All language subtitles for Sold

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,227 --> 00:00:49,227 DANSK TEKST: DAN KJØLLER 2 00:01:14,808 --> 00:01:16,408 Undskyld. 3 00:02:26,846 --> 00:02:30,781 - Jeg tager til byen og sĂžger arbejde. - Held og lykke. 4 00:02:38,424 --> 00:02:39,925 Farvel. 5 00:02:39,927 --> 00:02:42,628 Min mand skal vaske sine egne fĂždder. 6 00:02:42,630 --> 00:02:47,199 Al glĂŠde i livet kommer af at give til andre. 7 00:02:47,201 --> 00:02:51,601 Og al elendighed, kommer af kun at tĂŠnke pĂ„ sig selv. 8 00:02:51,639 --> 00:02:54,640 ForstĂ„r du? 9 00:02:54,642 --> 00:02:56,241 Det vil du en dag. 10 00:03:55,868 --> 00:03:59,238 God morgen. 11 00:04:40,713 --> 00:04:42,748 VĂŠrsgod. 12 00:04:42,750 --> 00:04:48,650 Amma, en dag vil jeg kĂžbe dig et tag der ikke er huller i. 13 00:04:48,656 --> 00:04:53,256 Bliv fĂŠrdig med skolen, lakshmi. Og sĂ„ skal resten nok komme. 14 00:04:54,294 --> 00:04:56,295 Tali, nej. 15 00:04:57,464 --> 00:04:59,398 Lakshmi, mere endnu. 16 00:05:18,484 --> 00:05:21,086 For meget regn. 17 00:06:01,894 --> 00:06:04,763 Vi finder en lĂžsning. 18 00:06:04,765 --> 00:06:06,465 Det gĂžr vi altid. 19 00:06:06,467 --> 00:06:08,967 Det vil vi altid. 20 00:06:08,969 --> 00:06:12,969 Velstand og lykke vil snart vende tilbage. 21 00:06:13,140 --> 00:06:14,673 Bare vent. 22 00:06:32,992 --> 00:06:34,526 Hej. 23 00:07:03,689 --> 00:07:05,090 Hej. 24 00:07:06,692 --> 00:07:11,460 Hvor er du smuk. Og du danser godt. 25 00:07:13,866 --> 00:07:16,568 - Jeg kan li din halskĂŠde. - Kan du? 26 00:07:16,570 --> 00:07:21,704 Bypiger gĂ„r med smarte smykker og spiser sĂžde kager og mangoer. 27 00:07:21,775 --> 00:07:23,909 Hver dag. Et nemt liv. 28 00:07:25,845 --> 00:07:28,679 Og gĂ„r bypiger med tĂ„ringe fĂžr de bliver gift? 29 00:07:28,715 --> 00:07:31,950 Bypiger kan gĂžre som de vil. 30 00:07:33,719 --> 00:07:39,020 - Arbejder du for en familie? - Ja. En stor familie. 31 00:07:39,092 --> 00:07:44,660 Kunne du tĂŠnke dig at arbejde i Indien? Jeg kan vĂŠre din tante. 32 00:07:44,665 --> 00:07:46,731 Kunne du tĂŠnke dig det? 33 00:07:46,733 --> 00:07:51,800 Det er kun 2 dages rejse fra Nepal. Og sĂ„ vil du tjene mange penge. 34 00:07:59,579 --> 00:08:02,646 - Hvem er kvinden? - Det ved jeg ikke. 35 00:08:19,699 --> 00:08:24,601 - Jeg har taget hendes penge. - LĂŠg dem tilbage. 36 00:08:24,605 --> 00:08:27,105 - Vi har ikke brug for dem. - Det er gjort. 37 00:08:27,107 --> 00:08:31,908 Hvad kan vi gĂžre uden ris? Hvad? 38 00:08:31,979 --> 00:08:37,079 Hun vil komme til en god familie. Det er en velsignelse for os. 39 00:08:55,668 --> 00:08:58,668 Den her vil beskytte dig, lakshmi. 40 00:09:00,840 --> 00:09:04,808 Snart vil jeg tjene nok til at kĂžbe dig et tin tag. 41 00:09:08,981 --> 00:09:11,850 Det skal nok gĂ„. 42 00:09:14,186 --> 00:09:15,787 Kom sĂ„. 43 00:09:23,296 --> 00:09:26,963 Der er du jo. Jeg har ventet pĂ„ dig. 44 00:09:28,668 --> 00:09:30,001 Klar? 45 00:09:30,003 --> 00:09:31,236 Farvel. 46 00:09:32,572 --> 00:09:36,105 Er du spĂŠndt? Du vil opleve mange nye ting. 47 00:09:38,311 --> 00:09:41,012 Hvor lĂŠnge vil det tage at kĂžbe et tin tag? 48 00:09:41,014 --> 00:09:44,481 Tin tag? Lad mig se....Hvis du arbejder hĂ„rdt, gĂ„r det hurtigt. 49 00:09:44,585 --> 00:09:46,585 - Virkelig? - Ja. 50 00:09:46,587 --> 00:09:49,786 - SĂ„ vil jeg spare det hele. - Du er ikke sĂ„ dum. 51 00:09:49,790 --> 00:09:52,957 Du vil klare dig godt i byen. 52 00:09:54,327 --> 00:10:00,161 Er du bange? Den er sikker nok. Hundredvis krydser den hver dag. 53 00:10:00,200 --> 00:10:02,267 Kom. 54 00:10:20,620 --> 00:10:23,622 Kom, rejs dig op. 55 00:10:57,256 --> 00:11:01,257 - Er det her Calcutta? - Nej. Kom. 56 00:11:01,294 --> 00:11:03,361 Det er grĂŠnsen. 57 00:11:06,933 --> 00:11:09,267 Kom sĂ„. Vi har ikke hele dagen. 58 00:11:11,103 --> 00:11:12,404 HĂžr her. 59 00:11:12,406 --> 00:11:15,273 Ved grĂŠnsen er der mĂŠnd med vĂ„ben. 60 00:11:15,275 --> 00:11:19,676 Vi vil ikke have at de tager dig. SĂ„ lad mig om at tale, okay? 61 00:11:28,387 --> 00:11:29,988 Smil. 62 00:11:34,960 --> 00:11:36,795 Hey, ny pige. 63 00:11:36,797 --> 00:11:39,929 Vi skal nok fĂ„ det sjovt i byen. Ikke? Her. 64 00:11:43,135 --> 00:11:44,369 Spis. 65 00:11:46,072 --> 00:11:49,374 MĂŠndene tjekker alle. 66 00:11:49,376 --> 00:11:52,077 Tante, tror du at de vil fjerne mig? 67 00:11:52,079 --> 00:11:54,446 Ikke nĂ„r fĂžrst vi er kommet over grĂŠnsen. 68 00:11:54,448 --> 00:11:58,181 - HvornĂ„r er vi ovre? - Nu. 69 00:11:59,319 --> 00:12:01,486 Kan du se? 70 00:12:01,488 --> 00:12:04,489 Velkommen til Indien. 71 00:12:07,360 --> 00:12:11,860 - Det er en stor bus. - Det er et tog. 72 00:12:11,898 --> 00:12:14,032 Et tog? 73 00:12:36,355 --> 00:12:40,924 Kom tĂŠttere pĂ„. Ellers bliver du bare vĂŠk. 74 00:13:28,541 --> 00:13:30,108 StĂ„ af. 75 00:13:37,550 --> 00:13:39,150 Hej. 76 00:13:43,190 --> 00:13:46,923 - Hvad sagde han? - Velkommen til glĂŠdens hus. 77 00:13:46,960 --> 00:13:48,526 Kom. 78 00:13:48,528 --> 00:13:51,229 Mumtaz. 