Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,227 --> 00:00:49,227
DANSK TEKST: DAN KJĂLLER
2
00:01:14,808 --> 00:01:16,408
Undskyld.
3
00:02:26,846 --> 00:02:30,781
- Jeg tager til byen og sĂžger arbejde.
- Held og lykke.
4
00:02:38,424 --> 00:02:39,925
Farvel.
5
00:02:39,927 --> 00:02:42,628
Min mand skal vaske sine
egne fĂždder.
6
00:02:42,630 --> 00:02:47,199
Al glĂŠde i livet kommer af
at give til andre.
7
00:02:47,201 --> 00:02:51,601
Og al elendighed, kommer
af kun at tÊnke pÄ sig selv.
8
00:02:51,639 --> 00:02:54,640
ForstÄr du?
9
00:02:54,642 --> 00:02:56,241
Det vil du en dag.
10
00:03:55,868 --> 00:03:59,238
God morgen.
11
00:04:40,713 --> 00:04:42,748
VĂŠrsgod.
12
00:04:42,750 --> 00:04:48,650
Amma, en dag vil jeg kĂžbe
dig et tag der ikke er huller i.
13
00:04:48,656 --> 00:04:53,256
Bliv fĂŠrdig med skolen, lakshmi.
Og sÄ skal resten nok komme.
14
00:04:54,294 --> 00:04:56,295
Tali, nej.
15
00:04:57,464 --> 00:04:59,398
Lakshmi,
mere endnu.
16
00:05:18,484 --> 00:05:21,086
For meget regn.
17
00:06:01,894 --> 00:06:04,763
Vi finder en lĂžsning.
18
00:06:04,765 --> 00:06:06,465
Det gĂžr vi altid.
19
00:06:06,467 --> 00:06:08,967
Det vil vi altid.
20
00:06:08,969 --> 00:06:12,969
Velstand og lykke vil snart
vende tilbage.
21
00:06:13,140 --> 00:06:14,673
Bare vent.
22
00:06:32,992 --> 00:06:34,526
Hej.
23
00:07:03,689 --> 00:07:05,090
Hej.
24
00:07:06,692 --> 00:07:11,460
Hvor er du smuk.
Og du danser godt.
25
00:07:13,866 --> 00:07:16,568
- Jeg kan li din halskĂŠde.
- Kan du?
26
00:07:16,570 --> 00:07:21,704
Bypiger gÄr med smarte smykker
og spiser sĂžde kager og mangoer.
27
00:07:21,775 --> 00:07:23,909
Hver dag.
Et nemt liv.
28
00:07:25,845 --> 00:07:28,679
Og gÄr bypiger med tÄringe
fĂžr de bliver gift?
29
00:07:28,715 --> 00:07:31,950
Bypiger kan gĂžre som de vil.
30
00:07:33,719 --> 00:07:39,020
- Arbejder du for en familie?
- Ja. En stor familie.
31
00:07:39,092 --> 00:07:44,660
Kunne du tĂŠnke dig at arbejde i
Indien? Jeg kan vĂŠre din tante.
32
00:07:44,665 --> 00:07:46,731
Kunne du tĂŠnke dig det?
33
00:07:46,733 --> 00:07:51,800
Det er kun 2 dages rejse fra Nepal.
Og sÄ vil du tjene mange penge.
34
00:07:59,579 --> 00:08:02,646
- Hvem er kvinden?
- Det ved jeg ikke.
35
00:08:19,699 --> 00:08:24,601
- Jeg har taget hendes penge.
- LĂŠg dem tilbage.
36
00:08:24,605 --> 00:08:27,105
- Vi har ikke brug for dem.
- Det er gjort.
37
00:08:27,107 --> 00:08:31,908
Hvad kan vi gĂžre uden ris?
Hvad?
38
00:08:31,979 --> 00:08:37,079
Hun vil komme til en god familie.
Det er en velsignelse for os.
39
00:08:55,668 --> 00:08:58,668
Den her vil beskytte dig, lakshmi.
40
00:09:00,840 --> 00:09:04,808
Snart vil jeg tjene nok til at
kĂžbe dig et tin tag.
41
00:09:08,981 --> 00:09:11,850
Det skal nok gÄ.
42
00:09:14,186 --> 00:09:15,787
Kom sÄ.
43
00:09:23,296 --> 00:09:26,963
Der er du jo.
Jeg har ventet pÄ dig.
44
00:09:28,668 --> 00:09:30,001
Klar?
45
00:09:30,003 --> 00:09:31,236
Farvel.
46
00:09:32,572 --> 00:09:36,105
Er du spĂŠndt?
Du vil opleve mange nye ting.
47
00:09:38,311 --> 00:09:41,012
Hvor lĂŠnge vil det tage
at kĂžbe et tin tag?
48
00:09:41,014 --> 00:09:44,481
Tin tag? Lad mig se....Hvis du
arbejder hÄrdt, gÄr det hurtigt.
49
00:09:44,585 --> 00:09:46,585
- Virkelig?
- Ja.
50
00:09:46,587 --> 00:09:49,786
- SĂ„ vil jeg spare det hele.
- Du er ikke sÄ dum.
51
00:09:49,790 --> 00:09:52,957
Du vil klare dig godt i byen.
52
00:09:54,327 --> 00:10:00,161
Er du bange? Den er sikker nok.
Hundredvis krydser den hver dag.
53
00:10:00,200 --> 00:10:02,267
Kom.
54
00:10:20,620 --> 00:10:23,622
Kom, rejs dig op.
55
00:10:57,256 --> 00:11:01,257
- Er det her Calcutta?
- Nej. Kom.
56
00:11:01,294 --> 00:11:03,361
Det er grĂŠnsen.
57
00:11:06,933 --> 00:11:09,267
Kom sÄ.
Vi har ikke hele dagen.
58
00:11:11,103 --> 00:11:12,404
HĂžr her.
59
00:11:12,406 --> 00:11:15,273
Ved grĂŠnsen er der mĂŠnd
med vÄben.
60
00:11:15,275 --> 00:11:19,676
Vi vil ikke have at de tager dig.
SĂ„ lad mig om at tale, okay?
61
00:11:28,387 --> 00:11:29,988
Smil.
62
00:11:34,960 --> 00:11:36,795
Hey, ny pige.
63
00:11:36,797 --> 00:11:39,929
Vi skal nok fÄ det sjovt i byen.
Ikke? Her.
64
00:11:43,135 --> 00:11:44,369
Spis.
65
00:11:46,072 --> 00:11:49,374
MĂŠndene tjekker alle.
66
00:11:49,376 --> 00:11:52,077
Tante, tror du at de vil
fjerne mig?
67
00:11:52,079 --> 00:11:54,446
Ikke nÄr fÞrst vi er kommet
over grĂŠnsen.
68
00:11:54,448 --> 00:11:58,181
- HvornÄr er vi ovre?
- Nu.
69
00:11:59,319 --> 00:12:01,486
Kan du se?
70
00:12:01,488 --> 00:12:04,489
Velkommen til Indien.
71
00:12:07,360 --> 00:12:11,860
- Det er en stor bus.
- Det er et tog.
72
00:12:11,898 --> 00:12:14,032
Et tog?
73
00:12:36,355 --> 00:12:40,924
Kom tÊttere pÄ.
Ellers bliver du bare vĂŠk.
74
00:13:28,541 --> 00:13:30,108
StÄ af.
75
00:13:37,550 --> 00:13:39,150
Hej.
76
00:13:43,190 --> 00:13:46,923
- Hvad sagde han?
- Velkommen til glĂŠdens hus.
77
00:13:46,960 --> 00:13:48,526
Kom.
78
00:13:48,528 --> 00:13:51,229
Mumtaz.
