Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,050 --> 00:00:07,051
[exclaims]
2
00:00:08,386 --> 00:00:09,762
[grunting]
3
00:00:11,431 --> 00:00:12,432
[grunts]
4
00:00:14,642 --> 00:00:15,643
[Kai grunts]
5
00:00:18,187 --> 00:00:19,188
[Force rumbles]
6
00:00:19,272 --> 00:00:21,107
-[all cheering]
-[dunnel bays]
7
00:00:23,109 --> 00:00:24,444
[chirps]
8
00:00:31,284 --> 00:00:32,827
[younglings shout]
9
00:00:33,870 --> 00:00:34,871
[Kai grunts]
10
00:00:35,496 --> 00:00:37,040
[no audible dialogue]
11
00:00:49,177 --> 00:00:50,178
[ship approaching]
12
00:00:51,220 --> 00:00:53,639
[Kai cheers] Whoo-hoo!
13
00:00:53,723 --> 00:00:55,683
-[barking]
-You said it, Ember.
14
00:00:55,767 --> 00:00:58,478
-This shuttle flies like a dream.
-[holoprojector beeps]
15
00:00:59,062 --> 00:01:01,647
Hi, Master Zia.
Thanks for letting us borrow your shuttle.
16
00:01:01,731 --> 00:01:03,733
Bell and I are almost at the town now.
17
00:01:03,816 --> 00:01:05,401
Fantastic, Kai.
18
00:01:05,485 --> 00:01:07,612
The townfolk there need help
with something.
19
00:01:07,695 --> 00:01:09,530
You'll find out more when you get there.
20
00:01:09,614 --> 00:01:12,283
Great. I've actually met
Mayor Brooks before.
21
00:01:12,366 --> 00:01:14,202
He can seem grumpy at first,
22
00:01:14,285 --> 00:01:17,080
but once you get to know him,
he's quite friendly.
23
00:01:17,163 --> 00:01:18,873
[chuckles] Excellent.
24
00:01:18,956 --> 00:01:21,667
I knew you two would be perfect
for this mission.
25
00:01:21,751 --> 00:01:23,252
[barking]
26
00:01:23,336 --> 00:01:24,670
You too, Ember.
27
00:01:24,754 --> 00:01:27,381
Good luck, and see you when you get back.
28
00:01:29,967 --> 00:01:31,594
You're gonna love it here, Kai.
29
00:01:31,677 --> 00:01:34,680
-The townsfolk are really nice and...
-[townspeople clamoring]
30
00:01:34,764 --> 00:01:36,140
[townsperson 1] Let's go!
31
00:01:36,224 --> 00:01:39,977
Those rustlers think they can
steal our herd and get away with it.
32
00:01:40,061 --> 00:01:41,771
Well, not without a fight.
33
00:01:41,854 --> 00:01:43,606
-Who's with me?
-[townspeople] We are!
34
00:01:43,689 --> 00:01:45,983
-[cheering]
-[townsperson 2] Let's go! Whoo-hoo!
35
00:01:46,067 --> 00:01:47,568
[townsperson 3] That's right!
36
00:01:47,652 --> 00:01:49,487
[townsperson 4] Right behind you, Mayor.
37
00:01:50,446 --> 00:01:52,073
Mayor Brooks, hey!
38
00:01:52,156 --> 00:01:54,534
Bell, thank you for coming.
39
00:01:55,701 --> 00:01:57,912
Oh, you brought a little kid with you?
40
00:01:57,995 --> 00:02:00,832
I'm Kai Brightstar, Jedi youngling.
41
00:02:00,915 --> 00:02:02,500
Bell and I are friends.
42
00:02:02,583 --> 00:02:06,212
Oh, any friend of Bell's
is a friend of mine.
43
00:02:06,295 --> 00:02:09,757
Uh, but right now
we've got a problem to handle.
44
00:02:10,466 --> 00:02:12,552
Are you about to start a fight?
45
00:02:12,635 --> 00:02:17,223
Start one? More like finish it.
We need to rescue our herd of nerfs.
46
00:02:17,306 --> 00:02:20,017
A group of mangy rustlers
stole them last night.
47
00:02:20,726 --> 00:02:23,938
That's not right. Just tell us
where those thieving rustlers are.
48
00:02:24,021 --> 00:02:25,231
We'll take care of them.
49
00:02:25,314 --> 00:02:26,691
Whoa, whoa, Kai.
50
00:02:26,774 --> 00:02:29,944
Remember, a Jedi never rushes in to fight.
51
00:02:30,027 --> 00:02:31,612
Right. Of course.
52
00:02:31,696 --> 00:02:33,865
We should try to talk things out first.
53
00:02:34,991 --> 00:02:38,077
Mayor, why don't you give us a chance
to handle this peacefully?
54
00:02:38,161 --> 00:02:39,662
Without fighting.
55
00:02:39,745 --> 00:02:41,956
No fighting? [laughs]
56
00:02:42,039 --> 00:02:45,793
Good luck. Those rustlers are
a rough-and-tumble crew.
57
00:02:45,877 --> 00:02:48,337
I don't think talking
is gonna make a difference.
58
00:02:48,421 --> 00:02:51,924
No, they deserve what's coming to 'em.
Right, everyone?
59
00:02:52,008 --> 00:02:53,718
[townspeople cheer]
60
00:02:53,801 --> 00:02:56,345
-[townsperson 5] Yes, sir!
-[townsperson 6] That's right!
