
922
00:43:02,511 --> 00:43:04,180
- Well?
923
00:43:06,015 --> 00:43:07,583
How long?
924
00:43:09,952 --> 00:43:11,454
- Three months.
925
00:43:13,689 --> 00:43:15,224
- Three months?
926
00:43:16,559 --> 00:43:20,029
Three months?
927
00:43:20,129 --> 00:43:22,164
Three fucking months, Colin?
928
00:43:22,264 --> 00:43:24,768
Three entire months, man?
929
00:43:24,867 --> 00:43:26,369
What, what are you looking at?
930
00:43:26,469 --> 00:43:28,404
What could possibly be
more important than this?
931
00:43:28,504 --> 00:43:29,572
- There's a lady.
932
00:43:29,672 --> 00:43:31,273
- A lady, what's she doing?
933
00:43:31,374 --> 00:43:35,044
- I'm floating.
934
00:43:37,312 --> 00:43:40,448
You must be the men who
want to recreate the 1800s
935
00:43:40,548 --> 00:43:42,083
in my backyard!
936
00:43:42,818 --> 00:43:44,486
Yay!
937
00:43:46,688 --> 00:43:48,123
- Three months?
- Yeah.
938
00:43:48,223 --> 00:43:49,591
- Three months, Sam?
939
00:43:49,691 --> 00:43:51,559
- Gentlemen, I think
we're losing focus.
940
00:43:51,659 --> 00:43:54,028
The point is to
resolve conflicts, eh?
941
00:43:54,129 --> 00:43:55,497
Not to cause more.
942
00:43:55,597 --> 00:43:57,031
- You know what I
can't figure out
943
00:43:57,132 --> 00:43:59,501
is what you're doing
on Colin's side.
944
00:43:59,601 --> 00:44:01,069
He's a pig.
945
00:44:01,169 --> 00:44:02,670
Colin is a pig, Sam.
946
00:44:02,772 --> 00:44:03,905
Just like that guy Joey.
947
00:44:04,005 --> 00:44:05,673
- Gentlemen, let's calm down.
948
00:44:05,775 --> 00:44:07,108
We don't wanna star another, uh-
949
00:44:07,208 --> 00:44:08,109
- No, no, no.
950
00:44:08,209 --> 00:44:09,210
Christof, Christof.
951
00:44:09,310 --> 00:44:10,211
Let the young men finish.
952
00:44:10,311 --> 00:44:11,546
Kevin, please continue.
953
00:44:11,646 --> 00:44:13,681
- Fucking gentlemen?
954
00:44:13,783 --> 00:44:16,016
I'm sorry but, Christof,
955
00:44:16,116 --> 00:44:18,285
I just wanna go home,
956
00:44:18,385 --> 00:44:20,387
without anybody getting hurt!
957
00:44:20,487 --> 00:44:23,056
What Colin and Woody
did was shitty!
958
00:44:23,157 --> 00:44:25,559
We're all shitty people, Sam!
959
00:44:25,659 --> 00:44:27,995
I just wanna go sit
at a shitty restaurant
960
00:44:28,095 --> 00:44:29,396
in our shitty city
961
00:44:29,496 --> 00:44:31,565
and wait for this
to just blow over!
962
00:44:31,665 --> 00:44:34,836
Can we please stop pretending
like we're all special?
963
00:44:35,936 --> 00:44:37,571
Everything is a Chili's!
964
00:44:37,671 --> 00:44:40,574
- That's crazy, you sound
exactly like Woody right now.
965
00:44:40,674 --> 00:44:41,575
- Well you know what?
966
00:44:41,675 --> 00:44:43,444
Sometimes Woody's right!
967
00:44:43,544 --> 00:44:47,047
Even when he's saying his
sad philosophical bullshit.
968
00:44:47,147 --> 00:44:50,050
- People will line up
for fucking for hours
969
00:44:50,150 --> 00:44:53,220
to pay 600 bucks for neon shoes?
970
00:44:53,320 --> 00:44:55,721
It's just you-you-you,
fucking, you eat,
971
00:44:55,823 --> 00:44:57,256
and you sleep, and you die,
972
00:44:57,356 --> 00:44:59,592
and all you have
are your friends,
973
00:44:59,692 --> 00:45:02,295
and the shoes that you
waited in line for,
974
00:45:02,395 --> 00:45:04,865
and I feel like sometimes
you just have to ask
975
00:45:04,964 --> 00:45:06,432
are any of us worth more
976
00:45:06,532 --> 00:45:08,902
than the plastic that
we've thrown away?
977
00:45:09,001 --> 00:45:10,570
You know?
978
00:45:13,239 --> 00:45:15,408
- So it was three months, huh?
979
00:45:17,410 --> 00:45:19,412
- So how'd you get
the name Aphrodite?
980
00:45:19,512 --> 00:45:21,481
- Uh, well my mother
died in childbirth,
981
00:45:21,581 --> 00:45:24,283
and my father is arrogant.
982
00:45:24,383 --> 00:45:26,486
Plus he's a classicist.
983
00:45:27,620 --> 00:45:28,822
- A classist?
984
00:45:28,922 --> 00:45:29,922
- No.
985
00:45:29,989 --> 00:45:31,357
A classicist.
986
00:45:31,457 --> 00:45:33,035
- Somebody versed in
the classics, Colin.
987
00:45:33,059 --> 00:45:34,327
Fuck.
988
00:45:34,427 --> 00:45:38,663
- So, you wanted to marry her?
989
00:45:39,765 --> 00:45:42,000
- I thought we
might move in first.
990
00:45:42,869 --> 00:45:44,402
- And then?
991
00:45:44,503 --> 00:45:45,771
- And get a dog.
992
00:45:45,872 --> 00:45:46,638
- Oh.
993
00:45:46,738 --> 00:45:48,306
And then?
994
00:45:49,775 --> 00:45:52,812
- And then something
like a wedding, yeah.
995
00:45:55,080 --> 00:45:56,481
- And you knew this?
996
00:45:57,682 --> 00:45:59,785
- Yeah, I guess.
997
00:45:59,886 --> 00:46:02,454
- So hold on, you also
wanted to marry her?
998
00:46:02,554 --> 00:46:04,089
- Well, I wouldn't
say that, exactly.
999
00:46:04,189 --> 00:46:06,057
It's never been
about titles with me.
1000
00:46:06,157 --> 00:46:08,326
- Hmm, because she
had a boyfriend, huh?
1001
00:46:08,426 --> 00:46:09,628
- Hey.
1002
00:46:09,728 --> 00:46:10,728
No.
1003
00:46:11,530 --> 00:46:12,664
Go ahead.
1004
00:46:12,765 --> 00:46:14,533
- It was about something
deeper, you know?
1005
00:46:14,633 --> 00:46:17,969
It was about being with
someone, moment to moment.
1006
00:46:18,068 --> 00:46:19,336
- Oh my god.
1007
00:46:19,436 --> 00:46:20,547
- Someone who made
you feel safe,
1008
00:46:20,571 --> 00:46:23,775
and untouchable, invincible-
1009
00:46:23,875 --> 00:46:25,676
- Jesus Christ.
1010
00:46:25,777 --> 00:46:26,945
And I'm pretentious.
1011
00:46:27,044 --> 00:46:28,679
- Shh.
1012
00:46:29,580 --> 00:46:31,515
- After my dad passed away,
1013
00:46:31,615 --> 00:46:33,260
I felt like I hadn't
been alone with someone
1014
00:46:33,284 --> 00:46:35,653
in a really, really
long time, so.
1015
00:46:36,888 --> 00:46:38,890
- That's really, really lovely.
1016
00:46:38,990 --> 00:46:40,357
So you also love her?
1017
00:46:40,457 --> 00:46:42,726
And you're dueling
Woody for her heart.
1018
00:46:43,661 --> 00:46:44,930
- No.
1019
00:46:45,030 --> 00:46:46,463
Woody did something bad.
1020
00:46:48,165 --> 00:46:49,533
- Really, really bad?
1021
00:46:50,467 --> 00:46:52,336
- Really, really bad.
1022
00:46:53,370 --> 00:46:55,472
- So you're yelling now.
1023
00:46:55,573 --> 00:46:57,140
You're the guy that yells.
1024
00:46:57,240 --> 00:46:58,541
I just find that funny,
1025
00:46:58,641 --> 00:47:00,209
because I've known
you for 10 years,
1026
00:47:00,310 --> 00:47:02,846
and you've never talked
to me like that before.
1027
00:47:02,947 --> 00:47:04,213
I just find it rude.
1028
00:47:04,314 --> 00:47:05,916
You're just yelling and cursing
1029
00:47:06,016 --> 00:47:07,650
at Mr. Rudolpho's fine estate,
1030
00:47:07,750 --> 00:47:09,419
and you're making
Chris uncomfortable.
1031
00:47:09,519 --> 00:47:13,456
- I'm fine, but let's
avoid a rule 25,
1032
00:47:13,556 --> 00:47:17,160
or before we know it, we'll
have our seconds dueling.
1033
00:47:23,968 --> 00:47:25,602
We're all having a good time.
1034
00:47:26,302 --> 00:47:27,537
- Fix the attitude.
1035
00:47:27,637 --> 00:47:29,873
- You couldn't find a solution,
1036
00:47:29,974 --> 00:47:32,642
so the duel must take place.
1037
00:47:32,742 --> 00:47:35,578
And this is not the
perfect field of honor?
1038
00:47:35,678 --> 00:47:38,714
Is this not the
perfect spot, huh?
1039
00:47:38,815 --> 00:47:40,049
- Oh, sir, absolutely.
1040
00:47:40,148 --> 00:47:41,985
I think it is perfect.
1041
00:47:42,085 --> 00:47:43,325
What-what was it that you said?
1042
00:47:43,418 --> 00:47:45,120
The perfect spot.
1043
00:47:45,955 --> 00:47:46,966
You know, you just have an eye.
1044
00:47:46,990 --> 00:47:48,523
You have a great eye.
1045
00:47:48,624 --> 00:47:50,026
- Okay.
1046
00:47:50,125 --> 00:47:51,761
Kevin.
1047
00:47:53,261 --> 00:47:54,363
- Um, sure, yeah.
1048
00:47:54,463 --> 00:47:56,065
It doesn't matter.
1049
00:47:56,164 --> 00:47:58,166
- It doesn't matter?
1050
00:47:58,266 --> 00:47:59,534
Okay.