79
00:13:51,231 --> 00:13:52,831
Kom, kom, kom.
80
00:14:22,361 --> 00:14:29,363
En lille fugl fortalte mig at du kan li
sÞde kager, mangoer og tÄ ringe.
81
00:14:29,536 --> 00:14:31,336
Er det rigtigt?
82
00:14:32,572 --> 00:14:34,505
Tag bare.
83
00:14:39,278 --> 00:14:43,412
Og Bimla siger at du er
en meget klog pige,
84
00:14:43,483 --> 00:14:46,517
at du arbejder hÄrdt og at
du er en god pige.
85
00:14:46,519 --> 00:14:49,319
Og gode piger gĂžr hvad de
fÄr besked pÄ, ikke?
86
00:14:49,389 --> 00:14:51,089
Godt.
87
00:14:51,091 --> 00:14:54,659
Se sÄ hvad jeg har til dig.
88
00:14:56,262 --> 00:14:58,096
- Til mig.
- Til dig.
89
00:14:58,098 --> 00:15:02,464
Kom her. Kom, kom.
SĂŠt din fod her.
90
00:15:07,640 --> 00:15:09,440
SĂ„.
91
00:15:09,442 --> 00:15:11,276
Tak.
92
00:15:18,585 --> 00:15:21,052
- Tante...
- Nej. Mumtaz.
93
00:15:21,054 --> 00:15:25,121
Kald mig Mumtaz. Alle kalder mig
Mumtaz. Hvad kalder de dig?
94
00:15:25,191 --> 00:15:27,692
- Lakshmi.
- Lakshmi.
95
00:15:29,529 --> 00:15:31,562
Hun er Gudinden for
rigdom og velstand.
96
00:15:31,564 --> 00:15:34,933
Du vil blive en legende
i glĂŠdes huset.
97
00:15:34,935 --> 00:15:37,268
Krishna.
98
00:15:39,038 --> 00:15:43,338
Du vil vĂŠnne dig til at vĂŠre her.
Det er bedre end pÄ gaden.
99
00:15:43,410 --> 00:15:47,076
Hvis du gĂžr hvad Mumtaz siger,
skal det nok gÄ.
100
00:15:52,685 --> 00:15:55,485
- Her skal du vĂŠre.
- Men vent...
101
00:15:55,555 --> 00:15:58,356
Krishna?
Krishna?
102
00:15:58,358 --> 00:16:01,225
Hvor skal du hen?
103
00:16:01,227 --> 00:16:04,028
Hvorfor lÄser du mig inde?
104
00:16:19,244 --> 00:16:21,746
Krishna?
105
00:16:21,748 --> 00:16:23,581
Tante Mumtaz?
106
00:16:23,583 --> 00:16:29,084
Jeg har gjort rent pÄ mit vÊrelse.
Jeg kan ogsÄ tage de andre.
107
00:16:29,089 --> 00:16:31,621
Er der nogen?
Hallo?
108
00:17:07,160 --> 00:17:11,594
Er du sulten?
Kom.
109
00:17:11,631 --> 00:17:14,232
Jeg hedder Anita. Kom.
110
00:17:26,579 --> 00:17:29,080
Jeg kan hjĂŠlpe.
111
00:17:29,082 --> 00:17:35,849
Hvad laver du? RĂžr ikke ved
noget. IsĂŠr ikke knive.
112
00:17:37,322 --> 00:17:39,390
Heldigt at du stadig har
to hĂŠnder.
113
00:17:48,501 --> 00:17:51,601
Undskyld. Jeg...
114
00:18:01,814 --> 00:18:04,348
Diya elsker det krydret.
115
00:18:12,692 --> 00:18:15,159
Se her.
116
00:18:39,218 --> 00:18:42,219
Se hendes ansigt nÄr jeg
skifter kanal.
117
00:18:49,329 --> 00:18:51,395
Direkte fra bussen.
118
00:18:55,567 --> 00:18:59,668
Okay, okay, sÄ er det showtid piger.
Tid til at sminke jeres ansigter.
119
00:18:59,672 --> 00:19:04,206
Men fÞrst mÄ vi sige velkommen
til Lakshmi. Lad os se.
120
00:19:04,210 --> 00:19:07,443
Vi hende hvordan man gĂžr.
Monica.
121
00:19:07,447 --> 00:19:09,379
Vis hende hvordan.
122
00:19:10,315 --> 00:19:12,617
Kom sÄ.
123
00:19:17,589 --> 00:19:19,790
BlĂŠrer sig som sĂŠdvanlig.
124
00:19:21,894 --> 00:19:24,862
Vis os blikket.
125
00:19:26,565 --> 00:19:30,434
Hun kan drĂŠbe med de Ăžjne.
126
00:19:36,276 --> 00:19:41,209
Ăjenskygge... lĂŠbestift...
Ikke andet. Okay?
127
00:19:54,459 --> 00:19:57,628
Perfekt.
128
00:19:57,630 --> 00:20:02,630
Min friske bjergblomst.
Er du klar til at arbejde?
129
00:20:05,637 --> 00:20:08,739
- Hvor mange flasker er der solgt?
- Otte.
130
00:20:09,975 --> 00:20:14,876
- Hvordan skal jeg arbejde i den her?
- Vent og se.
131
00:20:16,481 --> 00:20:18,716
SĂŠt dig her.
132
00:20:20,485 --> 00:20:21,886
LĂŠg dine fĂždder op.
133
00:20:23,522 --> 00:20:24,922
Kan du se den her?
134
00:20:26,491 --> 00:20:30,426
Den er fra Kalighat.
Den vil give dig
135
00:20:30,496 --> 00:20:33,329
beskyttelse og lykke.
Okay?
136
00:20:33,366 --> 00:20:35,533
- Hvad laver du?
- Vi gÞr altid sÄdan
137
00:20:35,535 --> 00:20:37,501
nÄr en pige skal arbejde
fĂžrste gang.
138
00:20:37,503 --> 00:20:41,437
Du er heldig at du fÄr Varun som
din fĂžrste. Giv dig selv fuldt ud.
139
00:20:41,474 --> 00:20:44,775
Det er sÄdan en Gudinde
tjener sin Gud.
140
00:20:46,546 --> 00:20:49,547
Hvor er mine penge?
141
00:20:49,549 --> 00:20:51,081
Hun er din.
142
00:20:52,352 --> 00:20:55,684
- Hvor skal du hen?
- Kommer senere.
143
00:20:59,291 --> 00:21:01,626
Hvor er du smuk.
144
00:21:01,628 --> 00:21:03,761
Tag det roligt.
145
00:21:03,763 --> 00:21:07,963
Jeg skal nok vĂŠre blid. Du skal
ikke vĂŠre bange. Slap af.
146
00:21:21,880 --> 00:21:24,715
Du har et smukt hÄr.
147
00:21:33,025 --> 00:21:34,859
Du skal ikke bide mig.
148
00:21:36,829 --> 00:21:41,463
- Hvor tror du du skal hen?
- Hold op!
149
00:21:41,467 --> 00:21:42,633
Mumtaz!
150
00:21:42,635 --> 00:21:45,369
Mumtaz!
151
00:21:55,414 --> 00:21:58,748
Er du klar over hvad du lige har gjort?
Varun kan gĂžre hvad som helst.
152
00:21:58,751 --> 00:22:02,418
Han kan skÊre dig i smÄ stykker
og fodre dig til hundene.
153
00:22:04,324 --> 00:22:08,390
Hvad du lige har gjort vil fordoble din
gĂŠld. SĂ„ fra nu af min sĂžde skat,
154
00:22:08,428 --> 00:22:11,395
gĂžr du hvad mĂŠndene siger,
og smiler nÄr du gÞr det
155
00:22:11,397 --> 00:22:14,432
til al din gĂŠld er betalt.
