All language subtitles for The Adjuster.POR.hr.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,292 --> 00:01:25,968 O MEDIADOR DE SEGUROS 2 00:02:27,051 --> 00:02:28,177 Olá? 3 00:02:33,059 --> 00:02:34,562 Quem é? 4 00:02:37,774 --> 00:02:39,359 Vou para lá. 5 00:03:48,578 --> 00:03:49,789 Olá? 6 00:03:53,711 --> 00:03:55,088 Olá? 7 00:03:56,297 --> 00:03:58,300 Olá, sou eu. 8 00:03:58,384 --> 00:03:59,886 O que aconteceu? 9 00:04:05,352 --> 00:04:06,937 Nada. 10 00:04:07,939 --> 00:04:11,151 Estou a caminho pra ver um cliente... 11 00:04:12,278 --> 00:04:15,240 ...comecei a pensar em nossa casa. 12 00:04:17,744 --> 00:04:20,873 Parece como se estivesse imaginando coisas. 13 00:04:23,376 --> 00:04:26,047 Teve um pesadelo? 14 00:04:28,550 --> 00:04:29,886 Quando? 15 00:04:31,054 --> 00:04:33,766 Estava se movendo quando saía. 16 00:04:35,476 --> 00:04:38,072 Não estou certa, não sei. 17 00:04:38,271 --> 00:04:42,778 Nunca sei se devo despertar no meio de um pesadelo. 18 00:04:48,452 --> 00:04:49,870 Fira? 19 00:05:20,496 --> 00:05:23,166 Trabalho para sua companhia de seguro. 20 00:05:23,366 --> 00:05:24,794 Sou um mediador. 21 00:06:36,766 --> 00:06:38,685 Obrigado. 22 00:07:53,246 --> 00:07:56,375 A projeção na sala A começará imediatamente. 23 00:07:57,543 --> 00:08:01,965 O tempo de projeção será de 92 minutos e 43 segundos. 24 00:10:15,189 --> 00:10:17,067 Vou indo. 25 00:10:18,777 --> 00:10:20,363 - Adeus. - Adeus. 26 00:10:33,590 --> 00:10:35,592 Pinjente que o lambe! 27 00:10:35,676 --> 00:10:38,388 Lambe tudo, lixo! 28 00:10:38,472 --> 00:10:39,690 Assim seja. 29 00:10:39,890 --> 00:10:42,043 Olhe o que tenho para você. 30 00:10:42,243 --> 00:10:44,396 Seu brinquedo favorito. 31 00:10:51,989 --> 00:10:53,667 Sente-se bem, papai? 32 00:10:53,867 --> 00:10:56,871 Diga-me que se sente bem, papai! 33 00:11:00,585 --> 00:11:02,504 Aqui vamos... 34 00:11:03,506 --> 00:11:05,675 ...sua parte favorita. 35 00:14:12,972 --> 00:14:15,392 Parece que foi elétrico. 36 00:14:17,062 --> 00:14:18,980 Dormiu bem? 37 00:14:20,065 --> 00:14:22,068 Foi muito buliçoso? 38 00:14:23,779 --> 00:14:25,490 Esteve bem no quarto? 39 00:14:26,991 --> 00:14:29,495 Bem, eu frequentemente recomendo. 40 00:14:31,373 --> 00:14:33,175 É muito importante que você... 41 00:14:33,375 --> 00:14:36,880 ...fique em um lugar que lhe seja cômodo. 42 00:14:36,964 --> 00:14:39,721 Possivelmente não se dê conta, mas... 43 00:14:39,921 --> 00:14:42,680 ...você está em estado de shock. 44 00:14:49,940 --> 00:14:53,736 Pára, pára, por favor... 45 00:15:32,164 --> 00:15:33,874 Cuidado onde pisa. 46 00:15:36,377 --> 00:15:40,383 O que tem que fazer é uma lista do conteúdo... 47 00:15:41,176 --> 00:15:43,354 ...tudo o que havia aqui antes do incêndio. 48 00:15:43,554 --> 00:15:47,477 Ao lado de cada objeto ponha seu valor aproximado. 49 00:15:47,677 --> 00:15:49,771 Ajudaria muito que desenhasse um plano. 50 00:15:49,971 --> 00:15:52,483 Deixaria as coisas mais claras. 51 00:15:52,684 --> 00:15:55,487 A menos que tenha fotos. 52 00:17:06,042 --> 00:17:08,462 Levarei de volta ao motel. 53 00:17:10,173 --> 00:17:11,558 Não, não... 54 00:17:11,758 --> 00:17:13,760 ...por favor, pára! 55 00:17:19,060 --> 00:17:21,270 Bem, parecemos estar de acordo. 56 00:17:21,470 --> 00:17:24,776 25 A, 13 B, 2 C1... 57 00:17:24,859 --> 00:17:28,072 ...43 E,39 F... 58 00:17:29,157 --> 00:17:30,784 ...nenhuma G, surpreendente... 59 00:17:30,984 --> 00:17:32,285 ...e 3 H. 60 00:17:32,370 --> 00:17:33,746 Algum comentário? 61 00:17:33,946 --> 00:17:35,666 Perguntas? 62 00:17:35,749 --> 00:17:36,750 Bem. 63 00:17:37,751 --> 00:17:39,754 Jerry, o que aconteceu? 64 00:18:11,589 --> 00:18:13,384 É notável. 65 00:18:17,597 --> 00:18:20,685 Dê meus números de telefone caso precise de algo 66 00:18:21,687 --> 00:18:22,896 Sim. 67 00:18:29,530 --> 00:18:31,366 Sai pra jantar com freqüência? 68 00:18:31,450 --> 00:18:33,035 por quê? 69 00:18:34,746 --> 00:18:38,167 É um custo adicional que podemos cobrir. 70 00:18:38,250 --> 00:18:40,762 Há muito que devo saber... 71 00:18:40,963 --> 00:18:43,466 ...antes de poder apresentar sua solicitação. 72 00:18:43,550 --> 00:18:47,055 O que tinha, seu estilo de vida... 73 00:18:51,352 --> 00:18:53,651 Mas está cansada, podemos... 74 00:18:53,851 --> 00:18:56,150 ...começar amanhã, de acordo? 75 00:19:13,675 --> 00:19:14,550 Olá, Noah. 76 00:19:14,676 --> 00:19:16,469 - Olá, Noah. - Olá. 77 00:19:19,974 --> 00:19:20,850 Noah! 78 00:19:20,975 --> 00:19:22,353 Como vai? 79 00:19:26,066 --> 00:19:27,952 Olá, Sr. Render. 80 00:19:28,152 --> 00:19:29,570 Tudo bem, Louise? Como está? 81 00:19:29,654 --> 00:19:30,948 Bem, e você? 82 00:19:31,147 --> 00:19:32,074 Bem. 83 00:19:33,075 --> 00:19:35,662 Escuta, alguém acaba de pegar o quarto 92. 84 00:19:35,787 --> 00:19:37,481 Seu nome é Arianne. 85 00:19:37,681 --> 00:19:39,176 Está muito cansada. 86 00:19:39,376 --> 00:19:42,180 - Incêndio? - Sim. Bastante grande. 87 00:19:42,380 --> 00:19:44,590 - ficará muito tempo? - Acredito que sim. 88 00:19:44,791 --> 00:19:46,176 Deixarei-a dormir. 89 00:19:47,178 --> 00:19:49,056 São novas? 90 00:19:49,181 --> 00:19:50,683 As cartas de oração? 91 00:19:50,766 --> 00:19:52,769 Não, sempre as tivemos. 92 00:19:52,894 --> 00:19:54,479 São bonitas, não? 93 00:20:16,134 --> 00:20:18,429 bom dia, Sr. Render. 94 00:20:22,434 --> 00:20:23,436 - Olá. - Como vai? 95 00:20:23,636 --> 00:20:24,854 Como vai? 96 00:20:37,455 --> 00:20:40,042 - Noah! - Olá, Tim. 97 00:20:40,242 --> 00:20:41,552 Que surpresa. 98 00:20:41,752 --> 00:20:44,047 Passava por aqui e pensei... 99 00:20:44,247 --> 00:20:45,674 Entra. 100 00:20:45,758 --> 00:20:47,761 - Tem certeza? - É obvio. 101 00:21:04,158 --> 00:21:06,954 - Onde está Lorraine? - Saiu. 102 00:21:07,955 --> 00:21:08,756 Funcionam? 103 00:21:08,956 --> 00:21:13,462 Bom, algumas têm danificado a tela com água, mas... 104 00:21:14,464 --> 00:21:15,766 O que aconteceu, Tim? 105 00:21:15,966 --> 00:21:18,678 Simplesmente, não obtenho... 106 00:21:21,682 --> 00:21:22,567 Sim, entendo. 107 00:21:22,767 --> 00:21:24,477 Alguma novidade sobre a solicitação? 108 00:21:24,677 --> 00:21:27,073 por que está se tomando tanto? 109 00:21:27,273 --> 00:21:30,177 É complicado, Tim. Sempre viveram do seu negócio 110 00:21:30,377 --> 00:21:33,281 Terá que separar o inventário de seus pertences. 111 00:21:33,365 --> 00:21:37,077 Fizemos semanas atrás. Dava-te a lista. 112 00:21:38,663 --> 00:21:41,467 Não sou eu, Tim. Eu espero igual a você. 113 00:21:41,668 --> 00:21:45,173 quanto antes resolvermos, mais felizes estaremos. 114 00:21:45,373 --> 00:21:47,592 Não demorará muito mais, acredite. 115 00:21:51,097 --> 00:21:52,332 Devemos... 116 00:21:52,532 --> 00:21:53,567 ...tanto. 117 00:21:53,767 --> 00:21:55,896 foi muito carinhoso. 118 00:21:56,897 --> 00:21:57,899 Escute... 119 00:22:00,568 --> 00:22:03,363 Eu cuido das pessoas, de acordo? 120 00:22:03,447 --> 00:22:05,325 Está em shock. 121 00:22:05,450 --> 00:22:07,161 É normal. 122 00:22:20,554 --> 00:22:22,139 Devo ir. 123 00:22:38,745 --> 00:22:41,666 Cumprimentos a Lorraine. 