1051
00:47:59,635 --> 00:48:01,370
Well, let's not
worry about this now.
1052
00:48:01,470 --> 00:48:03,305
We have a lot to do,
very little time.
1053
00:48:03,405 --> 00:48:06,843
We should get off and
prepare for dinner.
1054
00:48:07,844 --> 00:48:09,244
Okay?
- Yes.
1055
00:48:10,278 --> 00:48:12,015
- A voi tutti.
- Ava tooty!
1056
00:48:13,482 --> 00:48:15,250
- Very good.
- What does that mean?
1057
00:48:15,350 --> 00:48:17,385
- To all of you.
- To all of us.
1058
00:48:18,219 --> 00:48:20,922
Even him?
1059
00:48:21,023 --> 00:48:23,859
- So, what is this bad
thing that Woody did?
1060
00:48:23,959 --> 00:48:28,596
- My dad died of lung cancer
a year and a half ago,
1061
00:48:28,696 --> 00:48:30,264
and the last thing that he did
1062
00:48:30,364 --> 00:48:32,868
was make me a surfboard.
1063
00:48:32,968 --> 00:48:34,168
- Okay, that's nice.
1064
00:48:34,268 --> 00:48:35,603
And?
1065
00:48:35,703 --> 00:48:41,742
- And, uh, he was
kind of a cool dad.
1066
00:48:41,843 --> 00:48:44,345
You know, woodworking
was sort of his thing.
1067
00:48:46,114 --> 00:48:47,424
Woody and I have
been best friends
1068
00:48:47,448 --> 00:48:49,383
since freshman year
of high school.
1069
00:48:51,485 --> 00:48:56,223
And we would just surf and smoke
1070
00:48:56,323 --> 00:48:59,559
and hang out at my
dad's shop, and,
1071
00:49:03,430 --> 00:49:05,198
and, uh...
1072
00:49:06,834 --> 00:49:08,577
- And his dad made the
board while he was dying,
1073
00:49:08,601 --> 00:49:10,670
and I helped him with it.
1074
00:49:11,906 --> 00:49:13,540
And it was a big deal.
1075
00:49:14,842 --> 00:49:16,242
Last gift, and all.
1076
00:49:17,912 --> 00:49:20,513
It was the most intense
thing that I'd ever done,
1077
00:49:21,148 --> 00:49:22,716
until I, uh,
1078
00:49:27,822 --> 00:49:30,925
until I took it to
their favorite beach,
1079
00:49:32,159 --> 00:49:34,694
and I stuck it in the sand,
1080
00:49:36,396 --> 00:49:38,497
and I set it on fucking fire.
1081
00:49:47,639 --> 00:49:50,810
- The one that he made
when he was dying?
1082
00:49:52,411 --> 00:49:57,117
- The one he made when
he was coughing blood
1083
00:49:57,217 --> 00:49:58,751
into his hands,
1084
00:50:00,385 --> 00:50:01,988
and making Colin an orphan,
1085
00:50:04,656 --> 00:50:06,625
begging me to look
after his son.
1086
00:50:09,062 --> 00:50:10,429
And I set it on fire.
1087
00:50:20,939 --> 00:50:22,673
And I'd do it again.
1088
00:50:33,952 --> 00:50:35,262
- You know, you
notice paintings more
1089
00:50:35,286 --> 00:50:36,822
when you don't have your phone.
1090
00:50:39,290 --> 00:50:40,859
- Nordic.
1091
00:50:43,061 --> 00:50:44,562
- Hey, where is everybody?
1092
00:50:47,465 --> 00:50:48,767
- I don't know.
1093
00:50:48,867 --> 00:50:50,769
Wanna hang out?
1094
00:50:50,869 --> 00:50:51,869
- Uh.
1095
00:50:53,038 --> 00:50:54,973
What'd you have in mind?
1096
00:50:56,440 --> 00:50:58,408
- Join me.
1097
00:51:34,411 --> 00:51:35,947
Duels were fought in defense
1098
00:51:36,047 --> 00:51:38,849
of what the law
would not defend,
1099
00:51:38,949 --> 00:51:41,350
a gentleman's sense
of personal honor.
1100
00:51:43,220 --> 00:51:47,656
In 1808, two Frenchmen dueled
in hot air balloons over Paris.
1101
00:51:47,757 --> 00:51:51,328
One was shot and killed
along with his second.
1102
00:51:52,829 --> 00:51:54,998
35 years later,
their cousins tried
1103
00:51:55,098 --> 00:51:57,533
to settle their differences
by skulling each other
1104
00:51:57,633 --> 00:51:59,535
with billiard balls.
1105
00:52:03,807 --> 00:52:06,977
- So you're really just
like this all the time?
1106
00:52:09,012 --> 00:52:11,447
- I'm really just like
this all the time.
1107
00:52:20,222 --> 00:52:22,024
- No, Sam, fuck off!
1108
00:52:23,725 --> 00:52:26,494
- Kevin?
1109
00:52:26,594 --> 00:52:29,064
It's me, Rudolpho Sorentino VII.
1110
00:52:30,232 --> 00:52:31,666
Are you decent?
1111
00:52:32,301 --> 00:52:33,802
- I am.
1112
00:52:33,903 --> 00:52:35,536
Thank you again for today.
1113
00:52:35,637 --> 00:52:36,638
- Ah, please.
1114
00:52:36,738 --> 00:52:38,439
It was my pleasure.
1115
00:52:38,539 --> 00:52:40,708
- I should apologize
for my language earlier.
1116
00:52:40,809 --> 00:52:44,545
- Kevin, you're now
experiencing anxiety.
1117
00:52:44,646 --> 00:52:46,648
It's because you are a
gentleman of your time,
1118
00:52:46,748 --> 00:52:48,884
a man of morals and values
1119
00:52:48,984 --> 00:52:51,754
that have told you that
it is never appropriate
1120
00:52:51,854 --> 00:52:54,790
to hit another child at school,
1121
00:52:54,890 --> 00:52:57,026
or to stand up for
yourself at work,
1122
00:52:57,126 --> 00:53:01,662
or to defend your honor,
no matter what is done.
1123
00:53:02,997 --> 00:53:08,903
But I ask you this, is it
okay to betray a friend?
1124
00:53:09,003 --> 00:53:10,003
- Uh, no sir.
1125
00:53:10,071 --> 00:53:11,372
- No, of course not.
1126
00:53:11,471 --> 00:53:12,941
Nor is it okay to
destroy an object
1127
00:53:13,041 --> 00:53:16,677
of vast importance
to the family.
1128
00:53:16,778 --> 00:53:20,949
But you would have your
friends do nothing.
1129
00:53:22,183 --> 00:53:23,650
Please.
1130
00:53:26,387 --> 00:53:28,056
Please.
1131
00:53:35,529 --> 00:53:37,198
Please.
1132
00:53:46,539 --> 00:53:47,874
- I can't be more clear, sir.
1133
00:53:47,975 --> 00:53:50,310
I'm not a problem
to you in any way.
1134
00:53:50,410 --> 00:53:51,610
- Excuse me?
1135
00:53:51,711 --> 00:53:53,046
- Well you know, just that like,
1136
00:53:53,146 --> 00:53:54,982
I will go with the
flow on all of this,
1137
00:53:55,082 --> 00:53:58,385
just float on by like we did
earlier in your cave river.
1138
00:53:58,484 --> 00:54:00,553
- This is not about you, Kevin.
1139
00:54:00,653 --> 00:54:03,323
It's about your friends.
1140
00:54:03,423 --> 00:54:05,500
And the fact that you prefer
for this duel not to happen,
1141
00:54:05,524 --> 00:54:07,260
you prefer that they do nothing.
1142
00:54:07,361 --> 00:54:10,831
Resent, forgive, be
like everybody else,
1143
00:54:10,931 --> 00:54:13,200
but they're not
like everybody else.
1144
00:54:13,300 --> 00:54:15,769
These are men that you've
esteemed with your time,
1145
00:54:15,869 --> 00:54:17,570
men that you should
demand more of,
1146
00:54:17,670 --> 00:54:24,076
men who are right in trying
to demand more of themselves,
1147
00:54:24,176 --> 00:54:28,646
to try and figure out
how the sausage is made.
1148
00:54:28,747 --> 00:54:30,416
- I'm sorry, did
you say sausage?
1149
00:54:30,515 --> 00:54:33,651
- I did.
1150
00:54:34,987 --> 00:54:39,624
Now Kevin, I want you to
look at these two creatures.
1151
00:54:41,193 --> 00:54:42,727
What is the difference?
1152
00:54:46,165 --> 00:54:47,166
- Sir.
1153
00:54:47,266 --> 00:54:49,035
- I'm speaking to Kevin.
1154
00:54:51,703 --> 00:54:52,872
- One is a pig, sir.
1155
00:54:52,972 --> 00:54:54,606
- Yes?
1156
00:54:54,706 --> 00:54:56,142
- And the other's a person.
1157
00:54:57,243 --> 00:54:59,010
- Hmm, you think so?
1158
00:55:15,393 --> 00:55:19,164
This is how the sausage is made.
1159
00:55:22,867 --> 00:55:25,437
Is that a pig or a person?
1160
00:55:25,537 --> 00:55:26,537
- It's a pig.
1161
00:55:26,570 --> 00:55:27,704
- Huh?
1162
00:55:27,806 --> 00:55:28,807
- It's a pig.
1163
00:55:28,907 --> 00:55:29,941
- Is it?
- It's a pig.
1164
00:55:30,041 --> 00:55:31,242
- Is that a pig or a person?
1165
00:55:31,342 --> 00:55:32,377
- It's a pig!
1166
00:55:32,477 --> 00:55:34,345
- Is this a pig or a person?
1167
00:55:34,446 --> 00:55:35,446
- It's a pig!
1168
00:55:35,513 --> 00:55:36,513
- Okay, fine.
1169
00:55:36,548 --> 00:55:38,315
- Sir-
1170
00:55:40,818 --> 00:55:43,619
- How about that?
1171
00:55:46,656 --> 00:55:48,591
Kevin, pay attention.
1172
00:55:48,691 --> 00:55:51,895
Are there two people or
two pigs on the ground?
1173
00:55:51,995 --> 00:55:53,030
Hmm?
1174
00:55:53,130 --> 00:55:54,865
The answer is
1175
00:55:54,965 --> 00:55:57,267
there is nothing on the ground.
