All language subtitles for Summer.Solstice.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,531 --> 00:00:10,445 The surgery. 4 00:00:11,968 --> 00:00:12,838 What can I say about it? 5 00:00:14,144 --> 00:00:16,668 Other than that, it changed everything... 6 00:00:18,322 --> 00:00:19,584 All it took was my whole life. 7 00:00:23,240 --> 00:00:24,328 All that pain... 8 00:00:26,200 --> 00:00:27,114 All that struggle... 9 00:00:30,030 --> 00:00:31,988 And eight hours under anesthesia. 10 00:00:35,165 --> 00:00:36,906 I went from a caterpillar to a butterfly. 11 00:00:41,650 --> 00:00:42,868 And now, I'm me. 12 00:00:47,743 --> 00:00:48,657 Can't you see? 13 00:00:51,094 --> 00:00:52,400 I'm finally me. 14 00:00:54,663 --> 00:00:56,621 Can't you see me for who I truly am? 15 00:00:58,971 --> 00:01:00,582 What more do I have to 16 00:01:00,712 --> 00:01:01,757 Okay thanks, that's enough. 17 00:01:02,671 --> 00:01:04,020 Uh, sorry. 18 00:01:04,151 --> 00:01:05,848 No, that was great. 19 00:01:05,978 --> 00:01:06,979 Thanks for that. 20 00:01:07,110 --> 00:01:08,459 Thank you. 21 00:01:08,590 --> 00:01:11,462 As you know, the casting call is for a transgender male 22 00:01:11,593 --> 00:01:13,073 or transgender female. 23 00:01:13,203 --> 00:01:14,422 Just for our records, 24 00:01:14,552 --> 00:01:15,423 uh, which one are you? 25 00:01:16,598 --> 00:01:18,556 Oh, uh, um. 26 00:01:18,687 --> 00:01:20,254 Trans man. 27 00:01:20,384 --> 00:01:21,864 Trans male. 28 00:01:21,994 --> 00:01:22,908 Trans man. 29 00:01:23,039 --> 00:01:23,953 Great. Thanks. 30 00:01:25,737 --> 00:01:26,608 We'll be in contact. 31 00:01:38,272 --> 00:01:41,362 Hey, I just got out of the audition, 32 00:01:41,884 --> 00:01:44,016 which was a little. 33 00:01:45,366 --> 00:01:48,151 Yeah. Uh, on that front, bad news. 34 00:01:48,282 --> 00:01:49,196 Wait... 35 00:01:50,806 --> 00:01:51,763 They already passed? 36 00:01:51,894 --> 00:01:54,201 I was just up there 30 seconds ago. 37 00:01:54,331 --> 00:01:56,203 Yeah, sorry, Leo. 38 00:01:56,768 --> 00:01:57,987 They said they're going in a different direction. 39 00:01:59,510 --> 00:02:00,685 Different direction. Well... 40 00:02:01,947 --> 00:02:03,427 At least they're efficient. 41 00:02:03,558 --> 00:02:05,125 Onwards and upwards. 42 00:02:05,255 --> 00:02:08,824 Look, the real reason I'm calling is because you're confirmed. 43 00:02:08,954 --> 00:02:10,086 - The callback? - Yep. 44 00:02:10,217 --> 00:02:11,392 The callback. 45 00:02:11,522 --> 00:02:14,046 It's Monday, 2 p.m. At the production offices. 46 00:02:14,177 --> 00:02:15,309 They want you to read the same scene. 47 00:02:15,439 --> 00:02:16,832 So I'll send you the sides. 48 00:02:16,962 --> 00:02:18,312 I already have them memorized. 49 00:02:18,442 --> 00:02:19,922 Wonderful. You're going to kill it. 50 00:02:29,105 --> 00:02:30,106 - Zip. - Zap. 51 00:02:30,237 --> 00:02:32,630 - Zop. - Zop Zip. 52 00:02:32,761 --> 00:02:34,066 - Zap. - Zop. 53 00:02:34,197 --> 00:02:35,329 - Zip. - Zap. 54 00:02:35,459 --> 00:02:36,417 - Zop. - Zip. 55 00:02:37,331 --> 00:02:38,245 Got it. 56 00:02:48,298 --> 00:02:49,169 Are you okay? 57 00:02:49,952 --> 00:02:50,822 Yeah, I'm just tired. 58 00:03:04,662 --> 00:03:06,795 Remember Leo, you are a worm. 59 00:03:06,925 --> 00:03:08,492 You're not pretending to be a worm. Okay? 60 00:03:09,580 --> 00:03:10,494 Loosen up. 61 00:03:22,376 --> 00:03:24,073 Uh, so I'm auditioning for this like, 62 00:03:24,204 --> 00:03:26,423 teen movie about a vampire. 63 00:03:26,554 --> 00:03:28,164 Really! That's awesome. 64 00:03:28,295 --> 00:03:31,167 - Wait-- - You're gonna be like, a vampire? 65 00:03:31,298 --> 00:03:34,431 Um, I mean, I'm going to be a human. 66 00:03:34,562 --> 00:03:35,563 - Oh, okay. - Yeah. 67 00:03:35,693 --> 00:03:36,564 - I'll see it's like a. - Yeah. 68 00:03:36,694 --> 00:03:38,522 But I might turn into a vampire. 69 00:03:38,653 --> 00:03:40,568 Like, later on in the film if it all goes well. 70 00:03:40,698 --> 00:03:41,656 That's so cool. 71 00:04:00,065 --> 00:04:01,284 Hi. 72 00:04:01,415 --> 00:04:02,285 Sorry I'm late. 73 00:04:34,012 --> 00:04:36,188 I feel like I came this close 74 00:04:36,319 --> 00:04:37,407 to booking. 75 00:04:38,103 --> 00:04:39,496 My agent said they pinned me. 76 00:04:40,236 --> 00:04:41,455 That's fantastic. 77 00:04:42,282 --> 00:04:44,284 Be fantastic to book but. 78 00:04:45,850 --> 00:04:46,808 Yeah. 79 00:04:46,938 --> 00:04:47,809 How was your audition? 80 00:04:48,940 --> 00:04:51,508 They passed, but, um. 81 00:04:51,639 --> 00:04:53,162 I do have this callback for... 82 00:04:53,293 --> 00:04:54,859 - The series regular thing? - Yeah. 83 00:04:54,990 --> 00:04:56,470 Leo! That's great. 84 00:04:56,600 --> 00:04:57,558 Yeah, I feel really 85 00:04:57,688 --> 00:04:58,646 Sorry, do you see my shirt? 86 00:04:58,776 --> 00:04:59,734 Oh, um. 87 00:05:03,346 --> 00:05:04,739 Uh, here you go. 88 00:05:05,914 --> 00:05:06,915 Would you want to, um... 89 00:05:08,264 --> 00:05:09,526 go to this reading 90 00:05:09,657 --> 00:05:10,919 my friend's doing this weekend? 91 00:05:11,049 --> 00:05:12,007 Sure. 92 00:05:15,445 --> 00:05:16,490 But not, like, 93 00:05:16,620 --> 00:05:18,143 as a date, right? 94 00:05:18,274 --> 00:05:19,275 Totally. 95 00:05:19,406 --> 00:05:20,711 Because I don't want to ruin 96 00:05:21,625 --> 00:05:22,539 our dynamic. 97 00:05:23,888 --> 00:05:25,237 I think we work really well together 98 00:05:25,368 --> 00:05:26,848 as scene partners. 99 00:05:26,978 --> 00:05:30,808 I definitely wouldn't want to mess up our classroom chemistry. 100 00:05:30,939 --> 00:05:32,332 Good. 101 00:05:32,462 --> 00:05:33,550 I'm glad we're on the same page. 102 00:05:42,429 --> 00:05:43,952 What are you doing tonight? 103 00:05:44,082 --> 00:05:45,388 I've got a date. 104 00:05:45,519 --> 00:05:46,955 Cool. 105 00:05:47,085 --> 00:05:47,956 What are you up to? 106 00:05:48,913 --> 00:05:50,088 Uh... 107 00:05:50,785 --> 00:05:52,656 Going to a friend's party, I think. 108 00:05:53,570 --> 00:05:54,702 Fun. 109 00:05:54,832 --> 00:05:55,833 Yeah. 110 00:06:09,499 --> 00:06:10,457 Hello? 111 00:06:10,587 --> 00:06:11,675 Surprise! 112 00:06:12,284 --> 00:06:13,938 Surprise! 113 00:06:16,680 --> 00:06:17,638 Squirrel. 114 00:06:19,204 --> 00:06:20,510 Squirrel. 115 00:06:20,641 --> 00:06:21,598 Um. 116 00:06:21,729 --> 00:06:22,947 You gorgeous creature. 117 00:06:26,211 --> 00:06:27,865 AH! You look so different. 118 00:06:27,996 --> 00:06:29,780 A year and Vitamin T will do that. 119 00:06:29,911 --> 00:06:30,955 Vitamin T? 120 00:06:31,086 --> 00:06:32,000 Testosterone. 121 00:06:32,130 --> 00:06:33,349 Oh, my God. Right. 122 00:06:33,480 --> 00:06:34,785 Of course. Of course. 123 00:06:34,916 --> 00:06:35,873 Come on in. 124 00:06:36,004 --> 00:06:36,961 - Okay. - Yeah. 125 00:06:42,053 --> 00:06:44,099 You really don't have to roll out the red carpet. 126 00:06:44,926 --> 00:06:46,188 I'm only staying a night. 127 00:06:46,318 --> 00:06:47,407 It's fine. 128 00:06:47,537 --> 00:06:48,408 Well, thank you. 129 00:06:49,887 --> 00:06:51,323 So... 130 00:06:51,454 --> 00:06:52,890 What are you doing in New York? 131 00:06:53,021 --> 00:06:54,370 Just passing through. 132 00:06:54,501 --> 00:06:56,720 You know, living my usual nomad life 133 00:06:56,851 --> 00:06:57,765 during the summer. 134 00:06:57,895 --> 00:06:58,896 And when I realized 135 00:06:59,027 --> 00:07:00,028 that I'd be driving through the city 136 00:07:00,158 --> 00:07:01,333 to go upstate. 137 00:07:01,986 --> 00:07:03,335 I couldn't resist 138 00:07:05,642 --> 00:07:06,730 And I think you should come with me. 139 00:07:08,340 --> 00:07:09,298 I couldn't. 140 00:07:10,952 --> 00:07:12,257 I'm not taking no for an answer. 141 00:07:13,215 --> 00:07:14,216 No, really. 142 00:07:15,173 --> 00:07:16,653 No, really. 143 00:07:16,784 --> 00:07:18,046 uh, uh 144 00:07:18,176 --> 00:07:20,701 I really can't 145 00:07:24,792 --> 00:07:26,010 - I really can't. - I really can't. 146 00:07:29,797 --> 00:07:31,451 - What? - Eleanor! 147 00:07:32,974 --> 00:07:34,671 I am not... 148 00:07:34,802 --> 00:07:36,281 - I'm taking your wine away. - Going. 149 00:07:36,412 --> 00:07:37,892 What? It's mine. 150 00:08:00,262 --> 00:08:01,742 Oh! Hey. 151 00:08:01,872 --> 00:08:05,223 Uh, you want me to clear out? 152 00:08:05,354 --> 00:08:07,051 Nah. 153 00:08:07,182 --> 00:08:08,705 We used to change in front of each other all the time, right? 154 00:08:10,185 --> 00:08:11,142 Right. 155 00:08:18,759 --> 00:08:19,716 Coffee? 156 00:08:19,847 --> 00:08:21,675 Ooh, yes, please. 157 00:08:22,414 --> 00:08:24,504 So I hear nothing for three weeks, 158 00:08:24,634 --> 00:08:27,202 and then, out of nowhere, out of the blue 159 00:08:27,332 --> 00:08:29,726 I get a call from a new number, and he said, oh, sorry. 160 00:08:29,857 --> 00:08:30,901 I dropped my flip phone-- 161 00:08:31,032 --> 00:08:32,076 Flip phone! 162 00:08:32,207 --> 00:08:33,338 In a bucket of paint 163 00:08:33,469 --> 00:08:35,602 - at an art gathering. - Okay. 164 00:08:35,732 --> 00:08:37,517 What the fuck is an art gathering? 165 00:08:38,387 --> 00:08:40,607 And then I was like, but you were posting on Instagram? 166 00:08:40,737 --> 00:08:42,522 And he was like, yeah, I did it from my iPad. 167 00:08:43,740 --> 00:08:45,002 So? 168 00:08:45,133 --> 00:08:47,657 So I kept fucking him until he disappeared. Again. 169 00:08:50,442 --> 00:08:51,531 You really know how to pick 'em. 170 00:08:52,488 --> 00:08:54,359 I'm nothing if not consistent. 171 00:08:55,796 --> 00:08:56,927 Are you? 172 00:08:57,058 --> 00:08:59,277 At least I'm consistent in my inconsistency. 