Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,632 --> 00:00:38,656
She appeared
2
00:00:38,912 --> 00:00:40,192
Like a deer
3
00:00:43,008 --> 00:00:44,544
Candice
4
00:00:45,056 --> 00:00:46,336
What's the
5
00:00:46,592 --> 00:00:49,152
Essence of woman
6
00:01:31,904 --> 00:01:38,048
Are you ready
7
00:01:44,704 --> 00:01:48,032
Glowing in a half naked Glory
8
00:01:50,336 --> 00:01:54,432
Her face so close to his
9
00:01:54,688 --> 00:01:55,968
That he could smell
10
00:01:56,480 --> 00:01:59,040
Perfume exhalation
11
00:02:02,368 --> 00:02:04,928
What's wrong Henry
12
00:02:05,184 --> 00:02:06,976
You do not like what you see
13
00:02:07,744 --> 00:02:10,304
Maybe you need to see a little bit more
14
00:03:05,088 --> 00:03:11,232
Tell me what to do
15
00:03:12,256 --> 00:03:18,400
Tell me
16
00:03:24,544 --> 00:03:30,688
Tell me what to do tell me what to
17
00:03:30,944 --> 00:03:33,504
Tell me
18
00:03:53,216 --> 00:03:53,728
Hello
19
00:03:59,616 --> 00:04:00,640
It's just
20
00:04:07,808 --> 00:04:09,088
It's all about sex
21
00:04:10,368 --> 00:04:11,136
I know
22
00:04:11,648 --> 00:04:13,184
I just can't worry about that right now
23
00:04:20,607 --> 00:04:21,375
Play very funny
24
00:04:24,191 --> 00:04:27,007
Considering that the deadlines only a week away
25
00:04:30,847 --> 00:04:32,383
And what pray tell my dad
26
00:04:38,015 --> 00:04:40,831
No no no no no no no no no no no no no no no no no no no no
27
00:04:41,599 --> 00:04:43,135
I know exactly where you're headed
28
00:04:44,159 --> 00:04:47,487
I'm not going to one of your slimy disgusting sleazy Hangout
29
00:04:49,535 --> 00:04:50,303
House
30
00:04:53,375 --> 00:04:55,423
Did you go seek professional help
31
00:05:03,103 --> 00:05:05,151
And the address is
32
00:05:06,687 --> 00:05:08,223
North Wilshire Drive
33
00:06:03,519 --> 00:06:05,055
How did you know
34
00:06:06,079 --> 00:06:07,615
Piece of paper is part of
35
00:06:11,455 --> 00:06:12,735
Having trouble getting it out
36
00:06:15,039 --> 00:06:16,831
In need of a little inspiration
37
00:06:18,111 --> 00:06:18,623
Yes
38
00:06:23,487 --> 00:06:24,767
What else did he tell you
39
00:06:29,119 --> 00:06:30,655
That's a publisher for you
40
00:06:30,911 --> 00:06:34,239
Can't draw the line between business and pleasure that's okay
41
00:06:34,495 --> 00:06:36,031
Play sometimes feel the same way
42
00:06:36,287 --> 00:06:40,127
That's pretty good can I use it I have to talk to my agent first
43
00:06:51,391 --> 00:06:52,159
Her name is Helen
44
00:06:58,303 --> 00:07:00,863
Please make yourself comfortable
45
00:07:15,711 --> 00:07:19,295
Oh boy
46
00:07:26,719 --> 00:07:30,303
You must be Henry that's right
47
00:07:31,071 --> 00:07:33,119
You must be Helen
48
00:07:44,127 --> 00:07:50,271
No time for words right now
49
00:10:15,423 --> 00:10:20,031
I really don't see how this is helping
50
00:11:05,855 --> 00:11:11,999
The best way for me to help myself would be the right I'm sorry
51
00:11:23,775 --> 00:11:25,055
I don't want to talk about it
52
00:11:29,151 --> 00:11:31,455
I'm not having this conversation I'm hanging up
53
00:11:50,143 --> 00:11:55,775
Call sing her braids in hair behind her
54
00:11:56,031 --> 00:12:02,175
Did Preston against the grill
55
00:12:30,335 --> 00:12:32,895
Just say this boss
56
00:12:51,327 --> 00:12:55,167
Wrong wrong
57
00:13:04,895 --> 00:13:07,967
What's it going to take for me to write a love scene
58
00:13:15,647 --> 00:13:17,183
You're back you're
59
00:13:18,463 --> 00:13:20,767
Some unfinished business
60
00:13:21,791 --> 00:13:22,815
You can put it that way
61
00:13:23,839 --> 00:13:25,119
Was Helen unsatisfactory
62
00:13:28,191 --> 00:13:29,471
Just seemed a little too
63
00:13:30,239 --> 00:13:30,751
Business
64
00:13:32,287 --> 00:13:33,055
Something like that
65
00:13:38,943 --> 00:13:39,967
Let me give her another world
66
