All language subtitles for The Ark - 1x08 - Every Single Person Matters.HDTV.SYNCOPY.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,128 --> 00:00:01,437 Previously on "The Ark"... 2 00:00:01,540 --> 00:00:03,320 The U-238 and the Aliciaminium, 3 00:00:03,320 --> 00:00:04,797 they're on another ship. 4 00:00:04,797 --> 00:00:07,098 So that means whatever hit us also hit Ark 3. 5 00:00:09,617 --> 00:00:10,832 So they died from the breach. 6 00:00:14,697 --> 00:00:16,694 - I need answers. - Twelve of us were suited up 7 00:00:16,694 --> 00:00:18,518 for a maintenance run when the ship decompressed. 8 00:00:18,518 --> 00:00:20,863 My husband. Where is our daughter? 9 00:00:20,863 --> 00:00:24,076 The day global food rationing began, she took a stray bullet. 10 00:00:24,076 --> 00:00:27,463 Projectile weapons have no place in space. 11 00:00:27,463 --> 00:00:29,981 The hull on that attacking ship said Ark 15? 12 00:00:29,981 --> 00:00:31,415 That's who attacked us? 13 00:00:31,415 --> 00:00:33,672 How did Ark 3 get so far into space ahead of us? 14 00:00:33,672 --> 00:00:35,366 We traveled faster than light speed. 15 00:00:35,366 --> 00:00:37,494 - Not possible. - Evelyn Maddox figured it out. 16 00:00:37,494 --> 00:00:39,274 The trillionaire who took over Trust Industries? 17 00:00:39,274 --> 00:00:42,443 I need to see the Maddox retrofit. 18 00:00:44,701 --> 00:00:47,568 It's Ark 3's self-destruct. It wants an abort code. 19 00:00:47,568 --> 00:00:49,044 We're looking through Captain Bishop's files. 20 00:00:49,044 --> 00:00:50,477 I have a code. Are you ready? 21 00:00:50,477 --> 00:00:54,472 12-22-06-06. 22 00:00:54,472 --> 00:00:56,512 - It worked. - Thank you, Mr. Trust. 23 00:00:56,512 --> 00:00:57,510 Where the hell am I? 24 00:01:00,073 --> 00:01:03,113 Lane, where are you? Report to the bridge. 25 00:01:03,113 --> 00:01:05,544 I said, where the hell am I? 26 00:01:05,544 --> 00:01:08,801 Mr. Trust, I'm Lieutenant Lane and you're in Ark 1. 27 00:01:12,752 --> 00:01:14,706 Mr. Trust, you have to pressurize your suit. 28 00:01:14,706 --> 00:01:17,572 - Your body isn't stable. - I'm not supposed to be here. 29 00:01:17,572 --> 00:01:20,525 You just woke up from cryo. Maybe you should sit while I explain. 30 00:01:26,344 --> 00:01:29,948 - Helena? What's going on? - I was protecting you. 31 00:01:29,948 --> 00:01:31,945 He might've been here to kill you. 32 00:01:31,945 --> 00:01:36,475 No. I mean, I want to know why exactly we're on this damn ship. 33 00:02:02,782 --> 00:02:04,786 I know they say in the wake of near death experiences 34 00:02:04,786 --> 00:02:07,789 people do unexpected things. 35 00:02:07,789 --> 00:02:10,836 I've got say, I didn't expect this. 36 00:02:10,836 --> 00:02:15,146 This was blowing off steam, 37 00:02:15,146 --> 00:02:17,148 but it didn't mean anything. 38 00:02:17,148 --> 00:02:20,020 - It was just sex. - Oh, yeah, just... just sex. 39 00:02:20,020 --> 00:02:21,630 - A one-time thing. - Yeah, one time. 40 00:02:21,630 --> 00:02:24,591 - I'm serious. - Oh, me, too. 41 00:02:24,591 --> 00:02:28,421 Yeah, me too. I mean, it's refreshing, really. 42 00:02:28,421 --> 00:02:31,163 Just two people on the same page. 43 00:02:32,816 --> 00:02:35,646 It was fun though, wasn't it? 44 00:02:39,215 --> 00:02:41,783 All bridge crew, please report. 45 00:02:47,223 --> 00:02:49,618 Have you seen Lane? He still hasn't checked in 46 00:02:49,618 --> 00:02:51,098 since he came through with those codes. 47 00:02:51,098 --> 00:02:52,403 Uh, no. No, no. 48 00:02:52,403 --> 00:02:54,405 I thought he was here with you. 49 00:02:54,405 --> 00:02:56,451 He was until he wasn't. 50 00:02:56,451 --> 00:02:59,976 They conducted final sweeps of Ark 3. It was clear. 51 00:02:59,976 --> 00:03:02,197 I haven't seen Lieutenant Lane since we got back. 52 00:03:02,197 --> 00:03:05,896 Been a bit busy with the Maddox retrofit. 53 00:03:05,896 --> 00:03:07,506 We'll just have to get started without him. 54 00:03:07,506 --> 00:03:09,334 You know, he's probably sleeping off his heroics. 55 00:03:09,334 --> 00:03:12,642 Narrowly escaping death, it really does drive a person into bed. 56 00:03:12,642 --> 00:03:15,472 Alicia, pull up Ark 3's video log footage. 57 00:03:15,472 --> 00:03:17,648 This video confirms what we theorized. 58 00:03:17,648 --> 00:03:19,867 Our ark and Ark 4 were hit by the same substance. 59 00:03:19,867 --> 00:03:23,436 - A corrosive chemical that... - You mean the Aliciaminium. 60 00:03:23,436 --> 00:03:26,092 We're not calling it that. 61 00:03:26,092 --> 00:03:28,007 What we know now that we didn't before 62 00:03:28,007 --> 00:03:31,190 is that the chemical came from a weapon mounted on Ark 15. 63 00:03:31,284 --> 00:03:33,201 What is Ark 15 doing out here? 64 00:03:33,202 --> 00:03:35,101 They weren't supposed to launch for years. 65 00:03:35,101 --> 00:03:36,885 From what Kelly told us, it sounds like 66 00:03:36,885 --> 00:03:39,846 the program accelerated as things got worse on Earth. 67 00:03:39,846 --> 00:03:41,152 Zoom in on the ship. 68 00:03:42,501 --> 00:03:45,678 More. Once more. 69 00:03:45,678 --> 00:03:49,072 There. See what I see? 70 00:03:49,072 --> 00:03:50,727 Yeah, looks like this Maddox lady 71 00:03:50,727 --> 00:03:53,165 had a bit of an ego trip when she took over from Trust. 72 00:03:53,165 --> 00:03:56,690 But why would one ark attack the others? 73 00:03:56,690 --> 00:03:59,127 Especially when there's so few of us left. 74 00:03:59,127 --> 00:04:00,346 I'll have a look through Ark 3's archives, 75 00:04:00,346 --> 00:04:03,132 see if there are any answers in there. 76 00:04:03,132 --> 00:04:06,091 And I'll get to work attaching the Maddox retrofit to our engines. 77 00:04:06,091 --> 00:04:08,877 Good. Do it. 78 00:04:08,877 --> 00:04:11,271 Felix, look for Lane. 79 00:04:11,271 --> 00:04:12,968 It's not like him to miss a meeting. 80 00:04:31,293 --> 00:04:35,166 Alicia! You met Kelly? 81 00:04:35,166 --> 00:04:37,516 - She's the Ark 3 survivor. - We've met. 82 00:04:37,516 --> 00:04:40,738 Um, Garnet wants me to look through Ark 3's archives. 