173 00:08:59,843 --> 00:09:00,844 But you and Will are good? 174 00:09:00,975 --> 00:09:02,237 Oh, yeah. 175 00:09:02,367 --> 00:09:04,369 I'm glad we got back together. 176 00:09:04,500 --> 00:09:07,198 He's, um, less awful 177 00:09:07,329 --> 00:09:08,852 than the other guys I've been with. 178 00:09:08,983 --> 00:09:10,201 A glowing compliment. 179 00:09:10,332 --> 00:09:11,159 You know what I mean. 180 00:09:12,639 --> 00:09:13,553 What's he up to? 181 00:09:14,510 --> 00:09:16,120 He was on part of the road trip. 182 00:09:16,251 --> 00:09:17,731 We actually did a project together, 183 00:09:17,861 --> 00:09:19,602 combining his drawing, and my photographs. 184 00:09:19,733 --> 00:09:21,256 It was very romantic. 185 00:09:21,386 --> 00:09:22,300 What's the project? 186 00:09:23,040 --> 00:09:24,302 People... 187 00:09:24,433 --> 00:09:26,478 and signage. 188 00:09:27,044 --> 00:09:29,307 Speed limits, stop signs. 189 00:09:29,438 --> 00:09:32,136 Public spaces, private life. 190 00:09:32,267 --> 00:09:34,878 All these little commandments everywhere. 191 00:09:35,444 --> 00:09:37,577 Still not fully formed yet, but yeah. 192 00:09:37,707 --> 00:09:38,926 How's life as a Broadway hoofer? 193 00:09:40,057 --> 00:09:40,884 Oh, you know. 194 00:09:41,015 --> 00:09:42,407 No, I don't. 195 00:09:42,538 --> 00:09:44,801 Give me all the juicy details. 196 00:09:44,932 --> 00:09:47,499 I do have this callback for a series thing. 197 00:09:48,326 --> 00:09:49,371 Leo! 198 00:09:49,501 --> 00:09:50,807 That's huge! 199 00:09:51,634 --> 00:09:52,940 I hope so. 200 00:09:53,070 --> 00:09:55,333 I mean, it would feel really good to book something. 201 00:09:55,464 --> 00:09:59,033 And then I could say my oldest friend is the Leo Mark. 202 00:09:59,163 --> 00:10:00,382 Eleanor, stop. 203 00:10:00,512 --> 00:10:02,471 Don't forget about me when you're famous, okay? 204 00:10:02,602 --> 00:10:03,559 Right. 205 00:10:04,560 --> 00:10:05,517 I mean it. 206 00:10:06,606 --> 00:10:07,607 I won't. 207 00:10:08,956 --> 00:10:09,870 Good. 208 00:11:12,062 --> 00:11:13,020 Wow. 209 00:11:13,629 --> 00:11:15,022 It's lovely. 210 00:11:15,152 --> 00:11:17,589 Friends of friends in high places. 211 00:11:20,070 --> 00:11:20,984 Can you..? 212 00:11:21,768 --> 00:11:23,030 And they're just, 213 00:11:23,595 --> 00:11:25,902 - letting us stay here? - Yeah. 214 00:11:26,033 --> 00:11:27,338 I met her at an arts residency 215 00:11:27,469 --> 00:11:28,905 and Lila said I could stay here whenever she's not here. 216 00:11:40,438 --> 00:11:41,483 Dibs. 217 00:12:29,052 --> 00:12:29,966 Sit with me. 218 00:12:38,061 --> 00:12:39,541 You should put on a bathing suit. 219 00:12:40,150 --> 00:12:41,499 The sun feels so good on my skin. 220 00:12:42,762 --> 00:12:43,675 I'm good as I am. 221 00:12:45,068 --> 00:12:45,982 Suit yourself. 222 00:13:02,303 --> 00:13:03,173 Hey, this is Will. 223 00:13:03,304 --> 00:13:04,174 You know what to do. 224 00:13:25,848 --> 00:13:27,067 I think we should go shopping. 225 00:13:27,632 --> 00:13:28,851 I've got the urge to splurge. 226 00:13:29,896 --> 00:13:30,810 Sure. 227 00:13:41,255 --> 00:13:42,212 Oh dear. 228 00:13:46,826 --> 00:13:47,696 Do you want to try anything on? 229 00:13:49,132 --> 00:13:50,177 I mean, it's a woman's store. 230 00:13:50,307 --> 00:13:51,874 Ahh, right, right. 231 00:13:52,788 --> 00:13:54,224 Sorry. Sorry. 232 00:13:58,359 --> 00:13:59,316 Oh. 233 00:14:01,449 --> 00:14:02,406 She's cute. 234 00:14:03,233 --> 00:14:04,365 Yeah. 235 00:14:08,586 --> 00:14:09,587 Hm. 236 00:14:12,416 --> 00:14:14,766 Remember when we used to go to Savers? 237 00:14:14,897 --> 00:14:15,985 We'd get, 238 00:14:16,116 --> 00:14:18,858 what, 10 pounds of clothes for 10 dollars? 239 00:14:18,988 --> 00:14:19,859 I still have some of that stuff. 240 00:14:19,989 --> 00:14:21,425 Some really good shit. 241 00:14:22,296 --> 00:14:23,253 Okay. 242 00:14:26,300 --> 00:14:27,344 What do you think? 243 00:14:27,475 --> 00:14:28,432 It's nice. 244 00:14:29,303 --> 00:14:30,173 - Nice? - Uh-- 245 00:14:31,566 --> 00:14:33,698 I'm not an expert on women's fashion. 246 00:14:33,829 --> 00:14:35,222 It is cute. 247 00:14:36,745 --> 00:14:38,225 - Flattering? - Sure. Sure. 248 00:14:38,355 --> 00:14:39,879 Well, I like it. 249 00:14:40,009 --> 00:14:41,489 Will you check the tag and see how much it is? 250 00:14:51,281 --> 00:14:52,282 65. 251 00:14:53,283 --> 00:14:54,502 Woof. 252 00:14:55,459 --> 00:14:57,244 We're not in Savers anymore, are we, Toto? 253 00:14:57,374 --> 00:14:58,332 No, we're not. 254 00:15:01,857 --> 00:15:02,771 Should we steal it? 255 00:15:04,251 --> 00:15:05,513 - What? - We can put it in my bag. 256 00:15:06,122 --> 00:15:07,036 Eleanor. 257 00:15:09,038 --> 00:15:10,257 I'm kidding. 258 00:15:10,387 --> 00:15:11,562 Right. 259 00:15:12,215 --> 00:15:12,999 - I'm gonna wear it out. - Right. 260 00:15:26,403 --> 00:15:27,361 Eleanor? 261 00:15:30,364 --> 00:15:31,191 Were you actually joking? 262 00:15:32,540 --> 00:15:34,237 Of course. We're not in college anymore. 263 00:15:34,368 --> 00:15:35,238 I can afford it. 264 00:15:36,587 --> 00:15:37,545 Right. 265 00:15:53,474 --> 00:15:54,910 I mean it. 266 00:15:55,041 --> 00:15:56,216 You have family in me. 267 00:15:56,999 --> 00:15:59,697 Just because you refuse to see it doesn't mean it's not true. 268 00:15:59,828 --> 00:16:02,309 You don't have to be blood to be family. 269 00:16:02,439 --> 00:16:03,788 Our bond 270 00:16:03,919 --> 00:16:04,964 is deeper than biology. 271 00:16:05,965 --> 00:16:06,835 Whether you like it or not, 272 00:16:06,966 --> 00:16:08,619 we're irrevocably connected. 273 00:16:08,750 --> 00:16:10,360 - Yikes. - Ah! 274 00:16:10,491 --> 00:16:11,448 Sorry. 275 00:16:12,406 --> 00:16:13,320 Is that for your callback? 276 00:16:14,625 --> 00:16:15,670 Yup. 277 00:16:15,800 --> 00:16:17,324 Dialogue's a little much, huh? 278 00:16:18,760 --> 00:16:19,674 I guess. I don't know. 279 00:16:19,804 --> 00:16:20,892 I think it's kind of nice. 280 00:16:22,068 --> 00:16:22,982 Totally. 281 00:16:26,376 --> 00:16:28,378 It's just nice to have a character 282 00:16:28,509 --> 00:16:29,597 that's not just 283 00:16:30,424 --> 00:16:31,555 you know, 284 00:16:31,686 --> 00:16:33,514 talking about transitioning the whole time. 285 00:16:35,298 --> 00:16:37,387 Right. Well, whenever you want to practice, 286 00:16:37,518 --> 00:16:38,998 I am ready. 287 00:16:39,128 --> 00:16:41,522 I'm going to draw upon my long and storied career 288 00:16:41,652 --> 00:16:42,740 as a chorus member 289 00:16:42,871 --> 00:16:44,655 from my sixth grade production of Oklahoma. 290 00:16:45,830 --> 00:16:47,136 Oh, how could I forget. 291 00:16:47,876 --> 00:16:49,834 An acting legend stands before me. 292 00:16:49,965 --> 00:16:50,966 Don't be shocked 293 00:16:51,097 --> 00:16:53,316 when I act in circles around you. 294 00:16:58,800 --> 00:16:59,801 - Wine? - Mm. 295 00:17:03,370 --> 00:17:04,284 I think I should move. 296 00:17:05,415 --> 00:17:06,634 Again? 297 00:17:06,764 --> 00:17:08,114 Again, again, again. 298 00:17:09,158 --> 00:17:10,159 But I thought you liked Durham. 299 00:17:10,986 --> 00:17:11,943 I do. But... 300 00:17:14,337 --> 00:17:16,035 I also don't like getting stuck places, you know? 301 00:17:18,472 --> 00:17:19,342 What about Will? 302 00:17:20,474 --> 00:17:21,431 Well. 303 00:17:22,476 --> 00:17:23,781 Will is transportable. 304 00:17:23,912 --> 00:17:25,305 Oh, sorry. 305 00:17:26,480 --> 00:17:27,437 Just. 306 00:17:33,922 --> 00:17:35,271 So, 307 00:17:35,402 --> 00:17:36,707 moving? 308 00:17:37,882 --> 00:17:38,796 It's always a thought. 309 00:17:38,927 --> 00:17:39,841 You know me. 310 00:17:42,670 --> 00:17:43,584 Do the thing. 311 00:17:44,933 --> 00:17:46,195 - What thing? - You know. 312 00:17:47,109 --> 00:17:47,979 Squirrel. 313 00:17:48,110 --> 00:17:49,155 Squirrel! 314 00:17:49,285 --> 00:17:50,199 Oh. 315 00:17:53,855 --> 00:17:55,378 I never told you this in college, 316 00:17:55,509 --> 00:17:59,208 but, you'd be holding court at some party, 317 00:17:59,339 --> 00:18:02,255 and I would be hanging on the edge, 318 00:18:02,951 --> 00:18:05,301 wondering when you were going to figure out how much cooler 319 00:18:05,432 --> 00:18:06,781 than me you were. 320 00:18:06,911 --> 00:18:08,957 I would fantasize about 321 00:18:10,263 --> 00:18:11,612 doing something, I don't know, 322 00:18:12,178 --> 00:18:13,918 cool enough to keep your attention. 323 00:18:14,049 --> 00:18:15,006 Like what? 324 00:18:16,356 --> 00:18:17,531 Something impulsive. 325 00:18:17,661 --> 00:18:18,575 Like? 326 00:18:18,706 --> 00:18:20,011 I don't know. 327 00:18:20,142 --> 00:18:21,143 Steal a car, 328 00:18:21,274 --> 00:18:22,927 go for a joyride, you know, 329 00:18:23,058 --> 00:18:24,886 throw caution to the wind. 330 00:18:25,016 --> 00:18:26,235 We never quite did that. 331 00:18:27,584 --> 00:18:28,933 No, I didn't. 332 00:18:29,064 --> 00:18:31,284 I do remember seeing you, though, at parties 333 00:18:31,414 --> 00:18:34,156 at your most painfully socially awkward looking at me. 334 00:18:37,159 --> 00:18:38,682 I always wondered what you were thinking. 335 00:18:38,813 --> 00:18:39,857 Well, now you know. 336 00:18:41,207 --> 00:18:42,164 Yeah, but it makes sense. 337 00:18:43,600 --> 00:18:44,732 You're an actor. 338 00:18:44,862 --> 00:18:47,082 You're shy in real life, but on stage, you're... 339 00:18:49,824 --> 00:18:50,955 Whereas with me. 340 00:18:51,521 --> 00:18:52,957 Well, everywhere you go, it's theater. 