All language subtitles for Sweet.Tai.Chi.2019.EP06.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,566 --> 00:00:06,386 ~episode 6~ 2 00:00:19,331 --> 00:00:20,402 Wei Chu 3 00:00:20,426 --> 00:00:21,451 get out 4 00:00:29,271 --> 00:00:30,281 Junior Piaopiao 5 00:00:30,951 --> 00:00:32,391 you have quite a strong punch 6 00:00:34,901 --> 00:00:36,881 originally this had nothing to do with you 7 00:00:39,531 --> 00:00:40,721 but looks like 8 00:00:43,691 --> 00:00:46,027 things are getting interesting 9 00:00:46,051 --> 00:00:47,842 grandpa said I can't reveal my kung fu in front of others 10 00:00:47,866 --> 00:00:49,037 but 11 00:00:49,061 --> 00:00:50,061 I'll never have thought 12 00:00:50,521 --> 00:00:51,951 you were able to trick me 13 00:00:52,466 --> 00:00:54,842 you're really great at hiding your strength 14 00:00:54,866 --> 00:00:56,842 Wei Chu got hurt because of me 15 00:00:56,866 --> 00:00:59,786 so I'm sorry grandpa 16 00:01:01,186 --> 00:01:02,282 so it was you 17 00:01:02,306 --> 00:01:03,306 Wen Bai 18 00:01:04,071 --> 00:01:05,762 I'll be competing against her 19 00:01:05,786 --> 00:01:07,106 to learn from each other 20 00:01:08,686 --> 00:01:10,442 you guys are all not her opponent 21 00:01:10,466 --> 00:01:11,238 I'll take her on 22 00:01:11,262 --> 00:01:12,902 you want to compete? senior 23 00:01:12,926 --> 00:01:13,961 junior would accompany 24 00:01:26,661 --> 00:01:27,782 Feng Piaopiao 25 00:01:27,806 --> 00:01:28,926 induce an empty hit 26 00:01:29,346 --> 00:01:30,242 fine 27 00:01:30,266 --> 00:01:31,266 I'll listen to you 28 00:01:54,751 --> 00:01:56,802 even though Tan Lin's Kung Fu has merged 29 00:01:56,826 --> 00:01:57,921 boxing's leg strength 30 00:01:57,946 --> 00:02:00,146 and some other groups tricks 31 00:02:00,286 --> 00:02:02,546 but it leaves a very distinctive weakness 32 00:02:04,986 --> 00:02:07,306 I didn't know you need help from outside the fighting area 33 00:02:19,886 --> 00:02:21,066 boss are you ok? 34 00:02:22,551 --> 00:02:24,022 Sacrificing oneself 35 00:02:24,046 --> 00:02:25,326 converting between real and fake 36 00:02:30,126 --> 00:02:31,862 unexpected attacks 37 00:02:31,886 --> 00:02:32,886 causes mindless tactics 38 00:02:32,986 --> 00:02:34,282 following their heart 39 00:02:34,306 --> 00:02:36,386 come on, didn't you want to learn from me? 40 00:02:56,926 --> 00:02:57,926 Boss 41 00:02:59,766 --> 00:03:00,766 Boss 42 00:03:01,866 --> 00:03:02,702 quick, get up boss 43 00:03:02,726 --> 00:03:03,226 are you okay? 44 00:03:03,586 --> 00:03:04,722 I see that senior looks tired 45 00:03:04,746 --> 00:03:06,226 anyone else wants to 'learn' from me? 46 00:03:06,851 --> 00:03:07,851 Feng Piaopiao 47 00:03:19,071 --> 00:03:20,361 2 min 36 sec 48 00:03:20,781 --> 00:03:21,811 a bit long 49 00:03:30,291 --> 00:03:32,631 4 min 40 secs it's quite good 50 00:03:33,566 --> 00:03:35,366 today I'll be ending my class now 51 00:03:38,406 --> 00:03:39,163 How is it 52 00:03:39,187 --> 00:03:40,511 Did I teach well? 53 00:03:40,981 --> 00:03:41,883 It's not bad 54 00:03:41,907 --> 00:03:43,127 how is this not bad? 55 00:03:43,151 --> 00:03:44,122 If it wasn't to save you 56 00:03:44,146 --> 00:03:45,146 My Kung fu has been- 57 00:03:48,066 --> 00:03:49,146 revealed 58 00:03:49,666 --> 00:03:50,666 Feng Piaopiao 59 00:03:51,071 --> 00:03:52,671 why do you only hit the chin 60 00:03:56,351 --> 00:03:57,351 let me tell you 61 00:03:57,701 --> 00:03:59,927 tomorrow, everyone would know 62 00:03:59,951 --> 00:04:01,122 you are the masked taiji woman 63 00:04:01,146 --> 00:04:01,666 You- 64 00:04:02,046 --> 00:04:03,046 I- 65 00:04:34,846 --> 00:04:36,526 Let me circle the main points for you guys 66 00:04:37,546 --> 00:04:39,206 oi, what do you want to do? 67 00:04:46,706 --> 00:04:48,346 Oi! that's my car 68 00:04:57,646 --> 00:04:59,446 Going to your house so suddenly 69 00:04:59,866 --> 00:05:00,926 would it be inconvenient? 