83 00:04:40,738 --> 00:04:43,349 Want to help? She wants to see if we can find a reason 84 00:04:43,349 --> 00:04:45,395 why Ark 15 would've been attacking the other arks. 85 00:04:45,395 --> 00:04:46,700 How do you know it was Ark 15? 86 00:04:46,700 --> 00:04:48,702 Angus and I recovered the footage. 87 00:04:48,702 --> 00:04:51,880 - You did? - Yeah, well, really it was Alicia. 88 00:04:51,880 --> 00:04:54,753 She built a program on the fly to reconstruct the timeline of events. 89 00:04:54,753 --> 00:04:57,364 It was just a simple computer code. 90 00:04:57,364 --> 00:04:59,366 So you two really are the resident geniuses. 91 00:04:59,366 --> 00:05:02,195 We also built the detector that found your ship 92 00:05:02,195 --> 00:05:04,720 using the residue left behind from the Ark 15 weapon. 93 00:05:04,720 --> 00:05:09,986 So you found me. You're the reason I was rescued. 94 00:05:09,986 --> 00:05:13,555 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Kind of. 95 00:05:13,555 --> 00:05:17,081 Hey, maybe you can help us figure out what happened. 96 00:05:17,081 --> 00:05:20,128 - What do you mean? - You know, go through the archives with us. 97 00:05:20,128 --> 00:05:21,564 You were on Earth longer than we were. 98 00:05:21,564 --> 00:05:23,305 Whatever you know about what it was like 99 00:05:23,305 --> 00:05:25,307 when Maddox took over the Ark program might give us clues 100 00:05:25,307 --> 00:05:27,353 as to why your ship was attacked. 101 00:05:27,353 --> 00:05:30,226 I'm sorry, I just... I can't. 102 00:05:30,226 --> 00:05:34,012 But you know more than anyone else about what happened. 103 00:05:34,012 --> 00:05:36,276 I'm just not ready to dig through those memories yet. 104 00:05:37,943 --> 00:05:40,580 Anyway, I heard that there's going to be 105 00:05:40,581 --> 00:05:44,023 a remembrance before we depart Ark 3? 106 00:05:44,023 --> 00:05:47,113 I kind of want to go, but I don't want to go alone. 107 00:05:47,113 --> 00:05:48,995 I'll go with you. 108 00:05:51,505 --> 00:05:54,861 Oh, yeah. So will Alicia, right? 109 00:05:54,861 --> 00:05:59,213 Um, I really should get to work on the archives for Garnet. 110 00:05:59,213 --> 00:06:00,650 It seemed important. 111 00:06:05,830 --> 00:06:08,789 Okay. See you later then? 112 00:06:12,010 --> 00:06:14,099 Yeah. See you later. 113 00:06:16,406 --> 00:06:19,279 So let's make sure that the lives 114 00:06:19,279 --> 00:06:22,369 that were lost on Ark 3 are remembered 115 00:06:22,369 --> 00:06:25,677 and that we honor them by fulfilling our mission, 116 00:06:25,677 --> 00:06:29,681 and by creating a world that will flourish in their memory. 117 00:06:29,681 --> 00:06:33,076 - I'm really sorry. - What do you have to be sorry for? 118 00:06:33,076 --> 00:06:36,602 About your friends. It must be really hard to leave it all behind. 119 00:06:36,602 --> 00:06:39,474 Well, hopefully there are better things ahead than what we left behind. 120 00:06:41,433 --> 00:06:45,089 I like that. Better things ahead. 121 00:06:45,089 --> 00:06:47,527 Those born with an exceptional drive to make this universe... 122 00:06:47,527 --> 00:06:49,355 Come on. Show me more about how you grow the food. 123 00:06:49,355 --> 00:06:50,747 ... a better place for the rest of us. 124 00:06:50,747 --> 00:06:53,707 No sign of Lane. 125 00:06:53,707 --> 00:06:56,667 Lieutenant Lane, please check in with council immediately. 126 00:06:56,667 --> 00:06:59,496 Friends whose courageous spirits led them all... 127 00:06:59,496 --> 00:07:00,932 - Something's not right. - ... on a journey of science. 128 00:07:00,932 --> 00:07:02,631 Start a search party. 129 00:07:15,847 --> 00:07:17,546 Would you stand still for a minute? 130 00:07:17,546 --> 00:07:20,067 I bet Evelyn did this. 131 00:07:20,067 --> 00:07:22,458 Her way of finishing us off after taking over my company. 132 00:07:22,458 --> 00:07:26,501 Our company. And I thought you were done with conspiracy theories. 133 00:07:26,501 --> 00:07:28,283 Don't you want to know how we ended up here? 134 00:07:28,283 --> 00:07:30,414 I want you to stop walking in circles. 135 00:07:30,414 --> 00:07:32,848 - You're making me dizzy. - Walking is good for the circulation. 136 00:07:32,848 --> 00:07:34,892 We need to get our muscles back up to speed. 137 00:07:34,892 --> 00:07:38,109 - You should do the same. - You're driving yourself crazy. 138 00:07:40,979 --> 00:07:45,065 The last thing I remember, we were working late at HQ. 139 00:07:45,065 --> 00:07:46,804 And then we left together. 140 00:07:46,804 --> 00:07:48,499 And then there's nothing. 141 00:07:48,499 --> 00:07:50,847 You can take my company, but you can't lock us out! 142 00:07:50,847 --> 00:07:55,846 I own this building and everything in it. 143 00:07:55,846 --> 00:07:57,890 Yes, sweetheart. 144 00:08:01,020 --> 00:08:03,064 They need me. 145 00:08:03,064 --> 00:08:05,150 Humanity needs me. 146 00:08:05,150 --> 00:08:08,845 Of course they do, and one day they'll understand. 147 00:08:16,279 --> 00:08:18,975 And one day you'll understand this. 148 00:08:18,975 --> 00:08:22,497 Just remember, I love you. 149 00:08:25,627 --> 00:08:26,626 You did this. 150 00:08:28,235 --> 00:08:29,670 I did what I had to. 151 00:08:35,408 --> 00:08:37,495 Lane was last seen on the bridge. 152 00:08:37,495 --> 00:08:39,147 Do you think his disappearance has something to do 153 00:08:39,147 --> 00:08:41,016 with the code that he got to stop the self-destruct? 154 00:08:41,016 --> 00:08:42,842 - I mean, we don't know where we got it from. - Don't worry. 155 00:08:42,842 --> 00:08:44,408 We will find him. It's a spaceship. 156 00:08:44,408 --> 00:08:47,060 There's only so many places he could've gone. 157 00:08:47,060 --> 00:08:49,755 Okay, spread out. 158 00:09:06,101 --> 00:09:07,188 Lane? 159 00:09:28,578 --> 00:09:31,838 - Do you think he's hurt? - At this point, I don't know what to think. 160 00:09:31,838 --> 00:09:33,969 He's not one to go off the grid like this. 161 00:09:33,969 --> 00:09:37,056 No, I mean, he's usually all up in everyone's business about, 162 00:09:37,056 --> 00:09:40,621 - well, everything. - I've got one more idea. 163 00:09:40,621 --> 00:09:42,663 Alicia, please? 