Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,531 --> 00:00:10,445
The surgery.
4
00:00:11,968 --> 00:00:12,838
What can I say about it?
5
00:00:14,144 --> 00:00:16,668
Other than that,
it changed everything...
6
00:00:18,322 --> 00:00:19,584
All it took was my whole life.
7
00:00:23,240 --> 00:00:24,328
All that pain...
8
00:00:26,200 --> 00:00:27,114
All that struggle...
9
00:00:30,030 --> 00:00:31,988
And eight hours
under anesthesia.
10
00:00:35,165 --> 00:00:36,906
I went from a caterpillar
to a butterfly.
11
00:00:41,650 --> 00:00:42,868
And now, I'm me.
12
00:00:47,743 --> 00:00:48,657
Can't you see?
13
00:00:51,094 --> 00:00:52,400
I'm finally me.
14
00:00:54,663 --> 00:00:56,621
Can't you see me
for who I truly am?
15
00:00:58,971 --> 00:01:00,582
What more do I have to
16
00:01:00,712 --> 00:01:01,757
Okay thanks, that's enough.
17
00:01:02,671 --> 00:01:04,020
Uh, sorry.
18
00:01:04,151 --> 00:01:05,848
No, that was great.
19
00:01:05,978 --> 00:01:06,979
Thanks for that.
20
00:01:07,110 --> 00:01:08,459
Thank you.
21
00:01:08,590 --> 00:01:11,462
As you know, the casting call
is for a transgender male
22
00:01:11,593 --> 00:01:13,073
or transgender female.
23
00:01:13,203 --> 00:01:14,422
Just for our records,
24
00:01:14,552 --> 00:01:15,423
uh, which one are you?
25
00:01:16,598 --> 00:01:18,556
Oh, uh, um.
26
00:01:18,687 --> 00:01:20,254
Trans man.
27
00:01:20,384 --> 00:01:21,864
Trans male.
28
00:01:21,994 --> 00:01:22,908
Trans man.
29
00:01:23,039 --> 00:01:23,953
Great. Thanks.
30
00:01:25,737 --> 00:01:26,608
We'll be in contact.
31
00:01:38,272 --> 00:01:41,362
Hey,
I just got out of the audition,
32
00:01:41,884 --> 00:01:44,016
which was a little.
33
00:01:45,366 --> 00:01:48,151
Yeah. Uh, on
that front, bad news.
34
00:01:48,282 --> 00:01:49,196
Wait...
35
00:01:50,806 --> 00:01:51,763
They already passed?
36
00:01:51,894 --> 00:01:54,201
I was just up
there 30 seconds ago.
37
00:01:54,331 --> 00:01:56,203
Yeah, sorry, Leo.
38
00:01:56,768 --> 00:01:57,987
They said they're going
in a different direction.
39
00:01:59,510 --> 00:02:00,685
Different direction. Well...
40
00:02:01,947 --> 00:02:03,427
At least they're efficient.
41
00:02:03,558 --> 00:02:05,125
Onwards and upwards.
42
00:02:05,255 --> 00:02:08,824
Look, the real reason I'm
calling is because you're
confirmed.
43
00:02:08,954 --> 00:02:10,086
- The callback?
- Yep.
44
00:02:10,217 --> 00:02:11,392
The callback.
45
00:02:11,522 --> 00:02:14,046
It's Monday, 2 p.m.
At the production offices.
46
00:02:14,177 --> 00:02:15,309
They want you
to read the same scene.
47
00:02:15,439 --> 00:02:16,832
So I'll send you the sides.
48
00:02:16,962 --> 00:02:18,312
I already have them memorized.
49
00:02:18,442 --> 00:02:19,922
Wonderful.
You're going to kill it.
50
00:02:29,105 --> 00:02:30,106
- Zip.
- Zap.
51
00:02:30,237 --> 00:02:32,630
- Zop.
- Zop Zip.
52
00:02:32,761 --> 00:02:34,066
- Zap.
- Zop.
53
00:02:34,197 --> 00:02:35,329
- Zip.
- Zap.
54
00:02:35,459 --> 00:02:36,417
- Zop.
- Zip.
55
00:02:37,331 --> 00:02:38,245
Got it.
56
00:02:48,298 --> 00:02:49,169
Are you okay?
57
00:02:49,952 --> 00:02:50,822
Yeah, I'm just tired.
58
00:03:04,662 --> 00:03:06,795
Remember Leo, you are a worm.
59
00:03:06,925 --> 00:03:08,492
You're not
pretending to be a worm. Okay?
60
00:03:09,580 --> 00:03:10,494
Loosen up.
61
00:03:22,376 --> 00:03:24,073
Uh, so I'm auditioning
for this like,
62
00:03:24,204 --> 00:03:26,423
teen movie about a vampire.
63
00:03:26,554 --> 00:03:28,164
Really! That's awesome.
64
00:03:28,295 --> 00:03:31,167
- Wait--
- You're gonna be like, a
vampire?
65
00:03:31,298 --> 00:03:34,431
Um, I mean,
I'm going to be a human.
66
00:03:34,562 --> 00:03:35,563
- Oh, okay.
- Yeah.
67
00:03:35,693 --> 00:03:36,564
- I'll see it's like a.
- Yeah.
68
00:03:36,694 --> 00:03:38,522
But I might turn into a vampire.
69
00:03:38,653 --> 00:03:40,568
Like, later on in the film
if it all goes well.
70
00:03:40,698 --> 00:03:41,656
That's so cool.
71
00:04:00,065 --> 00:04:01,284
Hi.
72
00:04:01,415 --> 00:04:02,285
Sorry I'm late.
73
00:04:34,012 --> 00:04:36,188
I feel like I came this close
74
00:04:36,319 --> 00:04:37,407
to booking.
75
00:04:38,103 --> 00:04:39,496
My agent said they pinned me.
76
00:04:40,236 --> 00:04:41,455
That's fantastic.
77
00:04:42,282 --> 00:04:44,284
Be fantastic to book but.
78
00:04:45,850 --> 00:04:46,808
Yeah.
79
00:04:46,938 --> 00:04:47,809
How was your audition?
80
00:04:48,940 --> 00:04:51,508
They passed, but, um.
81
00:04:51,639 --> 00:04:53,162
I do have this callback for...
82
00:04:53,293 --> 00:04:54,859
- The series regular thing?
- Yeah.
83
00:04:54,990 --> 00:04:56,470
Leo! That's great.
84
00:04:56,600 --> 00:04:57,558
Yeah, I feel really
85
00:04:57,688 --> 00:04:58,646
Sorry, do you see my shirt?
86
00:04:58,776 --> 00:04:59,734
Oh, um.
87
00:05:03,346 --> 00:05:04,739
Uh, here you go.
88
00:05:05,914 --> 00:05:06,915
Would you want to, um...
89
00:05:08,264 --> 00:05:09,526
go to this reading
90
00:05:09,657 --> 00:05:10,919
my friend's doing this weekend?
91
00:05:11,049 --> 00:05:12,007
Sure.
92
00:05:15,445 --> 00:05:16,490
But not, like,
93
00:05:16,620 --> 00:05:18,143
as a date, right?
94
00:05:18,274 --> 00:05:19,275
Totally.
95
00:05:19,406 --> 00:05:20,711
Because I don't want to ruin
96
00:05:21,625 --> 00:05:22,539
our dynamic.
97
00:05:23,888 --> 00:05:25,237
I think we work
really well together
98
00:05:25,368 --> 00:05:26,848
as scene partners.
99
00:05:26,978 --> 00:05:30,808
I definitely wouldn't want to
mess up our classroom chemistry.
100
00:05:30,939 --> 00:05:32,332
Good.
101
00:05:32,462 --> 00:05:33,550
I'm glad we're on the same page.
102
00:05:42,429 --> 00:05:43,952
What are you doing tonight?
103
00:05:44,082 --> 00:05:45,388
I've got a date.
104
00:05:45,519 --> 00:05:46,955
Cool.
105
00:05:47,085 --> 00:05:47,956
What are you up to?
106
00:05:48,913 --> 00:05:50,088
Uh...
107
00:05:50,785 --> 00:05:52,656
Going to
a friend's party, I think.
108
00:05:53,570 --> 00:05:54,702
Fun.
109
00:05:54,832 --> 00:05:55,833
Yeah.
110
00:06:09,499 --> 00:06:10,457
Hello?
111
00:06:10,587 --> 00:06:11,675
Surprise!
112
00:06:12,284 --> 00:06:13,938
Surprise!
113
00:06:16,680 --> 00:06:17,638
Squirrel.
114
00:06:19,204 --> 00:06:20,510
Squirrel.
115
00:06:20,641 --> 00:06:21,598
Um.
116
00:06:21,729 --> 00:06:22,947
You gorgeous creature.
117
00:06:26,211 --> 00:06:27,865
AH! You look so different.
118
00:06:27,996 --> 00:06:29,780
A year and
Vitamin T will do that.
119
00:06:29,911 --> 00:06:30,955
Vitamin T?
120
00:06:31,086 --> 00:06:32,000
Testosterone.
121
00:06:32,130 --> 00:06:33,349
Oh, my God. Right.
122
00:06:33,480 --> 00:06:34,785
Of course. Of course.
123
00:06:34,916 --> 00:06:35,873
Come on in.
124
00:06:36,004 --> 00:06:36,961
- Okay.
- Yeah.
125
00:06:42,053 --> 00:06:44,099
You really don't have
to roll out the red carpet.
126
00:06:44,926 --> 00:06:46,188
I'm only staying a night.
127
00:06:46,318 --> 00:06:47,407
It's fine.
128
00:06:47,537 --> 00:06:48,408
Well, thank you.
129
00:06:49,887 --> 00:06:51,323
So...
130
00:06:51,454 --> 00:06:52,890
What are you doing in New York?
131
00:06:53,021 --> 00:06:54,370
Just passing through.
132
00:06:54,501 --> 00:06:56,720
You know,
living my usual nomad life
133
00:06:56,851 --> 00:06:57,765
during the summer.
134
00:06:57,895 --> 00:06:58,896
And when I realized
135
00:06:59,027 --> 00:07:00,028
that I'd be driving
through the city
136
00:07:00,158 --> 00:07:01,333
to go upstate.
137
00:07:01,986 --> 00:07:03,335
I couldn't resist
138
00:07:05,642 --> 00:07:06,730
And I think
you should come with me.
139
00:07:08,340 --> 00:07:09,298
I couldn't.
140
00:07:10,952 --> 00:07:12,257
I'm not taking no for an answer.
141
00:07:13,215 --> 00:07:14,216
No, really.
142
00:07:15,173 --> 00:07:16,653
No, really.
143
00:07:16,784 --> 00:07:18,046
uh, uh
144
00:07:18,176 --> 00:07:20,701
I really can't
145
00:07:24,792 --> 00:07:26,010
- I really can't.
- I really can't.
146
00:07:29,797 --> 00:07:31,451
- What?
- Eleanor!
147
00:07:32,974 --> 00:07:34,671
I am not...
148
00:07:34,802 --> 00:07:36,281
- I'm taking your wine away.
- Going.
149
00:07:36,412 --> 00:07:37,892
What? It's mine.
150
00:08:00,262 --> 00:08:01,742
Oh! Hey.
151
00:08:01,872 --> 00:08:05,223
Uh, you want me
to clear out?
152
00:08:05,354 --> 00:08:07,051
Nah.
153
00:08:07,182 --> 00:08:08,705
We used to change in front of
each other all the time, right?
154
00:08:10,185 --> 00:08:11,142
Right.
155
00:08:18,759 --> 00:08:19,716
Coffee?
156
00:08:19,847 --> 00:08:21,675
Ooh, yes, please.
157
00:08:22,414 --> 00:08:24,504
So I hear nothing
for three weeks,
158
00:08:24,634 --> 00:08:27,202
and then, out of nowhere,
out of the blue
159
00:08:27,332 --> 00:08:29,726
I get a call from a new number,
and he said, oh, sorry.
160
00:08:29,857 --> 00:08:30,901
I dropped my flip phone--
161
00:08:31,032 --> 00:08:32,076
Flip phone!
162
00:08:32,207 --> 00:08:33,338
In a bucket of paint
163
00:08:33,469 --> 00:08:35,602
- at an art gathering.
- Okay.
164
00:08:35,732 --> 00:08:37,517
What the fuck
is an art gathering?
165
00:08:38,387 --> 00:08:40,607
And then I was like, but
you were posting on Instagram?
166
00:08:40,737 --> 00:08:42,522
And he was like, yeah,
I did it from my iPad.
167
00:08:43,740 --> 00:08:45,002
So?
168
00:08:45,133 --> 00:08:47,657
So I kept fucking him
until he disappeared. Again.
169
00:08:50,442 --> 00:08:51,531
You really know how to pick 'em.
