Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,050 --> 00:00:07,051
[exclaims]
2
00:00:08,386 --> 00:00:09,762
[grunting]
3
00:00:11,431 --> 00:00:12,432
[grunts]
4
00:00:14,642 --> 00:00:15,643
[Kai grunts]
5
00:00:18,187 --> 00:00:19,188
[Force rumbles]
6
00:00:19,272 --> 00:00:21,107
-[all cheering]
-[dunnel bays]
7
00:00:23,109 --> 00:00:24,444
[chirps]
8
00:00:31,284 --> 00:00:32,827
[younglings shout]
9
00:00:33,870 --> 00:00:34,871
[Kai grunts]
10
00:00:35,496 --> 00:00:37,040
[no audible dialogue]
11
00:00:49,761 --> 00:00:52,013
Nope. No.
12
00:00:52,096 --> 00:00:54,515
This is just scrap. [groans]
13
00:00:55,349 --> 00:00:57,060
I need parts for my...
14
00:00:57,143 --> 00:00:59,062
[pirates clamoring]
15
00:00:59,145 --> 00:01:00,313
This can wait.
16
00:01:00,396 --> 00:01:03,441
EB-3, Pord, let's see
what's going on over there.
17
00:01:03,524 --> 00:01:04,525
[pirate 1] Move aside.
18
00:01:04,609 --> 00:01:06,486
-[pirate 2] Oh, yes.
-[Sellaccc] All right.
19
00:01:06,569 --> 00:01:10,073
Today we've got
some of the rarest jewels in the sector.
20
00:01:10,156 --> 00:01:12,533
-[pirate 3] I need one.
-[sighs] Should've known.
21
00:01:12,617 --> 00:01:13,701
It's the Ganguls.
22
00:01:14,452 --> 00:01:16,329
[chuckles] Impressive, right?
23
00:01:16,412 --> 00:01:17,914
[alien chitters]
24
00:01:17,997 --> 00:01:20,333
Starting price is 200 credits.
Who's first?
25
00:01:20,416 --> 00:01:22,168
-200.
-Over here.
26
00:01:22,251 --> 00:01:25,213
-[pirate 4] I have 220 credits.
-One at a time. One at a time.
27
00:01:25,296 --> 00:01:26,589
-[pirate 5] 250.
-[groans]
28
00:01:26,672 --> 00:01:28,508
[pirate 6] Let me see. Move aside.
29
00:01:28,591 --> 00:01:29,717
[chuckles]
30
00:01:29,801 --> 00:01:32,136
-[chitters, growls]
-Huh?
31
00:01:32,720 --> 00:01:35,181
-[growls, chitters]
-[exclaims]
32
00:01:35,264 --> 00:01:36,390
-Hey! Hey!
-Huh?
33
00:01:36,474 --> 00:01:38,893
No credits. No shiny.
34
00:01:39,727 --> 00:01:41,062
Right. I, uh...
35
00:01:41,145 --> 00:01:43,523
Th-That's a fine critter
you got there, Sellaccc.
36
00:01:43,606 --> 00:01:44,607
[growls]
37
00:01:44,690 --> 00:01:48,820
A gotis. They're extremely rare. How much?
38
00:01:48,903 --> 00:01:51,155
This one?
I stole it from a senator myself.
39
00:01:51,239 --> 00:01:52,240
Not for sale.
40
00:01:52,323 --> 00:01:53,449
Wow.
41
00:01:53,533 --> 00:01:57,161
You Ganguls gotta be
the best pirates in the sector.
42
00:01:58,079 --> 00:02:00,665
"The best pirates in the sector"?
43
00:02:00,748 --> 00:02:02,250
[scoffs] Whatever.
44
00:02:02,333 --> 00:02:04,836
If it isn't my favorite little pirates.
45
00:02:04,919 --> 00:02:06,629
Try all you like, Taborr.
46
00:02:06,712 --> 00:02:08,881
You kids will never be on our level.
47
00:02:08,965 --> 00:02:10,591
[Ganguls laughing]
48
00:02:10,675 --> 00:02:11,676
Oh, yeah?
49
00:02:11,759 --> 00:02:14,679
We'll show you we're even better pirates
than you Ganguls.
50
00:02:14,762 --> 00:02:18,141
We'll get a creature
even more impressive than a gotis.
51
00:02:18,224 --> 00:02:21,060
Something worthy of a true pirate.
52
00:02:21,144 --> 00:02:23,312
[blows raspberry, snorts]
53
00:02:23,396 --> 00:02:26,107
And I know just where to get it.
54
00:02:26,190 --> 00:02:27,233
To my ship.
55
00:02:28,568 --> 00:02:29,819
[sniffs]
56
00:02:29,902 --> 00:02:31,571
[EB-3] Very smart idea, Taborr.
57
00:02:31,654 --> 00:02:33,489
Capturing a wild gangul?
58
00:02:33,573 --> 00:02:36,075
They're some of
the most impressive creatures around.
59
00:02:36,159 --> 00:02:37,160
[growls]
60
00:02:37,743 --> 00:02:39,245
[squeals]
61
00:02:39,328 --> 00:02:40,538
Don't worry, Pord.
62
00:02:40,621 --> 00:02:42,456
We just have to approach it quietly...
63
00:02:42,540 --> 00:02:44,292
-[snaps]
-[snorts]
64
00:02:44,375 --> 00:02:46,335
[bellows]
65
00:02:46,419 --> 00:02:48,504
It's headed toward Kublop Springs!
