Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,566 --> 00:00:06,386
~episode 6~
2
00:00:19,331 --> 00:00:20,402
Wei Chu
3
00:00:20,426 --> 00:00:21,451
get out
4
00:00:29,271 --> 00:00:30,281
Junior Piaopiao
5
00:00:30,951 --> 00:00:32,391
you have quite a strong punch
6
00:00:34,901 --> 00:00:36,881
originally this had nothing to do with you
7
00:00:39,531 --> 00:00:40,721
but looks like
8
00:00:43,691 --> 00:00:46,027
things are getting interesting
9
00:00:46,051 --> 00:00:47,842
grandpa said I can't reveal
my kung fu in front of others
10
00:00:47,866 --> 00:00:49,037
but
11
00:00:49,061 --> 00:00:50,061
I'll never have thought
12
00:00:50,521 --> 00:00:51,951
you were able to trick me
13
00:00:52,466 --> 00:00:54,842
you're really great at hiding your strength
14
00:00:54,866 --> 00:00:56,842
Wei Chu got hurt because of me
15
00:00:56,866 --> 00:00:59,786
so I'm sorry grandpa
16
00:01:01,186 --> 00:01:02,282
so it was you
17
00:01:02,306 --> 00:01:03,306
Wen Bai
18
00:01:04,071 --> 00:01:05,762
I'll be competing against her
19
00:01:05,786 --> 00:01:07,106
to learn from each other
20
00:01:08,686 --> 00:01:10,442
you guys are all not her opponent
21
00:01:10,466 --> 00:01:11,238
I'll take her on
22
00:01:11,262 --> 00:01:12,902
you want to compete? senior
23
00:01:12,926 --> 00:01:13,961
junior would accompany
24
00:01:26,661 --> 00:01:27,782
Feng Piaopiao
25
00:01:27,806 --> 00:01:28,926
induce an empty hit
26
00:01:29,346 --> 00:01:30,242
fine
27
00:01:30,266 --> 00:01:31,266
I'll listen to you
28
00:01:54,751 --> 00:01:56,802
even though Tan Lin's Kung Fu has merged
29
00:01:56,826 --> 00:01:57,921
boxing's leg strength
30
00:01:57,946 --> 00:02:00,146
and some other groups tricks
31
00:02:00,286 --> 00:02:02,546
but it leaves a very distinctive weakness
32
00:02:04,986 --> 00:02:07,306
I didn't know you need help
from outside the fighting area
33
00:02:19,886 --> 00:02:21,066
boss are you ok?
34
00:02:22,551 --> 00:02:24,022
Sacrificing oneself
35
00:02:24,046 --> 00:02:25,326
converting between real and fake
36
00:02:30,126 --> 00:02:31,862
unexpected attacks
37
00:02:31,886 --> 00:02:32,886
causes mindless tactics
38
00:02:32,986 --> 00:02:34,282
following their heart
39
00:02:34,306 --> 00:02:36,386
come on, didn't you want to learn from me?
40
00:02:56,926 --> 00:02:57,926
Boss
41
00:02:59,766 --> 00:03:00,766
Boss
42
00:03:01,866 --> 00:03:02,702
quick, get up boss
43
00:03:02,726 --> 00:03:03,226
are you okay?
44
00:03:03,586 --> 00:03:04,722
I see that senior looks tired
45
00:03:04,746 --> 00:03:06,226
anyone else wants to 'learn' from me?
46
00:03:06,851 --> 00:03:07,851
Feng Piaopiao
47
00:03:19,071 --> 00:03:20,361
2 min 36 sec
48
00:03:20,781 --> 00:03:21,811
a bit long
49
00:03:30,291 --> 00:03:32,631
4 min 40 secs it's quite good
50
00:03:33,566 --> 00:03:35,366
today I'll be ending my class now
51
00:03:38,406 --> 00:03:39,163
How is it
52
00:03:39,187 --> 00:03:40,511
Did I teach well?
53
00:03:40,981 --> 00:03:41,883
It's not bad
54
00:03:41,907 --> 00:03:43,127
how is this not bad?
55
00:03:43,151 --> 00:03:44,122
If it wasn't to save you
56
00:03:44,146 --> 00:03:45,146
My Kung fu has been-
57
00:03:48,066 --> 00:03:49,146
revealed
58
00:03:49,666 --> 00:03:50,666
Feng Piaopiao
59
00:03:51,071 --> 00:03:52,671
why do you only hit the chin
60
00:03:56,351 --> 00:03:57,351
let me tell you
61
00:03:57,701 --> 00:03:59,927
tomorrow, everyone would know
62
00:03:59,951 --> 00:04:01,122
you are the masked taiji woman
63
00:04:01,146 --> 00:04:01,666
You-
64
00:04:02,046 --> 00:04:03,046
I-
65
00:04:34,846 --> 00:04:36,526
Let me circle the main points for you guys
66
00:04:37,546 --> 00:04:39,206
oi, what do you want to do?
67
00:04:46,706 --> 00:04:48,346
Oi! that's my car
68
00:04:57,646 --> 00:04:59,446
Going to your house so suddenly
69
00:04:59,866 --> 00:05:00,926
would it be inconvenient?
70
00:05:01,186 --> 00:05:01,963
It's fine
71
00:05:01,987 --> 00:05:03,637
My grandpa is very friendly
72
00:05:03,661 --> 00:05:05,531
you can go whenever you want...