79 00:13:51,231 --> 00:13:52,831 Kom, kom, kom. 80 00:14:22,361 --> 00:14:29,363 En lille fugl fortalte mig at du kan li sĂžde kager, mangoer og tĂ„ ringe. 81 00:14:29,536 --> 00:14:31,336 Er det rigtigt? 82 00:14:32,572 --> 00:14:34,505 Tag bare. 83 00:14:39,278 --> 00:14:43,412 Og Bimla siger at du er en meget klog pige, 84 00:14:43,483 --> 00:14:46,517 at du arbejder hĂ„rdt og at du er en god pige. 85 00:14:46,519 --> 00:14:49,319 Og gode piger gĂžr hvad de fĂ„r besked pĂ„, ikke? 86 00:14:49,389 --> 00:14:51,089 Godt. 87 00:14:51,091 --> 00:14:54,659 Se sĂ„ hvad jeg har til dig. 88 00:14:56,262 --> 00:14:58,096 - Til mig. - Til dig. 89 00:14:58,098 --> 00:15:02,464 Kom her. Kom, kom. SĂŠt din fod her. 90 00:15:07,640 --> 00:15:09,440 SĂ„. 91 00:15:09,442 --> 00:15:11,276 Tak. 92 00:15:18,585 --> 00:15:21,052 - Tante... - Nej. Mumtaz. 93 00:15:21,054 --> 00:15:25,121 Kald mig Mumtaz. Alle kalder mig Mumtaz. Hvad kalder de dig? 94 00:15:25,191 --> 00:15:27,692 - Lakshmi. - Lakshmi. 95 00:15:29,529 --> 00:15:31,562 Hun er Gudinden for rigdom og velstand. 96 00:15:31,564 --> 00:15:34,933 Du vil blive en legende i glĂŠdes huset. 97 00:15:34,935 --> 00:15:37,268 Krishna. 98 00:15:39,038 --> 00:15:43,338 Du vil vĂŠnne dig til at vĂŠre her. Det er bedre end pĂ„ gaden. 99 00:15:43,410 --> 00:15:47,076 Hvis du gĂžr hvad Mumtaz siger, skal det nok gĂ„. 100 00:15:52,685 --> 00:15:55,485 - Her skal du vĂŠre. - Men vent... 101 00:15:55,555 --> 00:15:58,356 Krishna? Krishna? 102 00:15:58,358 --> 00:16:01,225 Hvor skal du hen? 103 00:16:01,227 --> 00:16:04,028 Hvorfor lĂ„ser du mig inde? 104 00:16:19,244 --> 00:16:21,746 Krishna? 105 00:16:21,748 --> 00:16:23,581 Tante Mumtaz? 106 00:16:23,583 --> 00:16:29,084 Jeg har gjort rent pĂ„ mit vĂŠrelse. Jeg kan ogsĂ„ tage de andre. 107 00:16:29,089 --> 00:16:31,621 Er der nogen? Hallo? 108 00:17:07,160 --> 00:17:11,594 Er du sulten? Kom. 109 00:17:11,631 --> 00:17:14,232 Jeg hedder Anita. Kom. 110 00:17:26,579 --> 00:17:29,080 Jeg kan hjĂŠlpe. 111 00:17:29,082 --> 00:17:35,849 Hvad laver du? RĂžr ikke ved noget. IsĂŠr ikke knive. 112 00:17:37,322 --> 00:17:39,390 Heldigt at du stadig har to hĂŠnder. 113 00:17:48,501 --> 00:17:51,601 Undskyld. Jeg... 114 00:18:01,814 --> 00:18:04,348 Diya elsker det krydret. 115 00:18:12,692 --> 00:18:15,159 Se her. 116 00:18:39,218 --> 00:18:42,219 Se hendes ansigt nĂ„r jeg skifter kanal. 117 00:18:49,329 --> 00:18:51,395 Direkte fra bussen. 118 00:18:55,567 --> 00:18:59,668 Okay, okay, sĂ„ er det showtid piger. Tid til at sminke jeres ansigter. 119 00:18:59,672 --> 00:19:04,206 Men fĂžrst mĂ„ vi sige velkommen til Lakshmi. Lad os se. 120 00:19:04,210 --> 00:19:07,443 Vi hende hvordan man gĂžr. Monica. 121 00:19:07,447 --> 00:19:09,379 Vis hende hvordan. 122 00:19:10,315 --> 00:19:12,617 Kom sĂ„. 123 00:19:17,589 --> 00:19:19,790 BlĂŠrer sig som sĂŠdvanlig. 124 00:19:21,894 --> 00:19:24,862 Vis os blikket. 125 00:19:26,565 --> 00:19:30,434 Hun kan drĂŠbe med de Ăžjne. 126 00:19:36,276 --> 00:19:41,209 Øjenskygge... lĂŠbestift... Ikke andet. Okay? 127 00:19:54,459 --> 00:19:57,628 Perfekt. 128 00:19:57,630 --> 00:20:02,630 Min friske bjergblomst. Er du klar til at arbejde? 129 00:20:05,637 --> 00:20:08,739 - Hvor mange flasker er der solgt? - Otte. 130 00:20:09,975 --> 00:20:14,876 - Hvordan skal jeg arbejde i den her? - Vent og se. 131 00:20:16,481 --> 00:20:18,716 SĂŠt dig her. 132 00:20:20,485 --> 00:20:21,886 LĂŠg dine fĂždder op. 133 00:20:23,522 --> 00:20:24,922 Kan du se den her? 134 00:20:26,491 --> 00:20:30,426 Den er fra Kalighat. Den vil give dig 135 00:20:30,496 --> 00:20:33,329 beskyttelse og lykke. Okay? 136 00:20:33,366 --> 00:20:35,533 - Hvad laver du? - Vi gĂžr altid sĂ„dan 137 00:20:35,535 --> 00:20:37,501 nĂ„r en pige skal arbejde fĂžrste gang. 138 00:20:37,503 --> 00:20:41,437 Du er heldig at du fĂ„r Varun som din fĂžrste. Giv dig selv fuldt ud. 139 00:20:41,474 --> 00:20:44,775 Det er sĂ„dan en Gudinde tjener sin Gud. 140 00:20:46,546 --> 00:20:49,547 Hvor er mine penge? 141 00:20:49,549 --> 00:20:51,081 Hun er din. 142 00:20:52,352 --> 00:20:55,684 - Hvor skal du hen? - Kommer senere. 143 00:20:59,291 --> 00:21:01,626 Hvor er du smuk. 144 00:21:01,628 --> 00:21:03,761 Tag det roligt. 145 00:21:03,763 --> 00:21:07,963 Jeg skal nok vĂŠre blid. Du skal ikke vĂŠre bange. Slap af. 146 00:21:21,880 --> 00:21:24,715 Du har et smukt hĂ„r. 147 00:21:33,025 --> 00:21:34,859 Du skal ikke bide mig. 148 00:21:36,829 --> 00:21:41,463 - Hvor tror du du skal hen? - Hold op! 149 00:21:41,467 --> 00:21:42,633 Mumtaz! 150 00:21:42,635 --> 00:21:45,369 Mumtaz! 151 00:21:55,414 --> 00:21:58,748 Er du klar over hvad du lige har gjort? Varun kan gĂžre hvad som helst. 152 00:21:58,751 --> 00:22:02,418 Han kan skĂŠre dig i smĂ„ stykker og fodre dig til hundene. 