124 00:23:19,176 --> 00:23:21,679 Quer saber se for um índio. 125 00:23:22,680 --> 00:23:24,892 O que acontecerá se disser sim? 126 00:23:26,770 --> 00:23:28,188 Acreditará. 127 00:23:37,367 --> 00:23:39,077 Então sim. 128 00:24:49,382 --> 00:24:52,052 É tão bom comigo. 129 00:24:55,182 --> 00:24:59,061 O menino jaz 130 00:24:59,145 --> 00:25:02,859 Muito perto do meu coração 131 00:25:03,860 --> 00:25:08,366 O dia inteiro 132 00:25:40,326 --> 00:25:42,037 Estava tendo um pesadelo. 133 00:25:43,831 --> 00:25:44,924 Como sabe? 134 00:25:45,124 --> 00:25:47,044 Estava se movendo. 135 00:25:48,045 --> 00:25:50,841 Não me assusto quando você se move. 136 00:25:51,041 --> 00:25:52,343 Eu me movo? 137 00:25:54,930 --> 00:25:56,557 - Sim. - Quando? 138 00:25:59,144 --> 00:26:01,147 O tempo todo. 139 00:26:02,440 --> 00:26:04,234 Quando durmo? 140 00:26:08,447 --> 00:26:10,534 Lá também. 141 00:26:19,964 --> 00:26:21,841 O que aconteceu? 142 00:26:23,552 --> 00:26:25,053 Não estou seguro. 143 00:26:26,055 --> 00:26:27,349 Trabalho? 144 00:26:29,643 --> 00:26:31,271 Suponho. 145 00:26:39,157 --> 00:26:40,743 voltou tão... 146 00:26:40,942 --> 00:26:41,952 O quê? 147 00:26:44,456 --> 00:26:45,874 Estranho. 148 00:26:48,962 --> 00:26:50,672 De que maneira? 149 00:26:54,887 --> 00:26:57,681 Resolver as coisas. 150 00:26:59,768 --> 00:27:03,065 Decidir o que tem valor... 151 00:27:03,190 --> 00:27:05,984 ...e que não, sabe? 152 00:27:07,570 --> 00:27:09,657 Sei a que se refere. 153 00:27:10,491 --> 00:27:12,786 Eu faço o mesmo. 154 00:27:16,165 --> 00:27:17,960 É um censor. 155 00:27:19,462 --> 00:27:20,964 E? 156 00:27:21,965 --> 00:27:25,095 Não tem nada a ver com meu trabalho. 157 00:27:29,350 --> 00:27:32,145 Faço-te sentir estúpido? 158 00:27:37,653 --> 00:27:39,155 O que quer dizer? 159 00:27:40,240 --> 00:27:43,160 Quando digo algo que merece consideração... 160 00:27:43,828 --> 00:27:45,547 ...e você responde... 161 00:27:45,747 --> 00:27:48,835 ...sem pensar, como se sente? 162 00:27:50,546 --> 00:27:52,464 Sinto-me bem. 163 00:27:53,466 --> 00:27:55,761 Pensei que se sentiria como um estúpido. 164 00:28:02,855 --> 00:28:04,240 Isso. 165 00:28:04,439 --> 00:28:06,697 Olhe o que tenho para você. 166 00:28:06,896 --> 00:28:09,155 É seu brinquedo favorito. 167 00:28:16,664 --> 00:28:19,610 sente-se bem, papai? 168 00:28:19,810 --> 00:28:22,757 É como uma secundária 169 00:28:22,839 --> 00:28:26,345 Uma secundária confidencial 170 00:28:29,140 --> 00:28:34,981 Uma secundária condidencial 171 00:28:36,567 --> 00:28:43,576 Os galãs acossam nos corredores 172 00:28:43,776 --> 00:28:47,081 Acossam-na com chamadas 173 00:28:47,281 --> 00:28:49,668 É uma combinação 174 00:28:49,751 --> 00:28:54,174 Da Anita Ekberg com Mamie Vão Dourem 175 00:28:54,374 --> 00:28:55,851 Dagmar 176 00:28:56,051 --> 00:28:59,557 Uma secundária confidencial 177 00:29:02,561 --> 00:29:04,279 Uma secundária 178 00:29:04,479 --> 00:29:07,859 Uma secundária confidencial 179 00:29:10,196 --> 00:29:14,286 O que faz o diretor com ela? 180 00:29:14,486 --> 00:29:16,371 Quem é? 181 00:29:16,454 --> 00:29:18,257 Está fodendo? 182 00:29:18,457 --> 00:29:20,419 Qual é seu perfume? 183 00:29:20,544 --> 00:29:22,346 Tigress do Fabergé 184 00:29:22,546 --> 00:29:27,428 Faz cremar minhas calças quando vem para mim 185 00:29:27,628 --> 00:29:29,022 Secundária 186 00:29:29,222 --> 00:29:33,060 Uma secundária confidencial 187 00:29:35,564 --> 00:29:37,650 Uma secundária 188 00:29:37,734 --> 00:29:41,030 Uma secundária confidencial 189 00:29:43,366 --> 00:29:47,538 Dirige um Cadillac rosado 190 00:29:47,739 --> 00:29:49,541 Se não a tiver logo 191 00:29:49,667 --> 00:29:51,753 Terei um ataque 192 00:29:51,836 --> 00:29:54,557 Quando passa e me olha 193 00:29:54,757 --> 00:29:57,469 Quero queimar meus livros e deixar a escola 194 00:30:20,376 --> 00:30:21,377 "A". 195 00:30:21,460 --> 00:30:25,382 "A", cena prolongada ou gráfica de violência, tortura, crime... 196 00:30:25,465 --> 00:30:28,261 ...crueldade, ou degradação humana. 197 00:30:28,461 --> 00:30:29,346 "B"? 198 00:30:30,055 --> 00:30:32,166 A representação de abuso físico... 199 00:30:32,365 --> 00:30:34,278 ...ou humilhação de seres humanos... 200 00:30:34,478 --> 00:30:37,357 ...para propósitos de gratificação sexual... 201 00:30:37,557 --> 00:30:39,485 ...ou prazer da vítima. 202 00:30:40,778 --> 00:30:41,654 "C"? 203 00:30:41,779 --> 00:30:44,783 Cena onde uma pessoa que representa... 204 00:30:44,866 --> 00:30:48,872 ... um menor de 16 anos, aparece... 205 00:30:49,072 --> 00:30:49,673 Um. 206 00:30:49,873 --> 00:30:52,252 Nu ou parcialmente nu... 207 00:30:52,377 --> 00:30:55,882 ...em um conteúdo ou texto sexualmente sugestivo, O... 208 00:30:56,082 --> 00:30:56,683 Dois. 209 00:30:56,882 --> 00:31:01,264 Em uma cena de atividade sexual explícita. 210 00:31:01,464 --> 00:31:02,766 Que idade tem, Tyler? 211 00:31:02,850 --> 00:31:03,851 28 anos. 212 00:31:04,853 --> 00:31:06,354 Ainda vive com seus pais? 213 00:31:07,940 --> 00:31:09,242 Como sabe disso? 214 00:31:09,442 --> 00:31:12,947 Ontem liguei pra sua casa. Uma mulher velha respondeu. 215 00:31:13,147 --> 00:31:14,240 Sua mãe? 216 00:31:16,243 --> 00:31:18,129 Não há do que envergonhar-se. 217 00:31:18,329 --> 00:31:20,750 Eu vivi com meus pais até os 35 anos. 218 00:31:20,832 --> 00:31:23,044 É muito comum em algumas partes do mundo. 219 00:31:23,244 --> 00:31:24,630 Itália, por exemplo. 220 00:31:24,830 --> 00:31:26,423 É italiano? 221 00:31:27,550 --> 00:31:29,553 Pareço italiano? 222 00:31:30,763 --> 00:31:32,431 Não. 223 00:31:32,556 --> 00:31:33,642 Continuemos. 224 00:31:33,725 --> 00:31:34,726 "D"? 225 00:31:36,062 --> 00:31:38,903 A representação explícita e gratuita... 226 00:31:39,103 --> 00:31:41,945 ...do ato de urinar, defecar ou vomitar. 227 00:31:42,145 --> 00:31:43,656 "H"? 228 00:31:46,952 --> 00:31:49,664 Cena onde um animal tenha sido machucado... 229 00:31:49,864 --> 00:31:51,959 ...durante a produção do filme. 230 00:31:53,460 --> 00:31:55,046 Bem. 231 00:31:58,175 --> 00:32:00,971 Eu gostei da forma como citou as instruções. 232 00:32:01,054 --> 00:32:03,849 Certa dúvida em sua voz. 233 00:32:06,645 --> 00:32:10,359 Seu tom pareceu demonstrar certa flexibilidade. 234 00:32:10,441 --> 00:32:11,869 É importante. 235 00:32:12,069 --> 00:32:15,282 Nosso papel mudou nos últimos anos. 236 00:32:15,482 --> 00:32:18,181 Estamos aqui para classificar. 237 00:32:18,381 --> 00:32:21,081 A censura não é uma prioridade. 238 00:32:32,764 --> 00:32:34,350 Por favor. 239 00:32:44,280 --> 00:32:47,284 Não sabe quão útil são estas fotos. 240 00:32:47,484 --> 00:32:50,288 Um amigo tomou o ano passado. 241 00:32:51,540 --> 00:32:52,916 Este sofá? 242 00:32:53,918 --> 00:32:56,175 Perto de $800. 243 00:32:56,375 --> 00:32:58,633 LISTA DE PERDIDAS 244 00:32:58,716 --> 00:33:00,719 Era um sofá-cama? 245 00:33:01,720 --> 00:33:03,139 Sim. 246 00:33:04,140 --> 00:33:07,144 Este era o quarto de visitas? 247 00:33:07,227 --> 00:33:08,521 Suponho. 