Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,548 --> 00:00:27,616
-Yeah,
we make 'em work to the bone
2
00:00:27,650 --> 00:00:29,385
and steal all the profits.
3
00:00:29,418 --> 00:00:31,320
We really are lowlifes, eh?
4
00:00:31,353 --> 00:00:33,857
Let's hurry and get this
over with so we can leave.
5
00:00:33,890 --> 00:00:36,259
-With all due respect,
Commander, remember,
6
00:00:36,293 --> 00:00:38,028
we are not here as invaders.
7
00:00:38,061 --> 00:00:41,564
Galactic law dictates we give
them the time to make a reply.
8
00:00:41,597 --> 00:00:43,900
-But we're gonna wipe 'em
out either way, right?
9
00:00:45,235 --> 00:00:46,870
This better not take
too long.
10
00:00:46,903 --> 00:00:49,306
If I miss the event
in my Battle Cats mobile game,
11
00:00:49,338 --> 00:00:50,439
I'll be pissed.
12
00:00:50,472 --> 00:00:52,108
-You're a real scumbag.
13
00:00:59,415 --> 00:01:02,351
-Our journey to the next life
is beginning.
14
00:01:06,323 --> 00:01:07,958
-There is none
among our people
15
00:01:07,991 --> 00:01:09,926
who will pick up a gun to fight.
16
00:01:09,960 --> 00:01:12,996
-Yes, we forbid those sorts
of ambitions long ago.
17
00:01:13,029 --> 00:01:14,563
-And our society
has flourished
18
00:01:14,597 --> 00:01:16,266
because of that choice.
19
00:01:16,299 --> 00:01:20,569
If this is how it must end,
then I say we quietly accept it.
20
00:01:22,638 --> 00:01:24,640
-Sire,
we are running out of time
21
00:01:24,673 --> 00:01:26,475
to make a reply
to the Federation.
22
00:01:26,508 --> 00:01:29,745
-The end result will be
the same no matter what we say.
23
00:01:29,778 --> 00:01:33,549
Just embrace these last moments
of peace and silence.
24
00:01:54,403 --> 00:01:56,672
-Early celebration.
25
00:01:59,142 --> 00:02:00,911
Knock 'em dead.
26
00:02:02,778 --> 00:02:05,248
-Gonna kick some ass.
-Okay, fine.
27
00:02:05,282 --> 00:02:06,883
We'll have a serious talk
tomorrow.
28
00:02:06,917 --> 00:02:08,484
-Just make sure
to bring her with you.
29
00:02:08,517 --> 00:02:09,853
We need to clear this up.
30
00:02:09,886 --> 00:02:12,289
-She is just gonna
complicate things.
31
00:02:12,322 --> 00:02:14,357
-Oh, my God, this, again?
32
00:02:14,391 --> 00:02:16,793
-You keep tryingto back your way out of it.
33
00:02:16,826 --> 00:02:18,929
You just don't wannamake the hard decisions.
34
00:02:18,962 --> 00:02:20,496
-That's not true.
35
00:02:20,529 --> 00:02:22,431
-The newest modelof our neutrino canon
36
00:02:22,464 --> 00:02:24,901
is designedto quantize entire populations
37
00:02:24,935 --> 00:02:27,670
down to nothing while leavingeverything else untouched.
38
00:02:27,703 --> 00:02:29,738
It makes conqueringplanets less messy
39
00:02:29,772 --> 00:02:31,607
and easier than ever before.
40
00:02:31,640 --> 00:02:34,844
-It's also about convenience.
41
00:02:36,379 --> 00:02:38,014
-Then tell me why the hell
that stupid skank
42
00:02:38,048 --> 00:02:40,317
-had a key to your room?
-Because I dropped it.
43
00:02:40,350 --> 00:02:41,750
Huh?
44
00:02:44,020 --> 00:02:45,754
Huh?
45
00:02:45,788 --> 00:02:47,456
Huh?
46
00:02:47,489 --> 00:02:48,657
Oh.
47
00:02:48,691 --> 00:02:50,726
- What the hell?
48
00:02:50,759 --> 00:02:53,063
What is this?