164 00:09:42,663 --> 00:09:44,403 Could you help me look through the communications logs? 165 00:09:44,403 --> 00:09:46,272 Sure. What are we looking for? 166 00:09:46,272 --> 00:09:48,533 The record of Lane's transmission to Ark 3. 167 00:09:48,533 --> 00:09:50,358 What, you mean the call he made with the code 168 00:09:50,358 --> 00:09:52,054 that shut down the self-destruct? 169 00:09:52,054 --> 00:09:53,836 Our logs record every communication 170 00:09:53,836 --> 00:09:56,488 and where the call originated within the ark. 171 00:09:56,488 --> 00:09:58,662 So if we just narrow down the time frame 172 00:09:58,662 --> 00:10:00,444 and search the outgoing communications, then... 173 00:10:00,444 --> 00:10:03,053 Voilà! That's it. 174 00:10:03,053 --> 00:10:06,227 - He made the call from... - Sector OT? 175 00:10:06,227 --> 00:10:08,574 That does not make sense. 176 00:10:08,574 --> 00:10:11,618 Our sectors are numbered as well. Not just lettered. 177 00:10:11,618 --> 00:10:14,835 Okay. So how does Lane make a call 178 00:10:14,835 --> 00:10:17,182 from a sector of the ship that doesn't exist? 179 00:10:21,442 --> 00:10:23,486 I'm conducting this examination 180 00:10:23,486 --> 00:10:26,442 to determine exact cause of death for the record. 181 00:10:26,442 --> 00:10:30,964 The body is that of a 26-year-old man brought in 182 00:10:30,964 --> 00:10:33,094 with severe internal bleeding. 183 00:10:53,049 --> 00:10:59,043 Post-mortem exam displays internal organ failure 184 00:10:59,049 --> 00:11:02,830 consistent with blood loss during surgery. 185 00:11:02,830 --> 00:11:04,917 Stitches did not take. 186 00:11:04,917 --> 00:11:10,048 Appears that inability of significant wounds to clot 187 00:11:10,048 --> 00:11:13,482 resulted in heart failure. 188 00:11:16,047 --> 00:11:17,264 Dr. Kabir? 189 00:11:19,829 --> 00:11:22,047 Dr. Kabir, you all right? 190 00:11:22,047 --> 00:11:24,263 I'm here for the body, for the NOR. 191 00:11:24,263 --> 00:11:26,655 That's the Natural Organic Reduction system 192 00:11:26,655 --> 00:11:29,654 we use to break down organic material for our fertilizer. 193 00:11:33,828 --> 00:11:38,741 Oh, no. I'm... oh, I'm sorry. 194 00:11:38,741 --> 00:11:40,219 Oh, my... I wanted to show you 195 00:11:40,219 --> 00:11:41,436 how we make the fertilizer for gardening. 196 00:11:41,436 --> 00:11:42,827 I forgot that meant seeing... 197 00:11:42,827 --> 00:11:44,653 He's your friend. I'm so sorry. 198 00:11:44,653 --> 00:11:48,261 - It's okay, Angus. - You can't take him. 199 00:11:48,261 --> 00:11:51,610 I'm in the middle of my post-mortem exam. 200 00:11:51,610 --> 00:11:54,348 Is that really necessary? 201 00:11:54,348 --> 00:11:56,652 Does it matter how it happened? 202 00:11:58,044 --> 00:12:01,260 Of course it matters. 203 00:12:01,260 --> 00:12:04,173 Every single person matters. 204 00:12:04,173 --> 00:12:06,391 - Get out. - But, Doc... 205 00:12:06,391 --> 00:12:07,738 Get out now. 206 00:12:23,718 --> 00:12:27,500 Don't you understand? When you lost your job, you lost your purpose, 207 00:12:27,500 --> 00:12:29,543 - and I was losing you. - So you kidnapped me. 208 00:12:29,543 --> 00:12:32,847 You left your reputation, our reputation, in shambles. 209 00:12:32,847 --> 00:12:36,369 - People wanted us dead. - That doesn't give you the right to do this. 210 00:12:36,369 --> 00:12:38,151 And on top of everything else, 211 00:12:38,151 --> 00:12:41,325 you were messing around with any woman with a pulse. 212 00:12:41,325 --> 00:12:43,585 Oh, yeah, I knew. 213 00:12:43,585 --> 00:12:46,890 And I was still willing to fight for us. 214 00:12:46,890 --> 00:12:50,106 This way, you still get to Proxima B, 215 00:12:50,106 --> 00:12:52,150 and you will still be installed as their leader. 216 00:12:54,845 --> 00:12:57,323 I am sorry about earlier. 217 00:12:57,323 --> 00:12:59,323 I thought that you were attacking my husband. 218 00:12:59,323 --> 00:13:01,323 I'm Helena Trust. I'm William's wife. 219 00:13:03,801 --> 00:13:05,583 Lieutenant Spencer Lane. 220 00:13:05,583 --> 00:13:08,844 You hear that? You hit a lieutenant. 221 00:13:08,844 --> 00:13:12,714 - I didn't recognize him. He wasn't one of ours. - One of yours? 222 00:13:12,714 --> 00:13:17,582 We must be approaching Proxima B shortly since we were woken from cryo? 223 00:13:17,582 --> 00:13:20,147 There was an accident. We woke up early. 224 00:13:20,147 --> 00:13:21,843 At our current pace, we're still years away. 225 00:13:21,843 --> 00:13:24,755 - Years? - Maybe I could help. 226 00:13:24,755 --> 00:13:26,103 If you bring us up to the bridge... 227 00:13:26,103 --> 00:13:27,190 It was made very clear to me 228 00:13:27,190 --> 00:13:28,451 that it's my job to protect you, 229 00:13:28,451 --> 00:13:30,755 and that means keeping your secret. 230 00:13:30,755 --> 00:13:32,320 I mean, there are people who want you dead. 231 00:13:34,451 --> 00:13:38,189 People still care about that? Here? 232 00:13:38,189 --> 00:13:41,102 The atmospheric de-carbonization initiative failed. 233 00:13:41,102 --> 00:13:43,319 So I pivoted. I built the damn ship. 234 00:13:43,319 --> 00:13:45,750 I created an escape plan. I saved the human race! 235 00:13:45,850 --> 00:13:48,525 Would you be so kind as to fetch 236 00:13:48,526 --> 00:13:50,058 our confidants from the leadership team, 237 00:13:50,058 --> 00:13:53,362 Captain Lester or Lieutenant Commander Susan Ingram? 238 00:13:53,362 --> 00:13:57,449 There's an ensign who was supposed to be here when we awake. 239 00:13:57,449 --> 00:13:59,057 - Ensign Trent. - Yes. 240 00:14:01,274 --> 00:14:02,491 What is it? 241 00:14:05,100 --> 00:14:08,926 I'm so sorry, but they're all dead. 242 00:14:08,926 --> 00:14:11,622 All of the leadership team died in the accident that woke us up, 243 00:14:11,622 --> 00:14:14,925 and Trent died saving this ship. 244 00:14:14,925 --> 00:14:18,247 The only person left alive you can be sure you can trust is me. 245 00:14:30,671 --> 00:14:35,263 Feels like we've been doing circles in this damn ship all day. 246 00:14:35,263 --> 00:14:39,225 Last time I was down here was when Trent tried to run away. 247 00:14:39,225 --> 00:14:43,099 Run where? It's a spaceship. 