All language subtitles for Reginald.S02E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,013 --> 00:00:01,613 Previously on "Reginald the Vampire"... 2 00:00:01,903 --> 00:00:05,218 How is it that even on the brink of death, you continue to disappoint? 3 00:00:05,229 --> 00:00:07,432 You have 17 days left to live. 4 00:00:07,443 --> 00:00:10,079 Sarah, if there's anyone that can help us, it's Abraham. 5 00:00:10,401 --> 00:00:11,769 Sarah's not coming. 6 00:00:11,780 --> 00:00:14,549 She chose Reginald. 7 00:00:14,582 --> 00:00:16,084 You're stronger than any of us, 8 00:00:16,117 --> 00:00:17,919 and yet you're choosing to do nothing? 9 00:00:17,952 --> 00:00:20,622 - Claire's the key. - Any idea what it means? 10 00:00:20,655 --> 00:00:22,791 What do you say we get the hell out of Ohio? 11 00:00:22,824 --> 00:00:25,627 Mike is going to turn me into a vampire. 12 00:00:25,660 --> 00:00:28,296 I cannot let you make another monster. 13 00:00:30,999 --> 00:00:32,400 He wasn't gonna turn me. 14 00:00:32,434 --> 00:00:35,070 He said no! 15 00:00:36,004 --> 00:00:37,948 We've been searching for Uriel for two weeks now. 16 00:00:37,972 --> 00:00:39,617 Good to know there's a time limit on grief. 17 00:00:39,641 --> 00:00:41,309 Hey, that's not fair, okay? 18 00:00:41,343 --> 00:00:43,712 Mike is gone, and I miss him too. 19 00:00:43,745 --> 00:00:45,814 But there's a vengeful angel coming after us 20 00:00:45,847 --> 00:00:48,483 and as per Abraham's last-minute shout-out, 21 00:00:48,516 --> 00:00:49,751 Claire is the key. 22 00:00:49,784 --> 00:00:51,119 Key to what? 23 00:00:51,152 --> 00:00:53,755 Key to a door? Key to a symphony? 24 00:00:53,788 --> 00:00:54,823 Key to a highway? 25 00:00:54,856 --> 00:00:56,324 All valid possibilities. 26 00:00:56,358 --> 00:00:57,993 But I was thinking more like 27 00:00:58,026 --> 00:01:01,763 a key to a portal that could suck Balestro out or us in. 28 00:01:01,796 --> 00:01:03,331 Reggie. 29 00:01:03,365 --> 00:01:05,467 How many books on keys and doors have you read 30 00:01:05,500 --> 00:01:06,634 in the last two weeks? 31 00:01:06,735 --> 00:01:08,303 3,610. 32 00:01:08,336 --> 00:01:10,738 And what do we know about beating Balestro? 33 00:01:11,084 --> 00:01:14,185 Nothing. So, best-case scenario, you're putting our survival 34 00:01:14,209 --> 00:01:16,578 in the hands of a 13-year-old girl 35 00:01:16,611 --> 00:01:18,279 who doesn't know squat about this key 36 00:01:18,313 --> 00:01:19,523 and how she's supposed to use it 37 00:01:19,547 --> 00:01:22,283 to save our species from extinction. 38 00:01:22,317 --> 00:01:24,252 Maybe there's no answer. 39 00:01:24,285 --> 00:01:26,254 I mean, look at our source. 40 00:01:26,287 --> 00:01:30,825 Abraham, son of Balestro, the party animal? 41 00:01:30,859 --> 00:01:33,761 Abraham is just celebrating the time he has left. 42 00:01:33,762 --> 00:01:34,948 And you know what? 43 00:01:34,959 --> 00:01:36,841 Sometimes I feel like I should be doing the same. 44 00:01:36,865 --> 00:01:39,767 You want to celebrate? That's your plan? 45 00:01:39,768 --> 00:01:43,138 Or live my best life for as long as it exists. 