49
00:02:53,096 --> 00:02:55,332
-Boo?!
50
00:02:55,365 --> 00:02:58,335
-Oh, no!
-Oh, God. We're under attack!
51
00:02:58,368 --> 00:03:01,871
-Hell, yeah!
Squash these bug bitches!
52
00:05:20,376 --> 00:05:24,214
I could have sworn I called
the plumber, not pest control.
53
00:05:50,974 --> 00:05:55,245
-The legendary terrorist
Rick Sanchez...
54
00:05:58,381 --> 00:06:00,884
...is now my plaything.
55
00:06:00,917 --> 00:06:04,187
I've got axes, saws,
and a long browsing history
56
00:06:04,220 --> 00:06:06,489
of porn websites.
57
00:06:06,523 --> 00:06:09,159
There is nothing
you can hide from me.
58
00:06:09,192 --> 00:06:10,593
-Jesus, I'm an inventor.
59
00:06:10,627 --> 00:06:12,761
Look, bombs really
aren't my thing, pal.
60
00:06:19,068 --> 00:06:21,770
-I just knew it had something
to do with Rick, Beth.
61
00:06:21,804 --> 00:06:23,273
I mean,
the only thing I'm guilty of
62
00:06:23,306 --> 00:06:25,408
is causing our toilet
to flush constantly,
63
00:06:25,441 --> 00:06:27,743
which hardly compares.
64
00:06:27,776 --> 00:06:29,445
-What the hell's going on?
-Hmm?
65
00:06:29,479 --> 00:06:32,248
There's no way dad will let
himself get caught that easily.
66
00:06:32,282 --> 00:06:35,185
-Well, yeah,
that was just a dummy hologram.
67
00:06:35,218 --> 00:06:38,388
It's got a distraction program,
so no worries.
68
00:06:54,804 --> 00:06:56,139
-That you, Summer?
69
00:06:56,172 --> 00:06:58,474
Those idiots still busy
with my dummy?
70
00:06:58,508 --> 00:07:00,709
-Space Mom is tracking it now.
71
00:07:00,742 --> 00:07:02,912
Everything's going as planned.
72
00:07:02,946 --> 00:07:06,782
Hey, grandpa, what do those
stupid guys even want from you?
73
00:07:06,816 --> 00:07:08,918
-They're trying to get meon some kind of B.S.
74
00:07:08,952 --> 00:07:11,221
They think I'm holding
an anti-matter bomb.
75
00:07:11,254 --> 00:07:12,822
-And you're not?
-No.
76
00:07:12,855 --> 00:07:15,058
All this thing does
is decrease entropy, you know?
77
00:07:15,091 --> 00:07:17,694
Which makes the flow of time
go backwards.
78
00:07:17,726 --> 00:07:20,230
-What?
-The theory behind itis simple.
79
00:07:20,263 --> 00:07:23,132
Oh, I guess not
all that different from a bomb.
80
00:07:23,166 --> 00:07:24,934
Both are stupid.
81
00:07:24,968 --> 00:07:27,036
What's Morty up to?
82
00:07:27,070 --> 00:07:30,073
-Making a bunch of noise
in his room like a huge dork.
83
00:07:34,444 --> 00:07:36,879
-He won't stop playing
that VR game you made him,
84
00:07:36,913 --> 00:07:39,249
-grandpa.
-Damn straight.
85
00:07:39,282 --> 00:07:42,185
I made that thing specifically
so he'd get hooked on it.
86
00:07:42,218 --> 00:07:45,521
Except he'll never come back
if he gets in too deep.
87
00:07:51,060 --> 00:07:53,730
-Somebody doesn't understand
the rules of this game.
88
00:07:53,762 --> 00:07:56,799
-What rules?
Everybody here is an NPC, right?
89
00:07:56,833 --> 00:07:58,134
-Shut up, punk.
90
00:07:58,167 --> 00:07:59,836
Our backstory
is that we're after you
91
00:07:59,869 --> 00:08:01,537
for stealing our money
and stuff.
92
00:08:01,571 --> 00:08:03,973
And guess what? We're supposed
to take it back by force,
93
00:08:04,007 --> 00:08:06,909
-you turd.