61
00:02:56,429 --> 00:02:58,890
People, you have every right to be angry,
62
00:02:58,973 --> 00:03:02,685
but it's best to take some time
to calm down.
63
00:03:02,768 --> 00:03:04,645
Please, Mayor Brooks,
64
00:03:04,729 --> 00:03:08,191
give us a little bit of time
to find the herd and a peaceful solution.
65
00:03:08,274 --> 00:03:09,901
That way, no one gets hurt.
66
00:03:09,984 --> 00:03:11,068
Ah, fine.
67
00:03:11,152 --> 00:03:12,862
But just a little bit of time,
68
00:03:12,945 --> 00:03:15,406
and only because I like you,
Bell Zettifar.
69
00:03:15,489 --> 00:03:16,782
Thank you, my friend.
70
00:03:16,866 --> 00:03:20,536
Uh, but y-you aren't gonna be able
to take that big ship.
71
00:03:20,620 --> 00:03:24,290
We got a dust storm coming,
would clog your engines in no time.
72
00:03:24,373 --> 00:03:25,958
Do you have landspeeders?
73
00:03:26,042 --> 00:03:28,961
Oh, I've got something much better.
74
00:03:31,756 --> 00:03:34,050
[bellows]
75
00:03:34,133 --> 00:03:36,719
These will get you
to the canyons and back.
76
00:03:36,802 --> 00:03:39,472
That's where we think
the rustlers took our herd.
77
00:03:39,555 --> 00:03:42,141
I'll give you two till tomorrow morning.
78
00:03:42,225 --> 00:03:46,229
After that, we'll go get
the herd back ourselves.
79
00:03:46,312 --> 00:03:47,855
You won't need to.
80
00:03:47,939 --> 00:03:49,440
See you in the morning, Mayor.
81
00:03:49,523 --> 00:03:51,943
-[Ember barks]
-[dunnel bays]
82
00:03:55,529 --> 00:03:57,323
I think this is it.
83
00:03:58,366 --> 00:04:00,326
Let's get the herd back without a fight.
84
00:04:00,409 --> 00:04:02,411
Bad news, Jedi.
85
00:04:03,287 --> 00:04:06,958
No one's taking those nerfs
without going through us.
86
00:04:07,667 --> 00:04:09,460
-[Ember growling]
-They're ours now.
87
00:04:09,543 --> 00:04:11,629
Those creatures still belong to the town.
88
00:04:11,712 --> 00:04:14,674
You may have stolen them,
but that doesn't make them yours.
89
00:04:14,757 --> 00:04:18,219
Does too. How else are we
supposed to get a herd of our own?
90
00:04:18,302 --> 00:04:22,223
Did you even try to buy some from
the town or trade them something?
91
00:04:23,975 --> 00:04:26,310
-[head rustler blows raspberry]
-[rustlers laughing]
92
00:04:27,061 --> 00:04:29,438
Trade? With Mayor Brooks?
93
00:04:29,522 --> 00:04:31,899
You got a better chance
trying to kiss a rancor.
94
00:04:32,525 --> 00:04:35,278
We took what was ours. End of story.
95
00:04:35,361 --> 00:04:37,697
Now, walk away.
96
00:04:37,780 --> 00:04:40,491
We see you again, you'll have a fight,
97
00:04:40,574 --> 00:04:44,245
and we don't lose fights.
98
00:04:45,413 --> 00:04:47,790
-[Ember barks]
-We're not walking away, right?
99
00:04:47,873 --> 00:04:49,083
Not a chance.
100
00:04:49,166 --> 00:04:51,711
But I've got a plan
that doesn't involve fighting.
101
00:04:51,794 --> 00:04:52,920
-[bays]
-Follow me.
102
00:04:53,004 --> 00:04:54,005
[Ember barks]
103
00:04:59,010 --> 00:05:00,011
[bays]
104
00:05:01,053 --> 00:05:02,722
[nerfs mooing]
105
00:05:04,181 --> 00:05:07,852
Look! There are the rustlers
and the stolen nerfs.
106
00:05:08,602 --> 00:05:10,354
[Bell] And droid guards too.
107
00:05:10,896 --> 00:05:12,648
Wasn't expecting that.
108
00:05:12,732 --> 00:05:16,694
I think if we stay behind those rocks,
we can sneak past them and free the herd.
109
00:05:16,777 --> 00:05:18,446
Ooh, good idea, Kai.
110
00:05:18,529 --> 00:05:21,032
-Ember, you stay here as a lookout.
-[barks]
111
00:05:27,955 --> 00:05:28,956
Okay, Kai.
112
00:05:29,623 --> 00:05:31,250
Just have to get... [grunts]
113
00:05:31,334 --> 00:05:32,918
...past... [grunts]
114
00:05:33,002 --> 00:05:34,378
...the droids. [gasps]
115
00:05:34,462 --> 00:05:35,963
-[droids beeping]
-Oops.
116
00:05:36,047 --> 00:05:37,256
[chuckles]
117
00:05:39,675 --> 00:05:42,720
-I thought we weren't going to fight.
-We're gonna defend ourselves.
118
00:05:43,637 --> 00:05:46,265
-It's an important difference.
-Whoa. [grunts]
119
00:05:46,849 --> 00:05:48,267
[Bell, Kai grunting]
120
00:05:50,811 --> 00:05:52,730
[rustlers snoring]
121
00:05:55,191 --> 00:05:56,192
Hmm?