248 00:14:43,099 --> 00:14:45,276 Was he gonna jump out an airlock or something? 249 00:14:50,240 --> 00:14:51,719 Wait a minute. 250 00:14:53,112 --> 00:14:55,333 We have been going in circles. 251 00:14:59,903 --> 00:15:03,125 A bunch of overlapping rectangles, actually. 252 00:15:03,125 --> 00:15:06,696 Yes, but enclosing what exactly? 253 00:15:06,696 --> 00:15:09,351 What's in the middle? 254 00:15:13,138 --> 00:15:14,923 I'm really happy you asked me to help. 255 00:15:14,923 --> 00:15:16,752 I was hoping to get a closer look at the retrofit. 256 00:15:16,752 --> 00:15:18,493 It's kind of beautiful, don't you think? 257 00:15:18,493 --> 00:15:21,802 No, not really. 258 00:15:21,802 --> 00:15:25,023 Did you know that throughout history, inventions for space travel 259 00:15:25,023 --> 00:15:27,984 have influenced the course of technological advances on Earth? 260 00:15:27,984 --> 00:15:30,379 Like, my glasses are scratch-resistant 261 00:15:30,379 --> 00:15:34,906 because of research done by NASA in the 1980s. 262 00:15:34,906 --> 00:15:36,690 They were trying to enhance spacecraft 263 00:15:36,691 --> 00:15:39,739 water purification, but how cool is that? 264 00:15:39,739 --> 00:15:43,352 How does that have anything to do with what we're doing right now? 265 00:15:43,352 --> 00:15:46,965 Oh, well, I was reading the archives, 266 00:15:46,965 --> 00:15:51,188 and amidst the deterioration of Earth there were glimmers of hope. 267 00:15:51,188 --> 00:15:53,757 Maddox's research into faster than light tech 268 00:15:53,757 --> 00:15:56,326 led to unexpected advances in other areas, 269 00:15:56,326 --> 00:15:58,284 like disease control, for example. 270 00:15:58,284 --> 00:16:00,983 That's why I think it's so beautiful, 271 00:16:00,983 --> 00:16:02,768 'cause it represents so much more. 272 00:16:02,768 --> 00:16:05,989 - What kind of disease control? - Oh, I'm not sure. 273 00:16:05,989 --> 00:16:08,776 I've only read the first 5% of the files. 274 00:16:08,776 --> 00:16:10,735 Angus was too busy to help me. 275 00:16:10,735 --> 00:16:14,436 You know, hanging out with his new best friend Kelly. 276 00:16:14,436 --> 00:16:20,095 Have you ever not noticed someone for awhile, 277 00:16:20,095 --> 00:16:26,097 and then suddenly you do notice them as more than a friend, 278 00:16:26,103 --> 00:16:27,888 but you realize you might've missed out 279 00:16:27,888 --> 00:16:29,847 on not noticing them sooner and... 280 00:16:29,847 --> 00:16:33,504 Never mind. I'm rambling. 281 00:16:33,504 --> 00:16:38,597 Alicia, there's a person for everyone. 282 00:16:38,597 --> 00:16:42,647 And if you've found yours, make sure you hold on tight. 283 00:16:42,647 --> 00:16:45,955 We don't always get as much time as we'd like. 284 00:16:45,955 --> 00:16:47,609 We need your help. 285 00:16:47,609 --> 00:16:49,264 Can you pull up the ark blueprints? 286 00:16:49,264 --> 00:16:51,397 We're trying to trace Lane's call from Sector OT. 287 00:16:51,397 --> 00:16:53,443 - There's no Sector OT. - I know. 288 00:16:56,447 --> 00:16:59,233 Yes. What's in the middle of these corridors here? 289 00:16:59,233 --> 00:17:03,456 Weird. Everything between those corridors has redundant systems. 290 00:17:03,456 --> 00:17:06,242 - What does it mean? - Like it was copied and pasted from over here. 291 00:17:06,242 --> 00:17:08,288 What do you think is actually there? 292 00:17:08,288 --> 00:17:11,031 I don't know, but we're going to find out. 293 00:17:11,031 --> 00:17:12,468 Eva, come with us. 294 00:17:19,129 --> 00:17:22,351 Oh, good. I'm glad you're here. 295 00:17:22,351 --> 00:17:25,136 Uh, whoa. Why are you taking your robe off? 296 00:17:25,136 --> 00:17:27,313 See this mole? I want you to remove it. 297 00:17:27,313 --> 00:17:30,665 My skin is perfect except for this one damn mole. 298 00:17:30,665 --> 00:17:32,886 Is this how you start all your sessions? 299 00:17:32,886 --> 00:17:35,367 - Talking about yourself? - Oh, you're here for session? 300 00:17:35,367 --> 00:17:38,066 Yeah, why else would I be here? 301 00:17:42,115 --> 00:17:44,901 - The doctor is present. - Never mind. This was a bad idea. 302 00:17:44,901 --> 00:17:46,382 You knocked on my door. 303 00:17:48,079 --> 00:17:49,951 The floor is yours. 304 00:17:59,660 --> 00:18:03,926 I think I killed that man from the other ark. 305 00:18:03,926 --> 00:18:06,756 - You think you did? - Well, it's hard to know for sure. 306 00:18:06,756 --> 00:18:10,891 But, I mean, my hands were shaking during surgery and... 307 00:18:13,199 --> 00:18:18,248 I've been taking pills. It became a bad habit. 308 00:18:18,248 --> 00:18:20,121 I had a feeling. 309 00:18:20,121 --> 00:18:22,951 I kind of know it when I see it. 310 00:18:22,951 --> 00:18:26,521 About ten years ago, I got caught in a UV storm. 311 00:18:26,521 --> 00:18:28,174 They put me on a cocktail of medications. 312 00:18:28,174 --> 00:18:30,264 Let's just say I got a little too dependent. 313 00:18:30,264 --> 00:18:32,703 What did you do? 314 00:18:32,703 --> 00:18:33,965 Well, I was rich and famous. 315 00:18:33,965 --> 00:18:36,098 I did what rich and famous people do. 316 00:18:36,098 --> 00:18:37,429 I went to the most exclusive 317 00:18:37,430 --> 00:18:39,494 and most expensive rehab center available to me. 318 00:18:39,494 --> 00:18:40,805 I mean, that sounds lovely, 319 00:18:40,806 --> 00:18:42,107 but seeing as we're in the middle of space... 320 00:18:42,671 --> 00:18:45,981 Welcome to the poshest rehab center on Ark 1. 321 00:18:45,981 --> 00:18:48,985 The first thing we do when you check in with our concierge 322 00:18:48,985 --> 00:18:50,421 is to take away your pills. 323 00:18:52,424 --> 00:18:54,775 Strickland locked up the initial stash 324 00:18:54,775 --> 00:18:56,385 when he realized what I was doing, 325 00:18:56,385 --> 00:18:58,388 but then we got more from Ark 3. 326 00:18:58,388 --> 00:19:00,129 Have you taken any? 327 00:19:00,129 --> 00:19:03,569 No, but, I mean, it's been damn tempting. 328 00:19:03,569 --> 00:19:05,963 I'm scared that I can't do my job without them. 329 00:19:05,963 --> 00:19:08,880 Okay, here's what we're going to do. 330 00:19:08,880 --> 00:19:10,534 You're gonna give me the key. 331 00:19:10,534 --> 00:19:12,232 From now on, you're gonna go through me 332 00:19:12,232 --> 00:19:14,452 to distribute your medication. 