-That's a pretty weak backstory.
94
00:08:06,943 --> 00:08:08,777
Look, I don't have your money
or your stuff.
95
00:08:08,811 --> 00:08:11,114
-You won't get to the next
checkpoint like that.
96
00:08:11,147 --> 00:08:13,616
I mean, just look at
what you're wearing, idiot.
97
00:08:23,793 --> 00:08:27,597
Oh, geez!
98
00:08:27,630 --> 00:08:30,033
So, whatcha gonna do?
99
00:08:30,066 --> 00:08:31,367
-Hmm?
100
00:08:35,371 --> 00:08:36,973
Uhh...
101
00:08:37,006 --> 00:08:39,108
-Oh, snap! It's coming!
102
00:08:39,142 --> 00:08:40,376
-Ohhh!
103
00:08:49,452 --> 00:08:51,321
-Run!
104
00:09:13,109 --> 00:09:15,813
Oh!
105
00:09:21,718 --> 00:09:24,420
-It doesn't matter if it's
a virtual simulation or a dream.
106
00:09:24,454 --> 00:09:25,823
Sum Sum.
107
00:09:25,855 --> 00:09:27,256
If there are zero
logical contradictions,
108
00:09:27,290 --> 00:09:29,892
then it becomes reality
to whoever is living it.
109
00:09:29,926 --> 00:09:31,627
Wow, that's so convenient.
110
00:09:31,661 --> 00:09:34,897
-Believe it or not, reality isconvenient all the time.
111
00:09:43,539 --> 00:09:46,442
But I always get saddled with
the job of making it make sense.
112
00:09:57,019 --> 00:09:59,288
-So, whatcha gonna do?
113
00:09:59,322 --> 00:10:01,023
-Hmm?
114
00:10:04,594 --> 00:10:07,163
-Uh...
-Oh, snap! It's coming!
115
00:10:07,196 --> 00:10:09,465
Huh?
116
00:10:15,138 --> 00:10:16,339
-Run!
117
00:10:20,309 --> 00:10:23,079
-What the hell are you trying
to get me to do now?
118
00:10:23,112 --> 00:10:24,714
-Wait, what, Grandpa?
119
00:10:24,747 --> 00:10:26,149
-I couldn't hear you.
-It's nothing.
120
00:10:26,182 --> 00:10:28,017
Don't lose sight of me, Summer.
121
00:10:40,930 --> 00:10:43,466
Uh... Hmm?
122
00:10:47,871 --> 00:10:49,572
-Morty.
-Huh?
123
00:10:59,415 --> 00:11:02,251
-I haven't forgotten you
for a second.
124
00:11:02,285 --> 00:11:05,923
-Wh-- Who are you?
Have we met before?
125
00:11:11,594 --> 00:11:15,631
-My name is Elle.
I'm a warrior who controls time.
126
00:11:15,665 --> 00:11:18,768
-My -- My name is Morty.
And I'm a warrior, too.
127
00:11:18,802 --> 00:11:20,470
I fight with beam sabers.
128
00:11:20,503 --> 00:11:23,874
Oh.
But I lost them.
129
00:11:23,907 --> 00:11:25,909
-It's so good
to see you again.
130
00:11:31,949 --> 00:11:33,716
Huh?
131
00:11:39,055 --> 00:11:41,090
-Grandpa Rick.
-God damn it!
132
00:11:41,123 --> 00:11:43,426
How long do
I have to put up with this crap?
133
00:11:56,372 --> 00:11:58,007
-It's you!
134
00:11:58,040 --> 00:12:01,210
-Sorry, but I'm
not your normal Rick, kid.
135
00:12:01,244 --> 00:12:04,146
-And my Morty's already dead.
-Huh?
136
00:12:04,180 --> 00:12:06,249
-Well, it looks like our
dimensions are intersecting --
137
00:12:06,282 --> 00:12:08,417
...even in this stupid game.
138
00:12:08,451 --> 00:12:11,354
And the worst part?
All of it is real.
139
00:12:11,387 --> 00:12:15,458
Multiple realities are
progressing at the same time.