153 00:22:04,324 --> 00:22:08,390 Hvad du lige har gjort vil fordoble din gĂŠld. SĂ„ fra nu af min sĂžde skat, 154 00:22:08,428 --> 00:22:11,395 gĂžr du hvad mĂŠndene siger, og smiler nĂ„r du gĂžr det 155 00:22:11,397 --> 00:22:14,432 til al din gĂŠld er betalt. ForstĂ„r du det? 156 00:22:14,434 --> 00:22:16,466 Nej! Jeg vil ikke! 157 00:22:27,813 --> 00:22:31,914 - HjĂŠlp mig! HjĂŠlp mig! HjĂŠlp mig! - Din lille mĂŠr. 158 00:22:38,090 --> 00:22:39,757 Pas jer selv. 159 00:22:52,804 --> 00:22:55,740 Barn! Sig undskyld til manden! 160 00:23:00,679 --> 00:23:03,412 Undskyld, sir. Jeg skal nok tage mig af det. 161 00:23:12,090 --> 00:23:15,924 Du skal have din straf. Du skal nok lĂŠre det. 162 00:23:15,962 --> 00:23:17,728 Nu. 163 00:23:23,902 --> 00:23:25,936 PrĂžv at flygte nu. 164 00:23:45,558 --> 00:23:48,759 HjĂŠlp! HjĂŠlp! 165 00:23:48,761 --> 00:23:50,094 HjĂŠlp! 166 00:23:54,866 --> 00:23:57,735 Hvad laver du? 167 00:23:57,737 --> 00:24:01,004 RĂ„ber du igen, sĂ„ skĂŠrer jeg din tunge af. 168 00:24:16,888 --> 00:24:18,689 FĂžrste gang i Calcutta? 169 00:25:31,696 --> 00:25:33,931 Luk mig ud! 170 00:25:33,933 --> 00:25:36,099 Luk mig ud herfra! 171 00:26:16,308 --> 00:26:18,842 Det skal nok gĂ„. 172 00:26:18,844 --> 00:26:22,713 Hvis bare du gĂžr hvad der bliver sagt, okay? 173 00:26:27,852 --> 00:26:33,354 Vil du ikke spise lidt? Eller vil du gerne dĂž? 174 00:26:43,268 --> 00:26:47,836 Er det sĂ„dan du vil have det? Mumtaz. Nu er det nok. 175 00:26:47,873 --> 00:26:50,107 Nu gĂžr du noget ved den pige! 176 00:27:02,854 --> 00:27:06,721 - Kom, kom. - Jeg har en aftale med Mrs. Tripathi. 177 00:27:06,759 --> 00:27:09,758 - Tak fordi du ville komme. - Tak. Det er en fornĂžjelse. 178 00:27:09,795 --> 00:27:14,029 Lad mig introducere dig. Dette er Vikram. Han er vores efterforsker. 179 00:27:14,033 --> 00:27:16,934 - Hej. Hvordan har du det? - Hej. Fint, tak. 180 00:27:16,936 --> 00:27:21,169 Og dette er Sam. Fra USA. Han er i lĂŠre hos Vikram. 181 00:27:21,173 --> 00:27:24,873 Og dette er Sophia, fotografen som jeg har snakket om. 182 00:27:24,877 --> 00:27:26,343 Tak fordi jeg mĂ„ vĂŠre her. 183 00:27:26,345 --> 00:27:28,345 Du mĂ„ gerne tage billeder af vores piger. 184 00:27:28,347 --> 00:27:31,680 Jeg kunne ogsĂ„ tĂŠnke mig at tage billeder hvor de kommer fra, hvis muligt. 185 00:27:31,751 --> 00:27:35,950 Jeg tror ikke det er muligt. For hvis du taler om Red Light omrĂ„det, 186 00:27:35,988 --> 00:27:37,321 er fotografering ikke tilladt. 187 00:27:37,323 --> 00:27:41,023 Ja, ingen vil have beviser der kan sĂŠtte dem i fĂŠngsel. 188 00:27:41,060 --> 00:27:44,226 At tage billeder der kan vĂŠre farligt. 189 00:27:44,263 --> 00:27:47,997 Det er tilladt at gĂ„ ind pĂ„ omrĂ„det og kigge, men uden kamera. 190 00:27:51,804 --> 00:27:54,038 Hej. Et gratis tjek. 191 00:27:56,274 --> 00:27:58,842 Gratis klinik. 192 00:27:58,844 --> 00:28:01,345 Hej. Et gratis tjek. 193 00:28:13,124 --> 00:28:15,693 Heroppe. 194 00:28:15,695 --> 00:28:16,927 HjĂŠlp. 195 00:28:18,363 --> 00:28:20,030 HjĂŠlp. 196 00:28:21,966 --> 00:28:26,101 HjĂŠlp mig med at komme ud. Vil du ikke nok. 197 00:28:27,406 --> 00:28:28,872 HjĂŠlp. 198 00:29:55,059 --> 00:29:59,527 MĂ„ske har du alligevel ret. MĂ„ske er det en fejl. 199 00:29:59,565 --> 00:30:02,099 Jeg har et tilbud til dig. 200 00:30:02,101 --> 00:30:03,267 Juice. 201 00:30:03,269 --> 00:30:05,569 Kunne du lide den mand vi sendte dig? 202 00:30:33,264 --> 00:30:34,865 Saml hende op. 203 00:30:42,373 --> 00:30:44,374 GĂ„ vĂŠk. 204 00:30:49,915 --> 00:30:53,083 - Hun er tung. - Tag dig sammen. 205 00:31:31,556 --> 00:31:34,291 Jeg har tĂŠnkt pĂ„ dig. 206 00:31:37,161 --> 00:31:39,229 Har du tĂŠnkt pĂ„ mig? 207 00:31:49,574 --> 00:31:52,109 Nej! 208 00:32:36,387 --> 00:32:39,089 Nu er den vĂŠrste del overstĂ„et. 209 00:32:39,091 --> 00:32:44,391 Fra nu af bliver det nemmere. Vent og se, min dejlige pige. 210 00:33:52,764 --> 00:33:55,699 Lad mig vĂŠre! 211 00:33:57,502 --> 00:34:00,237 - Drik det. - Spyt det ikke ud. 212 00:34:00,239 --> 00:34:03,505 - Drik det, drik det. - Kom sĂ„, kom sĂ„. 213 00:34:03,542 --> 00:34:07,709 - Hold dig i ro! - Lad mig vĂŠre. 214 00:34:07,713 --> 00:34:12,079 Hold hende, jeg tager benene. Ti stille. Hold op med at sparke. 215 00:34:15,687 --> 00:34:18,088 Lakshmi. 216 00:34:21,794 --> 00:34:24,828 - Jeg kan ikke lide hende. - Okay. Okay. 217 00:34:30,501 --> 00:34:32,069 Undskyld. 218 00:34:34,172 --> 00:34:37,107 Tjen gode penge til os i aften. 219 00:35:33,731 --> 00:35:36,733 Hun er formentlig 12. Min datters alder. 220 00:35:40,404 --> 00:35:42,171 MĂ„ jeg se? 221 00:35:44,642 --> 00:35:48,643 - Vi mĂ„ hjĂŠlpe hende. - Hvordan tog du billederne? 222 00:35:48,647 --> 00:35:50,947 I et nonne kostume. 223 00:35:53,251 --> 00:35:57,684 NĂ„r i gĂ„r ind pĂ„ bordellet, vil jeg gerne med og tage billeder. 224 00:35:57,689 --> 00:36:01,890 DesvĂŠrre kan sĂ„dan en aktion tage uger. 225 00:36:01,894 --> 00:36:04,594 Der er visse regler vi er nĂžd til at fĂžlge. 226 00:36:04,596 --> 00:36:05,929 Otte! 227 00:36:05,931 --> 00:36:11,165 Sammen med selvforsvar lĂŠrer vi dem akademiske, faglige fĂŠrdigheder. 228 00:36:11,170 --> 00:36:14,404 Det styrker dem i livet. 