122
00:05:56,275 --> 00:05:58,903
[snoring]
123
00:05:59,904 --> 00:06:00,905
[groans]
124
00:06:07,787 --> 00:06:09,038
[grunts]
125
00:06:09,121 --> 00:06:10,664
[grunts, shouts]
126
00:06:13,501 --> 00:06:15,628
[barking]
127
00:06:16,670 --> 00:06:18,130
-Ember!
-[Ember growls]
128
00:06:18,214 --> 00:06:19,757
[growling continues]
129
00:06:20,257 --> 00:06:22,176
[powering down]
130
00:06:23,511 --> 00:06:24,512
[Ember barks]
131
00:06:25,596 --> 00:06:26,597
[beeps]
132
00:06:27,598 --> 00:06:29,141
[powering down]
133
00:06:30,309 --> 00:06:34,563
[chuckles] Always count on a charhound
to know when to make an entrance.
134
00:06:35,064 --> 00:06:37,233
[sighs] The rustlers didn't hear us.
135
00:06:37,316 --> 00:06:39,068
Now, let's go rescue those nerfs.
136
00:06:39,151 --> 00:06:40,444
[nerfs mooing]
137
00:06:41,278 --> 00:06:43,531
Okay, nerfs. You're free. Come on.
138
00:06:43,614 --> 00:06:45,199
[mooing continues]
139
00:06:46,909 --> 00:06:47,910
[Ember barks]
140
00:06:48,619 --> 00:06:50,746
Now let's get these nerfs back to town.
141
00:06:52,915 --> 00:06:53,958
[birds twittering]
142
00:06:55,626 --> 00:06:57,294
[nerfs mooing]
143
00:06:57,378 --> 00:06:58,546
There's the town!
144
00:06:58,629 --> 00:07:00,548
We're gonna make it just in time.
145
00:07:00,631 --> 00:07:02,049
Whoo-hoo!
146
00:07:02,133 --> 00:07:05,678
Great work, Kai. Those rustlers
didn't even know we were there.
147
00:07:05,761 --> 00:07:06,762
[vehicles approaching]
148
00:07:10,558 --> 00:07:11,725
[Ember barks]
149
00:07:15,020 --> 00:07:17,523
[nerfs bellow]
150
00:07:17,606 --> 00:07:19,150
I've got to give you credit.
151
00:07:19,233 --> 00:07:22,695
You have to be brave
to rustle nerfs from other rustlers.
152
00:07:22,778 --> 00:07:23,904
[laughs]
153
00:07:23,988 --> 00:07:27,908
Now give us back our herd or else.
154
00:07:27,992 --> 00:07:29,452
We already told you.
155
00:07:29,535 --> 00:07:31,745
This herd belongs to the town.
156
00:07:31,829 --> 00:07:35,541
And I already told you
to leave them alone.
157
00:07:35,624 --> 00:07:36,667
They're ours now.
158
00:07:36,750 --> 00:07:38,836
They need to be returned
to their real owners.
159
00:07:38,919 --> 00:07:41,297
We are their real owners.
160
00:07:41,380 --> 00:07:44,842
We worked hard to finally get back
what was promised to us.
161
00:07:46,802 --> 00:07:48,512
What do you mean promised to you?
162
00:07:48,596 --> 00:07:49,597
Who promised?
163
00:07:49,680 --> 00:07:54,685
Generations ago, our people left the town
and set out on our own.
164
00:07:54,768 --> 00:07:59,190
We were promised part of the herd,
but we never got it.
165
00:07:59,273 --> 00:08:00,900
They kept it all for themselves.
166
00:08:00,983 --> 00:08:04,945
So we've had to beg
and scavenge to survive.
167
00:08:05,029 --> 00:08:07,406
The town should give you
what they promised,
168
00:08:07,490 --> 00:08:09,366
but it's also wrong to steal.
169
00:08:09,450 --> 00:08:11,285
We can help you talk to the mayor.
170
00:08:11,368 --> 00:08:14,205
Will you promise
to return these stolen nerfs first?
171
00:08:15,831 --> 00:08:20,252
Fine. If you'll help me get my own herd,
I guess we could return these.
172
00:08:20,336 --> 00:08:23,422
What in the wasteland are you doing
with our herd?
173
00:08:23,506 --> 00:08:25,674
You're gonna steal from us
174
00:08:25,758 --> 00:08:28,385
then come back here
and rub our faces in it?
175
00:08:28,469 --> 00:08:30,387
That's asking for a fight.
176
00:08:30,471 --> 00:08:31,555
[townspeople clamoring]
177
00:08:31,639 --> 00:08:33,015
[townsperson 1] Let's get 'em.
178
00:08:33,098 --> 00:08:36,435
Well, the Jedi made some good points,
and we wanted to say...
179
00:08:36,519 --> 00:08:40,397
I don't want to hear anything
you have to say, thief.
180
00:08:40,481 --> 00:08:42,733
[townspeople clamoring]
181
00:08:42,816 --> 00:08:45,402
Hold on. This doesn't have to be a fight.
182
00:08:45,486 --> 00:08:48,155
We can talk things out.
There is another way.
183
00:08:48,239 --> 00:08:50,407
Absolutely not.
184
00:08:50,491 --> 00:08:52,451
There's nothing to talk out.
185
00:08:52,535 --> 00:08:54,578
They stole our herd.
186
00:08:54,662 --> 00:08:58,457
If it's a fight they want,
it's a fight they'll get.
187
00:08:58,541 --> 00:09:00,668
-[townspeople cheer]
-Who's with me?
188
00:09:00,751 --> 00:09:02,086
[townspeople clamoring]
189
00:09:02,920 --> 00:09:04,255
[townsperson 2] Let's fight!
