All language subtitles for S01E17 Inspiration nevv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,632 --> 00:00:38,656 She appeared 2 00:00:38,912 --> 00:00:40,192 Like a deer 3 00:00:43,008 --> 00:00:44,544 Candice 4 00:00:45,056 --> 00:00:46,336 What's the 5 00:00:46,592 --> 00:00:49,152 Essence of woman 6 00:01:31,904 --> 00:01:38,048 Are you ready 7 00:01:44,704 --> 00:01:48,032 Glowing in a half naked Glory 8 00:01:50,336 --> 00:01:54,432 Her face so close to his 9 00:01:54,688 --> 00:01:55,968 That he could smell 10 00:01:56,480 --> 00:01:59,040 Perfume exhalation 11 00:02:02,368 --> 00:02:04,928 What's wrong Henry 12 00:02:05,184 --> 00:02:06,976 You do not like what you see 13 00:02:07,744 --> 00:02:10,304 Maybe you need to see a little bit more 14 00:03:05,088 --> 00:03:11,232 Tell me what to do 15 00:03:12,256 --> 00:03:18,400 Tell me 16 00:03:24,544 --> 00:03:30,688 Tell me what to do tell me what to 17 00:03:30,944 --> 00:03:33,504 Tell me 18 00:03:53,216 --> 00:03:53,728 Hello 19 00:03:59,616 --> 00:04:00,640 It's just 20 00:04:07,808 --> 00:04:09,088 It's all about sex 21 00:04:10,368 --> 00:04:11,136 I know 22 00:04:11,648 --> 00:04:13,184 I just can't worry about that right now 23 00:04:20,607 --> 00:04:21,375 Play very funny 24 00:04:24,191 --> 00:04:27,007 Considering that the deadlines only a week away 25 00:04:30,847 --> 00:04:32,383 And what pray tell my dad 26 00:04:38,015 --> 00:04:40,831 No no no no no no no no no no no no no no no no no no no no 27 00:04:41,599 --> 00:04:43,135 I know exactly where you're headed 28 00:04:44,159 --> 00:04:47,487 I'm not going to one of your slimy disgusting sleazy Hangout 29 00:04:49,535 --> 00:04:50,303 House 30 00:04:53,375 --> 00:04:55,423 Did you go seek professional help 31 00:05:03,103 --> 00:05:05,151 And the address is 32 00:05:06,687 --> 00:05:08,223 North Wilshire Drive 33 00:06:03,519 --> 00:06:05,055 How did you know 34 00:06:06,079 --> 00:06:07,615 Piece of paper is part of 35 00:06:11,455 --> 00:06:12,735 Having trouble getting it out 36 00:06:15,039 --> 00:06:16,831 In need of a little inspiration 37 00:06:18,111 --> 00:06:18,623 Yes 38 00:06:23,487 --> 00:06:24,767 What else did he tell you 39 00:06:29,119 --> 00:06:30,655 That's a publisher for you 40 00:06:30,911 --> 00:06:34,239 Can't draw the line between business and pleasure that's okay 41 00:06:34,495 --> 00:06:36,031 Play sometimes feel the same way 42 00:06:36,287 --> 00:06:40,127 That's pretty good can I use it I have to talk to my agent first 43 00:06:51,391 --> 00:06:52,159 Her name is Helen 44 00:06:58,303 --> 00:07:00,863 Please make yourself comfortable 45 00:07:15,711 --> 00:07:19,295 Oh boy 46 00:07:26,719 --> 00:07:30,303 You must be Henry that's right 47 00:07:31,071 --> 00:07:33,119 You must be Helen 48 00:07:44,127 --> 00:07:50,271 No time for words right now 49 00:10:15,423 --> 00:10:20,031 I really don't see how this is helping 50 00:11:05,855 --> 00:11:11,999 The best way for me to help myself would be the right I'm sorry 51 00:11:23,775 --> 00:11:25,055 I don't want to talk about it 52 00:11:29,151 --> 00:11:31,455 I'm not having this conversation I'm hanging up 53 00:11:50,143 --> 00:11:55,775 Call sing her braids in hair behind her 54 00:11:56,031 --> 00:12:02,175 Did Preston against the grill 55 00:12:30,335 --> 00:12:32,895 Just say this boss 56 00:12:51,327 --> 00:12:55,167 Wrong wrong 57 00:13:04,895 --> 00:13:07,967 What's it going to take for me to write a love scene 58 00:13:15,647 --> 00:13:17,183 You're back you're 59 00:13:18,463 --> 00:13:20,767 Some unfinished business 60 00:13:21,791 --> 00:13:22,815 You can put it that way 61 00:13:23,839 --> 00:13:25,119 Was Helen unsatisfactory 62 00:13:28,191 --> 00:13:29,471 Just seemed a little too 63 00:13:30,239 --> 00:13:30,751 Business 64 00:13:32,287 --> 00:13:33,055 Something like that 65 00:13:38,943 --> 00:13:39,967 Let me give her another