ForstÄr du det?
156
00:22:14,434 --> 00:22:16,466
Nej! Jeg vil ikke!
157
00:22:27,813 --> 00:22:31,914
- HjĂŠlp mig! HjĂŠlp mig! HjĂŠlp mig!
- Din lille mĂŠr.
158
00:22:38,090 --> 00:22:39,757
Pas jer selv.
159
00:22:52,804 --> 00:22:55,740
Barn! Sig undskyld til manden!
160
00:23:00,679 --> 00:23:03,412
Undskyld, sir.
Jeg skal nok tage mig af det.
161
00:23:12,090 --> 00:23:15,924
Du skal have din straf.
Du skal nok lĂŠre det.
162
00:23:15,962 --> 00:23:17,728
Nu.
163
00:23:23,902 --> 00:23:25,936
PrĂžv at flygte nu.
164
00:23:45,558 --> 00:23:48,759
HjĂŠlp! HjĂŠlp!
165
00:23:48,761 --> 00:23:50,094
HjĂŠlp!
166
00:23:54,866 --> 00:23:57,735
Hvad laver du?
167
00:23:57,737 --> 00:24:01,004
RÄber du igen, sÄ skÊrer
jeg din tunge af.
168
00:24:16,888 --> 00:24:18,689
FĂžrste gang i Calcutta?
169
00:25:31,696 --> 00:25:33,931
Luk mig ud!
170
00:25:33,933 --> 00:25:36,099
Luk mig ud herfra!
171
00:26:16,308 --> 00:26:18,842
Det skal nok gÄ.
172
00:26:18,844 --> 00:26:22,713
Hvis bare du gĂžr hvad der
bliver sagt, okay?
173
00:26:27,852 --> 00:26:33,354
Vil du ikke spise lidt?
Eller vil du gerne dĂž?
174
00:26:43,268 --> 00:26:47,836
Er det sÄdan du vil have det?
Mumtaz. Nu er det nok.
175
00:26:47,873 --> 00:26:50,107
Nu gĂžr du noget ved den pige!
176
00:27:02,854 --> 00:27:06,721
- Kom, kom.
- Jeg har en aftale med Mrs. Tripathi.
177
00:27:06,759 --> 00:27:09,758
- Tak fordi du ville komme.
- Tak. Det er en fornĂžjelse.
178
00:27:09,795 --> 00:27:14,029
Lad mig introducere dig. Dette er
Vikram. Han er vores efterforsker.
179
00:27:14,033 --> 00:27:16,934
- Hej. Hvordan har du det?
- Hej. Fint, tak.
180
00:27:16,936 --> 00:27:21,169
Og dette er Sam. Fra USA.
Han er i lĂŠre hos Vikram.
181
00:27:21,173 --> 00:27:24,873
Og dette er Sophia, fotografen
som jeg har snakket om.
182
00:27:24,877 --> 00:27:26,343
Tak fordi jeg mÄ vÊre her.
183
00:27:26,345 --> 00:27:28,345
Du mÄ gerne tage billeder
af vores piger.
184
00:27:28,347 --> 00:27:31,680
Jeg kunne ogsÄ tÊnke mig at tage billeder
hvor de kommer fra, hvis muligt.
185
00:27:31,751 --> 00:27:35,950
Jeg tror ikke det er muligt. For hvis
du taler om Red Light omrÄdet,
186
00:27:35,988 --> 00:27:37,321
er fotografering ikke tilladt.
187
00:27:37,323 --> 00:27:41,023
Ja, ingen vil have beviser
der kan sĂŠtte dem i fĂŠngsel.
188
00:27:41,060 --> 00:27:44,226
At tage billeder der kan
vĂŠre farligt.
189
00:27:44,263 --> 00:27:47,997
Det er tilladt at gÄ ind pÄ omrÄdet
og kigge, men uden kamera.
190
00:27:51,804 --> 00:27:54,038
Hej.
Et gratis tjek.
191
00:27:56,274 --> 00:27:58,842
Gratis klinik.
192
00:27:58,844 --> 00:28:01,345
Hej.
Et gratis tjek.
193
00:28:13,124 --> 00:28:15,693
Heroppe.
194
00:28:15,695 --> 00:28:16,927
HjĂŠlp.
195
00:28:18,363 --> 00:28:20,030
HjĂŠlp.
196
00:28:21,966 --> 00:28:26,101
HjĂŠlp mig med at komme ud.
Vil du ikke nok.
197
00:28:27,406 --> 00:28:28,872
HjĂŠlp.
198
00:29:55,059 --> 00:29:59,527
MÄske har du alligevel ret.
MÄske er det en fejl.
199
00:29:59,565 --> 00:30:02,099
Jeg har et tilbud til dig.
200
00:30:02,101 --> 00:30:03,267
Juice.
201
00:30:03,269 --> 00:30:05,569
Kunne du lide den mand
vi sendte dig?
202
00:30:33,264 --> 00:30:34,865
Saml hende op.
203
00:30:42,373 --> 00:30:44,374
GĂ„ vĂŠk.
204
00:30:49,915 --> 00:30:53,083
- Hun er tung.
- Tag dig sammen.
205
00:31:31,556 --> 00:31:34,291
Jeg har tÊnkt pÄ dig.
206
00:31:37,161 --> 00:31:39,229
Har du tÊnkt pÄ mig?
207
00:31:49,574 --> 00:31:52,109
Nej!
208
00:32:36,387 --> 00:32:39,089
Nu er den vÊrste del overstÄet.
209
00:32:39,091 --> 00:32:44,391
Fra nu af bliver det nemmere.
Vent og se, min dejlige pige.
210
00:33:52,764 --> 00:33:55,699
Lad mig vĂŠre!
211
00:33:57,502 --> 00:34:00,237
- Drik det.
- Spyt det ikke ud.
212
00:34:00,239 --> 00:34:03,505
- Drik det, drik det.
- Kom sÄ, kom sÄ.
213
00:34:03,542 --> 00:34:07,709
- Hold dig i ro!
- Lad mig vĂŠre.
214
00:34:07,713 --> 00:34:12,079
Hold hende, jeg tager benene.
Ti stille. Hold op med at sparke.
215
00:34:15,687 --> 00:34:18,088
Lakshmi.
216
00:34:21,794 --> 00:34:24,828
- Jeg kan ikke lide hende.
- Okay. Okay.
217
00:34:30,501 --> 00:34:32,069
Undskyld.
218
00:34:34,172 --> 00:34:37,107
Tjen gode penge til os i aften.
219
00:35:33,731 --> 00:35:36,733
Hun er formentlig 12.
Min datters alder.
220
00:35:40,404 --> 00:35:42,171
MĂ„ jeg se?
221
00:35:44,642 --> 00:35:48,643
- Vi mÄ hjÊlpe hende.
- Hvordan tog du billederne?
222
00:35:48,647 --> 00:35:50,947
I et nonne kostume.
223
00:35:53,251 --> 00:35:57,684
NÄr i gÄr ind pÄ bordellet, vil jeg
gerne med og tage billeder.
224
00:35:57,689 --> 00:36:01,890
DesvÊrre kan sÄdan en
aktion tage uger.
225
00:36:01,894 --> 00:36:04,594
Der er visse regler vi er
nĂžd til at fĂžlge.
226
00:36:04,596 --> 00:36:05,929
Otte!
227
00:36:05,931 --> 00:36:11,165
Sammen med selvforsvar lĂŠrer vi dem
akademiske, faglige fĂŠrdigheder.
228
00:36:11,170 --> 00:36:14,404
Det styrker dem i livet.