73
00:05:07,861 --> 00:05:09,142
whenever
74
00:05:09,166 --> 00:05:11,942
if I say it this way would
Wei Chu misunderstand me
75
00:05:11,966 --> 00:05:12,903
thinking I'm hinting that
76
00:05:12,927 --> 00:05:14,017
he can go to my house anytime
77
00:05:14,041 --> 00:05:15,041
right
78
00:05:17,861 --> 00:05:19,422
call my grandpa
79
00:05:19,446 --> 00:05:21,846
in the call log, just search up
80
00:05:21,886 --> 00:05:23,206
the most handsome in the universe
81
00:05:32,086 --> 00:05:33,106
ghost spirit
82
00:05:33,526 --> 00:05:34,602
grandpa
83
00:05:34,626 --> 00:05:36,026
why are you calling?
84
00:05:36,266 --> 00:05:37,542
I'm on my way over
85
00:05:37,566 --> 00:05:38,662
I'll arrive soon
86
00:05:38,686 --> 00:05:40,002
will you be staying over today?
87
00:05:40,026 --> 00:05:41,026
Yes
88
00:05:41,246 --> 00:05:42,642
I'm bringing a friend over
89
00:05:42,666 --> 00:05:43,582
boy or girl
90
00:05:43,606 --> 00:05:44,246
a
91
00:05:44,466 --> 00:05:45,466
Hello?
92
00:05:46,651 --> 00:05:47,651
It's out of battery
93
00:05:55,766 --> 00:05:58,222
err could you
94
00:05:58,246 --> 00:05:59,602
let's drive slightly slower
95
00:05:59,626 --> 00:06:00,626
not in a rush
96
00:06:07,806 --> 00:06:09,006
slow down
97
00:06:10,926 --> 00:06:11,926
We're nearly there
98
00:06:25,826 --> 00:06:26,866
don't touch me
99
00:06:40,451 --> 00:06:42,202
let me tell you when
you see my grandpa later
100
00:06:42,226 --> 00:06:43,226
watch what you say
101
00:06:44,001 --> 00:06:45,502
my phone ran out of battery just then
102
00:06:45,526 --> 00:06:46,742
I didn't tell grandpa
103
00:06:46,766 --> 00:06:47,762
I brought a guy over
104
00:06:47,786 --> 00:06:49,126
hope grandpa won't misunderstand
105
00:06:53,531 --> 00:06:54,531
grandpa
106
00:06:54,891 --> 00:06:57,131
Piaopiao rarely takes guest home
107
00:06:58,651 --> 00:06:59,691
please come inside
108
00:07:00,611 --> 00:07:01,942
sorry to intrude so suddenly
109
00:07:01,966 --> 00:07:02,966
and any disturbance made
110
00:07:05,601 --> 00:07:06,601
grandpa, that
111
00:07:07,386 --> 00:07:08,386
walk
112
00:07:12,266 --> 00:07:13,506
here
113
00:07:22,586 --> 00:07:23,463
grandpa
114
00:07:23,487 --> 00:07:25,326
I wanted to tell you beforehand
115
00:07:25,866 --> 00:07:27,586
but too many things happened in between
116
00:07:28,546 --> 00:07:30,386
I suddenly take a guy home
117
00:07:31,086 --> 00:07:32,102
you won't be angry right?
118
00:07:32,126 --> 00:07:33,126
Angry?
119
00:07:34,066 --> 00:07:35,886
I'm not angry
120
00:07:38,146 --> 00:07:39,242
this little guy
121
00:07:39,266 --> 00:07:40,371
looks quite handsome
122
00:07:41,291 --> 00:07:42,291
Piao piao
123
00:07:42,771 --> 00:07:44,082
you have quite good standards
124
00:07:44,106 --> 00:07:45,106
grandpa!
125
00:07:45,146 --> 00:07:46,786
What are you talking about?
126
00:07:49,566 --> 00:07:50,666
Sorry
127
00:07:50,881 --> 00:07:52,682
I just finished practising a set of moves
128
00:07:52,706 --> 00:07:53,901
so I'm drenched in sweat
129
00:07:54,391 --> 00:07:55,761
I'll quickly go change
130
00:07:57,111 --> 00:07:58,111
Piaopiao
131
00:07:58,451 --> 00:08:00,082
take good care of the guest
132
00:08:00,106 --> 00:08:01,106
ok
133
00:08:15,411 --> 00:08:16,691
Do you want to drink some water?
134
00:08:17,391 --> 00:08:18,391
Ok
135
00:08:27,601 --> 00:08:28,901
I'll go refill
136
00:08:41,806 --> 00:08:43,666
those candid photos
137
00:08:43,866 --> 00:08:44,902
absolutely cannot be leaked
138
00:08:44,926 --> 00:08:45,926
Do you understand?
139
00:08:54,801 --> 00:08:55,881
Boss, what should we do?
140
00:08:58,021 --> 00:08:58,903
Disperse while
141
00:08:58,927 --> 00:08:59,987
there's no one around
142
00:09:00,011 --> 00:09:00,763
hurry up and run
143
00:09:00,787 --> 00:09:02,202
hurry
144
00:09:02,226 --> 00:09:03,382
go
145
00:09:03,406 --> 00:09:04,406
Hurry
146
00:09:26,006 --> 00:09:28,406
grandpa I've got some water
147
00:09:29,411 --> 00:09:30,531
I'll pour you a cup
148
00:09:42,091 --> 00:09:43,322
Piaopiao
149
00:09:43,346 --> 00:09:44,691
do not be rude
150
00:09:45,211 --> 00:09:47,481
You should understand how to treat a guest
151
00:09:50,621 --> 00:09:51,962
here, please
152
00:09:51,986 --> 00:09:52,986
thank you
153
00:09:56,141 --> 00:09:57,621
I'll pour another cup for you
154
00:10:07,671 --> 00:10:08,801
little bro
155
00:10:09,261 --> 00:10:10,911
how should I call you?