190
00:09:04,922 --> 00:09:06,549
[shouting, grunting]
191
00:09:09,802 --> 00:09:11,887
Stop! You're scaring the herd!
192
00:09:12,555 --> 00:09:13,556
[grunts]
193
00:09:14,181 --> 00:09:16,308
[nerfs bellowing]
194
00:09:18,477 --> 00:09:20,854
No. Our herd!
195
00:09:22,022 --> 00:09:23,607
-After 'em!
-[dunnel bays]
196
00:09:23,691 --> 00:09:24,817
Let's go, Kai!
197
00:09:24,900 --> 00:09:26,235
We can help them!
198
00:09:26,318 --> 00:09:27,778
[nerfs mooing]
199
00:09:29,196 --> 00:09:32,533
Come on! Hyah! Hyah!
200
00:09:40,124 --> 00:09:41,542
Hyah!
201
00:09:42,293 --> 00:09:45,129
[groans] Help us, Bell and Kai!
202
00:09:45,212 --> 00:09:47,464
We can't get them to turn around!
203
00:09:47,548 --> 00:09:49,341
We'll do what we can. Hyah!
204
00:09:53,596 --> 00:09:54,930
[barks]
205
00:09:56,890 --> 00:09:58,309
[nerfs mooing]
206
00:10:02,396 --> 00:10:03,856
I don't think it's working!
207
00:10:05,899 --> 00:10:08,068
[head rustler] Yeehaw!
208
00:10:08,652 --> 00:10:10,029
Let's go, guys! Speed up!
209
00:10:10,112 --> 00:10:11,280
Whoo!
210
00:10:13,324 --> 00:10:14,575
Hyah!
211
00:10:14,658 --> 00:10:16,035
[nerfs mooing]
212
00:10:19,538 --> 00:10:23,000
You... You could have been run over
by the herd,
213
00:10:23,083 --> 00:10:25,794
and you still jumped in to help us?
214
00:10:25,878 --> 00:10:28,714
Ah, couldn't let anything happen to 'em.
215
00:10:28,797 --> 00:10:31,133
Look, we shouldn't have stolen the nerfs.
216
00:10:31,216 --> 00:10:33,135
Wasn't the right way to handle things.
217
00:10:33,218 --> 00:10:34,219
Can you forgive us?
218
00:10:36,347 --> 00:10:38,766
Oh, I guess.
219
00:10:38,849 --> 00:10:41,143
But you can never steal from us again.
220
00:10:41,226 --> 00:10:42,269
We won't.
221
00:10:42,353 --> 00:10:46,106
All we wanted is to get the nerfs
our ancestors were promised
222
00:10:46,190 --> 00:10:47,191
when they left town.
223
00:10:48,067 --> 00:10:49,777
Wait just a minute.
224
00:10:49,860 --> 00:10:52,905
The folks who left our town
generations ago,
225
00:10:52,988 --> 00:10:55,199
those were your ancestors?
226
00:10:55,282 --> 00:10:56,950
Indeed they were.
227
00:10:57,034 --> 00:10:58,619
Ever since I was a kid,
228
00:10:58,702 --> 00:11:01,997
I've known about them
and the herd they're supposed to get,
229
00:11:02,498 --> 00:11:04,333
but I didn't know it was you.
230
00:11:04,416 --> 00:11:05,417
It is.
231
00:11:05,501 --> 00:11:09,588
But you've always been so tough.
232
00:11:09,672 --> 00:11:11,799
We thought you'd fight us
if we came and asked.
233
00:11:11,882 --> 00:11:14,635
[Bell] That's why it's important
to be nicer to people
234
00:11:14,718 --> 00:11:16,470
when you first meet 'em, Mayor Brooks.
235
00:11:16,553 --> 00:11:19,348
Especially because you're so kind
once people get to know you.
236
00:11:20,182 --> 00:11:22,059
Oh, you're right, Bell.
237
00:11:22,810 --> 00:11:23,852
I'm sorry.
238
00:11:23,936 --> 00:11:26,230
I... I shouldn't have lost my temper.
239
00:11:26,313 --> 00:11:28,607
The herd is yours.
240
00:11:28,691 --> 00:11:31,276
[chuckles] All you had to do was ask.
241
00:11:31,902 --> 00:11:35,614
And you shouldn't jump to conclusions
about what other people are going to say.
242
00:11:35,698 --> 00:11:38,575
Plus, stealing is bad. Really bad.
243
00:11:40,619 --> 00:11:41,912
Put her there.
244
00:11:43,414 --> 00:11:45,124
[nerf bellows]
245
00:11:45,207 --> 00:11:47,042
You know, these things are kind of cute.
246
00:11:47,126 --> 00:11:49,253
I could give this one a hug.
247
00:11:49,336 --> 00:11:50,337
Yuck!
248
00:11:51,213 --> 00:11:52,881
Or I'll just stay over here.
249
00:11:52,965 --> 00:11:54,550
[all laughing]
250
00:12:02,933 --> 00:12:04,560
-[dunnel bays]
-[Lys] Whoo-hoo!
251
00:12:11,108 --> 00:12:12,276
-Whoo!
-[dunnel baying]
252
00:12:12,359 --> 00:12:14,361
These dunnels are so fun to ride!
253
00:12:14,445 --> 00:12:16,113
How you doing back there, Myra?
254
00:12:16,196 --> 00:12:18,282
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
255
00:12:19,742 --> 00:12:21,785
[stammering] Whoa!