170
00:08:52,488 --> 00:08:54,359
I'm nothing if not consistent.
171
00:08:55,796 --> 00:08:56,927
Are you?
172
00:08:57,058 --> 00:08:59,277
At least I'm consistent
in my inconsistency.
173
00:08:59,843 --> 00:09:00,844
But you and Will are good?
174
00:09:00,975 --> 00:09:02,237
Oh, yeah.
175
00:09:02,367 --> 00:09:04,369
I'm glad we got back together.
176
00:09:04,500 --> 00:09:07,198
He's, um, less awful
177
00:09:07,329 --> 00:09:08,852
than the other
guys I've been with.
178
00:09:08,983 --> 00:09:10,201
A glowing compliment.
179
00:09:10,332 --> 00:09:11,159
You know what I mean.
180
00:09:12,639 --> 00:09:13,553
What's he up to?
181
00:09:14,510 --> 00:09:16,120
He was on part of the road trip.
182
00:09:16,251 --> 00:09:17,731
We actually did
a project together,
183
00:09:17,861 --> 00:09:19,602
combining his drawing,
and my photographs.
184
00:09:19,733 --> 00:09:21,256
It was very romantic.
185
00:09:21,386 --> 00:09:22,300
What's the project?
186
00:09:23,040 --> 00:09:24,302
People...
187
00:09:24,433 --> 00:09:26,478
and signage.
188
00:09:27,044 --> 00:09:29,307
Speed limits, stop signs.
189
00:09:29,438 --> 00:09:32,136
Public spaces, private life.
190
00:09:32,267 --> 00:09:34,878
All these little commandments everywhere.
191
00:09:35,444 --> 00:09:37,577
Still not fully formed yet,
but yeah.
192
00:09:37,707 --> 00:09:38,926
How's life as a Broadway hoofer?
193
00:09:40,057 --> 00:09:40,884
Oh, you know.
194
00:09:41,015 --> 00:09:42,407
No, I don't.
195
00:09:42,538 --> 00:09:44,801
Give me all the juicy details.
196
00:09:44,932 --> 00:09:47,499
I do have this callback
for a series thing.
197
00:09:48,326 --> 00:09:49,371
Leo!
198
00:09:49,501 --> 00:09:50,807
That's huge!
199
00:09:51,634 --> 00:09:52,940
I hope so.
200
00:09:53,070 --> 00:09:55,333
I mean, it would feel
really good to book something.
201
00:09:55,464 --> 00:09:59,033
And then I could say my
oldest friend is the Leo Mark.
202
00:09:59,163 --> 00:10:00,382
Eleanor, stop.
203
00:10:00,512 --> 00:10:02,471
Don't forget about me
when you're famous, okay?
204
00:10:02,602 --> 00:10:03,559
Right.
205
00:10:04,560 --> 00:10:05,517
I mean it.
206
00:10:06,606 --> 00:10:07,607
I won't.
207
00:10:08,956 --> 00:10:09,870
Good.
208
00:11:12,062 --> 00:11:13,020
Wow.
209
00:11:13,629 --> 00:11:15,022
It's lovely.
210
00:11:15,152 --> 00:11:17,589
Friends of
friends in high places.
211
00:11:20,070 --> 00:11:20,984
Can you..?
212
00:11:21,768 --> 00:11:23,030
And they're just,
213
00:11:23,595 --> 00:11:25,902
- letting us stay here?
- Yeah.
214
00:11:26,033 --> 00:11:27,338
I met her at an arts residency
215
00:11:27,469 --> 00:11:28,905
and Lila said I could stay here
whenever she's not here.
216
00:11:40,438 --> 00:11:41,483
Dibs.
217
00:12:29,052 --> 00:12:29,966
Sit with me.
218
00:12:38,061 --> 00:12:39,541
You should put
on a bathing suit.
219
00:12:40,150 --> 00:12:41,499
The sun feels
so good on my skin.
220
00:12:42,762 --> 00:12:43,675
I'm good as I am.
221
00:12:45,068 --> 00:12:45,982
Suit yourself.
222
00:13:02,303 --> 00:13:03,173
Hey, this is Will.
223
00:13:03,304 --> 00:13:04,174
You know what to do.
224
00:13:25,848 --> 00:13:27,067
I think we should go shopping.
225
00:13:27,632 --> 00:13:28,851
I've got the urge to splurge.
226
00:13:29,896 --> 00:13:30,810
Sure.
227
00:13:41,255 --> 00:13:42,212
Oh dear.
228
00:13:46,826 --> 00:13:47,696
Do you want to try anything on?
229
00:13:49,132 --> 00:13:50,177
I mean, it's a woman's store.
230
00:13:50,307 --> 00:13:51,874
Ahh, right, right.
231
00:13:52,788 --> 00:13:54,224
Sorry. Sorry.
232
00:13:58,359 --> 00:13:59,316
Oh.
233
00:14:01,449 --> 00:14:02,406
She's cute.
234
00:14:03,233 --> 00:14:04,365
Yeah.
235
00:14:08,586 --> 00:14:09,587
Hm.
236
00:14:12,416 --> 00:14:14,766
Remember when we used to go
to Savers?
237
00:14:14,897 --> 00:14:15,985
We'd get,
238
00:14:16,116 --> 00:14:18,858
what, 10 pounds of clothes
for 10 dollars?
239
00:14:18,988 --> 00:14:19,859
I still have some of that stuff.
240
00:14:19,989 --> 00:14:21,425
Some really good shit.
241
00:14:22,296 --> 00:14:23,253
Okay.
242
00:14:26,300 --> 00:14:27,344
What do you think?
243
00:14:27,475 --> 00:14:28,432
It's nice.
244
00:14:29,303 --> 00:14:30,173
- Nice?
- Uh--
245
00:14:31,566 --> 00:14:33,698
I'm not an expert
on women's fashion.
246
00:14:33,829 --> 00:14:35,222
It is cute.
247
00:14:36,745 --> 00:14:38,225
- Flattering?
- Sure. Sure.
248
00:14:38,355 --> 00:14:39,879
Well, I like it.
249
00:14:40,009 --> 00:14:41,489
Will you check the tag
and see how much it is?
250
00:14:51,281 --> 00:14:52,282
65.
251
00:14:53,283 --> 00:14:54,502
Woof.
252
00:14:55,459 --> 00:14:57,244
We're not in Savers anymore,
are we, Toto?
253
00:14:57,374 --> 00:14:58,332
No, we're not.
254
00:15:01,857 --> 00:15:02,771
Should we steal it?
255
00:15:04,251 --> 00:15:05,513
- What?
- We can put it in my bag.
256
00:15:06,122 --> 00:15:07,036
Eleanor.
257
00:15:09,038 --> 00:15:10,257
I'm kidding.
258
00:15:10,387 --> 00:15:11,562
Right.
259
00:15:12,215 --> 00:15:12,999
- I'm gonna wear it out.
- Right.
260
00:15:26,403 --> 00:15:27,361
Eleanor?
261
00:15:30,364 --> 00:15:31,191
Were you actually joking?
262
00:15:32,540 --> 00:15:34,237
Of course. We're not in college anymore.
263
00:15:34,368 --> 00:15:35,238
I can afford it.
264
00:15:36,587 --> 00:15:37,545
Right.
265
00:15:53,474 --> 00:15:54,910
I mean it.
266
00:15:55,041 --> 00:15:56,216
You have family in me.
267
00:15:56,999 --> 00:15:59,697
Just because you refuse to see
it doesn't mean it's not true.
268
00:15:59,828 --> 00:16:02,309
You don't have to be blood
to be family.
269
00:16:02,439 --> 00:16:03,788
Our bond
270
00:16:03,919 --> 00:16:04,964
is deeper than biology.
271
00:16:05,965 --> 00:16:06,835
Whether you like it or not,
272
00:16:06,966 --> 00:16:08,619
we're irrevocably connected.
273
00:16:08,750 --> 00:16:10,360
- Yikes.
- Ah!
274
00:16:10,491 --> 00:16:11,448
Sorry.
275
00:16:12,406 --> 00:16:13,320
Is that for your callback?
276
00:16:14,625 --> 00:16:15,670
Yup.
277
00:16:15,800 --> 00:16:17,324
Dialogue's a little much, huh?
278
00:16:18,760 --> 00:16:19,674
I guess. I don't know.
279
00:16:19,804 --> 00:16:20,892
I think it's kind of nice.
280
00:16:22,068 --> 00:16:22,982
Totally.
281
00:16:26,376 --> 00:16:28,378
It's just nice
to have a character
282
00:16:28,509 --> 00:16:29,597
that's not just
283
00:16:30,424 --> 00:16:31,555
you know,
284
00:16:31,686 --> 00:16:33,514
talking about transitioning
the whole time.
285
00:16:35,298 --> 00:16:37,387
Right. Well, whenever you want
to practice,
286
00:16:37,518 --> 00:16:38,998
I am ready.
287
00:16:39,128 --> 00:16:41,522
I'm going to draw upon my long
and storied career
288
00:16:41,652 --> 00:16:42,740
as a chorus member
289
00:16:42,871 --> 00:16:44,655
from my sixth grade production
of Oklahoma.
290
00:16:45,830 --> 00:16:47,136
Oh, how could I forget.
291
00:16:47,876 --> 00:16:49,834
An acting
legend stands before me.
292
00:16:49,965 --> 00:16:50,966
Don't be shocked
293
00:16:51,097 --> 00:16:53,316
when I act in
circles around you.
294
00:16:58,800 --> 00:16:59,801
- Wine?
- Mm.
295
00:17:03,370 --> 00:17:04,284
I think I should move.
296
00:17:05,415 --> 00:17:06,634
Again?
297
00:17:06,764 --> 00:17:08,114
Again, again, again.
298
00:17:09,158 --> 00:17:10,159
But I thought you liked Durham.
299
00:17:10,986 --> 00:17:11,943
I do. But...
300
00:17:14,337 --> 00:17:16,035
I also don't like
getting stuck places, you know?
301
00:17:18,472 --> 00:17:19,342
What about Will?
302
00:17:20,474 --> 00:17:21,431
Well.
303
00:17:22,476 --> 00:17:23,781
Will is transportable.
304
00:17:23,912 --> 00:17:25,305
Oh, sorry.
305
00:17:26,480 --> 00:17:27,437
Just.
306
00:17:33,922 --> 00:17:35,271
So,
307
00:17:35,402 --> 00:17:36,707
moving?
308
00:17:37,882 --> 00:17:38,796
It's always a thought.
309
00:17:38,927 --> 00:17:39,841
You know me.
310
00:17:42,670 --> 00:17:43,584
Do the thing.
311
00:17:44,933 --> 00:17:46,195
- What thing?
- You know.
312
00:17:47,109 --> 00:17:47,979
Squirrel.
313
00:17:48,110 --> 00:17:49,155
Squirrel!
314
00:17:49,285 --> 00:17:50,199
Oh.
315
00:17:53,855 --> 00:17:55,378
I never told
you this in college,
316
00:17:55,509 --> 00:17:59,208
but, you'd be holding court
at some party,
317
00:17:59,339 --> 00:18:02,255
and I would be
hanging on the edge,
318
00:18:02,951 --> 00:18:05,301
wondering when you were going
to figure out how much cooler
319
00:18:05,432 --> 00:18:06,781
than me you were.
320
00:18:06,911 --> 00:18:08,957
I would fantasize about
321
00:18:10,263 --> 00:18:11,612
doing something, I don't know,
322
00:18:12,178 --> 00:18:13,918
cool enough to
keep your attention.
323
00:18:14,049 --> 00:18:15,006
Like what?
324
00:18:16,356 --> 00:18:17,531
Something impulsive.
325
00:18:17,661 --> 00:18:18,575
Like?
326
00:18:18,706 --> 00:18:20,011
I don't know.
327
00:18:20,142 --> 00:18:21,143
Steal a car,
328
00:18:21,274 --> 00:18:22,927
go for a joyride,
you know,
329
00:18:23,058 --> 00:18:24,886
throw caution to the wind.
330
00:18:25,016 --> 00:18:26,235
We never quite did that.
331
00:18:27,584 --> 00:18:28,933
No, I didn't.
332
00:18:29,064 --> 00:18:31,284
I do remember seeing you,
though, at parties
333
00:18:31,414 --> 00:18:34,156
at your most painfully
socially awkward looking at me.
334
00:18:37,159 --> 00:18:38,682
I always wondered
what you were thinking.
335
00:18:38,813 --> 00:18:39,857
Well, now you know.
336
00:18:41,207 --> 00:18:42,164
Yeah, but it makes sense.
337
00:18:43,600 --> 00:18:44,732
You're an actor.
338
00:18:44,862 --> 00:18:47,082
You're shy in real life,
but on stage, you're...
339
00:18:49,824 --> 00:18:50,955
Whereas with me.