156
00:10:11,941 --> 00:10:13,171
My family name is Wei
157
00:10:16,731 --> 00:10:17,831
could it be... you are
158
00:10:18,731 --> 00:10:21,191
Wei's current successor
159
00:10:21,511 --> 00:10:22,781
yes that'll be me
160
00:10:25,241 --> 00:10:26,282
Piaopiao
161
00:10:26,306 --> 00:10:29,482
grandpa made your
favourite dish, braised pork
162
00:10:29,506 --> 00:10:31,982
go and microwave it first
163
00:10:32,006 --> 00:10:34,706
Braised pork, wouldn't
it be too early to eat now
164
00:10:35,746 --> 00:10:37,437
just go, stop blabbering
165
00:10:37,461 --> 00:10:39,281
hurry and go
166
00:10:42,101 --> 00:10:43,321
catch it if I throw it
167
00:10:46,711 --> 00:10:48,671
I've heard my grandma talk about you
168
00:11:03,401 --> 00:11:05,491
just place this one on for her
169
00:11:05,971 --> 00:11:07,081
It'll stop the bleeding
170
00:11:12,861 --> 00:11:13,911
hello
171
00:11:14,586 --> 00:11:15,586
Xiao Xiao
172
00:11:15,906 --> 00:11:17,682
I was able to borrow a car
173
00:11:17,706 --> 00:11:19,302
Feng Piaopiao are you
trying to kill me with anger
174
00:11:19,326 --> 00:11:21,686
You dare hide the fact
you live with Wei Chu
175
00:11:22,366 --> 00:11:24,346
what are you talking about?
176
00:11:24,886 --> 00:11:26,886
Do you really not know or are you lying
177
00:11:27,326 --> 00:11:28,822
It's already on the news
178
00:11:28,846 --> 00:11:29,626
In the editorial faculty
179
00:11:29,666 --> 00:11:31,346
you pushing Wei Chu's wheelchair
180
00:11:31,626 --> 00:11:33,306
out of his dorm
181
00:11:34,121 --> 00:11:35,762
Now you are all school girls enemy
182
00:11:35,786 --> 00:11:36,827
do you know
183
00:11:36,851 --> 00:11:38,422
who came up with this gossip
184
00:11:38,446 --> 00:11:39,727
I don't even bother explaining
185
00:11:39,751 --> 00:11:40,682
I'll tell you when I get back
186
00:11:40,706 --> 00:11:41,618
No, you can't
187
00:11:41,642 --> 00:11:44,371
you know school beauty
pageant Jin Rou lady right?
188
00:11:44,501 --> 00:11:45,501
Yeah I know, why?
189
00:11:46,171 --> 00:11:48,142
She wrote competition letter to you
190
00:11:48,166 --> 00:11:48,962
Competiton letter?
191
00:11:48,986 --> 00:11:51,622
She has one-sided loved
Wei Chu for many years
192
00:11:51,646 --> 00:11:53,202
babe, everyone knows
193
00:11:53,226 --> 00:11:54,922
and then you came
along, stole her spotlight
194
00:11:54,946 --> 00:11:56,442
and got together with her crush
195
00:11:56,466 --> 00:11:57,762
Can she let you go alive?
196
00:11:57,786 --> 00:11:59,282
Use your pig brain to think
197
00:11:59,306 --> 00:12:00,602
Does she have victimization delusion?
198
00:12:00,626 --> 00:12:01,626
I feel like
199
00:12:01,661 --> 00:12:02,842
What's good with Wei Chu
200
00:12:02,866 --> 00:12:04,066
let me tell you
201
00:12:04,166 --> 00:12:05,222
In this life, there's no possibility
202
00:12:05,246 --> 00:12:06,406
I would be with Wei Chu
203
00:12:06,951 --> 00:12:07,802
oh right
204
00:12:07,826 --> 00:12:09,646
why did you ditch me today?
205
00:12:10,226 --> 00:12:11,226
That...
206
00:12:11,286 --> 00:12:15,402
on the road, I met senior Hai Yang
207
00:12:15,426 --> 00:12:17,442
Oh, I was saying
208
00:12:17,466 --> 00:12:19,366
you forget your friend
when your crush is there
209
00:12:19,406 --> 00:12:20,043
no
210
00:12:20,067 --> 00:12:23,546
Something happened in the middle
211
00:12:23,706 --> 00:12:24,706
senior Hai Yang
212
00:12:25,666 --> 00:12:27,222
oh junior Xiao what a coincidence
213
00:12:27,246 --> 00:12:28,626
why is your tire flat
214
00:12:29,306 --> 00:12:30,626
I'll go look over there
215
00:12:32,666 --> 00:12:35,462
so today I bothered
216
00:12:35,486 --> 00:12:36,706
senior Hai Yang
217
00:12:36,841 --> 00:12:38,271
the whole day
218
00:12:39,601 --> 00:12:41,682
it's still really embarrassing
219
00:12:41,706 --> 00:12:42,658
senior Hai Yang
220
00:12:42,682 --> 00:12:44,871
ok what can I even say
221
00:12:45,301 --> 00:12:47,102
senior Hai Yang hopes
he gets liked by everyone
222
00:12:47,126 --> 00:12:48,467
blooms when he meets you okay?