66
00:02:48,588 --> 00:02:49,589
[Taborr] After it!
67
00:02:51,048 --> 00:02:55,178
[all] One, two, three, four.
68
00:02:55,261 --> 00:02:57,305
-[Nubs grunts]
-Nice work, you three.
69
00:02:57,388 --> 00:03:01,142
You thought that was good?
Wait till you see this.
70
00:03:01,642 --> 00:03:07,356
One, two, three, four, five.
71
00:03:07,440 --> 00:03:09,108
-Whoa!
-[younglings scream]
72
00:03:09,192 --> 00:03:10,818
-[R0-M1 whimpers]
-Oh, no.
73
00:03:10,902 --> 00:03:12,612
[chuckles] Whoops.
74
00:03:12,695 --> 00:03:13,946
Sorry, everyone.
75
00:03:14,030 --> 00:03:16,991
Well, that was, um, interesting.
76
00:03:17,074 --> 00:03:18,367
Sorry, Wes.
77
00:03:18,451 --> 00:03:20,703
I just wanted to show you
something impressive.
78
00:03:20,786 --> 00:03:24,207
Kai, this exercise was meant
to practice your own skills.
79
00:03:24,290 --> 00:03:28,252
You gotta focus on what you're doing,
not impressing other people. Even me.
80
00:03:28,336 --> 00:03:30,421
Right. Uh, thanks, Wes.
81
00:03:30,504 --> 00:03:31,756
Great work, everyone.
82
00:03:31,839 --> 00:03:33,674
-That's it for today.
-[R0-M1 beeps]
83
00:03:34,300 --> 00:03:36,427
[groans] I can't believe I did that.
84
00:03:36,510 --> 00:03:38,137
I shouldn't have tried to show off.
85
00:03:38,221 --> 00:03:40,431
[coos, speaking Poobian]
86
00:03:40,514 --> 00:03:41,557
[holoprojector beeps]
87
00:03:42,141 --> 00:03:43,476
Hey, Hap. What's going on?
88
00:03:43,559 --> 00:03:46,854
Oh, it's a normal day
here at the marketplace. Only...
89
00:03:46,938 --> 00:03:49,690
-[crowd screaming]
-...there's a wild gangul on the loose.
90
00:03:49,774 --> 00:03:51,150
We could really use some help.
91
00:03:51,234 --> 00:03:54,070
-[gangul growling]
-Hey! Don't go over there! I gotta go.
92
00:03:54,153 --> 00:03:55,613
We're on our way...
93
00:03:55,696 --> 00:03:57,240
Oh. He's gone.
94
00:03:57,323 --> 00:03:59,075
A wild gangul in the marketplace?
95
00:03:59,158 --> 00:04:01,327
It's probably scared. We should hurry.
96
00:04:01,410 --> 00:04:02,536
Right. To the speeders.
97
00:04:02,620 --> 00:04:04,288
We've got a gangul to wrangle.
98
00:04:06,666 --> 00:04:07,875
[gangul roaring]
99
00:04:07,959 --> 00:04:09,460
[crowd screaming]
100
00:04:13,923 --> 00:04:14,924
-[squeals]
-[screams]
101
00:04:15,007 --> 00:04:18,010
What are you two standing around for?
Get the tarp ready.
102
00:04:18,094 --> 00:04:19,095
-Now!
-[Pord squeals]
103
00:04:19,178 --> 00:04:20,346
[gangul growls]
104
00:04:21,514 --> 00:04:22,974
[Taborr] Yeah, we got it!
105
00:04:23,599 --> 00:04:24,642
[Pord squeals]
106
00:04:24,725 --> 00:04:26,227
[Taborr] No!
107
00:04:26,310 --> 00:04:28,104
-[snorts]
-Oh, my.
108
00:04:28,187 --> 00:04:31,899
I am getting really tired of chasing
that thing around.
109
00:04:31,983 --> 00:04:33,651
Get it onto my ship. Now!
110
00:04:33,734 --> 00:04:34,819
[Pord squeals]
111
00:04:34,902 --> 00:04:38,197
A wild gangul?
What were you thinking, Taborr?
112
00:04:38,281 --> 00:04:41,951
I need to show the Ganguls
I'm the best pirate in the sector.
113
00:04:42,034 --> 00:04:45,621
But you can't take a creature
from its natural habitat. It could...
114
00:04:45,705 --> 00:04:47,748
I can, and I will.
115
00:04:47,832 --> 00:04:48,958
Ah! Perfect.
116
00:04:49,750 --> 00:04:51,711
-[gangul growls]
-[Pord squealing]
117
00:04:51,794 --> 00:04:53,629
[EB-3 screams]
118
00:04:53,713 --> 00:04:55,548
This should do the trick.
119
00:04:55,631 --> 00:04:57,341
-[gangul growls]
-Hey, you!
120
00:04:57,425 --> 00:04:58,884
Over here!
121
00:04:58,968 --> 00:05:01,304
Look at this tasty treat.
122
00:05:02,221 --> 00:05:04,056
Come and get it!
123
00:05:07,143 --> 00:05:08,561
Fetch! [grunts]
124
00:05:09,061 --> 00:05:10,771
[gangul pants]
125
00:05:10,855 --> 00:05:11,981
[bellows]
126
00:05:12,064 --> 00:05:13,399
[laughs]
127
00:05:14,859 --> 00:05:16,777
-[gangul bellows]
-Too easy.