140
00:12:15,491 --> 00:12:17,961
It's a doozy.
141
00:12:17,995 --> 00:12:20,730
Never thought
I'd actually see you again.
142
00:12:20,763 --> 00:12:22,598
-Uhh...
143
00:12:34,310 --> 00:12:36,914
-Are you okay?
-Uh...
144
00:12:36,947 --> 00:12:38,247
Huh?
145
00:12:38,281 --> 00:12:40,650
Wh-- Wh-- Who are you?
146
00:12:49,492 --> 00:12:50,928
-Frank is my name.
147
00:12:50,961 --> 00:12:54,096
I'm the coward
who turned away from you.
148
00:12:54,130 --> 00:12:56,098
Even though you looked at me
for help.
149
00:12:56,132 --> 00:12:57,901
-Mm, it's all good, dude.
150
00:12:57,935 --> 00:12:59,870
-Please forgive what I did.
151
00:12:59,903 --> 00:13:01,404
You made me want to be better.
152
00:13:07,143 --> 00:13:08,644
-You have lovely eyes.
153
00:13:08,678 --> 00:13:09,712
-Huh?
154
00:13:17,286 --> 00:13:19,422
-There are an infinite number
of paths available to us,
155
00:13:19,455 --> 00:13:21,190
but we only get to pick
one life.
156
00:13:21,223 --> 00:13:24,126
It's pretty dumb, huh, Morty?
157
00:13:24,160 --> 00:13:26,128
And the dumbest part
of it all is that we're the ones
158
00:13:26,162 --> 00:13:28,397
who chose it for ourselves.
159
00:13:33,736 --> 00:13:36,606
At least in my case, anyway.
160
00:13:42,980 --> 00:13:45,849
Hell.
161
00:13:55,358 --> 00:13:57,126
-So, whatcha gonna do?
162
00:14:10,107 --> 00:14:12,408
-Oh, snap! It's coming!
-Huh?
163
00:14:16,813 --> 00:14:19,148
-Run!
164
00:14:21,217 --> 00:14:23,552
Ohhh!
165
00:14:26,622 --> 00:14:29,926
Um, so -- so why -- why would
a girl like you, like me?
166
00:14:29,960 --> 00:14:31,427
-What do you mean?
167
00:14:31,460 --> 00:14:33,396
-Oh -- Oh, man, I-I get it.
168
00:14:33,429 --> 00:14:35,498
This must be grandpa's doing.
169
00:14:35,531 --> 00:14:37,834
-Grandpa? What do you mean?
170
00:14:37,868 --> 00:14:39,268
-Never mind.
171
00:14:39,301 --> 00:14:41,637
Forget I said anything.
172
00:14:41,671 --> 00:14:45,108
-You're saying this is a game
and I don't really exist?
173
00:14:52,581 --> 00:14:54,818
-Sick. Is this a-a gift for me?
174
00:14:54,851 --> 00:14:56,053
Oh, th-- thank you.
175
00:14:57,586 --> 00:14:59,923
It's called
the Nander Dragon's Tear.
176
00:15:02,159 --> 00:15:04,627
-There's something special
I want you to have.
177
00:15:04,660 --> 00:15:06,429
-Huh?
178
00:15:06,462 --> 00:15:07,730
Hmm.
179
00:15:12,301 --> 00:15:14,704
-It's the Nander Dragon's sweat.
180
00:15:20,476 --> 00:15:23,479
-Aren't you gonna take that off?
-Why would I?
181
00:15:23,512 --> 00:15:27,216
This suit gives me all sorts
of power and special abilities.
182
00:15:27,249 --> 00:15:30,821
It lets me feel
like I'm a real man.
183
00:15:30,854 --> 00:15:32,823
-Hmm. It's hard to explain.
184
00:15:32,856 --> 00:15:35,624
I guess I just don't think
it looks good on you.
185
00:15:35,658 --> 00:15:37,861
-The man famousfor his great wealth and honor,
186
00:15:37,894 --> 00:15:41,597
Morty Smith, is now launchinga career into politics.
187
00:15:45,234 --> 00:15:48,138
-Hmm.
188
00:15:48,171 --> 00:15:50,974
Later, I need you to give me
some time alone.