256
00:12:23,996 --> 00:12:26,498
[grunts] Ta-da?
257
00:12:26,582 --> 00:12:27,750
[laughing]
258
00:12:27,833 --> 00:12:30,294
-You okay, Myra?
-I'm great.
259
00:12:30,377 --> 00:12:34,047
Exploring Tenoo with these dunnels
is the best!
260
00:12:34,131 --> 00:12:37,634
Right? I've never seen a creature move
so quick through the forest.
261
00:12:37,718 --> 00:12:39,303
So quick! You were like...
262
00:12:39,386 --> 00:12:40,929
[scats]
263
00:12:41,013 --> 00:12:42,222
...all over the place.
264
00:12:42,306 --> 00:12:43,766
-[both chuckling]
-[Lys] Yeah.
265
00:12:43,849 --> 00:12:46,643
-[birds chirping]
-Thanks for bringing me along, Lys.
266
00:12:46,727 --> 00:12:47,728
Of course.
267
00:12:47,811 --> 00:12:49,354
You love creatures as much as me,
268
00:12:49,438 --> 00:12:52,566
so when Aree brought these dunnels
to live at our Jedi temple stables,
269
00:12:52,649 --> 00:12:54,234
I knew we had to ride 'em together.
270
00:12:54,902 --> 00:12:57,446
[sighs] I do love creatures.
271
00:12:57,529 --> 00:13:00,741
Whoa! Whoa! Whoa!
272
00:13:00,824 --> 00:13:02,826
-[snorts, bellows]
-Whoa.
273
00:13:02,910 --> 00:13:06,663
Even if I don't have quite as much
experience with them as you. [chuckles]
274
00:13:06,747 --> 00:13:10,250
I found that the best way to learn about
creatures is to watch their behavior.
275
00:13:10,334 --> 00:13:12,711
They'll let you know
if they're happy or sad
276
00:13:12,795 --> 00:13:15,464
or just need a scratch
behind the ears. [giggles]
277
00:13:16,048 --> 00:13:17,382
[bellowing]
278
00:13:17,466 --> 00:13:20,052
Ready to see how Kai and Nubs
are doing back at the stables?
279
00:13:20,135 --> 00:13:21,386
Absolutely.
280
00:13:21,470 --> 00:13:22,971
-Hyah!
-Hyah!
281
00:13:23,055 --> 00:13:24,681
Whoa, whoa, whoa!
282
00:13:25,974 --> 00:13:28,060
-[dunnel bays]
-Whoo-hoo!
283
00:13:28,143 --> 00:13:29,853
-Yeah!
-[bays]
284
00:13:29,937 --> 00:13:33,440
And stop. Uh, stop?
285
00:13:33,524 --> 00:13:35,567
Please stop. [grunts]
286
00:13:35,651 --> 00:13:38,529
-Hey, Lys. Hey, Myra.
-[speaking Poobian]
287
00:13:38,612 --> 00:13:40,197
How was your ride with the dunnels?
288
00:13:40,280 --> 00:13:42,407
-Terrible.
-[speaking Poobian]
289
00:13:42,491 --> 00:13:45,661
Just kidding! It was amazing.
290
00:13:45,744 --> 00:13:46,745
-[bellows]
-[laughs]
291
00:13:46,829 --> 00:13:49,414
[speaking Poobian, laughs]
292
00:13:49,498 --> 00:13:51,333
-[bellowing]
-[Lys grunts]
293
00:13:51,875 --> 00:13:53,961
-[holoprojector beeps]
-Hey, it's Aree.
294
00:13:54,044 --> 00:13:55,629
Hi, Aree. Hi, Cam.
295
00:13:55,712 --> 00:13:57,923
Myra and I just finished a ride
with the dunnels,
296
00:13:58,006 --> 00:13:59,424
and we're getting along great.
297
00:13:59,508 --> 00:14:02,094
-Oh, that is wonderful.
-[Cam beeps]
298
00:14:02,177 --> 00:14:04,638
I'm actually calling
because someone contacted us
299
00:14:04,721 --> 00:14:07,099
about a very rare creature in your area.
300
00:14:07,182 --> 00:14:09,601
There's no entry on this animal
in the Creature Guide.
301
00:14:09,685 --> 00:14:10,936
-Yet.
-[dunnel bellows]
302
00:14:11,019 --> 00:14:13,063
I was hoping you and Myra could help.
303
00:14:13,146 --> 00:14:15,566
Help you with the Creature Guide?
304
00:14:15,649 --> 00:14:17,818
Of course, Aree!
What kind of creature is it?
305
00:14:17,901 --> 00:14:19,319
It's called a leepur.
306
00:14:19,403 --> 00:14:21,321
Only a few people have ever seen one.
307
00:14:21,405 --> 00:14:22,781
No holos of them exist.
308
00:14:22,865 --> 00:14:25,158
So most people don't even know
what they look like.
309
00:14:25,242 --> 00:14:27,703
Then how will we know when we find it?
310
00:14:27,786 --> 00:14:30,873
Well, according to the few
that have seen them,
311
00:14:30,956 --> 00:14:33,792
leepurs are small,
have a stripe on their backs,
312
00:14:33,876 --> 00:14:36,420
and make noises
that kind of sound like singing.
313
00:14:36,503 --> 00:14:38,213
Sounds like they're pretty cute.
314
00:14:38,297 --> 00:14:39,798
[chuckles] So I'm told.
315
00:14:39,882 --> 00:14:42,342
But they don't stay in one place
very long.