223
00:12:48,491 --> 00:12:50,102
Most handsome in the universe
224
00:12:50,126 --> 00:12:51,082
ew
225
00:12:51,106 --> 00:12:52,162
Whatever, I'm not talking to you anymore
226
00:12:52,186 --> 00:12:53,186
I'm going to eat
227
00:12:54,291 --> 00:12:55,291
hello-
228
00:12:57,671 --> 00:13:00,421
At school, I've also seen your artwork
229
00:13:00,546 --> 00:13:02,706
so I know you are
230
00:13:04,326 --> 00:13:05,326
time to eat
231
00:13:05,681 --> 00:13:06,681
time to eat
232
00:13:06,741 --> 00:13:07,781
we're going
233
00:13:09,701 --> 00:13:11,171
it's just some surface injuries
234
00:13:11,641 --> 00:13:13,742
just place this on her
235
00:13:13,766 --> 00:13:14,771
and in not much time
236
00:13:14,901 --> 00:13:16,011
it'll stop the blood
237
00:13:16,481 --> 00:13:17,662
ok, thank you, doctor
238
00:13:17,686 --> 00:13:18,686
Ok, it's fine
239
00:13:21,241 --> 00:13:22,451
how's your injury?
240
00:13:23,611 --> 00:13:24,842
What are you looking at?
241
00:13:24,866 --> 00:13:25,891
Nothing
242
00:13:26,691 --> 00:13:28,062
the doctor has already said
243
00:13:28,086 --> 00:13:29,242
it's only surface injuries
244
00:13:29,266 --> 00:13:30,302
It won't leave a scar
245
00:13:30,326 --> 00:13:31,163
here's the medicine
246
00:13:31,187 --> 00:13:32,442
remember to use it in the given time
247
00:13:32,466 --> 00:13:33,466
it'll be better soon
248
00:13:33,626 --> 00:13:35,586
then senior let's add WeChat
249
00:13:37,266 --> 00:13:40,037
because you helped me so many times
250
00:13:40,061 --> 00:13:42,122
and also paid for my hospital fees
251
00:13:42,146 --> 00:13:43,118
that's not good
252
00:13:43,142 --> 00:13:44,862
this medicine is really cheap
253
00:13:44,886 --> 00:13:47,686
just think of it as repayment for
sending me to the hospital last time
254
00:13:48,166 --> 00:13:49,246
that cannot do
255
00:13:49,691 --> 00:13:51,522
plus I want to learn Taiji
256
00:13:51,546 --> 00:13:52,546
You also like Taiji?
257
00:13:53,251 --> 00:13:54,251
Actually,
258
00:13:55,181 --> 00:13:56,191
let me tell you
259
00:13:56,506 --> 00:13:58,722
My roommate and senior Wei Chu
260
00:13:58,746 --> 00:14:01,226
always have random gossips going around
261
00:14:02,201 --> 00:14:03,321
I feel like
262
00:14:04,091 --> 00:14:05,962
even if I can't help her much
263
00:14:05,986 --> 00:14:06,986
Knowing some Kung Fu
264
00:14:07,061 --> 00:14:09,151
I can help her defend herself right?
265
00:14:09,661 --> 00:14:12,141
Gossip with Wei Chu?
266
00:14:12,631 --> 00:14:14,191
Don't tell me it's junior Feng Piaopiao
267
00:14:15,361 --> 00:14:16,702
you also know her?
268
00:14:16,726 --> 00:14:18,241
I've heard about her
269
00:14:18,286 --> 00:14:19,926
I didn't realise she's even your roommate
270
00:14:20,906 --> 00:14:22,806
then I can't refuse even if I wanted to
271
00:14:23,181 --> 00:14:24,181
I'll scan you
272
00:14:29,011 --> 00:14:31,891
if anything happens in the
future, contact me anytime
273
00:14:32,341 --> 00:14:33,662
then I'll be leaving now
274
00:14:33,686 --> 00:14:34,342
ok
275
00:14:34,366 --> 00:14:35,022
Remember to use the medicine
276
00:14:35,046 --> 00:14:36,046
use
277
00:14:42,426 --> 00:14:43,426
I'm sorry
278
00:14:44,326 --> 00:14:45,326
just go
279
00:14:47,771 --> 00:14:48,663
eat more
280
00:14:48,687 --> 00:14:50,851
grandpa's braised
pork is the most delicious
281
00:15:01,181 --> 00:15:02,242
Student Wei
282
00:15:02,266 --> 00:15:04,097
This time you came in a rush
283
00:15:04,121 --> 00:15:06,191
I didn't prepare anything
284
00:15:06,606 --> 00:15:08,786
If you think the dishes are ok
285
00:15:10,186 --> 00:15:10,983
then eat more
286
00:15:11,007 --> 00:15:12,286
grandpa Feng thank you
287
00:15:12,846 --> 00:15:13,846
here
288
00:15:14,401 --> 00:15:16,442
grandpa, why are you so polite to him
289
00:15:16,466 --> 00:15:17,661
eat it or don't
290
00:15:21,641 --> 00:15:23,091
here, eat more
291
00:15:25,201 --> 00:15:26,431
your favourite
292
00:15:27,211 --> 00:15:28,211
eat some more
293
00:15:29,781 --> 00:15:30,781
student Wei
294
00:15:31,201 --> 00:15:33,321
are these dishes to your liking?