333 00:19:14,452 --> 00:19:19,067 And in the meantime, we're gonna talk. A lot. 334 00:19:21,810 --> 00:19:24,204 Now, back to the important question. 335 00:19:24,204 --> 00:19:25,293 You'll remove the mole for me? 336 00:19:27,469 --> 00:19:30,342 It's not a mole. It's a freckle. 337 00:19:30,342 --> 00:19:31,823 Wait, well, what's the difference? 338 00:19:39,616 --> 00:19:42,837 This is the dead end Trent ran to. 339 00:19:42,837 --> 00:19:46,320 I caught him right around here. 340 00:19:48,062 --> 00:19:50,368 Do you think he knew something? 341 00:19:57,553 --> 00:19:59,032 Move, move, move! 342 00:20:06,520 --> 00:20:10,569 Where were you running to? We're in space. 343 00:20:35,906 --> 00:20:37,168 Interesting. 344 00:20:40,696 --> 00:20:43,002 So what am I supposed to do? 345 00:20:43,002 --> 00:20:44,744 Just wait down here indefinitely? 346 00:20:44,744 --> 00:20:46,616 We'll come up with a plan to integrate you into the ship. 347 00:20:46,616 --> 00:20:49,750 We just need to be smart about it. 348 00:20:49,750 --> 00:20:53,015 And what do I do in the meantime? Twiddle my thumbs? 349 00:20:53,015 --> 00:20:56,106 Well, you could tell me more about this. 350 00:21:08,775 --> 00:21:11,866 - Is it what I think it is? - How is this here? 351 00:21:11,866 --> 00:21:13,564 This was due to be on the later ark 352 00:21:13,564 --> 00:21:15,305 that we were scheduled to depart on. 353 00:21:15,305 --> 00:21:18,527 You really think I didn't work out every detail of this plan? 354 00:21:18,527 --> 00:21:20,835 I knew how important that library was to you. 355 00:21:20,835 --> 00:21:23,795 And that is why I love you. 356 00:21:23,795 --> 00:21:25,144 I know. 357 00:21:26,799 --> 00:21:31,805 You piss me the hell off, but I love you. 358 00:21:44,256 --> 00:21:46,215 Right. 359 00:21:46,215 --> 00:21:51,004 This is a genetic library of selected animalia from Earth, 360 00:21:51,004 --> 00:21:52,658 the ones most likely to be of benefit. 361 00:21:58,666 --> 00:22:02,497 - What is this place? - The only place we haven't looked for Lane. 362 00:22:07,809 --> 00:22:10,290 Let me try. 363 00:22:15,427 --> 00:22:16,864 I'll have to short-circuit the door. 364 00:22:31,100 --> 00:22:34,887 And this, this is my favorite. 365 00:22:36,672 --> 00:22:37,891 The butterfly. 366 00:22:39,458 --> 00:22:43,333 The butterfly? Why? 367 00:22:43,333 --> 00:22:44,534 After the honeybees went extinct, 368 00:22:44,535 --> 00:22:47,904 the butterflies continued to pollinate. 369 00:22:47,904 --> 00:22:51,082 They're the only reason the crops lasted on Earth as long as they did. 370 00:22:51,082 --> 00:22:53,303 Yeah, but why bring them to space? 371 00:22:53,303 --> 00:22:55,914 We need tools to create a functioning ecosystem. 372 00:22:59,005 --> 00:23:00,747 Welcome to the toolbox. 373 00:23:02,924 --> 00:23:07,103 None of this was covered in our briefings during orientation. 374 00:23:07,103 --> 00:23:09,541 No, it wouldn't have been. 375 00:23:09,541 --> 00:23:13,242 Only high-level crew were read in on this. 376 00:23:13,242 --> 00:23:16,768 Humans tend to get a little touchy on the subject of genetics. 377 00:23:16,768 --> 00:23:20,381 Did you hear that? 378 00:23:33,572 --> 00:23:37,316 Hello, Felix. It's wonderful to see you again. 379 00:23:37,316 --> 00:23:38,685 Mrs. Trust? 380 00:23:51,966 --> 00:23:53,496 You gonna tell me how you're lucky enough 381 00:23:53,496 --> 00:23:55,844 to be on a first-name basis with Helena Trust? 382 00:23:55,844 --> 00:23:57,410 Not right now, I'm not. 383 00:24:07,674 --> 00:24:10,979 - He's really here. - Can you believe it? 384 00:24:10,979 --> 00:24:13,458 The William Trust is on our ark. 385 00:24:18,503 --> 00:24:20,634 My brother's dead because of you. 386 00:24:20,634 --> 00:24:23,070 You should've stayed on Earth to pay for what 387 00:24:23,070 --> 00:24:25,636 your stupid experiments did to all those people. 388 00:24:25,636 --> 00:24:29,288 You'd be dead, too, if it wasn't for my husband's stupid experiments. 389 00:24:29,288 --> 00:24:30,462 What do you think this ship is? 390 00:24:36,464 --> 00:24:37,943 Okay, let's go. 391 00:24:43,858 --> 00:24:46,380 Mr. and Mrs. Trust, I'm... 392 00:24:46,380 --> 00:24:48,511 - Brice! Stand down. - Are you all right, sir? 393 00:24:48,511 --> 00:24:50,425 - What the hell are you thinking? - You. 394 00:24:50,425 --> 00:24:53,078 I... 395 00:24:53,078 --> 00:24:55,252 I knew someone who had Klampkins. 396 00:24:55,252 --> 00:24:59,167 You gave them a death sentence. It's your fault. 397 00:24:59,167 --> 00:25:01,297 Griff, please escort Brice off the bridge. 398 00:25:01,297 --> 00:25:04,342 There's no need. I'm out of here. 399 00:25:10,170 --> 00:25:15,693 I apologize for his behavior. I'm Lieutenant Sharon Garnet. 400 00:25:15,693 --> 00:25:17,911 - Acting Captain. - Pleasure to meet you. 401 00:25:17,911 --> 00:25:22,347 For your protection, we'd like you to remain here with security 402 00:25:22,347 --> 00:25:24,477 while we determine the best way to acclimate you on board. 403 00:25:24,477 --> 00:25:26,653 We'll have food brought to you, as well as our doctor 404 00:25:26,653 --> 00:25:29,523 check on your post-cryo vitals. 405 00:25:29,523 --> 00:25:34,524 As long as Felix is our guard, that should be just fine. 406 00:25:48,876 --> 00:25:50,007 So that's how you got the codes? 407 00:25:51,442 --> 00:25:52,573 How long have you known? 408 00:25:52,573 --> 00:25:55,965 Since Trent died. I can explain. 409 00:25:55,965 --> 00:25:58,618 Later. 410 00:25:58,618 --> 00:26:00,531 Right now I'm busy trying to run this ship 411 00:26:00,531 --> 00:26:02,227 without being blindsided at every turn. 412 00:26:10,099 --> 00:26:12,926 It's your fault I'm here, isn't it? 413 00:26:12,926 --> 00:26:14,622 You gave the order to have me assigned on this ark. 414 00:26:16,057 --> 00:26:17,580 Join the club. 415 00:26:19,537 --> 00:26:23,712 - Shouldn't you be thanking me? - Thanking you? 416 00:26:23,712 --> 00:26:25,756 Sure, thank you for taking me from my family. 