70 00:05:01,186 --> 00:05:01,963 It's fine 71 00:05:01,987 --> 00:05:03,637 My grandpa is very friendly 72 00:05:03,661 --> 00:05:05,531 you can go whenever you want... 73 00:05:07,861 --> 00:05:09,142 whenever 74 00:05:09,166 --> 00:05:11,942 if I say it this way would Wei Chu misunderstand me 75 00:05:11,966 --> 00:05:12,903 thinking I'm hinting that 76 00:05:12,927 --> 00:05:14,017 he can go to my house anytime 77 00:05:14,041 --> 00:05:15,041 right 78 00:05:17,861 --> 00:05:19,422 call my grandpa 79 00:05:19,446 --> 00:05:21,846 in the call log, just search up 80 00:05:21,886 --> 00:05:23,206 the most handsome in the universe 81 00:05:32,086 --> 00:05:33,106 ghost spirit 82 00:05:33,526 --> 00:05:34,602 grandpa 83 00:05:34,626 --> 00:05:36,026 why are you calling? 84 00:05:36,266 --> 00:05:37,542 I'm on my way over 85 00:05:37,566 --> 00:05:38,662 I'll arrive soon 86 00:05:38,686 --> 00:05:40,002 will you be staying over today? 87 00:05:40,026 --> 00:05:41,026 Yes 88 00:05:41,246 --> 00:05:42,642 I'm bringing a friend over 89 00:05:42,666 --> 00:05:43,582 boy or girl 90 00:05:43,606 --> 00:05:44,246 a 91 00:05:44,466 --> 00:05:45,466 Hello? 92 00:05:46,651 --> 00:05:47,651 It's out of battery 93 00:05:55,766 --> 00:05:58,222 err could you 94 00:05:58,246 --> 00:05:59,602 let's drive slightly slower 95 00:05:59,626 --> 00:06:00,626 not in a rush 96 00:06:07,806 --> 00:06:09,006 slow down 97 00:06:10,926 --> 00:06:11,926 We're nearly there 98 00:06:25,826 --> 00:06:26,866 don't touch me 99 00:06:40,451 --> 00:06:42,202 let me tell you when you see my grandpa later 100 00:06:42,226 --> 00:06:43,226 watch what you say 101 00:06:44,001 --> 00:06:45,502 my phone ran out of battery just then 102 00:06:45,526 --> 00:06:46,742 I didn't tell grandpa 103 00:06:46,766 --> 00:06:47,762 I brought a guy over 104 00:06:47,786 --> 00:06:49,126 hope grandpa won't misunderstand 105 00:06:53,531 --> 00:06:54,531 grandpa 106 00:06:54,891 --> 00:06:57,131 Piaopiao rarely takes guest home 107 00:06:58,651 --> 00:06:59,691 please come inside 108 00:07:00,611 --> 00:07:01,942 sorry to intrude so suddenly 109 00:07:01,966 --> 00:07:02,966 and any disturbance made 110 00:07:05,601 --> 00:07:06,601 grandpa, that 111 00:07:07,386 --> 00:07:08,386 walk 112 00:07:12,266 --> 00:07:13,506 here 113 00:07:22,586 --> 00:07:23,463 grandpa 114 00:07:23,487 --> 00:07:25,326 I wanted to tell you beforehand 115 00:07:25,866 --> 00:07:27,586 but too many things happened in between 116 00:07:28,546 --> 00:07:30,386 I suddenly take a guy home 117 00:07:31,086 --> 00:07:32,102 you won't be angry right? 118 00:07:32,126 --> 00:07:33,126 Angry? 119 00:07:34,066 --> 00:07:35,886 I'm not angry 120 00:07:38,146 --> 00:07:39,242 this little guy 121 00:07:39,266 --> 00:07:40,371 looks quite handsome 122 00:07:41,291 --> 00:07:42,291 Piao piao 123 00:07:42,771 --> 00:07:44,082 you have quite good standards 124 00:07:44,106 --> 00:07:45,106 grandpa! 125 00:07:45,146 --> 00:07:46,786 What are you talking about? 126 00:07:49,566 --> 00:07:50,666 Sorry 127 00:07:50,881 --> 00:07:52,682 I just finished practising a set of moves 128 00:07:52,706 --> 00:07:53,901 so I'm drenched in sweat 129 00:07:54,391 --> 00:07:55,761 I'll quickly go change 130 00:07:57,111 --> 00:07:58,111 Piaopiao 131 00:07:58,451 --> 00:08:00,082 take good care of the guest 132 00:08:00,106 --> 00:08:01,106 ok 133 00:08:15,411 --> 00:08:16,691 Do you want to drink some water? 134 00:08:17,391 --> 00:08:18,391 Ok 135 00:08:27,601 --> 00:08:28,901 I'll go refill 136 00:08:41,806 --> 00:08:43,666 those candid photos 137 00:08:43,866 --> 00:08:44,902 absolutely cannot be leaked 138 00:08:44,926 --> 00:08:45,926 Do you understand? 139 00:08:54,801 --> 00:08:55,881 Boss, what should we do? 140 00:08:58,021 --> 00:08:58,903 Disperse while 141 00:08:58,927 --> 00:08:59,987 there's no one around 142 00:09:00,011 --> 00:09:00,763 hurry up and run 143 00:09:00,787 --> 00:09:02,202 hurry 144 00:09:02,226 --> 00:09:03,382 go 145 00:09:03,406 --> 00:09:04,406 Hurry 146 00:09:26,006 --> 00:09:28,406 grandpa I've got some water 147 00:09:29,411 --> 00:09:30,531 I'll pour you a cup 148 00:09:42,091 --> 00:09:43,322 Piaopiao 149 00:09:43,346 --> 00:09:44,691 do not be rude 150 00:09:45,211 --> 00:09:47,481 You should understand how to treat a guest 151 00:09:50,621 --> 00:09:51,962 here, please 152 00:09:51,986 --> 