46 00:01:43,394 --> 00:01:44,573 Look at Angela. 47 00:01:44,584 --> 00:01:47,287 She's rocking her joie de vivre in Paris. 48 00:01:59,320 --> 00:02:01,956 Hey. No peeking until I'm finished. 49 00:02:01,990 --> 00:02:04,292 There's an 8-foot live tree in my apartment 50 00:02:04,326 --> 00:02:05,827 draped in shiny baubles. 51 00:02:05,860 --> 00:02:08,196 It's like asking a cat not to play with tinsel. 52 00:02:08,229 --> 00:02:10,031 Snack time! 53 00:02:10,065 --> 00:02:12,133 - Cookies! - What kind? 54 00:02:12,167 --> 00:02:13,868 Just when I thought you were perfect, 55 00:02:13,902 --> 00:02:15,637 you raised the yule log. 56 00:02:15,737 --> 00:02:17,906 Oh, they're broken and bleeding. 57 00:02:17,939 --> 00:02:19,741 Are these ginger-dead cookies? 58 00:02:19,774 --> 00:02:22,143 Yes. 59 00:02:22,177 --> 00:02:24,212 Are you drinking Mama Nikki's eggnog? 60 00:02:24,245 --> 00:02:26,181 Is she not supposed to do that? 61 00:02:26,214 --> 00:02:28,749 It's called rum, hon. And it's a no-no. 62 00:02:28,750 --> 00:02:30,518 You may have a cookie. 63 00:02:30,552 --> 00:02:31,752 Ah! 64 00:02:31,753 --> 00:02:33,655 Just one or you'll spoil dinner. 65 00:02:33,755 --> 00:02:35,256 Whatever. 66 00:02:35,290 --> 00:02:36,858 Wait. There's more. 67 00:02:48,136 --> 00:02:49,904 I'm ready. 68 00:02:54,109 --> 00:02:57,379 What do you think? 69 00:02:57,412 --> 00:03:00,415 Best Christmas ever. 70 00:03:07,455 --> 00:03:10,191 Finally. 71 00:03:10,225 --> 00:03:12,227 Got all Todd's favorites. 72 00:03:12,260 --> 00:03:15,463 Cheeseburger, extra pickles, nachos, extra jalapenos, 73 00:03:15,497 --> 00:03:17,732 and green curry, extra naan. 74 00:03:20,602 --> 00:03:23,138 Where are you going? 75 00:03:23,171 --> 00:03:24,439 Hunting. 76 00:03:24,472 --> 00:03:26,374 Shouldn't we check in on Todd first? 77 00:03:26,408 --> 00:03:28,276 You know, together? 78 00:03:28,309 --> 00:03:31,146 Todd has been in the break room for almost two weeks 79 00:03:31,179 --> 00:03:33,214 with Mike's ashes. 80 00:03:33,248 --> 00:03:34,983 He's not doing great. 81 00:03:35,016 --> 00:03:38,420 He watched Mike get murdered. Of course he's not doing great. 82 00:03:38,453 --> 00:03:41,222 And I feel like it kind of gets you thinking about 83 00:03:41,256 --> 00:03:43,124 the fragility of life a little. 84 00:03:43,158 --> 00:03:46,328 You know, the eternal, aren't so eternal. 85 00:03:46,361 --> 00:03:50,265 We need to be here for Todd. All of us, like we agreed. 86 00:03:52,167 --> 00:03:54,069 Look, I got the food. 87 00:03:54,102 --> 00:03:56,604 Okay? That I can do. 88 00:03:56,705 --> 00:03:59,974 But sitting around whining about the fragility of life? 89 00:04:00,008 --> 00:04:02,010 I don't have time for that. 90 00:04:02,043 --> 00:04:05,847 Maurice, we don't have time period, okay? 91 00:04:05,880 --> 00:04:07,849 Ashley dropped by earlier. 92 00:04:07,882 --> 00:04:09,751 They brought you a Christmas card. 93 00:04:09,784 --> 00:04:12,854 So Nikki is doing Christmas in April, 94 00:04:12,887 --> 00:04:14,189 and I'm the one with the problem? 