229 00:36:14,406 --> 00:36:15,438 Fem. 230 00:36:15,440 --> 00:36:16,473 Seks! 231 00:36:16,475 --> 00:36:17,541 Syv! 232 00:36:17,543 --> 00:36:18,675 Undskyld mig. 233 00:36:18,677 --> 00:36:22,844 Nej! Jeg sagde, "nej!" Jeg vil ikke vidne. 234 00:36:22,915 --> 00:36:25,348 Kom med et navn og vi beskytter dig. 235 00:36:25,350 --> 00:36:28,216 - De ved hvad jeg gjorde. - Ja, men der sker ikke noget. 236 00:36:28,287 --> 00:36:32,753 - De vil drĂŠbe min familie. - Hvad? Hallo! Ingen billeder. 237 00:36:32,824 --> 00:36:34,324 GĂ„. 238 00:36:36,494 --> 00:36:38,727 Der vil ikke ske din familie noget, okay? 239 00:36:38,764 --> 00:36:42,597 Slet alle billeder med Vikram. Han arbejder under dĂŠkke. 240 00:36:42,634 --> 00:36:45,635 Kommer billederne i de forkerte hĂŠnder, blir han drĂŠbt. 241 00:36:45,637 --> 00:36:46,736 Okay. 242 00:36:58,816 --> 00:37:02,352 Jeg kan stadig lugte dem. 243 00:37:02,354 --> 00:37:04,554 Lugten gĂ„r ikke vĂŠk. 244 00:37:08,326 --> 00:37:12,928 Nogen har stjĂ„let min Lakshmi statue. Den er vĂŠk. 245 00:37:12,965 --> 00:37:15,699 Du kan ikke stole pĂ„ nogen her. 246 00:37:17,501 --> 00:37:18,902 Kom. 247 00:37:23,507 --> 00:37:26,376 Ud Jeg skal bruge stedet. 248 00:37:26,378 --> 00:37:29,311 - Tid til at gĂ„. - Kan jeg tage hjem? 249 00:37:29,348 --> 00:37:33,781 Ja selvfĂžlgelig. Efter du har betalt mig de 30.000. 250 00:37:33,852 --> 00:37:35,385 30,000? 251 00:37:35,387 --> 00:37:37,354 Jeg mĂ„tte betale Varun for at skĂ„ne dit liv. 252 00:37:37,356 --> 00:37:40,590 Nu kan du gĂ„ ind til de andre og bevĂŠge dig lidt rundt. 253 00:37:40,592 --> 00:37:45,427 Men, hvis du forsĂžger at stikke af igen, sĂ„ er det sket. 254 00:37:47,531 --> 00:37:50,866 Giv hende lidt ris og vis hende hendes seng. 255 00:37:51,535 --> 00:37:54,871 SĂ„ er du kommet. 256 00:37:54,873 --> 00:37:58,008 Det her er... 257 00:37:58,010 --> 00:38:03,677 En lille fugl har fortalt mig at du... Hvad glor du pĂ„? 258 00:38:03,715 --> 00:38:04,981 GĂ„ sĂ„. 259 00:38:06,284 --> 00:38:08,318 Sikke en smuk lille en. 260 00:38:08,320 --> 00:38:09,886 Hej, Pushpa. 261 00:38:11,022 --> 00:38:12,555 Hej, Jeena. 262 00:38:12,557 --> 00:38:14,424 Hun sover jo. 263 00:38:17,028 --> 00:38:19,996 Harish, op. Det er hendes seng nu. 264 00:38:19,998 --> 00:38:23,500 Det er ikke mig. Jeg er Ronaldo. 265 00:38:23,502 --> 00:38:25,835 Du er fra Nepal, er du ikke? 266 00:38:27,905 --> 00:38:32,439 - Har jeg sagt noget forkert? - Hun er ny. Bare gĂ„, okay? 267 00:38:32,511 --> 00:38:34,911 Harish, kom her. 268 00:38:36,814 --> 00:38:41,483 Det er din seng nu. Du arbejder og sover her. 269 00:38:41,553 --> 00:38:45,920 NĂ„r du har en kunde, sĂ„ trĂŠk forhĂŠnget for. 270 00:38:45,924 --> 00:38:48,525 SĂ„dan her. Okay? 271 00:39:09,080 --> 00:39:11,348 Harish, jeg har en kunde. 272 00:39:15,086 --> 00:39:16,519 GĂ„ sĂ„. 273 00:39:18,789 --> 00:39:22,824 Skal vi flyve med drage? Kom. 274 00:39:22,861 --> 00:39:24,928 Kom. 275 00:39:24,930 --> 00:39:26,396 Kom. 276 00:39:35,039 --> 00:39:36,573 Lakshmi. 277 00:39:36,575 --> 00:39:38,141 Lakshmi, herovre. 278 00:39:41,812 --> 00:39:43,446 Her. 279 00:39:43,448 --> 00:39:44,814 PrĂžv. 280 00:39:44,816 --> 00:39:46,049 Her. 281 00:39:53,825 --> 00:39:56,860 Pas pĂ„. 282 00:39:56,862 --> 00:39:58,461 Godt. 283 00:40:00,131 --> 00:40:02,098 LĂŠg den i. 284 00:40:02,100 --> 00:40:03,967 Godt! 285 00:40:03,969 --> 00:40:06,669 Du slap den. 286 00:40:06,671 --> 00:40:08,738 Den flyver vĂŠk. 287 00:40:28,159 --> 00:40:30,693 Lakshmi. 288 00:40:30,695 --> 00:40:32,561 En kunde venter. 289 00:40:33,697 --> 00:40:35,565 HĂžr her. 290 00:40:35,567 --> 00:40:38,567 Tag ham med ind i seng, okay? 291 00:40:39,471 --> 00:40:42,472 Vil du have en ny mango juice? 292 00:40:42,474 --> 00:40:45,907 Vil du? Kom, kom. 293 00:40:49,180 --> 00:40:51,847 - Hold op. - Nej. 294 00:40:51,883 --> 00:40:53,216 Jeg har betalt for dig. 295 00:40:53,218 --> 00:40:54,684 - Stop! - Du er min. 296 00:40:54,686 --> 00:40:56,553 Stop! Nej! 297 00:41:39,763 --> 00:41:44,098 Lakshmi, hvad gĂžr du? Giv mig din hĂ„nd. 298 00:41:45,669 --> 00:41:47,170 Kom ned derfra. 299 00:41:47,172 --> 00:41:48,838 Kom ned. 300 00:41:48,840 --> 00:41:51,007 Det var godt. 301 00:42:54,305 --> 00:42:56,940 - 100 rupees. - 100 rupees? 302 00:42:56,942 --> 00:43:00,608 For dem kunne jeg tage en tur mere pĂ„ hende. Den er ikke kold. 303 00:43:00,645 --> 00:43:02,712 100. 304 00:43:18,929 --> 00:43:22,063 Hvad laver du her? Du skal jo arbejde. 305 00:43:22,133 --> 00:43:28,000 100 rupees pr kunde, 10 hver aften i 57 dage. 306 00:43:29,873 --> 00:43:32,274 SĂ„ kan jeg komme hjem. 307 00:43:33,010 --> 00:43:36,211 - SĂ„dan regner Mumtaz det ikke ud. - Jeg kan godt regne. 308 00:43:36,247 --> 00:43:38,681 Mumtaz har sin egen mĂ„de. 309 00:43:38,683 --> 00:43:42,750 Hvis hun finder dig her, begraver hun dig levende. 310 00:43:58,302 --> 00:44:00,637 Hun nyder det. 311 00:44:08,380 --> 00:44:11,880 Ved du at bruden der, var den fĂžrste pige vi reddede, 312 00:44:11,916 --> 00:44:16,716 og idag er hun ligesom rygraden for hĂ„bets hus. 313 00:44:16,788 --> 00:44:19,855 - Hvordan kom du ind i det her? - Mig? 314 00:44:19,891 --> 00:44:25,024 Jeg var ansat i politiet. En dag var jeg pĂ„ et bordel med min chef. 315 00:44:25,096 --> 00:44:27,797 Det viste sig at han tog imod bestikkelse. 