1176
00:55:57,367 --> 00:55:58,601
- What the fuck?
1177
00:55:59,336 --> 00:56:00,838
- Look, look.
1178
00:56:00,938 --> 00:56:03,807
This is how
meaningless it can be
1179
00:56:03,907 --> 00:56:07,244
for people who live like
nothing has meaning.
1180
00:56:07,344 --> 00:56:08,979
Look how they die.
1181
00:56:09,079 --> 00:56:12,516
This is what the world
wants for you, your friends.
1182
00:56:12,615 --> 00:56:15,718
Nothingness forever.
1183
00:56:20,622 --> 00:56:21,924
- Oh my god!
1184
00:56:22,024 --> 00:56:23,759
- Laughing is right.
1185
00:56:23,860 --> 00:56:25,528
We are a cosmic joke,
1186
00:56:25,627 --> 00:56:27,563
unless we tell the universe,
1187
00:56:27,662 --> 00:56:29,332
this is not funny.
1188
00:56:29,432 --> 00:56:31,367
We are no one's joke.
1189
00:56:31,467 --> 00:56:33,102
You are not a punchline, Kevin.
1190
00:56:33,202 --> 00:56:37,006
Neither are your
friends, neither am I.
1191
00:56:37,106 --> 00:56:39,308
Live for something,
stand for something.
1192
00:56:40,276 --> 00:56:41,710
Die for something.
1193
00:56:43,146 --> 00:56:45,348
- Uh, I don't know
what we do now.
1194
00:56:46,549 --> 00:56:47,583
- Nothing.
1195
00:56:47,682 --> 00:56:50,253
My staff is very well equipped.
1196
00:56:52,755 --> 00:56:54,423
- Okay.
1197
00:56:56,492 --> 00:56:59,727
So, what, he was a,
he was a pig person?
1198
00:56:59,828 --> 00:57:01,329
- Yes, a pig person.
1199
00:57:01,429 --> 00:57:05,033
He was a drug dealer, for
god's sake.
1200
00:57:05,133 --> 00:57:06,768
- But aren't you a drug dealer?
1201
00:57:06,868 --> 00:57:09,371
- Listen, I wanted you
to learn this lesson,
1202
00:57:09,471 --> 00:57:10,671
to see death.
1203
00:57:10,772 --> 00:57:12,774
It is so important.
1204
00:57:13,441 --> 00:57:14,910
I like you, Kevin.
1205
00:57:15,844 --> 00:57:17,412
- That's good.
1206
00:59:25,103 --> 00:59:26,571
- Oh look, is that him?
1207
00:59:26,672 --> 00:59:27,906
- I believe so.
1208
00:59:28,006 --> 00:59:29,508
How interesting.
1209
00:59:29,608 --> 00:59:30,848
- Not sure what to make of him.
1210
00:59:45,556 --> 00:59:47,124
- Champagne, sir?
1211
00:59:55,166 --> 00:59:57,268
- Who are these people?
1212
00:59:57,368 --> 00:59:58,936
- No idea.
1213
01:00:03,809 --> 01:00:04,918
You look very handsome, Colin.
1214
01:00:04,942 --> 01:00:06,644
It's nice to see you cleaned up.
1215
01:00:08,112 --> 01:00:09,714
- This day has
gotten out of hand.
1216
01:00:09,815 --> 01:00:10,848
- En guard!
1217
01:00:13,084 --> 01:00:14,352
Oh!
1218
01:00:14,452 --> 01:00:15,286
- Monte Cristo!
1219
01:00:15,386 --> 01:00:16,654
Oh!
1220
01:00:22,892 --> 01:00:24,894
- It was not my sword, Mondego,
1221
01:00:24,994 --> 01:00:27,230
but your past that disowned you.
1222
01:00:31,901 --> 01:00:32,736
- Huh?
1223
01:00:32,837 --> 01:00:34,070
Not bad, eh?
1224
01:00:34,170 --> 01:00:35,773
- Bravo!
- Bravo!
1225
01:00:35,872 --> 01:00:37,674
- Aye.
- Well played, Rudolpho.
1226
01:00:37,775 --> 01:00:39,909
- Boys, men!
1227
01:00:40,009 --> 01:00:42,445
I see you met some of my guests.
1228
01:00:42,545 --> 01:00:43,580
Bravo.
1229
01:00:43,680 --> 01:00:45,448
- You look as God intended.
1230
01:00:46,116 --> 01:00:47,617
Destiny, men.
1231
01:00:48,318 --> 01:00:49,986
Destiny.
1232
01:00:51,087 --> 01:00:52,489
- All right, listen man,
1233
01:00:52,589 --> 01:00:54,349
I'm not trying to say
I have all the answers,
1234
01:00:54,391 --> 01:00:57,160
but if you think you're not
a part of the drug trade
1235
01:00:57,260 --> 01:00:59,829
just because you just
work in the house,
1236
01:00:59,928 --> 01:01:01,997
that's bullshit, okay?
1237
01:01:02,097 --> 01:01:03,932
If you're making
breakfast for the cartel,
1238
01:01:04,032 --> 01:01:07,269
you are quite literally
fueling the fire.
1239
01:01:07,369 --> 01:01:09,938
Do you understand what
I'm trying to say to you?
1240
01:01:10,038 --> 01:01:12,574
Drugs ruin lives, man.
1241
01:01:12,674 --> 01:01:14,076
How you think I got here?
1242
01:01:16,245 --> 01:01:17,946
Okay, come on, just.
1243
01:01:27,322 --> 01:01:28,690
Hey, what's going on?
1244
01:01:30,292 --> 01:01:32,261
What are you dreaming?
1245
01:01:32,361 --> 01:01:33,228
- Huh?
1246
01:01:33,328 --> 01:01:34,530
- Is that orange juice?
1247
01:01:37,433 --> 01:01:38,567
- Sunny D.
1248
01:01:38,667 --> 01:01:40,769
- Sunny D?
1249
01:01:41,770 --> 01:01:43,237
- Yeah.
1250
01:01:43,337 --> 01:01:44,639
Sunny D.
1251
01:01:44,740 --> 01:01:46,740
- I'm not even about to do
this with you right now.
1252
01:01:46,775 --> 01:01:49,010
Put your pants on.
1253
01:01:49,110 --> 01:01:50,320
You know we were supposed
to be downstairs,
1254
01:01:50,344 --> 01:01:52,447
like, two minutes ago.
1255
01:02:01,857 --> 01:02:04,292
What in the world are you doing?
1256
01:02:04,392 --> 01:02:05,960
- I'm coming down the stairs.
1257
01:02:06,060 --> 01:02:06,929
- No, no, no.
1258
01:02:07,028 --> 01:02:08,396
You acting weird.
1259
01:02:08,496 --> 01:02:09,841
- I'm trying to tell
you something, Sam.
1260
01:02:09,865 --> 01:02:10,766
- We do not have time, man.
1261
01:02:10,866 --> 01:02:12,166
We already running late.
1262
01:02:12,266 --> 01:02:15,069
- The day is
getting out of hand.
1263
01:02:15,169 --> 01:02:18,706
Things are crazy.
1264
01:02:18,807 --> 01:02:20,784
- You-you don't think I know
that this shit is crazy?
1265
01:02:20,808 --> 01:02:23,043
Why you think I've been being
so nice to Rudolpho, okay?
1266
01:02:23,143 --> 01:02:24,544
I am terrified.
1267
01:02:24,644 --> 01:02:26,914
We have spent the entire
day with a drug baron
1268
01:02:27,013 --> 01:02:28,548
in a place that's
apparently Mexico,
1269
01:02:28,648 --> 01:02:30,584
but we have no way
of determining that.
1270
01:02:30,684 --> 01:02:33,053
We got on these
fucking weird ass suits
1271
01:02:33,153 --> 01:02:34,588
like we on the fucking Titanic,
1272
01:02:34,688 --> 01:02:36,590
and I'm fucking
drowning right now,
1273
01:02:36,690 --> 01:02:38,658
and I'm reaching
out to you for help,
1274
01:02:38,759 --> 01:02:40,193
and what you doing?
1275
01:02:40,293 --> 01:02:41,704
You sitting around
drinking children's juice-
1276
01:02:41,728 --> 01:02:43,296
- Sunny D.
1277
01:02:45,432 --> 01:02:47,667
- We are not just
ourselves anymore, Kevin.
1278
01:02:47,768 --> 01:02:50,370
We are representing
our best friends,
1279
01:02:50,470 --> 01:02:52,105
and our new friend, Joey.
1280
01:02:52,205 --> 01:02:53,717
- I'm trying to tell you
something about Joey.
1281
01:02:53,741 --> 01:02:55,675
- Kevin.
1282
01:02:55,776 --> 01:02:59,546
Right now, I need you
to clean it the fuck up.
1283
01:03:02,314 --> 01:03:03,750
- I'm not a cosmic joke.
1284
01:03:05,150 --> 01:03:06,318
- What?
1285
01:03:06,987 --> 01:03:09,622
- I am not
1286
01:03:09,722 --> 01:03:12,191
a cosmic joke.
1287
01:03:13,692 --> 01:03:15,261
Okay?
1288
01:03:15,361 --> 01:03:18,197
- What are you talking, Kev?
1289
01:03:18,297 --> 01:03:19,732
Kev, come here!
1290
01:03:19,833 --> 01:03:22,501
- And so they come to
my place of business,
1291
01:03:22,601 --> 01:03:25,604
these fellows, who
want to have a duel,
1292
01:03:25,704 --> 01:03:28,173
and to be frank, I
didn't think there were
1293
01:03:28,274 --> 01:03:30,877
any gentlemen among
the younger generation,
1294
01:03:30,977 --> 01:03:32,946
just mostly hype beasts.
1295
01:03:33,045 --> 01:03:34,346
- Uh-huh.
1296
01:03:34,446 --> 01:03:37,116
And what gentlemen they are.
1297
01:03:38,651 --> 01:03:43,121
Tonight, we shall have
dinner, and then some drinks,
1298
01:03:43,221 --> 01:03:47,458
and an early night,
because tomorrow,
1299
01:03:47,559 --> 01:03:51,162
right at dawn, these men
will answer the question
1300
01:03:51,262 --> 01:03:52,765
in their hearts.
1301
01:03:52,865 --> 01:03:55,733
Where else but at Rudolpho
Sorentino VII's house
1302
01:03:55,834 --> 01:03:58,837
will you see such
a duel, I ask you?