248 00:33:11,651 --> 00:33:13,945 Estas fotos de mariposas? 249 00:33:14,029 --> 00:33:15,656 São mariposas. 250 00:33:16,240 --> 00:33:17,325 São mariposas de verdade? 251 00:33:17,525 --> 00:33:19,161 Sim, dissecadas. 252 00:33:21,246 --> 00:33:24,627 Qual seria o valor aproximado? 253 00:33:25,628 --> 00:33:27,130 Essa azul, $60... 254 00:33:27,329 --> 00:33:29,841 ...$180... 255 00:33:31,260 --> 00:33:33,262 ...$340. 256 00:33:34,765 --> 00:33:38,436 $340 por tudo, com o marco incluído. 257 00:33:44,361 --> 00:33:46,155 O certificado? 258 00:33:47,366 --> 00:33:48,868 É meu diploma. 259 00:33:50,245 --> 00:33:52,248 Quanto custou emoldurá-lo? 260 00:33:55,043 --> 00:33:56,753 $50. 261 00:33:57,755 --> 00:33:59,465 $50. 262 00:34:01,760 --> 00:34:05,765 Bom, façamos uma lista das coisas sobre a chaminé. 263 00:34:07,351 --> 00:34:09,563 A maioria são coisas pessoais. 264 00:34:10,564 --> 00:34:14,277 Bom, quanto mais detalhemos, maior será o que receberá 265 00:34:49,742 --> 00:34:52,037 Era de raça pura? 266 00:35:05,932 --> 00:35:08,059 Quanto pagou por ele? 267 00:35:09,061 --> 00:35:10,939 $500, $600? 268 00:35:14,944 --> 00:35:17,239 Cuálfue o valor aproximado? 269 00:35:27,168 --> 00:35:28,403 Noah? 270 00:35:28,603 --> 00:35:29,839 Sim? 271 00:35:31,257 --> 00:35:33,260 Alguma novidade sobre minha solicitação? 272 00:35:34,637 --> 00:35:36,055 Ainda não. 273 00:35:37,641 --> 00:35:39,944 Qual é o problema? 274 00:35:40,145 --> 00:35:42,148 É complicado, Lorraine. 275 00:35:43,149 --> 00:35:45,594 Sempre o é quando vive em seu negócio. 276 00:35:45,794 --> 00:35:48,239 Separar o inventário dos pertences. 277 00:35:49,742 --> 00:35:52,579 Mas fizemos faz semanas. 278 00:35:54,247 --> 00:35:56,667 Estou tão ansioso como você. 279 00:35:58,378 --> 00:36:02,467 quanto antes resolvermos isto, mais felizes estaremos. 280 00:36:05,471 --> 00:36:06,473 Tudo ocorrerá bem. 281 00:36:14,649 --> 00:36:17,370 Devemos tanto a você. 282 00:36:17,570 --> 00:36:20,250 - Não me devem. - Sim, fez... 283 00:36:20,450 --> 00:36:22,953 Lorraine, vocês são duas pessoas maravilhosas... 284 00:36:23,152 --> 00:36:24,789 ...que tiveram o azar... 285 00:36:24,873 --> 00:36:26,875 ...de encontrar-se com uma catástrofe. 286 00:36:28,335 --> 00:36:30,676 É minha responsabilidade fazer que... 287 00:36:30,876 --> 00:36:33,217 ...recuperem-se o antes possível. 288 00:36:35,053 --> 00:36:37,013 E assim será. 289 00:36:42,647 --> 00:36:44,524 Cumprimenta o Tim. 290 00:37:42,061 --> 00:37:44,439 De que exatamente é esta lista, Noah? 291 00:37:44,639 --> 00:37:46,859 Seus objetos de valor, Arianne. 292 00:37:47,059 --> 00:37:50,280 De um estilo de vida. 293 00:37:50,363 --> 00:37:52,950 Quando esse estilo de vida foi destruído... 294 00:37:53,151 --> 00:37:54,661 Constrói-se de novo. 295 00:37:56,163 --> 00:37:58,249 Do que, Noah? 296 00:37:58,374 --> 00:37:59,959 Para o quê? 297 00:38:02,380 --> 00:38:04,382 Para o que era. 298 00:38:04,582 --> 00:38:05,885 por quê? 299 00:38:06,887 --> 00:38:08,180 Porque o tinha. 300 00:38:08,262 --> 00:38:11,976 É isso o que tenho que ter. 301 00:38:12,060 --> 00:38:14,981 Nisso se apoiou sua solicitação, no que necessita para... 302 00:38:15,180 --> 00:38:17,859 ...retornar as coisas à normalidade. 303 00:38:17,943 --> 00:38:19,320 Qual é? 304 00:38:19,445 --> 00:38:22,032 Aquilo que precisa para te fazer sentir... 305 00:38:22,116 --> 00:38:24,743 ...que está funcionando de maneira correta. 306 00:38:29,334 --> 00:38:31,545 Aqui é onde começou. 307 00:38:31,745 --> 00:38:32,755 Sei. 308 00:38:33,756 --> 00:38:34,632 Como? 309 00:38:34,715 --> 00:38:36,785 O inspetor me disse isso. 310 00:38:36,986 --> 00:38:39,055 Disse o que aconteceu? 311 00:38:40,640 --> 00:38:43,353 Foi um curto-circuito, certo? 312 00:38:48,025 --> 00:38:50,028 Liguei a luz. 313 00:38:53,032 --> 00:38:55,453 Notei uma faísca no chão. 314 00:38:56,454 --> 00:38:58,832 Começou tão pequeno. 315 00:39:01,753 --> 00:39:03,931 Não o deteve. 316 00:39:04,131 --> 00:39:06,050 Algo tinha que mudar. 317 00:39:08,052 --> 00:39:09,564 Assim observei... 318 00:39:09,765 --> 00:39:11,266 ...enquanto acontecia. 319 00:40:01,251 --> 00:40:02,461 Estavam cantando? 320 00:40:02,661 --> 00:40:03,879 Quem? 321 00:40:03,963 --> 00:40:06,967 A pessoa atrás da cortina. 322 00:40:07,634 --> 00:40:10,721 Não recordo. É possível. 323 00:40:16,312 --> 00:40:19,317 - Não parece surpreendente? - O quê? 324 00:40:20,318 --> 00:40:21,533 A gente... 325 00:40:21,733 --> 00:40:22,947 ...cantando... 326 00:40:23,030 --> 00:40:24,949 ...na ducha. 327 00:40:29,038 --> 00:40:31,459 Nunca pensei nisso. 328 00:40:31,542 --> 00:40:35,423 É uma das poucas vezes que nos tocamos. 329 00:40:36,424 --> 00:40:39,052 Tudo, todo nosso corpo. 330 00:40:41,055 --> 00:40:43,058 Será essa a razão? 331 00:40:44,351 --> 00:40:46,353 O som. 332 00:40:46,437 --> 00:40:47,939 O som? 333 00:40:54,657 --> 00:40:56,367 Sim... 334 00:40:56,451 --> 00:40:58,245 ...o som. 335 00:41:07,758 --> 00:41:10,136 E a intimidade. 336 00:41:13,349 --> 00:41:16,354 Não, não pode ser a intimidade. 337 00:41:18,272 --> 00:41:19,366 Estávamos acostumados a... 338 00:41:19,566 --> 00:41:23,571 ...cantar nas duchas, depois de uma partida. 339 00:41:25,073 --> 00:41:26,575 Toda a equipe. 340 00:41:29,079 --> 00:41:31,749 Havia sempre muito vapor... 341 00:41:31,874 --> 00:41:34,169 ...brincava-se muito... 342 00:41:34,369 --> 00:41:35,754 ...relaxávamo-nos. 343 00:41:36,881 --> 00:41:38,676 Desde lá, simplesmente... 344 00:41:40,344 --> 00:41:41,847 ...começávamos a cantar. 345 00:41:42,848 --> 00:41:43,849 Todos. 346 00:41:44,851 --> 00:41:46,477 Como uma... 347 00:41:49,064 --> 00:41:50,821 Como uma... 348 00:41:51,021 --> 00:41:52,778 ...grande... 349 00:41:52,820 --> 00:41:54,446 ...família. 350 00:41:57,242 --> 00:42:00,413 Então tem que ser porque se tocam. 351 00:42:01,540 --> 00:42:04,335 Sim, Mimi, tem que ser porque se tocam. 352 00:42:10,845 --> 00:42:12,221 Onde é isso? 353 00:42:14,850 --> 00:42:17,520 Um lugar não muito longínquo. 354 00:42:18,521 --> 00:42:20,649 Pegou as fotos do interior? 355 00:42:20,849 --> 00:42:21,942 Ainda não. 356 00:42:23,528 --> 00:42:24,654 Deveria? 357 00:42:28,952 --> 00:42:30,454 Sim. 358 00:42:35,754 --> 00:42:37,431 - bom dia. - Olá. 359 00:42:37,631 --> 00:42:40,051 É a proprietária da casa? 360 00:42:43,138 --> 00:42:45,141 Fala Inglês? 361 00:42:47,228 --> 00:42:49,563 Seu marido fala Inglês? 362 00:42:52,067 --> 00:42:54,737 É esta sua mamãe? 363 00:42:59,035 --> 00:43:01,454 Este é meu cartão. 364 00:43:03,750 --> 00:43:06,253 Este é meu trabalho. 365 00:43:07,672 --> 00:43:10,175 E este é meu nome. 366 00:43:11,635 --> 00:43:13,054 Bubba. 367 00:43:19,855 --> 00:43:21,440 Assim é. 368 00:43:58,741 --> 00:44:01,328 Fui formalmente apresentado. 369 00:44:03,039 --> 00:44:04,049 Desculpe? 370 00:44:04,249 --> 00:44:08,546 "Queria que conheça o Tyler. Este é seu primeiro dia aqui". 371 00:44:08,746 --> 00:44:09,931 Disse seus nomes... 372 00:44:10,131 --> 00:44:13,136 ...mas estava tão nervoso que os esqueci... 