128
00:05:17,987 --> 00:05:19,864
-[Kai] Stop!
-[Pord squeals]
129
00:05:20,406 --> 00:05:22,241
Let the gangul go, Taborr!
130
00:05:22,325 --> 00:05:23,826
Wait! Come back!
131
00:05:24,952 --> 00:05:26,996
We can't let them get away.
132
00:05:27,079 --> 00:05:30,082
Ganguls need to stay here on Tenoo.
It's their natural habitat.
133
00:05:30,166 --> 00:05:35,504
Taborr says he's taking it
to Yarrum Tower to impress other ganguls.
134
00:05:35,588 --> 00:05:38,007
Oh, no. We gotta rescue it.
135
00:05:38,090 --> 00:05:39,925
-[growls]
-First, we need some help.
136
00:05:41,135 --> 00:05:42,720
-You wanna do what now?
-[beeps]
137
00:05:42,803 --> 00:05:46,307
We wanna take the Firehawk
to Yarrum Tower and save the gangul.
138
00:05:46,390 --> 00:05:49,060
But a gangul wouldn't even fit
in the Firehawk.
139
00:05:49,143 --> 00:05:50,686
Unless...
140
00:05:50,770 --> 00:05:53,939
RJ and I have been working
on more upgrades for my ship.
141
00:05:54,023 --> 00:05:56,734
-We might have something for ya.
-[beeps]
142
00:05:56,817 --> 00:05:58,903
Tell us how you stole that gotis.
143
00:05:59,403 --> 00:06:00,821
Well, it was easy actually.
144
00:06:00,905 --> 00:06:02,740
-[gangul roars]
-[Taborr] Out of the way!
145
00:06:02,823 --> 00:06:07,119
The real greatest pirate crew
in the sector is here.
146
00:06:07,203 --> 00:06:08,662
-Wow.
-[pirate 1] Amazing.
147
00:06:08,746 --> 00:06:09,872
Look at that.
148
00:06:09,955 --> 00:06:12,458
-[pirate 2] A wild gangul?
-[pirate 3] Very impressive.
149
00:06:12,541 --> 00:06:14,794
That's right. A wild gangul.
150
00:06:14,877 --> 00:06:16,504
-How's that for impressive?
-[bellows]
151
00:06:16,587 --> 00:06:17,963
[pirates clamoring]
152
00:06:19,298 --> 00:06:23,052
Shame those Ganguls
got stuck with a tiny runt.
153
00:06:24,011 --> 00:06:26,180
[gulps, chitters]
154
00:06:26,263 --> 00:06:29,683
[huffs, roars]
155
00:06:29,767 --> 00:06:31,227
-[gotis whining]
-No!
156
00:06:31,310 --> 00:06:33,354
Brimey! [gasps]
157
00:06:33,437 --> 00:06:34,897
Go after him, Speeds.
158
00:06:34,980 --> 00:06:36,315
On it, boss.
159
00:06:36,399 --> 00:06:37,942
-[bellows]
-[exclaims]
160
00:06:38,025 --> 00:06:39,193
[clears throat]
161
00:06:39,276 --> 00:06:43,447
Uh, you know, taking a wild gangul
from Tenoo is impressive
162
00:06:43,531 --> 00:06:45,199
but not very wise.
163
00:06:45,282 --> 00:06:46,700
They're dangerous.
164
00:06:46,784 --> 00:06:50,746
[scoffs] Maybe for you.
But for pirates like us, it was nothing.
165
00:06:50,830 --> 00:06:51,831
[Kai] Taborr!
166
00:06:52,540 --> 00:06:56,085
We're taking that gangul back.
It belongs in its home.
167
00:06:56,168 --> 00:06:57,169
[speaking Poobian]
168
00:06:57,253 --> 00:06:59,880
Jedi. Of course.
169
00:06:59,964 --> 00:07:03,968
If you want my gangul,
you're gonna have to go through us.
170
00:07:04,051 --> 00:07:05,469
-[Pord squeals]
-[EB-3 exclaims]
171
00:07:05,553 --> 00:07:09,014
If that's what it takes
to rescue that creature, then okay.
172
00:07:09,515 --> 00:07:10,558
[Nubs growls]
173
00:07:11,934 --> 00:07:13,686
[EB-3 grunting]
174
00:07:14,895 --> 00:07:16,856
-[Kai grunting]
-[gangul bellows]
175
00:07:17,398 --> 00:07:18,649
[roars]
176
00:07:18,732 --> 00:07:20,818
[grunts, chuckles]
177
00:07:20,901 --> 00:07:22,027
[gangul growls]
178
00:07:23,529 --> 00:07:24,655
[grunts]
179
00:07:25,239 --> 00:07:26,323
[gangul bellows]
180
00:07:27,825 --> 00:07:30,453
Wow. That Taborr is impressive.
181
00:07:33,372 --> 00:07:37,585
You wanna see something really impressive?
Watch this.
182
00:07:37,668 --> 00:07:40,921
-Kai, just get him off the gangul.
-[grunts, groans]
183
00:07:41,881 --> 00:07:43,340
[grunts]
184
00:07:43,424 --> 00:07:45,009
Whoa!
185
00:07:47,219 --> 00:07:49,430
-[grunts]
-[bellows]
186
00:07:49,513 --> 00:07:50,931
[Sellaccc, singsongy] Yoo-hoo!
187
00:07:51,015 --> 00:07:52,850
Seems like you've got it under control.