95 00:04:14,222 --> 00:04:16,758 So go. Hunt. 96 00:04:16,791 --> 00:04:19,194 I'll tell Todd you said hi. 97 00:04:23,531 --> 00:04:25,609 - Do you want to talk about it? - I'm all out of talk. 98 00:04:25,633 --> 00:04:27,369 Okay, well, I don't think 99 00:04:27,402 --> 00:04:29,504 locking up your emotions is a good idea, either. 100 00:04:29,537 --> 00:04:32,474 The best way to unlock my emotions is to find Uriel 101 00:04:32,507 --> 00:04:33,741 and to put him down. 102 00:04:33,742 --> 00:04:34,742 What if you can't find him? 103 00:04:34,743 --> 00:04:36,611 Then at least I tried. 104 00:04:36,644 --> 00:04:39,084 What about taking time to say goodbye to the people we love? 105 00:04:41,383 --> 00:04:44,219 I get what Nikki wants to do, okay? 106 00:04:44,252 --> 00:04:46,654 I get what you and Sarah are trying to do. 107 00:04:46,755 --> 00:04:48,023 We're gonna go camping. 108 00:04:48,056 --> 00:04:49,690 I'm sorry, Reggie. 109 00:04:49,691 --> 00:04:52,693 You and Sarah deserve each other, okay? 110 00:04:52,694 --> 00:04:55,030 I am not blind to that. 111 00:04:55,063 --> 00:05:00,568 But Angie's gone off to Paris doing who knows what. 112 00:05:00,602 --> 00:05:03,071 So no goodbyes for me. 113 00:05:06,790 --> 00:05:09,789 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 114 00:05:13,111 --> 00:05:15,714 Didn't we agree that casual lumberjack doesn't work 115 00:05:15,747 --> 00:05:17,082 without the beard? 116 00:05:17,115 --> 00:05:19,317 But it will work while you chop firewood 117 00:05:19,351 --> 00:05:21,553 and I drink pinot grigio out of a can. 118 00:05:21,586 --> 00:05:23,030 I don't really have to chop wood, do I? 119 00:05:23,054 --> 00:05:25,056 - Chopping wood is optional. - Oh, thank you. 120 00:05:25,090 --> 00:05:27,926 But what we can do is some stargazing, hmm? 121 00:05:27,959 --> 00:05:29,194 Big Dipper, Little Dipper. 122 00:05:29,363 --> 00:05:30,998 All the dippers. 123 00:05:38,803 --> 00:05:43,175 Should we really be going away? 124 00:05:43,208 --> 00:05:44,945 We only have two days left. 125 00:05:44,956 --> 00:05:48,426 Shouldn't I be spending every minute trying to save the day? 126 00:05:48,647 --> 00:05:50,715 Saving the day is still on the table. 127 00:05:51,172 --> 00:05:52,272 Seriously? 128 00:05:52,283 --> 00:05:55,019 Whatever you want to do, I'm gonna do it with you. 129 00:05:55,568 --> 00:05:59,377 Well, Abraham said Claire was the key. 130 00:05:59,388 --> 00:06:01,059 Abraham is Balestro's son. 131 00:06:01,092 --> 00:06:03,361 And Claire is the daughter of an incubus. 132 00:06:03,550 --> 00:06:05,585 Father, son, father, daughter. 133 00:06:05,596 --> 00:06:07,131 Maybe we start there. 134 00:06:13,439 --> 00:06:14,573 You're so awesome. 135 00:06:14,606 --> 00:06:16,308 Just a reminder. 136 00:06:16,341 --> 00:06:18,076 The feeling is mutual. 137 00:06:18,109 --> 00:06:21,112 So no camping. 138 00:06:21,146 --> 00:06:23,782 - Not today. - No stargazing? 139 00:06:23,815 --> 00:06:25,750 The sky is full of clouds. 140 00:06:25,784 --> 00:06:28,820 But I bought so much bear spray. 141 00:06:28,854 --> 00:06:31,623 Plenty of time for bear spray later. 