229
00:36:14,406 --> 00:36:15,438
Fem.
230
00:36:15,440 --> 00:36:16,473
Seks!
231
00:36:16,475 --> 00:36:17,541
Syv!
232
00:36:17,543 --> 00:36:18,675
Undskyld mig.
233
00:36:18,677 --> 00:36:22,844
Nej! Jeg sagde, "nej!"
Jeg vil ikke vidne.
234
00:36:22,915 --> 00:36:25,348
Kom med et navn og vi
beskytter dig.
235
00:36:25,350 --> 00:36:28,216
- De ved hvad jeg gjorde.
- Ja, men der sker ikke noget.
236
00:36:28,287 --> 00:36:32,753
- De vil drĂŠbe min familie.
- Hvad? Hallo! Ingen billeder.
237
00:36:32,824 --> 00:36:34,324
GĂ„.
238
00:36:36,494 --> 00:36:38,727
Der vil ikke ske din familie
noget, okay?
239
00:36:38,764 --> 00:36:42,597
Slet alle billeder med Vikram.
Han arbejder under dĂŠkke.
240
00:36:42,634 --> 00:36:45,635
Kommer billederne i de forkerte
hĂŠnder, blir han drĂŠbt.
241
00:36:45,637 --> 00:36:46,736
Okay.
242
00:36:58,816 --> 00:37:02,352
Jeg kan stadig lugte dem.
243
00:37:02,354 --> 00:37:04,554
Lugten gÄr ikke vÊk.
244
00:37:08,326 --> 00:37:12,928
Nogen har stjÄlet min Lakshmi
statue. Den er vĂŠk.
245
00:37:12,965 --> 00:37:15,699
Du kan ikke stole pÄ nogen her.
246
00:37:17,501 --> 00:37:18,902
Kom.
247
00:37:23,507 --> 00:37:26,376
Ud
Jeg skal bruge stedet.
248
00:37:26,378 --> 00:37:29,311
- Tid til at gÄ.
- Kan jeg tage hjem?
249
00:37:29,348 --> 00:37:33,781
Ja selvfĂžlgelig. Efter du har
betalt mig de 30.000.
250
00:37:33,852 --> 00:37:35,385
30,000?
251
00:37:35,387 --> 00:37:37,354
Jeg mÄtte betale Varun
for at skÄne dit liv.
252
00:37:37,356 --> 00:37:40,590
Nu kan du gÄ ind til de andre
og bevĂŠge dig lidt rundt.
253
00:37:40,592 --> 00:37:45,427
Men, hvis du forsĂžger at stikke
af igen, sÄ er det sket.
254
00:37:47,531 --> 00:37:50,866
Giv hende lidt ris og vis
hende hendes seng.
255
00:37:51,535 --> 00:37:54,871
SĂ„ er du kommet.
256
00:37:54,873 --> 00:37:58,008
Det her er...
257
00:37:58,010 --> 00:38:03,677
En lille fugl har fortalt mig at du...
Hvad glor du pÄ?
258
00:38:03,715 --> 00:38:04,981
GÄ sÄ.
259
00:38:06,284 --> 00:38:08,318
Sikke en smuk lille en.
260
00:38:08,320 --> 00:38:09,886
Hej, Pushpa.
261
00:38:11,022 --> 00:38:12,555
Hej, Jeena.
262
00:38:12,557 --> 00:38:14,424
Hun sover jo.
263
00:38:17,028 --> 00:38:19,996
Harish, op.
Det er hendes seng nu.
264
00:38:19,998 --> 00:38:23,500
Det er ikke mig.
Jeg er Ronaldo.
265
00:38:23,502 --> 00:38:25,835
Du er fra Nepal, er du ikke?
266
00:38:27,905 --> 00:38:32,439
- Har jeg sagt noget forkert?
- Hun er ny. Bare gÄ, okay?
267
00:38:32,511 --> 00:38:34,911
Harish, kom her.
268
00:38:36,814 --> 00:38:41,483
Det er din seng nu.
Du arbejder og sover her.
269
00:38:41,553 --> 00:38:45,920
NÄr du har en kunde,
sÄ trÊk forhÊnget for.
270
00:38:45,924 --> 00:38:48,525
SÄdan her. Okay?
271
00:39:09,080 --> 00:39:11,348
Harish,
jeg har en kunde.
272
00:39:15,086 --> 00:39:16,519
GÄ sÄ.
273
00:39:18,789 --> 00:39:22,824
Skal vi flyve med drage?
Kom.
274
00:39:22,861 --> 00:39:24,928
Kom.
275
00:39:24,930 --> 00:39:26,396
Kom.
276
00:39:35,039 --> 00:39:36,573
Lakshmi.
277
00:39:36,575 --> 00:39:38,141
Lakshmi, herovre.
278
00:39:41,812 --> 00:39:43,446
Her.
279
00:39:43,448 --> 00:39:44,814
PrĂžv.
280
00:39:44,816 --> 00:39:46,049
Her.
281
00:39:53,825 --> 00:39:56,860
Pas pÄ.
282
00:39:56,862 --> 00:39:58,461
Godt.
283
00:40:00,131 --> 00:40:02,098
LĂŠg den i.
284
00:40:02,100 --> 00:40:03,967
Godt!
285
00:40:03,969 --> 00:40:06,669
Du slap den.
286
00:40:06,671 --> 00:40:08,738
Den flyver vĂŠk.
287
00:40:28,159 --> 00:40:30,693
Lakshmi.
288
00:40:30,695 --> 00:40:32,561
En kunde venter.
289
00:40:33,697 --> 00:40:35,565
HĂžr her.
290
00:40:35,567 --> 00:40:38,567
Tag ham med ind i seng,
okay?
291
00:40:39,471 --> 00:40:42,472
Vil du have en ny mango juice?
292
00:40:42,474 --> 00:40:45,907
Vil du?
Kom, kom.
293
00:40:49,180 --> 00:40:51,847
- Hold op.
- Nej.
294
00:40:51,883 --> 00:40:53,216
Jeg har betalt for dig.
295
00:40:53,218 --> 00:40:54,684
- Stop!
- Du er min.
296
00:40:54,686 --> 00:40:56,553
Stop! Nej!
297
00:41:39,763 --> 00:41:44,098
Lakshmi, hvad gĂžr du?
Giv mig din hÄnd.
298
00:41:45,669 --> 00:41:47,170
Kom ned derfra.
299
00:41:47,172 --> 00:41:48,838
Kom ned.
300
00:41:48,840 --> 00:41:51,007
Det var godt.
301
00:42:54,305 --> 00:42:56,940
- 100 rupees.
- 100 rupees?
302
00:42:56,942 --> 00:43:00,608
For dem kunne jeg tage en tur
mere pÄ hende. Den er ikke kold.
303
00:43:00,645 --> 00:43:02,712
100.
304
00:43:18,929 --> 00:43:22,063
Hvad laver du her?
Du skal jo arbejde.
305
00:43:22,133 --> 00:43:28,000
100 rupees pr kunde, 10
hver aften i 57 dage.
306
00:43:29,873 --> 00:43:32,274
SĂ„ kan jeg komme hjem.
307
00:43:33,010 --> 00:43:36,211
- SÄdan regner Mumtaz det ikke ud.
- Jeg kan godt regne.
308
00:43:36,247 --> 00:43:38,681
Mumtaz har sin egen mÄde.
309
00:43:38,683 --> 00:43:42,750
Hvis hun finder dig her,
begraver hun dig levende.
310
00:43:58,302 --> 00:44:00,637
Hun nyder det.
311
00:44:08,380 --> 00:44:11,880
Ved du at bruden der, var den
fĂžrste pige vi reddede,
312
00:44:11,916 --> 00:44:16,716
og idag er hun ligesom rygraden
for hÄbets hus.