188
00:07:52,933 --> 00:07:56,896
But if you're so impressive,
then I'm sure you can just hang on.
189
00:07:56,979 --> 00:07:58,022
[cackles]
190
00:07:58,105 --> 00:08:00,191
Go fetch! [cackling]
191
00:08:01,233 --> 00:08:03,277
-[bellows, growls]
-No, you don't.
192
00:08:03,360 --> 00:08:05,362
-[grunting]
-[gangul roars]
193
00:08:05,446 --> 00:08:06,780
[grunts]
194
00:08:06,864 --> 00:08:09,200
[gangul bellowing]
195
00:08:09,283 --> 00:08:12,119
[laughs] Gangul go bye-bye.
196
00:08:12,203 --> 00:08:15,039
Have fun. [cackles]
197
00:08:15,122 --> 00:08:16,540
-[Taborr groans]
-[Pord squeals]
198
00:08:16,624 --> 00:08:18,501
[Taborr] We gotta get that gangul back.
199
00:08:18,584 --> 00:08:19,835
-Now!
-[squeals]
200
00:08:20,586 --> 00:08:22,129
Kai, are you all right?
201
00:08:22,213 --> 00:08:24,465
I'm okay. Thanks.
202
00:08:24,548 --> 00:08:28,135
Taborr was so concerned
about impressing everyone.
203
00:08:28,219 --> 00:08:29,762
I guess I was too.
204
00:08:29,845 --> 00:08:31,514
But now the gangul's gone.
205
00:08:31,597 --> 00:08:33,807
-[pirate laughing]
-Huh?
206
00:08:33,891 --> 00:08:36,685
[laughs] That gangul
made it out to the desert.
207
00:08:36,769 --> 00:08:39,730
Those pirate kids are
trying to chase it down.
208
00:08:39,813 --> 00:08:41,565
-[Taborr] Come back!
-[Pord squeals]
209
00:08:41,649 --> 00:08:44,109
-Good luck. [laughs]
-The desert?
210
00:08:44,193 --> 00:08:46,362
The desert's too hot for the gangul.
211
00:08:46,445 --> 00:08:48,280
Then we better get to it fast.
212
00:08:49,990 --> 00:08:51,784
[Taborr panting]
213
00:08:51,867 --> 00:08:53,160
[Prod snorts, squeals]
214
00:08:53,244 --> 00:08:58,249
[sighs] We've been following
these gangul footprints forever.
215
00:08:58,332 --> 00:08:59,333
Where is it?
216
00:08:59,416 --> 00:09:00,709
[squeals, snorts]
217
00:09:01,335 --> 00:09:03,879
[snoring]
218
00:09:04,505 --> 00:09:07,550
It looks tired.
I bet it won't even put up a fight.
219
00:09:07,633 --> 00:09:08,676
Come on.
220
00:09:11,220 --> 00:09:12,805
Look. Over there.
221
00:09:14,431 --> 00:09:17,434
-Nash, quick. Land the ship.
-You got it.
222
00:09:20,437 --> 00:09:22,147
-[Taborr straining]
-[squealing]
223
00:09:25,943 --> 00:09:27,403
-[Kai] Taborr.
-What?
224
00:09:27,486 --> 00:09:28,946
Get away from that gangul.
225
00:09:29,029 --> 00:09:30,114
[speaking Poobian]
226
00:09:30,197 --> 00:09:33,576
[groans] Those Jedi again.
227
00:09:33,659 --> 00:09:36,370
We need it so we can
impress those other pirates.
228
00:09:36,453 --> 00:09:37,621
[squeals]
229
00:09:37,705 --> 00:09:40,874
You're not impressing anyone
by taking a gangul from its home.
230
00:09:40,958 --> 00:09:43,294
Just look at it. It's so tired.
231
00:09:44,712 --> 00:09:47,965
I'm sure it'll be fine
once we get it some water. Now leave.
232
00:09:48,048 --> 00:09:51,010
The desert is not its home.
It's not gonna be fine.
233
00:09:51,093 --> 00:09:52,845
Taborr, if you give us the gangul,
234
00:09:52,928 --> 00:09:56,348
you can tell everyone
you chased us Jedi out of Yarrum Desert.
235
00:09:56,432 --> 00:09:57,433
How's that sound?
236
00:09:58,809 --> 00:10:03,772
Huh. I guess
that would be quite impressive.
237
00:10:04,523 --> 00:10:06,317
[panting]
238
00:10:07,234 --> 00:10:08,611
[groans]
239
00:10:13,157 --> 00:10:14,533
[sighs]
240
00:10:15,451 --> 00:10:17,953
You're gonna be okay. [sighs]
241
00:10:18,037 --> 00:10:21,957
Well, at least everyone saw me
ride a gangul through Yarrum Tower.
242
00:10:22,041 --> 00:10:24,293
That was impressive.
243
00:10:24,376 --> 00:10:26,837
Fine. Take it away.
244
00:10:26,920 --> 00:10:28,756
-[Nubs coos, chuckles]
-All right.
245
00:10:30,049 --> 00:10:31,383
That's it.
246
00:10:32,801 --> 00:10:34,845
-[purrs]
-Nice gangul.
247
00:10:36,555 --> 00:10:38,849
[EB-3] Wow. Lys is good with creatures.
248
00:10:38,932 --> 00:10:40,059
[Pord snorts]
249
00:10:40,142 --> 00:10:41,935
Okay, Nash, open the compartment.