142 00:06:46,938 --> 00:06:49,107 Sorry about this place. 143 00:07:00,218 --> 00:07:02,287 It's a mess. 144 00:07:08,560 --> 00:07:10,629 Yes. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 145 00:07:10,662 --> 00:07:12,530 I heard you. 146 00:07:12,531 --> 00:07:15,367 I need to eat. 147 00:07:15,400 --> 00:07:18,670 How can I? 148 00:07:18,703 --> 00:07:21,606 Why didn't you turn me? 149 00:07:21,640 --> 00:07:23,541 You promised, and then you took it back 150 00:07:23,542 --> 00:07:25,543 at the last minute. 151 00:07:33,018 --> 00:07:35,887 That was insensitive. 152 00:07:37,722 --> 00:07:40,959 I... don't mean to complain. 153 00:07:47,532 --> 00:07:51,703 I just... I can't stop thinking about it. 154 00:07:53,605 --> 00:07:56,975 I should have protected you! 155 00:07:57,008 --> 00:07:59,544 Well, duh! Of course I would have died! 156 00:07:59,578 --> 00:08:01,079 But what's my life compared to yours? 157 00:08:01,112 --> 00:08:04,082 Nothing. I am... 158 00:08:04,115 --> 00:08:07,419 I am nothing. 159 00:08:07,519 --> 00:08:11,356 You didn't turn me because I'm not worthy. 160 00:08:11,389 --> 00:08:13,859 That proves it, man. 161 00:08:15,927 --> 00:08:18,563 I didn't protect you. 162 00:08:18,597 --> 00:08:20,565 I didn't avenge you. 163 00:08:20,599 --> 00:08:24,236 I didn't do anything 'cause I just stood there. 164 00:08:24,269 --> 00:08:27,606 I'm a coward. 165 00:08:27,639 --> 00:08:30,575 And I'm a fucking idiot! 166 00:08:38,650 --> 00:08:41,019 I'm sorry. 167 00:08:45,624 --> 00:08:47,359 I'll put out word to Altus. 168 00:08:47,392 --> 00:08:50,695 Anything he remembers, anything he can find out. 169 00:08:50,729 --> 00:08:52,631 Nikki and Ashley? 170 00:08:52,664 --> 00:08:56,401 Keeping a sharp eye on her, watching for something new. 171 00:08:56,501 --> 00:08:58,370 Claire is the key. 172 00:09:02,574 --> 00:09:06,611 So we finally got that place in Mexico. 173 00:09:06,645 --> 00:09:08,713 Little one-bedroom with the outdoor kitchen? 174 00:09:08,747 --> 00:09:10,315 Mm-hmm. 175 00:09:10,348 --> 00:09:12,884 - What's the shade situation? - Oh, you didn't hear? 176 00:09:12,918 --> 00:09:15,320 In Mexico, I'm immune to the sun's rays. 177 00:09:15,353 --> 00:09:17,823 - You think of everything. - Mm. 178 00:09:17,856 --> 00:09:20,826 Now all we need is one or two or ten rescue dogs, 179 00:09:20,859 --> 00:09:23,628 and that would be perfect. 180 00:09:23,662 --> 00:09:25,630 More hot chocolate? Mm? 181 00:09:32,838 --> 00:09:34,639 I hate that calendar. 182 00:09:34,673 --> 00:09:37,342 It's a necessary reminder. 183 00:09:37,375 --> 00:09:40,078 How are you so calm about this? 184 00:09:40,111 --> 00:09:42,814 Maybe Abraham is right. 185 00:09:42,848 --> 00:09:46,651 Accept my fate and do what makes me happy until it comes. 186 00:09:50,055 --> 00:09:55,093 And look, you are what makes me happy. 