373 00:44:13,336 --> 00:44:16,140 ...assim que te pergunto isso de novo. 374 00:44:16,224 --> 00:44:17,225 Fira. 375 00:44:18,559 --> 00:44:21,648 Faz muito tempo que trabalha aqui? 376 00:44:21,731 --> 00:44:23,234 Um tempo. 377 00:44:24,735 --> 00:44:26,737 Este é meu primeiro dia. 378 00:44:26,862 --> 00:44:28,448 O que pensa? 379 00:44:28,531 --> 00:44:30,034 Do processo? 380 00:44:30,743 --> 00:44:32,046 Sim. 381 00:44:32,246 --> 00:44:33,547 É muito simples. 382 00:44:33,747 --> 00:44:36,506 Tem regras e violações. 383 00:44:36,706 --> 00:44:39,463 Se vir uma, apuras o botão. 384 00:44:39,547 --> 00:44:41,049 Isso é tudo. 385 00:44:42,134 --> 00:44:46,139 Embora o pode fazer mais complicado se quiser. 386 00:44:48,268 --> 00:44:49,569 Mas... 387 00:44:49,769 --> 00:44:52,273 ...isso é questão de gosto. 388 00:44:55,068 --> 00:44:59,156 A projeção na sala A começará em um minuto. 389 00:45:01,535 --> 00:45:04,665 Posso me sentar ao seu lado da próxima vez? 390 00:45:06,542 --> 00:45:09,254 Prefiro me sentar sozinha. 391 00:45:09,454 --> 00:45:11,257 por quê? 392 00:45:11,340 --> 00:45:13,176 Para poder me concentrar. 393 00:45:13,259 --> 00:45:14,762 No quê? 394 00:45:15,762 --> 00:45:17,265 Na tela. 395 00:45:44,510 --> 00:45:46,430 Fez a lista? 396 00:45:48,140 --> 00:45:49,643 Não. 397 00:45:50,852 --> 00:45:54,149 Tem uma idéia de quando terá a lista? 398 00:45:54,232 --> 00:45:57,236 O que acontece se eu não fizê-la? 399 00:45:58,446 --> 00:45:59,949 por que não? 400 00:46:00,950 --> 00:46:02,452 por quê? 401 00:46:03,620 --> 00:46:05,539 Para fazer sua solicitação 402 00:46:08,627 --> 00:46:11,631 Tudo foi destruído. 403 00:46:13,133 --> 00:46:16,054 Esse não é o ponto. 404 00:46:16,136 --> 00:46:17,847 Qual é? 405 00:46:20,142 --> 00:46:23,647 Para ter algo com o que trabalhar, algo que mostrar. 406 00:46:27,236 --> 00:46:30,532 Você sabe o que estava coberto. 407 00:46:30,657 --> 00:46:33,336 Viu o estado de tudo. 408 00:46:33,536 --> 00:46:36,540 Não vejo o ponto de listar... 409 00:46:36,740 --> 00:46:38,751 ...o que já sabemos. 410 00:46:38,835 --> 00:46:41,045 É uma perda total. 411 00:46:42,965 --> 00:46:44,968 Não é tão simples. 412 00:46:46,052 --> 00:46:48,055 Por exemplo, as jóias... 413 00:46:49,641 --> 00:46:51,268 ...ficaram intactas. 414 00:46:53,438 --> 00:46:55,241 E o quê? 415 00:46:55,441 --> 00:46:58,945 Essas quantidade poderia deduzir-se de sua solicitação 416 00:47:04,453 --> 00:47:06,873 Então para que... 417 00:47:07,874 --> 00:47:09,960 ...as listar? 418 00:47:13,173 --> 00:47:15,259 A que se refere? 419 00:47:17,179 --> 00:47:23,187 Se cada objeto que se salvou é deduzido de minha solicitação 420 00:47:23,228 --> 00:47:28,444 ...não seria vantajoso para mim não listar nenhum objeto... 421 00:47:28,527 --> 00:47:29,946 ...cujo estado físico... 422 00:47:30,029 --> 00:47:33,826 ...tendo em conta o tamanho... 423 00:47:33,910 --> 00:47:35,913 ...manteve-se surpreendentemente... 424 00:47:36,113 --> 00:47:37,748 ...intacto? 425 00:48:34,534 --> 00:48:36,604 Não é um pouco cedo? 426 00:48:36,804 --> 00:48:38,873 Simon está dormindo. 427 00:48:42,044 --> 00:48:44,840 Quando começei a mostrar apenas apenas ela poderia vê-las. 428 00:48:44,965 --> 00:48:47,677 - Agora é como se estivesse... - Viciada. 429 00:48:47,877 --> 00:48:49,554 Não se incomoda? 430 00:48:53,060 --> 00:48:55,980 Pensei que esse era o propósito de seu trabalho. 431 00:48:56,064 --> 00:48:59,068 Desde quando pensa em meu trabalho? 432 00:49:01,946 --> 00:49:04,450 Como está sua pequena colônia? 433 00:49:06,328 --> 00:49:09,624 Pedi uma entrevista para ver alguém manhã. 434 00:49:09,707 --> 00:49:11,626 Um especialista. 435 00:49:22,016 --> 00:49:23,518 Quem é este? 436 00:49:23,643 --> 00:49:26,730 Trabalha para uma companhia de cinema. 437 00:49:26,930 --> 00:49:29,734 Falei com ele faz duas horas. 438 00:49:32,113 --> 00:49:34,249 O que queria? 439 00:49:34,449 --> 00:49:37,620 Quer usar nossa casa. 440 00:49:37,820 --> 00:49:39,247 Para um filme. 441 00:49:40,749 --> 00:49:44,422 Virá amanhã cedo. 442 00:49:44,547 --> 00:49:47,550 Quer tirar fotos do interior. 443 00:49:49,052 --> 00:49:51,222 Que bom, que bom. 444 00:51:44,334 --> 00:51:45,882 Sinto muito. 445 00:51:46,082 --> 00:51:47,630 Assim veio. 446 00:51:48,924 --> 00:51:50,343 Não te entendo bem. 447 00:51:50,427 --> 00:51:53,346 Bom, esta é uma casa modelo. 448 00:51:53,430 --> 00:51:55,850 Uma amostra para possíveis compradores. 449 00:51:56,852 --> 00:51:59,155 por que quiseram vendê-la? 450 00:51:59,355 --> 00:52:02,233 Disseram-nos que não necessitavam-na mais. 451 00:52:02,358 --> 00:52:04,737 O preço era muito baixo. 452 00:52:07,658 --> 00:52:12,456 Assumimos que as outras unidades tinham sido vendidas também. 453 00:52:12,656 --> 00:52:14,959 - Mas não era o caso. - Não. 454 00:52:15,159 --> 00:52:17,463 Decidiram parar de construir. 455 00:52:19,132 --> 00:52:20,851 por quê? 456 00:52:21,052 --> 00:52:23,971 Os promotores caíram na bancarrota. 457 00:52:24,055 --> 00:52:28,771 Vocês são os únicos que vivem neste lugar? 458 00:52:28,853 --> 00:52:30,272 Bom, por agora sim. 459 00:52:30,356 --> 00:52:31,774 Eles não podem... 460 00:52:31,858 --> 00:52:33,652 Alguém continuará com o projeto. 461 00:52:33,777 --> 00:52:36,072 Não podem deixá-lo assim, certo? 462 00:52:36,272 --> 00:52:38,075 Só não sabemos quando. 463 00:52:40,077 --> 00:52:42,873 Bom. 464 00:52:42,914 --> 00:52:44,708 É algo especial. 465 00:53:01,940 --> 00:53:03,910 Nosso irmão as envia. 466 00:53:04,110 --> 00:53:07,239 São fotos de nosso antigo bairro. 467 00:53:07,440 --> 00:53:09,242 Ainda mora lá. 468 00:53:10,745 --> 00:53:12,748 por que as queima? 469 00:53:19,214 --> 00:53:22,218 Não gosta de guardar coisas. 470 00:53:23,636 --> 00:53:26,223 Não gosta de guardar coisas. 471 00:53:27,934 --> 00:53:31,856 nos fale do filme que está fazendo. 472 00:53:33,233 --> 00:53:35,236 O que gostaria de saber? 473 00:53:36,237 --> 00:53:37,535 Quem atua? 474 00:53:37,734 --> 00:53:39,033 Ninguém... 475 00:53:39,158 --> 00:53:40,826 Ninguém conhecido. 476 00:53:40,951 --> 00:53:43,956 por que escolheu esta casa? 477 00:53:44,156 --> 00:53:45,041 Bom. 478 00:53:46,460 --> 00:53:50,340 Suponho que pelas mesmas razões que vocês. 479 00:53:50,465 --> 00:53:52,514 É solitária. 480 00:53:52,714 --> 00:53:54,763 Está por si só. 481 00:53:56,431 --> 00:53:58,542 Claro que vocês... 482 00:53:58,742 --> 00:54:00,854 ...pensaram que... 483 00:54:00,938 --> 00:54:03,357 ...isso seria diferente, que teriam vizinhos... 484 00:54:03,558 --> 00:54:04,442 ...mas não. 485 00:54:04,567 --> 00:54:06,237 Ainda não. 486 00:54:07,530 --> 00:54:09,867 Isso encaixa com seu personagem? 487 00:54:10,066 --> 00:54:11,336 Meu personagem? 488 00:54:11,535 --> 00:54:13,838 O personagem no filme. 489 00:54:14,039 --> 00:54:16,042 A pessoa que supõe-se que vive aqui. 490 00:54:16,242 --> 00:54:18,295 A pessoa no filme! 