316
00:14:42,426 --> 00:14:45,304
If we don't find it
and snap a holopicture soon,
317
00:14:45,387 --> 00:14:47,431
I-I'm afraid we won't get another chance.
318
00:14:47,514 --> 00:14:49,016
Don't worry, Aree. We're on it.
319
00:14:49,099 --> 00:14:52,477
We'll find the leepur and get you an entry
for the Galactic Creature Guide.
320
00:14:52,561 --> 00:14:53,937
Wonderful. And remember,
321
00:14:54,021 --> 00:14:57,065
because we don't know much about it,
observe it carefully.
322
00:14:57,149 --> 00:14:59,109
We don't want it
to get scared and run away.
323
00:14:59,192 --> 00:15:01,695
-I'd like you to lead this mission, Lys.
-[Lys gasps]
324
00:15:01,778 --> 00:15:02,863
I know you're ready.
325
00:15:02,946 --> 00:15:04,740
-Good luck out there.
-[Cam beeps]
326
00:15:04,823 --> 00:15:08,535
Aree trusts you to lead the mission. Wow!
327
00:15:08,619 --> 00:15:09,786
I'm so excited!
328
00:15:09,870 --> 00:15:12,623
Nubs and I need to stay here
and finish cleaning the stables.
329
00:15:12,706 --> 00:15:15,751
-But I can't wait to see what you find.
-[speaking Poobian]
330
00:15:15,834 --> 00:15:18,670
Let's take the dunnels.
They move fast and we gotta hurry.
331
00:15:18,754 --> 00:15:20,130
-Right.
-[bays]
332
00:15:20,213 --> 00:15:21,924
[Lys laughs]
333
00:15:23,717 --> 00:15:28,597
I can't believe I get to add an entry
into the Galactic Creature Guide.
334
00:15:28,680 --> 00:15:30,307
-[squeals]
-This is gonna be great!
335
00:15:30,390 --> 00:15:32,351
Come on. Let's find that leepur.
336
00:15:40,192 --> 00:15:42,486
[dunnels baying]
337
00:15:42,569 --> 00:15:44,988
This is where Aree said
the leepur was supposed to be.
338
00:15:45,072 --> 00:15:47,282
-Whoa!
-Got your holocam ready to take a picture?
339
00:15:47,366 --> 00:15:48,742
-Got it in my bag.
-Great.
340
00:15:48,825 --> 00:15:50,410
Let's look and see if we can find...
341
00:15:50,494 --> 00:15:51,995
[gasps] Lys, look.
342
00:15:52,079 --> 00:15:54,081
-[chittering]
-A sciuridi!
343
00:15:54,581 --> 00:15:55,582
[chitters]
344
00:15:55,666 --> 00:15:57,334
Ooh! Hello there!
345
00:15:57,417 --> 00:16:00,879
I've only seen a sciuridi
in the Creature Guide.
346
00:16:00,963 --> 00:16:03,674
-It looks even furrier in person.
-[purring]
347
00:16:03,757 --> 00:16:07,427
-[Lys giggling] Goochy, goochy, goo.
-[Myra] Who is a cute sciuridi?
348
00:16:07,511 --> 00:16:09,596
-[chitters, growls]
-[Myra] Huh?
349
00:16:10,347 --> 00:16:11,598
Aw.
350
00:16:12,599 --> 00:16:14,017
Why did it run away?
351
00:16:14,101 --> 00:16:15,644
Oh, we were so excited to pet it,
352
00:16:15,727 --> 00:16:17,646
we didn't notice
we were making it nervous.
353
00:16:17,729 --> 00:16:19,982
We should have paid more
attention to its behavior.
354
00:16:20,065 --> 00:16:22,693
Right. Like my dunnel earlier.
355
00:16:22,776 --> 00:16:24,528
Sorry, little sciuridi!
356
00:16:24,611 --> 00:16:26,822
I wish we could play
with all these creatures,
357
00:16:26,905 --> 00:16:29,449
-but we told Aree we'd find that leepur.
-[gasps]
358
00:16:29,533 --> 00:16:31,243
-We should go...
-[gasps] Lys, look!
359
00:16:31,326 --> 00:16:34,454
I've never seen tracks like these before.
360
00:16:34,538 --> 00:16:36,456
Hmm. Maybe it's the leepur.
361
00:16:36,540 --> 00:16:38,000
Let's follow them and find out.
362
00:16:42,170 --> 00:16:43,672
I hope it's nearby.
363
00:16:43,755 --> 00:16:44,798
Myra, look out!
364
00:16:44,881 --> 00:16:47,592
-[Myra grunts] Whoa!
-[dunnels bellowing]
365
00:16:48,719 --> 00:16:50,470
That was close.
366
00:16:50,554 --> 00:16:52,931
Great. No more tracks.
367
00:16:53,015 --> 00:16:56,226
If it was the leepur,
now we've no idea where it went.
368
00:16:56,309 --> 00:16:58,228
[creature chirping musically]
369
00:17:00,230 --> 00:17:02,190
Aw, that's a pretty song.
370
00:17:03,066 --> 00:17:04,568
[chirping continues]
371
00:17:04,651 --> 00:17:07,070
And that's a pretty stripe on your back.
372
00:17:10,115 --> 00:17:11,324
[gasps] Wait. Lys!
373
00:17:11,408 --> 00:17:12,909
It's the leepur.
374
00:17:12,993 --> 00:17:14,327
[panting]
375
00:17:14,411 --> 00:17:17,414
[grunts] Hurry! We can't let it get away!
376
00:17:17,497 --> 00:17:20,375
Uh, Myra, this tunnel is really steep.