00:09:52,986 thank you 153 00:09:56,141 --> 00:09:57,621 I'll pour another cup for you 154 00:10:07,671 --> 00:10:08,801 little bro 155 00:10:09,261 --> 00:10:10,911 how should I call you? 156 00:10:11,941 --> 00:10:13,171 My family name is Wei 157 00:10:16,731 --> 00:10:17,831 could it be... you are 158 00:10:18,731 --> 00:10:21,191 Wei's current successor 159 00:10:21,511 --> 00:10:22,781 yes that'll be me 160 00:10:25,241 --> 00:10:26,282 Piaopiao 161 00:10:26,306 --> 00:10:29,482 grandpa made your favourite dish, braised pork 162 00:10:29,506 --> 00:10:31,982 go and microwave it first 163 00:10:32,006 --> 00:10:34,706 Braised pork, wouldn't it be too early to eat now 164 00:10:35,746 --> 00:10:37,437 just go, stop blabbering 165 00:10:37,461 --> 00:10:39,281 hurry and go 166 00:10:42,101 --> 00:10:43,321 catch it if I throw it 167 00:10:46,711 --> 00:10:48,671 I've heard my grandma talk about you 168 00:11:03,401 --> 00:11:05,491 just place this one on for her 169 00:11:05,971 --> 00:11:07,081 It'll stop the bleeding 170 00:11:12,861 --> 00:11:13,911 hello 171 00:11:14,586 --> 00:11:15,586 Xiao Xiao 172 00:11:15,906 --> 00:11:17,682 I was able to borrow a car 173 00:11:17,706 --> 00:11:19,302 Feng Piaopiao are you trying to kill me with anger 174 00:11:19,326 --> 00:11:21,686 You dare hide the fact you live with Wei Chu 175 00:11:22,366 --> 00:11:24,346 what are you talking about? 176 00:11:24,886 --> 00:11:26,886 Do you really not know or are you lying 177 00:11:27,326 --> 00:11:28,822 It's already on the news 178 00:11:28,846 --> 00:11:29,626 In the editorial faculty 179 00:11:29,666 --> 00:11:31,346 you pushing Wei Chu's wheelchair 180 00:11:31,626 --> 00:11:33,306 out of his dorm 181 00:11:34,121 --> 00:11:35,762 Now you are all school girls enemy 182 00:11:35,786 --> 00:11:36,827 do you know 183 00:11:36,851 --> 00:11:38,422 who came up with this gossip 184 00:11:38,446 --> 00:11:39,727 I don't even bother explaining 185 00:11:39,751 --> 00:11:40,682 I'll tell you when I get back 186 00:11:40,706 --> 00:11:41,618 No, you can't 187 00:11:41,642 --> 00:11:44,371 you know school beauty pageant Jin Rou lady right? 188 00:11:44,501 --> 00:11:45,501 Yeah I know, why? 189 00:11:46,171 --> 00:11:48,142 She wrote competition letter to you 190 00:11:48,166 --> 00:11:48,962 Competiton letter? 191 00:11:48,986 --> 00:11:51,622 She has one-sided loved Wei Chu for many years 192 00:11:51,646 --> 00:11:53,202 babe, everyone knows 193 00:11:53,226 --> 00:11:54,922 and then you came along, stole her spotlight 194 00:11:54,946 --> 00:11:56,442 and got together with her crush 195 00:11:56,466 --> 00:11:57,762 Can she let you go alive? 196 00:11:57,786 --> 00:11:59,282 Use your pig brain to think 197 00:11:59,306 --> 00:12:00,602 Does she have victimization delusion? 198 00:12:00,626 --> 00:12:01,626 I feel like 199 00:12:01,661 --> 00:12:02,842 What's good with Wei Chu 200 00:12:02,866 --> 00:12:04,066 let me tell you 201 00:12:04,166 --> 00:12:05,222 In this life, there's no possibility 202 00:12:05,246 --> 00:12:06,406 I would be with Wei Chu 203 00:12:06,951 --> 00:12:07,802 oh right 204 00:12:07,826 --> 00:12:09,646 why did you ditch me today? 205 00:12:10,226 --> 00:12:11,226 That... 206 00:12:11,286 --> 00:12:15,402 on the road, I met senior Hai Yang 207 00:12:15,426 --> 00:12:17,442 Oh, I was saying 208 00:12:17,466 --> 00:12:19,366 you forget your friend when your crush is there 209 00:12:19,406 --> 00:12:20,043 no 210 00:12:20,067 --> 00:12:23,546 Something happened in the middle 211 00:12:23,706 --> 00:12:24,706 senior Hai Yang 212 00:12:25,666 --> 00:12:27,222 oh junior Xiao what a coincidence 213 00:12:27,246 --> 00:12:28,626 why is your tire flat 214 00:12:29,306 --> 00:12:30,626 I'll go look over there 215 00:12:32,666 --> 00:12:35,462 so today I bothered 216 00:12:35,486 --> 00:12:36,706 senior Hai Yang 217 00:12:36,841 --> 00:12:38,271 the whole day 218 00:12:39,601 --> 00:12:41,682 it's still really embarrassing 219 00:12:41,706 --> 00:12:42,658 senior Hai Yang 220 00:12:42,682 --> 00:12:44,871 ok what can I even say 221 00:12:45,301 --> 00:12:47,102 senior Hai Yang hopes he gets liked by everyone 