491 00:54:18,494 --> 00:54:20,348 A pessoa na... 492 00:54:20,548 --> 00:54:25,054 As pessoas que se supõe viverem aqui, estão passando por... 493 00:54:25,254 --> 00:54:28,976 ...um momento muito estranho em suas vidas. 494 00:54:29,176 --> 00:54:33,324 Têm tudo o que querem... 495 00:54:33,524 --> 00:54:36,903 ...ou têm os meios para ter tudo. 496 00:54:37,028 --> 00:54:40,741 Mas não sabem do que precisam. 497 00:54:40,826 --> 00:54:42,327 Assim... 498 00:54:43,329 --> 00:54:45,206 ...provam coisas diferentes. 499 00:54:45,406 --> 00:54:47,209 Esta casa é uma delas. 500 00:54:52,007 --> 00:54:54,010 Não estou seguro... 501 00:54:58,516 --> 00:55:01,437 Não estou seguro de ter entendido. 502 00:55:06,235 --> 00:55:08,538 Bom. 503 00:55:08,738 --> 00:55:11,418 Há muitos lugares que alguém vê... 504 00:55:11,618 --> 00:55:15,247 ...e não pensa neles, a gente passa de frente. 505 00:55:15,447 --> 00:55:16,750 Mas... 506 00:55:19,337 --> 00:55:22,257 ...sem razão alguma... 507 00:55:22,341 --> 00:55:25,553 ...pode ver uma casa... 508 00:55:25,637 --> 00:55:28,057 ...e você começa a pensar... 509 00:55:28,140 --> 00:55:30,652 ...o que acontece aí dentro? 510 00:55:30,852 --> 00:55:37,152 E algumas vezes aparece a oportunidade de averiguá-lo. 511 00:55:37,352 --> 00:55:39,864 E poderia ser... 512 00:55:43,536 --> 00:55:47,041 ...uma porta aberta ao passar de noite. 513 00:55:48,042 --> 00:55:50,054 Poderia ser... 514 00:55:50,253 --> 00:55:53,466 ...uma espiada na família de outro. 515 00:55:55,845 --> 00:55:57,263 Ou poderia ser... 516 00:56:06,359 --> 00:56:08,115 ...um convite pra comer... 517 00:56:08,316 --> 00:56:10,072 ...embora seja estranho. 518 00:56:11,073 --> 00:56:13,076 Tem que ter amigos. 519 00:56:24,717 --> 00:56:26,803 E em outras ocasiões... 520 00:56:27,804 --> 00:56:29,807 ...encontrará alternativas. 521 00:56:38,903 --> 00:56:40,530 Estou interrompendo... 522 00:56:40,614 --> 00:56:42,533 ...seu trabalho? 523 00:56:44,828 --> 00:56:48,333 Não, é que tenho uma entrevista cedo. 524 00:56:53,340 --> 00:56:55,550 E, estão interessados? 525 00:56:56,719 --> 00:56:57,720 Falaremos. 526 00:56:58,721 --> 00:56:59,523 Eu... 527 00:56:59,723 --> 00:57:03,937 Isso acredito, falaremos e lhe deixaremos saber. 528 00:57:05,314 --> 00:57:07,734 Bem, amanhã então? 529 00:57:09,528 --> 00:57:11,031 Isso acredito. 530 00:57:22,839 --> 00:57:24,841 Doeu-lhe? 531 00:57:24,924 --> 00:57:26,426 um pouco. 532 00:57:26,552 --> 00:57:29,347 O que estou fazendo é congelá-la. 533 00:57:29,430 --> 00:57:33,352 Deveria matar a verruga depois de umas quantas aplicações. 534 00:57:33,435 --> 00:57:34,796 Pulverizarão? 535 00:57:34,996 --> 00:57:36,356 É difícil dizer. 536 00:57:37,650 --> 00:57:40,362 Nunca tive uma. 537 00:57:40,445 --> 00:57:42,448 Suponho que sou imune. 538 00:57:43,741 --> 00:57:46,245 As verrugas são muito misteriosas. 539 00:57:52,671 --> 00:57:55,758 O que acontece se simplesmente as deixa? 540 00:57:56,843 --> 00:57:57,969 Crescem. 541 00:58:00,139 --> 00:58:01,640 Podem pulverizar-se. 542 00:58:02,767 --> 00:58:07,941 teve pessoas com verrugas que lhes cobrem toda essa parte 543 00:58:08,025 --> 00:58:09,527 Pode ficar complicado. 544 00:58:16,536 --> 00:58:18,623 Reconhece-me? 545 00:58:21,501 --> 00:58:23,504 É obvio. 546 00:58:30,013 --> 00:58:31,724 Doeu? 547 00:58:42,112 --> 00:58:45,117 Estas foram tomadas por um amigo. 548 00:58:58,843 --> 00:59:00,555 É este seu dormitório? 549 00:59:00,638 --> 00:59:01,723 Sim. 550 00:59:16,660 --> 00:59:19,455 Não mostram muito o fundo 551 00:59:23,127 --> 00:59:25,630 Como estão vocês dois? 552 00:59:25,830 --> 00:59:26,766 Bem. 553 00:59:26,966 --> 00:59:29,051 Esse lugar está bom? 554 00:59:30,762 --> 00:59:35,436 É importante que fiquem em um lugar onde estejam cômodos. 555 00:59:36,645 --> 00:59:40,067 Porque possivelmente não o sintam, mas estão em estado de shock. 556 00:59:40,267 --> 00:59:41,944 Sinto muito. 557 01:00:06,519 --> 01:00:08,740 Pelo Noah. 558 01:00:08,940 --> 01:00:11,401 Por seu assessoramento e o tremendo carinho... 559 01:00:11,526 --> 01:00:14,906 ...que nos deu nesses tempos de necessidade 560 01:00:15,106 --> 01:00:16,617 Pelo Noah. 561 01:00:25,045 --> 01:00:27,423 Nem sempre termina desta maneira. 562 01:00:27,623 --> 01:00:29,310 A que se refere? 563 01:00:29,510 --> 01:00:31,845 Que a solicitação seja passada. 564 01:00:31,929 --> 01:00:34,641 Especialmente em um caso tão complicado como o de vocês. 565 01:00:34,842 --> 01:00:38,730 Bom, obtemos e por isso estamos celebrando. 566 01:00:43,445 --> 01:00:44,914 Às vezes... 567 01:00:45,114 --> 01:00:46,825 ...as pessoas... 568 01:00:46,950 --> 01:00:48,953 ...ficam surpreendidas com suas apólices. 569 01:00:50,830 --> 01:00:53,751 Não estão assegurados para o que acreditavam. 570 01:00:54,752 --> 01:00:56,989 Eu estou obstruído no meio. 571 01:00:57,189 --> 01:00:59,426 Não lhes vendi a apólice. 572 01:01:00,927 --> 01:01:03,831 Só estou lá quando necessitam. 573 01:01:04,031 --> 01:01:06,935 Para liquidar a solicitação. 574 01:01:07,060 --> 01:01:10,357 O que está dizendo, Noah? 575 01:01:12,651 --> 01:01:16,323 Que às vezes sinto que me vêem como o homem mau... 576 01:01:16,523 --> 01:01:17,533 ...porque... 577 01:01:17,658 --> 01:01:19,244 ...alguma pessoa... 578 01:01:20,454 --> 01:01:23,958 ...a pessoa que lhes vendeu a apólice, enganou-os. 579 01:01:27,631 --> 01:01:30,843 Eu só estou aí para limpar a safadeza 580 01:01:30,968 --> 01:01:33,639 E fez em nosso caso. 581 01:01:36,643 --> 01:01:38,062 Sim. 582 01:01:38,144 --> 01:01:40,773 Limpei a safadeza 583 01:01:41,733 --> 01:01:43,151 Noah. 584 01:01:45,196 --> 01:01:48,033 Posso te dar uma sugestão? Um pequeno conselho. 585 01:01:48,116 --> 01:01:51,413 Não pode andar carregando o peso do mundo em seus ombros. 586 01:01:51,613 --> 01:01:53,415 É só um trabalho. 587 01:01:55,418 --> 01:01:57,128 A vida desta gente... 588 01:01:57,213 --> 01:02:00,132 As pessoas sempre terão suas vidas. 589 01:02:09,312 --> 01:02:11,440 Olhem. Vamos, meninos. 590 01:02:12,817 --> 01:02:15,529 supõe-se que estamos celebrando. 591 01:02:15,729 --> 01:02:17,615 Vamos, Noah! 592 01:02:19,909 --> 01:02:21,036 Vamos. 593 01:02:24,041 --> 01:02:25,543 Certo. 594 01:02:27,628 --> 01:02:30,633 É minha hora de fazer um brinde. 595 01:02:31,926 --> 01:02:33,433 Pelo Tim... 596 01:02:33,633 --> 01:02:35,139 ...e Lorraine. 597 01:02:36,640 --> 01:02:38,728 Por obter uma... 598 01:02:38,853 --> 01:02:40,731 ...grande apólice. 599 01:02:44,234 --> 01:02:46,743 E por merecer exatamente... 600 01:02:46,943 --> 01:02:49,450 ...tudo isso que conquistou 601 01:02:49,650 --> 01:02:51,828 Sim. 602 01:02:51,953 --> 01:02:53,831 Vamos. 603 01:02:56,126 --> 01:02:58,253 Vamos. 604 01:02:59,631 --> 01:03:01,133 Tão quente. 605 01:03:02,134 --> 01:03:03,637 Tão quente. 606 01:03:21,535 --> 01:03:23,464 Parece que tem... 607 01:03:23,664 --> 01:03:25,258 ...uma idéia equivocada. 608 01:03:25,458 --> 01:03:27,962 Não estou disposto. Para nada. 609 01:03:28,044 --> 01:03:30,340 Na realidade estou te agradecendo. 