316 00:44:29,099 --> 00:44:34,769 En lille pige, mĂ„ske 9 Ă„r, hun kom lĂžbende og... 317 00:44:34,773 --> 00:44:39,374 lagde sine arme omkring mig og bad mig om at tage hende med. 318 00:44:39,377 --> 00:44:43,211 Dagen efter vendte jeg tilbage, men da var hun vĂŠk. 319 00:45:01,432 --> 00:45:03,266 SĂ„ er der morgenmad! 320 00:45:05,170 --> 00:45:07,136 Kom sĂ„. 321 00:45:10,809 --> 00:45:12,141 StĂ„ sĂ„ op! 322 00:45:12,143 --> 00:45:13,976 VĂ„gn op! 323 00:45:13,978 --> 00:45:15,445 Morgenmad. 324 00:45:16,981 --> 00:45:19,981 Vil du have noget at spise? SĂ„ stĂ„ op. 325 00:45:41,772 --> 00:45:44,440 De gamle er sĂžde og hurtige. 326 00:45:44,442 --> 00:45:46,876 De giver gode penge, men stinker. 327 00:45:46,878 --> 00:45:48,911 De unge tager en evighed. 328 00:45:48,913 --> 00:45:51,913 De lugter bedre, men efterlader dig med blĂ„ mĂŠrker. 329 00:45:51,983 --> 00:45:54,383 Og de forelsker sig som er ret udmattende. 330 00:45:54,385 --> 00:45:58,885 Nogen gange, forestiller jeg at min kunde er et dyr. 331 00:45:58,923 --> 00:46:00,490 Hund! 332 00:46:00,492 --> 00:46:02,024 Gris. 333 00:46:02,026 --> 00:46:03,860 Slange. 334 00:46:05,230 --> 00:46:07,530 Gem dine drikkepenge. Folk stjĂŠler. 335 00:46:07,532 --> 00:46:13,233 Stol ikke pĂ„ piger, isĂŠr Amerikanere. De vil lokke dig vĂŠk og skĂŠrer dig op, 336 00:46:13,304 --> 00:46:15,972 tage en nyre, og efterlade dig dĂžende i rendestenen. 337 00:46:15,974 --> 00:46:18,906 - Det er sket for nogen her. - Brug den her. 338 00:46:18,977 --> 00:46:21,943 De vil beskytte dig mod sygdomme. Men insister ikke. 339 00:46:21,980 --> 00:46:25,079 Finder Mumtaz ud af du insisterer, vil hun tĂŠske dig. 340 00:46:26,517 --> 00:46:28,117 Hvad er den til? 341 00:47:26,076 --> 00:47:27,844 Hvad laver du? 342 00:47:27,846 --> 00:47:32,546 - Jeg laver en drage til Harish. - Drager har ikke brug for haler. 343 00:47:34,618 --> 00:47:36,953 Rejs dig op. 344 00:47:40,123 --> 00:47:41,357 SĂŠt dig. 345 00:48:02,312 --> 00:48:06,046 Harish. Jeg har lavet den her til dig. 346 00:48:07,618 --> 00:48:10,987 - Til mig? - Ja. 347 00:48:10,989 --> 00:48:12,521 Tak. 348 00:48:12,523 --> 00:48:15,124 Den flyver godt. 349 00:48:52,663 --> 00:48:58,064 - Det er tredie gang du er stukket af. - Hvad laver i dog? 350 00:49:00,103 --> 00:49:04,373 Hvor er den lĂžbske? 351 00:49:04,375 --> 00:49:07,942 KĂŠmpe fjolser, Tanak og Suren! Hvadfanden har i gjort? 352 00:49:08,012 --> 00:49:11,378 - Du har sagt de skal straffes. - RĂžr aldrig deres ansigter. 353 00:49:11,449 --> 00:49:14,315 Ansigtet er deres vindue. Brug kun chili. 354 00:49:14,385 --> 00:49:18,451 - Spred hendes ben. - Hold hĂŠnderne. Okay, okay. 355 00:49:18,456 --> 00:49:20,022 Nej, nej. 356 00:49:20,024 --> 00:49:23,292 Vis dem hvordan det skal gĂžres. 357 00:49:23,294 --> 00:49:26,462 Hold hende! 358 00:49:28,633 --> 00:49:30,232 Jeg kan ikke. 359 00:49:31,535 --> 00:49:33,602 Ti stille. 360 00:49:42,646 --> 00:49:45,980 Ser i? SĂ„dan skal det gĂžres. 361 00:49:48,251 --> 00:49:52,052 Hvor mange gange har jeg sagt at i ikke mĂ„ slĂ„ i ansigtet? 362 00:50:12,042 --> 00:50:14,410 - Sulten? - Ja. 363 00:50:14,412 --> 00:50:15,678 Okay. 364 00:50:17,180 --> 00:50:19,181 Jeg giver dig noget Dal og ris. 365 00:50:56,486 --> 00:51:01,188 Det var dig, var det ikke? Giv mig det tilbage. 366 00:51:01,192 --> 00:51:03,192 - Hvor er den? - Hvor er hvad? 367 00:51:03,194 --> 00:51:07,194 Min statue. Giv mig den. Min mor har givet mig den. 368 00:51:07,198 --> 00:51:11,198 - Jeg ved ikke hvad du taler om. - LĂžgner. Tyv. 369 00:51:11,269 --> 00:51:13,335 Jeg har ikke taget den. 370 00:51:45,836 --> 00:51:50,203 Jeg giver dig dette lys, sĂ„ den kan skinne pĂ„ din historie. 371 00:51:56,546 --> 00:52:01,281 Da hendes forĂŠldre dĂžde, solgte hendes fĂŠtre hende til bordellet. 372 00:52:01,352 --> 00:52:05,486 Mahdu er en fremragende kunstner. Hun skal vĂŠre en animator. 373 00:52:05,490 --> 00:52:07,156 Bindhu. 374 00:52:07,158 --> 00:52:11,257 Hun vil undervise hjemlĂžse bĂžrn pĂ„ stations skoler. 375 00:52:13,196 --> 00:52:14,730 Du mĂ„ forstĂ„ hvad der sker her. 376 00:52:14,732 --> 00:52:18,265 Jeg forstĂ„r at hver dag er der voldtĂŠgter og fysisk vold. 377 00:52:18,336 --> 00:52:22,736 Jeg er nĂžd til at vide alt. Indgange, nĂždudgange, skjulesteder, 378 00:52:22,773 --> 00:52:27,241 og jeg skal vinde hendes tillid fĂžrst. SĂ„ vĂŠr tĂ„lmodig. Okay? 379 00:52:27,278 --> 00:52:32,245 Jeg hĂžrte hendes skrig da hun fik tĂŠv. Lidt ligesom den pige der holdte om dig. 380 00:52:32,250 --> 00:52:35,584 Jeg kan ikke fĂ„ hende ud af mit hoved. 381 00:52:40,891 --> 00:52:45,725 Jeg planlĂŠgger en razzia hurtigst muligt. Det lover jeg. 382 00:52:55,438 --> 00:52:57,239 Det er min. 383 00:52:57,241 --> 00:52:59,308 Giv mig den. 384 00:52:59,310 --> 00:53:02,778 Hvad laver i? 385 00:53:02,780 --> 00:53:04,780 Giv mig min bold. 386 00:53:04,782 --> 00:53:06,916 Giv mig den. 387 00:53:06,918 --> 00:53:08,951 Kom tilbage. 