313
00:44:16,788 --> 00:44:19,855
- Hvordan kom du ind i det her?
- Mig?
314
00:44:19,891 --> 00:44:25,024
Jeg var ansat i politiet. En dag
var jeg pÄ et bordel med min chef.
315
00:44:25,096 --> 00:44:27,797
Det viste sig at han tog imod
bestikkelse.
316
00:44:29,099 --> 00:44:34,769
En lille pige, mÄske 9 Är,
hun kom lĂžbende og...
317
00:44:34,773 --> 00:44:39,374
lagde sine arme omkring mig og
bad mig om at tage hende med.
318
00:44:39,377 --> 00:44:43,211
Dagen efter vendte jeg tilbage,
men da var hun vĂŠk.
319
00:45:01,432 --> 00:45:03,266
SĂ„ er der morgenmad!
320
00:45:05,170 --> 00:45:07,136
Kom sÄ.
321
00:45:10,809 --> 00:45:12,141
StÄ sÄ op!
322
00:45:12,143 --> 00:45:13,976
VÄgn op!
323
00:45:13,978 --> 00:45:15,445
Morgenmad.
324
00:45:16,981 --> 00:45:19,981
Vil du have noget at spise?
SÄ stÄ op.
325
00:45:41,772 --> 00:45:44,440
De gamle er sĂžde og hurtige.
326
00:45:44,442 --> 00:45:46,876
De giver gode penge,
men stinker.
327
00:45:46,878 --> 00:45:48,911
De unge tager en evighed.
328
00:45:48,913 --> 00:45:51,913
De lugter bedre, men efterlader
dig med blÄ mÊrker.
329
00:45:51,983 --> 00:45:54,383
Og de forelsker sig som
er ret udmattende.
330
00:45:54,385 --> 00:45:58,885
Nogen gange, forestiller jeg
at min kunde er et dyr.
331
00:45:58,923 --> 00:46:00,490
Hund!
332
00:46:00,492 --> 00:46:02,024
Gris.
333
00:46:02,026 --> 00:46:03,860
Slange.
334
00:46:05,230 --> 00:46:07,530
Gem dine drikkepenge.
Folk stjĂŠler.
335
00:46:07,532 --> 00:46:13,233
Stol ikke pÄ piger, isÊr Amerikanere.
De vil lokke dig vĂŠk og skĂŠrer dig op,
336
00:46:13,304 --> 00:46:15,972
tage en nyre, og efterlade
dig dĂžende i rendestenen.
337
00:46:15,974 --> 00:46:18,906
- Det er sket for nogen her.
- Brug den her.
338
00:46:18,977 --> 00:46:21,943
De vil beskytte dig mod sygdomme.
Men insister ikke.
339
00:46:21,980 --> 00:46:25,079
Finder Mumtaz ud af du insisterer,
vil hun tĂŠske dig.
340
00:46:26,517 --> 00:46:28,117
Hvad er den til?
341
00:47:26,076 --> 00:47:27,844
Hvad laver du?
342
00:47:27,846 --> 00:47:32,546
- Jeg laver en drage til Harish.
- Drager har ikke brug for haler.
343
00:47:34,618 --> 00:47:36,953
Rejs dig op.
344
00:47:40,123 --> 00:47:41,357
SĂŠt dig.
345
00:48:02,312 --> 00:48:06,046
Harish.
Jeg har lavet den her til dig.
346
00:48:07,618 --> 00:48:10,987
- Til mig?
- Ja.
347
00:48:10,989 --> 00:48:12,521
Tak.
348
00:48:12,523 --> 00:48:15,124
Den flyver godt.
349
00:48:52,663 --> 00:48:58,064
- Det er tredie gang du er stukket af.
- Hvad laver i dog?
350
00:49:00,103 --> 00:49:04,373
Hvor er den lĂžbske?
351
00:49:04,375 --> 00:49:07,942
KĂŠmpe fjolser, Tanak og Suren!
Hvadfanden har i gjort?
352
00:49:08,012 --> 00:49:11,378
- Du har sagt de skal straffes.
- RĂžr aldrig deres ansigter.
353
00:49:11,449 --> 00:49:14,315
Ansigtet er deres vindue.
Brug kun chili.
354
00:49:14,385 --> 00:49:18,451
- Spred hendes ben.
- Hold hĂŠnderne. Okay, okay.
355
00:49:18,456 --> 00:49:20,022
Nej, nej.
356
00:49:20,024 --> 00:49:23,292
Vis dem hvordan det skal gĂžres.
357
00:49:23,294 --> 00:49:26,462
Hold hende!
358
00:49:28,633 --> 00:49:30,232
Jeg kan ikke.
359
00:49:31,535 --> 00:49:33,602
Ti stille.
360
00:49:42,646 --> 00:49:45,980
Ser i?
SÄdan skal det gÞres.
361
00:49:48,251 --> 00:49:52,052
Hvor mange gange har jeg sagt
at i ikke mÄ slÄ i ansigtet?
362
00:50:12,042 --> 00:50:14,410
- Sulten?
- Ja.
363
00:50:14,412 --> 00:50:15,678
Okay.
364
00:50:17,180 --> 00:50:19,181
Jeg giver dig noget Dal og ris.
365
00:50:56,486 --> 00:51:01,188
Det var dig, var det ikke?
Giv mig det tilbage.
366
00:51:01,192 --> 00:51:03,192
- Hvor er den?
- Hvor er hvad?
367
00:51:03,194 --> 00:51:07,194
Min statue. Giv mig den.
Min mor har givet mig den.
368
00:51:07,198 --> 00:51:11,198
- Jeg ved ikke hvad du taler om.
- LĂžgner. Tyv.
369
00:51:11,269 --> 00:51:13,335
Jeg har ikke taget den.
370
00:51:45,836 --> 00:51:50,203
Jeg giver dig dette lys, sÄ den
kan skinne pÄ din historie.
371
00:51:56,546 --> 00:52:01,281
Da hendes forĂŠldre dĂžde, solgte
hendes fĂŠtre hende til bordellet.
372
00:52:01,352 --> 00:52:05,486
Mahdu er en fremragende kunstner.
Hun skal vĂŠre en animator.
373
00:52:05,490 --> 00:52:07,156
Bindhu.
374
00:52:07,158 --> 00:52:11,257
Hun vil undervise hjemlĂžse bĂžrn
pÄ stations skoler.
375
00:52:13,196 --> 00:52:14,730
Du mÄ forstÄ hvad der
sker her.
376
00:52:14,732 --> 00:52:18,265
Jeg forstÄr at hver dag er der
voldtĂŠgter og fysisk vold.
377
00:52:18,336 --> 00:52:22,736
Jeg er nĂžd til at vide alt. Indgange,
nĂždudgange, skjulesteder,
378
00:52:22,773 --> 00:52:27,241
og jeg skal vinde hendes tillid fĂžrst.
SÄ vÊr tÄlmodig. Okay?
379
00:52:27,278 --> 00:52:32,245
Jeg hĂžrte hendes skrig da hun fik tĂŠv.
Lidt ligesom den pige der holdte om dig.
380
00:52:32,250 --> 00:52:35,584
Jeg kan ikke fÄ hende ud af mit hoved.
381
00:52:40,891 --> 00:52:45,725
Jeg planlĂŠgger en razzia hurtigst
muligt. Det lover jeg.
382
00:52:55,438 --> 00:52:57,239
Det er min.
383
00:52:57,241 --> 00:52:59,308
Giv mig den.
384
00:52:59,310 --> 00:53:02,778
Hvad laver i?
385
00:53:02,780 --> 00:53:04,780
Giv mig min bold.