341 00:18:56,004 --> 00:18:56,961 Yeah. 342 00:19:01,314 --> 00:19:02,228 I think we should go out. 343 00:19:03,707 --> 00:19:05,709 - Oh, really? - Yeah. It's happy hour. 344 00:19:05,840 --> 00:19:07,581 We should hit the town. 345 00:19:07,711 --> 00:19:08,625 Have a few drinks. 346 00:19:08,756 --> 00:19:10,540 Have a few laughs. 347 00:19:10,671 --> 00:19:11,976 I haven't heard that one since college. 348 00:19:12,107 --> 00:19:13,543 Well, it's still true. 349 00:19:14,065 --> 00:19:15,154 The afternoon is young! 350 00:19:16,329 --> 00:19:17,199 Or, 351 00:19:17,330 --> 00:19:18,374 old. 352 00:19:18,505 --> 00:19:20,550 But the night is still barely nascent. 353 00:19:20,681 --> 00:19:21,943 Yes, but I am very old now. 354 00:19:22,073 --> 00:19:23,466 Let's go. 355 00:19:23,597 --> 00:19:25,207 Please, 356 00:19:25,338 --> 00:19:26,991 please, please, please, please. 357 00:19:27,122 --> 00:19:28,210 - Sure. - Yes! 358 00:19:57,761 --> 00:19:58,980 C'mon. Loosen up. 359 00:19:59,110 --> 00:20:00,024 I am loose. 360 00:20:00,155 --> 00:20:01,243 I'm loose. 361 00:20:24,397 --> 00:20:26,225 We've been hooking up for a year... 362 00:20:27,661 --> 00:20:28,575 A year? 363 00:20:29,750 --> 00:20:30,881 Yeah, but we're just friends. 364 00:20:32,840 --> 00:20:33,841 Oh, really? 365 00:20:35,016 --> 00:20:36,104 Yes, really. 366 00:20:36,235 --> 00:20:37,192 I mean, 367 00:20:38,193 --> 00:20:41,675 if she wanted more I, uh 368 00:20:42,415 --> 00:20:45,722 but, I respect her boundaries. 369 00:20:45,853 --> 00:20:47,202 She wants to keep it professional. 370 00:20:48,725 --> 00:20:50,466 Except when you're having sex. 371 00:20:50,597 --> 00:20:52,642 Oh, I just want someone to love me 372 00:20:52,773 --> 00:20:55,732 like Rita Wilson loves Tom Hanks. 373 00:20:55,863 --> 00:20:57,038 What? 374 00:20:57,560 --> 00:20:58,692 They famously love each other. 375 00:20:58,822 --> 00:21:00,084 A lot. 376 00:21:00,215 --> 00:21:01,303 I read a listicle about it. 377 00:21:03,479 --> 00:21:05,568 Well, you deserve an epic love like that. 378 00:21:08,658 --> 00:21:10,094 I'd just be happy 379 00:21:10,791 --> 00:21:12,183 with something a little more stable. 380 00:21:18,799 --> 00:21:20,279 But, um, 381 00:21:20,409 --> 00:21:22,890 yeah, I'm totally fine 382 00:21:23,020 --> 00:21:24,500 with the no strings thing. 383 00:21:26,241 --> 00:21:27,198 Totally. 384 00:21:32,856 --> 00:21:34,771 My own arts practice is really informed 385 00:21:34,902 --> 00:21:35,816 by being on the road. 386 00:21:35,946 --> 00:21:38,819 - Uh. - Not to get too Kerouac, 387 00:21:38,949 --> 00:21:41,604 but the freedom of the open road really frees me. 388 00:21:43,258 --> 00:21:44,694 I love Kerouac. 389 00:21:45,391 --> 00:21:46,479 Me too. 390 00:21:48,219 --> 00:21:49,133 I'm gonna go to the bathroom. 391 00:21:49,264 --> 00:21:50,221 Oh, cool. 392 00:21:52,441 --> 00:21:54,400 So what's the longest you've ever driven in one go? 393 00:21:56,750 --> 00:21:57,838 15 hours. 394 00:21:59,883 --> 00:22:00,841 Wow. 395 00:22:43,840 --> 00:22:45,189 No, c'mon. 396 00:22:45,320 --> 00:22:46,277 Come on. 397 00:22:46,408 --> 00:22:47,366 Mhm, mhm, mhm. 398 00:22:47,496 --> 00:22:48,497 Uh-huh, uh-huh. 399 00:22:48,628 --> 00:22:49,846 So? 400 00:22:50,499 --> 00:22:52,240 How do they compare to your boyfriends? 401 00:22:52,371 --> 00:22:54,329 I'm not going to you know, 402 00:22:54,460 --> 00:22:56,636 size wise, put you in competition. 403 00:22:56,766 --> 00:22:58,202 Mm-hm. 404 00:22:58,333 --> 00:23:01,684 You both have beautiful, artistic hands. 405 00:23:02,903 --> 00:23:05,122 Um, sorry. 406 00:23:05,253 --> 00:23:06,254 I think I'm going to head out. 407 00:23:08,474 --> 00:23:09,605 Um. 408 00:23:09,736 --> 00:23:10,824 Sorry. He's my ride. 409 00:23:11,607 --> 00:23:12,478 I've gotta go. 410 00:23:14,654 --> 00:23:15,524 Good to meet you. 411 00:23:17,657 --> 00:23:18,614 Bye. 412 00:23:32,759 --> 00:23:34,500 You know, you could have stayed if you wanted to. 413 00:23:34,630 --> 00:23:35,718 I know. 414 00:23:35,849 --> 00:23:37,372 I just hate Kerouac. Mm-hm. 415 00:23:39,374 --> 00:23:40,593 And I'd never cheat on Will. 416 00:23:40,723 --> 00:23:42,421 It's just nice to flirt a little. 417 00:24:13,495 --> 00:24:14,409 You want dinner? 418 00:24:15,584 --> 00:24:16,672 No, I'm good. 419 00:24:16,803 --> 00:24:19,022 I think I'm just hang out here for a minute. 420 00:24:20,023 --> 00:24:20,981 Okay. 421 00:24:21,938 --> 00:24:23,287 Night sweetie. 422 00:25:28,788 --> 00:25:29,658 Whenever you're ready. 423 00:25:32,792 --> 00:25:34,184 If I hadn't come, what would you have done? 424 00:25:34,315 --> 00:25:35,664 Something desperate. 425 00:25:36,273 --> 00:25:37,623 No, seriously, what would you have done? 426 00:25:37,753 --> 00:25:39,538 Paid my respects and left quietly. 427 00:25:40,495 --> 00:25:41,844 These assholes are the only ones 428 00:25:41,975 --> 00:25:43,498 who want to turn it into a whole thing. 429 00:25:43,629 --> 00:25:45,108 You can't expect 430 00:25:45,239 --> 00:25:46,762 to just show up here and no, nothing. 431 00:25:46,893 --> 00:25:48,155 I mean, 432 00:25:48,285 --> 00:25:49,504 you look like Holly Golightly, for Christ's sake. 433 00:25:51,071 --> 00:25:53,116 - Ugh. Are you slut shaming me? - Rhea. 434 00:25:54,988 --> 00:25:57,381 I couldn't turn up to my estranged father's funeral looking like shit. 435 00:25:57,512 --> 00:25:58,469 Could I? 436 00:25:59,383 --> 00:26:00,297 I know that was a lot. 437 00:26:01,734 --> 00:26:04,084 What they did wasn't cool. 438 00:26:04,214 --> 00:26:06,782 Oh, threatening to have me arrested for trespassing wasn't cool? 439 00:26:06,913 --> 00:26:07,870 You know what I mean. 440 00:26:08,001 --> 00:26:09,655 You haven't saved me, A.J. 441 00:26:09,785 --> 00:26:10,699 - That's not... - Showing up here 442 00:26:10,830 --> 00:26:12,005 didn't fix anything for me. 443 00:26:13,659 --> 00:26:14,747 I just wanted to make sure you were okay. 444 00:26:17,314 --> 00:26:18,577 Why do you care so much? 445 00:26:20,187 --> 00:26:21,144 Because. 446 00:26:22,232 --> 00:26:23,451 Because you're my family, Rhea. 447 00:26:24,974 --> 00:26:25,932 Right... 448 00:26:28,412 --> 00:26:29,370 Family. 449 00:26:33,069 --> 00:26:34,375 I don't have any family. 450 00:26:38,031 --> 00:26:38,945 I mean it. 451 00:26:41,251 --> 00:26:42,339 You have family in me. 452 00:26:42,905 --> 00:26:44,124 Just because you refuse to see 453 00:26:44,254 --> 00:26:45,691 it doesn't mean it's not true. 454 00:26:47,170 --> 00:26:49,477 You don't have to be blood to be family. 455 00:26:49,608 --> 00:26:52,175 Our bond is deeper than biology. 456 00:26:54,917 --> 00:26:56,963 Whether you like it or not, we're irrevocably connected. 457 00:26:57,485 --> 00:26:58,747 Ever since that day at the crash pad, 458 00:26:59,705 --> 00:27:00,531 we've been linked. 459 00:27:03,230 --> 00:27:05,188 - I messed up a line. - No, you read them 460 00:27:05,319 --> 00:27:06,276 fine. 461 00:27:08,627 --> 00:27:09,758 I just thought, 462 00:27:10,629 --> 00:27:12,195 maybe you're being a little gentle. 463 00:27:12,326 --> 00:27:13,414 Like. 464 00:27:13,544 --> 00:27:14,502 Like where's the energy, 465 00:27:14,633 --> 00:27:16,939 - the passion? - Um. 466 00:27:18,114 --> 00:27:19,463 I... 467 00:27:19,594 --> 00:27:20,595 Why don't you try the monologue again? 468 00:27:20,726 --> 00:27:22,075 But this time, maybe like... 469 00:27:24,033 --> 00:27:24,991 angry. 470 00:27:26,427 --> 00:27:27,558 Why would I be angry? 471 00:27:28,342 --> 00:27:29,865 Well, Rhea's kind of a bitch, right? 472 00:27:31,562 --> 00:27:32,520 - Kind of. - Right. 473 00:27:32,651 --> 00:27:34,000 She, like, doesn't listen. 474 00:27:34,522 --> 00:27:36,524 So you have to really get through to her. 475 00:27:37,090 --> 00:27:38,482 Like really shake her. 476 00:27:39,179 --> 00:27:42,443 I guess I just kind of was thinking about AJ as if he, 477 00:27:42,573 --> 00:27:44,401 you know, was a gentle person, 478 00:27:44,532 --> 00:27:47,361 Like when he's making a point he wouldn't be like, in her face? 479 00:27:47,491 --> 00:27:49,015 Yeah, but I feel like at this point, 480 00:27:49,145 --> 00:27:51,278 it'd be a really big breaking point for him. 481 00:27:52,671 --> 00:27:54,020 I think you want to wow the director. 482 00:27:54,150 --> 00:27:55,935 So you should just try something different. Right? 483 00:27:59,199 --> 00:28:02,724 Mm, yeah. Maybe I can try it angrier. 484 00:28:02,855 --> 00:28:04,813 Yeah, just the monologue. 485 00:28:04,944 --> 00:28:06,467 Just like, come on. Like, really give it to her. 486 00:28:06,597 --> 00:28:07,598 - Come on. - Yeah. 487 00:28:07,729 --> 00:28:09,122 I'll give you the line leading in. 488 00:28:17,304 --> 00:28:18,566 I don't have any family. 489 00:28:22,091 --> 00:28:22,962 I mean it. 490 00:28:24,311 --> 00:28:25,747 You have family in me. 491 00:28:25,878 --> 00:28:28,010 Just cause you refuse to see it doesn't mean it's not true. 492 00:28:29,925 --> 00:28:31,927 Whether you like it or not, we're irrevocably connected. 493 00:28:34,103 --> 00:28:35,844 Ever since that day at the crash pad, 494 00:28:35,975 --> 00:28:36,845 we've been linked. 495 00:28:38,325 --> 00:28:39,326 You're not perfect. 496 00:28:41,110 --> 00:28:41,981 Neither am I. 497 00:28:43,156 --> 00:28:44,331 But we're perfect. 498 00:28:44,461 --> 00:28:45,636 In our imperfection, 499 00:28:46,812 --> 00:28:50,250 two warped puzzle pieces that manage to fit just right. 500 00:28:53,253 --> 00:28:54,167 You fit me, 501 00:28:54,994 --> 00:28:55,908 and I fit you. 502 00:28:58,127 --> 00:28:59,389 So, yeah, Rhea, 503 00:28:59,520 --> 00:29:00,739 you have family. 