417 00:26:25,756 --> 00:26:27,147 Thank you for separating me 418 00:26:27,147 --> 00:26:29,453 from a now dead husband and daughter. 419 00:26:29,453 --> 00:26:32,758 I'm sorry about your family. 420 00:26:32,758 --> 00:26:35,106 But I can't apologize for giving you a spot 421 00:26:35,106 --> 00:26:37,368 on the most sought after trip of all time. 422 00:26:37,368 --> 00:26:39,934 I wasn't there to protect them, and that's on you. 423 00:26:39,934 --> 00:26:42,065 Did you ever consider that you might be dead, too, 424 00:26:42,066 --> 00:26:43,066 if you'd stayed behind? 425 00:26:43,135 --> 00:26:46,718 You saved our lives, so I saved yours. 426 00:26:51,415 --> 00:26:57,410 You can't trust Trust! You can't trust Trust! 427 00:26:57,591 --> 00:27:01,375 - You can't trust Trust! - Get down! 428 00:27:03,810 --> 00:27:05,593 Felix. 429 00:27:07,158 --> 00:27:09,942 I almost wish I hadn't saved your lives. 430 00:27:14,900 --> 00:27:16,161 Griff, take over. 431 00:27:23,555 --> 00:27:28,164 Mr. Trust, I'm so honored to meet you. 432 00:27:28,164 --> 00:27:30,165 And I, you, my dear. 433 00:27:32,339 --> 00:27:33,949 Don't even think about it. 434 00:27:49,170 --> 00:27:52,258 Hey, you would not believe the day I've had. 435 00:27:52,258 --> 00:27:54,432 Searching for Lieutenant Lane, working on the Maddox retrofit, 436 00:27:54,432 --> 00:27:55,911 reading through the archives. 437 00:27:55,911 --> 00:27:57,999 I've never been so busy in my entire life. 438 00:27:57,999 --> 00:28:01,696 - We were experimenting with Angus' crops. - Potato leek soup. 439 00:28:01,696 --> 00:28:04,348 Grilled veggies. The possibilities are endless. 440 00:28:04,348 --> 00:28:06,045 Better than anything I've had in years. 441 00:28:09,133 --> 00:28:12,568 - You look different. - You noticed. 442 00:28:12,568 --> 00:28:15,961 - I changed his hair. - Do you like it? 443 00:28:18,135 --> 00:28:20,744 I liked it before. 444 00:28:20,744 --> 00:28:22,440 I need you back in engineering. 445 00:28:22,440 --> 00:28:24,919 - Now? I barely got to eat. - Bring your food. 446 00:28:26,703 --> 00:28:29,051 Um, I have to go. 447 00:28:43,316 --> 00:28:44,403 Lane. 448 00:28:54,711 --> 00:28:56,754 You wanted to explain? 449 00:28:56,754 --> 00:28:59,060 Trent sacrificed himself to ensure the Trusts' survival, 450 00:28:59,060 --> 00:29:00,934 and he told me because he knew I'd understand 451 00:29:00,935 --> 00:29:02,451 the gravity of the situation. 452 00:29:02,451 --> 00:29:04,278 So all this time you've been lying to me? 453 00:29:04,278 --> 00:29:07,192 - Well, I didn't lie. - You lied by omission. 454 00:29:07,192 --> 00:29:09,976 You earned my trust, my friendship even, 455 00:29:09,976 --> 00:29:12,411 - just so you could keep this secret? - Well, that's not true. 456 00:29:12,411 --> 00:29:16,238 - Our friendship was... well, it is real. - Why should I believe you? 457 00:29:16,238 --> 00:29:18,591 For all I know, everything you've ever done and said 458 00:29:18,592 --> 00:29:19,761 over the past few weeks 459 00:29:19,761 --> 00:29:22,979 has been in service of the Trusts and not as my number two. 460 00:29:22,979 --> 00:29:26,154 I couldn't risk their existence leaking to the entire crew. 461 00:29:26,154 --> 00:29:27,589 I'm not saying you had to tell the whole damn crew, 462 00:29:27,589 --> 00:29:30,416 - but you should've told me. - Or me. 463 00:29:30,416 --> 00:29:35,200 - We're supposed to be pals. - If you can't trust Brice and me with something 464 00:29:35,200 --> 00:29:38,723 - as critical as this, then we can't trust you. - Sharon. 465 00:29:38,723 --> 00:29:41,593 Effective immediately, I am relieving you of your duties 466 00:29:41,593 --> 00:29:43,985 and stripping you of your rank of lieutenant. 467 00:29:43,985 --> 00:29:45,420 You're not serious. 468 00:29:48,334 --> 00:29:50,509 You can't do this. 469 00:29:50,509 --> 00:29:55,423 She can, and she should. 470 00:29:55,423 --> 00:29:58,147 As of this moment, you are no longer an officer on this ship. 471 00:30:31,055 --> 00:30:33,949 Did you connect the negative mass generator? 472 00:30:33,949 --> 00:30:36,953 Yep, and the negative energy density meter is hooked up 473 00:30:36,953 --> 00:30:40,785 to the ship's forward propulsion system. 474 00:30:40,785 --> 00:30:42,179 I know everything about this ship. 475 00:30:42,179 --> 00:30:44,138 I don't have a damn clue what just said. 476 00:30:44,138 --> 00:30:46,010 It's basic theoretical physics. 477 00:30:46,010 --> 00:30:48,928 Although I guess it's not that theoretical anymore. 478 00:30:48,928 --> 00:30:51,279 You guess? 479 00:30:51,279 --> 00:30:53,935 So we're sending our ship hurtling into the unknown on a guess? 480 00:30:53,935 --> 00:30:58,942 Technically our ship won't be hurtling. It won't move at all. 481 00:30:58,942 --> 00:31:01,990 Space will warp around us. 482 00:31:01,990 --> 00:31:04,820 Ark 3 was using the tech and it worked just fine. 483 00:31:09,871 --> 00:31:12,483 Maddox retrofit successfully interfaced 484 00:31:12,483 --> 00:31:14,921 with Nuclear Electronic Propulsion System. 485 00:31:14,921 --> 00:31:17,011 Ready to initiate faster than light. 486 00:31:17,011 --> 00:31:18,840 Um, what are our chances of dying 487 00:31:18,840 --> 00:31:20,799 if we turn this thing on? 488 00:31:20,799 --> 00:31:21,844 Guess we're gonna find out. 489 00:31:32,381 --> 00:31:36,213 We should've been honored upon our arrival. Not in need of security. 490 00:31:36,213 --> 00:31:38,216 Humans beings are many things, 491 00:31:38,216 --> 00:31:40,654 including unforgiving and spiteful beasts. 492 00:31:47,012 --> 00:31:48,491 I thought things would be different here. 493 00:31:48,491 --> 00:31:52,628 I thought we could start over. I did this for us. 494 00:31:52,628 --> 00:31:55,981 Because I wanted my husband back. 495 00:31:55,981 --> 00:31:59,899 - To be us again. - This crew have been working together to stay alive 496 00:31:59,899 --> 00:32:02,076 since they were abruptly woken up. 497 00:32:02,076 --> 00:32:04,340 We are interlopers in their journey. 498 00:32:04,340 --> 00:32:06,823 So show them your value. 