295
00:15:34,601 --> 00:15:36,391
Grandpa Feng has great cooking skills
296
00:15:37,201 --> 00:15:38,651
Is so much better compared
297
00:15:39,111 --> 00:15:40,171
to someone
298
00:15:41,886 --> 00:15:44,242
Our Piaopiao is certainly gluttonous
299
00:15:44,266 --> 00:15:46,186
but doesn't like cooking
300
00:15:47,341 --> 00:15:48,722
so being a grandpa of hers
301
00:15:48,746 --> 00:15:51,186
I've never tasted her food before
302
00:15:52,106 --> 00:15:53,106
unless student Wei
303
00:15:54,481 --> 00:15:56,721
Have you tried Piaopiao's dishes?
304
00:15:57,071 --> 00:15:58,043
I have
305
00:15:58,067 --> 00:16:00,067
then the relationship between you guys
306
00:16:00,091 --> 00:16:01,562
grandpa, don't randomly guess
307
00:16:01,586 --> 00:16:02,746
there's not much relationship
308
00:16:03,311 --> 00:16:04,581
she comes over every day
309
00:16:05,271 --> 00:16:06,162
to cook for me
310
00:16:06,186 --> 00:16:07,186
shut up
311
00:16:10,206 --> 00:16:11,946
can you eat a meal properly
312
00:16:12,386 --> 00:16:13,386
look at you
313
00:16:14,561 --> 00:16:15,922
can't even stay still when eating
314
00:16:15,946 --> 00:16:17,906
grandpa why do you always lecture me
315
00:16:18,166 --> 00:16:21,202
here this is your favourite
braised pork, eat more
316
00:16:21,226 --> 00:16:22,226
thank you, grandpa
317
00:16:24,146 --> 00:16:26,766
student Wei, here, eat more
318
00:16:28,766 --> 00:16:30,082
I want some too
319
00:16:30,106 --> 00:16:31,266
ok
320
00:16:32,506 --> 00:16:34,966
It's good that you like it, eat more
321
00:16:35,241 --> 00:16:37,042
if you like braised pork
322
00:16:37,066 --> 00:16:38,301
get more yourself
323
00:16:46,921 --> 00:16:48,282
what are you doing?
324
00:16:48,306 --> 00:16:49,562
You can eat quite well
325
00:16:49,586 --> 00:16:50,602
it's a blessing to be able to eat
326
00:16:50,626 --> 00:16:51,786
yes
327
00:16:52,206 --> 00:16:53,346
people who fight
328
00:16:53,446 --> 00:16:54,906
it's a blessing to be able to eat
329
00:16:55,806 --> 00:16:56,926
then
330
00:16:57,646 --> 00:16:58,846
I'll go wash the plates
331
00:16:59,626 --> 00:17:00,866
that's a no
332
00:17:01,806 --> 00:17:03,262
you're a guest once you step into the house
333
00:17:03,286 --> 00:17:06,082
In the future, Piaopiao still
needs to bother you to care for her
334
00:17:06,106 --> 00:17:08,146
How can I let you do the chores
335
00:17:08,786 --> 00:17:12,182
plus you're also injured
336
00:17:12,206 --> 00:17:13,246
But
337
00:17:13,426 --> 00:17:14,462
What are you saying but for
338
00:17:14,486 --> 00:17:15,787
in Feng Family
339
00:17:15,811 --> 00:17:17,182
we listen to my grandpa
340
00:17:17,206 --> 00:17:18,882
whoever my grandpa
asks to wash the plate, will
341
00:17:18,906 --> 00:17:20,762
I ate the most so I'll wash first
342
00:17:20,786 --> 00:17:23,982
grandpa and Wei old man please go into
343
00:17:24,006 --> 00:17:24,883
the lounge room and rest well
344
00:17:24,907 --> 00:17:25,987
I'll go wash the dishes now
345
00:17:26,206 --> 00:17:26,803
go
346
00:17:26,827 --> 00:17:27,946
You little kid
347
00:17:28,206 --> 00:17:29,406
go
348
00:17:35,891 --> 00:17:38,062
If gaining a master is fine
349
00:17:38,086 --> 00:17:39,086
it'll be set
350
00:17:42,791 --> 00:17:45,621
grandpa, what even is
there to talk about with him?
351
00:17:46,151 --> 00:17:47,602
Speak politely
352
00:17:47,626 --> 00:17:50,682
We are talking about some history
353
00:17:50,706 --> 00:17:51,727
not much
354
00:17:51,751 --> 00:17:52,941
not much?
355
00:17:53,461 --> 00:17:55,571
Did you bully my grandpa?
356
00:17:56,231 --> 00:17:57,682
My grandpa looks a bit pale
357
00:17:57,706 --> 00:18:00,142
Stupid kid, don't be rude to
358
00:18:00,166 --> 00:18:01,446
Student Wei
359
00:18:01,911 --> 00:18:03,741
Grandpa Feng, It's fine
360
00:18:05,241 --> 00:18:06,611
grandpa Feng
361
00:18:07,651 --> 00:18:09,931
has left you in my care
362
00:18:11,631 --> 00:18:12,751
left?