187 00:09:55,126 --> 00:09:56,795 Okay. 188 00:09:56,828 --> 00:09:57,872 But if it's all the same to you, 189 00:09:57,896 --> 00:09:58,973 I'm gonna hate on that calendar 190 00:09:58,997 --> 00:10:00,198 for the next two days. 191 00:10:04,135 --> 00:10:05,270 Look. 192 00:10:10,141 --> 00:10:13,879 Promise me when I go, 193 00:10:13,912 --> 00:10:17,015 you'll be on the first bus to Mexico living out our dream 194 00:10:17,048 --> 00:10:18,650 on the beach in the sun. 195 00:10:20,585 --> 00:10:21,820 Okay, okay, okay. 196 00:10:21,853 --> 00:10:23,889 Changing the subject. Mm-hmm? 197 00:10:23,922 --> 00:10:25,390 I got you something. 198 00:10:25,423 --> 00:10:27,392 - Oh, you did? - Mm-hmm. 199 00:10:27,425 --> 00:10:28,727 From the flea market. 200 00:10:28,760 --> 00:10:30,795 What? 201 00:10:32,731 --> 00:10:34,900 - It's a surfboard. - Mm-hmm. 202 00:10:34,933 --> 00:10:37,369 Oh, I love it. 203 00:10:37,402 --> 00:10:40,472 I'm never gonna take it off. 204 00:10:40,505 --> 00:10:42,541 Oh, and look. 205 00:10:42,574 --> 00:10:44,009 Hmm? 206 00:10:44,042 --> 00:10:47,179 The clouds are gone and the stars are out. 207 00:10:47,212 --> 00:10:49,080 - Look at that. - Huh. What do you know? 208 00:10:49,114 --> 00:10:51,249 Wow. 209 00:10:53,418 --> 00:10:55,353 - Oh, look. - Hmm? 210 00:10:55,387 --> 00:10:57,656 - Cassiopeia. - Oh, where? 211 00:10:57,689 --> 00:10:59,191 - No idea. - Hmm. 212 00:10:59,224 --> 00:11:01,193 But I just like the way that it sounds. 213 00:11:16,975 --> 00:11:19,211 Excuse me. 214 00:11:19,244 --> 00:11:21,046 Are you okay? 215 00:11:21,079 --> 00:11:22,580 How do I look? 216 00:11:22,581 --> 00:11:24,141 Like somebody punched you in the face. 217 00:11:26,751 --> 00:11:28,086 Mind if I sit? 218 00:11:28,119 --> 00:11:31,890 Go on. Sit down if you want to. 219 00:11:35,594 --> 00:11:36,761 What's your name? 220 00:11:36,795 --> 00:11:38,930 Maurice. 221 00:11:38,964 --> 00:11:40,131 Yours? 222 00:11:40,165 --> 00:11:43,368 Irma. Irma Franklin. 223 00:11:43,401 --> 00:11:45,203 Irma was my mom's name. 224 00:11:45,237 --> 00:11:48,273 Well, how about that? Something in common. 225 00:11:48,306 --> 00:11:50,408 Look, not that it's any of my business, 226 00:11:50,442 --> 00:11:53,812 but someone hits you, you call the cops? 227 00:11:53,845 --> 00:11:56,081 Not an option. 228 00:11:56,114 --> 00:11:58,617 Me and the police don't exactly get along. 229 00:11:58,650 --> 00:12:00,218 Fair enough. 230 00:12:01,953 --> 00:12:04,289 Let me hit them for you. 231 00:12:04,322 --> 00:12:05,891 Whoever did that to you. 232 00:12:05,924 --> 00:12:09,995 If I wanted them hit, I would have done it myself. 233 00:12:10,028 --> 00:12:11,930 Tell me what happened. 234 00:12:11,963 --> 00:12:14,166 Abbreviated version? 235 00:12:14,199 --> 00:12:17,335 Landlord wants to sell the building I'm living in. 236 00:12:17,369 --> 00:12:21,572 Problem is, I got a lease. So do most of the tenants. 237 00:12:21,573 --> 00:12:23,742 He bought a few of us out, but the rest stayed. 238 00:12:23,775 --> 00:12:26,945 Suddenly, no hot water. 239 00:12:26,978 --> 00:12:28,947 Too much heat. 240 00:12:28,980 --> 00:12:31,316 Man intends to get us out of there any way he can. 241 00:12:31,349 --> 00:12:32,651 But he can't do that. 242 00:12:32,684 --> 00:12:34,195 It's called self-eviction under the law. 243 00:12:34,219 --> 00:12:36,788 And no, he cannot. 