504 00:29:00,869 --> 00:29:02,741 May not be those people in the church, but. 505 00:29:04,830 --> 00:29:06,179 You got family standing right in front of you. 506 00:29:09,486 --> 00:29:10,400 How was that? 507 00:29:13,186 --> 00:29:14,056 I think it's getting there. 508 00:29:16,015 --> 00:29:17,190 Felt so weird. 509 00:29:17,320 --> 00:29:18,582 We can keep working on it. 510 00:29:21,020 --> 00:29:22,673 Fuck, I really don't wanna fuck this up. 511 00:29:22,804 --> 00:29:23,718 You won't. 512 00:29:24,632 --> 00:29:25,546 We'll get there. 513 00:29:28,331 --> 00:29:29,680 And then I say... 514 00:29:29,811 --> 00:29:30,681 We fit. 515 00:29:30,812 --> 00:29:31,813 I guess, 516 00:29:31,944 --> 00:29:33,554 in our own misshapen way. 517 00:29:34,250 --> 00:29:36,078 And now you're supposed to put your palm against my palm, 518 00:29:36,209 --> 00:29:37,036 and we interlace fingers. 519 00:29:38,602 --> 00:29:39,778 Right. 520 00:29:56,925 --> 00:29:58,448 Might not be those people in that church. 521 00:29:58,579 --> 00:30:00,668 But you have family standing right in front of you. 522 00:30:02,888 --> 00:30:03,845 So? 523 00:30:04,454 --> 00:30:05,760 Umm... 524 00:30:05,891 --> 00:30:07,283 Umm? 525 00:30:07,414 --> 00:30:08,371 Honestly? 526 00:30:08,502 --> 00:30:09,938 Yes, honestly. 527 00:30:10,460 --> 00:30:11,766 Why are you yelling? 528 00:30:11,897 --> 00:30:13,681 I have literally no idea. 529 00:30:13,812 --> 00:30:15,335 My friend 530 00:30:15,465 --> 00:30:17,859 gave me all these directions and now I'm totally lost. 531 00:30:17,990 --> 00:30:20,209 - You were fine before. - Fuck. 532 00:30:20,340 --> 00:30:22,342 Look, just get out of your head and don't run lines with her again. 533 00:30:22,472 --> 00:30:23,430 Mm. 534 00:30:27,434 --> 00:30:28,914 I kinda wish it was just you and me up here. 535 00:30:31,133 --> 00:30:32,047 Oh, yeah? 536 00:30:32,743 --> 00:30:33,701 Yeah. 537 00:30:35,268 --> 00:30:36,356 That's, sweet. 538 00:30:38,749 --> 00:30:39,881 Is everything okay? 539 00:30:40,490 --> 00:30:41,927 I'm happy to run lines and stuff, 540 00:30:42,057 --> 00:30:44,843 but the guy that I've been dating, he wants to be exclusive. 541 00:30:48,194 --> 00:30:49,151 Oh, yeah. 542 00:30:50,761 --> 00:30:52,459 That's, I mean, I'm cool with that. 543 00:30:54,287 --> 00:30:55,941 Neither of us wanted anything, right? 544 00:30:56,071 --> 00:30:56,985 Yeah. 545 00:30:57,899 --> 00:30:59,379 But I guess, 546 00:30:59,509 --> 00:31:01,120 now I want something with this guy. 547 00:31:01,250 --> 00:31:02,208 So... 548 00:31:04,036 --> 00:31:05,080 I hope that's okay? 549 00:31:06,734 --> 00:31:07,691 Of course. 550 00:31:07,822 --> 00:31:09,302 Thanks for being so chill. 551 00:31:09,432 --> 00:31:11,870 And seriously, run lines by yourself this weekend. 552 00:31:12,914 --> 00:31:13,872 Bye. 553 00:31:26,101 --> 00:31:27,015 Leo? 554 00:31:29,452 --> 00:31:30,410 Coming. 555 00:31:41,638 --> 00:31:43,292 You okay? You look like someone died. 556 00:31:44,859 --> 00:31:45,773 No, I'm good. 557 00:31:47,993 --> 00:31:48,907 Farm store? 558 00:32:09,101 --> 00:32:11,451 Oooh, these are gorge 559 00:32:15,020 --> 00:32:16,195 - Potted plant... - I think it's hibiscus 560 00:32:16,325 --> 00:32:17,587 So... 561 00:32:17,718 --> 00:32:19,198 Put it in your hair. 562 00:32:22,288 --> 00:32:23,202 Hi. 563 00:32:25,595 --> 00:32:27,728 How are vegetables so expensive? 564 00:32:27,858 --> 00:32:28,816 Inflation? 565 00:32:31,210 --> 00:32:32,211 Fuck. 566 00:32:32,341 --> 00:32:33,473 What? 567 00:32:33,603 --> 00:32:34,996 Just this person from my acting class is here. 568 00:32:36,128 --> 00:32:38,130 Don't look, Eleanor. 569 00:32:38,260 --> 00:32:39,870 Why can't you say hi? 570 00:32:40,001 --> 00:32:41,960 Because he's on a really big show right now. 571 00:32:42,090 --> 00:32:44,397 - So? - And he's really good on it. 572 00:32:44,527 --> 00:32:45,528 Leo? 573 00:32:46,355 --> 00:32:47,356 Leo! 574 00:32:48,531 --> 00:32:50,272 - Oliver! - Hi. 575 00:32:50,403 --> 00:32:51,795 It's so good to see you. 576 00:32:51,926 --> 00:32:53,319 It's been a minute. 577 00:32:53,449 --> 00:32:55,321 So what are you doing here? 578 00:32:56,713 --> 00:32:58,193 Just set up here for the weekend. 579 00:32:58,324 --> 00:32:59,934 Oh, Joe's parents have a house up here, 580 00:33:00,065 --> 00:33:01,980 so we're here, like, all the time. 581 00:33:02,110 --> 00:33:04,417 Oh, this is my friend Joe. 582 00:33:04,547 --> 00:33:05,853 - Nice to meet you. - Hi. 583 00:33:05,984 --> 00:33:06,941 You, too. 584 00:33:10,075 --> 00:33:11,250 And I'm Eleanor. 585 00:33:11,380 --> 00:33:12,468 Sorry. 586 00:33:12,599 --> 00:33:14,209 This is my friend Eleanor. 587 00:33:15,036 --> 00:33:15,950 - Well. - Hi. 588 00:33:17,299 --> 00:33:18,735 Hi, Eleanor, um. 589 00:33:18,866 --> 00:33:20,563 So, how are you? 590 00:33:21,347 --> 00:33:23,218 I'm good. I just. 591 00:33:23,349 --> 00:33:25,699 I should say congratulations on San Fran house. 592 00:33:25,829 --> 00:33:28,615 I've been watching the show, and you're so wonderful in it. 593 00:33:28,745 --> 00:33:29,920 Oh, thank you. 594 00:33:30,051 --> 00:33:31,313 You don't have to say that, though. 595 00:33:31,444 --> 00:33:33,533 Leo was just saying how good you are in it. 596 00:33:34,795 --> 00:33:36,231 - It's just a great show. - Wait, wait, wait. 597 00:33:36,362 --> 00:33:38,625 Uh, I'm having, like, a brain blast moment. 598 00:33:38,755 --> 00:33:39,713 - Um. - Oh, yeah? 599 00:33:39,843 --> 00:33:41,497 Okay. Uh, no pressure at all. 600 00:33:41,628 --> 00:33:44,805 But you two should totally come over to my place for, like, snacks. 601 00:33:44,935 --> 00:33:46,328 I mean, we came here for cheese and crackers. 602 00:33:46,459 --> 00:33:47,634 It'd be so lovely to share. 603 00:33:47,764 --> 00:33:49,636 I think we have afternoon plans. 604 00:33:49,766 --> 00:33:50,898 They're easily changeable. 605 00:33:51,029 --> 00:33:53,031 Okay, so change them. 606 00:33:53,161 --> 00:33:55,468 Look, we'll stay in the store a little bit longer, 607 00:33:55,598 --> 00:33:57,774 buy a few things, and then we'll meet you outside? 608 00:33:58,384 --> 00:34:00,038 - Hell yeah. - All right. Cool. 609 00:34:00,168 --> 00:34:01,952 Amazing. Okay. See you. 610 00:34:04,955 --> 00:34:06,392 What is your problem? 611 00:34:06,522 --> 00:34:07,610 I guess, I... 612 00:34:08,307 --> 00:34:10,004 He just was the only other trans guy 613 00:34:10,135 --> 00:34:11,136 in our acting class. 614 00:34:11,266 --> 00:34:13,573 And we weren't that close, 615 00:34:13,703 --> 00:34:15,140 and it kind of felt. 616 00:34:15,270 --> 00:34:17,055 I don't know, like there was some competition. 617 00:34:17,185 --> 00:34:19,622 Well, you're not in class now, no need to be competitive. 618 00:34:20,232 --> 00:34:21,276 Yeah. 619 00:34:21,885 --> 00:34:22,799 Are you annoyed with me? 620 00:34:22,930 --> 00:34:24,540 because I seized the moment? 621 00:34:24,671 --> 00:34:25,672 If you don't wanna go, we can back out. 622 00:34:25,802 --> 00:34:27,021 No, no 623 00:34:27,152 --> 00:34:29,632 actually, thank you. 624 00:34:29,763 --> 00:34:31,373 Let's do the socializing thing. 625 00:34:31,982 --> 00:34:32,896 See? 626 00:34:33,027 --> 00:34:34,159 Serendipity! 627 00:34:34,289 --> 00:34:35,160 Adventure! 628 00:35:06,234 --> 00:35:07,540 Hello. 629 00:35:07,670 --> 00:35:08,628 Wheat and Rye? 630 00:35:08,758 --> 00:35:10,456 Yeah, it's over by the market. 631 00:35:13,198 --> 00:35:14,721 Whaat. 632 00:35:14,851 --> 00:35:16,375 Oh my god. 633 00:35:16,505 --> 00:35:17,811 Thank you, Joe! 634 00:35:17,941 --> 00:35:19,726 Don't mind if I do! 635 00:35:19,856 --> 00:35:22,076 - That looks so beautiful. - So beautiful. 636 00:35:23,643 --> 00:35:24,948 I mean, 637 00:35:25,079 --> 00:35:27,037 I think a lot about, 638 00:35:27,168 --> 00:35:30,128 you know, art's ability to create meaningful change. Right? 639 00:35:30,258 --> 00:35:32,565 I'm an actor because I believe 640 00:35:32,695 --> 00:35:35,045 movies are powerful engines for empathy. 641 00:35:35,176 --> 00:35:38,919 But sometimes I wonder what actually meaningfully changes? 642 00:35:39,049 --> 00:35:39,963 Like, I don't know. 643 00:35:40,094 --> 00:35:41,226 Can you think of a movie 644 00:35:41,356 --> 00:35:43,271 that has changed the course of history really? 645 00:35:44,446 --> 00:35:45,578 Uh, Cruising, 646 00:35:46,318 --> 00:35:47,493 you know? 647 00:35:47,623 --> 00:35:50,800 Uh, responsible for a huge homophobic backlash 648 00:35:50,931 --> 00:35:52,062 against queer men. 649 00:35:52,193 --> 00:35:53,542 Oh, no, Joe. 650 00:35:54,804 --> 00:35:56,241 But I love that movie. 651 00:35:56,371 --> 00:35:59,331 I mean, Al Pacino doing poppers in those tank tops. 652 00:35:59,461 --> 00:36:01,071 It's ugh... 653 00:36:02,943 --> 00:36:05,337 - I don't know that one, - Mm-hm. 654 00:36:05,467 --> 00:36:06,642 but I'm sure it's better 655 00:36:06,773 --> 00:36:08,122 than what you've been auditioning for. 656 00:36:08,253 --> 00:36:09,167 Am I right? 657 00:36:10,037 --> 00:36:10,994 I guess. 658 00:36:11,125 --> 00:36:12,909 You haven't saved me, 659 00:36:13,649 --> 00:36:15,173 AJ. C'mon Leo. 660 00:36:15,303 --> 00:36:17,000 That's not what I... 661 00:36:17,131 --> 00:36:19,264 Showing up here didn't change anything for me. 662 00:36:19,394 --> 00:36:22,745 I just wanted to make sure you're okay. 663 00:36:23,703 --> 00:36:24,486 You know the lines? 664 00:36:24,617 --> 00:36:25,574 Yeah, uh. 665 00:36:26,619 --> 00:36:27,489 I auditioned. 666 00:36:28,664 --> 00:36:30,188 Wow, that is. 667 00:36:30,318 --> 00:36:31,406 Yeah. It's just so crazy. 