world 66 00:13:42,527 --> 00:13:43,295 Absolutely 67 00:13:48,415 --> 00:13:49,439 Oh boy 68 00:13:50,463 --> 00:13:51,487 Here we go again 69 00:13:59,679 --> 00:14:01,215 I see you started without me 70 00:14:02,751 --> 00:14:03,775 I was just 71 00:14:04,287 --> 00:14:05,567 Let me show you how it's 72 00:14:09,919 --> 00:14:11,199 How's my favorite shirt 73 00:14:15,551 --> 00:14:21,695 I don't take kindly to unsatisfied customers 74 00:14:21,951 --> 00:14:28,095 You almost got me in trouble 75 00:16:49,407 --> 00:16:54,527 Yes yes yes yes yes 76 00:16:57,087 --> 00:16:59,391 No no no no 77 00:17:00,415 --> 00:17:01,183 It's not you 78 00:17:07,327 --> 00:17:09,631 Can you give a girl my professional 79 00:17:10,399 --> 00:17:11,423 It's a situation 80 00:17:13,727 --> 00:17:15,519 I thought you came here for passion 81 00:17:20,895 --> 00:17:22,175 So you you you you you 82 00:17:23,199 --> 00:17:23,967 Where do I 83 00:17:33,439 --> 00:17:33,951 What do you want 84 00:17:34,463 --> 00:17:35,743 Whoa 85 00:17:37,791 --> 00:17:38,815 I don't have time 86 00:17:39,071 --> 00:17:40,095 What does Jimmy I have to 87 00:17:42,399 --> 00:17:43,167 Ask you 88 00:17:46,495 --> 00:17:47,007 That's an excuse 89 00:17:47,263 --> 00:17:50,079 Are you calling to remind me or is there a reason for this inter 90 00:17:56,735 --> 00:18:00,575 I'm headed straight into a cavernous pit of self-doubt and despair 91 00:18:00,831 --> 00:18:01,855 Does that answer 92 00:18:06,207 --> 00:18:07,231 What the hell does that mean 93 00:18:26,175 --> 00:18:27,199 Go wild 94 00:18:30,271 --> 00:18:31,295 Explorer 95 00:18:44,863 --> 00:18:45,631 Tied up 96 00:18:47,679 --> 00:18:48,959 Half naked 97 00:18:49,983 --> 00:18:54,079 I'm Ready for Love desperate situations call for desperate measures 98 00:19:04,319 --> 00:19:05,599 What am I supposed to do 99 00:19:11,231 --> 00:19:17,375 OK Google 100 00:19:18,655 --> 00:19:20,447 You're better now Henry 101 00:19:26,591 --> 00:19:29,151 No no 102 00:19:42,463 --> 00:19:48,607 No no no no no 103 00:19:48,863 --> 00:19:50,399 The wild 104 00:19:51,423 --> 00:19:52,959 What the hell am I thinking 105 00:19:55,007 --> 00:19:55,775 Explorer 106 00:19:58,079 --> 00:20:01,151 The protagonist winds up bound to a bedpost 107 00:20:05,503 --> 00:20:07,295 Hero Campion bondage 108 00:20:12,927 --> 00:20:14,207 Can't be done 109 00:20:21,119 --> 00:20:22,399 He can't be passive 110 00:20:27,007 --> 00:20:28,031 You can't be f***** 111 00:20:43,391 --> 00:20:44,415 Play Hello Henry 112 00:20:44,671 --> 00:20:47,231 What can I do for you I got it you've got what 113 00:20:47,487 --> 00:20:48,511 What was wrong 114 00:20:52,095 --> 00:20:53,375 Helen's no longer with us 115 00:21:15,903 --> 00:21:16,928 My name is Candy 116 00:21:17,184 --> 00:21:18,976 Play you can call me back 117 00:21:19,232 --> 00:21:20,000 If you like 118 00:21:21,792 --> 00:21:23,072 What seems to be your problem 119 00:21:23,840 --> 00:21:25,120 Not really a problem 120 00:21:26,144 --> 00:21:26,912 What point of view 121 00:21:28,448 --> 00:21:29,984 And what point of view would that be 122 00:21:31,008 --> 00:21:31,776 My main 123 00:21:35,616 --> 00:21:37,152 He needs to take a more active 124 00:21:37,408 --> 00:21:38,432 Play role in this 125 00:21:40,736 --> 00:21:42,528 I think that sounds right up my alley 126 00:21:45,088 --> 00:21:46,112 That is if 127 00:21:48,672 --> 00:21:49,696 Oh yes 128 00:21:50,208 --> 00:21:50,720 Quiet 129 00:21:51,232 --> 00:21:52,512 And take me Henry 130 00:24:48,896 --> 00:24:49,920 So how does tomorrow morning 131 00:24:51,712 --> 00:24:54,528 Let's just say I found my voice 132 00:25:12,192 --> 00:25:15,776 Finishing off with dazzling Steel 133 00:25:16,032 --> 00:25:17,312 And precision 134 00:25:20,128 --> 00:25:21,152 Forever 135 00:25:22,176 --> 00:25:24,480 The end 8374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.