388 00:53:25,769 --> 00:53:27,970 Jeg har ikke taget din figur. 389 00:53:39,583 --> 00:53:42,885 Lakshmi, nĂŠste. 390 00:53:42,887 --> 00:53:46,422 Gul mango. VĂŠrsgod. 391 00:53:46,424 --> 00:53:50,257 - Skal jeg betale for den? - Det er gaver. 392 00:53:50,294 --> 00:53:53,227 Det er min mĂ„de at sige tak pĂ„ for alt dit hĂ„rde arbejde. 393 00:53:54,999 --> 00:53:56,599 Shahana. 394 00:54:07,944 --> 00:54:09,643 De er ikke for bĂžrn. 395 00:54:11,948 --> 00:54:14,783 De kan ikke lĂŠngere lide chokolade. 396 00:55:16,413 --> 00:55:20,380 Har du tĂŠnkt pĂ„ mig? Jeg har tĂŠnkt pĂ„ dig. 397 00:55:23,053 --> 00:55:25,054 Kom. Lad os gĂ„. 398 00:55:47,077 --> 00:55:50,946 Hvorfor kopiere du min bog? 399 00:55:50,948 --> 00:55:53,449 Jeg lĂŠrer mig selv at skrive Hindi. 400 00:55:53,451 --> 00:55:56,383 Skal jeg lĂŠrer dig det? 401 00:55:56,420 --> 00:55:57,753 Okay. 402 00:55:57,755 --> 00:55:59,888 Din fĂžrste lektion starter pĂ„ Mangalwar. 403 00:55:59,890 --> 00:56:02,491 - Mangalwar? - Ja, Tirsdag. 404 00:56:15,972 --> 00:56:20,676 Ekh, dhoh, theen, 405 00:56:20,678 --> 00:56:22,911 char... 406 00:56:22,913 --> 00:56:25,646 - Hvordan kunne du, Suren? - Slip min arm. 407 00:56:25,683 --> 00:56:29,483 - Slip. - Beskidte luder. 408 00:56:29,487 --> 00:56:31,520 Leech. 409 00:56:31,522 --> 00:56:33,689 Ingen skal slĂ„ mig. 410 00:56:33,691 --> 00:56:35,023 Ingen. 411 00:56:35,025 --> 00:56:36,558 Vi er fĂŠrdige. 412 00:56:36,560 --> 00:56:38,060 TĂŠver. 413 00:56:38,062 --> 00:56:39,995 Hvad glor i pĂ„? 414 00:56:55,145 --> 00:56:57,179 Jeg har en gave til dig. 415 00:57:04,521 --> 00:57:07,623 Store sĂžster, jeg har ogsĂ„ en gave til dig. 416 00:57:17,600 --> 00:57:18,934 Tak. 417 00:57:24,541 --> 00:57:26,074 Harish? 418 00:57:27,610 --> 00:57:29,711 Jeg har noget til dig. 419 00:57:29,713 --> 00:57:31,613 - Hvad? - Den er til dig. 420 00:57:32,816 --> 00:57:34,783 Hvad er det? 421 00:57:36,886 --> 00:57:39,820 - Hvad er det? - Det er en fodbold. 422 00:57:39,857 --> 00:57:42,124 Kom. 423 00:58:34,077 --> 00:58:36,911 - Hvorfor gjorde du det? - Der er kunder der venter. 424 00:58:36,981 --> 00:58:39,547 - Du kunne bare slukke den! - Stop. 425 00:58:39,617 --> 00:58:43,450 - GĂ„ ind og gĂžr jer klar! - Vi skaffer dig en ny. 426 00:58:43,521 --> 00:58:45,787 Nu! 427 00:59:00,970 --> 00:59:04,705 Hej. Mit navn er Jai. Kom. 428 00:59:05,808 --> 00:59:08,976 Sikke en lille seng. Er det her du sover? 429 00:59:09,013 --> 00:59:10,579 Ja. 430 00:59:14,751 --> 00:59:19,586 Nej, nej. Du behĂžver ikke tage det af. 431 00:59:19,657 --> 00:59:21,823 Jeg forstĂ„r ikke. 432 00:59:21,825 --> 00:59:24,726 - Hvad hedder du? - Lakshmi. 433 00:59:24,728 --> 00:59:27,663 Lakshmi. 434 00:59:27,665 --> 00:59:30,232 Lad os bare ligge lidt. 435 01:00:55,418 --> 01:00:59,987 - Hvad smiler du af? - Pas pĂ„ flotte fyre. 436 01:01:00,024 --> 01:01:03,424 De stjĂŠler dit hjerte og dine penge. 437 01:01:14,270 --> 01:01:18,971 Han har en kniv! HjĂŠlp mig. HjĂŠlp. 438 01:01:19,009 --> 01:01:21,076 Nej! 439 01:01:31,187 --> 01:01:33,355 Suren! 440 01:01:33,357 --> 01:01:35,123 Suren! 441 01:01:50,773 --> 01:01:53,275 Lakshmi. 442 01:01:53,277 --> 01:01:57,378 Du har lige tjent 1000 rupees der trĂŠkkes fra din gĂŠld. Godt klaret. 443 01:01:57,448 --> 01:02:01,214 Okay, piger, det var sjov nok for i aften. Tilbage til arbejdet. 444 01:02:01,285 --> 01:02:04,785 Afsted, afsted. Tilbage til arbejdet. 445 01:02:04,788 --> 01:02:08,856 Hent en kost. Der er glasskĂ„r allevegne. 446 01:02:19,001 --> 01:02:20,302 Tak. 447 01:02:26,843 --> 01:02:31,777 Mumtaz gjorde det engang for mig. Hans kranie blev splittet, 448 01:02:31,849 --> 01:02:33,348 som en vandmelon. 449 01:02:33,350 --> 01:02:35,817 - DĂžde han? - Ja. 450 01:02:35,819 --> 01:02:38,953 Vi begravede ham ved trĂŠet sammen med de andre. 451 01:04:06,275 --> 01:04:09,944 Hvem af jer ludere har taget mit Bollywood blad? 452 01:04:18,287 --> 01:04:21,855 TĂŠller du dagene siden den smukke fyr, hva? Ved du hvorfor jeg ved det? 453 01:04:21,892 --> 01:04:26,059 Fordi jeg har vĂŠret der. Vi alle har. 454 01:04:26,129 --> 01:04:29,130 Vi er her kun for en ting. 455 01:04:29,132 --> 01:04:32,299 At tjene penge, betale Mumtaz tilbage 456 01:04:32,302 --> 01:04:34,569 og tage hjem igen. 457 01:04:34,571 --> 01:04:37,205 - Jeg hader hende. - Mumtaz? 458 01:04:37,207 --> 01:04:41,007 Ved du at Mumtaz har givet penge, til min fars operation, 459 01:04:41,078 --> 01:04:43,944 min sĂžsters briller og min datters skole. 460 01:04:43,981 --> 01:04:45,247 Virkelig? 461 01:04:45,249 --> 01:04:50,282 Hun tager 25% i renter, og nu, efter 5 Ă„r... 462 01:04:52,388 --> 01:04:55,223 Skal jeg endelig hjem. 463 01:04:55,225 --> 01:04:57,158 5 Ă„r? 464 01:05:00,162 --> 01:05:03,430 - Jeg ville bare kĂžbe et tin tag til mor. - Det kommer du til. 465 01:05:03,467 --> 01:05:07,834 NĂ„r du vender tilbage vil du vĂŠre en heltinde. Vi begge to vil. 466 01:05:31,360 --> 01:05:33,961 Farvel, Monica. 