610 01:03:32,300 --> 01:03:33,718 por quê? 611 01:03:33,802 --> 01:03:36,723 Por trazer isto à luz. 612 01:03:41,896 --> 01:03:43,399 Verá. 613 01:03:43,524 --> 01:03:45,902 Quando fui atribuído a este trabalho... 614 01:03:46,027 --> 01:03:48,030 ...estava acostumado a pensar que estava sozinho. 615 01:03:49,532 --> 01:03:51,018 Sozinho? 616 01:03:51,218 --> 01:03:52,703 Em quê? 617 01:03:54,330 --> 01:03:57,209 Em me sentir de vez em quando... 618 01:03:59,504 --> 01:04:01,132 ...excitado por... 619 01:04:01,215 --> 01:04:04,636 ...partes do material que devia classificar. 620 01:04:04,836 --> 01:04:06,305 Estava acostumado a me perturbar. 621 01:04:07,724 --> 01:04:09,527 Mas quando Tyler... 622 01:04:09,727 --> 01:04:14,316 ...disse-me o que tinha visto você fazer, de repente me senti... 623 01:04:14,516 --> 01:04:16,027 ...liberado. 624 01:04:16,110 --> 01:04:18,613 O que reconheceu foi saudável. 625 01:04:18,739 --> 01:04:21,034 Claro que é material excitante. 626 01:04:22,827 --> 01:04:24,547 Mas nosso trabalho... 627 01:04:24,747 --> 01:04:27,918 ...é nos assegurarmos que ninguém o veja. 628 01:04:28,043 --> 01:04:29,137 Eu... 629 01:04:29,337 --> 01:04:32,549 ...de passagem podemos preservá-lo para nosso prazer. 630 01:04:34,052 --> 01:04:35,636 Não é para mim. 631 01:04:35,721 --> 01:04:38,640 Assim seja para seu marido, ou seus amigos. 632 01:04:38,724 --> 01:04:40,518 Para seus amigos. 633 01:04:41,853 --> 01:04:44,940 Eu gostaria que considere-me assim. 634 01:04:45,024 --> 01:04:46,526 Como um amigo. 635 01:04:53,661 --> 01:04:55,955 É para minha irmã. 636 01:04:59,628 --> 01:05:01,130 A que se refere? 637 01:05:01,255 --> 01:05:03,549 Gosta de saber o que faço. 638 01:05:04,760 --> 01:05:06,345 Sempre gostou. 639 01:05:07,847 --> 01:05:09,767 É minha irmã. 640 01:05:11,435 --> 01:05:13,855 Quando estava na escola sempre queria saber... 641 01:05:13,939 --> 01:05:15,441 ...o que tinha aprendido. 642 01:05:15,566 --> 01:05:17,361 Eu dizia. 643 01:05:20,489 --> 01:05:24,328 Dessa maneira aprendíamos juntas. 644 01:05:24,412 --> 01:05:28,333 Ela não foi à escola. É mais velha do que eu. 645 01:05:28,417 --> 01:05:30,420 Tinha que ficar em casa. 646 01:05:33,717 --> 01:05:35,427 Assim é como são... 647 01:05:35,510 --> 01:05:37,095 ...as coisas. 648 01:05:38,431 --> 01:05:40,017 De onde venho. 649 01:05:41,518 --> 01:05:42,602 Ela... 650 01:05:42,729 --> 01:05:44,605 ...vê suas cintas. 651 01:05:46,608 --> 01:05:48,119 Verá... 652 01:05:48,319 --> 01:05:51,114 É muito estranho o que fazemos aqui. 653 01:05:51,240 --> 01:05:52,241 Muito... 654 01:05:54,036 --> 01:05:56,706 ...difícil de explicar. 655 01:05:59,334 --> 01:06:03,423 Desde que comecei a gravar, ela pode ver o que cortamos. 656 01:06:03,624 --> 01:06:06,427 O que não permitimos que outras pessoas vejam. 657 01:06:07,345 --> 01:06:08,221 Então... 658 01:06:08,347 --> 01:06:10,223 ...quando levo as cintas pra casa... 659 01:06:10,350 --> 01:06:13,729 ...e ela vê as decisões que estou tomando, ela... 660 01:06:13,812 --> 01:06:15,314 Ela está muito... 661 01:06:15,439 --> 01:06:17,150 ...orgulhosa. 662 01:06:27,831 --> 01:06:30,920 Todos temos impulsos, admite embora seja isso. 663 01:06:32,546 --> 01:06:33,756 A você? 664 01:06:35,050 --> 01:06:36,426 Sim. 665 01:06:37,720 --> 01:06:39,223 por quê? 666 01:06:50,947 --> 01:06:52,240 Olá, Louise. 667 01:06:53,241 --> 01:06:54,835 Turno de noite? 668 01:06:55,035 --> 01:06:57,146 Trabalha até tarde, Sr. Render. 669 01:06:57,346 --> 01:06:59,457 Sim, o trabalho nunca pára. 670 01:07:00,960 --> 01:07:02,629 Sabe, Sr. Render? 671 01:07:04,048 --> 01:07:06,759 Escuto-os falar sobre você. 672 01:07:07,969 --> 01:07:08,896 Quem? 673 01:07:09,096 --> 01:07:10,598 As pessoas daqui. 674 01:07:11,599 --> 01:07:14,103 Pensam que você é um anjo. 675 01:07:15,229 --> 01:07:17,315 Faço o melhor que posso. 676 01:07:18,316 --> 01:07:20,529 Mas você passa um bom tempo com eles. 677 01:07:20,611 --> 01:07:24,116 Visita-os todas as horas. Não tem que fazer isso. 678 01:07:24,317 --> 01:07:25,410 Louise. 679 01:07:26,829 --> 01:07:29,498 Estas pessoas estão em estado de shock. 680 01:07:29,698 --> 01:07:31,501 Suas vidas inteiras foram... 681 01:07:32,628 --> 01:07:34,013 ...desarraigadas. 682 01:07:34,213 --> 01:07:36,517 Alguns não chegam a dar-se conta... 683 01:07:36,717 --> 01:07:40,231 ...da magnitude pelo que lhes aconteceu, 684 01:07:40,431 --> 01:07:43,602 ...necessitam todo o apoio que podemos lhes dar, entende? 685 01:07:47,815 --> 01:07:50,110 Você é maravilhoso, Sr. Render. 686 01:07:54,407 --> 01:07:55,326 Bem. 687 01:08:07,550 --> 01:08:09,929 Penso que seria uma boa idéia... 688 01:08:10,013 --> 01:08:12,641 ...sair daqui por um tempo. 689 01:08:12,841 --> 01:08:14,143 Não acha? 690 01:08:15,144 --> 01:08:17,147 Poderia conseguir desconto no motel. 691 01:08:17,231 --> 01:08:18,616 Els já estão nos dando... 692 01:08:18,816 --> 01:08:20,527 ...dinheiro para dois quartos. 693 01:08:20,727 --> 01:08:22,121 Se ficarmos em um... 694 01:08:22,321 --> 01:08:24,031 ...economizaríamos duzentos por dia. 695 01:08:24,156 --> 01:08:27,620 Isso é por cima de que nos pagarão. 696 01:08:28,746 --> 01:08:31,250 Eu não gosto da idéia. 697 01:08:32,752 --> 01:08:33,552 O que... 698 01:08:33,753 --> 01:08:35,131 ...você não gosta? 699 01:08:36,757 --> 01:08:39,845 Entregar nossa casa a estranhos. 700 01:08:39,928 --> 01:08:43,934 Sim, mas estão pagando por ela. Darão-nos muito dinheiro. 701 01:08:45,853 --> 01:08:49,150 Muita gente sonha com uma oportunidade como esta. 702 01:09:26,909 --> 01:09:28,828 Temia não encontrá-lo. 703 01:09:29,913 --> 01:09:31,540 Sinto muito, te acordei? 704 01:09:31,624 --> 01:09:32,425 Não, está tudo bem. 705 01:09:32,625 --> 01:09:34,336 - Retornarei mais... - Está bem, entre. 706 01:09:34,419 --> 01:09:36,506 - Certeza? - Sim, é obvio. 707 01:09:45,518 --> 01:09:46,524 Quer café? 708 01:09:46,724 --> 01:09:47,729 Claro. 709 01:12:24,359 --> 01:12:25,652 Olá. 710 01:12:25,736 --> 01:12:27,155 bom dia. 711 01:12:27,238 --> 01:12:28,532 O que faz? 712 01:12:28,657 --> 01:12:31,160 Trabalho com fotografia. 713 01:12:31,244 --> 01:12:33,830 Era uma imagem tão bela, vocês dormindo 714 01:12:34,030 --> 01:12:35,917 Espero que não se importem. 715 01:12:37,920 --> 01:12:40,590 Posso fazer cópias se quiserem. 716 01:12:47,390 --> 01:12:49,227 O que aconteceu? 717 01:12:51,897 --> 01:12:54,400 Tem uma família muito formosa. 718 01:12:57,112 --> 01:12:59,115 Tomaram a decisão? 719 01:13:17,723 --> 01:13:20,018 Poderia assinar também? 720 01:13:26,819 --> 01:13:28,722 Agora, há um favor mais... 721 01:13:28,922 --> 01:13:30,625 ...que queremos lhes pedir. 722 01:13:30,825 --> 01:13:34,247 Se poderíamos ter acesso à casa o quanto antes possível. 723 01:13:34,446 --> 01:13:37,626 Temos que trazer coisas, objeto de cenário... 724 01:13:37,826 --> 01:13:38,427 Quando? 725 01:13:38,627 --> 01:13:40,422 Bem, esta tarde. 726 01:13:41,631 --> 01:13:44,218 Não acredito que haja problema. 727 01:13:44,418 --> 01:13:45,812 Oh, não estaremos aqui. 728 01:13:46,013 --> 01:13:47,932 Haverá alguém que abra a porta? 