340
00:18:51,521 --> 00:18:52,957
Well, everywhere you go,
it's theater.
341
00:18:56,004 --> 00:18:56,961
Yeah.
342
00:19:01,314 --> 00:19:02,228
I think we should go out.
343
00:19:03,707 --> 00:19:05,709
- Oh, really?
- Yeah. It's happy hour.
344
00:19:05,840 --> 00:19:07,581
We should hit the town.
345
00:19:07,711 --> 00:19:08,625
Have a few drinks.
346
00:19:08,756 --> 00:19:10,540
Have a few laughs.
347
00:19:10,671 --> 00:19:11,976
I haven't heard that one
since college.
348
00:19:12,107 --> 00:19:13,543
Well, it's still true.
349
00:19:14,065 --> 00:19:15,154
The afternoon is young!
350
00:19:16,329 --> 00:19:17,199
Or,
351
00:19:17,330 --> 00:19:18,374
old.
352
00:19:18,505 --> 00:19:20,550
But the night
is still barely nascent.
353
00:19:20,681 --> 00:19:21,943
Yes, but I am very old now.
354
00:19:22,073 --> 00:19:23,466
Let's go.
355
00:19:23,597 --> 00:19:25,207
Please,
356
00:19:25,338 --> 00:19:26,991
please, please, please, please.
357
00:19:27,122 --> 00:19:28,210
- Sure.
- Yes!
358
00:19:57,761 --> 00:19:58,980
C'mon. Loosen up.
359
00:19:59,110 --> 00:20:00,024
I am loose.
360
00:20:00,155 --> 00:20:01,243
I'm loose.
361
00:20:24,397 --> 00:20:26,225
We've been
hooking up for a year...
362
00:20:27,661 --> 00:20:28,575
A year?
363
00:20:29,750 --> 00:20:30,881
Yeah, but we're just friends.
364
00:20:32,840 --> 00:20:33,841
Oh, really?
365
00:20:35,016 --> 00:20:36,104
Yes, really.
366
00:20:36,235 --> 00:20:37,192
I mean,
367
00:20:38,193 --> 00:20:41,675
if she wanted more I, uh
368
00:20:42,415 --> 00:20:45,722
but, I respect her boundaries.
369
00:20:45,853 --> 00:20:47,202
She wants to
keep it professional.
370
00:20:48,725 --> 00:20:50,466
Except when you're having sex.
371
00:20:50,597 --> 00:20:52,642
Oh, I just want someone
to love me
372
00:20:52,773 --> 00:20:55,732
like Rita Wilson loves
Tom Hanks.
373
00:20:55,863 --> 00:20:57,038
What?
374
00:20:57,560 --> 00:20:58,692
They famously love each other.
375
00:20:58,822 --> 00:21:00,084
A lot.
376
00:21:00,215 --> 00:21:01,303
I read a listicle about it.
377
00:21:03,479 --> 00:21:05,568
Well, you deserve
an epic love like that.
378
00:21:08,658 --> 00:21:10,094
I'd just be happy
379
00:21:10,791 --> 00:21:12,183
with something
a little more stable.
380
00:21:18,799 --> 00:21:20,279
But, um,
381
00:21:20,409 --> 00:21:22,890
yeah, I'm totally fine
382
00:21:23,020 --> 00:21:24,500
with the no strings thing.
383
00:21:26,241 --> 00:21:27,198
Totally.
384
00:21:32,856 --> 00:21:34,771
My own arts practice
is really informed
385
00:21:34,902 --> 00:21:35,816
by being on the road.
386
00:21:35,946 --> 00:21:38,819
- Uh.
- Not to get too Kerouac,
387
00:21:38,949 --> 00:21:41,604
but the freedom of the open road
really frees me.
388
00:21:43,258 --> 00:21:44,694
I love Kerouac.
389
00:21:45,391 --> 00:21:46,479
Me too.
390
00:21:48,219 --> 00:21:49,133
I'm gonna go to the bathroom.
391
00:21:49,264 --> 00:21:50,221
Oh, cool.
392
00:21:52,441 --> 00:21:54,400
So what's the longest
you've ever driven in one go?
393
00:21:56,750 --> 00:21:57,838
15 hours.
394
00:21:59,883 --> 00:22:00,841
Wow.
395
00:22:43,840 --> 00:22:45,189
No, c'mon.
396
00:22:45,320 --> 00:22:46,277
Come on.
397
00:22:46,408 --> 00:22:47,366
Mhm, mhm, mhm.
398
00:22:47,496 --> 00:22:48,497
Uh-huh, uh-huh.
399
00:22:48,628 --> 00:22:49,846
So?
400
00:22:50,499 --> 00:22:52,240
How do they compare
to your boyfriends?
401
00:22:52,371 --> 00:22:54,329
I'm not going to you know,
402
00:22:54,460 --> 00:22:56,636
size wise,
put you in competition.
403
00:22:56,766 --> 00:22:58,202
Mm-hm.
404
00:22:58,333 --> 00:23:01,684
You both have beautiful,
artistic hands.
405
00:23:02,903 --> 00:23:05,122
Um, sorry.
406
00:23:05,253 --> 00:23:06,254
I think I'm going to head out.
407
00:23:08,474 --> 00:23:09,605
Um.
408
00:23:09,736 --> 00:23:10,824
Sorry. He's my ride.
409
00:23:11,607 --> 00:23:12,478
I've gotta go.
410
00:23:14,654 --> 00:23:15,524
Good to meet you.
411
00:23:17,657 --> 00:23:18,614
Bye.
412
00:23:32,759 --> 00:23:34,500
You know, you could have stayed
if you wanted to.
413
00:23:34,630 --> 00:23:35,718
I know.
414
00:23:35,849 --> 00:23:37,372
I just hate Kerouac. Mm-hm.
415
00:23:39,374 --> 00:23:40,593
And I'd never cheat on Will.
416
00:23:40,723 --> 00:23:42,421
It's just nice
to flirt a little.
417
00:24:13,495 --> 00:24:14,409
You want dinner?
418
00:24:15,584 --> 00:24:16,672
No, I'm good.
419
00:24:16,803 --> 00:24:19,022
I think I'm just hang out here
for a minute.
420
00:24:20,023 --> 00:24:20,981
Okay.
421
00:24:21,938 --> 00:24:23,287
Night sweetie.
422
00:25:28,788 --> 00:25:29,658
Whenever you're ready.
423
00:25:32,792 --> 00:25:34,184
If I hadn't come,
what would you have done?
424
00:25:34,315 --> 00:25:35,664
Something desperate.
425
00:25:36,273 --> 00:25:37,623
No, seriously,
what would you have done?
426
00:25:37,753 --> 00:25:39,538
Paid my respects
and left quietly.
427
00:25:40,495 --> 00:25:41,844
These assholes are the only ones
428
00:25:41,975 --> 00:25:43,498
who want to turn it
into a whole thing.
429
00:25:43,629 --> 00:25:45,108
You can't expect
430
00:25:45,239 --> 00:25:46,762
to just show up here
and no, nothing.
431
00:25:46,893 --> 00:25:48,155
I mean,
432
00:25:48,285 --> 00:25:49,504
you look like Holly Golightly,
for Christ's sake.
433
00:25:51,071 --> 00:25:53,116
- Ugh. Are you slut shaming me?
- Rhea.
434
00:25:54,988 --> 00:25:57,381
I couldn't turn up to my
estranged father's funeral
looking like shit.
435
00:25:57,512 --> 00:25:58,469
Could I?
436
00:25:59,383 --> 00:26:00,297
I know that was a lot.
437
00:26:01,734 --> 00:26:04,084
What they did wasn't cool.
438
00:26:04,214 --> 00:26:06,782
Oh, threatening to have me
arrested for trespassing
wasn't cool?
439
00:26:06,913 --> 00:26:07,870
You know what I mean.
440
00:26:08,001 --> 00:26:09,655
You haven't saved me, A.J.
441
00:26:09,785 --> 00:26:10,699
- That's not...
- Showing up here
442
00:26:10,830 --> 00:26:12,005
didn't fix anything for me.
443
00:26:13,659 --> 00:26:14,747
I just wanted to make sure
you were okay.
444
00:26:17,314 --> 00:26:18,577
Why do you care so much?
445
00:26:20,187 --> 00:26:21,144
Because.
446
00:26:22,232 --> 00:26:23,451
Because you're my family, Rhea.
447
00:26:24,974 --> 00:26:25,932
Right...
448
00:26:28,412 --> 00:26:29,370
Family.
449
00:26:33,069 --> 00:26:34,375
I don't have any family.
450
00:26:38,031 --> 00:26:38,945
I mean it.
451
00:26:41,251 --> 00:26:42,339
You have family in me.
452
00:26:42,905 --> 00:26:44,124
Just because you refuse to see
453
00:26:44,254 --> 00:26:45,691
it doesn't mean it's not true.
454
00:26:47,170 --> 00:26:49,477
You don't have to be blood
to be family.
455
00:26:49,608 --> 00:26:52,175
Our bond is deeper than biology.
456
00:26:54,917 --> 00:26:56,963
Whether you like it or not,
we're irrevocably connected.
457
00:26:57,485 --> 00:26:58,747
Ever since that day
at the crash pad,
458
00:26:59,705 --> 00:27:00,531
we've been linked.
459
00:27:03,230 --> 00:27:05,188
- I messed up a line.
- No, you read them
460
00:27:05,319 --> 00:27:06,276
fine.
461
00:27:08,627 --> 00:27:09,758
I just thought,
462
00:27:10,629 --> 00:27:12,195
maybe you're
being a little gentle.
463
00:27:12,326 --> 00:27:13,414
Like.
464
00:27:13,544 --> 00:27:14,502
Like where's the energy,
465
00:27:14,633 --> 00:27:16,939
- the passion?
- Um.
466
00:27:18,114 --> 00:27:19,463
I...
467
00:27:19,594 --> 00:27:20,595
Why don't you try
the monologue again?
468
00:27:20,726 --> 00:27:22,075
But this time, maybe like...
469
00:27:24,033 --> 00:27:24,991
angry.
470
00:27:26,427 --> 00:27:27,558
Why would I be angry?
471
00:27:28,342 --> 00:27:29,865
Well, Rhea's kind of a bitch, right?
472
00:27:31,562 --> 00:27:32,520
- Kind of.
- Right.
473
00:27:32,651 --> 00:27:34,000
She, like, doesn't listen.
474
00:27:34,522 --> 00:27:36,524
So you have to
really get through to her.
475
00:27:37,090 --> 00:27:38,482
Like really shake her.
476
00:27:39,179 --> 00:27:42,443
I guess I just kind of
was thinking about AJ as if he,
477
00:27:42,573 --> 00:27:44,401
you know, was a gentle person,
478
00:27:44,532 --> 00:27:47,361
Like when he's making a point he
wouldn't be like, in her face?
479
00:27:47,491 --> 00:27:49,015
Yeah, but I feel
like at this point,
480
00:27:49,145 --> 00:27:51,278
it'd be a really
big breaking point for him.
481
00:27:52,671 --> 00:27:54,020
I think you want
to wow the director.
482
00:27:54,150 --> 00:27:55,935
So you should just try
something different. Right?
483
00:27:59,199 --> 00:28:02,724
Mm, yeah.
Maybe I can try it angrier.
484
00:28:02,855 --> 00:28:04,813
Yeah, just the monologue.
485
00:28:04,944 --> 00:28:06,467
Just like, come on.
Like, really give it to her.
486
00:28:06,597 --> 00:28:07,598
- Come on.
- Yeah.
487
00:28:07,729 --> 00:28:09,122
I'll give
you the line leading in.
488
00:28:17,304 --> 00:28:18,566
I don't have any family.
489
00:28:22,091 --> 00:28:22,962
I mean it.
490
00:28:24,311 --> 00:28:25,747
You have family in me.
491
00:28:25,878 --> 00:28:28,010
Just cause you refuse to see
it doesn't mean it's not true.
492
00:28:29,925 --> 00:28:31,927
Whether you like it or not,
we're irrevocably connected.
493
00:28:34,103 --> 00:28:35,844
Ever since that day
at the crash pad,
494
00:28:35,975 --> 00:28:36,845
we've been linked.
495
00:28:38,325 --> 00:28:39,326
You're not perfect.
496
00:28:41,110 --> 00:28:41,981
Neither am I.
497
00:28:43,156 --> 00:28:44,331
But we're perfect.
498
00:28:44,461 --> 00:28:45,636
In our imperfection,
499
00:28:46,812 --> 00:28:50,250
two warped puzzle pieces
that manage to fit just right.
500
00:28:53,253 --> 00:28:54,167
You fit me,
501
00:28:54,994 --> 00:28:55,908
and I fit you.
502
00:28:58,127 --> 00:28:59,389
So, yeah, Rhea,
503
00:28:59,520 --> 00:29:00,739
you have family.