467 01:06:11,567 --> 01:06:14,169 Jeg tager hende her. 468 01:06:39,095 --> 01:06:45,029 - Amerikaner? - Ja. Og du er fra Nepal? 469 01:07:16,298 --> 01:07:19,401 Der er et sted der hedder hĂ„bets hus. 470 01:07:21,103 --> 01:07:25,371 Der findes en skole. Der er jobtrĂŠning. 471 01:07:25,442 --> 01:07:29,275 Der kan du komme hen. Vi kan fĂ„ dig hjem. 472 01:07:29,312 --> 01:07:34,380 Jeg kommer igen Torsdag med politiet. VĂŠrsgod. 473 01:07:34,384 --> 01:07:38,684 PrĂžver de at gemme dig, sĂ„ larm sĂ„ vi kan hĂžre dig. 474 01:07:40,790 --> 01:07:43,424 - Pas pĂ„ dig selv. - Okay. 475 01:07:47,630 --> 01:07:51,064 Stol aldrig pĂ„ Amerikanere. 476 01:07:51,068 --> 01:07:54,269 Hvis Mumtaz finder det her, slĂ„r hun dig ihjel. 477 01:07:54,271 --> 01:07:55,770 De kommer tilbage. 478 01:07:55,772 --> 01:07:59,373 De kommer for at tage din nyre og kaste dig for hundene. 479 01:07:59,409 --> 01:08:01,576 Det er vel bedre end at blive her. 480 01:08:01,578 --> 01:08:03,812 - Jeg stoler ikke pĂ„ dem. - Det gĂžr jeg. 481 01:08:08,350 --> 01:08:10,585 Lakshmi. 482 01:08:10,587 --> 01:08:13,620 - Lakshmi, hvor er du? - Jeg kommer. 483 01:08:23,199 --> 01:08:27,268 "HĂ„bets Hus 414 fanaa street." 484 01:08:30,372 --> 01:08:32,674 Hallo? 485 01:08:32,676 --> 01:08:34,375 Det er Monica. 486 01:08:34,377 --> 01:08:36,444 Monica, hvad er der sket? 487 01:08:37,780 --> 01:08:39,547 Flyt jer. 488 01:08:45,554 --> 01:08:46,855 Monica. 489 01:08:48,624 --> 01:08:51,759 Min far lod mig ikke komme ind i byen. 490 01:08:51,761 --> 01:08:56,295 Han sagde han ikke ville have jeg skulle bringe skam over familien. 491 01:08:56,299 --> 01:08:59,599 Men din datter. Hvor er din datter? 492 01:09:01,570 --> 01:09:04,805 Han har sagt til hende at jeg dĂžde for et Ă„r siden. 493 01:09:20,556 --> 01:09:22,390 Bliv sammen. 494 01:09:41,810 --> 01:09:43,912 Hvor tager de os hen? 495 01:09:43,914 --> 01:09:45,780 Til Beskidte hĂŠnder. 496 01:09:45,782 --> 01:09:48,682 - Hvem? - Vent og se. 497 01:09:53,289 --> 01:09:56,722 Hvad kigger du pĂ„? Kom sĂ„. Videre. 498 01:10:03,365 --> 01:10:05,732 Hans hĂŠnder ser rene ud. 499 01:10:11,473 --> 01:10:13,441 TrĂŠk vejret. 500 01:10:15,779 --> 01:10:17,579 TrĂŠk vejret. 501 01:10:19,281 --> 01:10:20,481 Godt. 502 01:10:23,920 --> 01:10:27,754 - Hvad laver du? - Jeg skal tjekke alt. 503 01:10:27,824 --> 01:10:30,358 - Det er rutine. - Find en anden rutine. 504 01:10:30,360 --> 01:10:36,861 Jeg kan sige du har sygdommen, og sĂ„ ender du pĂ„ gaden, sĂ„dan her. 505 01:10:36,866 --> 01:10:40,268 Jeg kan sige til Mumtaz at du forsĂžgte at fĂ„ noget gratis 506 01:10:40,270 --> 01:10:43,736 og Mumtaz vil finde en anden lĂŠge. SĂ„dan. 507 01:10:45,375 --> 01:10:47,275 NĂŠste. 508 01:10:47,277 --> 01:10:49,810 - Sund og rask, hva? - Monica. 509 01:10:53,850 --> 01:10:56,983 - Jeg skal pĂ„ toilettet. - GĂ„. 510 01:11:06,662 --> 01:11:08,529 Bimla. 511 01:11:08,531 --> 01:11:09,931 Kom og se. 512 01:11:13,435 --> 01:11:15,637 - Hvad er det? - Det er sygdommen. 513 01:11:15,639 --> 01:11:17,839 Kaposi sarcoma. Aids. 514 01:12:26,442 --> 01:12:29,643 Brug dem her hver gang. Insister. 515 01:12:29,713 --> 01:12:31,612 HĂžrer du? 516 01:13:26,135 --> 01:13:30,036 Hvorfor gemmer du dig her? Se hvad jeg har. 517 01:13:30,073 --> 01:13:32,406 Du vil blive fyret. 518 01:13:48,124 --> 01:13:51,024 Det er som fyrvĂŠrkeri i munden. 519 01:14:02,604 --> 01:14:04,172 Harish? 520 01:14:04,174 --> 01:14:06,007 Åh nej. 521 01:14:06,009 --> 01:14:08,042 Harish? 522 01:14:10,979 --> 01:14:13,181 Hvor gemmer du dig? 523 01:14:15,551 --> 01:14:18,653 Jeg skal bruge drikkevarer. 524 01:14:18,655 --> 01:14:21,822 Kunderne venter pĂ„ deres Ăžl. 525 01:14:26,061 --> 01:14:28,229 - Jeg ved du er der. - Anita. 526 01:14:28,231 --> 01:14:30,498 Hent Mumtaz. 527 01:14:41,611 --> 01:14:44,744 Hvad er nu det? Jeg ved jeg har betalt den. 528 01:14:44,814 --> 01:14:47,081 - Hent lanternen. - Jeg kommer. 529 01:14:47,083 --> 01:14:48,616 - Suren. - Ja? 530 01:14:48,618 --> 01:14:50,817 - LĂ„s porten. - Skal jeg nok. 531 01:14:57,826 --> 01:14:59,660 Anita. 532 01:14:59,662 --> 01:15:04,596 Du skylder mig. Vi skal snakke sammen. 533 01:15:04,601 --> 01:15:06,234 Stop hende! 534 01:15:12,074 --> 01:15:13,808 Sluk ilden! 535 01:15:28,223 --> 01:15:31,626 Hvis kort er det her? 536 01:15:36,131 --> 01:15:38,299 FortĂŠl mig det. 537 01:15:38,301 --> 01:15:41,202 Ellers vil i alle fĂ„ chili pulver! 538 01:15:43,272 --> 01:15:44,839 Det er min. 539 01:15:48,010 --> 01:15:49,610 Javel. 540 01:15:57,253 --> 01:16:01,020 - Luk op. Åben porten. - Det er razzia. 541 01:16:01,090 --> 01:16:04,125 Fjern de smĂ„. 542 01:16:04,127 --> 01:16:07,762 Suren, hold dem hen! 543 01:16:07,764 --> 01:16:10,631 Hvorfor sagde du det var dit? 544 01:16:10,633 --> 01:16:13,301 Det er Torsdag. De er kommet. 545 01:16:13,303 --> 01:16:16,904 Lakshmi, hvad laver du her? Afsted! 546 01:16:20,008 --> 01:16:24,610 - Luk op! - Vi har lukket. 