250
00:10:47,316 --> 00:10:49,318
-[exclaims, chuckles] Gross.
-[Lys giggles]
251
00:10:49,401 --> 00:10:50,694
Keep it moving.
252
00:10:50,778 --> 00:10:51,820
[EB-3] Aw.
253
00:10:51,904 --> 00:10:53,197
[sighs]
254
00:10:53,280 --> 00:10:54,823
[Lys] That's it.
255
00:10:54,907 --> 00:10:56,659
[pants]
256
00:10:56,742 --> 00:10:58,118
-[bellows]
-Aw, it's okay.
257
00:10:58,202 --> 00:11:01,288
We're gonna get you home. I promise.
258
00:11:08,170 --> 00:11:10,214
-[ship powering up]
-[sighs]
259
00:11:18,847 --> 00:11:20,849
[bellowing]
260
00:11:29,191 --> 00:11:33,445
You know, Taborr and I
are more alike than I thought.
261
00:11:33,529 --> 00:11:35,781
You mean minus the pirate-y stuff?
262
00:11:35,864 --> 00:11:36,907
[chuckles] Yeah.
263
00:11:36,990 --> 00:11:39,785
He wants to prove
he can be a great pirate.
264
00:11:39,868 --> 00:11:42,371
I want to prove I can be a great Jedi.
265
00:11:42,454 --> 00:11:46,083
But Jedi or pirate,
you both saved that gangul in the end.
266
00:11:46,166 --> 00:11:48,711
[bellowing]
267
00:11:50,963 --> 00:11:53,716
[chuckles] Yes, we did.
268
00:11:55,175 --> 00:11:56,260
[bellows]
269
00:12:06,228 --> 00:12:08,480
Nash, RJ, I'm so glad you're here.
270
00:12:08,564 --> 00:12:11,900
Thank you for bringing these supplies
for the grand opening event tonight.
271
00:12:11,984 --> 00:12:13,652
Of course, Inaya.
272
00:12:13,736 --> 00:12:16,780
-No way we were gonna miss your big day.
-[beeps]
273
00:12:16,864 --> 00:12:19,992
I've worked to get our kingdom's library
built for such a long time.
274
00:12:20,075 --> 00:12:22,953
I'm so excited for people
to finally be able to use it.
275
00:12:23,537 --> 00:12:26,123
Your new changes
on the Firehawk look great, Nash.
276
00:12:26,206 --> 00:12:28,584
Thanks. You wanna give it a spin?
277
00:12:28,667 --> 00:12:31,837
Princess Inaya has
royal duties to attend to.
278
00:12:31,920 --> 00:12:34,423
Besides, she should not
be flying anywhere.
279
00:12:34,506 --> 00:12:36,467
It's not what princesses do.
280
00:12:37,259 --> 00:12:39,136
I'm more than just a princess.
281
00:12:39,219 --> 00:12:41,638
Besides, princesses can do
a lot of things.
282
00:12:41,722 --> 00:12:42,806
[gasps]
283
00:12:42,890 --> 00:12:45,476
I suppose I should head back
to the palace to get ready.
284
00:12:45,559 --> 00:12:47,519
Can you handle
the rest of these crates, PD?
285
00:12:47,603 --> 00:12:51,774
As your royal assistant droid...
[laughs] ...I am happy to, Princess.
286
00:12:52,649 --> 00:12:56,403
Quick. While PD is busy,
I wanna show you something. Follow me.
287
00:12:56,487 --> 00:12:57,613
Oh, okay.
288
00:12:58,447 --> 00:13:00,991
Here it is. Surprise.
289
00:13:01,074 --> 00:13:03,160
Wow! This is a great ship.
290
00:13:03,243 --> 00:13:04,912
Where did you get it?
291
00:13:04,995 --> 00:13:06,330
I built it.
292
00:13:06,413 --> 00:13:07,790
-You what?
-[beeps, whistles]
293
00:13:07,873 --> 00:13:10,250
Yeah. You two are the only ones
I've shown it to.
294
00:13:10,334 --> 00:13:14,254
Building ships isn't exactly
part of a princess's royal duties.
295
00:13:14,338 --> 00:13:16,965
I want to arrive
at the library's grand opening in it.
296
00:13:17,049 --> 00:13:21,261
Maybe then I can show everyone
I'm not just a princess, I'm so much more.
297
00:13:21,345 --> 00:13:23,722
-[RJ whistles]
-That's gonna be quite the entrance.
298
00:13:23,806 --> 00:13:24,807
Everything's ready.
299
00:13:24,890 --> 00:13:27,351
I just need to take it on a test flight.
Come on.
300
00:13:27,434 --> 00:13:29,436
W-W-Wait, wait, wait. Test flight?
301
00:13:29,520 --> 00:13:32,856
But the library opening's tonight.
Do we have time?
302
00:13:32,940 --> 00:13:35,984
It's just a quick trip.
We have plenty of time.
303
00:13:36,068 --> 00:13:38,403
Princess! Hello? Are you here?
304
00:13:38,487 --> 00:13:40,739
[Inaya] I built that over there
all by myself.
305
00:13:40,823 --> 00:13:42,407
[PD] Oh, no.
306
00:13:42,491 --> 00:13:44,451
What has she gotten herself into?
307
00:13:45,619 --> 00:13:50,374
This is my masterpiece. An ion compressor.
I designed it myself.
308
00:13:50,457 --> 00:13:52,376
It makes tight steering easy.