222 00:12:47,126 --> 00:12:48,467 blooms when he meets you okay? 223 00:12:48,491 --> 00:12:50,102 Most handsome in the universe 224 00:12:50,126 --> 00:12:51,082 ew 225 00:12:51,106 --> 00:12:52,162 Whatever, I'm not talking to you anymore 226 00:12:52,186 --> 00:12:53,186 I'm going to eat 227 00:12:54,291 --> 00:12:55,291 hello- 228 00:12:57,671 --> 00:13:00,421 At school, I've also seen your artwork 229 00:13:00,546 --> 00:13:02,706 so I know you are 230 00:13:04,326 --> 00:13:05,326 time to eat 231 00:13:05,681 --> 00:13:06,681 time to eat 232 00:13:06,741 --> 00:13:07,781 we're going 233 00:13:09,701 --> 00:13:11,171 it's just some surface injuries 234 00:13:11,641 --> 00:13:13,742 just place this on her 235 00:13:13,766 --> 00:13:14,771 and in not much time 236 00:13:14,901 --> 00:13:16,011 it'll stop the blood 237 00:13:16,481 --> 00:13:17,662 ok, thank you, doctor 238 00:13:17,686 --> 00:13:18,686 Ok, it's fine 239 00:13:21,241 --> 00:13:22,451 how's your injury? 240 00:13:23,611 --> 00:13:24,842 What are you looking at? 241 00:13:24,866 --> 00:13:25,891 Nothing 242 00:13:26,691 --> 00:13:28,062 the doctor has already said 243 00:13:28,086 --> 00:13:29,242 it's only surface injuries 244 00:13:29,266 --> 00:13:30,302 It won't leave a scar 245 00:13:30,326 --> 00:13:31,163 here's the medicine 246 00:13:31,187 --> 00:13:32,442 remember to use it in the given time 247 00:13:32,466 --> 00:13:33,466 it'll be better soon 248 00:13:33,626 --> 00:13:35,586 then senior let's add WeChat 249 00:13:37,266 --> 00:13:40,037 because you helped me so many times 250 00:13:40,061 --> 00:13:42,122 and also paid for my hospital fees 251 00:13:42,146 --> 00:13:43,118 that's not good 252 00:13:43,142 --> 00:13:44,862 this medicine is really cheap 253 00:13:44,886 --> 00:13:47,686 just think of it as repayment for sending me to the hospital last time 254 00:13:48,166 --> 00:13:49,246 that cannot do 255 00:13:49,691 --> 00:13:51,522 plus I want to learn Taiji 256 00:13:51,546 --> 00:13:52,546 You also like Taiji? 257 00:13:53,251 --> 00:13:54,251 Actually, 258 00:13:55,181 --> 00:13:56,191 let me tell you 259 00:13:56,506 --> 00:13:58,722 My roommate and senior Wei Chu 260 00:13:58,746 --> 00:14:01,226 always have random gossips going around 261 00:14:02,201 --> 00:14:03,321 I feel like 262 00:14:04,091 --> 00:14:05,962 even if I can't help her much 263 00:14:05,986 --> 00:14:06,986 Knowing some Kung Fu 264 00:14:07,061 --> 00:14:09,151 I can help her defend herself right? 265 00:14:09,661 --> 00:14:12,141 Gossip with Wei Chu? 266 00:14:12,631 --> 00:14:14,191 Don't tell me it's junior Feng Piaopiao 267 00:14:15,361 --> 00:14:16,702 you also know her? 268 00:14:16,726 --> 00:14:18,241 I've heard about her 269 00:14:18,286 --> 00:14:19,926 I didn't realise she's even your roommate 270 00:14:20,906 --> 00:14:22,806 then I can't refuse even if I wanted to 271 00:14:23,181 --> 00:14:24,181 I'll scan you 272 00:14:29,011 --> 00:14:31,891 if anything happens in the future, contact me anytime 273 00:14:32,341 --> 00:14:33,662 then I'll be leaving now 274 00:14:33,686 --> 00:14:34,342 ok 275 00:14:34,366 --> 00:14:35,022 Remember to use the medicine 276 00:14:35,046 --> 00:14:36,046 use 277 00:14:42,426 --> 00:14:43,426 I'm sorry 278 00:14:44,326 --> 00:14:45,326 just go 279 00:14:47,771 --> 00:14:48,663 eat more 280 00:14:48,687 --> 00:14:50,851 grandpa's braised pork is the most delicious 281 00:15:01,181 --> 00:15:02,242 Student Wei 282 00:15:02,266 --> 00:15:04,097 This time you came in a rush 283 00:15:04,121 --> 00:15:06,191 I didn't prepare anything 284 00:15:06,606 --> 00:15:08,786 If you think the dishes are ok 285 00:15:10,186 --> 00:15:10,983 then eat more 286 00:15:11,007 --> 00:15:12,286 grandpa Feng thank you 287 00:15:12,846 --> 00:15:13,846 here 288 00:15:14,401 --> 00:15:16,442 grandpa, why are you so polite to him 289 00:15:16,466 --> 00:15:17,661 eat it or don't 290 00:15:21,641 --> 00:15:23,091 here, eat more 291 00:15:25,201 --> 00:15:26,431 your favourite 292 00:15:27,211 --> 00:15:28,211 eat some more 293 00:15:29,781 --> 00:15:30,781 student Wei 294 00:15:31,201 --> 00:15:33,321 are these dishes to your liking? 