386
00:53:04,782 --> 00:53:06,916
Giv mig den.
387
00:53:06,918 --> 00:53:08,951
Kom tilbage.
388
00:53:25,769 --> 00:53:27,970
Jeg har ikke taget din figur.
389
00:53:39,583 --> 00:53:42,885
Lakshmi, nĂŠste.
390
00:53:42,887 --> 00:53:46,422
Gul mango.
VĂŠrsgod.
391
00:53:46,424 --> 00:53:50,257
- Skal jeg betale for den?
- Det er gaver.
392
00:53:50,294 --> 00:53:53,227
Det er min mÄde at sige tak pÄ
for alt dit hÄrde arbejde.
393
00:53:54,999 --> 00:53:56,599
Shahana.
394
00:54:07,944 --> 00:54:09,643
De er ikke for bĂžrn.
395
00:54:11,948 --> 00:54:14,783
De kan ikke lĂŠngere
lide chokolade.
396
00:55:16,413 --> 00:55:20,380
Har du tÊnkt pÄ mig?
Jeg har tÊnkt pÄ dig.
397
00:55:23,053 --> 00:55:25,054
Kom. Lad os gÄ.
398
00:55:47,077 --> 00:55:50,946
Hvorfor kopiere du min bog?
399
00:55:50,948 --> 00:55:53,449
Jeg lĂŠrer mig selv at
skrive Hindi.
400
00:55:53,451 --> 00:55:56,383
Skal jeg lĂŠrer dig det?
401
00:55:56,420 --> 00:55:57,753
Okay.
402
00:55:57,755 --> 00:55:59,888
Din fĂžrste lektion starter
pÄ Mangalwar.
403
00:55:59,890 --> 00:56:02,491
- Mangalwar?
- Ja, Tirsdag.
404
00:56:15,972 --> 00:56:20,676
Ekh, dhoh, theen,
405
00:56:20,678 --> 00:56:22,911
char...
406
00:56:22,913 --> 00:56:25,646
- Hvordan kunne du, Suren?
- Slip min arm.
407
00:56:25,683 --> 00:56:29,483
- Slip.
- Beskidte luder.
408
00:56:29,487 --> 00:56:31,520
Leech.
409
00:56:31,522 --> 00:56:33,689
Ingen skal slÄ mig.
410
00:56:33,691 --> 00:56:35,023
Ingen.
411
00:56:35,025 --> 00:56:36,558
Vi er fĂŠrdige.
412
00:56:36,560 --> 00:56:38,060
TĂŠver.
413
00:56:38,062 --> 00:56:39,995
Hvad glor i pÄ?
414
00:56:55,145 --> 00:56:57,179
Jeg har en gave til dig.
415
00:57:04,521 --> 00:57:07,623
Store sÞster, jeg har ogsÄ
en gave til dig.
416
00:57:17,600 --> 00:57:18,934
Tak.
417
00:57:24,541 --> 00:57:26,074
Harish?
418
00:57:27,610 --> 00:57:29,711
Jeg har noget til dig.
419
00:57:29,713 --> 00:57:31,613
- Hvad?
- Den er til dig.
420
00:57:32,816 --> 00:57:34,783
Hvad er det?
421
00:57:36,886 --> 00:57:39,820
- Hvad er det?
- Det er en fodbold.
422
00:57:39,857 --> 00:57:42,124
Kom.
423
00:58:34,077 --> 00:58:36,911
- Hvorfor gjorde du det?
- Der er kunder der venter.
424
00:58:36,981 --> 00:58:39,547
- Du kunne bare slukke den!
- Stop.
425
00:58:39,617 --> 00:58:43,450
- GĂ„ ind og gĂžr jer klar!
- Vi skaffer dig en ny.
426
00:58:43,521 --> 00:58:45,787
Nu!
427
00:59:00,970 --> 00:59:04,705
Hej. Mit navn er Jai.
Kom.
428
00:59:05,808 --> 00:59:08,976
Sikke en lille seng.
Er det her du sover?
429
00:59:09,013 --> 00:59:10,579
Ja.
430
00:59:14,751 --> 00:59:19,586
Nej, nej.
Du behĂžver ikke tage det af.
431
00:59:19,657 --> 00:59:21,823
Jeg forstÄr ikke.
432
00:59:21,825 --> 00:59:24,726
- Hvad hedder du?
- Lakshmi.
433
00:59:24,728 --> 00:59:27,663
Lakshmi.
434
00:59:27,665 --> 00:59:30,232
Lad os bare ligge lidt.
435
01:00:55,418 --> 01:00:59,987
- Hvad smiler du af?
- Pas pÄ flotte fyre.
436
01:01:00,024 --> 01:01:03,424
De stjĂŠler dit hjerte
og dine penge.
437
01:01:14,270 --> 01:01:18,971
Han har en kniv!
HjĂŠlp mig. HjĂŠlp.
438
01:01:19,009 --> 01:01:21,076
Nej!
439
01:01:31,187 --> 01:01:33,355
Suren!
440
01:01:33,357 --> 01:01:35,123
Suren!
441
01:01:50,773 --> 01:01:53,275
Lakshmi.
442
01:01:53,277 --> 01:01:57,378
Du har lige tjent 1000 rupees der
trĂŠkkes fra din gĂŠld. Godt klaret.
443
01:01:57,448 --> 01:02:01,214
Okay, piger, det var sjov nok
for i aften. Tilbage til arbejdet.
444
01:02:01,285 --> 01:02:04,785
Afsted, afsted.
Tilbage til arbejdet.
445
01:02:04,788 --> 01:02:08,856
Hent en kost.
Der er glasskÄr allevegne.
446
01:02:19,001 --> 01:02:20,302
Tak.
447
01:02:26,843 --> 01:02:31,777
Mumtaz gjorde det engang for mig.
Hans kranie blev splittet,
448
01:02:31,849 --> 01:02:33,348
som en vandmelon.
449
01:02:33,350 --> 01:02:35,817
- DĂžde han?
- Ja.
450
01:02:35,819 --> 01:02:38,953
Vi begravede ham ved trĂŠet
sammen med de andre.
451
01:04:06,275 --> 01:04:09,944
Hvem af jer ludere har taget
mit Bollywood blad?
452
01:04:18,287 --> 01:04:21,855
TĂŠller du dagene siden den smukke
fyr, hva? Ved du hvorfor jeg ved det?
453
01:04:21,892 --> 01:04:26,059
Fordi jeg har vĂŠret der.
Vi alle har.
454
01:04:26,129 --> 01:04:29,130
Vi er her kun for en ting.
455
01:04:29,132 --> 01:04:32,299
At tjene penge,
betale Mumtaz tilbage
456
01:04:32,302 --> 01:04:34,569
og tage hjem igen.
457
01:04:34,571 --> 01:04:37,205
- Jeg hader hende.
- Mumtaz?
458
01:04:37,207 --> 01:04:41,007
Ved du at Mumtaz har givet penge,
til min fars operation,
459
01:04:41,078 --> 01:04:43,944
min sĂžsters briller og min
datters skole.
460
01:04:43,981 --> 01:04:45,247
Virkelig?
461
01:04:45,249 --> 01:04:50,282
Hun tager 25% i renter,
og nu, efter 5 Är...
462
01:04:52,388 --> 01:04:55,223
Skal jeg endelig hjem.
463
01:04:55,225 --> 01:04:57,158
5 Är?
464
01:05:00,162 --> 01:05:03,430
- Jeg ville bare kĂžbe et tin tag til mor.
- Det kommer du til.
465
01:05:03,467 --> 01:05:07,834
NÄr du vender tilbage vil du vÊre
en heltinde. Vi begge to vil.
466
01:05:31,360 --> 01:05:33,961
Farvel, Monica.