729 01:13:48,016 --> 01:13:49,317 Sua irmã estará aqui. 730 01:13:49,517 --> 01:13:51,528 É muito especial ter uma irmã. 731 01:13:51,728 --> 01:13:54,941 - Você tem uma irmã? - É muito especial. 732 01:14:13,258 --> 01:14:14,760 Um desconto? 733 01:14:14,843 --> 01:14:17,347 Possivelmente seja muito pedir, mas... 734 01:14:17,430 --> 01:14:18,356 ...eu estava... 735 01:14:18,556 --> 01:14:21,435 Sabe quanto negócio trouxeste-nos? 736 01:14:22,896 --> 01:14:23,990 Bastante. 737 01:14:24,190 --> 01:14:26,784 Mais que bastante, Noah. 738 01:14:26,984 --> 01:14:29,613 Graças a você estamos abertos na temporada baixa. 739 01:14:29,813 --> 01:14:32,116 Bom, estão muito bem localizados. 740 01:14:33,619 --> 01:14:36,791 - Eu gosto de seu pessoal. - Igualmente 741 01:14:36,990 --> 01:14:38,626 Te querem. 742 01:14:42,214 --> 01:14:43,800 Te Queremos. 743 01:14:51,017 --> 01:14:53,196 Viu? 744 01:14:53,397 --> 01:14:56,734 As colocamos na cama, sobre os travesseiros. 745 01:14:56,934 --> 01:14:58,736 - As Tem lido? - Sim. 746 01:15:03,535 --> 01:15:06,038 por que não? 747 01:15:07,707 --> 01:15:08,917 Vamos. 748 01:15:17,721 --> 01:15:20,020 Esperamos que Deus dê paz e descanso 749 01:15:20,220 --> 01:15:22,519 ...enquanto estejam sob nosso teto. 750 01:15:23,520 --> 01:15:25,824 Que este quarto seja seu segundo lar. 751 01:15:26,024 --> 01:15:28,527 Que seus entes queridos estejam próximos... 752 01:15:28,727 --> 01:15:31,239 ...em pensamentos e sonhos. 753 01:15:36,413 --> 01:15:37,540 Continua. 754 01:15:41,545 --> 01:15:45,050 Que o negócio que te trouxe aqui prospere. 755 01:15:46,218 --> 01:15:49,139 Que cada chamada que faça e mensagem que receba... 756 01:15:49,223 --> 01:15:50,724 ...somem-se a sua felicidade. 757 01:15:50,849 --> 01:15:53,519 Quando partir que sua viagem seja segura... 758 01:15:53,645 --> 01:15:55,731 Já que todos somos viajantes. 759 01:15:56,440 --> 01:15:59,027 Que os dias aqui sejam-lhe prazeirosos... 760 01:16:00,529 --> 01:16:03,496 ...proveitosos para a sociedade... 761 01:16:03,696 --> 01:16:06,663 ...úteis para aqueles que encontre... 762 01:16:07,830 --> 01:16:12,337 ...e uma alegria para aqueles que o conhecem e amam. 763 01:16:17,219 --> 01:16:19,514 Só trato de fazer meu trabalho, entende? 764 01:16:19,596 --> 01:16:22,308 - E o tem feito bem. - Obrigado. 765 01:16:22,393 --> 01:16:24,312 Está na hora de receber dinheiro 766 01:16:24,396 --> 01:16:27,190 Precisa ficar uma semana? Tem um quarto, um grande quarto. 767 01:16:27,315 --> 01:16:29,527 Considere isso um presente. De nós pra você. 768 01:16:29,728 --> 01:16:31,905 Obrigado, é muito amável. 769 01:16:32,105 --> 01:16:32,990 Noah. 770 01:16:33,115 --> 01:16:35,702 cuidou de pessoas muito infelizes. 771 01:16:35,827 --> 01:16:39,332 Homens e mulheres cujas vistas foram postas de cabeça. 772 01:16:39,532 --> 01:16:42,420 E no processo cuidou de nós. 773 01:16:42,620 --> 01:16:44,130 É nossa vez... 774 01:16:44,214 --> 01:16:46,216 ...de cuidar de você. 775 01:16:50,097 --> 01:16:53,602 Não vejo por que temos que mudr tudo. 776 01:16:53,727 --> 01:16:55,029 por que não? 777 01:16:55,229 --> 01:16:57,231 Estaremos só uma semana. 778 01:16:58,609 --> 01:17:01,029 Bom, nunca se sabe. 779 01:17:01,111 --> 01:17:02,618 Alguma vez já soube? 780 01:17:02,818 --> 01:17:04,325 O que pode acontecer. 781 01:17:05,327 --> 01:17:06,828 O que poderia acontecer? 782 01:17:07,830 --> 01:17:09,707 Quem sabe? 783 01:17:11,334 --> 01:17:15,506 Isso é o que faz que estas coisas sejam tão excitantes. 784 01:17:25,938 --> 01:17:28,441 por que quereria inclui-los? 785 01:17:29,525 --> 01:17:31,528 Fazem um bonito fundo. 786 01:17:33,739 --> 01:17:36,035 Um bonito fundo. 787 01:17:38,245 --> 01:17:40,833 Mimi, é algo que eu gostaria. 788 01:17:45,631 --> 01:17:50,345 Me veio à mente porque nós cantamos no banho. 789 01:17:50,546 --> 01:17:52,223 Tem algo a ver com... 790 01:17:52,348 --> 01:17:53,558 ...limpeza. 791 01:17:55,561 --> 01:17:58,357 A alegria de lavar as coisas. 792 01:17:58,557 --> 01:18:00,526 A que se refere? 793 01:18:01,695 --> 01:18:03,242 Sujeira. 794 01:18:03,442 --> 01:18:04,991 Cabelos. 795 01:18:06,492 --> 01:18:07,995 Pele morta. 796 01:18:12,126 --> 01:18:15,088 Fico feliz só de pensar nisso. 797 01:18:22,223 --> 01:18:25,226 Recolherão e o trarão de volta. 798 01:18:26,729 --> 01:18:28,314 O que te incomoda? 799 01:18:28,398 --> 01:18:30,608 Acredito que será uma grande experiência. 800 01:18:30,692 --> 01:18:31,610 Sim. 801 01:18:31,694 --> 01:18:33,529 Queria que tivesse pedido a mim. 802 01:18:33,730 --> 01:18:34,823 por que não fizeram? 803 01:18:34,906 --> 01:18:37,910 - O quê? - Pedir a você 804 01:18:38,036 --> 01:18:41,332 - Acredito que não era o indicado. - Para quê? 805 01:18:41,533 --> 01:18:42,634 Para o que precisavam. 806 01:18:42,834 --> 01:18:45,513 Assim que os aluga em troca. 807 01:18:45,713 --> 01:18:49,801 Ofereceu um bom preço. Deu-lhes valor. 808 01:18:50,002 --> 01:18:51,304 Disso você gosta. 809 01:19:39,619 --> 01:19:40,621 Sim? 810 01:19:44,835 --> 01:19:46,337 Vou para lá. 811 01:20:42,622 --> 01:20:43,924 Sr. Render. 812 01:20:44,124 --> 01:20:46,715 O que faz aí fora tão tarde? 813 01:20:46,915 --> 01:20:49,507 Estou a caminho de um incêndio. 814 01:20:49,632 --> 01:20:51,143 Você? 815 01:20:51,343 --> 01:20:52,844 Terminando um assunto. 816 01:20:53,805 --> 01:20:56,516 O dia é muito curto para almas generosas. 817 01:20:56,716 --> 01:20:58,519 Não é assim, Sr. Render? 818 01:21:00,146 --> 01:21:01,314 Suponho. 819 01:21:02,315 --> 01:21:05,612 É muito bonito ter a sua familia conosco. 820 01:21:05,812 --> 01:21:08,115 Sim, estão desfrutando. 821 01:21:09,117 --> 01:21:12,747 Algo que possa fazer sua estadia mais memorável... 822 01:21:12,831 --> 01:21:14,750 ...deixe-nos saber. 823 01:21:16,418 --> 01:21:18,046 O que seja. 824 01:21:35,611 --> 01:21:39,116 A essa mulher queimou toda a casa. 825 01:21:46,793 --> 01:21:48,503 Arianne. 826 01:21:50,089 --> 01:21:53,093 Queria te apresentar a minha familia. 827 01:21:53,218 --> 01:21:55,013 Ela é Fira... 828 01:21:55,096 --> 01:21:56,498 ...Simon... 829 01:21:56,698 --> 01:21:58,100 ...e Cogumelo. 830 01:21:59,393 --> 01:22:00,821 Olá. 831 01:22:01,021 --> 01:22:03,816 Gostaria de sentar-se conosco? 832 01:22:04,016 --> 01:22:05,402 Não, obrigado. 833 01:22:07,321 --> 01:22:09,662 Só entrei procurando alguém... 834 01:22:09,862 --> 01:22:12,203 ...mas não está aqui, assim... 835 01:22:14,831 --> 01:22:18,294 Ainda não escutei nada sobre sua solicitação. 836 01:22:18,494 --> 01:22:20,924 Deveria sair qualquer dia destes. 837 01:22:21,123 --> 01:22:22,217 Que bom. 838 01:22:25,221 --> 01:22:27,099 Gostei de conhecê-la. 839 01:22:38,906 --> 01:22:40,408 Parece cansada. 840 01:22:41,410 --> 01:22:44,122 foi duro para ela. 841 01:22:44,205 --> 01:22:45,168 Bom dia. 842 01:22:45,368 --> 01:22:46,333 Olá. 843 01:22:51,840 --> 01:22:56,430 Estive na casa esta manhã. Fizeram um grande trabalho. 844 01:22:56,513 --> 01:22:57,932 Que bom. 845 01:22:58,015 --> 01:22:59,317 O que estão tomando? 