668 00:36:31,537 --> 00:36:33,887 We went in for the same part. 669 00:36:34,017 --> 00:36:35,584 Oh, they already passed on me. 670 00:36:37,586 --> 00:36:38,761 Yeah. 671 00:36:38,892 --> 00:36:40,720 - So sorry. - It's fine. 672 00:36:40,850 --> 00:36:42,330 I'm actually really glad 673 00:36:42,461 --> 00:36:44,202 that you're up for it. 674 00:36:44,332 --> 00:36:46,552 When Leo first read it, he was so quiet. 675 00:36:46,682 --> 00:36:48,728 But I'm trying to work with him and, you know, 676 00:36:48,858 --> 00:36:50,382 try to get him to be a little angry you know? 677 00:36:50,512 --> 00:36:52,384 I kind of thought of AJ as a 678 00:36:53,559 --> 00:36:55,648 sort of gentle guy? 679 00:36:55,778 --> 00:36:56,779 Huh. 680 00:37:00,043 --> 00:37:02,568 Joe, remind me of the name of this cheese? 681 00:37:02,698 --> 00:37:03,917 Oh, Camembert. 682 00:37:04,526 --> 00:37:05,919 Do you eat this? 683 00:37:06,049 --> 00:37:07,137 - Yeah. - Yeah, you can. 684 00:37:11,533 --> 00:37:13,013 Why we didn't we talk about this kind of stuff 685 00:37:13,143 --> 00:37:14,580 when we were in class together? 686 00:37:14,710 --> 00:37:15,711 I don't know. 687 00:37:15,842 --> 00:37:16,886 I mean, we should've just 688 00:37:17,496 --> 00:37:18,845 been doing this the whole the time. 689 00:37:18,975 --> 00:37:20,455 Yeah, right. 690 00:37:20,586 --> 00:37:22,675 Leo said you guys are a little competitive with each other. 691 00:37:22,805 --> 00:37:23,806 Eleanor. 692 00:37:23,937 --> 00:37:25,895 No, it's true. We were. 693 00:37:26,026 --> 00:37:27,897 I mean, we were competing 694 00:37:28,028 --> 00:37:30,813 for, like, the scraps of roles they were throwing our way, but 695 00:37:31,945 --> 00:37:34,077 it all feels really stupid now. 696 00:37:34,817 --> 00:37:35,905 It does. 697 00:37:36,428 --> 00:37:38,168 Well, we're talking now. 698 00:37:39,169 --> 00:37:40,693 - Cheers? - Cheers. 699 00:37:40,823 --> 00:37:42,738 Oh my God. This pool is everything. 700 00:37:43,609 --> 00:37:46,438 It was. It was. It was, uh, actually a little traumatizing. 701 00:37:46,568 --> 00:37:49,702 Maybe I'm not ready to keep this conversation going. 702 00:37:49,832 --> 00:37:52,357 Uh, Eleanor, we've totally been ignoring you. 703 00:37:52,487 --> 00:37:53,575 What about you? What do you do? 704 00:37:53,706 --> 00:37:55,577 Uh, I'm a photographer. 705 00:37:55,708 --> 00:37:58,580 I teach during the year, and I travel every summer. 706 00:37:58,711 --> 00:38:01,191 Okay, that's enviable. 707 00:38:01,322 --> 00:38:03,106 It's nice to be free in that way. 708 00:38:03,237 --> 00:38:04,717 So what college do you teach at? 709 00:38:07,197 --> 00:38:09,417 Uh, Eleanor, teaches at this like, really amazing high school. 710 00:38:09,548 --> 00:38:11,245 Oh, that's so cool. 711 00:38:11,376 --> 00:38:12,725 I mean, it must be really interesting 712 00:38:12,855 --> 00:38:15,031 - to work with people that age. - Yup. 713 00:38:15,162 --> 00:38:17,860 Eleanor has been living in Durham for like, two years now. 714 00:38:18,426 --> 00:38:19,297 Has this really cool boyfriend. 715 00:38:19,427 --> 00:38:20,863 Who's also an artist, 716 00:38:20,994 --> 00:38:22,648 and they went on this road trip together. 717 00:38:22,778 --> 00:38:24,214 - Yup. - Ok, how was that? 718 00:38:25,215 --> 00:38:26,565 Really romantic. 719 00:38:26,695 --> 00:38:29,132 He painted and I photographed. 720 00:38:30,830 --> 00:38:31,700 But I thought he was drawing? 721 00:38:31,831 --> 00:38:33,572 Oh, drawing. 722 00:38:33,702 --> 00:38:35,617 Yeah, he usually is a painter, but 723 00:38:35,748 --> 00:38:37,619 because we were on the road, he was drawing 724 00:38:37,750 --> 00:38:39,665 because of the supplies and stuff. 725 00:38:39,795 --> 00:38:41,319 I was just texting him yesterday, and he said 726 00:38:41,449 --> 00:38:43,321 he was really happy to be back home with his materials. 727 00:38:43,451 --> 00:38:44,670 - Yeah, drawing. - Yes. 728 00:38:47,455 --> 00:38:49,805 Uh, would anyone like some wine? 729 00:38:49,936 --> 00:38:51,067 Oliver, do you want to come with me? 730 00:38:51,198 --> 00:38:53,461 - I can help. - No, no. You're good. We got it. 731 00:38:56,899 --> 00:38:58,292 Um. 732 00:38:58,423 --> 00:38:59,337 You're being weird. 733 00:39:01,077 --> 00:39:02,601 How? 734 00:39:02,731 --> 00:39:03,863 I just feel like you're not being yourself. 735 00:39:05,212 --> 00:39:07,127 And what is me being myself, Eleanor? 736 00:39:07,257 --> 00:39:08,868 Just seems like you're performing, 737 00:39:10,217 --> 00:39:11,174 Maybe I'm just... 738 00:39:12,785 --> 00:39:15,004 having a good time and feeling loose with them. 739 00:39:15,135 --> 00:39:17,572 Then why aren't you like that with me? 740 00:39:18,181 --> 00:39:19,182 I... 741 00:39:19,313 --> 00:39:20,183 I have to pee. 742 00:39:20,314 --> 00:39:21,533 I am. 743 00:39:41,901 --> 00:39:43,685 - Hey, this is Will... - Motherfucker. 744 00:39:51,171 --> 00:39:52,520 You were right, I was being weird. 745 00:39:54,740 --> 00:39:56,481 Good thing you know my love language. 746 00:39:57,656 --> 00:39:58,570 Let's just have fun. 747 00:40:02,443 --> 00:40:03,401 Mmm. 748 00:40:10,495 --> 00:40:11,409 C'mon, Leo. 749 00:40:15,891 --> 00:40:16,718 Are you serious right now? 750 00:40:17,458 --> 00:40:18,807 What? 751 00:40:18,938 --> 00:40:20,243 Ok, what's with the t-shirts? 752 00:40:21,810 --> 00:40:23,421 What do you mean? 753 00:40:23,551 --> 00:40:25,074 I feel like you're going to drown with all those clothes on. 754 00:40:28,469 --> 00:40:29,427 Eleanor. 755 00:40:30,558 --> 00:40:31,690 What? 756 00:40:32,691 --> 00:40:33,953 I'm wearing a shirt 'cause I'm binding. 757 00:40:36,782 --> 00:40:38,610 Oh, my God. I'm so sorry, um. 758 00:40:39,915 --> 00:40:40,829 It's fine. 759 00:40:42,222 --> 00:40:43,136 Why didn't you tell me? 760 00:40:50,839 --> 00:40:52,145 More wine? 761 00:40:52,275 --> 00:40:53,189 - Mhmm. - Sure. 762 00:41:19,955 --> 00:41:20,913 Stop. 763 00:41:21,783 --> 00:41:24,133 Stop. No... 764 00:41:24,264 --> 00:41:25,918 Seriously, I have to stop laughing 765 00:41:26,048 --> 00:41:27,572 cause my stomach is hurting. 766 00:41:27,702 --> 00:41:30,966 Okay, okay. No more dirty knock-knock jokes for us. 767 00:41:31,097 --> 00:41:31,967 Is there more wine? 768 00:41:32,664 --> 00:41:33,752 Uh, t... 769 00:41:33,882 --> 00:41:34,709 Are you sure you want more? 770 00:41:36,058 --> 00:41:37,059 Yes. 771 00:41:38,452 --> 00:41:39,845 I guess I'm driving. 772 00:41:39,975 --> 00:41:40,933 That would be great. 773 00:41:42,412 --> 00:41:43,631 - Anyone else want? - Um. 774 00:41:43,762 --> 00:41:45,067 what is that? 775 00:41:45,198 --> 00:41:46,808 I think okay. 776 00:41:46,939 --> 00:41:47,809 Bigger glass. 777 00:41:47,940 --> 00:41:49,419 Thank you. 778 00:42:07,002 --> 00:42:10,571 Uh, I told the entire auditorium 779 00:42:10,702 --> 00:42:12,355 I was bisexual, 780 00:42:12,486 --> 00:42:14,444 during my campaign 781 00:42:14,575 --> 00:42:16,403 - for student body president. - What? 782 00:42:16,534 --> 00:42:19,624 And, of course, I lost, um. 783 00:42:19,754 --> 00:42:21,539 - Oh my god, why. - Yeah, thank you. 784 00:42:21,669 --> 00:42:25,064 I don't know why I the revelation would help my chances 785 00:42:25,194 --> 00:42:29,024 of being student body president in 2008, in Chatham, New York. 786 00:42:29,155 --> 00:42:30,112 But it's... 787 00:42:30,809 --> 00:42:31,766 Wow! 788 00:42:32,898 --> 00:42:34,900 I thought you were gay. 789 00:42:36,205 --> 00:42:40,166 No, uh, bisexual, queer, both. 790 00:42:42,081 --> 00:42:43,169 Oliver, what are you? 791 00:42:43,299 --> 00:42:44,997 Oh, uh, I'm queer. 792 00:42:45,780 --> 00:42:46,694 Everyone's queer. 793 00:42:47,565 --> 00:42:48,478 Except for Leo. 794 00:42:50,089 --> 00:42:53,309 Ummm, I'm not straight, no. 795 00:42:53,440 --> 00:42:54,659 You're not? 796 00:42:54,789 --> 00:42:55,921 I'm queer. 797 00:42:57,923 --> 00:42:58,793 Didn't know that. 798 00:43:00,316 --> 00:43:02,928 Well, I'm just grateful to be able to live 799 00:43:03,058 --> 00:43:06,322 a genuine queer life. 800 00:43:06,453 --> 00:43:07,541 That part. 801 00:43:08,107 --> 00:43:09,891 Sometimes I wish I was queer. 802 00:43:10,022 --> 00:43:11,240 Oh, really. 803 00:43:11,850 --> 00:43:15,114 But do you think maybe I'm queering heterosexuality? 804 00:43:15,244 --> 00:43:16,332 Maybe? 805 00:43:21,729 --> 00:43:22,600 Well, maybe I am queer. 806 00:43:24,079 --> 00:43:25,298 Maybe you are. 807 00:43:26,255 --> 00:43:27,648 You would be the one to know. 808 00:43:27,779 --> 00:43:29,389 Well, remember when we hooked up, squirrel? 809 00:43:30,956 --> 00:43:32,131 - Eleanor. - Well, do you? 810 00:43:37,397 --> 00:43:39,617 Making out for less than a minute before you passed out drunk? 811 00:43:40,748 --> 00:43:41,836 So, what? It doesn't count? 812 00:43:44,317 --> 00:43:45,492 I guess it counts. 813 00:43:47,233 --> 00:43:48,277 I guess you're queer. 814 00:43:48,843 --> 00:43:50,410 See, I'm queer. I'm queer too, 815 00:43:50,540 --> 00:43:52,281 like why the fuck not? 816 00:43:52,412 --> 00:43:53,718 I just want to be like, in the club. 817 00:43:55,545 --> 00:43:56,416 I want to get naked. 818 00:44:00,115 --> 00:44:01,551 Is she going to be okay? 819 00:44:02,814 --> 00:44:04,163 Yeah, she's going to be fine. 820 00:44:04,293 --> 00:44:05,294 - Just a little - Okay. 821 00:44:05,425 --> 00:44:06,992 too much day drinking. 822 00:44:07,122 --> 00:44:08,515 - We've all been there. - Yeah. 823 00:44:09,559 --> 00:44:11,344 Well, we should head out. 824 00:44:11,474 --> 00:44:13,259 - Thanks again. - Bye. 825 00:44:24,618 --> 00:44:25,532 Did you have fun? 826 00:44:27,055 --> 00:44:27,926 I did, actually. 