363
00:18:13,641 --> 00:18:15,422
Your grandpa has agreed on
364
00:18:15,446 --> 00:18:17,366
being a student under my group
365
00:18:18,246 --> 00:18:19,246
yes
366
00:18:19,906 --> 00:18:20,986
student Wei
367
00:18:21,621 --> 00:18:24,381
I'll be leaving Piaopiao In your care
368
00:18:25,391 --> 00:18:26,343
what?
369
00:18:26,367 --> 00:18:27,371
Teacher?
370
00:18:30,151 --> 00:18:31,151
Piaopiao
371
00:18:32,026 --> 00:18:34,562
he is the current Wei family's successor
372
00:18:34,586 --> 00:18:36,462
he has requested you to be his student
373
00:18:36,486 --> 00:18:38,586
this you stumbling across
something extremely lucky
374
00:18:39,206 --> 00:18:40,662
Wei successor said
375
00:18:40,686 --> 00:18:41,802
he is willing to pass on
376
00:18:41,826 --> 00:18:43,642
Wei family's real strength
377
00:18:43,666 --> 00:18:46,442
you learning from the successor
378
00:18:46,466 --> 00:18:47,586
must put your heart into it
379
00:18:50,091 --> 00:18:51,291
what's so admirable about that
380
00:18:52,181 --> 00:18:53,871
this is not child's play
381
00:19:00,511 --> 00:19:01,942
teacher-student scroll
382
00:19:01,966 --> 00:19:04,646
will follow Mr Wei Chu's way of fight
383
00:19:05,286 --> 00:19:07,342
student Feng Piaopiao
384
00:19:07,366 --> 00:19:08,446
age 18
385
00:19:09,211 --> 00:19:10,891
appreciates sir's Kung Fu
386
00:19:11,346 --> 00:19:14,226
thank you sir for taking me under your care
387
00:19:15,646 --> 00:19:19,586
wishes for Wei successor,
Wei Chu to be a teacher
388
00:19:21,306 --> 00:19:22,786
to perform the respect of the student
389
00:19:23,141 --> 00:19:24,531
follow the teachings
390
00:19:25,771 --> 00:19:26,811
Feng Piaopiao would follow
391
00:20:22,141 --> 00:20:23,441
ceremony complete
392
00:20:29,786 --> 00:20:30,786
you can get up
393
00:20:38,626 --> 00:20:40,242
today's ceremony
394
00:20:40,266 --> 00:20:42,146
is according to the lowest
standard of my group
395
00:20:43,726 --> 00:20:44,726
as
396
00:20:45,711 --> 00:20:49,161
Today, it was me who made
the decision of gaining a student
397
00:20:49,231 --> 00:20:50,902
when a better time comes
398
00:20:50,926 --> 00:20:51,838
I'll give Piaopiao
399
00:20:51,862 --> 00:20:54,381
a formal teacher-student ceremony
400
00:20:57,141 --> 00:20:58,141
plus
401
00:21:00,021 --> 00:21:03,261
gaining a student today
is not to be told as of now
402
00:21:03,671 --> 00:21:05,371
hope that Piaopiao and grandpa Feng
403
00:21:06,251 --> 00:21:07,621
can help me keep this secret
404
00:21:08,661 --> 00:21:09,583
of course
405
00:21:09,607 --> 00:21:10,621
you can rest assured
406
00:21:11,691 --> 00:21:14,142
don't you ever, think that I
really want to be your student
407
00:21:14,166 --> 00:21:16,146
It's only because I'm loyal to my grandpa
408
00:21:16,506 --> 00:21:18,062
It's not early anymore
409
00:21:18,086 --> 00:21:19,517
If successor Wei doesn't mind
410
00:21:19,541 --> 00:21:20,941
stay a night at our place
411
00:21:21,481 --> 00:21:23,322
Towards this kid, Feng Piaopiao
412
00:21:23,346 --> 00:21:24,657
as her grandpa
413
00:21:24,681 --> 00:21:27,751
there's still more to
chat with successor Wei
414
00:21:33,971 --> 00:21:35,262
I finally found it
415
00:21:35,286 --> 00:21:36,941
I remember I placed it here
416
00:21:37,351 --> 00:21:38,351
here
417
00:21:39,721 --> 00:21:40,721
look
418
00:21:43,071 --> 00:21:44,111
these are
419
00:21:44,601 --> 00:21:46,831
Piaopiao's treasure when she was young
420
00:21:51,491 --> 00:21:52,711
this silver locket
421
00:21:54,921 --> 00:21:57,497
came from her parents praying at the temple
422
00:21:57,521 --> 00:21:59,511
she wore it since she was a kid
423
00:22:00,101 --> 00:22:01,182
then she grew older
424
00:22:01,206 --> 00:22:02,657
starts to care about looks
425
00:22:02,681 --> 00:22:03,881
so she doesn't wear it anymore
426
00:22:04,081 --> 00:22:06,011
so I have stored it away
427
00:22:08,361 --> 00:22:09,837
Piaopiao's parents
428
00:22:09,861 --> 00:22:12,751
left after giving her this locket