499 00:32:10,871 --> 00:32:12,483 Well, who are they? 500 00:32:12,483 --> 00:32:14,660 Chief Engineer and Chief of Life Support. 501 00:32:14,660 --> 00:32:17,533 The one in the glasses is our resident genius. 502 00:32:22,192 --> 00:32:24,500 We've successfully installed the Maddox retrofit. 503 00:32:24,500 --> 00:32:26,329 The start-up sequence is up and running. 504 00:32:26,329 --> 00:32:28,288 All we have to do is initiate FTL 505 00:32:28,288 --> 00:32:29,334 and then we'll be on our way. 506 00:32:29,334 --> 00:32:31,728 We'll get to Prox B in no time. 507 00:32:31,728 --> 00:32:34,863 Are you saying that slimy serpent Maddox actually did it? 508 00:32:34,863 --> 00:32:36,344 She resolved the negative energy problem? 509 00:32:36,344 --> 00:32:39,304 Yes. She built on the foundational principles 510 00:32:39,304 --> 00:32:41,612 that you laid out in all your research, Mr. Trust, 511 00:32:41,612 --> 00:32:43,484 using the NEPS to create negative energy. 512 00:32:43,484 --> 00:32:45,531 That's a simple solution. 513 00:32:45,531 --> 00:32:47,316 It's too simple, and it's too risky. 514 00:32:47,316 --> 00:32:48,491 Says the man who sprayed a dangerous chemical 515 00:32:48,491 --> 00:32:50,016 over a whole continent. 516 00:32:51,975 --> 00:32:54,544 It would be a shame to die by flipping one faulty switch 517 00:32:54,544 --> 00:32:56,808 after working so hard to stay alive. 518 00:32:56,808 --> 00:32:59,768 - There's no faulty switch. - And how long have you been an expert 519 00:32:59,768 --> 00:33:01,206 in faster than light retrofits? 520 00:33:01,206 --> 00:33:02,947 Every minute we go sub-light 521 00:33:02,947 --> 00:33:04,775 the more U-238 we burn through 522 00:33:04,775 --> 00:33:06,343 and the less likely we'll have enough 523 00:33:06,343 --> 00:33:09,130 to fuel the negative energy to jump to FTL. 524 00:33:09,130 --> 00:33:10,828 - Is that true? - Yes. 525 00:33:10,828 --> 00:33:13,310 But it regenerates fuel at FTL. 526 00:33:13,310 --> 00:33:16,184 Look, Evelyn liked to take shortcuts. 527 00:33:16,184 --> 00:33:18,753 We just need to make sure that she didn't take any 528 00:33:18,753 --> 00:33:19,971 with something as important as this. 529 00:33:19,971 --> 00:33:21,626 You can't tell us not to use the tech 530 00:33:21,626 --> 00:33:22,927 just 'cause you don't like the lady who invented it. 531 00:33:26,024 --> 00:33:30,596 - Eva? - It worked fine on Ark 3. 532 00:33:30,596 --> 00:33:33,556 Um, based on the video, it worked on Ark 15, too. 533 00:33:33,556 --> 00:33:38,869 - Brice, opinion? - I trust Eva and Alicia. 534 00:33:41,220 --> 00:33:43,093 So if we don't do this now, there's a chance we might not 535 00:33:43,093 --> 00:33:44,529 have enough fuel to do it at all? 536 00:33:44,529 --> 00:33:46,793 Every minute we wait lessens the chances. 537 00:33:49,623 --> 00:33:52,106 Sounds like we don't have a choice. 538 00:33:52,106 --> 00:33:53,890 Initiate faster than light travel. 539 00:34:04,427 --> 00:34:06,038 Initiating faster than light... 540 00:34:06,038 --> 00:34:07,388 - Please work, please work. - in three... 541 00:34:07,388 --> 00:34:10,001 - Proxima B, here we come. - two... 542 00:34:10,001 --> 00:34:11,089 one. 543 00:34:25,937 --> 00:34:27,156 FTL is stable. 544 00:34:33,730 --> 00:34:34,731 What's happening to us? 545 00:34:36,634 --> 00:34:37,693 What's happening to us? 546 00:34:37,693 --> 00:34:40,087 I warned you. 547 00:34:40,087 --> 00:34:41,088 A simple solution. 548 00:34:41,088 --> 00:34:42,221 Too simple. 549 00:34:42,221 --> 00:34:44,529 And too risky. 550 00:34:44,529 --> 00:34:45,518 You should've trusted me. 551 00:34:57,314 --> 00:34:58,820 Can we drop out of FTL from here? 552 00:35:04,330 --> 00:35:05,677 I can't. 553 00:35:05,677 --> 00:35:07,110 We have to get to the engine room. 554 00:35:07,110 --> 00:35:08,109 How? 555 00:35:11,152 --> 00:35:12,541 We follow our future selves. 556 00:35:25,272 --> 00:35:28,009 Follow me. Just focus on the destination. 557 00:35:30,921 --> 00:35:34,310 - How? - Time will catch up to our goal 558 00:35:34,310 --> 00:35:36,656 if you just keep in your head where you need to go. 559 00:35:38,524 --> 00:35:41,088 Follow me. Focus on the destination. 560 00:35:43,868 --> 00:35:45,563 Not as easy as it sounds. 561 00:35:48,474 --> 00:35:51,646 - How did we get here? - How long have we been here? 562 00:35:51,646 --> 00:35:54,079 Irrelevant. Remember... 563 00:35:55,252 --> 00:35:57,164 Remember what? 564 00:35:57,164 --> 00:35:59,076 You were telling us to remember to do something. 565 00:35:59,076 --> 00:36:01,118 Was I? 566 00:36:01,118 --> 00:36:02,639 It's getting worse, isn't it? 567 00:36:02,639 --> 00:36:04,898 - My head hurts. - Ready to launch EMP. 568 00:36:04,898 --> 00:36:07,852 How did you beat me here? I thought I got here first. 569 00:36:07,852 --> 00:36:10,242 - How long have we been here? - Did you say launch EMP? 570 00:36:10,242 --> 00:36:14,109 Exactly. She is ahead of us. Or she was momentarily. 571 00:36:14,109 --> 00:36:15,930 But we don't have an EMP, and even if we did, 572 00:36:15,931 --> 00:36:17,411 that could destroy the ship. 573 00:36:17,411 --> 00:36:21,321 Remember, I built this ship. The EMP is a fail-safe. 574 00:36:21,321 --> 00:36:24,276 It's a minuscule pulse designed to target the engines specifically. 575 00:36:24,276 --> 00:36:26,839 It shouldn't affect life support or other systems on the ship. 576 00:36:29,663 --> 00:36:31,793 I wasn't told about any fail-safe. 577 00:36:31,793 --> 00:36:33,705 You weren't supposed to be in charge. 578 00:36:33,705 --> 00:36:36,485 - This is the only way. - How do you know? 579 00:36:36,485 --> 00:36:39,049 Because I've been working to develop this for a long time. 580 00:36:39,049 --> 00:36:41,612 First we have to prep to disconnect the retrofit. 581 00:36:41,612 --> 00:36:44,045 But do not remove it from the circuit board until I tell you to. 582 00:36:48,130 --> 00:36:50,041 - My head hurts. - Focus. 583 00:36:50,041 --> 00:36:51,693 - Ready to launch EMP. - Almost there. 584 00:36:51,693 --> 00:36:53,691 - My head hurts. - It's getting worse, isn't it? 585 00:36:53,691 --> 00:36:55,820 - How long have we been here? - Did you say launch EMP? 586 00:36:55,820 --> 00:36:57,602 Focus. Almost there. 