827 00:44:32,104 --> 00:44:33,061 Oliver's... 828 00:44:34,628 --> 00:44:36,282 Oliver is kind of 829 00:44:36,412 --> 00:44:37,762 a blowhard. 830 00:44:38,327 --> 00:44:39,328 I thought he was nice. 831 00:44:39,459 --> 00:44:41,635 I thought him and Joe were smart. 832 00:44:42,418 --> 00:44:43,463 Yeah, they talk about 833 00:44:45,030 --> 00:44:46,074 ideas. 834 00:44:48,033 --> 00:44:49,121 I have an idea. 835 00:44:50,470 --> 00:44:51,471 What is it? 836 00:44:55,475 --> 00:44:56,432 I forgot. 837 00:44:58,391 --> 00:44:59,609 Okay. 838 00:45:15,321 --> 00:45:16,714 Eleanor? 839 00:45:16,844 --> 00:45:18,324 You may enter. 840 00:45:24,156 --> 00:45:25,026 Are you all right? 841 00:45:26,201 --> 00:45:27,159 Never better. 842 00:45:29,422 --> 00:45:30,945 Anything I can do to help? 843 00:45:31,946 --> 00:45:32,860 Sit. 844 00:45:38,561 --> 00:45:39,780 Do you still like me? 845 00:45:40,650 --> 00:45:41,739 Of course I do. 846 00:45:43,218 --> 00:45:45,481 Cause I was a terrible brute tonight, wasn't I? 847 00:45:46,744 --> 00:45:48,310 I still like you. 848 00:45:48,441 --> 00:45:50,269 Uh. Okay. 849 00:45:52,010 --> 00:45:52,924 That's good. 850 00:45:59,800 --> 00:46:00,758 Ugh. 851 00:46:04,370 --> 00:46:06,502 I think I left my phone at their house. 852 00:46:07,808 --> 00:46:08,766 Oof. 853 00:46:09,941 --> 00:46:11,333 I'll pick it up in the morning. 854 00:46:13,596 --> 00:46:14,554 Ugh. 855 00:47:20,489 --> 00:47:21,360 - Morning. - Morning. 856 00:47:23,188 --> 00:47:24,102 I have her phone. 857 00:47:24,711 --> 00:47:26,060 Thank God. 858 00:47:26,191 --> 00:47:27,975 Uh, do you want some coffee? 859 00:47:28,933 --> 00:47:29,847 Oh, 860 00:47:30,543 --> 00:47:31,849 - sure. - Okay. 861 00:47:38,377 --> 00:47:40,074 I'm not much of a hiking guy. 862 00:47:40,205 --> 00:47:41,771 No, you should definitely. 863 00:47:41,902 --> 00:47:45,253 I mean, the path is pretty clear on the property. 864 00:47:45,384 --> 00:47:47,908 You just have to, like, look out for the trail markers, 865 00:47:48,039 --> 00:47:49,040 and you should be good. 866 00:47:49,736 --> 00:47:50,824 Are you sure? 867 00:47:50,955 --> 00:47:52,521 Yeah, I mean, we're leaving today, 868 00:47:52,652 --> 00:47:55,698 but I know Joe would be happy if you swung by for just a little hike. 869 00:47:56,830 --> 00:47:58,005 Maybe we will 870 00:47:58,527 --> 00:48:00,268 I have to think of something to do with her. 871 00:48:02,053 --> 00:48:03,358 Oh, I'm sorry about yesterday. 872 00:48:03,489 --> 00:48:04,882 She's, 873 00:48:05,012 --> 00:48:05,926 a lot. 874 00:48:07,232 --> 00:48:08,842 It's all good. Really. 875 00:48:08,973 --> 00:48:10,148 I mean, 876 00:48:10,278 --> 00:48:12,367 she's maybe a little territorial? 877 00:48:13,673 --> 00:48:15,066 Territorial? 878 00:48:15,196 --> 00:48:16,110 Over you? 879 00:48:18,156 --> 00:48:19,548 Protective, too. 880 00:48:20,375 --> 00:48:21,463 Huh. 881 00:48:21,594 --> 00:48:23,117 I think in kind of a sweet way. 882 00:48:24,858 --> 00:48:25,815 If a little... 883 00:48:25,946 --> 00:48:26,947 A little. 884 00:48:27,078 --> 00:48:28,035 - A little. - Yeah. 885 00:48:29,210 --> 00:48:30,211 I just, yeah. 886 00:48:30,342 --> 00:48:31,386 I still am sorry 887 00:48:31,517 --> 00:48:33,301 for all the unhinged stuff she said. 888 00:48:33,432 --> 00:48:35,477 You know, I don't really mind her chaos. 889 00:48:36,391 --> 00:48:37,262 Oh, really? 890 00:48:37,392 --> 00:48:38,741 Well, then maybe 891 00:48:38,872 --> 00:48:41,266 you and I should switch places for the weekend 892 00:48:41,396 --> 00:48:44,747 because, oh, she's exhausting. 893 00:48:44,878 --> 00:48:47,359 Maybe that's why she's your friend. 894 00:48:47,489 --> 00:48:48,708 What? 895 00:48:49,448 --> 00:48:51,450 Maybe, you like a little bit of dysfunction. 896 00:48:52,973 --> 00:48:54,627 Okay, um. 897 00:48:55,280 --> 00:48:56,498 Former classmate. 898 00:48:56,629 --> 00:48:58,457 And now my psychoanalyst, um... 899 00:48:59,849 --> 00:49:01,373 For the record, I like simple. 900 00:49:01,503 --> 00:49:03,766 I like boring. 901 00:49:04,680 --> 00:49:05,638 That's, 902 00:49:06,465 --> 00:49:07,379 that's good. 903 00:49:08,946 --> 00:49:09,903 Is it? 904 00:49:10,860 --> 00:49:12,384 Yeah. Because, 905 00:49:13,037 --> 00:49:14,821 I'm boring. 906 00:49:16,301 --> 00:49:17,867 You absolutely are not. 907 00:49:19,739 --> 00:49:21,175 I don't wanna... 908 00:49:24,396 --> 00:49:27,312 I'm usually a lot smoother than this. 909 00:49:28,182 --> 00:49:29,053 But, um, 910 00:49:30,663 --> 00:49:31,925 can I, can I kiss you? 911 00:49:33,318 --> 00:49:34,362 Me? 912 00:49:34,493 --> 00:49:35,581 Yeah. You. 913 00:49:37,670 --> 00:49:39,541 Are you and Joe...? 914 00:49:39,672 --> 00:49:42,153 Oh, no. We're just friends. 915 00:49:50,204 --> 00:49:51,814 I've been wanting to do that 916 00:49:51,945 --> 00:49:54,556 since that terrible, 917 00:49:54,687 --> 00:49:55,731 terrible class. 918 00:49:55,862 --> 00:49:56,819 Really? 919 00:49:57,429 --> 00:49:58,604 Yeah. 920 00:49:58,734 --> 00:50:00,649 And I'm glad to know 921 00:50:00,780 --> 00:50:02,564 that you like boring, 922 00:50:02,695 --> 00:50:05,480 because I'd very much like 923 00:50:05,611 --> 00:50:08,962 to do something boring with you sometime. 924 00:50:18,928 --> 00:50:21,279 Can I call you this week? 925 00:50:22,715 --> 00:50:24,238 I would really like that. 926 00:50:26,762 --> 00:50:27,676 Cool. Me too. 927 00:50:29,069 --> 00:50:31,245 So you should stick around. 928 00:50:31,376 --> 00:50:33,247 Enjoy the pool, hang out. 929 00:50:34,205 --> 00:50:35,858 I'm going to head back up. 930 00:50:35,989 --> 00:50:37,773 We got to head out soon. 931 00:50:38,557 --> 00:50:39,427 - Yeah. - Yeah. 932 00:50:39,558 --> 00:50:40,776 - Yeah. - All right. 933 00:50:40,907 --> 00:50:41,821 Have fun. 934 00:50:45,129 --> 00:50:46,260 Thanks for the coffee. 935 00:50:46,391 --> 00:50:47,870 Thanks for the kiss. 936 00:51:05,062 --> 00:51:06,150 You were gone for a while. 937 00:51:09,109 --> 00:51:09,849 I was getting your phone, remember? 938 00:51:11,198 --> 00:51:13,200 Ah, thank you. My hero. 939 00:51:17,335 --> 00:51:19,424 I got you an iced coffee from that place down the road. 940 00:51:19,554 --> 00:51:20,642 It's a little melted, though. 941 00:51:21,208 --> 00:51:22,296 I just had a coffee. 942 00:51:22,905 --> 00:51:24,516 But it's my peace offering. 943 00:51:34,917 --> 00:51:35,875 I'm sorry about last night. 944 00:51:37,746 --> 00:51:38,660 Apology accepted. 945 00:51:41,359 --> 00:51:42,534 But maybe, don't you think 946 00:51:42,664 --> 00:51:45,014 those guys are just, like, a tiny bit pretentious? 947 00:51:46,233 --> 00:51:48,583 Eleanor, seriously. 948 00:51:48,714 --> 00:51:49,845 You know, you sound like Holden Caulfield. 949 00:51:49,976 --> 00:51:51,499 Fine. Fine. 950 00:51:51,630 --> 00:51:53,501 I am sorry for getting so drunk last night. 951 00:51:53,632 --> 00:51:54,720 I honestly don't remember much, 952 00:51:54,850 --> 00:51:56,243 but I'm sorry for whatever happened. 953 00:51:57,549 --> 00:51:58,767 Okay. Thanks. 954 00:51:59,768 --> 00:52:00,726 Cheers. 955 00:52:11,519 --> 00:52:12,346 You have family in me. 956 00:52:14,305 --> 00:52:15,741 You have family in me. 957 00:52:16,394 --> 00:52:17,395 Family in me. 958 00:52:19,179 --> 00:52:20,137 Ready? 959 00:52:22,226 --> 00:52:24,097 Yup. 960 00:52:24,228 --> 00:52:25,272 What time is it? 961 00:52:25,403 --> 00:52:26,534 Time for our big hike. 962 00:52:28,536 --> 00:52:29,798 Ok... 963 00:52:35,935 --> 00:52:37,110 Are you okay? 964 00:52:37,241 --> 00:52:38,459 You seem weird. 965 00:52:38,590 --> 00:52:39,504 Just tired. 966 00:52:42,724 --> 00:52:44,248 Do you want to run lines when we get back? 967 00:52:44,378 --> 00:52:46,032 Oh, no. I mean, 968 00:52:47,468 --> 00:52:48,382 no, thank you. 969 00:52:49,209 --> 00:52:50,645 Just, uh, 970 00:52:50,776 --> 00:52:51,603 appreciate it though. 971 00:53:27,334 --> 00:53:29,206 I thought of a movie that changed history. 972 00:53:29,336 --> 00:53:30,381 Oh yeah? 973 00:53:30,511 --> 00:53:31,512 The Thin Blue Line. 974 00:53:32,861 --> 00:53:35,342 Errol Morris literally solved a crime 975 00:53:35,908 --> 00:53:37,431 that exonerated an innocent man. 976 00:53:38,650 --> 00:53:39,781 Huh. Okay. 977 00:53:39,912 --> 00:53:41,740 What happened, um, afterwards? 978 00:53:42,262 --> 00:53:43,785 He made a lot of money doing computer 979 00:53:43,916 --> 00:53:44,786 and beer commercials. 980 00:53:44,917 --> 00:53:46,005 The death row guy? 981 00:53:46,135 --> 00:53:47,049 Errol Morris. 982 00:53:48,225 --> 00:53:49,182 Right. 983 00:53:50,314 --> 00:53:51,228 Which way? 984 00:53:53,665 --> 00:53:54,753 This way. 985 00:53:55,362 --> 00:53:57,538 I don't see any trail markers. 986 00:53:57,669 --> 00:53:58,626 Trust me. 987 00:54:00,280 --> 00:54:02,891 Can we just stick to the trail? 988 00:54:06,068 --> 00:54:07,244 This is the trail, silly. 989 00:54:30,441 --> 00:54:31,268 Can we take a little break? 990 00:54:32,312 --> 00:54:33,270 Yeah. 991 00:54:36,011 --> 00:54:36,882 We're having fun, right? 992 00:54:38,100 --> 00:54:39,188 I never go on hikes. 993 00:54:40,146 --> 00:54:41,190 That's your whole problem. 994 00:54:42,888 --> 00:54:44,193 - What? - You have such a rigid view 995 00:54:44,324 --> 00:54:45,891 of yourself. 996 00:54:46,021 --> 00:54:48,372 You say you never go on hikes, but here you are, going on a hike. 997 00:54:49,721 --> 00:54:51,897 You just don't try anything new unless someone pushes you to do it. 998 00:55:06,303 --> 00:55:07,260 You okay? 999 00:55:16,008 --> 00:55:17,488 You know, 1000 00:55:17,618 --> 00:55:20,578 maybe what you think of as me being a coward... 