429
00:22:13,866 --> 00:22:16,662
then Piaopiao started to live with
430
00:22:16,686 --> 00:22:17,926
this old geezer, me
431
00:22:19,951 --> 00:22:22,301
grandpa Feng, sorrow no more
432
00:22:26,621 --> 00:22:28,571
Successor Wei, you've misunderstood
433
00:22:29,991 --> 00:22:31,611
Piaopiao's parents
434
00:22:32,601 --> 00:22:34,146
Is long-term overseas
435
00:22:37,101 --> 00:22:38,201
I'm sorry
436
00:22:38,826 --> 00:22:40,282
I've spoken wrongly
437
00:22:40,306 --> 00:22:42,246
blame my old brain
438
00:22:42,381 --> 00:22:43,462
there are flaws in my speaking
439
00:22:43,486 --> 00:22:44,486
didn't express it clearly
440
00:22:47,526 --> 00:22:48,526
look
441
00:22:49,761 --> 00:22:50,761
there's more
442
00:22:52,111 --> 00:22:53,111
Look
443
00:22:54,686 --> 00:22:56,226
our Piaopiao
444
00:22:56,406 --> 00:22:58,746
Isn't she beautiful since she was young
445
00:22:59,366 --> 00:23:01,782
I agree, Grandpa Feng
446
00:23:01,806 --> 00:23:04,946
But being pretty isn't good as well
447
00:23:06,066 --> 00:23:07,542
when she was young
448
00:23:07,566 --> 00:23:09,522
she would attract
449
00:23:09,546 --> 00:23:11,286
many bullies who bully her
450
00:23:12,386 --> 00:23:14,242
she'll be crying home every day
451
00:23:14,266 --> 00:23:16,306
looks just like a little snot bug
452
00:23:17,361 --> 00:23:20,611
so I taught her to
practise Taiji afterwards
453
00:23:20,971 --> 00:23:22,111
From then on
454
00:23:22,581 --> 00:23:24,857
no one from school
455
00:23:24,881 --> 00:23:26,171
dared to bully her
456
00:23:27,691 --> 00:23:29,061
contrastingly
457
00:23:29,711 --> 00:23:32,427
parents every now and then
458
00:23:32,451 --> 00:23:35,727
will bring their crying
kids here to dob on her
459
00:23:35,751 --> 00:23:38,261
said, Piaopiao hit them
460
00:23:39,431 --> 00:23:41,006
that's very much her style
461
00:23:42,211 --> 00:23:43,582
what are you laughing at
462
00:23:43,606 --> 00:23:45,601
oh no, I'm not talking about you, grandpa
463
00:23:46,591 --> 00:23:47,483
grandpa
464
00:23:47,507 --> 00:23:48,702
stop talking
465
00:23:48,726 --> 00:23:49,726
Isn't it time to sleep
466
00:23:50,466 --> 00:23:52,247
It's still early
467
00:23:52,271 --> 00:23:54,082
I talked to successor Wei a bit
468
00:23:54,106 --> 00:23:55,297
about your past
469
00:23:55,321 --> 00:23:56,762
you don't need to talk about that
470
00:23:56,786 --> 00:23:58,102
come on let's get up
471
00:23:58,126 --> 00:23:59,402
let's go
472
00:23:59,426 --> 00:24:00,362
it's no longer early
473
00:24:00,386 --> 00:24:01,043
go wash up then sleep
474
00:24:01,067 --> 00:24:02,422
go go go go go
475
00:24:02,446 --> 00:24:03,446
ok
476
00:24:06,566 --> 00:24:07,443
There's drama
477
00:24:07,467 --> 00:24:09,622
grandchildren have grandchildren's luck
478
00:24:09,646 --> 00:24:11,266
Grandpa! quick
479
00:24:11,746 --> 00:24:13,746
oh quickly
480
00:24:19,826 --> 00:24:20,826
still looking?
481
00:24:21,906 --> 00:24:23,642
Do you know something called privacy?
482
00:24:23,666 --> 00:24:24,463
Privacy!
483
00:24:24,487 --> 00:24:25,767
Looking at whatever given to you
484
00:24:27,601 --> 00:24:29,442
you have such a great
relationship with your grandpa
485
00:24:29,466 --> 00:24:30,491
of course
486
00:24:31,401 --> 00:24:32,491
jealous?
487
00:24:33,571 --> 00:24:34,747
Successor Wei is now useless
488
00:24:34,771 --> 00:24:37,086
the group is now discussing
for a new Successor
489
00:24:47,926 --> 00:24:48,926
What's wrong
490
00:24:50,201 --> 00:24:51,201
nothing much
491
00:24:52,661 --> 00:24:53,861
nothing much?
492
00:24:54,781 --> 00:24:55,941
Whatever, if you ain't saying
493
00:25:10,371 --> 00:25:11,942
why don't you just live here
494
00:25:11,966 --> 00:25:13,197
even though my house is a bit small
495
00:25:13,221 --> 00:25:14,501
but it's enough for you to sleep
496
00:25:14,841 --> 00:25:16,451
such a huge area, sleep wherever
497
00:25:21,251 --> 00:25:22,291
why are you looking at me?
498
00:25:28,351 --> 00:25:29,421
Sleep here ok?