547 01:16:24,681 --> 01:16:26,681 Åben porten. 548 01:16:26,683 --> 01:16:30,783 Et Ăžjeblik, jeg skal lige finde nĂžglen. Det er ikke sĂ„ nemt i mĂžrket. 549 01:16:30,787 --> 01:16:34,853 - Det her er nok nĂžglen. - Luk sĂ„ den dĂžr op. 550 01:16:38,660 --> 01:16:40,628 Det er den forkerte nĂžgle. 551 01:16:40,630 --> 01:16:42,897 - SlĂ„ dĂžren ind. - Nej, nej, nej! 552 01:16:42,899 --> 01:16:46,732 Nej vent lidt, jeg har fundet den. Vent, vent. 553 01:16:48,071 --> 01:16:49,804 Giv mig kniven. 554 01:16:58,280 --> 01:17:03,017 Hvis nogen af jer larmer, dĂžr Shahana. 555 01:17:03,019 --> 01:17:06,988 Åben dĂžren. 556 01:17:06,990 --> 01:17:08,389 Åben dem! 557 01:17:08,391 --> 01:17:12,658 Hvad hedder han? Ham du fortalte mig om. 558 01:17:17,733 --> 01:17:20,801 Piger, larm hvis i kan hĂžre os! 559 01:17:27,910 --> 01:17:32,044 - Jeg ved hun er her et sted. - Vi har tjekket alle rummene. 560 01:17:32,048 --> 01:17:35,149 De har sikkert allerede flyttet dem. 561 01:17:36,686 --> 01:17:38,352 Kom. 562 01:17:38,354 --> 01:17:40,921 Vi kan ikke gĂžre mere. 563 01:17:54,102 --> 01:17:55,970 FortĂŠl mig. 564 01:17:55,972 --> 01:17:58,305 Jeg skulle ikke have presset dig. 565 01:18:00,142 --> 01:18:02,677 Vi kan mĂ„ske stadig finde hende. 566 01:18:02,679 --> 01:18:04,745 Hun er kun en lille pige. 567 01:18:09,785 --> 01:18:12,286 Jeg betaler beskyttelses penge hver mĂ„ned. 568 01:18:12,288 --> 01:18:14,388 - Hvorfor kom de? - Jeg ved det ikke. 569 01:18:14,390 --> 01:18:16,857 Kom sĂ„, svar hende! 570 01:18:16,859 --> 01:18:18,726 Anita. 571 01:18:18,728 --> 01:18:20,161 Jeg har brug for svar. 572 01:18:20,163 --> 01:18:21,962 - Jeg har ingen. - Tal! 573 01:18:21,964 --> 01:18:23,964 Anita, tal. 574 01:18:23,966 --> 01:18:27,900 Ellers bliver du sendt til mellemĂžsten, og du kommer ikke tilbage. 575 01:18:27,970 --> 01:18:30,971 Jeg har altid gerne villet rejse. 576 01:18:30,973 --> 01:18:32,707 Som du vil. 577 01:18:32,709 --> 01:18:34,408 Kom sĂ„! 578 01:18:40,816 --> 01:18:43,884 Mumtaz solgte Anita. 579 01:18:45,487 --> 01:18:47,955 Vi kommer ikke til at se hende igen. 580 01:18:47,957 --> 01:18:51,657 - Hvorfor sagde du ikke noget? - Jeg ville ikke vĂŠre den nĂŠste. 581 01:18:54,162 --> 01:18:55,996 Pushpa? Rejs dig op. 582 01:18:55,998 --> 01:18:57,965 - Kom nu fĂžr de... - FĂžr hvad? 583 01:18:57,967 --> 01:19:01,135 Vi gĂžr hende bare klar til arbejdet. 584 01:19:01,137 --> 01:19:04,271 Virkelig? Er det korrekt, Pushpa? 585 01:19:04,273 --> 01:19:06,474 Ja. 586 01:19:06,476 --> 01:19:08,075 Feberen er tilbage. 587 01:19:08,077 --> 01:19:11,344 - Vi mĂ„ afsted. - Vi henter medicinen. 588 01:19:11,380 --> 01:19:15,780 Hun behĂžver ikke lĂŠngere medicin. Afsted. 589 01:19:16,885 --> 01:19:18,519 GĂ„ sĂ„! 590 01:19:18,521 --> 01:19:21,854 Mumtaz, vĂŠr sĂžd! For mine bĂžrns skyld. 591 01:19:31,500 --> 01:19:37,369 Hun er blevet sĂ„ smuk, ikke? Og hun vokser sĂ„ hurtigt. 592 01:19:37,373 --> 01:19:40,040 Hun ligner sin mor. 593 01:19:40,042 --> 01:19:44,409 Jeg har en ide. Du giver hende til mig. 594 01:19:44,480 --> 01:19:47,815 Vi er jo trods alt en familie. 595 01:19:58,059 --> 01:19:59,460 Harish. 596 01:20:04,065 --> 01:20:05,866 Pak dine ting. 597 01:20:18,547 --> 01:20:20,481 Harish? 598 01:20:22,250 --> 01:20:24,185 Jeg er ked af det. 599 01:20:38,033 --> 01:20:41,500 - Farvel, shahana. - Farvel, Didi. 600 01:21:01,289 --> 01:21:04,358 Lakshmi, hvad er der galt? 601 01:21:07,295 --> 01:21:08,996 Vi mĂ„ ud herfra. 602 01:21:08,998 --> 01:21:11,565 Jeg vil ikke bo pĂ„ gaden igen. 603 01:21:11,567 --> 01:21:13,167 Det kan jeg ikke. 604 01:22:34,049 --> 01:22:38,016 Hey, piger! Kom! Kali Pooja er i fjernsynet. 605 01:22:38,087 --> 01:22:39,320 Kom. 606 01:23:08,650 --> 01:23:11,085 Luk sĂ„ op! Luk op! 607 01:23:24,432 --> 01:23:28,367 Hun slipper vĂŠk! Fang hende. 608 01:23:28,371 --> 01:23:31,071 Jeg skal nok fĂ„ dig! 609 01:23:33,608 --> 01:23:35,209 Stop! Stop! 610 01:23:39,748 --> 01:23:42,681 Tror du, du kan stikke af? 611 01:23:45,754 --> 01:23:47,221 Hvad skete der? 612 01:23:47,223 --> 01:23:49,690 - Hvor er hun? - Fang hende! 613 01:24:06,341 --> 01:24:07,674 Flyt jer! 614 01:24:07,676 --> 01:24:09,143 Jeg slĂ„r dig ihjel! 615 01:24:20,255 --> 01:24:22,656 Stop! Jeg skal nok fĂ„ dig! 616 01:26:24,712 --> 01:26:26,580 - Ja? - Er Sam her? 617 01:26:26,582 --> 01:26:28,515 - Kom ind. - Tak. 618 01:26:33,288 --> 01:26:35,956 Du slap ud. 619 01:26:37,926 --> 01:26:40,294 Kom med. 620 01:26:44,300 --> 01:26:45,799 Se hvem der er kommet! 621 01:26:45,801 --> 01:26:49,935 - Lakshmi, didi, hvordan gĂ„r det? - Harish? 622 01:27:23,771 --> 01:27:25,872 Jeg har fundet noget. 623 01:27:30,878 --> 01:27:33,347 Kom nu, lĂžb! 624 01:27:52,467 --> 01:27:55,467 - Kom ud, piger. - I er i sikkerhed nu. 625 01:27:55,504 --> 01:27:56,970 I bliver fĂžrt til HĂ„bets hus. 626 01:28:00,041 --> 01:28:02,509 Du er den nĂŠste. 627 01:29:13,854 --> 01:29:17,987 5,5 MILLIONER BØRN ER OFRE FOR MENNESKEHANDEL PÅ VERDENSPLAN. 43674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.