295 00:15:34,601 --> 00:15:36,391 Grandpa Feng has great cooking skills 296 00:15:37,201 --> 00:15:38,651 Is so much better compared 297 00:15:39,111 --> 00:15:40,171 to someone 298 00:15:41,886 --> 00:15:44,242 Our Piaopiao is certainly gluttonous 299 00:15:44,266 --> 00:15:46,186 but doesn't like cooking 300 00:15:47,341 --> 00:15:48,722 so being a grandpa of hers 301 00:15:48,746 --> 00:15:51,186 I've never tasted her food before 302 00:15:52,106 --> 00:15:53,106 unless student Wei 303 00:15:54,481 --> 00:15:56,721 Have you tried Piaopiao's dishes? 304 00:15:57,071 --> 00:15:58,043 I have 305 00:15:58,067 --> 00:16:00,067 then the relationship between you guys 306 00:16:00,091 --> 00:16:01,562 grandpa, don't randomly guess 307 00:16:01,586 --> 00:16:02,746 there's not much relationship 308 00:16:03,311 --> 00:16:04,581 she comes over every day 309 00:16:05,271 --> 00:16:06,162 to cook for me 310 00:16:06,186 --> 00:16:07,186 shut up 311 00:16:10,206 --> 00:16:11,946 can you eat a meal properly 312 00:16:12,386 --> 00:16:13,386 look at you 313 00:16:14,561 --> 00:16:15,922 can't even stay still when eating 314 00:16:15,946 --> 00:16:17,906 grandpa why do you always lecture me 315 00:16:18,166 --> 00:16:21,202 here this is your favourite braised pork, eat more 316 00:16:21,226 --> 00:16:22,226 thank you, grandpa 317 00:16:24,146 --> 00:16:26,766 student Wei, here, eat more 318 00:16:28,766 --> 00:16:30,082 I want some too 319 00:16:30,106 --> 00:16:31,266 ok 320 00:16:32,506 --> 00:16:34,966 It's good that you like it, eat more 321 00:16:35,241 --> 00:16:37,042 if you like braised pork 322 00:16:37,066 --> 00:16:38,301 get more yourself 323 00:16:46,921 --> 00:16:48,282 what are you doing? 324 00:16:48,306 --> 00:16:49,562 You can eat quite well 325 00:16:49,586 --> 00:16:50,602 it's a blessing to be able to eat 326 00:16:50,626 --> 00:16:51,786 yes 327 00:16:52,206 --> 00:16:53,346 people who fight 328 00:16:53,446 --> 00:16:54,906 it's a blessing to be able to eat 329 00:16:55,806 --> 00:16:56,926 then 330 00:16:57,646 --> 00:16:58,846 I'll go wash the plates 331 00:16:59,626 --> 00:17:00,866 that's a no 332 00:17:01,806 --> 00:17:03,262 you're a guest once you step into the house 333 00:17:03,286 --> 00:17:06,082 In the future, Piaopiao still needs to bother you to care for her 334 00:17:06,106 --> 00:17:08,146 How can I let you do the chores 335 00:17:08,786 --> 00:17:12,182 plus you're also injured 336 00:17:12,206 --> 00:17:13,246 But 337 00:17:13,426 --> 00:17:14,462 What are you saying but for 338 00:17:14,486 --> 00:17:15,787 in Feng Family 339 00:17:15,811 --> 00:17:17,182 we listen to my grandpa 340 00:17:17,206 --> 00:17:18,882 whoever my grandpa asks to wash the plate, will 341 00:17:18,906 --> 00:17:20,762 I ate the most so I'll wash first 342 00:17:20,786 --> 00:17:23,982 grandpa and Wei old man please go into 343 00:17:24,006 --> 00:17:24,883 the lounge room and rest well 344 00:17:24,907 --> 00:17:25,987 I'll go wash the dishes now 345 00:17:26,206 --> 00:17:26,803 go 346 00:17:26,827 --> 00:17:27,946 You little kid 347 00:17:28,206 --> 00:17:29,406 go 348 00:17:35,891 --> 00:17:38,062 If gaining a master is fine 349 00:17:38,086 --> 00:17:39,086 it'll be set 350 00:17:42,791 --> 00:17:45,621 grandpa, what even is there to talk about with him? 351 00:17:46,151 --> 00:17:47,602 Speak politely 352 00:17:47,626 --> 00:17:50,682 We are talking about some history 353 00:17:50,706 --> 00:17:51,727 not much 354 00:17:51,751 --> 00:17:52,941 not much? 355 00:17:53,461 --> 00:17:55,571 Did you bully my grandpa? 356 00:17:56,231 --> 00:17:57,682 My grandpa looks a bit pale 357 00:17:57,706 --> 00:18:00,142 Stupid kid, don't be rude to 358 00:18:00,166 --> 00:18:01,446 Student Wei 359 00:18:01,911 --> 00:18:03,741 Grandpa Feng, It's fine 360 00:18:05,241 --> 00:18:06,611 grandpa Feng 361 00:18:07,651 --> 00:18:09,931 has left you in my care 362 00:18:11,631 --> 00:18:12,751 left? 363 00:18:13,641 --> 00:18:15,422 Your grandpa has agreed on 364 00:18:15,446 --> 00:18:17,366 being a student under my group 365 00:18:18,246 --> 00:18:19,246 yes 366 00:18:19,906 --> 00:18:20,986 student Wei 367 00:18:21,621 --> 00:18:24,381 I'll be leaving Piaopiao In your care 368 00:18:25,391 --> 00:18:26,343 what? 369 00:18:26,367 --> 00:18:27,371 Teacher? 