1303
01:03:58,938 --> 01:04:00,371
- Papua New Guinea.
1304
01:04:03,074 --> 01:04:04,509
Strong honor culture.
1305
01:04:05,811 --> 01:04:07,046
Headhunters.
1306
01:04:07,145 --> 01:04:09,982
- Yes, well, an
event like no other,
1307
01:04:10,081 --> 01:04:11,482
I promise you that.
1308
01:04:13,819 --> 01:04:14,920
- Event?
1309
01:04:15,020 --> 01:04:16,321
- Yes.
1310
01:04:16,421 --> 01:04:17,957
What else would you call it?
1311
01:04:18,057 --> 01:04:18,857
A pageant?
1312
01:04:18,958 --> 01:04:20,157
A performance?
1313
01:04:22,192 --> 01:04:23,962
- I'm sorry.
1314
01:04:24,062 --> 01:04:25,930
Who are all these people?
1315
01:04:26,030 --> 01:04:27,631
Are they also drug barons?
1316
01:04:28,866 --> 01:04:31,101
- Hey, our seconds have arrived.
1317
01:04:39,710 --> 01:04:41,411
- Well done, men.
1318
01:04:45,083 --> 01:04:46,683
- Oh my god, it's a party.
1319
01:04:50,755 --> 01:04:51,889
- Incredible!
1320
01:04:51,990 --> 01:04:52,757
Wow!
1321
01:04:52,857 --> 01:04:54,257
Woo-hoo!
1322
01:04:54,358 --> 01:04:57,061
- What in the world
is up with this dude?
1323
01:04:57,160 --> 01:04:58,200
- Oh god, that looks good!
1324
01:04:58,295 --> 01:04:59,529
It's good to be here!
1325
01:04:59,630 --> 01:05:00,740
- I know, he's
killing it, right?
1326
01:05:00,764 --> 01:05:01,664
- No.
1327
01:05:01,765 --> 01:05:02,966
No, he's not killing it.
1328
01:05:03,066 --> 01:05:04,200
- Wow, looks incredible,
1329
01:05:04,300 --> 01:05:05,368
god, my goodness!
1330
01:05:05,468 --> 01:05:06,578
- I mean, the man clearly enjoys
1331
01:05:06,602 --> 01:05:07,646
the high society lifestyle.
1332
01:05:07,670 --> 01:05:09,106
- Shush, shush.
1333
01:05:09,205 --> 01:05:10,306
Kev!
1334
01:05:10,941 --> 01:05:11,941
Kevin!
1335
01:05:12,776 --> 01:05:14,011
- What's up?
1336
01:05:14,111 --> 01:05:15,012
I'm-I'm actually
really glad you guys
1337
01:05:15,112 --> 01:05:16,178
called me over here.
1338
01:05:16,278 --> 01:05:17,080
We gotta talk about something.
1339
01:05:17,179 --> 01:05:18,414
- No, no, no.
1340
01:05:18,514 --> 01:05:19,658
We don't have time
to talk, okay?
1341
01:05:19,682 --> 01:05:21,150
We need to deal with the fact
1342
01:05:21,250 --> 01:05:22,661
that tomorrow morning,
our two friends
1343
01:05:22,685 --> 01:05:25,221
are gonna blow each
other's heads off.
1344
01:05:25,321 --> 01:05:27,156
- The heads don't
actually come off.
1345
01:05:29,325 --> 01:05:30,693
- What are you, what is this?
1346
01:05:30,794 --> 01:05:33,329
- There are an awful
lot of guests here.
1347
01:05:33,429 --> 01:05:34,841
- Yeah, what is Rudolpho
trying to set up,
1348
01:05:34,865 --> 01:05:36,967
a WWE smackdown?
1349
01:05:37,067 --> 01:05:38,634
- More like a wedding,
1350
01:05:38,735 --> 01:05:40,511
but at least in this case
they have the decency
1351
01:05:40,535 --> 01:05:42,415
to admit that they're
trying to kill each other.
1352
01:05:42,504 --> 01:05:46,008
- Gentlemen,
ladies, your attention please.
1353
01:05:46,108 --> 01:05:49,544
If you would follow me to
the dining room to feast
1354
01:05:49,644 --> 01:05:52,180
with our two young heroes.
1355
01:05:52,280 --> 01:05:54,382
I have one final surprise.
1356
01:06:13,869 --> 01:06:16,337
- Does anyone actually
know if we're in Mexico?
1357
01:06:16,438 --> 01:06:17,515
- I was thinking the same thing.
1358
01:06:17,539 --> 01:06:19,340
Nobody's speaking Spanish.
1359
01:06:20,208 --> 01:06:22,110
- Rudolpho speaks Spanish.
1360
01:06:22,209 --> 01:06:23,978
- He's speaking Italian.
1361
01:06:24,079 --> 01:06:26,147
- Why would he speak Italian?
1362
01:06:26,246 --> 01:06:28,515
- My guess is
because he's Italian.
1363
01:06:31,886 --> 01:06:33,420
- Who's that wine for?
1364
01:06:33,520 --> 01:06:36,758
- Now that we are all settled,
1365
01:06:36,858 --> 01:06:42,496
to have these two men here
with us is such a treat,
1366
01:06:42,596 --> 01:06:46,134
so I decided to
surprise them in turn
1367
01:06:46,233 --> 01:06:48,502
to a treat of their own.
1368
01:06:48,602 --> 01:06:50,071
I cannot take all the credit.
1369
01:06:50,171 --> 01:06:54,441
It was Aphrodite's idea.
1370
01:06:54,541 --> 01:06:58,780
She told me, actually,
Aphrodite, what did you say?
1371
01:06:58,880 --> 01:07:03,483
- Well, I said it seems
crazy to have all this
1372
01:07:03,583 --> 01:07:07,386
be about a woman and not
even get to meet her.
1373
01:07:07,487 --> 01:07:11,290
I think a modern
woman deserves agency.
1374
01:07:11,390 --> 01:07:14,161
She's integral to
this whole event,
1375
01:07:14,260 --> 01:07:15,428
to the story.
1376
01:07:16,295 --> 01:07:17,765
- Ah, maybe that's true.
1377
01:07:17,865 --> 01:07:21,534
So without any further
ado, please welcome
1378
01:07:23,603 --> 01:07:25,806
Abigail Williams.
1379
01:07:32,478 --> 01:07:34,748
Please, join us.
1380
01:07:37,117 --> 01:07:39,385
At the end of the table.
1381
01:07:39,485 --> 01:07:41,087
- Thank you.
1382
01:08:04,243 --> 01:08:05,812
Hi, guys.
1383
01:08:07,546 --> 01:08:09,282
- Why did you come here?
1384
01:08:09,381 --> 01:08:10,783
- How did you get here?
1385
01:08:12,517 --> 01:08:13,385
- Hmm.
1386
01:08:13,485 --> 01:08:14,954
How did I get here?
1387
01:08:15,054 --> 01:08:18,090
She's that one, right?
1388
01:08:18,191 --> 01:08:19,424
That one.
- Yeah, yeah.
1389
01:08:19,524 --> 01:08:21,458
- Abigail Williams.
1390
01:08:30,101 --> 01:08:31,368
- Hello!
1391
01:08:31,468 --> 01:08:33,604
You must be Abigail.
1392
01:08:33,704 --> 01:08:36,908
We are going to
have so much fun.
1393
01:08:38,243 --> 01:08:39,978
You want to have a spa day?
1394
01:08:41,146 --> 01:08:42,580
- I love spa days.
1395
01:08:45,283 --> 01:08:46,617
- She loves it.
1396
01:08:46,717 --> 01:08:48,519
And you're gonna be
the big surprise.
1397
01:08:48,619 --> 01:08:49,988
Isn't that fun?
1398
01:08:50,088 --> 01:08:51,088
- I'm the surprise?
1399
01:08:51,122 --> 01:08:52,389
- That's right.
1400
01:08:52,489 --> 01:08:53,859
And all your friends
will be there.
1401
01:08:53,959 --> 01:08:55,559
- You invited my friends?
- Mm-hmm.
1402
01:08:55,659 --> 01:08:57,896
- Like Cami, and Maggie-
1403
01:08:57,996 --> 01:08:58,997
- Oh no, no, no.
1404
01:08:59,097 --> 01:09:00,598
I don't know who they are.
1405
01:09:00,698 --> 01:09:02,408
I'm talking about Woody and
Colin and Sam and Kevin.
1406
01:09:02,432 --> 01:09:03,700
- Ugh.
1407
01:09:03,801 --> 01:09:06,737
No, those are my
boyfriend's friends.
1408
01:09:06,837 --> 01:09:08,939
- Did you say boyfriends?
1409
01:09:11,342 --> 01:09:13,310
Oh, I know.
1410
01:09:13,409 --> 01:09:14,778
- You know?
1411
01:09:14,879 --> 01:09:17,580
- There is a lot you're
gonna get caught up on.
1412
01:09:19,716 --> 01:09:21,886
- You're so pretty.
1413
01:09:21,986 --> 01:09:23,187
- Yeah.
1414
01:09:23,287 --> 01:09:25,756
So, when Joey texted me
about your boyfriends,
1415
01:09:25,856 --> 01:09:29,059
I'm like, this is an opportunity
we can't miss out on.
1416
01:09:29,159 --> 01:09:31,095
This is my dad's biggest dream.
1417
01:09:31,195 --> 01:09:32,562
Let's do it, let's party.
1418
01:09:32,662 --> 01:09:34,965
And my apologies-
1419
01:09:35,065 --> 01:09:36,432
we're gonna have salmon.
1420
01:09:36,532 --> 01:09:38,401
I had a whole
conversation with the chef
1421
01:09:38,501 --> 01:09:41,637
and we had to-
1422
01:10:11,734 --> 01:10:13,903
And after dinner, we'll
retire to our rooms,
1423
01:10:14,003 --> 01:10:16,139
the men will go for
brandy and cigars,
1424
01:10:16,239 --> 01:10:20,310
and if I know my father,
they'll all recite poetry.
1425
01:10:20,410 --> 01:10:22,443
- They don't know any poetry.
1426
01:10:22,543 --> 01:10:25,546
- But they-they
are educated adults
1427
01:10:25,646 --> 01:10:27,115
in their late 20s.
1428
01:10:27,215 --> 01:10:28,216
- Yeah.
1429
01:10:28,317 --> 01:10:30,118
Why is that weird to you?