504
00:29:00,869 --> 00:29:02,741
May not be those people
in the church, but.
505
00:29:04,830 --> 00:29:06,179
You got family standing
right in front of you.
506
00:29:09,486 --> 00:29:10,400
How was that?
507
00:29:13,186 --> 00:29:14,056
I think it's getting there.
508
00:29:16,015 --> 00:29:17,190
Felt so weird.
509
00:29:17,320 --> 00:29:18,582
We can keep working on it.
510
00:29:21,020 --> 00:29:22,673
Fuck, I really
don't wanna fuck this up.
511
00:29:22,804 --> 00:29:23,718
You won't.
512
00:29:24,632 --> 00:29:25,546
We'll get there.
513
00:29:28,331 --> 00:29:29,680
And then I say...
514
00:29:29,811 --> 00:29:30,681
We fit.
515
00:29:30,812 --> 00:29:31,813
I guess,
516
00:29:31,944 --> 00:29:33,554
in our own misshapen way.
517
00:29:34,250 --> 00:29:36,078
And now you're supposed to
put your palm against my palm,
518
00:29:36,209 --> 00:29:37,036
and we interlace fingers.
519
00:29:38,602 --> 00:29:39,778
Right.
520
00:29:56,925 --> 00:29:58,448
Might not be those people
in that church.
521
00:29:58,579 --> 00:30:00,668
But you have family standing
right in front of you.
522
00:30:02,888 --> 00:30:03,845
So?
523
00:30:04,454 --> 00:30:05,760
Umm...
524
00:30:05,891 --> 00:30:07,283
Umm?
525
00:30:07,414 --> 00:30:08,371
Honestly?
526
00:30:08,502 --> 00:30:09,938
Yes, honestly.
527
00:30:10,460 --> 00:30:11,766
Why are you yelling?
528
00:30:11,897 --> 00:30:13,681
I have literally no idea.
529
00:30:13,812 --> 00:30:15,335
My friend
530
00:30:15,465 --> 00:30:17,859
gave me all these directions
and now I'm totally lost.
531
00:30:17,990 --> 00:30:20,209
- You were fine before.
- Fuck.
532
00:30:20,340 --> 00:30:22,342
Look, just get out of your head
and don't run lines with
her again.
533
00:30:22,472 --> 00:30:23,430
Mm.
534
00:30:27,434 --> 00:30:28,914
I kinda wish it was just you
and me up here.
535
00:30:31,133 --> 00:30:32,047
Oh, yeah?
536
00:30:32,743 --> 00:30:33,701
Yeah.
537
00:30:35,268 --> 00:30:36,356
That's, sweet.
538
00:30:38,749 --> 00:30:39,881
Is everything okay?
539
00:30:40,490 --> 00:30:41,927
I'm happy to
run lines and stuff,
540
00:30:42,057 --> 00:30:44,843
but the guy that I've
been dating, he wants to be exclusive.
541
00:30:48,194 --> 00:30:49,151
Oh, yeah.
542
00:30:50,761 --> 00:30:52,459
That's, I mean,
I'm cool with that.
543
00:30:54,287 --> 00:30:55,941
Neither of us wanted anything, right?
544
00:30:56,071 --> 00:30:56,985
Yeah.
545
00:30:57,899 --> 00:30:59,379
But I guess,
546
00:30:59,509 --> 00:31:01,120
now I want
something with this guy.
547
00:31:01,250 --> 00:31:02,208
So...
548
00:31:04,036 --> 00:31:05,080
I hope that's okay?
549
00:31:06,734 --> 00:31:07,691
Of course.
550
00:31:07,822 --> 00:31:09,302
Thanks for being so chill.
551
00:31:09,432 --> 00:31:11,870
And seriously, run lines
by yourself this weekend.
552
00:31:12,914 --> 00:31:13,872
Bye.
553
00:31:26,101 --> 00:31:27,015
Leo?
554
00:31:29,452 --> 00:31:30,410
Coming.
555
00:31:41,638 --> 00:31:43,292
You okay?
You look like someone died.
556
00:31:44,859 --> 00:31:45,773
No, I'm good.
557
00:31:47,993 --> 00:31:48,907
Farm store?
558
00:32:09,101 --> 00:32:11,451
Oooh, these are gorge
559
00:32:15,020 --> 00:32:16,195
- Potted plant...
- I think it's hibiscus
560
00:32:16,325 --> 00:32:17,587
So...
561
00:32:17,718 --> 00:32:19,198
Put it in your hair.
562
00:32:22,288 --> 00:32:23,202
Hi.
563
00:32:25,595 --> 00:32:27,728
How are vegetables so expensive?
564
00:32:27,858 --> 00:32:28,816
Inflation?
565
00:32:31,210 --> 00:32:32,211
Fuck.
566
00:32:32,341 --> 00:32:33,473
What?
567
00:32:33,603 --> 00:32:34,996
Just this person
from my acting class is here.
568
00:32:36,128 --> 00:32:38,130
Don't look, Eleanor.
569
00:32:38,260 --> 00:32:39,870
Why can't you say hi?
570
00:32:40,001 --> 00:32:41,960
Because he's on
a really big show right now.
571
00:32:42,090 --> 00:32:44,397
- So?
- And he's really good on it.
572
00:32:44,527 --> 00:32:45,528
Leo?
573
00:32:46,355 --> 00:32:47,356
Leo!
574
00:32:48,531 --> 00:32:50,272
- Oliver!
- Hi.
575
00:32:50,403 --> 00:32:51,795
It's so good to see you.
576
00:32:51,926 --> 00:32:53,319
It's been a minute.
577
00:32:53,449 --> 00:32:55,321
So what are you doing here?
578
00:32:56,713 --> 00:32:58,193
Just set up
here for the weekend.
579
00:32:58,324 --> 00:32:59,934
Oh, Joe's parents
have a house up here,
580
00:33:00,065 --> 00:33:01,980
so we're here,
like, all the time.
581
00:33:02,110 --> 00:33:04,417
Oh, this is my friend Joe.
582
00:33:04,547 --> 00:33:05,853
- Nice to meet you.
- Hi.
583
00:33:05,984 --> 00:33:06,941
You, too.
584
00:33:10,075 --> 00:33:11,250
And I'm Eleanor.
585
00:33:11,380 --> 00:33:12,468
Sorry.
586
00:33:12,599 --> 00:33:14,209
This is my friend Eleanor.
587
00:33:15,036 --> 00:33:15,950
- Well.
- Hi.
588
00:33:17,299 --> 00:33:18,735
Hi, Eleanor, um.
589
00:33:18,866 --> 00:33:20,563
So, how are you?
590
00:33:21,347 --> 00:33:23,218
I'm good. I just.
591
00:33:23,349 --> 00:33:25,699
I should say congratulations
on San Fran house.
592
00:33:25,829 --> 00:33:28,615
I've been watching the show,
and you're so wonderful in it.
593
00:33:28,745 --> 00:33:29,920
Oh, thank you.
594
00:33:30,051 --> 00:33:31,313
You don't have
to say that, though.
595
00:33:31,444 --> 00:33:33,533
Leo was just saying
how good you are in it.
596
00:33:34,795 --> 00:33:36,231
- It's just a great show.
- Wait, wait, wait.
597
00:33:36,362 --> 00:33:38,625
Uh, I'm having, like,
a brain blast moment.
598
00:33:38,755 --> 00:33:39,713
- Um.
- Oh, yeah?
599
00:33:39,843 --> 00:33:41,497
Okay. Uh, no pressure at all.
600
00:33:41,628 --> 00:33:44,805
But you two should totally come
over to my place for,
like, snacks.
601
00:33:44,935 --> 00:33:46,328
I mean, we came here for cheese
and crackers.
602
00:33:46,459 --> 00:33:47,634
It'd be so lovely to share.
603
00:33:47,764 --> 00:33:49,636
I think we have afternoon plans.
604
00:33:49,766 --> 00:33:50,898
They're easily changeable.
605
00:33:51,029 --> 00:33:53,031
Okay, so change them.
606
00:33:53,161 --> 00:33:55,468
Look, we'll stay in the store
a little bit longer,
607
00:33:55,598 --> 00:33:57,774
buy a few things,
and then we'll meet you outside?
608
00:33:58,384 --> 00:34:00,038
- Hell yeah.
- All right. Cool.
609
00:34:00,168 --> 00:34:01,952
Amazing. Okay. See you.
610
00:34:04,955 --> 00:34:06,392
What is your problem?
611
00:34:06,522 --> 00:34:07,610
I guess, I...
612
00:34:08,307 --> 00:34:10,004
He just
was the only other trans guy
613
00:34:10,135 --> 00:34:11,136
in our acting class.
614
00:34:11,266 --> 00:34:13,573
And we weren't that close,
615
00:34:13,703 --> 00:34:15,140
and it kind of felt.
616
00:34:15,270 --> 00:34:17,055
I don't know,
like there was some competition.
617
00:34:17,185 --> 00:34:19,622
Well, you're not in class now,
no need to be competitive.
618
00:34:20,232 --> 00:34:21,276
Yeah.
619
00:34:21,885 --> 00:34:22,799
Are you annoyed with me?
620
00:34:22,930 --> 00:34:24,540
because I seized the moment?
621
00:34:24,671 --> 00:34:25,672
If you don't wanna go,
we can back out.
622
00:34:25,802 --> 00:34:27,021
No, no
623
00:34:27,152 --> 00:34:29,632
actually, thank you.
624
00:34:29,763 --> 00:34:31,373
Let's do the socializing thing.
625
00:34:31,982 --> 00:34:32,896
See?
626
00:34:33,027 --> 00:34:34,159
Serendipity!
627
00:34:34,289 --> 00:34:35,160
Adventure!
628
00:35:06,234 --> 00:35:07,540
Hello.
629
00:35:07,670 --> 00:35:08,628
Wheat and Rye?
630
00:35:08,758 --> 00:35:10,456
Yeah, it's over by the market.
631
00:35:13,198 --> 00:35:14,721
Whaat.
632
00:35:14,851 --> 00:35:16,375
Oh my god.
633
00:35:16,505 --> 00:35:17,811
Thank you, Joe!
634
00:35:17,941 --> 00:35:19,726
Don't mind if I do!
635
00:35:19,856 --> 00:35:22,076
- That looks so beautiful.
- So beautiful.
636
00:35:23,643 --> 00:35:24,948
I mean,
637
00:35:25,079 --> 00:35:27,037
I think a lot about,
638
00:35:27,168 --> 00:35:30,128
you know, art's ability to
create meaningful change. Right?
639
00:35:30,258 --> 00:35:32,565
I'm an actor because I believe
640
00:35:32,695 --> 00:35:35,045
movies are powerful engines
for empathy.
641
00:35:35,176 --> 00:35:38,919
But sometimes I wonder what
actually meaningfully changes?
642
00:35:39,049 --> 00:35:39,963
Like, I don't know.
643
00:35:40,094 --> 00:35:41,226
Can you think of a movie
644
00:35:41,356 --> 00:35:43,271
that has changed
the course of history really?
645
00:35:44,446 --> 00:35:45,578
Uh, Cruising,
646
00:35:46,318 --> 00:35:47,493
you know?
647
00:35:47,623 --> 00:35:50,800
Uh, responsible
for a huge homophobic backlash
648
00:35:50,931 --> 00:35:52,062
against queer men.
649
00:35:52,193 --> 00:35:53,542
Oh, no, Joe.
650
00:35:54,804 --> 00:35:56,241
But I love that movie.
651
00:35:56,371 --> 00:35:59,331
I mean, Al Pacino doing poppers
in those tank tops.
652
00:35:59,461 --> 00:36:01,071
It's ugh...
653
00:36:02,943 --> 00:36:05,337
- I don't know that one,
- Mm-hm.
654
00:36:05,467 --> 00:36:06,642
but I'm sure it's better
655
00:36:06,773 --> 00:36:08,122
than what you've
been auditioning for.
656
00:36:08,253 --> 00:36:09,167
Am I right?
657
00:36:10,037 --> 00:36:10,994
I guess.
658
00:36:11,125 --> 00:36:12,909
You haven't saved me,
659
00:36:13,649 --> 00:36:15,173
AJ. C'mon Leo.
660
00:36:15,303 --> 00:36:17,000
That's not what I...
661
00:36:17,131 --> 00:36:19,264
Showing up here
didn't change anything for me.
662
00:36:19,394 --> 00:36:22,745
I just wanted to make sure
you're okay.
663
00:36:23,703 --> 00:36:24,486
You know the lines?
664
00:36:24,617 --> 00:36:25,574
Yeah, uh.
665
00:36:26,619 --> 00:36:27,489
I auditioned.
666
00:36:28,664 --> 00:36:30,188
Wow, that is.
667
00:36:30,318 --> 00:36:31,406
Yeah. It's just so crazy.