370 00:18:30,151 --> 00:18:31,151 Piaopiao 371 00:18:32,026 --> 00:18:34,562 he is the current Wei family's successor 372 00:18:34,586 --> 00:18:36,462 he has requested you to be his student 373 00:18:36,486 --> 00:18:38,586 this you stumbling across something extremely lucky 374 00:18:39,206 --> 00:18:40,662 Wei successor said 375 00:18:40,686 --> 00:18:41,802 he is willing to pass on 376 00:18:41,826 --> 00:18:43,642 Wei family's real strength 377 00:18:43,666 --> 00:18:46,442 you learning from the successor 378 00:18:46,466 --> 00:18:47,586 must put your heart into it 379 00:18:50,091 --> 00:18:51,291 what's so admirable about that 380 00:18:52,181 --> 00:18:53,871 this is not child's play 381 00:19:00,511 --> 00:19:01,942 teacher-student scroll 382 00:19:01,966 --> 00:19:04,646 will follow Mr Wei Chu's way of fight 383 00:19:05,286 --> 00:19:07,342 student Feng Piaopiao 384 00:19:07,366 --> 00:19:08,446 age 18 385 00:19:09,211 --> 00:19:10,891 appreciates sir's Kung Fu 386 00:19:11,346 --> 00:19:14,226 thank you sir for taking me under your care 387 00:19:15,646 --> 00:19:19,586 wishes for Wei successor, Wei Chu to be a teacher 388 00:19:21,306 --> 00:19:22,786 to perform the respect of the student 389 00:19:23,141 --> 00:19:24,531 follow the teachings 390 00:19:25,771 --> 00:19:26,811 Feng Piaopiao would follow 391 00:20:22,141 --> 00:20:23,441 ceremony complete 392 00:20:29,786 --> 00:20:30,786 you can get up 393 00:20:38,626 --> 00:20:40,242 today's ceremony 394 00:20:40,266 --> 00:20:42,146 is according to the lowest standard of my group 395 00:20:43,726 --> 00:20:44,726 as 396 00:20:45,711 --> 00:20:49,161 Today, it was me who made the decision of gaining a student 397 00:20:49,231 --> 00:20:50,902 when a better time comes 398 00:20:50,926 --> 00:20:51,838 I'll give Piaopiao 399 00:20:51,862 --> 00:20:54,381 a formal teacher-student ceremony 400 00:20:57,141 --> 00:20:58,141 plus 401 00:21:00,021 --> 00:21:03,261 gaining a student today is not to be told as of now 402 00:21:03,671 --> 00:21:05,371 hope that Piaopiao and grandpa Feng 403 00:21:06,251 --> 00:21:07,621 can help me keep this secret 404 00:21:08,661 --> 00:21:09,583 of course 405 00:21:09,607 --> 00:21:10,621 you can rest assured 406 00:21:11,691 --> 00:21:14,142 don't you ever, think that I really want to be your student 407 00:21:14,166 --> 00:21:16,146 It's only because I'm loyal to my grandpa 408 00:21:16,506 --> 00:21:18,062 It's not early anymore 409 00:21:18,086 --> 00:21:19,517 If successor Wei doesn't mind 410 00:21:19,541 --> 00:21:20,941 stay a night at our place 411 00:21:21,481 --> 00:21:23,322 Towards this kid, Feng Piaopiao 412 00:21:23,346 --> 00:21:24,657 as her grandpa 413 00:21:24,681 --> 00:21:27,751 there's still more to chat with successor Wei 414 00:21:33,971 --> 00:21:35,262 I finally found it 415 00:21:35,286 --> 00:21:36,941 I remember I placed it here 416 00:21:37,351 --> 00:21:38,351 here 417 00:21:39,721 --> 00:21:40,721 look 418 00:21:43,071 --> 00:21:44,111 these are 419 00:21:44,601 --> 00:21:46,831 Piaopiao's treasure when she was young 420 00:21:51,491 --> 00:21:52,711 this silver locket 421 00:21:54,921 --> 00:21:57,497 came from her parents praying at the temple 422 00:21:57,521 --> 00:21:59,511 she wore it since she was a kid 423 00:22:00,101 --> 00:22:01,182 then she grew older 424 00:22:01,206 --> 00:22:02,657 starts to care about looks 425 00:22:02,681 --> 00:22:03,881 so she doesn't wear it anymore 426 00:22:04,081 --> 00:22:06,011 so I have stored it away 427 00:22:08,361 --> 00:22:09,837 Piaopiao's parents 428 00:22:09,861 --> 00:22:12,751 left after giving her this locket 429 00:22:13,866 --> 00:22:16,662 then Piaopiao started to live with 430 00:22:16,686 --> 00:22:17,926 this old geezer, me 431 00:22:19,951 --> 00:22:22,301 grandpa Feng, sorrow no more 432 00:22:26,621 --> 00:22:28,571 Successor Wei, you've misunderstood 433 00:22:29,991 --> 00:22:31,611 Piaopiao's parents 434 00:22:32,601 --> 00:22:34,146 Is long-term