1430
01:10:30,218 --> 01:10:31,485
- Because it is.
1431
01:10:31,585 --> 01:10:33,255
- No, this is.
1432
01:10:33,355 --> 01:10:34,355
All of this is.
1433
01:10:34,423 --> 01:10:35,556
And I'm, ow.
1434
01:10:35,656 --> 01:10:36,825
I am going to stop it.
1435
01:10:36,925 --> 01:10:38,659
- You think this is weird?
1436
01:10:39,428 --> 01:10:40,762
You are weird.
1437
01:10:40,862 --> 01:10:43,231
And you are the one
who somehow turned
1438
01:10:43,332 --> 01:10:48,203
two perfectly normal
men into Musketeers,
1439
01:10:48,303 --> 01:10:50,906
or knights, or heroes.
1440
01:10:51,006 --> 01:10:54,009
- What are you talking about?
1441
01:10:54,109 --> 01:10:56,278
How do you know see
how stupid this is?
1442
01:10:56,378 --> 01:10:59,081
- I think this is very romantic.
1443
01:10:59,181 --> 01:11:01,216
They-they wouldn't
die for-for money,
1444
01:11:01,316 --> 01:11:03,985
or their country,
or their church, no.
1445
01:11:05,252 --> 01:11:06,954
They would die for you.
1446
01:11:09,156 --> 01:11:10,458
- That's crazy.
1447
01:11:10,557 --> 01:11:11,892
This is crazy.
1448
01:11:11,993 --> 01:11:12,625
- Yeah.
1449
01:11:12,727 --> 01:11:14,261
- You're crazy.
1450
01:11:15,896 --> 01:11:17,630
- You know what's crazy?
1451
01:11:17,732 --> 01:11:20,735
Insulting somebody
who just kidnapped you
1452
01:11:20,835 --> 01:11:22,269
in their own home.
1453
01:11:25,538 --> 01:11:28,541
Ooh, almost time!
1454
01:11:28,641 --> 01:11:30,577
Okay, let me do it.
1455
01:11:33,781 --> 01:11:36,083
- Jesus, how do you
breathe in this thing?
1456
01:11:36,183 --> 01:11:37,717
- You don't.
1457
01:11:38,585 --> 01:11:40,620
- That's how I got here.
1458
01:11:43,089 --> 01:11:44,089
- Lengthy.
1459
01:11:45,392 --> 01:11:47,160
The food has been marvelous.
1460
01:11:47,260 --> 01:11:48,495
- Oh, please.
1461
01:11:48,594 --> 01:11:49,729
Thank you.
1462
01:11:50,463 --> 01:11:51,765
- Are you okay?
1463
01:11:51,865 --> 01:11:52,966
- Oh, Abbie's fine.
1464
01:11:53,066 --> 01:11:54,267
Apparently she had a spa day.
1465
01:11:54,367 --> 01:11:55,735
- Yeah.
1466
01:11:55,835 --> 01:11:57,213
- Okay, I didn't ask
to have a spa day, Sam.
1467
01:11:57,237 --> 01:11:58,104
- Stop talking to me.
1468
01:11:58,204 --> 01:11:59,072
- This is crazy.
1469
01:11:59,172 --> 01:12:00,206
You kidnapped her.
1470
01:12:00,306 --> 01:12:01,707
I'm getting you out of here.
1471
01:12:01,808 --> 01:12:03,019
Rudolpho, I want your
word of honor right now
1472
01:12:03,043 --> 01:12:04,878
that Abbie's completely safe,
1473
01:12:04,978 --> 01:12:06,621
and is gonna be taken
home as soon as possible.
1474
01:12:06,645 --> 01:12:07,957
- This duel isn't
happening until Abbie
1475
01:12:07,981 --> 01:12:09,115
is taken home safely.
1476
01:12:09,215 --> 01:12:10,517
She doesn't belong here.
1477
01:12:10,616 --> 01:12:11,885
- I just said that.
1478
01:12:11,985 --> 01:12:13,295
- You're not getting
me out of here,
1479
01:12:13,319 --> 01:12:14,521
I'm getting you out of here.
1480
01:12:14,620 --> 01:12:15,931
- She has nothing
to do with this.
1481
01:12:15,955 --> 01:12:17,066
She's never had anything
to do with this.
1482
01:12:17,090 --> 01:12:18,491
- What are y'all talking about?
1483
01:12:18,590 --> 01:12:19,459
She has everything
to do with this.
1484
01:12:19,558 --> 01:12:20,293
This is her fault.
1485
01:12:20,393 --> 01:12:21,928
- Mm-hmm.
1486
01:12:22,027 --> 01:12:23,338
- Maybe they should be
excused, have some privacy.
1487
01:12:23,362 --> 01:12:24,797
- Gentlemen, madame, please.
1488
01:12:24,897 --> 01:12:26,508
Everyone is free to go
whenever they please.
1489
01:12:26,532 --> 01:12:28,033
- Yeah no, I couldn't.
1490
01:12:28,133 --> 01:12:30,069
- I can arrange transportation
tomorrow morning.
1491
01:12:30,169 --> 01:12:31,003
- Hmm.
1492
01:12:31,103 --> 01:12:32,971
- But I'm sure you'd agree,
1493
01:12:33,072 --> 01:12:34,916
you haven't exactly been kept
in a dungeon here, have you?
1494
01:12:34,940 --> 01:12:36,842
- It's crazy down there!
1495
01:12:36,942 --> 01:12:40,112
- I am not leaving
until we're all leaving.
1496
01:12:40,212 --> 01:12:41,579
- Oh good!
1497
01:12:41,679 --> 01:12:43,199
You'll stay with me
and watch the duel.
1498
01:12:45,150 --> 01:12:46,385
- Woody?
1499
01:12:46,485 --> 01:12:49,054
You don't need to do this.
1500
01:12:49,154 --> 01:12:51,156
I know what I did was
insane and horrible,
1501
01:12:51,256 --> 01:12:53,658
and I-I will own that.
1502
01:12:53,759 --> 01:12:55,794
But what you are doing,
1503
01:12:55,894 --> 01:12:57,729
do you see what you're doing?
1504
01:12:57,830 --> 01:12:58,940
Did you not just hear my story?
1505
01:12:58,964 --> 01:13:00,899
I was drugged, I was kidnapped.
1506
01:13:00,999 --> 01:13:03,700
I don't even know how
I got my nails done.
1507
01:13:03,801 --> 01:13:05,136
- Kevin.
- What?
1508
01:13:05,236 --> 01:13:07,171
- How can you eat
at a time like this?
1509
01:13:07,271 --> 01:13:08,272
- You should eat.
1510
01:13:08,372 --> 01:13:09,639
- No, I don't want to eat.
1511
01:13:09,740 --> 01:13:11,242
They're about to duel tomorrow,
1512
01:13:11,342 --> 01:13:12,486
and you're just acting
like nothing is going on.
1513
01:13:12,510 --> 01:13:13,744
- I-I get it now.
1514
01:13:13,845 --> 01:13:15,580
- What do you mean,
you get it now?
1515
01:13:15,679 --> 01:13:17,548
- Sometimes these
things happen, okay?
1516
01:13:17,647 --> 01:13:19,884
We can figure this out, Woods.
1517
01:13:19,984 --> 01:13:21,252
Please.
1518
01:13:21,352 --> 01:13:23,521
Don't throw it all away.
1519
01:13:23,620 --> 01:13:24,956
- Why are you drinking?
1520
01:13:25,056 --> 01:13:26,400
This is expensive wine,
you're drinking it
1521
01:13:26,424 --> 01:13:27,959
like it's juice.
1522
01:13:28,059 --> 01:13:29,626
- It's unlimited, it's free.
1523
01:13:29,727 --> 01:13:30,838
- And why are you
holding your hand out
1524
01:13:30,862 --> 01:13:33,030
like he just works for you?
1525
01:13:33,131 --> 01:13:34,198
Thank you, sir.
1526
01:13:34,298 --> 01:13:35,366
Thank you.
1527
01:13:35,466 --> 01:13:36,609
You didn't even see thank you.
1528
01:13:36,633 --> 01:13:37,869
See, you ain't got no manners.
1529
01:13:39,170 --> 01:13:41,205
- This is not how life works.
1530
01:13:42,305 --> 01:13:43,305
- It's how it did.
1531
01:13:43,373 --> 01:13:45,075
It's how it should.
1532
01:13:45,175 --> 01:13:46,243
- Ah, Woody.
1533
01:13:47,477 --> 01:13:49,779
- If you get killed,
who calls your mom?
1534
01:13:49,880 --> 01:13:51,181
- Excuse me?
1535
01:13:51,281 --> 01:13:52,916
- Who gets the bodies
back home, hmm?
1536
01:13:53,016 --> 01:13:54,417
- Mm.
- Oh, don't worry, Abbie.
1537
01:13:54,518 --> 01:13:55,919
I'll take care of everything.
1538
01:13:56,019 --> 01:13:59,756
If we're visited by death,
1539
01:13:59,856 --> 01:14:01,758
I will take care of
the burial costs.
1540
01:14:01,858 --> 01:14:03,393
It'll be my honor.
1541
01:14:03,493 --> 01:14:05,428
Or cremation, or freezing,
1542
01:14:05,529 --> 01:14:09,533
or whatever other nonsense you
young people do these days.
1543
01:14:09,633 --> 01:14:11,001
- Eco pods.
1544
01:14:11,101 --> 01:14:13,537
- Woody, I wanna go
home with you, okay?
1545
01:14:13,637 --> 01:14:15,805
Let's go home, and
let's just talk.
1546
01:14:16,773 --> 01:14:17,850
Something went wrong with us,
1547
01:14:17,874 --> 01:14:19,342
and I-I messed up, okay?
1548
01:14:19,442 --> 01:14:21,178
And I have never been
more sorry in my life.
1549
01:14:21,278 --> 01:14:23,646
- An exact replica of
Hunter S. Thompson's funeral
1550
01:14:23,746 --> 01:14:24,513
for me, please.
1551
01:14:24,613 --> 01:14:25,680
- Expensive.
1552
01:14:25,781 --> 01:14:26,781
I like it.
1553
01:14:26,815 --> 01:14:27,616
- Really great, Colin.
1554
01:14:27,715 --> 01:14:28,484
Super helpful.
1555
01:14:28,584 --> 01:14:29,618
- Oh hi, Abbie.