587 00:36:59,556 --> 00:37:00,687 Now. 588 00:37:11,722 --> 00:37:13,982 - It worked! - Thank you. 589 00:37:13,982 --> 00:37:15,677 You're welcome. 590 00:37:24,192 --> 00:37:26,235 They did it. 591 00:37:26,235 --> 00:37:29,233 I've got to be honest. 592 00:37:29,233 --> 00:37:30,971 I really thought traveling faster than the speed of light 593 00:37:30,971 --> 00:37:34,359 was gonna be a little more fun. 594 00:37:45,265 --> 00:37:48,828 Lieutenant Garnet, we weren't expecting you. 595 00:37:48,828 --> 00:37:50,958 Our cryo pods weren't that nice. 596 00:37:50,958 --> 00:37:52,912 I looked for you in med bay. 597 00:37:52,912 --> 00:37:55,954 They told me I'd find you here. 598 00:37:55,954 --> 00:37:57,866 I wasn't quite ready to be amongst the general populace yet. 599 00:37:57,866 --> 00:38:01,211 I came here to apologize. 600 00:38:01,211 --> 00:38:04,600 It's taken us a long time to figure out how to run this ship. 601 00:38:04,600 --> 00:38:06,642 I didn't know where your allegiances were. 602 00:38:09,770 --> 00:38:15,115 Being leader is like waking up to your house on fire every day. 603 00:38:15,115 --> 00:38:16,896 You have to trust your gut. 604 00:38:16,896 --> 00:38:20,589 And if you choose wrong, it's up to you to own it. 605 00:38:20,589 --> 00:38:23,587 I hope after our rough start 606 00:38:23,587 --> 00:38:24,935 you'll still agree to help us 607 00:38:24,935 --> 00:38:26,890 get the Maddox retrofit up and running. 608 00:38:26,890 --> 00:38:30,626 I think you still don't see the big picture, Lieutenant. 609 00:38:32,972 --> 00:38:36,275 - And what's that? - That we all want the same thing. 610 00:38:36,275 --> 00:38:38,143 To survive. 611 00:38:43,183 --> 00:38:46,398 You were amazing today. 612 00:38:49,918 --> 00:38:51,873 I mean in the engine room earlier. 613 00:38:51,873 --> 00:38:56,262 But, well, that as well. 614 00:38:56,262 --> 00:38:58,912 This was the last time we do this. 615 00:38:58,912 --> 00:39:01,127 No more slip-ups. 616 00:39:01,127 --> 00:39:04,125 So, um, is that all I am to you then, is it? 617 00:39:04,125 --> 00:39:06,602 Just a... a slip-up? 618 00:39:10,078 --> 00:39:11,599 What? 619 00:39:13,511 --> 00:39:16,117 The archives from Ark 3 620 00:39:16,117 --> 00:39:17,377 might have the cure for Klampkins. 621 00:39:21,766 --> 00:39:25,937 You know, it's starting to sound a little bit like you care about me. 622 00:39:25,937 --> 00:39:28,717 I just... I don't believe you want to die. 623 00:39:28,717 --> 00:39:32,889 I don't want to die, but I'm going to. 624 00:39:36,756 --> 00:39:38,537 If there's a cure, don't you want to know? 625 00:39:38,537 --> 00:39:40,927 - There isn't. - How do you know? 626 00:39:43,360 --> 00:39:44,457 Eva, do you know how many times 627 00:39:44,458 --> 00:39:46,054 I've been told they're gonna find a cure? 628 00:39:46,054 --> 00:39:47,183 No. 629 00:39:48,879 --> 00:39:50,920 Yeah, well, neither do I. 630 00:39:50,920 --> 00:39:53,744 Because I've lost count. That's how many. 631 00:39:53,744 --> 00:39:57,090 I did every clinical trial back on Earth. Everything. 632 00:39:57,090 --> 00:40:00,132 Trying not to die because my obsession, 633 00:40:00,132 --> 00:40:01,913 and I won't let it become yours as well. 634 00:40:04,259 --> 00:40:05,736 Look. 635 00:40:07,909 --> 00:40:10,125 Eva, I don't want you to fall in love with another man 636 00:40:10,125 --> 00:40:11,341 just in time to watch him die. 637 00:40:14,600 --> 00:40:18,510 I loved Harris. I still do. 638 00:40:18,510 --> 00:40:20,596 And I'm not going to fall in love with you. 639 00:40:20,596 --> 00:40:23,116 I'm gonna hold you to that. 640 00:40:23,116 --> 00:40:25,245 But that doesn't mean you should stop trying. 641 00:40:25,245 --> 00:40:27,417 Just stop. 642 00:40:27,417 --> 00:40:31,501 Look, I came to terms with my death a long time ago, right? 643 00:40:31,501 --> 00:40:35,760 So neither of us need to pretend that this is gonna end any other way. 644 00:40:37,063 --> 00:40:38,801 Let's just leave it. Yeah? 645 00:40:49,055 --> 00:40:50,446 I've been waiting for you to come see me. 646 00:40:54,877 --> 00:40:56,615 We're overdue a session since you woke up. 647 00:40:56,615 --> 00:40:58,701 That's what we're calling it now, is it? 648 00:40:58,701 --> 00:41:00,135 A session? 649 00:41:06,696 --> 00:41:08,434 I thought I'd never see you again. 650 00:41:08,434 --> 00:41:10,215 I guess fate had other plans. 651 00:41:10,215 --> 00:41:12,127 By fate, you mean Helena. 652 00:41:12,127 --> 00:41:14,038 Good job she didn't know about us, 653 00:41:14,038 --> 00:41:15,820 otherwise she'd never put me on this ark with you. 654 00:41:15,820 --> 00:41:17,993 So we won't let her find out. 655 00:41:19,643 --> 00:41:23,467 How's the Juno Project going? 656 00:41:23,467 --> 00:41:26,291 Can we forget about work? Just for a little while. 657 00:41:28,247 --> 00:41:30,766 Look, I don't know what's going to happen next, 658 00:41:30,766 --> 00:41:34,329 but can I count on you to stand by my side? 659 00:41:34,329 --> 00:41:37,023 - No matter what happens? - Of course you can. 660 00:41:37,023 --> 00:41:38,370 There's no place I'd rather be. 661 00:42:00,442 --> 00:42:04,439 Mr. Trust, I've been looking for you. 662 00:42:04,439 --> 00:42:07,003 Lieutenant Lane, good to see you. 663 00:42:07,003 --> 00:42:08,872 "Lieutenant." 664 00:42:08,872 --> 00:42:11,434 Look, for what it's worth, 665 00:42:11,434 --> 00:42:13,738 I don't agree with the decision regarding your title. 666 00:42:13,738 --> 00:42:15,910 Well, from you, sir, that's worth a lot. 667 00:42:15,910 --> 00:42:17,517 You have courage and grit, 668 00:42:17,517 --> 00:42:19,734 the stuff that real leaders are made of. 669 00:42:19,734 --> 00:42:22,427 - Unapologetic in the wake of your decisions. - Yeah. 670 00:42:22,427 --> 00:42:24,991 I want you to know, whatever you need, I'm your man. 671 00:42:24,991 --> 00:42:29,640 After what they did to me, let's just say 672 00:42:29,640 --> 00:42:32,820 that now my only remaining loyalty lies with you. 673 00:42:39,265 --> 00:42:44,257 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.