467
01:06:11,567 --> 01:06:14,169
Jeg tager hende her.
468
01:06:39,095 --> 01:06:45,029
- Amerikaner?
- Ja. Og du er fra Nepal?
469
01:07:16,298 --> 01:07:19,401
Der er et sted der hedder
hÄbets hus.
470
01:07:21,103 --> 01:07:25,371
Der findes en skole.
Der er jobtrĂŠning.
471
01:07:25,442 --> 01:07:29,275
Der kan du komme hen.
Vi kan fÄ dig hjem.
472
01:07:29,312 --> 01:07:34,380
Jeg kommer igen Torsdag med
politiet. VĂŠrsgod.
473
01:07:34,384 --> 01:07:38,684
PrÞver de at gemme dig, sÄ larm
sÄ vi kan hÞre dig.
474
01:07:40,790 --> 01:07:43,424
- Pas pÄ dig selv.
- Okay.
475
01:07:47,630 --> 01:07:51,064
Stol aldrig pÄ Amerikanere.
476
01:07:51,068 --> 01:07:54,269
Hvis Mumtaz finder det her,
slÄr hun dig ihjel.
477
01:07:54,271 --> 01:07:55,770
De kommer tilbage.
478
01:07:55,772 --> 01:07:59,373
De kommer for at tage din nyre
og kaste dig for hundene.
479
01:07:59,409 --> 01:08:01,576
Det er vel bedre end at blive her.
480
01:08:01,578 --> 01:08:03,812
- Jeg stoler ikke pÄ dem.
- Det gĂžr jeg.
481
01:08:08,350 --> 01:08:10,585
Lakshmi.
482
01:08:10,587 --> 01:08:13,620
- Lakshmi, hvor er du?
- Jeg kommer.
483
01:08:23,199 --> 01:08:27,268
"HÄbets Hus
414 fanaa street."
484
01:08:30,372 --> 01:08:32,674
Hallo?
485
01:08:32,676 --> 01:08:34,375
Det er Monica.
486
01:08:34,377 --> 01:08:36,444
Monica, hvad er der sket?
487
01:08:37,780 --> 01:08:39,547
Flyt jer.
488
01:08:45,554 --> 01:08:46,855
Monica.
489
01:08:48,624 --> 01:08:51,759
Min far lod mig ikke komme
ind i byen.
490
01:08:51,761 --> 01:08:56,295
Han sagde han ikke ville have jeg
skulle bringe skam over familien.
491
01:08:56,299 --> 01:08:59,599
Men din datter.
Hvor er din datter?
492
01:09:01,570 --> 01:09:04,805
Han har sagt til hende at
jeg dÞde for et Är siden.
493
01:09:20,556 --> 01:09:22,390
Bliv sammen.
494
01:09:41,810 --> 01:09:43,912
Hvor tager de os hen?
495
01:09:43,914 --> 01:09:45,780
Til Beskidte hĂŠnder.
496
01:09:45,782 --> 01:09:48,682
- Hvem?
- Vent og se.
497
01:09:53,289 --> 01:09:56,722
Hvad kigger du pÄ?
Kom sÄ. Videre.
498
01:10:03,365 --> 01:10:05,732
Hans hĂŠnder ser rene ud.
499
01:10:11,473 --> 01:10:13,441
TrĂŠk vejret.
500
01:10:15,779 --> 01:10:17,579
TrĂŠk vejret.
501
01:10:19,281 --> 01:10:20,481
Godt.
502
01:10:23,920 --> 01:10:27,754
- Hvad laver du?
- Jeg skal tjekke alt.
503
01:10:27,824 --> 01:10:30,358
- Det er rutine.
- Find en anden rutine.
504
01:10:30,360 --> 01:10:36,861
Jeg kan sige du har sygdommen, og
sÄ ender du pÄ gaden, sÄdan her.
505
01:10:36,866 --> 01:10:40,268
Jeg kan sige til Mumtaz at du
forsÞgte at fÄ noget gratis
506
01:10:40,270 --> 01:10:43,736
og Mumtaz vil finde en anden
lÊge. SÄdan.
507
01:10:45,375 --> 01:10:47,275
NĂŠste.
508
01:10:47,277 --> 01:10:49,810
- Sund og rask, hva?
- Monica.
509
01:10:53,850 --> 01:10:56,983
- Jeg skal pÄ toilettet.
- GĂ„.
510
01:11:06,662 --> 01:11:08,529
Bimla.
511
01:11:08,531 --> 01:11:09,931
Kom og se.
512
01:11:13,435 --> 01:11:15,637
- Hvad er det?
- Det er sygdommen.
513
01:11:15,639 --> 01:11:17,839
Kaposi sarcoma. Aids.
514
01:12:26,442 --> 01:12:29,643
Brug dem her hver gang.
Insister.
515
01:12:29,713 --> 01:12:31,612
HĂžrer du?
516
01:13:26,135 --> 01:13:30,036
Hvorfor gemmer du dig her?
Se hvad jeg har.
517
01:13:30,073 --> 01:13:32,406
Du vil blive fyret.
518
01:13:48,124 --> 01:13:51,024
Det er som fyrvĂŠrkeri i munden.
519
01:14:02,604 --> 01:14:04,172
Harish?
520
01:14:04,174 --> 01:14:06,007
Ă h nej.
521
01:14:06,009 --> 01:14:08,042
Harish?
522
01:14:10,979 --> 01:14:13,181
Hvor gemmer du dig?
523
01:14:15,551 --> 01:14:18,653
Jeg skal bruge drikkevarer.
524
01:14:18,655 --> 01:14:21,822
Kunderne venter pÄ deres Þl.
525
01:14:26,061 --> 01:14:28,229
- Jeg ved du er der.
- Anita.
526
01:14:28,231 --> 01:14:30,498
Hent Mumtaz.
527
01:14:41,611 --> 01:14:44,744
Hvad er nu det?
Jeg ved jeg har betalt den.
528
01:14:44,814 --> 01:14:47,081
- Hent lanternen.
- Jeg kommer.
529
01:14:47,083 --> 01:14:48,616
- Suren.
- Ja?
530
01:14:48,618 --> 01:14:50,817
- LÄs porten.
- Skal jeg nok.
531
01:14:57,826 --> 01:14:59,660
Anita.
532
01:14:59,662 --> 01:15:04,596
Du skylder mig.
Vi skal snakke sammen.
533
01:15:04,601 --> 01:15:06,234
Stop hende!
534
01:15:12,074 --> 01:15:13,808
Sluk ilden!
535
01:15:28,223 --> 01:15:31,626
Hvis kort er det her?
536
01:15:36,131 --> 01:15:38,299
FortĂŠl mig det.
537
01:15:38,301 --> 01:15:41,202
Ellers vil i alle fÄ chili pulver!
538
01:15:43,272 --> 01:15:44,839
Det er min.
539
01:15:48,010 --> 01:15:49,610
Javel.
540
01:15:57,253 --> 01:16:01,020
- Luk op. Ă ben porten.
- Det er razzia.
541
01:16:01,090 --> 01:16:04,125
Fjern de smÄ.
542
01:16:04,127 --> 01:16:07,762
Suren, hold dem hen!
543
01:16:07,764 --> 01:16:10,631
Hvorfor sagde du det var dit?
544
01:16:10,633 --> 01:16:13,301
Det er Torsdag.
De er kommet.
545
01:16:13,303 --> 01:16:16,904
Lakshmi, hvad laver du her?
Afsted!
546
01:16:20,008 --> 01:16:24,610
- Luk op!
- Vi har lukket.
547
01:16:24,681 --> 01:16:26,681
Ă ben porten.