overseas 435 00:22:37,101 --> 00:22:38,201 I'm sorry 436 00:22:38,826 --> 00:22:40,282 I've spoken wrongly 437 00:22:40,306 --> 00:22:42,246 blame my old brain 438 00:22:42,381 --> 00:22:43,462 there are flaws in my speaking 439 00:22:43,486 --> 00:22:44,486 didn't express it clearly 440 00:22:47,526 --> 00:22:48,526 look 441 00:22:49,761 --> 00:22:50,761 there's more 442 00:22:52,111 --> 00:22:53,111 Look 443 00:22:54,686 --> 00:22:56,226 our Piaopiao 444 00:22:56,406 --> 00:22:58,746 Isn't she beautiful since she was young 445 00:22:59,366 --> 00:23:01,782 I agree, Grandpa Feng 446 00:23:01,806 --> 00:23:04,946 But being pretty isn't good as well 447 00:23:06,066 --> 00:23:07,542 when she was young 448 00:23:07,566 --> 00:23:09,522 she would attract 449 00:23:09,546 --> 00:23:11,286 many bullies who bully her 450 00:23:12,386 --> 00:23:14,242 she'll be crying home every day 451 00:23:14,266 --> 00:23:16,306 looks just like a little snot bug 452 00:23:17,361 --> 00:23:20,611 so I taught her to practise Taiji afterwards 453 00:23:20,971 --> 00:23:22,111 From then on 454 00:23:22,581 --> 00:23:24,857 no one from school 455 00:23:24,881 --> 00:23:26,171 dared to bully her 456 00:23:27,691 --> 00:23:29,061 contrastingly 457 00:23:29,711 --> 00:23:32,427 parents every now and then 458 00:23:32,451 --> 00:23:35,727 will bring their crying kids here to dob on her 459 00:23:35,751 --> 00:23:38,261 said, Piaopiao hit them 460 00:23:39,431 --> 00:23:41,006 that's very much her style 461 00:23:42,211 --> 00:23:43,582 what are you laughing at 462 00:23:43,606 --> 00:23:45,601 oh no, I'm not talking about you, grandpa 463 00:23:46,591 --> 00:23:47,483 grandpa 464 00:23:47,507 --> 00:23:48,702 stop talking 465 00:23:48,726 --> 00:23:49,726 Isn't it time to sleep 466 00:23:50,466 --> 00:23:52,247 It's still early 467 00:23:52,271 --> 00:23:54,082 I talked to successor Wei a bit 468 00:23:54,106 --> 00:23:55,297 about your past 469 00:23:55,321 --> 00:23:56,762 you don't need to talk about that 470 00:23:56,786 --> 00:23:58,102 come on let's get up 471 00:23:58,126 --> 00:23:59,402 let's go 472 00:23:59,426 --> 00:24:00,362 it's no longer early 473 00:24:00,386 --> 00:24:01,043 go wash up then sleep 474 00:24:01,067 --> 00:24:02,422 go go go go go 475 00:24:02,446 --> 00:24:03,446 ok 476 00:24:06,566 --> 00:24:07,443 There's drama 477 00:24:07,467 --> 00:24:09,622 grandchildren have grandchildren's luck 478 00:24:09,646 --> 00:24:11,266 Grandpa! quick 479 00:24:11,746 --> 00:24:13,746 oh quickly 480 00:24:19,826 --> 00:24:20,826 still looking? 481 00:24:21,906 --> 00:24:23,642 Do you know something called privacy? 482 00:24:23,666 --> 00:24:24,463 Privacy! 483 00:24:24,487 --> 00:24:25,767 Looking at whatever given to you 484 00:24:27,601 --> 00:24:29,442 you have such a great relationship with your grandpa 485 00:24:29,466 --> 00:24:30,491 of course 486 00:24:31,401 --> 00:24:32,491 jealous? 487 00:24:33,571 --> 00:24:34,747 Successor Wei is now useless 488 00:24:34,771 --> 00:24:37,086 the group is now discussing for a new Successor 489 00:24:47,926 --> 00:24:48,926 What's wrong 490 00:24:50,201 --> 00:24:51,201 nothing much 491 00:24:52,661 --> 00:24:53,861 nothing much? 492 00:24:54,781 --> 00:24:55,941 Whatever, if you ain't saying 493 00:25:10,371 --> 00:25:11,942 why don't you just live here 494 00:25:11,966 --> 00:25:13,197 even though my house is a bit small 495 00:25:13,221 --> 00:25:14,501 but it's enough for you to sleep 496 00:25:14,841 --> 00:25:16,451 such a huge area, sleep wherever 497 00:25:21,251 --> 00:25:22,291 why are you looking at me? 498 00:25:28,351 --> 00:25:29,421 Sleep here ok? 499 00:25:31,261 --> 00:25:32,762 I know what you're thinking about 500 00:25:32,786 --> 00:25:33,786 Impossible 501 00:25:34,291 --> 00:25:35,711 I think it's quite nice here 502 00:25:41,726 --> 00:25:43,422 what are you looking at, it's definitely impossible 503 00:25:43,446 --> 00:25:44,542 don't look at me with that gaze 504 00:25:44,566 --> 00:25:45,063 let me tell you 505 00:25:45,087 --> 00:25:47,242 No 506 00:25:47,266 --> 00:25:48,326 You- 507 00:25:55,006 --> 00:25:56,246 Wait for a second 508 