377
00:17:20,459 --> 00:17:21,835
Is there another way down?
378
00:17:21,918 --> 00:17:24,129
There's no time. We don't want to lose it!
379
00:17:25,964 --> 00:17:28,467
Okay. Let's just be careful.
380
00:17:32,554 --> 00:17:34,765
[grunting]
381
00:17:34,848 --> 00:17:36,808
-There it is!
-Myra, wait!
382
00:17:37,434 --> 00:17:40,020
If we move too fast,
we might scare it away.
383
00:17:40,103 --> 00:17:43,023
But this could be our only chance
to get a holo for the guide.
384
00:17:43,899 --> 00:17:45,734
Mmm. Okay.
385
00:17:46,526 --> 00:17:48,487
[thunder rumbling]
386
00:17:50,739 --> 00:17:52,157
[chirping]
387
00:17:53,658 --> 00:17:54,951
It's getting away!
388
00:17:55,869 --> 00:17:57,370
-Whoa! [grunting]
-I've got you.
389
00:17:57,454 --> 00:17:59,790
-[Myra screaming]
-[Lys] Whoa!
390
00:17:59,873 --> 00:18:00,874
Whoa.
391
00:18:00,957 --> 00:18:03,543
[both screaming]
392
00:18:04,127 --> 00:18:05,462
Whoa!
393
00:18:05,545 --> 00:18:07,214
[Lys screaming]
394
00:18:08,381 --> 00:18:10,050
[strains, grunts]
395
00:18:10,133 --> 00:18:12,052
Whoa!
396
00:18:12,135 --> 00:18:13,220
[grunts]
397
00:18:16,598 --> 00:18:17,808
[groans]
398
00:18:18,600 --> 00:18:21,061
Great. My holocam is broken.
399
00:18:21,144 --> 00:18:22,521
Myra, how's yours?
400
00:18:23,271 --> 00:18:28,568
So I maybe, sort of definitely,
left my backpack and holocam up top.
401
00:18:28,652 --> 00:18:30,946
So not only have we lost the leepur,
402
00:18:31,029 --> 00:18:33,198
but we couldn't get a holo
if we wanted to.
403
00:18:33,740 --> 00:18:34,783
[groans]
404
00:18:35,492 --> 00:18:36,493
I'm sorry, Lys.
405
00:18:36,576 --> 00:18:39,454
Sometimes I get so excited
that I rush things,
406
00:18:39,538 --> 00:18:40,872
like with the sciuridi.
407
00:18:40,956 --> 00:18:43,542
And now I've scared the leepur away.
408
00:18:44,209 --> 00:18:46,211
[sighs] It's okay.
409
00:18:46,294 --> 00:18:49,089
I was so determined to show Aree
I could be a good leader
410
00:18:49,172 --> 00:18:50,757
that I rushed too,
411
00:18:51,424 --> 00:18:52,926
even when I knew I shouldn't.
412
00:18:54,219 --> 00:18:55,220
[gasps]
413
00:18:55,303 --> 00:18:57,013
[thunder rumbling]
414
00:18:59,850 --> 00:19:01,268
-Aw.
-[Myra] Oh, no.
415
00:19:03,103 --> 00:19:07,190
Well, with the holocam broken and the
storm probably scaring the leepur away,
416
00:19:07,274 --> 00:19:09,151
we may as well head back to the temple.
417
00:19:16,074 --> 00:19:17,075
[grunting]
418
00:19:20,036 --> 00:19:23,415
The walls are too slippery to climb.
Let's see if there is another way out.
419
00:19:23,498 --> 00:19:26,501
I found something.
It might be a way back to the top.
420
00:19:28,128 --> 00:19:29,212
Follow me.
421
00:19:33,383 --> 00:19:34,634
It's so steep.
422
00:19:34,718 --> 00:19:37,095
-Maybe there is another way...
-[leepur chirping]
423
00:19:37,179 --> 00:19:38,722
[gasps] That sounds like...
424
00:19:39,264 --> 00:19:40,891
-[chirping]
-[Myra] The leepur!
425
00:19:40,974 --> 00:19:42,601
And it looks stuck.
426
00:19:42,684 --> 00:19:44,519
We've gotta help him! Come on!
427
00:19:45,854 --> 00:19:49,983
Now, remember, let's move nice and slow
so we don't scare it.
428
00:19:53,361 --> 00:19:54,821
[chirping]
429
00:19:57,616 --> 00:19:58,658
[grunts]
430
00:19:58,742 --> 00:20:01,661
-[screams]
-[grunts] Gotcha! [grunts]
431
00:20:02,954 --> 00:20:04,956
[chirping]
432
00:20:05,040 --> 00:20:06,041
It's gonna fall!
433
00:20:06,124 --> 00:20:07,626
We've got to grab it now!
434
00:20:07,709 --> 00:20:08,919
I'll use the Force.
435
00:20:09,002 --> 00:20:10,629
[Force rumbling]
436
00:20:10,712 --> 00:20:11,963
[grunting]
437
00:20:12,047 --> 00:20:13,131
Myra, wait!
438
00:20:13,215 --> 00:20:14,507
You're scaring it.
439
00:20:14,591 --> 00:20:17,052
[chirping]
440
00:20:19,888 --> 00:20:22,182
Sorry if I scared you, little leepur.
441
00:20:22,849 --> 00:20:24,309
I just want to help.
442
00:20:27,479 --> 00:20:28,980
Would you like a snack?