1556
01:14:29,717 --> 01:14:31,187
I didn't know you could see me.
1557
01:14:33,789 --> 01:14:35,858
- Was it all a lie, Abbie?
1558
01:14:36,792 --> 01:14:40,162
Did you ever love me, you know?
1559
01:14:40,896 --> 01:14:43,465
- I do love you.
1560
01:14:43,566 --> 01:14:45,734
Right now, I love you
more than I ever have.
1561
01:14:49,138 --> 01:14:52,575
- It's interesting, because
he loves you, Abbie.
1562
01:14:52,675 --> 01:14:54,310
How the fuck did that happen?
1563
01:14:57,880 --> 01:14:59,315
- I wanna go home.
1564
01:15:01,150 --> 01:15:03,717
- What, so you're saying
baseball isn't baseball?
1565
01:15:03,818 --> 01:15:05,353
- It's changed.
1566
01:15:05,453 --> 01:15:06,321
- What's changed?
1567
01:15:06,421 --> 01:15:07,455
- It's different.
1568
01:15:07,555 --> 01:15:08,795
Guys are all mutants right now.
1569
01:15:08,890 --> 01:15:10,391
- Mutants?
1570
01:15:10,491 --> 01:15:12,527
- You think those guys
have ever eaten a hot dog?
1571
01:15:12,627 --> 01:15:14,229
- Are you joking?
1572
01:15:14,329 --> 01:15:17,198
- They used to smoke cigars
in the dugouts back then.
1573
01:15:17,298 --> 01:15:18,298
Better time.
1574
01:15:19,100 --> 01:15:19,834
- What?
1575
01:15:19,934 --> 01:15:21,169
What's that even mean?
1576
01:15:21,269 --> 01:15:22,904
- You're making a
mess over there.
1577
01:15:23,004 --> 01:15:25,306
You're just shoveling
the food in your face.
1578
01:15:25,406 --> 01:15:27,408
- That's what Babe
Ruth would do.
1579
01:15:29,344 --> 01:15:30,178
- That's true.
1580
01:15:30,278 --> 01:15:31,518
- What are y'all talking about?
1581
01:15:31,613 --> 01:15:33,114
- Baseball.
1582
01:15:33,214 --> 01:15:35,917
- I understand why you
felt the need to do this.
1583
01:15:36,618 --> 01:15:37,652
I do.
1584
01:15:37,752 --> 01:15:39,187
You're not crazy.
1585
01:15:40,455 --> 01:15:41,990
I mean, you are.
1586
01:15:43,490 --> 01:15:46,493
But your own specific
brand of crazy.
1587
01:15:47,794 --> 01:15:50,330
That's what I love about you.
1588
01:15:50,430 --> 01:15:53,567
In some fucked up way,
1589
01:15:53,667 --> 01:15:55,602
this is also you.
1590
01:15:55,702 --> 01:15:56,536
But Colin?
1591
01:15:56,637 --> 01:15:58,038
This isn't him.
1592
01:15:58,138 --> 01:16:00,340
I don't even know how
you got him to do this.
1593
01:16:00,440 --> 01:16:01,541
- What?
1594
01:16:01,642 --> 01:16:02,809
- Colin, can you please-
1595
01:16:02,909 --> 01:16:04,378
- What isn't me?
1596
01:16:04,478 --> 01:16:05,879
- All of this.
1597
01:16:05,979 --> 01:16:08,682
The duel, the-the situation.
1598
01:16:08,782 --> 01:16:10,817
I mean, it's clearly
Woody's thing.
1599
01:16:10,917 --> 01:16:12,019
- Why?
1600
01:16:12,119 --> 01:16:14,021
- Because I know you,
1601
01:16:14,121 --> 01:16:17,924
and this is, like,
Woody's thing, okay?
1602
01:16:18,025 --> 01:16:20,627
And you're, like you're chill.
1603
01:16:20,728 --> 01:16:22,329
- I'm chill?
1604
01:16:22,429 --> 01:16:23,462
- Yeah.
1605
01:16:23,562 --> 01:16:24,430
- I'm chill.
1606
01:16:24,530 --> 01:16:25,531
Chill, I'm chill?
1607
01:16:26,399 --> 01:16:27,768
I'm chill?
1608
01:16:27,867 --> 01:16:29,902
Why, because I'm from Venice?
1609
01:16:30,002 --> 01:16:32,038
Because I smoke weed?
1610
01:16:32,138 --> 01:16:33,673
Because I like to surf?
1611
01:16:33,774 --> 01:16:35,494
And because I just let
things happen, right?
1612
01:16:35,574 --> 01:16:36,777
- Colin, hold on.
1613
01:16:36,876 --> 01:16:38,911
I'm not trying-
- No, you hold on.
1614
01:16:39,011 --> 01:16:44,785
Our interactions ruined my
relationship with Woody.
1615
01:16:44,884 --> 01:16:47,019
Someone I have loved
like a brother.
1616
01:16:47,119 --> 01:16:48,454
A brother, Woody.
1617
01:16:48,554 --> 01:16:50,122
For years.
1618
01:16:52,726 --> 01:16:55,628
They ruined your relationship.
1619
01:16:55,729 --> 01:16:57,596
They ruined my reputation.
1620
01:16:58,964 --> 01:17:01,267
And I'm supposed to be chill?
1621
01:17:01,367 --> 01:17:03,868
Is that what you think of me?
1622
01:17:03,968 --> 01:17:05,413
Is that how I'm going
to be remembered?
1623
01:17:05,437 --> 01:17:06,504
Sam, Kevin?
1624
01:17:06,604 --> 01:17:07,639
Chill?
1625
01:17:07,740 --> 01:17:08,973
I'm chill?
1626
01:17:09,074 --> 01:17:10,408
- Colin, I-
- No, I'm not chill!
1627
01:17:12,377 --> 01:17:13,878
I'm not chill.
1628
01:17:15,180 --> 01:17:16,848
- I don't understand.
1629
01:17:16,948 --> 01:17:19,651
- You don't understand.
1630
01:17:19,752 --> 01:17:23,621
Woody burned my dad's board.
1631
01:17:25,825 --> 01:17:29,027
He burned it to hurt me
1632
01:17:29,127 --> 01:17:32,364
like I hurt him,
like you hurt him.
1633
01:17:32,464 --> 01:17:34,966
When are we gonna
take things seriously?
1634
01:17:36,668 --> 01:17:40,105
- This is toxic masculinity.
1635
01:17:42,207 --> 01:17:43,607
- Toxic masculinity.
1636
01:17:43,707 --> 01:17:44,908
That's very good.
1637
01:17:45,008 --> 01:17:46,510
- Unbelievable.
1638
01:17:49,546 --> 01:17:51,081
Well, Woods?
1639
01:17:52,916 --> 01:17:54,618
How about right now?
1640
01:17:58,689 --> 01:17:59,456
- Right now?
1641
01:17:59,556 --> 01:18:00,424
- Right now.
1642
01:18:00,524 --> 01:18:01,524
Aren't you ready?
1643
01:18:03,427 --> 01:18:04,928
- Gentlemen, I must remind you
1644
01:18:05,028 --> 01:18:07,297
that the honor of
a duel is to avoid
1645
01:18:07,398 --> 01:18:09,166
acting upon animal instincts,
1646
01:18:09,266 --> 01:18:12,035
but to behave
deliberately as a tribute
1647
01:18:12,136 --> 01:18:14,438
to your status as men.
1648
01:18:14,538 --> 01:18:16,140
- I've never behaved
more deliberately
1649
01:18:16,240 --> 01:18:18,008
in my entire life.
1650
01:18:18,108 --> 01:18:21,412
Rudolpho, can we do it now?
1651
01:18:21,512 --> 01:18:22,747
- Woody, no.
1652
01:18:22,847 --> 01:18:23,613
- Of course.
1653
01:18:23,713 --> 01:18:25,181
It can be done.
1654
01:18:25,281 --> 01:18:27,950
Perhaps it'll be a fitting
finale to this evening!
1655
01:18:28,050 --> 01:18:29,685
Should we wait for dessert?
1656
01:18:29,787 --> 01:18:30,553
- No, no, no, no.
1657
01:18:30,653 --> 01:18:32,155
- Huh?
1658
01:18:32,255 --> 01:18:35,558
No, so let's just take
our dessert to the field.
1659
01:18:36,492 --> 01:18:37,492
- Good.
1660
01:18:38,494 --> 01:18:39,996
Get the guns.
1661
01:18:41,899 --> 01:18:43,132
- He just big dogged me.
1662
01:18:43,232 --> 01:18:44,476
- Yeah, he took
control down there.
1663
01:18:44,500 --> 01:18:45,500
- Jesus Christ.
1664
01:18:45,568 --> 01:18:47,003
- He-he just took over,
1665
01:18:47,103 --> 01:18:48,671
and now somehow
he's the good guy?
1666
01:18:48,772 --> 01:18:49,572
- Mm-hmm.
1667
01:18:49,672 --> 01:18:50,672
- What?
1668
01:18:50,741 --> 01:18:52,275
- Right.
1669
01:18:52,375 --> 01:18:54,019
- Like, it's, I'm not saying
that's what happening,
1670
01:18:54,043 --> 01:18:55,454
but it feel like this
was supposed to be
1671
01:18:55,478 --> 01:18:56,555
your moment, and he
just hijacked it.
1672
01:18:56,579 --> 01:18:57,580
- Yeah, yeah.
1673
01:18:57,680 --> 01:18:58,981
- And I-I'm sorry, Woods,
1674
01:18:59,081 --> 01:19:00,092
but it feels like
a lot of people
1675
01:19:00,116 --> 01:19:01,517
are Team Colin now.
1676
01:19:01,617 --> 01:19:02,385
- Team Colin?
1677
01:19:02,485 --> 01:19:03,485
- Yeah.
1678
01:19:04,619 --> 01:19:06,488
- Do we even know
who these people are?
1679
01:19:06,588 --> 01:19:07,956
Can you hold this?
1680
01:19:08,056 --> 01:19:08,690
- Do we even know
who these people are?
1681
01:19:08,791 --> 01:19:09,591
- Yeah!
1682
01:19:09,691 --> 01:19:11,159
- Honestly, no.
1683
01:19:11,259 --> 01:19:12,905
How-how would I, do you
know who these people are?
1684
01:19:12,929 --> 01:19:14,329
- No.