309
00:13:52,459 --> 00:13:54,169
-Wow.
-[whistles]
310
00:13:54,253 --> 00:13:55,379
-[PD] Princess.
-PD.
311
00:13:55,462 --> 00:13:58,257
-[beeps]
-You're supposed to be in the palace.
312
00:13:58,340 --> 00:14:01,802
What are you doing on this...
[groans] ..."starship"?
313
00:14:01,885 --> 00:14:05,305
Uh, I was going to surprise you tonight.
314
00:14:05,889 --> 00:14:07,766
The ship is mine.
315
00:14:07,850 --> 00:14:09,643
Isn't it amazing? She built it.
316
00:14:09,726 --> 00:14:11,812
We were just about to take it
on a test flight.
317
00:14:11,895 --> 00:14:15,023
No, no, no, no, no, no, no.
We must return to the palace at once.
318
00:14:15,107 --> 00:14:17,651
You are not some "shipbuilding" mechanic.
319
00:14:17,734 --> 00:14:19,695
You are a princess.
320
00:14:19,778 --> 00:14:21,613
Thank you for the suggestion, PD-4.
321
00:14:21,697 --> 00:14:25,158
But as the princess,
I've decided we're doing this test flight.
322
00:14:25,242 --> 00:14:27,995
We'll be back
in plenty of time for the library opening.
323
00:14:28,078 --> 00:14:32,165
Fine. But I will join you
on this test flight.
324
00:14:32,249 --> 00:14:34,585
-Great. Grab a seat.
-[RJ beeps]
325
00:14:35,586 --> 00:14:36,879
Here we go.
326
00:14:37,629 --> 00:14:40,841
All right.
I know a great place to test the ship.
327
00:14:40,924 --> 00:14:42,759
It's just a quick hyperspace jump away.
328
00:14:42,843 --> 00:14:43,927
Let's have some fun.
329
00:14:50,851 --> 00:14:54,313
There. Those canyons. They're
the perfect place for a test flight.
330
00:14:57,608 --> 00:14:59,568
Whoa. Nice flying.
331
00:14:59,651 --> 00:15:00,736
Watch this.
332
00:15:00,819 --> 00:15:02,321
-[RJ beeping]
-[Nash] Whoo!
333
00:15:02,404 --> 00:15:03,614
[exclaims] I can't look.
334
00:15:06,199 --> 00:15:08,952
Inaya, your ion compressor
is working great.
335
00:15:09,036 --> 00:15:11,204
-[beeps]
-I've never seen a ship steer like this.
336
00:15:11,288 --> 00:15:13,707
See? Princesses can be more
than just princ...
337
00:15:13,790 --> 00:15:15,584
[grunts] Look out!
338
00:15:16,460 --> 00:15:17,753
Whoa!
339
00:15:21,006 --> 00:15:22,841
-[alarm blaring]
-[grunts] Hold on!
340
00:15:22,925 --> 00:15:24,176
[beeps]
341
00:15:24,259 --> 00:15:27,429
Uh, the ion compressor.
It's, uh, sparking.
342
00:15:27,512 --> 00:15:30,974
[groans] It's busted.
I can't steer without it.
343
00:15:32,976 --> 00:15:34,895
Hold on! We're going down.
344
00:15:34,978 --> 00:15:37,689
[all exclaiming]
345
00:15:38,857 --> 00:15:40,233
-[RJ beeps]
-[PD whimpers]
346
00:15:40,317 --> 00:15:42,069
-[pants] Phew.
-Everyone okay?
347
00:15:42,152 --> 00:15:43,820
[shrieks]
348
00:15:43,904 --> 00:15:45,656
We're all fine, Inaya.
349
00:15:45,739 --> 00:15:48,659
But the ion compressor looks bad.
350
00:15:48,742 --> 00:15:52,871
[groans] It's completely broken.
I need new parts to fix it.
351
00:15:52,955 --> 00:15:54,915
Which means we're stuck here.
352
00:15:54,998 --> 00:15:57,960
This is why a princess
should stick to princess things.
353
00:15:58,043 --> 00:15:59,878
We should call your parents for help.
354
00:15:59,962 --> 00:16:03,256
Except the comm's busted too.
355
00:16:03,340 --> 00:16:06,009
-We can't call anywhere without it.
-[RJ whines]
356
00:16:06,093 --> 00:16:08,303
Everyone's coming
to the library opening tonight.
357
00:16:08,387 --> 00:16:10,931
If I don't show up,
I'll let them all down.
358
00:16:11,014 --> 00:16:12,557
This is all my fault.
359
00:16:13,350 --> 00:16:16,645
Oh, you're going to that event tonight.
We'll find a way.
360
00:16:18,230 --> 00:16:19,314
Well, I'll be.
361
00:16:19,398 --> 00:16:21,650
There's a trading post
not too far from here.
362
00:16:21,733 --> 00:16:24,236
Maybe they'll have the parts we need
to fix the ship.
363
00:16:30,075 --> 00:16:34,246
We will get this figured out
and get you home in time. I promise.
364
00:16:35,288 --> 00:16:36,289
Thanks, Nash.
365
00:16:36,373 --> 00:16:38,875
[sighs] Okay. Let's go.
366
00:16:38,959 --> 00:16:40,127
I'm coming with you.
367
00:16:40,711 --> 00:16:42,754
I am not letting you out of my sight.