189
00:16:04,787 --> 00:16:06,622
-The manwho established an empire
190
00:16:06,655 --> 00:16:08,724
in a single lifetime,Morty Smith.
191
00:16:08,758 --> 00:16:11,460
Although he had numerousromances throughout the years,
192
00:16:11,494 --> 00:16:14,597
he never got married even once.
193
00:16:18,135 --> 00:16:22,638
-This is something you'll
understand when you get older.
194
00:16:22,671 --> 00:16:25,976
Some people you meet
only once in this life,
195
00:16:26,009 --> 00:16:27,643
but they stay with you
forever,
196
00:16:27,676 --> 00:16:31,580
and your heart
will never let you forget them.
197
00:16:31,614 --> 00:16:33,682
-The final wordsthat he left behind
198
00:16:33,716 --> 00:16:36,186
remain a complete mystery,even now.
199
00:16:40,322 --> 00:16:43,226
Hell.
200
00:16:56,672 --> 00:17:00,342
-Just look at yourself, dear!
You need to face reality!
201
00:17:00,376 --> 00:17:02,344
How are we supposed
202
00:17:02,378 --> 00:17:04,346
to feed our child?
203
00:17:18,661 --> 00:17:20,030
Uh.
204
00:17:21,463 --> 00:17:23,867
Huh?
205
00:17:32,741 --> 00:17:36,213
-Hmm. I finally took off
that suit like you asked.
206
00:17:52,295 --> 00:17:54,363
-Summer, are you still there?
207
00:17:54,396 --> 00:17:56,099
You haven't lost sight of me,
right?
208
00:17:56,132 --> 00:17:58,835
-I can see you clear as dayon the radar, Grandpa.
209
00:18:00,636 --> 00:18:03,006
But your position
keeps blinking in and out.
210
00:18:03,039 --> 00:18:05,809
The coordinate axis is warped
and kind of looks like a snake.
211
00:18:05,842 --> 00:18:07,376
-Space time is getting
all flippy
212
00:18:07,409 --> 00:18:08,845
because of that damn gizmo.
213
00:18:08,879 --> 00:18:11,982
I-I don't even know
where I am right now.
214
00:18:14,985 --> 00:18:17,220
Guessing that my location
is staying fixed
215
00:18:17,254 --> 00:18:18,787
because you're monitoring it,
216
00:18:18,822 --> 00:18:20,623
which means I don't have
to worry about getting stuck
217
00:18:20,656 --> 00:18:23,994
in this hellhole as long
as you keep watching, Sum Sum.
218
00:18:24,027 --> 00:18:26,229
-Except it's probably
just a matter of time
219
00:18:26,263 --> 00:18:27,463
before I lose you.
220
00:18:27,496 --> 00:18:29,498
-Yeah, probably.
221
00:18:30,499 --> 00:18:32,768
The portal gun won't work
right now.
222
00:18:32,802 --> 00:18:35,537
Y-Y-You gotta guide me to
wherever the wormhole is.
223
00:18:35,571 --> 00:18:37,274
-Does that meanyou're coming back, Grandpa?
224
00:18:37,307 --> 00:18:38,774
-What?
225
00:18:38,808 --> 00:18:40,377
Also, while you're at it,
I'm gonna need you
226
00:18:40,409 --> 00:18:42,245
to go ahead
and execute protocol 1098.
227
00:18:42,279 --> 00:18:43,914
Bringing Morty back, baby.
228
00:18:43,947 --> 00:18:46,548
-Hell, yeah!
Grandpa, let's do this.
229
00:18:53,422 --> 00:18:55,424
-Morty.
-Huh?
230
00:18:58,161 --> 00:18:59,362
Huh?
231
00:19:02,799 --> 00:19:04,633
-I just knew it.
232
00:19:04,667 --> 00:19:07,304
I knew we'd see
each other again.
233
00:19:19,416 --> 00:19:21,217
-Mission complete.
234
00:20:32,322 --> 00:20:34,090
-Hmm?
235
00:20:47,103 --> 00:20:48,972
-Dinner. Bon appรฉtit.
17311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.