1685
01:19:14,429 --> 01:19:15,473
- Of course I don't know
who these people are.
1686
01:19:15,497 --> 01:19:16,331
- Thank you.
1687
01:19:16,431 --> 01:19:17,511
- I don't know who this is.
1688
01:19:17,867 --> 01:19:19,267
- What's your name?
1689
01:19:20,068 --> 01:19:21,136
- She's crazy.
1690
01:19:21,236 --> 01:19:22,772
Man, I mean, what?
1691
01:19:22,872 --> 01:19:24,941
What was that?
1692
01:19:25,040 --> 01:19:27,142
She's just, she's just,
throwing herself at Woody
1693
01:19:27,242 --> 01:19:28,911
like-like you
never even existed.
1694
01:19:29,010 --> 01:19:30,221
She got both of
y'all just thinking
1695
01:19:30,245 --> 01:19:31,680
that you're in love with her,
1696
01:19:31,781 --> 01:19:33,461
and she just, she just
rolling around in it
1697
01:19:33,515 --> 01:19:35,275
like she's the fucking
princess of true love.
1698
01:19:35,350 --> 01:19:37,619
I don't know of how many
different ways I can say this,
1699
01:19:37,720 --> 01:19:40,388
Colin, but it's not real.
1700
01:19:42,157 --> 01:19:43,225
- Brain chemicals, right?
1701
01:19:43,325 --> 01:19:44,992
- Yes, that is exactly right.
1702
01:19:45,092 --> 01:19:46,795
- But you are here.
1703
01:19:46,895 --> 01:19:48,062
In Mexico.
1704
01:19:48,696 --> 01:19:49,898
- And?
1705
01:19:49,997 --> 01:19:51,599
- On a boat.
1706
01:19:51,699 --> 01:19:53,167
In a drug tunnel.
1707
01:19:54,201 --> 01:19:55,202
- I-I am aware of this.
1708
01:19:55,302 --> 01:19:57,538
- You stood by me.
1709
01:19:57,638 --> 01:20:00,074
Even before you knew
about my dad's board.
1710
01:20:02,610 --> 01:20:04,211
You love me.
1711
01:20:04,311 --> 01:20:06,180
Don't try to explain it away.
1712
01:20:07,883 --> 01:20:09,784
You love me, Sam.
1713
01:20:09,885 --> 01:20:11,585
And you love Kevin.
1714
01:20:11,685 --> 01:20:13,822
And you love Woody.
1715
01:20:13,922 --> 01:20:17,291
You three are only family
members I had left.
1716
01:20:17,391 --> 01:20:18,803
If that's not worth
fighting a duel over,
1717
01:20:18,827 --> 01:20:22,096
then I don't know
what else would be.
1718
01:20:22,196 --> 01:20:23,931
- The thing is, Kev,
I am the good guy.
1719
01:20:24,030 --> 01:20:25,198
- Woods, I know that.
1720
01:20:25,298 --> 01:20:29,003
But what Colin did down there,
1721
01:20:29,102 --> 01:20:31,371
that was exciting.
- Yeah.
1722
01:20:33,306 --> 01:20:36,309
- I mean, it's probably
what won Abbie over.
1723
01:20:39,312 --> 01:20:41,681
- God, he's such
a piece of shit.
1724
01:20:41,782 --> 01:20:42,782
- No.
1725
01:20:43,616 --> 01:20:45,385
He's a pig.
1726
01:20:45,485 --> 01:20:46,796
- I'm not sure that
he's a pig, but-
1727
01:20:46,820 --> 01:20:47,587
- No, you listen to me.
1728
01:20:47,687 --> 01:20:49,155
He is a pig.
1729
01:20:49,255 --> 01:20:52,826
Colin is a pig person.
1730
01:20:56,596 --> 01:20:58,531
Just like that fucking guy Joey.
1731
01:20:59,365 --> 01:21:00,801
- All right, man.
1732
01:21:02,068 --> 01:21:03,202
- I'm sorry.
1733
01:21:04,136 --> 01:21:05,470
I shouldn't have-
1734
01:21:05,571 --> 01:21:07,115
- I gotta, I gotta
focus on the thing, and-
1735
01:21:07,139 --> 01:21:07,941
- I know, I know.
1736
01:21:08,041 --> 01:21:08,775
You look good.
1737
01:21:08,875 --> 01:21:10,342
- Yeah?
1738
01:21:10,442 --> 01:21:12,242
- Honestly, it feels
like I'm at your wedding.
1739
01:21:14,546 --> 01:21:15,546
Okay.
1740
01:21:16,481 --> 01:21:18,550
- Woody?
1741
01:21:18,650 --> 01:21:19,819
It's me.
1742
01:21:19,919 --> 01:21:22,454
Can I talk to you alone
for a second please?
1743
01:21:22,554 --> 01:21:24,656
- No!
1744
01:21:24,757 --> 01:21:28,327
- All right, well I'm just
gonna talk, and you can listen.
1745
01:21:29,929 --> 01:21:32,264
I know I fucked up really bad,
1746
01:21:32,364 --> 01:21:35,467
but I think I was
just so scared.
1747
01:21:35,567 --> 01:21:38,236
You've just always
known what you wanted,
1748
01:21:38,337 --> 01:21:41,841
and I-I never made
any permanent choices
1749
01:21:41,941 --> 01:21:43,308
out of fear of regretting them,
1750
01:21:43,408 --> 01:21:46,177
so I-I never decided
what I actually wanted.
1751
01:21:47,713 --> 01:21:49,680
Look, being here,
1752
01:21:50,849 --> 01:21:52,350
wherever we are,
1753
01:21:52,450 --> 01:21:54,127
I don't even actually
know if this is happening,
1754
01:21:54,151 --> 01:21:55,721
but I know what I want, Woody.
1755
01:21:55,821 --> 01:21:59,357
And I wanna spend the
rest of my life with you.
1756
01:21:59,457 --> 01:22:01,359
If it was up to me, you and I,
1757
01:22:01,459 --> 01:22:03,795
we would get on a plane
to Vegas right now,
1758
01:22:03,895 --> 01:22:05,696
and we would get married.
1759
01:22:05,797 --> 01:22:07,431
Or, fuck it!
1760
01:22:07,531 --> 01:22:09,200
We could do it here.
1761
01:22:09,300 --> 01:22:11,702
I don't care, in front
of all those people.
1762
01:22:12,804 --> 01:22:15,406
I love you so much,
1763
01:22:15,506 --> 01:22:17,308
and I am sorry that
I had to hurt you
1764
01:22:17,408 --> 01:22:18,710
in order to realize that.
1765
01:22:18,810 --> 01:22:21,079
And I will spend
the rest of my life
1766
01:22:21,178 --> 01:22:22,848
trying to make that up to you.
1767
01:22:25,281 --> 01:22:26,784
I just wanna be with you.
1768
01:22:30,286 --> 01:22:32,155
Or,
1769
01:22:33,423 --> 01:22:36,259
or you never have to
speak to me ever again.
1770
01:22:38,062 --> 01:22:39,562
If that's what you want,
1771
01:22:39,663 --> 01:22:41,732
then I would understand that.
1772
01:22:41,832 --> 01:22:43,566
- She doesn't know
what she wants.
1773
01:22:45,069 --> 01:22:46,703
- You can forget about me,
1774
01:22:49,172 --> 01:22:50,707
and I won't bother you.
1775
01:22:52,810 --> 01:22:55,713
Just please, Woody,
1776
01:22:55,813 --> 01:22:59,083
please, do not do this.
1777
01:23:00,483 --> 01:23:02,519
I can't watch you do this.
1778
01:23:04,155 --> 01:23:05,521
Please don't do this.
1779
01:23:20,235 --> 01:23:21,595
- Oh my god, it's so good!
- Right.
1780
01:23:22,072 --> 01:23:23,338
Ah.
1781
01:23:23,439 --> 01:23:24,841
- Are you two excited?
1782
01:23:26,142 --> 01:23:27,476
- I am sorry?
1783
01:23:27,576 --> 01:23:29,411
- Got them all boozed up.
1784
01:23:29,511 --> 01:23:30,880
They're ready.
1785
01:23:30,980 --> 01:23:32,381
Honor and all that.
1786
01:23:32,481 --> 01:23:33,883
- Oh, Abbie-
1787
01:23:33,983 --> 01:23:35,527
- You know, my father
used to talk about war,
1788
01:23:35,551 --> 01:23:38,454
how brave men fought
for our freedom
1789
01:23:38,554 --> 01:23:39,989
and all that shit.
1790
01:23:41,057 --> 01:23:45,226
Like he was jealous.
1791
01:23:45,326 --> 01:23:49,664
All my father ever did was
raise a family and provide.
1792
01:23:49,765 --> 01:23:52,600
Not that much honor in
that though, I suppose.
1793
01:23:52,700 --> 01:23:54,870
- No, no, very honorable life.
1794
01:23:54,970 --> 01:23:57,338
- He always thought that
"Saving Private Ryan"
1795
01:23:57,438 --> 01:24:01,777
was a little bit more
real than car runs,
1796
01:24:03,244 --> 01:24:05,914
that he was some
failure of a man.
1797
01:24:07,783 --> 01:24:09,985
My father never killed anyone.
1798
01:24:10,085 --> 01:24:11,419
- Abbie-
1799
01:24:11,519 --> 01:24:12,959
- He never played
on a football team.
1800
01:24:13,222 --> 01:24:15,991
I am asking you both now
1801
01:24:16,091 --> 01:24:20,328
to be real men, like my father.
1802
01:24:20,428 --> 01:24:23,899
To stop this this
minute, this second.
1803
01:24:25,166 --> 01:24:27,769
They should not be here.
1804
01:24:27,869 --> 01:24:30,905
None of this should
be happening.
1805
01:24:31,005 --> 01:24:33,741
Your-your nostalgia,
or whatever it is,
1806
01:24:33,841 --> 01:24:36,443
is not more interesting
than their lives.
1807
01:24:37,845 --> 01:24:42,315
If there is dishonor,
let it be mine.
1808
01:24:42,415 --> 01:24:46,854
If there is anger,
point it at me.
1809
01:24:46,954 --> 01:24:50,357
But if you are men,
don't let boys die.
1810
01:24:50,457 --> 01:24:51,726
- But they're not boys!
1811
01:24:51,826 --> 01:24:54,327
- They're not
playthings, either!
1812
01:24:54,427 --> 01:24:57,031
They're not the lives
you didn't live!