443
00:20:29,064 --> 00:20:30,148
Very tasty.
444
00:20:30,732 --> 00:20:31,733
[sniffs]
445
00:20:31,816 --> 00:20:33,026
[chirping]
446
00:20:35,570 --> 00:20:37,906
It's okay. We'll catch you.
447
00:20:38,740 --> 00:20:40,367
[chirping]
448
00:20:42,494 --> 00:20:44,079
Gotcha! [sighs]
449
00:20:44,579 --> 00:20:46,164
Nice to meet you, little leepur.
450
00:20:46,748 --> 00:20:48,792
[rock crumbling]
451
00:20:48,875 --> 00:20:50,043
Uh, Lys.
452
00:20:50,877 --> 00:20:52,045
The ledge!
453
00:20:52,128 --> 00:20:53,129
Jump!
454
00:20:53,213 --> 00:20:55,674
[both grunting]
455
00:20:55,757 --> 00:20:56,758
[rock crumbling]
456
00:20:57,926 --> 00:21:00,303
Okay. Now what?
457
00:21:01,763 --> 00:21:03,682
Up there! Sunlight!
458
00:21:03,765 --> 00:21:05,350
Looks like the storm is gone.
459
00:21:05,433 --> 00:21:07,143
-It's got to be a way out.
-[chirping]
460
00:21:07,227 --> 00:21:08,270
Hang on tight.
461
00:21:12,649 --> 00:21:14,401
[panting, sighs]
462
00:21:14,901 --> 00:21:16,152
We made it.
463
00:21:16,695 --> 00:21:18,989
-Hey, wait!
-[chirping]
464
00:21:19,072 --> 00:21:20,490
Where is it going?
465
00:21:20,573 --> 00:21:22,951
Aree said they don't
stay in one place for long.
466
00:21:24,411 --> 00:21:26,496
I'm sorry for rushing things today.
467
00:21:26,579 --> 00:21:29,124
And I'm sorry I wasn't the best leader.
468
00:21:29,207 --> 00:21:31,626
Guess we both still got
a lot to learn, huh?
469
00:21:31,710 --> 00:21:33,044
We do.
470
00:21:33,128 --> 00:21:36,506
But, hey, we still had
a really fun adventure. Right?
471
00:21:36,589 --> 00:21:39,342
Absolutely. Come on.
Let's head back to the temple.
472
00:21:43,346 --> 00:21:45,640
[dunnel bellows]
473
00:21:45,724 --> 00:21:47,267
[Nubs coos]
474
00:21:48,601 --> 00:21:50,687
Lys, Myra, you're back.
475
00:21:51,229 --> 00:21:52,564
Did you find the leepur?
476
00:21:52,647 --> 00:21:55,108
-We did.
-[speaking Poobian]
477
00:21:55,191 --> 00:21:57,277
But we weren't able to get a holo of it.
478
00:21:57,360 --> 00:21:58,486
[groans]
479
00:21:58,570 --> 00:21:59,612
But that's okay.
480
00:21:59,696 --> 00:22:03,116
We're just happy we got to spend time
with a really special little creature.
481
00:22:03,199 --> 00:22:05,327
-[leepur chirping]
-[gasps] Is that...
482
00:22:06,161 --> 00:22:08,580
-[gasps] The leepur!
-[chirping]
483
00:22:08,663 --> 00:22:10,248
-It followed us back.
-[Lys gasps]
484
00:22:10,332 --> 00:22:12,542
-Ooh! No way!
-[speaking Poobian]
485
00:22:12,625 --> 00:22:15,378
-Hmm?
-[whispering] It's important to stay calm.
486
00:22:15,462 --> 00:22:17,255
Don't want to startle it.
487
00:22:17,339 --> 00:22:20,467
Yeah. Nice and calm
so it doesn't run away.
488
00:22:23,553 --> 00:22:25,430
[chirping]
489
00:22:25,513 --> 00:22:26,931
Ah.
490
00:22:27,015 --> 00:22:28,600
I know what you want.
491
00:22:29,225 --> 00:22:30,226
[sniffs]
492
00:22:31,728 --> 00:22:34,522
[gasps] Myra, is your holocam
still in your bag?
493
00:22:34,606 --> 00:22:36,524
-Yes.
-[Nubs chuckles]
494
00:22:38,902 --> 00:22:40,028
-[holocam beeps]
-Got it.
495
00:22:40,111 --> 00:22:41,112
[leepur chirping]
496
00:22:42,155 --> 00:22:43,698
[normal voice] Bye, little leepur.
497
00:22:44,324 --> 00:22:46,826
[Aree] Thank you, both,
for your incredible work today.
498
00:22:46,910 --> 00:22:50,663
I've already added your research on
leepurs to the Galactic Creature Guide.
499
00:22:50,747 --> 00:22:52,457
My first entry.
500
00:22:52,540 --> 00:22:54,167
[squeals] So official!
501
00:22:54,250 --> 00:22:57,128
As soon as you're ready
for your next search, I'd be happy to...
502
00:22:57,212 --> 00:22:59,631
-We're ready!
-[laughs] Well then,
503
00:22:59,714 --> 00:23:02,926
have you ever heard of a Federian erbling?
504
00:23:03,009 --> 00:23:05,804
-No, but I'd love to meet one.
-Me too!
505
00:23:05,887 --> 00:23:07,639
Wonderful, because I'd love you both
506
00:23:07,722 --> 00:23:10,975
to collect as much information
as you possibly can.
507
00:23:11,059 --> 00:23:13,561
These creatures are very special...
36122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.