1001 00:55:20,708 --> 00:55:22,319 I never said you were a coward! 1002 00:55:22,449 --> 00:55:24,756 Is actually 1003 00:55:25,409 --> 00:55:26,845 me just having a little structure in my life 1004 00:55:26,975 --> 00:55:29,369 because my whole life is a risk. 1005 00:55:29,500 --> 00:55:31,632 And I don't need to, you know, 1006 00:55:31,763 --> 00:55:33,678 act out like some theater kid just to prove a point. 1007 00:55:36,942 --> 00:55:38,552 Oh, so everywhere I go is theater, right? 1008 00:55:39,727 --> 00:55:40,946 Yep. Just without the stage. 1009 00:55:41,816 --> 00:55:42,861 I'm a photographer. 1010 00:55:43,862 --> 00:55:44,863 Oh, right. 1011 00:55:44,993 --> 00:55:47,082 And where is the camera? 1012 00:55:47,213 --> 00:55:48,606 Why are you being such an asshole? 1013 00:55:48,736 --> 00:55:50,912 If you don't want to keep hiking, then go back to the house. 1014 00:55:51,043 --> 00:55:51,913 Why am I being an asshole? 1015 00:55:53,175 --> 00:55:54,133 Go back to the house. 1016 00:55:54,263 --> 00:55:55,656 Where the hell are we? 1017 00:55:57,266 --> 00:55:58,703 I think we're lost. 1018 00:55:58,833 --> 00:55:59,834 Yeah, no shit. 1019 00:56:01,270 --> 00:56:02,489 No, we're, like, lost, 1020 00:56:02,620 --> 00:56:03,882 metaphorically lost. 1021 00:56:06,624 --> 00:56:07,799 And actually lost. 1022 00:56:08,452 --> 00:56:09,409 Mm. 1023 00:56:10,802 --> 00:56:11,933 What are you doing? 1024 00:56:12,456 --> 00:56:13,544 I'm going to navigate us out of here. 1025 00:56:14,632 --> 00:56:15,546 Not just metaphorically. 1026 00:56:19,027 --> 00:56:20,072 I don't have service, do you? 1027 00:56:20,202 --> 00:56:21,552 Don't worry about it. 1028 00:56:22,814 --> 00:56:24,381 Can you check if you have service? 1029 00:56:26,861 --> 00:56:27,949 Eleanor! 1030 00:56:28,080 --> 00:56:29,037 What? 1031 00:56:48,405 --> 00:56:49,971 I only have 3% battery. 1032 00:56:50,102 --> 00:56:51,451 I think we're close. 1033 00:56:51,582 --> 00:56:53,148 Oh yeah, Eleanor? Where are we? 1034 00:56:54,367 --> 00:56:55,890 See, we're on the trail. 1035 00:56:56,021 --> 00:56:57,022 Yeah, but do we even know 1036 00:56:57,152 --> 00:56:57,892 if we're going in the right direction. 1037 00:56:58,023 --> 00:56:58,980 It's a loop. 1038 00:57:00,417 --> 00:57:01,592 Okay. My phone just died. 1039 00:57:08,250 --> 00:57:09,164 Are you texting right now? 1040 00:57:09,295 --> 00:57:10,644 No. 1041 00:57:10,775 --> 00:57:13,125 If you are texting Will with our source of light. 1042 00:57:13,255 --> 00:57:15,344 I'm not texting Will. I haven't texted Will all weekend 1043 00:57:15,475 --> 00:57:16,998 because I'm trying to be present with you. 1044 00:57:18,478 --> 00:57:19,653 You haven't texted Will all weekend. 1045 00:57:19,784 --> 00:57:20,959 Let's just try to get out of here, huh? 1046 00:57:22,526 --> 00:57:24,571 So you haven't texted him at all. 1047 00:57:24,702 --> 00:57:25,616 - No! - No? 1048 00:57:26,660 --> 00:57:27,835 No. 1049 00:57:28,445 --> 00:57:30,185 Is that, like, normal for you guys? 1050 00:57:30,316 --> 00:57:32,187 And weren't you just saying 1051 00:57:32,318 --> 00:57:33,580 that you were texting him yesterday? 1052 00:57:33,711 --> 00:57:34,973 Okay, busybody, we, 1053 00:57:35,103 --> 00:57:36,061 we broke up. Okay? 1054 00:57:36,888 --> 00:57:38,019 The fuck, Eleanor. 1055 00:57:39,020 --> 00:57:40,457 So you've just been lying to me all weekend? 1056 00:57:40,587 --> 00:57:42,197 Well, you hide shit from me. 1057 00:57:42,720 --> 00:57:43,808 You didn't want to take your shirt off 1058 00:57:43,938 --> 00:57:45,505 and get in the water. Why? 1059 00:57:45,636 --> 00:57:47,594 Because you didn't want me to know that you hadn't had top surgery. 1060 00:57:47,725 --> 00:57:49,117 - Am I right? - That is completely different, 1061 00:57:49,248 --> 00:57:50,510 - Eleanor. - Oh, is it? 1062 00:57:51,032 --> 00:57:53,034 You're so fucking clueless! 1063 00:57:53,687 --> 00:57:54,949 I'm not clueless. 1064 00:57:55,080 --> 00:57:56,821 You just don't clue me in. 1065 00:57:57,909 --> 00:57:58,997 This isn't about me. 1066 00:57:59,954 --> 00:58:01,608 This is about you, lying to me, all weekend. 1067 00:58:01,739 --> 00:58:02,914 What do you want me to say? 1068 00:58:03,610 --> 00:58:05,699 I want you to tell me why you're not telling me shit. 1069 00:58:06,874 --> 00:58:07,875 Okay. 1070 00:58:11,183 --> 00:58:12,750 We were on the road trip for two days, 1071 00:58:12,880 --> 00:58:14,534 and I picked some stupid fight about directions, 1072 00:58:14,665 --> 00:58:16,405 and he just fucking left. Okay? 1073 00:58:17,450 --> 00:58:19,060 He hitchhiked back home. 1074 00:58:20,061 --> 00:58:23,412 I mean, why should I admit to you that I'm 29 fucking years old, 1075 00:58:23,543 --> 00:58:24,849 and I can't seem to keep a relationship 1076 00:58:24,979 --> 00:58:25,806 for longer than three months. 1077 00:58:27,982 --> 00:58:30,550 And you have your, your head so far up your own ass 1078 00:58:30,681 --> 00:58:33,335 with your shitty little callback for your shitty little TV show. 1079 00:58:33,466 --> 00:58:35,729 And all you care about is impressing pretentious assholes 1080 00:58:35,860 --> 00:58:36,774 that you don't even like. 1081 00:58:36,904 --> 00:58:37,905 Wow, Eleanor. 1082 00:58:38,036 --> 00:58:39,733 Just because you don't like something 1083 00:58:39,864 --> 00:58:40,908 doesn't mean it's shitty. 1084 00:58:41,561 --> 00:58:42,606 What? 1085 00:58:42,736 --> 00:58:44,521 It's not like we're in college anymore. 1086 00:58:46,000 --> 00:58:47,654 I don't need to follow you around 1087 00:58:47,785 --> 00:58:49,743 and just mirror back all your thoughts and opinions. 1088 00:58:49,874 --> 00:58:50,744 Okay. That's not-- 1089 00:58:52,180 --> 00:58:53,312 I know I'm probably not supposed to say this 1090 00:58:53,442 --> 00:58:55,096 because it's problematic or whatever, 1091 00:58:55,227 --> 00:58:57,446 cause I'm not allowed to have any feelings about your transition. 1092 00:58:57,577 --> 00:58:59,710 But I miss how things were. 1093 00:59:01,276 --> 00:59:02,234 When you... 1094 00:59:04,279 --> 00:59:05,498 Who you were before. 1095 00:59:09,458 --> 00:59:11,417 You really, 1096 00:59:12,418 --> 00:59:13,898 aren't allowed to have feelings about that. 1097 00:59:14,028 --> 00:59:14,986 Like... 1098 00:59:16,857 --> 00:59:17,771 At all. 1099 00:59:19,556 --> 00:59:20,861 So fucked, Eleanor! 1100 00:59:24,865 --> 00:59:25,779 I miss you. 1101 00:59:28,347 --> 00:59:30,436 I just feel so distant from you now. 1102 00:59:31,916 --> 00:59:32,830 It's not because I'm trans. 1103 00:59:34,179 --> 00:59:35,093 It's really not. 1104 00:59:38,792 --> 00:59:40,185 I don't know, I don't know. What. 1105 00:59:41,360 --> 00:59:42,491 I shouldn't be here. 1106 00:59:43,144 --> 00:59:46,104 I shouldn't be in the fucking tick-infested, 1107 00:59:46,670 --> 00:59:48,715 Blair Witch Woods, fighting with you. 1108 00:59:50,674 --> 00:59:51,631 Thank God. The house. 1109 00:59:53,590 --> 00:59:55,679 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 1110 00:59:55,809 --> 00:59:57,594 Just tell me you didn't lose the car keys. 1111 00:59:59,247 --> 01:00:00,205 I didn't 1112 01:00:05,253 --> 01:00:06,211 Leo. 1113 01:00:06,864 --> 01:00:07,821 Leo! 1114 01:00:09,040 --> 01:00:10,128 I love you. 1115 01:00:12,130 --> 01:00:13,261 No, you don't, Eleanor. 1116 01:00:16,308 --> 01:00:17,439 Kind of ironic, I guess. 1117 01:00:18,702 --> 01:00:20,268 Seeing as it was me 1118 01:00:20,399 --> 01:00:22,531 keeping secrets all those years, being in love with you. 1119 01:00:24,403 --> 01:00:26,318 And you, pretending you didn't know. 1120 01:00:26,448 --> 01:00:27,449 Although, I mean... 1121 01:00:28,973 --> 01:00:30,148 You knew. You must've known. 1122 01:00:31,584 --> 01:00:34,195 I didn't... know. 1123 01:00:36,589 --> 01:00:38,373 I mean, I didn't know know... 1124 01:00:41,072 --> 01:00:43,117 You liked having me around 1125 01:00:43,248 --> 01:00:44,989 as your little lapdog and... 1126 01:00:47,034 --> 01:00:47,948 I'm done. 1127 01:00:49,080 --> 01:00:50,647 I am done. 1128 01:00:52,300 --> 01:00:53,650 That's so unfair. 1129 01:00:55,042 --> 01:00:55,956 Is it? 1130 01:01:00,961 --> 01:01:01,875 Can you? 1131 01:01:34,952 --> 01:01:35,866 I mean it. 1132 01:01:36,649 --> 01:01:37,824 You have family in me. 1133 01:01:40,522 --> 01:01:41,480 Fuck. 1134 01:01:55,973 --> 01:01:57,191 You okay? 1135 01:01:57,322 --> 01:01:58,627 Yeah. Just, 1136 01:01:59,411 --> 01:02:00,717 clumsy. 1137 01:02:04,982 --> 01:02:05,852 Let me help. 1138 01:02:15,470 --> 01:02:16,341 It's our last night. 1139 01:02:19,126 --> 01:02:20,084 It is. 1140 01:02:24,653 --> 01:02:25,698 You shouldn't be drinking alone. 1141 01:02:36,665 --> 01:02:37,579 I heard you. 1142 01:02:39,233 --> 01:02:40,495 Hmm? 1143 01:02:40,626 --> 01:02:41,932 Like I heard you. 1144 01:02:42,062 --> 01:02:42,933 I was fucked up. 1145 01:02:45,283 --> 01:02:46,371 But can I say something? 1146 01:02:48,242 --> 01:02:49,156 Maybe less fucked up? 1147 01:02:52,029 --> 01:02:52,943 Sure. 1148 01:02:53,857 --> 01:02:54,945 I miss us. 1149 01:02:56,990 --> 01:02:57,861 You miss us? 1150 01:02:59,123 --> 01:03:00,689 You're the best friend I've ever had. 1151 01:03:02,561 --> 01:03:03,954 Like my best, best friend. 1152 01:03:06,391 --> 01:03:07,696 And I feel like, 1153 01:03:10,177 --> 01:03:11,831 you haven't been acting that way? 1154 01:03:13,093 --> 01:03:13,964 Or something? 1155 01:03:15,835 --> 01:03:17,184 Or, like, you were my best friend. 