668
00:36:31,537 --> 00:36:33,887
We went in for the same part.
669
00:36:34,017 --> 00:36:35,584
Oh, they already passed on me.
670
00:36:37,586 --> 00:36:38,761
Yeah.
671
00:36:38,892 --> 00:36:40,720
- So sorry.
- It's fine.
672
00:36:40,850 --> 00:36:42,330
I'm actually really glad
673
00:36:42,461 --> 00:36:44,202
that you're up for it.
674
00:36:44,332 --> 00:36:46,552
When Leo first read it,
he was so quiet.
675
00:36:46,682 --> 00:36:48,728
But I'm trying to work with him
and, you know,
676
00:36:48,858 --> 00:36:50,382
try to get him to be
a little angry you know?
677
00:36:50,512 --> 00:36:52,384
I kind of thought of AJ as a
678
00:36:53,559 --> 00:36:55,648
sort of gentle guy?
679
00:36:55,778 --> 00:36:56,779
Huh.
680
00:37:00,043 --> 00:37:02,568
Joe, remind me
of the name of this cheese?
681
00:37:02,698 --> 00:37:03,917
Oh, Camembert.
682
00:37:04,526 --> 00:37:05,919
Do you eat this?
683
00:37:06,049 --> 00:37:07,137
- Yeah.
- Yeah, you can.
684
00:37:11,533 --> 00:37:13,013
Why we didn't we talk
about this kind of stuff
685
00:37:13,143 --> 00:37:14,580
when we were in class together?
686
00:37:14,710 --> 00:37:15,711
I don't know.
687
00:37:15,842 --> 00:37:16,886
I mean,
we should've just
688
00:37:17,496 --> 00:37:18,845
been doing this
the whole the time.
689
00:37:18,975 --> 00:37:20,455
Yeah, right.
690
00:37:20,586 --> 00:37:22,675
Leo said you guys are a little
competitive with each other.
691
00:37:22,805 --> 00:37:23,806
Eleanor.
692
00:37:23,937 --> 00:37:25,895
No, it's true. We were.
693
00:37:26,026 --> 00:37:27,897
I mean, we were competing
694
00:37:28,028 --> 00:37:30,813
for, like, the scraps of roles
they were throwing our way, but
695
00:37:31,945 --> 00:37:34,077
it all feels really stupid now.
696
00:37:34,817 --> 00:37:35,905
It does.
697
00:37:36,428 --> 00:37:38,168
Well, we're talking now.
698
00:37:39,169 --> 00:37:40,693
- Cheers?
- Cheers.
699
00:37:40,823 --> 00:37:42,738
Oh my God. This
pool is everything.
700
00:37:43,609 --> 00:37:46,438
It was. It was. It was, uh,
actually a little traumatizing.
701
00:37:46,568 --> 00:37:49,702
Maybe I'm not ready
to keep this conversation going.
702
00:37:49,832 --> 00:37:52,357
Uh, Eleanor,
we've totally been ignoring you.
703
00:37:52,487 --> 00:37:53,575
What about you?
What do you do?
704
00:37:53,706 --> 00:37:55,577
Uh, I'm a photographer.
705
00:37:55,708 --> 00:37:58,580
I teach during the year,
and I travel every summer.
706
00:37:58,711 --> 00:38:01,191
Okay, that's enviable.
707
00:38:01,322 --> 00:38:03,106
It's nice to be
free in that way.
708
00:38:03,237 --> 00:38:04,717
So what college do you teach at?
709
00:38:07,197 --> 00:38:09,417
Uh, Eleanor, teaches at this
like, really amazing
high school.
710
00:38:09,548 --> 00:38:11,245
Oh, that's so cool.
711
00:38:11,376 --> 00:38:12,725
I mean,
it must be really interesting
712
00:38:12,855 --> 00:38:15,031
- to work with people that age.
- Yup.
713
00:38:15,162 --> 00:38:17,860
Eleanor has been living in
Durham for like, two years now.
714
00:38:18,426 --> 00:38:19,297
Has this really cool boyfriend.
715
00:38:19,427 --> 00:38:20,863
Who's also an artist,
716
00:38:20,994 --> 00:38:22,648
and they went
on this road trip together.
717
00:38:22,778 --> 00:38:24,214
- Yup.
- Ok, how was that?
718
00:38:25,215 --> 00:38:26,565
Really romantic.
719
00:38:26,695 --> 00:38:29,132
He painted and I photographed.
720
00:38:30,830 --> 00:38:31,700
But I thought he was drawing?
721
00:38:31,831 --> 00:38:33,572
Oh, drawing.
722
00:38:33,702 --> 00:38:35,617
Yeah, he usually
is a painter, but
723
00:38:35,748 --> 00:38:37,619
because we were on the road,
he was drawing
724
00:38:37,750 --> 00:38:39,665
because of
the supplies and stuff.
725
00:38:39,795 --> 00:38:41,319
I was just texting
him yesterday, and he said
726
00:38:41,449 --> 00:38:43,321
he was really happy to be
back home with his materials.
727
00:38:43,451 --> 00:38:44,670
- Yeah, drawing.
- Yes.
728
00:38:47,455 --> 00:38:49,805
Uh, would anyone like some wine?
729
00:38:49,936 --> 00:38:51,067
Oliver,
do you want to come with me?
730
00:38:51,198 --> 00:38:53,461
- I can help.
- No, no. You're good. We got it.
731
00:38:56,899 --> 00:38:58,292
Um.
732
00:38:58,423 --> 00:38:59,337
You're being weird.
733
00:39:01,077 --> 00:39:02,601
How?
734
00:39:02,731 --> 00:39:03,863
I just feel
like you're not being yourself.
735
00:39:05,212 --> 00:39:07,127
And what is me being myself,
Eleanor?
736
00:39:07,257 --> 00:39:08,868
Just seems like
you're performing,
737
00:39:10,217 --> 00:39:11,174
Maybe I'm just...
738
00:39:12,785 --> 00:39:15,004
having a good time
and feeling loose with them.
739
00:39:15,135 --> 00:39:17,572
Then why aren't you
like that with me?
740
00:39:18,181 --> 00:39:19,182
I...
741
00:39:19,313 --> 00:39:20,183
I have to pee.
742
00:39:20,314 --> 00:39:21,533
I am.
743
00:39:41,901 --> 00:39:43,685
- Hey, this is Will...
- Motherfucker.
744
00:39:51,171 --> 00:39:52,520
You were right,
I was being weird.
745
00:39:54,740 --> 00:39:56,481
Good thing you know
my love language.
746
00:39:57,656 --> 00:39:58,570
Let's just have fun.
747
00:40:02,443 --> 00:40:03,401
Mmm.
748
00:40:10,495 --> 00:40:11,409
C'mon, Leo.
749
00:40:15,891 --> 00:40:16,718
Are you serious right now?
750
00:40:17,458 --> 00:40:18,807
What?
751
00:40:18,938 --> 00:40:20,243
Ok, what's with the t-shirts?
752
00:40:21,810 --> 00:40:23,421
What do you mean?
753
00:40:23,551 --> 00:40:25,074
I feel like you're going to
drown with all those clothes on.
754
00:40:28,469 --> 00:40:29,427
Eleanor.
755
00:40:30,558 --> 00:40:31,690
What?
756
00:40:32,691 --> 00:40:33,953
I'm wearing a shirt
'cause I'm binding.
757
00:40:36,782 --> 00:40:38,610
Oh, my God.
I'm so sorry, um.
758
00:40:39,915 --> 00:40:40,829
It's fine.
759
00:40:42,222 --> 00:40:43,136
Why didn't you tell me?
760
00:40:50,839 --> 00:40:52,145
More wine?
761
00:40:52,275 --> 00:40:53,189
- Mhmm.
- Sure.
762
00:41:19,955 --> 00:41:20,913
Stop.
763
00:41:21,783 --> 00:41:24,133
Stop. No...
764
00:41:24,264 --> 00:41:25,918
Seriously,
I have to stop laughing
765
00:41:26,048 --> 00:41:27,572
cause my stomach is hurting.
766
00:41:27,702 --> 00:41:30,966
Okay, okay. No more
dirty knock-knock jokes for us.
767
00:41:31,097 --> 00:41:31,967
Is there more wine?
768
00:41:32,664 --> 00:41:33,752
Uh, t...
769
00:41:33,882 --> 00:41:34,709
Are you sure you want more?
770
00:41:36,058 --> 00:41:37,059
Yes.
771
00:41:38,452 --> 00:41:39,845
I guess I'm driving.
772
00:41:39,975 --> 00:41:40,933
That would be great.
773
00:41:42,412 --> 00:41:43,631
- Anyone else want?
- Um.
774
00:41:43,762 --> 00:41:45,067
what is that?
775
00:41:45,198 --> 00:41:46,808
I think okay.
776
00:41:46,939 --> 00:41:47,809
Bigger glass.
777
00:41:47,940 --> 00:41:49,419
Thank you.
778
00:42:07,002 --> 00:42:10,571
Uh, I told the entire auditorium
779
00:42:10,702 --> 00:42:12,355
I was bisexual,
780
00:42:12,486 --> 00:42:14,444
during my campaign
781
00:42:14,575 --> 00:42:16,403
- for student body president.
- What?
782
00:42:16,534 --> 00:42:19,624
And, of course, I lost, um.
783
00:42:19,754 --> 00:42:21,539
- Oh my god, why.
- Yeah, thank you.
784
00:42:21,669 --> 00:42:25,064
I don't know why I the
revelation would help my chances
785
00:42:25,194 --> 00:42:29,024
of being student body president
in 2008, in Chatham, New York.
786
00:42:29,155 --> 00:42:30,112
But it's...
787
00:42:30,809 --> 00:42:31,766
Wow!
788
00:42:32,898 --> 00:42:34,900
I thought you were gay.
789
00:42:36,205 --> 00:42:40,166
No, uh, bisexual, queer, both.
790
00:42:42,081 --> 00:42:43,169
Oliver, what are you?
791
00:42:43,299 --> 00:42:44,997
Oh, uh, I'm queer.
792
00:42:45,780 --> 00:42:46,694
Everyone's queer.
793
00:42:47,565 --> 00:42:48,478
Except for Leo.
794
00:42:50,089 --> 00:42:53,309
Ummm, I'm not straight, no.
795
00:42:53,440 --> 00:42:54,659
You're not?
796
00:42:54,789 --> 00:42:55,921
I'm queer.
797
00:42:57,923 --> 00:42:58,793
Didn't know that.
798
00:43:00,316 --> 00:43:02,928
Well, I'm just
grateful to be able to live
799
00:43:03,058 --> 00:43:06,322
a genuine queer life.
800
00:43:06,453 --> 00:43:07,541
That part.
801
00:43:08,107 --> 00:43:09,891
Sometimes I wish I was queer.
802
00:43:10,022 --> 00:43:11,240
Oh, really.
803
00:43:11,850 --> 00:43:15,114
But do you think maybe
I'm queering heterosexuality?
804
00:43:15,244 --> 00:43:16,332
Maybe?
805
00:43:21,729 --> 00:43:22,600
Well, maybe I am queer.
806
00:43:24,079 --> 00:43:25,298
Maybe you are.
807
00:43:26,255 --> 00:43:27,648
You would be the one to know.
808
00:43:27,779 --> 00:43:29,389
Well, remember when
we hooked up, squirrel?
809
00:43:30,956 --> 00:43:32,131
- Eleanor.
- Well, do you?
810
00:43:37,397 --> 00:43:39,617
Making out for less than
a minute before you passed
out drunk?
811
00:43:40,748 --> 00:43:41,836
So, what? It doesn't count?
812
00:43:44,317 --> 00:43:45,492
I guess it counts.
813
00:43:47,233 --> 00:43:48,277
I guess you're queer.
814
00:43:48,843 --> 00:43:50,410
See, I'm queer.
I'm queer too,
815
00:43:50,540 --> 00:43:52,281
like why the fuck not?
816
00:43:52,412 --> 00:43:53,718
I just want to be like,
in the club.
817
00:43:55,545 --> 00:43:56,416
I want to get naked.
818
00:44:00,115 --> 00:44:01,551
Is she going to be okay?
819
00:44:02,814 --> 00:44:04,163
Yeah, she's going to be fine.
820
00:44:04,293 --> 00:44:05,294
- Just a little
- Okay.
821
00:44:05,425 --> 00:44:06,992
too much day drinking.
822
00:44:07,122 --> 00:44:08,515
- We've all been there.
- Yeah.
823
00:44:09,559 --> 00:44:11,344
Well, we should head out.
824
00:44:11,474 --> 00:44:13,259
- Thanks again.
- Bye.
825
00:44:24,618 --> 00:44:25,532
Did you have fun?
826
00:44:27,055 --> 00:44:27,926
I did, actually.