368
00:16:48,927 --> 00:16:50,762
-[droid whirs]
-[speaking alien language]
369
00:16:51,304 --> 00:16:52,389
[Inaya] Hi there.
370
00:16:52,472 --> 00:16:53,640
What do you want?
371
00:16:53,724 --> 00:16:55,392
I need to buy these parts.
372
00:16:55,475 --> 00:17:00,605
I only sell parts to mechanics,
not princesses playing pretend.
373
00:17:00,689 --> 00:17:03,692
Besides, you wouldn't know
what to do with these parts anyway.
374
00:17:05,235 --> 00:17:08,321
Maybe this gentleman is right.
Perhaps we should go.
375
00:17:08,405 --> 00:17:13,243
Excuse me. Inaya here is a mechanic.
She builds ships.
376
00:17:13,326 --> 00:17:15,454
[laughs] Right.
377
00:17:15,537 --> 00:17:17,247
[groans] This thing.
378
00:17:17,914 --> 00:17:20,500
If you want to fix that,
you're doing it wrong.
379
00:17:20,584 --> 00:17:22,210
Is that so?
380
00:17:23,879 --> 00:17:25,881
[device whirs]
381
00:17:25,964 --> 00:17:27,174
See?
382
00:17:27,924 --> 00:17:29,551
Well, I'll be.
383
00:17:29,634 --> 00:17:31,636
I didn't know she could do that.
384
00:17:32,888 --> 00:17:35,223
Like I said, I need to buy these parts.
385
00:17:35,807 --> 00:17:38,727
You got it, ma'am. [chuckles]
386
00:17:39,644 --> 00:17:41,646
[Nash] That was amazing, Inaya.
387
00:17:41,730 --> 00:17:44,566
You were all, "I'm gonna show you
how to fix this part."
388
00:17:44,649 --> 00:17:45,650
[Inaya, Nash laughing]
389
00:17:45,734 --> 00:17:48,987
Now we'll get the ship fixed
and be out of here in no time.
390
00:17:49,071 --> 00:17:50,113
[Inaya, Nash gasp]
391
00:17:50,197 --> 00:17:52,616
Is-is-is-is that a-a tow ship?
392
00:17:52,699 --> 00:17:55,535
It's taking away your ship.
We got to stop it.
393
00:17:55,619 --> 00:17:56,953
Hey! That's our ship!
394
00:17:57,037 --> 00:17:58,872
[PD] Stop, I say! Please, stop! Stop!
395
00:17:58,955 --> 00:18:01,249
-[music playing on headphones]
-[humming]
396
00:18:02,501 --> 00:18:04,878
-[grunts] He can't hear us.
-[engine powering up]
397
00:18:05,879 --> 00:18:08,757
[exclaims] We have to free my ship
before it takes off.
398
00:18:09,257 --> 00:18:10,592
[Inaya, Nash panting]
399
00:18:12,511 --> 00:18:15,430
-Give me your hand!
-[grunts] Whoa!
400
00:18:18,600 --> 00:18:19,601
[RJ beeps]
401
00:18:19,684 --> 00:18:22,562
PD, RJ, you try to detach that mag-clamp.
402
00:18:22,646 --> 00:18:25,690
Nash and I will fix the ion compressor
so we can fly it out of here.
403
00:18:25,774 --> 00:18:27,484
-Yes, Princess.
-[RJ beeps]
404
00:18:29,569 --> 00:18:31,488
[music continues]
405
00:18:35,242 --> 00:18:37,410
[groans] He can't hear us. What now?
406
00:18:37,494 --> 00:18:38,620
[beeps]
407
00:18:38,703 --> 00:18:40,163
Unlock the ship ourselves?
408
00:18:40,247 --> 00:18:44,501
I-I'm just a royal assistant droid.
This isn't what I'm programmed to do.
409
00:18:44,584 --> 00:18:47,129
[beeping]
410
00:18:47,712 --> 00:18:52,134
You're right. I can be
more than just a royal assistant droid.
411
00:18:52,217 --> 00:18:54,761
We have to try. Come on, RJ.
412
00:18:58,598 --> 00:19:01,560
Nash, hand me the hydrospanner
and the new optical cooling cable.
413
00:19:01,643 --> 00:19:02,811
On it.
414
00:19:03,979 --> 00:19:05,647
-[PD straining]
-[RJ beeps]
415
00:19:05,730 --> 00:19:09,818
We have to get this off.
Otherwise we can't fly away.
416
00:19:09,901 --> 00:19:11,278
[beeping]
417
00:19:11,862 --> 00:19:13,280
[shrieks]
418
00:19:13,363 --> 00:19:14,948
[beeping]
419
00:19:20,412 --> 00:19:21,746
[PD grunting]
420
00:19:22,706 --> 00:19:23,707
I did it!
421
00:19:23,790 --> 00:19:26,751
Come on, RJ. Let's get inside the ship.
422
00:19:26,835 --> 00:19:29,671
[grunts] This is damaged
worse than I thought.
423
00:19:29,754 --> 00:19:35,051
[sighs] Maybe PD's right. Maybe I should
just stick to princess stuff.
424
00:19:35,135 --> 00:19:38,096
Inaya, you built this whole ship
on your own.
425
00:19:38,180 --> 00:19:41,349
You said it yourself.
You're more than just a princess.
426
00:19:41,433 --> 00:19:43,268
And I really believe you are.
427
00:19:44,853 --> 00:19:46,730
Oh, Princess. I did it!