1156 01:03:18,142 --> 01:03:18,969 And now you're just 1157 01:03:21,058 --> 01:03:21,928 someone else? 1158 01:03:24,235 --> 01:03:25,105 I don't know. 1159 01:03:27,586 --> 01:03:29,327 I'm still me, Eleanor. 1160 01:03:31,372 --> 01:03:32,504 Definitely 1161 01:03:32,634 --> 01:03:33,592 still me. 1162 01:03:34,549 --> 01:03:35,507 That's good. 1163 01:03:36,943 --> 01:03:37,857 Maybe it's just... 1164 01:03:40,947 --> 01:03:43,080 I wish I weren't still me. 1165 01:03:44,646 --> 01:03:45,560 Maybe if you just 1166 01:03:47,388 --> 01:03:49,521 accepted you a little more, it would help. 1167 01:03:49,651 --> 01:03:50,609 I mean, 1168 01:03:52,306 --> 01:03:54,656 I always liked you as you are. 1169 01:03:55,657 --> 01:03:57,921 Just, it's like 1170 01:03:58,835 --> 01:04:01,489 when you're not happy being you, that you become a little bit 1171 01:04:02,969 --> 01:04:04,101 too much of you or something. 1172 01:04:05,145 --> 01:04:06,059 Yeah. 1173 01:04:07,626 --> 01:04:09,758 I liked following you around in college. 1174 01:04:12,239 --> 01:04:13,850 You led me out of the hole I was in. 1175 01:04:15,590 --> 01:04:16,504 And you still do. 1176 01:04:23,642 --> 01:04:24,599 Thank you. 1177 01:04:33,304 --> 01:04:34,566 Eleanor. 1178 01:04:34,696 --> 01:04:36,437 I think you're confused. 1179 01:04:41,007 --> 01:04:42,835 I am confused. 1180 01:04:44,837 --> 01:04:45,794 By you. 1181 01:04:49,276 --> 01:04:50,495 Okay. 1182 01:04:50,625 --> 01:04:53,411 You are something. 1183 01:06:24,110 --> 01:06:25,068 Can I? 1184 01:06:59,015 --> 01:06:59,972 Are you? 1185 01:07:01,278 --> 01:07:02,627 No. Yeah. I'm okay. 1186 01:07:11,853 --> 01:07:13,986 Could you maybe, um, a little 1187 01:07:14,813 --> 01:07:15,857 to the left? 1188 01:07:16,684 --> 01:07:17,816 Sure. 1189 01:07:17,946 --> 01:07:18,904 Yeah. 1190 01:07:28,653 --> 01:07:30,176 My hand is cramping. 1191 01:07:30,307 --> 01:07:32,309 Oh, what, um, should we? 1192 01:07:32,439 --> 01:07:33,484 Maybe if, um... 1193 01:07:34,963 --> 01:07:35,921 Yeah. 1194 01:08:14,568 --> 01:08:15,395 Did you just fake it? 1195 01:08:18,181 --> 01:08:19,138 No. 1196 01:08:22,968 --> 01:08:23,925 Yes. 1197 01:08:25,840 --> 01:08:26,798 Okay. 1198 01:08:35,067 --> 01:08:36,112 I guess I should 1199 01:08:37,025 --> 01:08:40,159 probably go. 1200 01:08:40,290 --> 01:08:41,204 Yeah. 1201 01:08:50,474 --> 01:08:51,388 Eleanor. 1202 01:08:59,091 --> 01:09:01,311 Oh my god, Leo. 1203 01:09:01,441 --> 01:09:02,573 I'm so sorry. 1204 01:09:03,965 --> 01:09:06,490 That was so horrifying. 1205 01:09:07,926 --> 01:09:09,928 Have you ever had worse sex? 1206 01:09:10,494 --> 01:09:13,279 No. Even the first time wasn't this bad. 1207 01:09:18,241 --> 01:09:19,372 At least it was brief. 1208 01:09:20,504 --> 01:09:21,418 Ugh. 1209 01:09:22,941 --> 01:09:24,160 And now we know. 1210 01:09:24,290 --> 01:09:25,422 We really know. 1211 01:09:25,552 --> 01:09:27,163 And it will never happen again. 1212 01:09:27,293 --> 01:09:30,383 Unless we're stuck in a cave, or on a deserted island. 1213 01:09:30,514 --> 01:09:32,516 Or on a long cruise ship trip. 1214 01:09:33,125 --> 01:09:35,214 Or if they make another Avengers movie 1215 01:09:35,345 --> 01:09:37,303 that's 3 hours long and we're stuck in the last row. 1216 01:09:37,434 --> 01:09:38,696 And we run out of popcorn. 1217 01:09:46,747 --> 01:09:49,010 So, I didn't 1218 01:09:50,621 --> 01:09:51,709 ruin everything? 1219 01:09:53,450 --> 01:09:54,407 No. 1220 01:09:57,889 --> 01:09:58,846 I just... 1221 01:10:01,675 --> 01:10:03,199 I did the thing where 1222 01:10:04,809 --> 01:10:06,202 I sabotage a good thing. 1223 01:10:09,292 --> 01:10:12,817 And I've just been driving around for the past couple of weeks, 1224 01:10:12,947 --> 01:10:16,821 aiming my camera aimlessly at shit and not pressing the shutter. 1225 01:10:17,691 --> 01:10:20,128 And you have a whole life that I know nothing about. 1226 01:10:22,261 --> 01:10:24,132 And I know it's not your fault. 1227 01:10:26,918 --> 01:10:28,093 I am a little clueless. 1228 01:10:30,704 --> 01:10:31,618 But I'm learning, right? 1229 01:10:32,706 --> 01:10:34,230 We're all learning. 1230 01:10:43,413 --> 01:10:44,718 You want to know something weird? 1231 01:10:46,720 --> 01:10:47,808 Another secret? 1232 01:10:49,288 --> 01:10:50,246 Kind of. 1233 01:10:53,640 --> 01:10:55,947 You know how much of a loser I feel like I am? 1234 01:10:56,077 --> 01:10:57,818 You're not a loser. 1235 01:10:57,949 --> 01:10:59,385 No, don't try to make me feel better. 1236 01:11:00,212 --> 01:11:01,082 But here's the thing. 1237 01:11:05,348 --> 01:11:06,610 I'm a fucking good teacher. 1238 01:11:10,135 --> 01:11:11,571 Like bizarrely good at it. 1239 01:11:13,443 --> 01:11:15,401 And my whole life plan was like, no, 1240 01:11:15,532 --> 01:11:16,707 I'm an artist. 1241 01:11:18,012 --> 01:11:19,318 And I was somehow embarrassed 1242 01:11:19,449 --> 01:11:20,798 that I became a high school teacher. 1243 01:11:22,887 --> 01:11:23,757 But I admit it, 1244 01:11:27,370 --> 01:11:28,675 I fucking love my job. 1245 01:11:37,641 --> 01:11:38,990 That's awesome. 1246 01:11:39,120 --> 01:11:40,383 The pay's shit. 1247 01:11:40,513 --> 01:11:41,732 Yeah. 1248 01:11:41,862 --> 01:11:42,733 It's exhausting. 1249 01:11:43,951 --> 01:11:45,953 The principal's a scumbag. 1250 01:11:46,650 --> 01:11:49,261 - That sucks. - Did I mention the pay is shit? 1251 01:11:49,392 --> 01:11:50,306 You did. 1252 01:11:54,701 --> 01:11:56,312 I'm so sorry for blowing everything up. 1253 01:11:57,791 --> 01:11:59,532 I'm sorry too. 1254 01:12:05,016 --> 01:12:06,322 Why do you care so much? 1255 01:12:10,717 --> 01:12:11,936 Because... 1256 01:12:13,851 --> 01:12:15,026 Because you're my family, Rhea. 1257 01:12:16,767 --> 01:12:17,942 Right. 1258 01:12:18,072 --> 01:12:19,030 Family. 1259 01:12:23,077 --> 01:12:24,165 I don't have any family. 1260 01:12:26,254 --> 01:12:27,212 I mean it. 1261 01:12:30,128 --> 01:12:31,216 You have family in me. 1262 01:12:32,913 --> 01:12:34,175 Just cause 1263 01:12:34,828 --> 01:12:37,353 you refuse to see it, doesn't mean it's not true. 1264 01:12:39,616 --> 01:12:42,053 You don't have to be blood to be family. 1265 01:12:44,403 --> 01:12:46,884 Our bond is deeper than biology. 1266 01:12:51,192 --> 01:12:52,150 Whether you like it or not, 1267 01:12:52,280 --> 01:12:55,806 we're irrevocably connected. 1268 01:12:55,936 --> 01:12:57,242 Ever since that day at the crash pad, 1269 01:12:57,938 --> 01:12:58,809 we've been linked. 1270 01:13:01,551 --> 01:13:02,465 You're not perfect. 1271 01:13:04,597 --> 01:13:05,468 Neither am I. 1272 01:13:06,773 --> 01:13:07,731 But, 1273 01:13:09,385 --> 01:13:10,821 we're perfect in our imperfection. 1274 01:13:12,823 --> 01:13:15,303 Two warped puzzle pieces 1275 01:13:16,696 --> 01:13:18,132 that manage to fit just right 1276 01:13:21,484 --> 01:13:22,398 You fit me. 1277 01:13:25,009 --> 01:13:25,966 And I fit you. 1278 01:13:27,141 --> 01:13:28,099 So... 1279 01:13:29,883 --> 01:13:30,797 Yeah, Rhea. 1280 01:13:32,669 --> 01:13:33,539 You have family. 1281 01:13:35,715 --> 01:13:38,022 May not be those people in that church, but... 1282 01:13:40,720 --> 01:13:41,939 you have family standing right in front of you. 1283 01:13:47,031 --> 01:13:48,336 I was wrong. 1284 01:13:48,467 --> 01:13:49,555 That's how you should do it. 1285 01:13:51,078 --> 01:13:52,036 Gentle. 1286 01:13:56,170 --> 01:13:57,171 You're really good, Leo. 1287 01:13:59,391 --> 01:14:00,348 Thank you. 1288 01:16:38,681 --> 01:16:42,902 ♪ I wouldn't want it any other way ♪ 1289 01:16:44,774 --> 01:16:48,604 ♪ There's not much I could say 1290 01:16:49,300 --> 01:16:53,217 ♪ A lot of things have changed ♪ 1291 01:16:53,347 --> 01:16:58,091 ♪ It isn't quite the same 1292 01:16:59,049 --> 01:17:04,489 ♪ I thought about you every night and day ♪ 1293 01:17:05,142 --> 01:17:09,407 ♪ Not talking's pretty strange ♪ 1294 01:17:09,537 --> 01:17:13,629 ♪ We're on a different page 1295 01:17:13,759 --> 01:17:17,937 ♪ It's healthier this way 1296 01:17:18,590 --> 01:17:22,594 ♪ But when I look at you I see an old friend ♪ 1297 01:17:22,725 --> 01:17:26,642 ♪ I see an old friend passing through ♪ 1298 01:17:27,207 --> 01:17:31,342 ♪ And when I think of you I wanna be friends ♪ 1299 01:17:31,472 --> 01:17:35,912 ♪ I wanna be friends with you 1300 01:17:38,262 --> 01:17:40,438 ♪ With you 1301 01:17:52,755 --> 01:17:53,669 Leo Mark? 1302 01:18:03,374 --> 01:18:08,858 ♪ Years pass and I pick up the phone ♪ 1303 01:18:09,554 --> 01:18:13,645 ♪ To see where this could go ♪ 1304 01:18:13,776 --> 01:18:17,910 ♪ How could we ever know 1305 01:18:18,041 --> 01:18:22,219 ♪ So let's just take it slow 1306 01:18:23,786 --> 01:18:29,182 ♪ Tears fall It seems that we've outgrown ♪ 1307 01:18:29,879 --> 01:18:33,012 ♪ What kept us on our own ♪ 1308 01:18:34,187 --> 01:18:38,278 ♪ It's really come to show 1309 01:18:38,409 --> 01:18:42,718 ♪ There's no we can go 1310 01:18:43,327 --> 01:18:47,374 ♪ But when I look at you I see an old friend ♪ 1311 01:18:47,505 --> 01:18:51,857 ♪ I see an old friend passing through ♪ 1312 01:18:51,988 --> 01:18:55,992 ♪ And when I think of you I wanna be friends ♪ 1313 01:18:56,122 --> 01:19:00,387 ♪ I wanna be friends with you 1314 01:19:00,518 --> 01:19:04,696 ♪ But when I look at you I see an old friend ♪ 1315 01:19:04,827 --> 01:19:08,961 ♪ I see an old friend passing through ♪ 1316 01:19:09,092 --> 01:19:13,226 ♪ And when I think of you I wanna be friends ♪ 1317 01:19:13,357 --> 01:19:17,404 ♪ I wanna be friends I wanna be friends ♪ 1318 01:19:17,535 --> 01:19:19,537 ♪ I wanna be friends 79114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.