827
00:44:32,104 --> 00:44:33,061
Oliver's...
828
00:44:34,628 --> 00:44:36,282
Oliver is kind of
829
00:44:36,412 --> 00:44:37,762
a blowhard.
830
00:44:38,327 --> 00:44:39,328
I thought he was nice.
831
00:44:39,459 --> 00:44:41,635
I thought him
and Joe were smart.
832
00:44:42,418 --> 00:44:43,463
Yeah, they talk about
833
00:44:45,030 --> 00:44:46,074
ideas.
834
00:44:48,033 --> 00:44:49,121
I have an idea.
835
00:44:50,470 --> 00:44:51,471
What is it?
836
00:44:55,475 --> 00:44:56,432
I forgot.
837
00:44:58,391 --> 00:44:59,609
Okay.
838
00:45:15,321 --> 00:45:16,714
Eleanor?
839
00:45:16,844 --> 00:45:18,324
You may enter.
840
00:45:24,156 --> 00:45:25,026
Are you all right?
841
00:45:26,201 --> 00:45:27,159
Never better.
842
00:45:29,422 --> 00:45:30,945
Anything I can do to help?
843
00:45:31,946 --> 00:45:32,860
Sit.
844
00:45:38,561 --> 00:45:39,780
Do you still like me?
845
00:45:40,650 --> 00:45:41,739
Of course I do.
846
00:45:43,218 --> 00:45:45,481
Cause I was a terrible brute
tonight, wasn't I?
847
00:45:46,744 --> 00:45:48,310
I still like you.
848
00:45:48,441 --> 00:45:50,269
Uh. Okay.
849
00:45:52,010 --> 00:45:52,924
That's good.
850
00:45:59,800 --> 00:46:00,758
Ugh.
851
00:46:04,370 --> 00:46:06,502
I think I left my phone
at their house.
852
00:46:07,808 --> 00:46:08,766
Oof.
853
00:46:09,941 --> 00:46:11,333
I'll pick it up in the morning.
854
00:46:13,596 --> 00:46:14,554
Ugh.
855
00:47:20,489 --> 00:47:21,360
- Morning.
- Morning.
856
00:47:23,188 --> 00:47:24,102
I have her phone.
857
00:47:24,711 --> 00:47:26,060
Thank God.
858
00:47:26,191 --> 00:47:27,975
Uh, do you want some coffee?
859
00:47:28,933 --> 00:47:29,847
Oh,
860
00:47:30,543 --> 00:47:31,849
- sure.
- Okay.
861
00:47:38,377 --> 00:47:40,074
I'm not much of a hiking guy.
862
00:47:40,205 --> 00:47:41,771
No, you should definitely.
863
00:47:41,902 --> 00:47:45,253
I mean, the path is pretty clear
on the property.
864
00:47:45,384 --> 00:47:47,908
You just have to, like, look out
for the trail markers,
865
00:47:48,039 --> 00:47:49,040
and you should be good.
866
00:47:49,736 --> 00:47:50,824
Are you sure?
867
00:47:50,955 --> 00:47:52,521
Yeah, I mean,
we're leaving today,
868
00:47:52,652 --> 00:47:55,698
but I know Joe would be happy if
you swung by for just
a little hike.
869
00:47:56,830 --> 00:47:58,005
Maybe we will
870
00:47:58,527 --> 00:48:00,268
I have to think of something
to do with her.
871
00:48:02,053 --> 00:48:03,358
Oh, I'm sorry about yesterday.
872
00:48:03,489 --> 00:48:04,882
She's,
873
00:48:05,012 --> 00:48:05,926
a lot.
874
00:48:07,232 --> 00:48:08,842
It's all good. Really.
875
00:48:08,973 --> 00:48:10,148
I mean,
876
00:48:10,278 --> 00:48:12,367
she's maybe
a little territorial?
877
00:48:13,673 --> 00:48:15,066
Territorial?
878
00:48:15,196 --> 00:48:16,110
Over you?
879
00:48:18,156 --> 00:48:19,548
Protective, too.
880
00:48:20,375 --> 00:48:21,463
Huh.
881
00:48:21,594 --> 00:48:23,117
I think in kind of a sweet way.
882
00:48:24,858 --> 00:48:25,815
If a little...
883
00:48:25,946 --> 00:48:26,947
A little.
884
00:48:27,078 --> 00:48:28,035
- A little.
- Yeah.
885
00:48:29,210 --> 00:48:30,211
I just, yeah.
886
00:48:30,342 --> 00:48:31,386
I still am sorry
887
00:48:31,517 --> 00:48:33,301
for all the unhinged stuff
she said.
888
00:48:33,432 --> 00:48:35,477
You know,
I don't really mind her chaos.
889
00:48:36,391 --> 00:48:37,262
Oh, really?
890
00:48:37,392 --> 00:48:38,741
Well, then maybe
891
00:48:38,872 --> 00:48:41,266
you and I should switch places
for the weekend
892
00:48:41,396 --> 00:48:44,747
because, oh, she's exhausting.
893
00:48:44,878 --> 00:48:47,359
Maybe that's why
she's your friend.
894
00:48:47,489 --> 00:48:48,708
What?
895
00:48:49,448 --> 00:48:51,450
Maybe, you like
a little bit of dysfunction.
896
00:48:52,973 --> 00:48:54,627
Okay, um.
897
00:48:55,280 --> 00:48:56,498
Former classmate.
898
00:48:56,629 --> 00:48:58,457
And now my psychoanalyst, um...
899
00:48:59,849 --> 00:49:01,373
For the record, I like simple.
900
00:49:01,503 --> 00:49:03,766
I like boring.
901
00:49:04,680 --> 00:49:05,638
That's,
902
00:49:06,465 --> 00:49:07,379
that's good.
903
00:49:08,946 --> 00:49:09,903
Is it?
904
00:49:10,860 --> 00:49:12,384
Yeah. Because,
905
00:49:13,037 --> 00:49:14,821
I'm boring.
906
00:49:16,301 --> 00:49:17,867
You absolutely are not.
907
00:49:19,739 --> 00:49:21,175
I don't wanna...
908
00:49:24,396 --> 00:49:27,312
I'm usually
a lot smoother than this.
909
00:49:28,182 --> 00:49:29,053
But, um,
910
00:49:30,663 --> 00:49:31,925
can I, can I kiss you?
911
00:49:33,318 --> 00:49:34,362
Me?
912
00:49:34,493 --> 00:49:35,581
Yeah. You.
913
00:49:37,670 --> 00:49:39,541
Are you and Joe...?
914
00:49:39,672 --> 00:49:42,153
Oh, no. We're just friends.
915
00:49:50,204 --> 00:49:51,814
I've been wanting to do that
916
00:49:51,945 --> 00:49:54,556
since that terrible,
917
00:49:54,687 --> 00:49:55,731
terrible class.
918
00:49:55,862 --> 00:49:56,819
Really?
919
00:49:57,429 --> 00:49:58,604
Yeah.
920
00:49:58,734 --> 00:50:00,649
And I'm glad to know
921
00:50:00,780 --> 00:50:02,564
that you like boring,
922
00:50:02,695 --> 00:50:05,480
because I'd very much like
923
00:50:05,611 --> 00:50:08,962
to do something boring
with you sometime.
924
00:50:18,928 --> 00:50:21,279
Can I call you this week?
925
00:50:22,715 --> 00:50:24,238
I would really like that.
926
00:50:26,762 --> 00:50:27,676
Cool. Me too.
927
00:50:29,069 --> 00:50:31,245
So you should stick around.
928
00:50:31,376 --> 00:50:33,247
Enjoy the pool, hang out.
929
00:50:34,205 --> 00:50:35,858
I'm going to head back up.
930
00:50:35,989 --> 00:50:37,773
We got to head out soon.
931
00:50:38,557 --> 00:50:39,427
- Yeah.
- Yeah.
932
00:50:39,558 --> 00:50:40,776
- Yeah.
- All right.
933
00:50:40,907 --> 00:50:41,821
Have fun.
934
00:50:45,129 --> 00:50:46,260
Thanks for the coffee.
935
00:50:46,391 --> 00:50:47,870
Thanks for the kiss.
936
00:51:05,062 --> 00:51:06,150
You were gone for a while.
937
00:51:09,109 --> 00:51:09,849
I was getting
your phone, remember?
938
00:51:11,198 --> 00:51:13,200
Ah, thank you. My hero.
939
00:51:17,335 --> 00:51:19,424
I got you an iced coffee
from that place down the road.
940
00:51:19,554 --> 00:51:20,642
It's a little melted, though.
941
00:51:21,208 --> 00:51:22,296
I just had a coffee.
942
00:51:22,905 --> 00:51:24,516
But it's my peace offering.
943
00:51:34,917 --> 00:51:35,875
I'm sorry about last night.
944
00:51:37,746 --> 00:51:38,660
Apology accepted.
945
00:51:41,359 --> 00:51:42,534
But maybe, don't you think
946
00:51:42,664 --> 00:51:45,014
those guys are just,
like, a tiny bit pretentious?
947
00:51:46,233 --> 00:51:48,583
Eleanor, seriously.
948
00:51:48,714 --> 00:51:49,845
You know,
you sound like Holden Caulfield.
949
00:51:49,976 --> 00:51:51,499
Fine. Fine.
950
00:51:51,630 --> 00:51:53,501
I am sorry
for getting so drunk last night.
951
00:51:53,632 --> 00:51:54,720
I honestly don't remember much,
952
00:51:54,850 --> 00:51:56,243
but I'm sorry
for whatever happened.
953
00:51:57,549 --> 00:51:58,767
Okay. Thanks.
954
00:51:59,768 --> 00:52:00,726
Cheers.
955
00:52:11,519 --> 00:52:12,346
You have family in me.
956
00:52:14,305 --> 00:52:15,741
You have family in me.
957
00:52:16,394 --> 00:52:17,395
Family in me.
958
00:52:19,179 --> 00:52:20,137
Ready?
959
00:52:22,226 --> 00:52:24,097
Yup.
960
00:52:24,228 --> 00:52:25,272
What time is it?
961
00:52:25,403 --> 00:52:26,534
Time for our big hike.
962
00:52:28,536 --> 00:52:29,798
Ok...
963
00:52:35,935 --> 00:52:37,110
Are you okay?
964
00:52:37,241 --> 00:52:38,459
You seem weird.
965
00:52:38,590 --> 00:52:39,504
Just tired.
966
00:52:42,724 --> 00:52:44,248
Do you want to run lines
when we get back?
967
00:52:44,378 --> 00:52:46,032
Oh, no. I mean,
968
00:52:47,468 --> 00:52:48,382
no, thank you.
969
00:52:49,209 --> 00:52:50,645
Just, uh,
970
00:52:50,776 --> 00:52:51,603
appreciate it though.
971
00:53:27,334 --> 00:53:29,206
I thought of a movie
that changed history.
972
00:53:29,336 --> 00:53:30,381
Oh yeah?
973
00:53:30,511 --> 00:53:31,512
The Thin Blue Line.
974
00:53:32,861 --> 00:53:35,342
Errol Morris
literally solved a crime
975
00:53:35,908 --> 00:53:37,431
that exonerated an innocent man.
976
00:53:38,650 --> 00:53:39,781
Huh. Okay.
977
00:53:39,912 --> 00:53:41,740
What happened, um, afterwards?
978
00:53:42,262 --> 00:53:43,785
He made a lot of money
doing computer
979
00:53:43,916 --> 00:53:44,786
and beer commercials.
980
00:53:44,917 --> 00:53:46,005
The death row guy?
981
00:53:46,135 --> 00:53:47,049
Errol Morris.
982
00:53:48,225 --> 00:53:49,182
Right.
983
00:53:50,314 --> 00:53:51,228
Which way?
984
00:53:53,665 --> 00:53:54,753
This way.
985
00:53:55,362 --> 00:53:57,538
I don't see any trail markers.
986
00:53:57,669 --> 00:53:58,626
Trust me.
987
00:54:00,280 --> 00:54:02,891
Can we just stick to the trail?
988
00:54:06,068 --> 00:54:07,244
This is the trail, silly.
989
00:54:30,441 --> 00:54:31,268
Can we take a little break?
990
00:54:32,312 --> 00:54:33,270
Yeah.
991
00:54:36,011 --> 00:54:36,882
We're having fun, right?
992
00:54:38,100 --> 00:54:39,188
I never go on hikes.
993
00:54:40,146 --> 00:54:41,190
That's your whole problem.
994
00:54:42,888 --> 00:54:44,193
- What?
- You have such a rigid view
995
00:54:44,324 --> 00:54:45,891
of yourself.
996
00:54:46,021 --> 00:54:48,372
You say you never go on hikes,
but here you are,
going on a hike.
997
00:54:49,721 --> 00:54:51,897
You just don't try anything new
unless someone pushes
you to do it.