00:13:42,527 --> 00:13:43,295
Absolutely
67
00:13:48,415 --> 00:13:49,439
Oh boy
68
00:13:50,463 --> 00:13:51,487
Here we go again
69
00:13:59,679 --> 00:14:01,215
I see you started without me
70
00:14:02,751 --> 00:14:03,775
I was just
71
00:14:04,287 --> 00:14:05,567
Let me show you how it's
72
00:14:09,919 --> 00:14:11,199
How's my favorite shirt
73
00:14:15,551 --> 00:14:21,695
I don't take kindly to unsatisfied customers
74
00:14:21,951 --> 00:14:28,095
You almost got me in trouble
75
00:16:49,407 --> 00:16:54,527
Yes yes yes yes yes
76
00:16:57,087 --> 00:16:59,391
No no no no
77
00:17:00,415 --> 00:17:01,183
It's not you
78
00:17:07,327 --> 00:17:09,631
Can you give a girl my professional
79
00:17:10,399 --> 00:17:11,423
It's a situation
80
00:17:13,727 --> 00:17:15,519
I thought you came here for passion
81
00:17:20,895 --> 00:17:22,175
So you you you you you
82
00:17:23,199 --> 00:17:23,967
Where do I
83
00:17:33,439 --> 00:17:33,951
What do you want
84
00:17:34,463 --> 00:17:35,743
Whoa
85
00:17:37,791 --> 00:17:38,815
I don't have time
86
00:17:39,071 --> 00:17:40,095
What does Jimmy I have to
87
00:17:42,399 --> 00:17:43,167
Ask you
88
00:17:46,495 --> 00:17:47,007
That's an excuse
89
00:17:47,263 --> 00:17:50,079
Are you calling to remind me or is there a reason for this inter
90
00:17:56,735 --> 00:18:00,575
I'm headed straight into a cavernous pit of self-doubt and despair
91
00:18:00,831 --> 00:18:01,855
Does that answer
92
00:18:06,207 --> 00:18:07,231
What the hell does that mean
93
00:18:26,175 --> 00:18:27,199
Go wild
94
00:18:30,271 --> 00:18:31,295
Explorer
95
00:18:44,863 --> 00:18:45,631
Tied up
96
00:18:47,679 --> 00:18:48,959
Half naked
97
00:18:49,983 --> 00:18:54,079
I'm Ready for Love desperate situations call for desperate measures
98
00:19:04,319 --> 00:19:05,599
What am I supposed to do
99
00:19:11,231 --> 00:19:17,375
OK Google
100
00:19:18,655 --> 00:19:20,447
You're better now Henry
101
00:19:26,591 --> 00:19:29,151
No no
102
00:19:42,463 --> 00:19:48,607
No no no no no
103
00:19:48,863 --> 00:19:50,399
The wild
104
00:19:51,423 --> 00:19:52,959
What the hell am I thinking
105
00:19:55,007 --> 00:19:55,775
Explorer
106
00:19:58,079 --> 00:20:01,151
The protagonist winds up bound to a bedpost
107
00:20:05,503 --> 00:20:07,295
Hero Campion bondage
108
00:20:12,927 --> 00:20:14,207
Can't be done
109
00:20:21,119 --> 00:20:22,399
He can't be passive
110
00:20:27,007 --> 00:20:28,031
You can't be f*****
111
00:20:43,391 --> 00:20:44,415
Play Hello Henry
112
00:20:44,671 --> 00:20:47,231
What can I do for you I got it you've got what
113
00:20:47,487 --> 00:20:48,511
What was wrong
114
00:20:52,095 --> 00:20:53,375
Helen's no longer with us
115
00:21:15,903 --> 00:21:16,928
My name is Candy
116
00:21:17,184 --> 00:21:18,976
Play you can call me back
117
00:21:19,232 --> 00:21:20,000
If you like
118
00:21:21,792 --> 00:21:23,072
What seems to be your problem
119
00:21:23,840 --> 00:21:25,120
Not really a problem
120
00:21:26,144 --> 00:21:26,912
What point of view
121
00:21:28,448 --> 00:21:29,984
And what point of view would that be
122
00:21:31,008 --> 00:21:31,776
My main
123
00:21:35,616 --> 00:21:37,152
He needs to take a more active
124
00:21:37,408 --> 00:21:38,432
Play role in this
125
00:21:40,736 --> 00:21:42,528
I think that sounds right up my alley
126
00:21:45,088 --> 00:21:46,112
That is if
127
00:21:48,672 --> 00:21:49,696
Oh yes
128
00:21:50,208 --> 00:21:50,720
Quiet
129
00:21:51,232 --> 00:21:52,512
And take me Henry
130
00:24:48,896 --> 00:24:49,920
So how does tomorrow morning
131
00:24:51,712 --> 00:24:54,528
Let's just say I found my voice
132
00:25:12,192 --> 00:25:15,776
Finishing off with dazzling Steel
133
00:25:16,032 --> 00:25:17,312
And precision
134
00:25:20,128 --> 00:25:21,152
Forever
135
00:25:22,176 --> 00:25:24,480
The end
8374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.