846 01:22:59,518 --> 01:23:02,021 - Café. - Nada pra comer. 847 01:23:02,221 --> 01:23:03,815 Acabamos de terminar. 848 01:23:05,317 --> 01:23:08,446 Bem, assim cheguei bem a tempo. 849 01:23:08,646 --> 01:23:10,449 Estes são os presentes. 850 01:23:12,827 --> 01:23:14,830 Este é para você. 851 01:23:17,625 --> 01:23:19,127 Este é para você. 852 01:23:22,924 --> 01:23:24,427 Este é para você 853 01:23:30,810 --> 01:23:32,812 E este é para você. 854 01:24:27,137 --> 01:24:29,623 O seguinte objeto que apresentamos... 855 01:24:29,823 --> 01:24:32,311 ...é esta seleção incomum de máscaras. 856 01:24:32,436 --> 01:24:35,941 Elas podem ser compradas separadas ou em conjunto. 857 01:25:07,650 --> 01:25:08,944 Desculpe! 858 01:25:10,321 --> 01:25:11,323 Senhorita. 859 01:25:11,990 --> 01:25:16,078 Se importaria se eu tirasse uma foto? 860 01:25:18,207 --> 01:25:19,583 Se quiser... 861 01:25:26,802 --> 01:25:29,305 Não é justo para as flores. 862 01:25:32,810 --> 01:25:35,021 Meu nome é Greg. 863 01:25:37,525 --> 01:25:39,485 Qual é o seu? 864 01:25:39,610 --> 01:25:40,987 Susan. 865 01:25:41,113 --> 01:25:42,514 Sue. 866 01:25:42,715 --> 01:25:44,004 Suzie. 867 01:25:44,204 --> 01:25:45,494 Suzanne. 868 01:25:46,913 --> 01:25:48,815 Qual prefere? 869 01:25:49,015 --> 01:25:50,918 Suzanne, suponho. 870 01:26:08,608 --> 01:26:09,760 Bem. 871 01:26:09,960 --> 01:26:11,112 Bem! 872 01:26:12,113 --> 01:26:14,000 Isto é só um ensaio 873 01:26:14,199 --> 01:26:16,619 Assim economizemos nossa energia. 874 01:26:16,703 --> 01:26:18,622 Não podem mover estas cunhas. 875 01:26:18,706 --> 01:26:21,418 Estas cunhas permitem que a câmara... 876 01:26:21,501 --> 01:26:23,337 ...mova-se brandamente. 877 01:26:23,921 --> 01:26:25,139 Bem. 878 01:26:25,339 --> 01:26:29,012 Até o momento está indo bastante bem. 879 01:26:29,137 --> 01:26:31,806 Por favor, não coma isso. Não coma isso. 880 01:26:32,007 --> 01:26:33,109 São objetos de cenário. 881 01:26:33,309 --> 01:26:36,313 Coma-os só quando a câmara já estiver em movimento 882 01:26:36,513 --> 01:26:38,962 De acordo? Basicamente, até agora... 883 01:26:39,162 --> 01:26:42,040 ...acredito que vocês estiveram... 884 01:26:42,240 --> 01:26:44,916 É uma festa, vocês se vêem modestos. 885 01:26:45,116 --> 01:26:48,747 Assim desfrutem-na, a não ser, isto não tem sentido. 886 01:26:48,947 --> 01:26:50,424 Parece que pagaram. 887 01:26:50,625 --> 01:26:55,130 Sei que estão pagando, mas não podem agir assim. 888 01:26:55,214 --> 01:26:58,551 A não ser... não faz o mínimo de sentido fazer tudo isso 889 01:27:03,183 --> 01:27:04,811 Concordo, e... 890 01:27:04,894 --> 01:27:07,314 ...por aqui faço minha entrada. 891 01:27:11,987 --> 01:27:14,206 Aqui é onde paro, desculpem. 892 01:27:14,406 --> 01:27:18,119 Quando chegar, as velas estarão presas e este é um bolo... 893 01:27:18,319 --> 01:27:20,122 ...juntarão-se ao redor de mim... 894 01:27:20,206 --> 01:27:21,383 ...e todos estaremos... 895 01:27:21,583 --> 01:27:24,212 ...muito, muito, muito felizes. 896 01:27:24,295 --> 01:27:26,006 Sorriam muito, certo? 897 01:27:26,206 --> 01:27:26,807 E depois... 898 01:27:27,007 --> 01:27:29,098 ...começaremos a cantar. 899 01:27:29,297 --> 01:27:31,388 - Gostam do bolo? - Sim. 900 01:27:31,588 --> 01:27:33,015 Eu também. 901 01:27:36,228 --> 01:27:38,523 Adiante, Jerry. 902 01:27:38,606 --> 01:27:40,300 Não vamos esperar? 903 01:27:40,500 --> 01:27:41,994 Estão doentes. 904 01:27:42,194 --> 01:27:44,493 Há uma epidemia de gripe. 905 01:27:44,694 --> 01:27:46,993 Acredito que está me dando 906 01:27:47,193 --> 01:27:49,204 Três é suficiente? 907 01:27:49,329 --> 01:27:51,624 Acredito que sim. 908 01:28:07,437 --> 01:28:09,106 Ouça, Bubba. 909 01:28:12,612 --> 01:28:14,113 Quer jogar? 910 01:28:26,923 --> 01:28:29,343 Sabe o que me excitaria? 911 01:28:29,426 --> 01:28:31,428 O que me faria continuar? 912 01:28:31,512 --> 01:28:33,723 Quero que tire isso. 913 01:28:33,848 --> 01:28:35,526 Vamos tira. 914 01:28:35,726 --> 01:28:37,733 Quero que esfregue. 915 01:28:37,933 --> 01:28:39,940 Quero que corra. 916 01:28:40,024 --> 01:28:41,234 Vamos. 917 01:28:41,317 --> 01:28:43,245 mostre-me isso 920 918 01:28:43,445 --> 01:28:46,449 Olhe quão firmes ficam meus clitóris. 919 01:28:48,034 --> 01:28:49,378 Sim. 920 01:28:49,578 --> 01:28:51,205 Só me olhe. 921 01:28:52,207 --> 01:28:54,293 Olhe como vibro. 922 01:28:55,711 --> 01:28:57,798 Masturbe-se com sua própria mão. 923 01:29:01,302 --> 01:29:03,597 Fica duro, para que todos vejam. 924 01:29:12,318 --> 01:29:14,112 Que vejam tudo. 925 01:29:24,792 --> 01:29:28,214 Chamam-no pênis, mas... 926 01:29:28,414 --> 01:29:30,301 ...agora... 927 01:29:30,426 --> 01:29:32,220 ...é uma pinga. 928 01:30:31,425 --> 01:30:33,929 Então, como foi? 929 01:30:37,475 --> 01:30:38,778 O quê? 930 01:30:38,978 --> 01:30:40,479 A filmagem. 931 01:30:43,276 --> 01:30:44,401 Bem. 932 01:30:45,486 --> 01:30:46,989 O que tiveram de fazer? 933 01:30:48,115 --> 01:30:49,408 Nada. 934 01:30:55,417 --> 01:30:57,795 Onde passou o dia? 935 01:31:00,507 --> 01:31:01,800 Aqui. 936 01:31:06,515 --> 01:31:09,019 Com toda sua gente necessitada? 937 01:31:19,909 --> 01:31:21,995 Havia um casal... 938 01:31:23,914 --> 01:31:26,000 ...que tinha fotos. 939 01:31:28,420 --> 01:31:30,924 Fez as coisas mais fáceis. 940 01:31:31,007 --> 01:31:32,426 por quê? 941 01:31:35,012 --> 01:31:37,515 Dê um lugar para se começar. 942 01:31:40,519 --> 01:31:42,814 Não tivemos fotos. 943 01:31:54,538 --> 01:31:56,625 Mas começou conosco. 944 01:32:06,429 --> 01:32:08,015 Não demorarei muito. 945 01:32:09,309 --> 01:32:11,019 Estão no motel? 946 01:32:11,144 --> 01:32:12,522 Quem? 947 01:32:14,316 --> 01:32:16,527 As pessoas que verão. 948 01:32:18,113 --> 01:32:19,740 Sim. 949 01:32:19,823 --> 01:32:21,534 O que aconteceu? 950 01:32:22,535 --> 01:32:24,037 Um incêndio. 951 01:32:25,706 --> 01:32:27,292 Uma família? 952 01:32:29,003 --> 01:32:30,504 Mais ou menos. 953 01:35:33,713 --> 01:35:38,974 Estremecerei-te 954 01:35:39,174 --> 01:35:44,436 Abraçarei-te 955 01:35:57,328 --> 01:36:01,671 Estremecerei-te 956 01:36:01,871 --> 01:36:06,215 Caminharei contigo 957 01:36:11,806 --> 01:36:13,684 Olá. 958 01:36:20,109 --> 01:36:23,405 Estas são algumas de minhas coisas favoritas. 959 01:36:33,795 --> 01:36:35,714 Bom, chegou... 960 01:36:35,798 --> 01:36:37,217 ...justo no... 961 01:36:38,217 --> 01:36:40,388 ... momento... 962 01:36:41,514 --> 01:36:44,518 ...em que o personagem do filme... 963 01:36:44,601 --> 01:36:48,151 ...a pessoa que supõe-se que vive aqui... 964 01:36:48,352 --> 01:36:51,903 ...decide que vai parar de jogar a casa. 965 01:36:56,992 --> 01:36:58,495 Assim... 966 01:37:06,131 --> 01:37:08,007 ...está dentro... 967 01:37:11,930 --> 01:37:14,016 ...ou está fora? 968 01:38:16,476 --> 01:38:18,187 É essa sua casa? 969 01:38:21,817 --> 01:38:23,820 Onde está seu esposo? 970 01:38:27,909 --> 01:38:30,621 Trabalho para sua companhia de seguros. 971 01:38:31,705 --> 01:38:33,082 Sou um mediador.62304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.