00:25:59,551 --> 00:26:01,091 just sleep here tonight 509 00:26:08,061 --> 00:26:09,061 don't move 510 00:26:10,601 --> 00:26:11,543 I'll do it myself 511 00:26:11,567 --> 00:26:12,926 you can go now 512 00:26:13,866 --> 00:26:14,922 take off your shoes 513 00:26:14,946 --> 00:26:15,506 yep 514 00:26:15,541 --> 00:26:16,881 remember to take off your shoes 515 00:26:17,651 --> 00:26:18,562 I'm going 516 00:26:18,586 --> 00:26:19,586 good night 517 00:26:20,781 --> 00:26:21,781 annoying ghost 518 00:26:33,471 --> 00:26:35,442 when will you understand 519 00:26:35,466 --> 00:26:36,501 my hard work 520 00:26:48,371 --> 00:26:49,471 grandpa 521 00:26:49,881 --> 00:26:51,302 my neck hurts so much 522 00:26:51,326 --> 00:26:53,121 can you help me massage it for a bit 523 00:26:54,191 --> 00:26:57,281 grandpa~ 524 00:27:04,221 --> 00:27:05,501 feels nice 525 00:27:07,761 --> 00:27:09,991 wow grandpa, you have great skills 526 00:27:11,041 --> 00:27:13,101 try moving it, does it still hurt 527 00:27:14,581 --> 00:27:16,142 why is it you 528 00:27:16,166 --> 00:27:17,166 don't randomly move 529 00:27:19,251 --> 00:27:20,462 does it still hurt 530 00:27:20,486 --> 00:27:23,046 it doesn't hurt anymore 531 00:27:24,946 --> 00:27:26,986 if it doesn't hurt anymore, get up to eat breakfast 532 00:27:27,961 --> 00:27:29,082 I'm not getting up 533 00:27:29,106 --> 00:27:30,106 it's too early 534 00:27:31,691 --> 00:27:33,702 you little kid, it's nearly 9 already 535 00:27:33,726 --> 00:27:34,807 and you're still sleeping 536 00:27:34,831 --> 00:27:37,547 Successor Wei has started helping me from 7 537 00:27:37,571 --> 00:27:38,911 and has been busy since 538 00:27:39,371 --> 00:27:40,517 you still want to sleep? 539 00:27:40,541 --> 00:27:41,782 If I was sleeping on the bed 540 00:27:41,806 --> 00:27:43,051 I would've woken up at 5 541 00:27:43,461 --> 00:27:44,782 stop talking 542 00:27:44,806 --> 00:27:46,081 go wash your face 543 00:27:46,231 --> 00:27:47,541 eat breakfast 544 00:27:48,031 --> 00:27:49,031 ok, I understand 545 00:27:57,981 --> 00:27:59,622 Grandpa, we'll be going now 546 00:27:59,646 --> 00:28:00,646 ok 547 00:28:01,191 --> 00:28:02,482 Travel slowly 548 00:28:02,506 --> 00:28:03,522 understood, we'll be going 549 00:28:03,546 --> 00:28:04,197 bye bye 550 00:28:04,221 --> 00:28:05,221 bye bye 551 00:28:14,066 --> 00:28:16,386 really can't keep a girl for long 552 00:28:25,406 --> 00:28:26,706 can we even park here? 553 00:28:27,126 --> 00:28:29,302 Doesn't matter, just park here 554 00:28:29,326 --> 00:28:31,946 counts as this car finding it's home 555 00:28:32,766 --> 00:28:33,926 It's on you 556 00:29:07,626 --> 00:29:08,906 big bro 557 00:29:09,086 --> 00:29:10,546 Isn't that your car? 558 00:29:13,006 --> 00:29:14,386 Oi, that's my car 559 00:29:14,466 --> 00:29:15,866 don't be agitated 560 00:29:41,386 --> 00:29:43,386 โ™ช unknown caller โ™ช 561 00:29:45,106 --> 00:29:47,086 so your plan failed 562 00:29:48,131 --> 00:29:50,041 you got the information quite fast 563 00:29:51,146 --> 00:29:53,262 you can't even beat an injured Wei Chu 564 00:29:53,286 --> 00:29:54,666 what can you even complete? 565 00:29:54,946 --> 00:29:57,022 I shouldn't have gotten any hope from you 566 00:29:57,046 --> 00:29:58,746 since the beginning 567 00:29:59,886 --> 00:30:01,762 even though I failed, I still tried 568 00:30:01,786 --> 00:30:02,886 how about yourself 569 00:30:03,171 --> 00:30:04,191 what have you ever done? 570 00:30:04,566 --> 00:30:05,383 I am your group's leader 571 00:30:05,407 --> 00:30:07,086 better watch how you speak to me 572 00:30:07,166 --> 00:30:08,322 it's not only you who have 573 00:30:08,346 --> 00:30:09,602 extreme hate 574 00:30:09,626 --> 00:30:11,762 Taiji Faculty and us cannot live under the same sky 575 00:30:11,786 --> 00:30:13,086 I have my plans 576 00:30:13,126 --> 00:30:14,722 just complete your part of work 577 00:30:14,746 --> 00:30:15,746 ok 578 00:30:15,786 --> 00:30:17,026 I'll be anticipating 579 00:30:25,211 --> 00:30:26,211 What belongs to me 580 00:30:27,291 --> 00:30:28,691 I will gain it back sooner or later 33824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.