428
00:19:46,813 --> 00:19:48,398
-I got the ship free!
-[RJ beeps]
429
00:19:48,481 --> 00:19:50,817
Oh, uh... [chuckles]
...with RJ's help, of course.
430
00:19:50,901 --> 00:19:51,902
[beeps]
431
00:19:51,985 --> 00:19:55,614
Uh, Inaya, how much longer
until the ship is ready to fly?
432
00:19:55,697 --> 00:19:57,490
I don't know. Why?
433
00:19:57,574 --> 00:20:00,035
It's just that we're not tied
to the tow ship anymore.
434
00:20:00,118 --> 00:20:02,078
So if it makes a wrong move, we could...
435
00:20:05,123 --> 00:20:06,708
[screams]
436
00:20:06,791 --> 00:20:07,834
...fall. [chuckles]
437
00:20:07,918 --> 00:20:09,002
[shrieks]
438
00:20:09,085 --> 00:20:10,795
[screams]
439
00:20:13,215 --> 00:20:16,384
Inaya, I'm ready to fly
as soon as that compressor is fixed!
440
00:20:17,719 --> 00:20:19,846
-[groans]
-I...
441
00:20:23,350 --> 00:20:26,102
I don't know if I can do it. [sighs]
442
00:20:26,186 --> 00:20:28,813
Princess, I was wrong about you.
443
00:20:28,897 --> 00:20:31,399
You are one of the finest mechanics
I've ever seen.
444
00:20:31,483 --> 00:20:33,276
I know you can do it.
445
00:20:36,488 --> 00:20:38,490
All right. Let's finish this.
446
00:20:38,573 --> 00:20:40,033
PD, hand me that bolt.
447
00:20:42,160 --> 00:20:44,329
Whoa! We're running out of time.
448
00:20:44,412 --> 00:20:45,830
-[screams]
-[beeps]
449
00:20:45,914 --> 00:20:47,791
And done.
450
00:20:47,874 --> 00:20:48,917
[whirs]
451
00:20:49,000 --> 00:20:50,585
Punch it, Nash!
452
00:20:51,419 --> 00:20:52,754
[strains]
453
00:20:58,343 --> 00:21:00,553
[all cheering]
454
00:21:00,637 --> 00:21:04,683
Have I mentioned
that I love this ship? [giggles]
455
00:21:04,766 --> 00:21:08,311
Looks like we can still make it to the
library opening. Mind if I take it home?
456
00:21:08,979 --> 00:21:10,897
Ship's all yours, Inaya.
457
00:21:17,696 --> 00:21:20,991
Oh. Where is Inaya? She's late.
458
00:21:21,074 --> 00:21:23,243
We can't open the library without her.
459
00:21:23,326 --> 00:21:24,411
[ship approaching]
460
00:21:28,331 --> 00:21:30,292
Huh? Whose ship is that?
461
00:21:34,754 --> 00:21:36,298
[citizens chattering]
462
00:21:37,841 --> 00:21:40,260
[citizen] I've never seen
anything like that before.
463
00:21:43,430 --> 00:21:45,432
Hi, Mom. Hi, Dad.
464
00:21:46,141 --> 00:21:49,311
[chuckles] Uh, where were you?
465
00:21:49,394 --> 00:21:51,396
And where did you get that ship?
466
00:21:51,479 --> 00:21:52,897
This is my ship.
467
00:21:55,317 --> 00:21:56,776
I built it.
468
00:21:59,112 --> 00:22:02,782
And my test flight today
had some complications.
469
00:22:02,866 --> 00:22:04,284
That's why I'm late.
470
00:22:04,951 --> 00:22:07,704
[grunts] If I could just say,
Your Majesties,
471
00:22:07,787 --> 00:22:11,624
uh, the princess was
quite an impressive mechanic today.
472
00:22:13,960 --> 00:22:17,672
Mom, Dad, I hope you're not upset.
473
00:22:19,674 --> 00:22:24,012
Oh, Inaya, we know. It isn't a big secret.
474
00:22:24,095 --> 00:22:26,890
You come home every day
smelling like engine grease.
475
00:22:26,973 --> 00:22:29,476
[laughs] You've always loved ships.
476
00:22:29,559 --> 00:22:32,979
Who do you think bought you
your first tool set when you were three?
477
00:22:33,063 --> 00:22:35,440
We love you, Inaya.
478
00:22:35,523 --> 00:22:38,485
Princess. Mechanic. All of you.
479
00:22:42,697 --> 00:22:46,659
But right now, it's time for
Princess Inaya to help open this library.
480
00:22:47,744 --> 00:22:49,913
-Nash, PD, RJ...
-[citizens cheering]
481
00:22:49,996 --> 00:22:53,041
...thanks for helping me today
with everything.
482
00:22:53,124 --> 00:22:55,668
Of course, Inaya. It was a blast.
483
00:22:55,752 --> 00:22:58,755
And if you ever need
an extra pair of hands to help you out,
484
00:22:58,838 --> 00:22:59,923
just give me a call.
485
00:23:00,006 --> 00:23:02,425
I, too, would like to offer my services.
486
00:23:02,509 --> 00:23:05,428
It could be fun to be
a mechanic's assistant once in a while.
487
00:23:06,137 --> 00:23:07,472
Thanks, everyone.
488
00:23:08,223 --> 00:23:10,934
Welcome to our new library.
489
00:23:11,017 --> 00:23:13,311
[cheering continues]
34938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.