499
00:25:31,261 --> 00:25:32,762
I know what you're thinking about
500
00:25:32,786 --> 00:25:33,786
Impossible
501
00:25:34,291 --> 00:25:35,711
I think it's quite nice here
502
00:25:41,726 --> 00:25:43,422
what are you looking at,
it's definitely impossible
503
00:25:43,446 --> 00:25:44,542
don't look at me with that gaze
504
00:25:44,566 --> 00:25:45,063
let me tell you
505
00:25:45,087 --> 00:25:47,242
No
506
00:25:47,266 --> 00:25:48,326
You-
507
00:25:55,006 --> 00:25:56,246
Wait for a second
508
00:25:59,551 --> 00:26:01,091
just sleep here tonight
509
00:26:08,061 --> 00:26:09,061
don't move
510
00:26:10,601 --> 00:26:11,543
I'll do it myself
511
00:26:11,567 --> 00:26:12,926
you can go now
512
00:26:13,866 --> 00:26:14,922
take off your shoes
513
00:26:14,946 --> 00:26:15,506
yep
514
00:26:15,541 --> 00:26:16,881
remember to take off your shoes
515
00:26:17,651 --> 00:26:18,562
I'm going
516
00:26:18,586 --> 00:26:19,586
good night
517
00:26:20,781 --> 00:26:21,781
annoying ghost
518
00:26:33,471 --> 00:26:35,442
when will you understand
519
00:26:35,466 --> 00:26:36,501
my hard work
520
00:26:48,371 --> 00:26:49,471
grandpa
521
00:26:49,881 --> 00:26:51,302
my neck hurts so much
522
00:26:51,326 --> 00:26:53,121
can you help me massage it for a bit
523
00:26:54,191 --> 00:26:57,281
grandpa~
524
00:27:04,221 --> 00:27:05,501
feels nice
525
00:27:07,761 --> 00:27:09,991
wow grandpa, you have great skills
526
00:27:11,041 --> 00:27:13,101
try moving it, does it still hurt
527
00:27:14,581 --> 00:27:16,142
why is it you
528
00:27:16,166 --> 00:27:17,166
don't randomly move
529
00:27:19,251 --> 00:27:20,462
does it still hurt
530
00:27:20,486 --> 00:27:23,046
it doesn't hurt anymore
531
00:27:24,946 --> 00:27:26,986
if it doesn't hurt anymore,
get up to eat breakfast
532
00:27:27,961 --> 00:27:29,082
I'm not getting up
533
00:27:29,106 --> 00:27:30,106
it's too early
534
00:27:31,691 --> 00:27:33,702
you little kid, it's nearly 9 already
535
00:27:33,726 --> 00:27:34,807
and you're still sleeping
536
00:27:34,831 --> 00:27:37,547
Successor Wei has started helping me from 7
537
00:27:37,571 --> 00:27:38,911
and has been busy since
538
00:27:39,371 --> 00:27:40,517
you still want to sleep?
539
00:27:40,541 --> 00:27:41,782
If I was sleeping on the bed
540
00:27:41,806 --> 00:27:43,051
I would've woken up at 5
541
00:27:43,461 --> 00:27:44,782
stop talking
542
00:27:44,806 --> 00:27:46,081
go wash your face
543
00:27:46,231 --> 00:27:47,541
eat breakfast
544
00:27:48,031 --> 00:27:49,031
ok, I understand
545
00:27:57,981 --> 00:27:59,622
Grandpa, we'll be going now
546
00:27:59,646 --> 00:28:00,646
ok
547
00:28:01,191 --> 00:28:02,482
Travel slowly
548
00:28:02,506 --> 00:28:03,522
understood, we'll be going
549
00:28:03,546 --> 00:28:04,197
bye bye
550
00:28:04,221 --> 00:28:05,221
bye bye
551
00:28:14,066 --> 00:28:16,386
really can't keep a girl for long
552
00:28:25,406 --> 00:28:26,706
can we even park here?
553
00:28:27,126 --> 00:28:29,302
Doesn't matter, just park here
554
00:28:29,326 --> 00:28:31,946
counts as this car finding it's home
555
00:28:32,766 --> 00:28:33,926
It's on you
556
00:29:07,626 --> 00:29:08,906
big bro
557
00:29:09,086 --> 00:29:10,546
Isn't that your car?
558
00:29:13,006 --> 00:29:14,386
Oi, that's my car
559
00:29:14,466 --> 00:29:15,866
don't be agitated
560
00:29:41,386 --> 00:29:43,386
โช unknown caller โช
561
00:29:45,106 --> 00:29:47,086
so your plan failed
562
00:29:48,131 --> 00:29:50,041
you got the information quite fast
563
00:29:51,146 --> 00:29:53,262
you can't even beat an injured Wei Chu
564
00:29:53,286 --> 00:29:54,666
what can you even complete?
565
00:29:54,946 --> 00:29:57,022
I shouldn't have gotten any hope from you
566
00:29:57,046 --> 00:29:58,746
since the beginning
567
00:29:59,886 --> 00:30:01,762
even though I failed, I still tried
568
00:30:01,786 --> 00:30:02,886
how about yourself
569
00:30:03,171 --> 00:30:04,191
what have you ever done?
570
00:30:04,566 --> 00:30:05,383
I am your group's leader
571
00:30:05,407 --> 00:30:07,086
better watch how you speak to me
572
00:30:07,166 --> 00:30:08,322
it's not only you who have
573
00:30:08,346 --> 00:30:09,602
extreme hate
574
00:30:09,626 --> 00:30:11,762
Taiji Faculty and us cannot
live under the same sky
575
00:30:11,786 --> 00:30:13,086
I have my plans
576
00:30:13,126 --> 00:30:14,722
just complete your part of work
577
00:30:14,746 --> 00:30:15,746
ok
578
00:30:15,786 --> 00:30:17,026
I'll be anticipating
579
00:30:25,211 --> 00:30:26,211
What belongs to me
580
00:30:27,291 --> 00:30:28,691
I will gain it back sooner or later
33824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.