1813
01:24:57,131 --> 01:24:59,066
Give them back to me!
1814
01:24:59,167 --> 01:25:00,802
Don't you dare throw them away.
1815
01:25:00,902 --> 01:25:02,569
- All we do is
provide the means-
1816
01:25:02,669 --> 01:25:04,238
- Oh, oh of course.
1817
01:25:04,337 --> 01:25:05,480
Like the drug dealer you are.
1818
01:25:05,504 --> 01:25:07,140
- Hey, hey, hey.
1819
01:25:07,240 --> 01:25:08,008
- Ah, look.
1820
01:25:08,108 --> 01:25:09,608
What they want-
1821
01:25:09,709 --> 01:25:11,244
- They don't
know what they want!
1822
01:25:11,343 --> 01:25:12,078
- You cannot know
the hearts of men-
1823
01:25:12,179 --> 01:25:13,546
- Please!
1824
01:25:13,646 --> 01:25:16,283
- What, -
- Ah, don't you see
1825
01:25:16,382 --> 01:25:18,251
how beautiful it's gonna be?
1826
01:25:18,350 --> 01:25:20,586
- All I see is vanity.
1827
01:25:20,686 --> 01:25:22,756
- I'm so sorry, then, for you.
1828
01:25:25,524 --> 01:25:29,095
- "Tell me not I am unkind,
1829
01:25:29,196 --> 01:25:33,166
that from the nunnery of thy
chaste breast and quiet mind,
1830
01:25:33,266 --> 01:25:36,569
to war and arms I fly.
1831
01:25:36,669 --> 01:25:40,573
True, a new mistress
now I chase,
1832
01:25:40,673 --> 01:25:43,475
the first foe in the field,
1833
01:25:43,576 --> 01:25:46,912
and with stronger
faith embrace a sword,
1834
01:25:47,012 --> 01:25:48,680
a horse, a shield.
1835
01:25:49,849 --> 01:25:54,854
Yet, this inconstancy such,
1836
01:25:56,454 --> 01:25:58,958
as you two shall adore.
1837
01:25:59,058 --> 01:26:02,862
I could not love
thee dear so much.
1838
01:26:03,996 --> 01:26:06,932
Loved I not honor more".
1839
01:26:08,600 --> 01:26:09,735
- Lovelace.
1840
01:26:09,835 --> 01:26:10,535
- Ah!
1841
01:26:10,635 --> 01:26:12,104
I just learned it today!
1842
01:26:15,207 --> 01:26:16,041
- Favorite poet.
1843
01:26:16,141 --> 01:26:17,675
- Oh my god.
1844
01:26:18,610 --> 01:26:20,378
Oh my god.
1845
01:26:21,714 --> 01:26:23,414
You guys are fucked.
1846
01:26:24,482 --> 01:26:25,950
You're fucked.
1847
01:26:27,151 --> 01:26:28,720
- What did she say?
1848
01:26:28,820 --> 01:26:29,897
- My god, I couldn't get
two words out edgewise.
1849
01:26:29,921 --> 01:26:31,455
What a buzzkill.
1850
01:26:35,692 --> 01:26:37,594
- Don't do this, man.
1851
01:26:38,730 --> 01:26:40,098
- Aren't you Catholic?
1852
01:26:41,431 --> 01:26:42,967
- Yeah, why?
1853
01:26:45,069 --> 01:26:46,603
- I am too.
1854
01:26:47,238 --> 01:26:48,006
- Really?
1855
01:26:48,106 --> 01:26:49,774
- Yeah.
1856
01:26:50,742 --> 01:26:52,542
- How come I never knew this?
1857
01:26:53,845 --> 01:26:56,047
- No one talks about
anything anymore.
1858
01:27:43,026 --> 01:27:44,328
- Fuck!
1859
01:27:44,428 --> 01:27:45,704
You are the greatest thing
your father ever did.
1860
01:27:45,728 --> 01:27:47,662
You are his legacy!
1861
01:28:28,737 --> 01:28:31,072
- So, you call the seconds,
1862
01:28:31,172 --> 01:28:34,675
you count the steps, and then
you blow the whistle, yes?
1863
01:28:35,676 --> 01:28:37,511
- Yes.
1864
01:28:45,153 --> 01:28:47,222
- Will you pray with me?
1865
01:28:48,423 --> 01:28:49,958
- Yeah, man.
1866
01:28:57,399 --> 01:28:59,501
- Hail Mary, full of grace,
1867
01:28:59,600 --> 01:29:00,969
the lord is with thee.
1868
01:29:02,070 --> 01:29:03,604
- Is he praying?
1869
01:29:04,605 --> 01:29:06,006
Has he always been religious?
1870
01:29:06,106 --> 01:29:07,640
- I don't know.
1871
01:29:07,741 --> 01:29:09,575
But they're eating it up.
1872
01:29:10,676 --> 01:29:12,246
- Son of a bitch.
1873
01:29:15,482 --> 01:29:16,950
- Blessed are thou-
1874
01:29:17,051 --> 01:29:18,971
- We're still honest to
god atheists though, huh?
1875
01:29:19,820 --> 01:29:21,955
- Why look for a
reason to believe now?
1876
01:29:22,056 --> 01:29:24,590
- Yeah, it's a little
late to find Jesus.
1877
01:29:24,690 --> 01:29:26,927
- He could be in
that bush over there.
1878
01:29:27,995 --> 01:29:29,763
- Nah.
1879
01:29:29,863 --> 01:29:31,303
Then I'd have to
pick a denomination,
1880
01:29:31,331 --> 01:29:33,000
and I don't think
we have the time.
1881
01:29:34,435 --> 01:29:36,669
- Blessed is the fruit
of thy womb, Jesus-
1882
01:29:38,105 --> 01:29:39,807
- If Jesus did
show up right now,
1883
01:29:39,907 --> 01:29:41,947
he might be able to take
that knife out of your back
1884
01:29:42,876 --> 01:29:44,577
- Pray for us sinners now,
1885
01:29:45,746 --> 01:29:47,413
and at the hour of our death.
1886
01:29:47,513 --> 01:29:48,948
Amen.
- Amen.
1887
01:29:57,589 --> 01:30:00,426
- I think it's time, no?
1888
01:30:00,526 --> 01:30:02,028
Let's do it.
1889
01:30:03,296 --> 01:30:04,897
- Seconds!
1890
01:30:09,802 --> 01:30:11,237
- Be safe, Woods.
1891
01:30:12,271 --> 01:30:13,271
- Yeah.
1892
01:30:13,940 --> 01:30:15,975
- I'm rootin' for ya.
1893
01:30:49,708 --> 01:30:51,276
- Powder.
1894
01:30:56,581 --> 01:30:58,116
That's good.
1895
01:30:59,518 --> 01:31:01,186
Powder.
1896
01:31:12,163 --> 01:31:13,797
Ball.
1897
01:31:31,448 --> 01:31:33,217
Mr. McKinley!
1898
01:31:33,317 --> 01:31:34,818
Mr. Van Buren.
1899
01:31:44,962 --> 01:31:46,096
- Oh good, you're here!
1900
01:31:46,197 --> 01:31:46,763
I'm glad!
1901
01:31:46,863 --> 01:31:48,231
Good choice.
1902
01:31:48,331 --> 01:31:50,867
- You're celebrating
this insanity.
1903
01:31:50,967 --> 01:31:53,369
I'm gonna be the one
who has to deal with it.
1904
01:31:56,105 --> 01:31:58,308
- I know exactly
where I am right now.
1905
01:31:58,408 --> 01:31:59,642
- So do I.
1906
01:31:59,742 --> 01:32:01,511
- Abbie, look around.
1907
01:32:01,611 --> 01:32:03,479
This is amazing!
1908
01:32:03,580 --> 01:32:05,415
This whole event is for you!
1909
01:32:06,516 --> 01:32:08,084
You should be proud.
1910
01:32:08,184 --> 01:32:09,852
Fuck.
1911
01:32:16,292 --> 01:32:18,361
- Colin, Woody.
1912
01:32:19,996 --> 01:32:21,397
Can you look at me?
1913
01:32:22,799 --> 01:32:25,068
Inside you said I
didn't understand.
1914
01:32:26,302 --> 01:32:27,301
But I do.
1915
01:32:28,403 --> 01:32:30,005
Yeah, I-I understand.
1916
01:32:31,506 --> 01:32:33,408
And I want you to know
1917
01:32:33,508 --> 01:32:36,044
that if you do this,
1918
01:32:36,144 --> 01:32:40,816
I will not remember you
as brave serious men.
1919
01:32:40,916 --> 01:32:44,853
No, I will remember you
as stupid little boys.
1920
01:32:46,355 --> 01:32:47,355
So.
1921
01:32:48,557 --> 01:32:50,158
For the love of God,
1922
01:32:50,892 --> 01:32:52,427
please don't do this.
1923
01:32:59,101 --> 01:33:02,037
- I will count out the paces.
1924
01:33:02,137 --> 01:33:04,339
On 10, I will blow this whistle,
1925
01:33:04,439 --> 01:33:06,308
you will turn, and fire.
1926
01:33:08,209 --> 01:33:09,877
One.
1927
01:33:10,578 --> 01:33:11,578
Two.
1928
01:33:12,346 --> 01:33:13,681
Three.
1929
01:33:13,781 --> 01:33:14,915
Four.
1930
01:33:15,650 --> 01:33:17,151
Five.
1931
01:33:17,251 --> 01:33:18,754
Six.
1932
01:33:18,853 --> 01:33:20,788
Seven.
1933
01:33:20,888 --> 01:33:22,423
Eight.
1934
01:33:22,523 --> 01:33:23,523
Nine.
1935
01:33:24,492 --> 01:33:25,727
Ten.
1936
01:33:55,188 --> 01:33:57,857
- Ques ca se, bitch!
- Whoo!
1937
01:33:59,492 --> 01:34:00,360
- Hey.
1938
01:34:00,460 --> 01:34:01,796
- Oh my god.
1939
01:34:01,895 --> 01:34:03,339
- Are you thinking
about Charlemagne again?
1940
01:34:03,363 --> 01:34:04,497
- Constantly, it's constant.
1941
01:34:04,597 --> 01:34:05,965
Every night with him.
1942
01:34:07,100 --> 01:34:08,101
I'm gonna get a beer.
1943
01:34:08,201 --> 01:34:09,869
- Okay.
132377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.