998
00:55:06,303 --> 00:55:07,260
You okay?
999
00:55:16,008 --> 00:55:17,488
You know,
1000
00:55:17,618 --> 00:55:20,578
maybe what you think of
as me being a coward...
1001
00:55:20,708 --> 00:55:22,319
I never said you were a coward!
1002
00:55:22,449 --> 00:55:24,756
Is actually
1003
00:55:25,409 --> 00:55:26,845
me just having
a little structure in my life
1004
00:55:26,975 --> 00:55:29,369
because my whole life is a risk.
1005
00:55:29,500 --> 00:55:31,632
And I don't need to, you know,
1006
00:55:31,763 --> 00:55:33,678
act out like some theater kid
just to prove a point.
1007
00:55:36,942 --> 00:55:38,552
Oh, so everywhere
I go is theater, right?
1008
00:55:39,727 --> 00:55:40,946
Yep. Just without the stage.
1009
00:55:41,816 --> 00:55:42,861
I'm a photographer.
1010
00:55:43,862 --> 00:55:44,863
Oh, right.
1011
00:55:44,993 --> 00:55:47,082
And where is the camera?
1012
00:55:47,213 --> 00:55:48,606
Why are
you being such an asshole?
1013
00:55:48,736 --> 00:55:50,912
If you don't want to keep
hiking, then go back to the house.
1014
00:55:51,043 --> 00:55:51,913
Why am I being an asshole?
1015
00:55:53,175 --> 00:55:54,133
Go back to the house.
1016
00:55:54,263 --> 00:55:55,656
Where the hell are we?
1017
00:55:57,266 --> 00:55:58,703
I think we're lost.
1018
00:55:58,833 --> 00:55:59,834
Yeah, no shit.
1019
00:56:01,270 --> 00:56:02,489
No, we're, like, lost,
1020
00:56:02,620 --> 00:56:03,882
metaphorically lost.
1021
00:56:06,624 --> 00:56:07,799
And actually lost.
1022
00:56:08,452 --> 00:56:09,409
Mm.
1023
00:56:10,802 --> 00:56:11,933
What are you doing?
1024
00:56:12,456 --> 00:56:13,544
I'm going to navigate us
out of here.
1025
00:56:14,632 --> 00:56:15,546
Not just metaphorically.
1026
00:56:19,027 --> 00:56:20,072
I don't have service, do you?
1027
00:56:20,202 --> 00:56:21,552
Don't worry about it.
1028
00:56:22,814 --> 00:56:24,381
Can you check
if you have service?
1029
00:56:26,861 --> 00:56:27,949
Eleanor!
1030
00:56:28,080 --> 00:56:29,037
What?
1031
00:56:48,405 --> 00:56:49,971
I only have 3% battery.
1032
00:56:50,102 --> 00:56:51,451
I think we're close.
1033
00:56:51,582 --> 00:56:53,148
Oh yeah, Eleanor? Where are we?
1034
00:56:54,367 --> 00:56:55,890
See, we're on the trail.
1035
00:56:56,021 --> 00:56:57,022
Yeah, but do we even know
1036
00:56:57,152 --> 00:56:57,892
if we're going
in the right direction.
1037
00:56:58,023 --> 00:56:58,980
It's a loop.
1038
00:57:00,417 --> 00:57:01,592
Okay. My phone just died.
1039
00:57:08,250 --> 00:57:09,164
Are you texting right now?
1040
00:57:09,295 --> 00:57:10,644
No.
1041
00:57:10,775 --> 00:57:13,125
If you are texting Will
with our source of light.
1042
00:57:13,255 --> 00:57:15,344
I'm not texting Will. I haven't
texted Will all weekend
1043
00:57:15,475 --> 00:57:16,998
because I'm trying to be present
with you.
1044
00:57:18,478 --> 00:57:19,653
You haven't texted Will
all weekend.
1045
00:57:19,784 --> 00:57:20,959
Let's just try
to get out of here, huh?
1046
00:57:22,526 --> 00:57:24,571
So you haven't
texted him at all.
1047
00:57:24,702 --> 00:57:25,616
- No!
- No?
1048
00:57:26,660 --> 00:57:27,835
No.
1049
00:57:28,445 --> 00:57:30,185
Is that, like,
normal for you guys?
1050
00:57:30,316 --> 00:57:32,187
And weren't you just saying
1051
00:57:32,318 --> 00:57:33,580
that you were texting him
yesterday?
1052
00:57:33,711 --> 00:57:34,973
Okay, busybody, we,
1053
00:57:35,103 --> 00:57:36,061
we broke up. Okay?
1054
00:57:36,888 --> 00:57:38,019
The fuck, Eleanor.
1055
00:57:39,020 --> 00:57:40,457
So you've just been lying to me
all weekend?
1056
00:57:40,587 --> 00:57:42,197
Well, you hide shit from me.
1057
00:57:42,720 --> 00:57:43,808
You didn't want
to take your shirt off
1058
00:57:43,938 --> 00:57:45,505
and get in the water. Why?
1059
00:57:45,636 --> 00:57:47,594
Because you didn't want me to
know that you hadn't had top surgery.
1060
00:57:47,725 --> 00:57:49,117
- Am I right?
- That is completely different,
1061
00:57:49,248 --> 00:57:50,510
- Eleanor.
- Oh, is it?
1062
00:57:51,032 --> 00:57:53,034
You're so fucking clueless!
1063
00:57:53,687 --> 00:57:54,949
I'm not clueless.
1064
00:57:55,080 --> 00:57:56,821
You just don't clue me in.
1065
00:57:57,909 --> 00:57:58,997
This isn't about me.
1066
00:57:59,954 --> 00:58:01,608
This is about you,
lying to me, all weekend.
1067
00:58:01,739 --> 00:58:02,914
What do you want me to say?
1068
00:58:03,610 --> 00:58:05,699
I want you to tell me
why you're not telling me shit.
1069
00:58:06,874 --> 00:58:07,875
Okay.
1070
00:58:11,183 --> 00:58:12,750
We were on the road trip
for two days,
1071
00:58:12,880 --> 00:58:14,534
and I picked some stupid fight
about directions,
1072
00:58:14,665 --> 00:58:16,405
and he just fucking left. Okay?
1073
00:58:17,450 --> 00:58:19,060
He hitchhiked back home.
1074
00:58:20,061 --> 00:58:23,412
I mean, why should I admit to
you that I'm 29 fucking
years old,
1075
00:58:23,543 --> 00:58:24,849
and I can't seem
to keep a relationship
1076
00:58:24,979 --> 00:58:25,806
for longer than three months.
1077
00:58:27,982 --> 00:58:30,550
And you have your, your head
so far up your own ass
1078
00:58:30,681 --> 00:58:33,335
with your shitty little callback
for your shitty little TV show.
1079
00:58:33,466 --> 00:58:35,729
And all you care about is
impressing pretentious assholes
1080
00:58:35,860 --> 00:58:36,774
that you don't even like.
1081
00:58:36,904 --> 00:58:37,905
Wow, Eleanor.
1082
00:58:38,036 --> 00:58:39,733
Just because you don't like something
1083
00:58:39,864 --> 00:58:40,908
doesn't mean it's shitty.
1084
00:58:41,561 --> 00:58:42,606
What?
1085
00:58:42,736 --> 00:58:44,521
It's not like we're in college anymore.
1086
00:58:46,000 --> 00:58:47,654
I don't need to
follow you around
1087
00:58:47,785 --> 00:58:49,743
and just mirror back
all your thoughts and opinions.
1088
00:58:49,874 --> 00:58:50,744
Okay. That's not--
1089
00:58:52,180 --> 00:58:53,312
I know I'm probably not supposed
to say this
1090
00:58:53,442 --> 00:58:55,096
because it's problematic
or whatever,
1091
00:58:55,227 --> 00:58:57,446
cause I'm not allowed to have
any feelings about
your transition.
1092
00:58:57,577 --> 00:58:59,710
But I miss how things were.
1093
00:59:01,276 --> 00:59:02,234
When you...
1094
00:59:04,279 --> 00:59:05,498
Who you were before.
1095
00:59:09,458 --> 00:59:11,417
You really,
1096
00:59:12,418 --> 00:59:13,898
aren't allowed
to have feelings about that.
1097
00:59:14,028 --> 00:59:14,986
Like...
1098
00:59:16,857 --> 00:59:17,771
At all.
1099
00:59:19,556 --> 00:59:20,861
So fucked, Eleanor!
1100
00:59:24,865 --> 00:59:25,779
I miss you.
1101
00:59:28,347 --> 00:59:30,436
I just feel so distant
from you now.
1102
00:59:31,916 --> 00:59:32,830
It's not because I'm trans.
1103
00:59:34,179 --> 00:59:35,093
It's really not.
1104
00:59:38,792 --> 00:59:40,185
I don't know,
I don't know. What.
1105
00:59:41,360 --> 00:59:42,491
I shouldn't be here.
1106
00:59:43,144 --> 00:59:46,104
I shouldn't be
in the fucking tick-infested,
1107
00:59:46,670 --> 00:59:48,715
Blair Witch Woods,
fighting with you.
1108
00:59:50,674 --> 00:59:51,631
Thank God. The house.
1109
00:59:53,590 --> 00:59:55,679
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
1110
00:59:55,809 --> 00:59:57,594
Just tell me you didn't lose
the car keys.
1111
00:59:59,247 --> 01:00:00,205
I didn't
1112
01:00:05,253 --> 01:00:06,211
Leo.
1113
01:00:06,864 --> 01:00:07,821
Leo!
1114
01:00:09,040 --> 01:00:10,128
I love you.
1115
01:00:12,130 --> 01:00:13,261
No, you don't, Eleanor.
1116
01:00:16,308 --> 01:00:17,439
Kind of ironic, I guess.
1117
01:00:18,702 --> 01:00:20,268
Seeing as it was me
1118
01:00:20,399 --> 01:00:22,531
keeping secrets all those years,
being in love with you.
1119
01:00:24,403 --> 01:00:26,318
And you,
pretending you didn't know.
1120
01:00:26,448 --> 01:00:27,449
Although, I mean...
1121
01:00:28,973 --> 01:00:30,148
You knew. You must've known.
1122
01:00:31,584 --> 01:00:34,195
I didn't... know.
1123
01:00:36,589 --> 01:00:38,373
I mean, I didn't know know...
1124
01:00:41,072 --> 01:00:43,117
You liked having me around
1125
01:00:43,248 --> 01:00:44,989
as your little lapdog and...
1126
01:00:47,034 --> 01:00:47,948
I'm done.
1127
01:00:49,080 --> 01:00:50,647
I am done.
1128
01:00:52,300 --> 01:00:53,650
That's so unfair.
1129
01:00:55,042 --> 01:00:55,956
Is it?
1130
01:01:00,961 --> 01:01:01,875
Can you?
1131
01:01:34,952 --> 01:01:35,866
I mean it.
1132
01:01:36,649 --> 01:01:37,824
You have family in me.
1133
01:01:40,522 --> 01:01:41,480
Fuck.
1134
01:01:55,973 --> 01:01:57,191
You okay?
1135
01:01:57,322 --> 01:01:58,627
Yeah. Just,
1136
01:01:59,411 --> 01:02:00,717
clumsy.
1137
01:02:04,982 --> 01:02:05,852
Let me help.
1138
01:02:15,470 --> 01:02:16,341
It's our last night.
1139
01:02:19,126 --> 01:02:20,084
It is.
1140
01:02:24,653 --> 01:02:25,698
You shouldn't be drinking alone.
1141
01:02:36,665 --> 01:02:37,579
I heard you.
1142
01:02:39,233 --> 01:02:40,495
Hmm?
1143
01:02:40,626 --> 01:02:41,932
Like I heard you.
1144
01:02:42,062 --> 01:02:42,933
I was fucked up.
1145
01:02:45,283 --> 01:02:46,371
But can I say something?
1146
01:02:48,242 --> 01:02:49,156
Maybe less fucked up?
1147
01:02:52,029 --> 01:02:52,943
Sure.
1148
01:02:53,857 --> 01:02:54,945
I miss us.
1149
01:02:56,990 --> 01:02:57,861
You miss us?
1150
01:02:59,123 --> 01:03:00,689
You're the best friend
I've ever had.
1151
01:03:02,561 --> 01:03:03,954
Like my best, best friend.
1152
01:03:06,391 --> 01:03:07,696
And I feel like,
1153
01:03:10,177 --> 01:03:11,831
you haven't
been acting that way?
1154
01:03:13,093 --> 01:03:13,964
Or something?
1155
01:03:15,835 --> 01:03:17,184
Or, like,
you were my best friend.
1156
01:03:18,142 --> 01:03:18,969
And now you're just
1157
01:03:21,058 --> 01:03:21,928
someone else?