548
01:16:26,683 --> 01:16:30,783
Et Ăžjeblik, jeg skal lige finde nĂžglen.
Det er ikke sÄ nemt i mÞrket.
549
01:16:30,787 --> 01:16:34,853
- Det her er nok nĂžglen.
- Luk sÄ den dÞr op.
550
01:16:38,660 --> 01:16:40,628
Det er den forkerte nĂžgle.
551
01:16:40,630 --> 01:16:42,897
- SlÄ dÞren ind.
- Nej, nej, nej!
552
01:16:42,899 --> 01:16:46,732
Nej vent lidt, jeg har fundet den.
Vent, vent.
553
01:16:48,071 --> 01:16:49,804
Giv mig kniven.
554
01:16:58,280 --> 01:17:03,017
Hvis nogen af jer larmer,
dĂžr Shahana.
555
01:17:03,019 --> 01:17:06,988
Ă ben dĂžren.
556
01:17:06,990 --> 01:17:08,389
Ă ben dem!
557
01:17:08,391 --> 01:17:12,658
Hvad hedder han?
Ham du fortalte mig om.
558
01:17:17,733 --> 01:17:20,801
Piger, larm hvis i kan hĂžre os!
559
01:17:27,910 --> 01:17:32,044
- Jeg ved hun er her et sted.
- Vi har tjekket alle rummene.
560
01:17:32,048 --> 01:17:35,149
De har sikkert allerede flyttet dem.
561
01:17:36,686 --> 01:17:38,352
Kom.
562
01:17:38,354 --> 01:17:40,921
Vi kan ikke gĂžre mere.
563
01:17:54,102 --> 01:17:55,970
FortĂŠl mig.
564
01:17:55,972 --> 01:17:58,305
Jeg skulle ikke have presset dig.
565
01:18:00,142 --> 01:18:02,677
Vi kan mÄske stadig finde hende.
566
01:18:02,679 --> 01:18:04,745
Hun er kun en lille pige.
567
01:18:09,785 --> 01:18:12,286
Jeg betaler beskyttelses
penge hver mÄned.
568
01:18:12,288 --> 01:18:14,388
- Hvorfor kom de?
- Jeg ved det ikke.
569
01:18:14,390 --> 01:18:16,857
Kom sÄ, svar hende!
570
01:18:16,859 --> 01:18:18,726
Anita.
571
01:18:18,728 --> 01:18:20,161
Jeg har brug for svar.
572
01:18:20,163 --> 01:18:21,962
- Jeg har ingen.
- Tal!
573
01:18:21,964 --> 01:18:23,964
Anita, tal.
574
01:18:23,966 --> 01:18:27,900
Ellers bliver du sendt til mellemĂžsten,
og du kommer ikke tilbage.
575
01:18:27,970 --> 01:18:30,971
Jeg har altid gerne villet rejse.
576
01:18:30,973 --> 01:18:32,707
Som du vil.
577
01:18:32,709 --> 01:18:34,408
Kom sÄ!
578
01:18:40,816 --> 01:18:43,884
Mumtaz solgte Anita.
579
01:18:45,487 --> 01:18:47,955
Vi kommer ikke til at se
hende igen.
580
01:18:47,957 --> 01:18:51,657
- Hvorfor sagde du ikke noget?
- Jeg ville ikke vĂŠre den nĂŠste.
581
01:18:54,162 --> 01:18:55,996
Pushpa?
Rejs dig op.
582
01:18:55,998 --> 01:18:57,965
- Kom nu fĂžr de...
- FĂžr hvad?
583
01:18:57,967 --> 01:19:01,135
Vi gĂžr hende bare klar
til arbejdet.
584
01:19:01,137 --> 01:19:04,271
Virkelig?
Er det korrekt, Pushpa?
585
01:19:04,273 --> 01:19:06,474
Ja.
586
01:19:06,476 --> 01:19:08,075
Feberen er tilbage.
587
01:19:08,077 --> 01:19:11,344
- Vi mÄ afsted.
- Vi henter medicinen.
588
01:19:11,380 --> 01:19:15,780
Hun behĂžver ikke lĂŠngere
medicin. Afsted.
589
01:19:16,885 --> 01:19:18,519
GÄ sÄ!
590
01:19:18,521 --> 01:19:21,854
Mumtaz, vĂŠr sĂžd!
For mine bĂžrns skyld.
591
01:19:31,500 --> 01:19:37,369
Hun er blevet sÄ smuk, ikke?
Og hun vokser sÄ hurtigt.
592
01:19:37,373 --> 01:19:40,040
Hun ligner sin mor.
593
01:19:40,042 --> 01:19:44,409
Jeg har en ide.
Du giver hende til mig.
594
01:19:44,480 --> 01:19:47,815
Vi er jo trods alt en familie.
595
01:19:58,059 --> 01:19:59,460
Harish.
596
01:20:04,065 --> 01:20:05,866
Pak dine ting.
597
01:20:18,547 --> 01:20:20,481
Harish?
598
01:20:22,250 --> 01:20:24,185
Jeg er ked af det.
599
01:20:38,033 --> 01:20:41,500
- Farvel, shahana.
- Farvel, Didi.
600
01:21:01,289 --> 01:21:04,358
Lakshmi,
hvad er der galt?
601
01:21:07,295 --> 01:21:08,996
Vi mÄ ud herfra.
602
01:21:08,998 --> 01:21:11,565
Jeg vil ikke bo pÄ gaden igen.
603
01:21:11,567 --> 01:21:13,167
Det kan jeg ikke.
604
01:22:34,049 --> 01:22:38,016
Hey, piger! Kom!
Kali Pooja er i fjernsynet.
605
01:22:38,087 --> 01:22:39,320
Kom.
606
01:23:08,650 --> 01:23:11,085
Luk sÄ op!
Luk op!
607
01:23:24,432 --> 01:23:28,367
Hun slipper vĂŠk!
Fang hende.
608
01:23:28,371 --> 01:23:31,071
Jeg skal nok fÄ dig!
609
01:23:33,608 --> 01:23:35,209
Stop! Stop!
610
01:23:39,748 --> 01:23:42,681
Tror du, du kan stikke af?
611
01:23:45,754 --> 01:23:47,221
Hvad skete der?
612
01:23:47,223 --> 01:23:49,690
- Hvor er hun?
- Fang hende!
613
01:24:06,341 --> 01:24:07,674
Flyt jer!
614
01:24:07,676 --> 01:24:09,143
Jeg slÄr dig ihjel!
615
01:24:20,255 --> 01:24:22,656
Stop!
Jeg skal nok fÄ dig!
616
01:26:24,712 --> 01:26:26,580
- Ja?
- Er Sam her?
617
01:26:26,582 --> 01:26:28,515
- Kom ind.
- Tak.
618
01:26:33,288 --> 01:26:35,956
Du slap ud.
619
01:26:37,926 --> 01:26:40,294
Kom med.
620
01:26:44,300 --> 01:26:45,799
Se hvem der er kommet!
621
01:26:45,801 --> 01:26:49,935
- Lakshmi, didi, hvordan gÄr det?
- Harish?
622
01:27:23,771 --> 01:27:25,872
Jeg har fundet noget.
623
01:27:30,878 --> 01:27:33,347
Kom nu, lĂžb!
624
01:27:52,467 --> 01:27:55,467
- Kom ud, piger.
- I er i sikkerhed nu.
625
01:27:55,504 --> 01:27:56,970
I bliver fÞrt til HÄbets hus.
626
01:28:00,041 --> 01:28:02,509
Du er den nĂŠste.
627
01:29:13,854 --> 01:29:17,987
5,5 MILLIONER BĂRN ER OFRE FOR
MENNESKEHANDEL PĂ VERDENSPLAN.
43674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.