1158
01:03:24,235 --> 01:03:25,105
I don't know.
1159
01:03:27,586 --> 01:03:29,327
I'm still me, Eleanor.
1160
01:03:31,372 --> 01:03:32,504
Definitely
1161
01:03:32,634 --> 01:03:33,592
still me.
1162
01:03:34,549 --> 01:03:35,507
That's good.
1163
01:03:36,943 --> 01:03:37,857
Maybe it's just...
1164
01:03:40,947 --> 01:03:43,080
I wish I weren't still me.
1165
01:03:44,646 --> 01:03:45,560
Maybe if you just
1166
01:03:47,388 --> 01:03:49,521
accepted you a little more,
it would help.
1167
01:03:49,651 --> 01:03:50,609
I mean,
1168
01:03:52,306 --> 01:03:54,656
I always liked you as you are.
1169
01:03:55,657 --> 01:03:57,921
Just, it's like
1170
01:03:58,835 --> 01:04:01,489
when you're not happy being you,
that you become a little bit
1171
01:04:02,969 --> 01:04:04,101
too much of you or something.
1172
01:04:05,145 --> 01:04:06,059
Yeah.
1173
01:04:07,626 --> 01:04:09,758
I liked following you around
in college.
1174
01:04:12,239 --> 01:04:13,850
You led me
out of the hole I was in.
1175
01:04:15,590 --> 01:04:16,504
And you still do.
1176
01:04:23,642 --> 01:04:24,599
Thank you.
1177
01:04:33,304 --> 01:04:34,566
Eleanor.
1178
01:04:34,696 --> 01:04:36,437
I think you're confused.
1179
01:04:41,007 --> 01:04:42,835
I am confused.
1180
01:04:44,837 --> 01:04:45,794
By you.
1181
01:04:49,276 --> 01:04:50,495
Okay.
1182
01:04:50,625 --> 01:04:53,411
You are something.
1183
01:06:24,110 --> 01:06:25,068
Can I?
1184
01:06:59,015 --> 01:06:59,972
Are you?
1185
01:07:01,278 --> 01:07:02,627
No. Yeah. I'm okay.
1186
01:07:11,853 --> 01:07:13,986
Could you maybe, um,
a little
1187
01:07:14,813 --> 01:07:15,857
to the left?
1188
01:07:16,684 --> 01:07:17,816
Sure.
1189
01:07:17,946 --> 01:07:18,904
Yeah.
1190
01:07:28,653 --> 01:07:30,176
My hand is cramping.
1191
01:07:30,307 --> 01:07:32,309
Oh, what, um, should we?
1192
01:07:32,439 --> 01:07:33,484
Maybe if, um...
1193
01:07:34,963 --> 01:07:35,921
Yeah.
1194
01:08:14,568 --> 01:08:15,395
Did you just fake it?
1195
01:08:18,181 --> 01:08:19,138
No.
1196
01:08:22,968 --> 01:08:23,925
Yes.
1197
01:08:25,840 --> 01:08:26,798
Okay.
1198
01:08:35,067 --> 01:08:36,112
I guess I should
1199
01:08:37,025 --> 01:08:40,159
probably go.
1200
01:08:40,290 --> 01:08:41,204
Yeah.
1201
01:08:50,474 --> 01:08:51,388
Eleanor.
1202
01:08:59,091 --> 01:09:01,311
Oh my god, Leo.
1203
01:09:01,441 --> 01:09:02,573
I'm so sorry.
1204
01:09:03,965 --> 01:09:06,490
That was so horrifying.
1205
01:09:07,926 --> 01:09:09,928
Have you ever had worse sex?
1206
01:09:10,494 --> 01:09:13,279
No. Even the first time
wasn't this bad.
1207
01:09:18,241 --> 01:09:19,372
At least it was brief.
1208
01:09:20,504 --> 01:09:21,418
Ugh.
1209
01:09:22,941 --> 01:09:24,160
And now we know.
1210
01:09:24,290 --> 01:09:25,422
We really know.
1211
01:09:25,552 --> 01:09:27,163
And it will never happen again.
1212
01:09:27,293 --> 01:09:30,383
Unless we're stuck in a cave,
or on a deserted island.
1213
01:09:30,514 --> 01:09:32,516
Or on a long cruise ship trip.
1214
01:09:33,125 --> 01:09:35,214
Or if they make
another Avengers movie
1215
01:09:35,345 --> 01:09:37,303
that's 3 hours long
and we're stuck in the last row.
1216
01:09:37,434 --> 01:09:38,696
And we run out of popcorn.
1217
01:09:46,747 --> 01:09:49,010
So, I didn't
1218
01:09:50,621 --> 01:09:51,709
ruin everything?
1219
01:09:53,450 --> 01:09:54,407
No.
1220
01:09:57,889 --> 01:09:58,846
I just...
1221
01:10:01,675 --> 01:10:03,199
I did the thing where
1222
01:10:04,809 --> 01:10:06,202
I sabotage a good thing.
1223
01:10:09,292 --> 01:10:12,817
And I've just been driving
around for the past couple
of weeks,
1224
01:10:12,947 --> 01:10:16,821
aiming my camera aimlessly at
shit and not pressing
the shutter.
1225
01:10:17,691 --> 01:10:20,128
And you have a whole life
that I know nothing about.
1226
01:10:22,261 --> 01:10:24,132
And I know it's not your fault.
1227
01:10:26,918 --> 01:10:28,093
I am a little clueless.
1228
01:10:30,704 --> 01:10:31,618
But I'm learning, right?
1229
01:10:32,706 --> 01:10:34,230
We're all learning.
1230
01:10:43,413 --> 01:10:44,718
You want to
know something weird?
1231
01:10:46,720 --> 01:10:47,808
Another secret?
1232
01:10:49,288 --> 01:10:50,246
Kind of.
1233
01:10:53,640 --> 01:10:55,947
You know how much of a loser
I feel like I am?
1234
01:10:56,077 --> 01:10:57,818
You're not a loser.
1235
01:10:57,949 --> 01:10:59,385
No, don't try
to make me feel better.
1236
01:11:00,212 --> 01:11:01,082
But here's the thing.
1237
01:11:05,348 --> 01:11:06,610
I'm a fucking good teacher.
1238
01:11:10,135 --> 01:11:11,571
Like bizarrely good at it.
1239
01:11:13,443 --> 01:11:15,401
And my whole life plan
was like, no,
1240
01:11:15,532 --> 01:11:16,707
I'm an artist.
1241
01:11:18,012 --> 01:11:19,318
And I was somehow embarrassed
1242
01:11:19,449 --> 01:11:20,798
that I became
a high school teacher.
1243
01:11:22,887 --> 01:11:23,757
But I admit it,
1244
01:11:27,370 --> 01:11:28,675
I fucking love my job.
1245
01:11:37,641 --> 01:11:38,990
That's awesome.
1246
01:11:39,120 --> 01:11:40,383
The pay's shit.
1247
01:11:40,513 --> 01:11:41,732
Yeah.
1248
01:11:41,862 --> 01:11:42,733
It's exhausting.
1249
01:11:43,951 --> 01:11:45,953
The principal's a scumbag.
1250
01:11:46,650 --> 01:11:49,261
- That sucks.
- Did I mention the pay is shit?
1251
01:11:49,392 --> 01:11:50,306
You did.
1252
01:11:54,701 --> 01:11:56,312
I'm so sorry
for blowing everything up.
1253
01:11:57,791 --> 01:11:59,532
I'm sorry too.
1254
01:12:05,016 --> 01:12:06,322
Why do you care so much?
1255
01:12:10,717 --> 01:12:11,936
Because...
1256
01:12:13,851 --> 01:12:15,026
Because you're my family, Rhea.
1257
01:12:16,767 --> 01:12:17,942
Right.
1258
01:12:18,072 --> 01:12:19,030
Family.
1259
01:12:23,077 --> 01:12:24,165
I don't have any family.
1260
01:12:26,254 --> 01:12:27,212
I mean it.
1261
01:12:30,128 --> 01:12:31,216
You have family in me.
1262
01:12:32,913 --> 01:12:34,175
Just cause
1263
01:12:34,828 --> 01:12:37,353
you refuse to see it,
doesn't mean it's not true.
1264
01:12:39,616 --> 01:12:42,053
You don't have to be blood
to be family.
1265
01:12:44,403 --> 01:12:46,884
Our bond is deeper than biology.
1266
01:12:51,192 --> 01:12:52,150
Whether you like it or not,
1267
01:12:52,280 --> 01:12:55,806
we're irrevocably connected.
1268
01:12:55,936 --> 01:12:57,242
Ever since that day
at the crash pad,
1269
01:12:57,938 --> 01:12:58,809
we've been linked.
1270
01:13:01,551 --> 01:13:02,465
You're not perfect.
1271
01:13:04,597 --> 01:13:05,468
Neither am I.
1272
01:13:06,773 --> 01:13:07,731
But,
1273
01:13:09,385 --> 01:13:10,821
we're perfect
in our imperfection.
1274
01:13:12,823 --> 01:13:15,303
Two warped puzzle pieces
1275
01:13:16,696 --> 01:13:18,132
that manage to fit just right
1276
01:13:21,484 --> 01:13:22,398
You fit me.
1277
01:13:25,009 --> 01:13:25,966
And I fit you.
1278
01:13:27,141 --> 01:13:28,099
So...
1279
01:13:29,883 --> 01:13:30,797
Yeah, Rhea.
1280
01:13:32,669 --> 01:13:33,539
You have family.
1281
01:13:35,715 --> 01:13:38,022
May not be those people
in that church, but...
1282
01:13:40,720 --> 01:13:41,939
you have family
standing right in front of you.
1283
01:13:47,031 --> 01:13:48,336
I was wrong.
1284
01:13:48,467 --> 01:13:49,555
That's how you should do it.
1285
01:13:51,078 --> 01:13:52,036
Gentle.
1286
01:13:56,170 --> 01:13:57,171
You're really good, Leo.
1287
01:13:59,391 --> 01:14:00,348
Thank you.
1288
01:16:38,681 --> 01:16:42,902
♪ I wouldn't want it
any other way ♪
1289
01:16:44,774 --> 01:16:48,604
♪ There's not much I could say
1290
01:16:49,300 --> 01:16:53,217
♪ A lot of things have changed ♪
1291
01:16:53,347 --> 01:16:58,091
♪ It isn't quite the same
1292
01:16:59,049 --> 01:17:04,489
♪ I thought about you
every night and day ♪
1293
01:17:05,142 --> 01:17:09,407
♪ Not talking's pretty strange ♪
1294
01:17:09,537 --> 01:17:13,629
♪ We're on a different page
1295
01:17:13,759 --> 01:17:17,937
♪ It's healthier this way
1296
01:17:18,590 --> 01:17:22,594
♪ But when I look at you
I see an old friend ♪
1297
01:17:22,725 --> 01:17:26,642
♪ I see an old friend
passing through ♪
1298
01:17:27,207 --> 01:17:31,342
♪ And when I think of you
I wanna be friends ♪
1299
01:17:31,472 --> 01:17:35,912
♪ I wanna be friends with you
1300
01:17:38,262 --> 01:17:40,438
♪ With you
1301
01:17:52,755 --> 01:17:53,669
Leo Mark?
1302
01:18:03,374 --> 01:18:08,858
♪ Years pass and
I pick up the phone ♪
1303
01:18:09,554 --> 01:18:13,645
♪ To see where this could go ♪
1304
01:18:13,776 --> 01:18:17,910
♪ How could we ever know
1305
01:18:18,041 --> 01:18:22,219
♪ So let's just take it slow
1306
01:18:23,786 --> 01:18:29,182
♪ Tears fall
It seems that we've outgrown ♪
1307
01:18:29,879 --> 01:18:33,012
♪ What kept us on our own ♪
1308
01:18:34,187 --> 01:18:38,278
♪ It's really come to show
1309
01:18:38,409 --> 01:18:42,718
♪ There's no we can go
1310
01:18:43,327 --> 01:18:47,374
♪ But when I look at you
I see an old friend ♪
1311
01:18:47,505 --> 01:18:51,857
♪ I see an old friend
passing through ♪
1312
01:18:51,988 --> 01:18:55,992
♪ And when I think of you
I wanna be friends ♪
1313
01:18:56,122 --> 01:19:00,387
♪ I wanna be friends with you
1314
01:19:00,518 --> 01:19:04,696
♪ But when I look at you
I see an old friend ♪
1315
01:19:04,827 --> 01:19:08,961
♪ I see an old friend
passing through ♪
1316
01:19:09,092 --> 01:19:13,226
♪ And when I think of you
I wanna be friends ♪
1317
01:19:13,357 --> 01:19:17,404
♪ I wanna be friends
I wanna be friends ♪
1318
01:19:17,535 --> 01:19:19,537
♪ I wanna be friends
79114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.