244 00:12:36,822 --> 00:12:39,591 But the law moves slowly, if at all, 245 00:12:39,624 --> 00:12:43,662 so I organized a rent strike. 246 00:12:43,695 --> 00:12:46,765 Hit him where it hurts. 247 00:12:46,798 --> 00:12:48,967 This is what I get. 248 00:12:49,000 --> 00:12:50,435 How can I help? 249 00:12:50,535 --> 00:12:52,604 You got a law degree with a side of expertise 250 00:12:52,637 --> 00:12:54,639 in Ohio landlord-tenant regulation? 251 00:12:54,673 --> 00:12:55,762 - No. - Mm. 252 00:12:55,773 --> 00:12:57,542 None of that. 253 00:13:00,712 --> 00:13:02,113 What's your story, anyway? 254 00:13:04,916 --> 00:13:07,953 The abbreviated version. 255 00:13:07,986 --> 00:13:10,789 Why don't we just get one of everything and call it a day? 256 00:13:10,822 --> 00:13:13,391 This glampground's amenities are vast. 257 00:13:13,425 --> 00:13:14,993 - Want desert? - Yeah. 258 00:13:15,026 --> 00:13:16,661 Of course you do. 259 00:13:22,567 --> 00:13:25,904 What did you forget? 260 00:13:27,572 --> 00:13:29,674 Uriel. 261 00:13:29,708 --> 00:13:30,751 I... I need to tell you something. 262 00:13:30,775 --> 00:13:33,211 - I need to explain. - You killed Mike. 263 00:13:33,245 --> 00:13:35,247 There's no explanation. Get the fuck out of here! 264 00:13:35,280 --> 00:13:37,148 Can't do that, Sarah. Please listen to me. 265 00:13:37,182 --> 00:13:38,250 Okay. I'll listen. 266 00:13:38,283 --> 00:13:40,051 I'll listen. 267 00:13:40,085 --> 00:13:42,354 I'm going to make some tea, okay? 268 00:13:42,387 --> 00:13:44,022 Would you... you want some tea? 269 00:13:48,293 --> 00:13:50,262 I'm not crazy! 270 00:13:50,295 --> 00:13:52,664 I told you to never read my mind again. 271 00:13:52,697 --> 00:13:54,232 Sarah, please. We need to talk. 272 00:13:54,266 --> 00:13:55,734 You're crazy. 273 00:13:55,767 --> 00:13:58,036 Oh, look. I said it out loud this time. 274 00:14:00,272 --> 00:14:01,606 Come with me. 275 00:14:01,640 --> 00:14:03,041 I'm not going anywhere with you. 276 00:14:03,074 --> 00:14:04,676 And you can't make me. 277 00:14:04,709 --> 00:14:07,078 Oh, yes. I believe I can. 278 00:14:11,741 --> 00:14:14,944 The craziest thing happened. After the war. 279 00:14:15,191 --> 00:14:16,726 Vietnam. 280 00:14:16,759 --> 00:14:18,628 Right. 281 00:14:18,661 --> 00:14:21,631 President Nixon passed the national wage 282 00:14:21,664 --> 00:14:24,667 and, uh price control. 283 00:14:24,700 --> 00:14:26,902 Rent control. 284 00:14:26,903 --> 00:14:28,638 - Landlords were not happy. - Mm. 285 00:14:28,671 --> 00:14:29,905 How long did that last? 286 00:14:29,906 --> 00:14:31,507 Not long. 287 00:14:31,541 --> 00:14:33,509 They phased it out a couple years later. 288 00:14:33,543 --> 00:14:38,581 But activists, they... they continue to push to extend it. 289 00:14:38,614 --> 00:14:41,250 All over. San Jose, Oakland. 290 00:14:41,284 --> 00:14:43,386 Berkeley was actually the first rent-controlled city 291 00:14:43,419 --> 00:14:45,087 in the state. 292 00:14:45,121 --> 00:14:47,657 - We won that fight. - We? 293 00:14:47,690 --> 00:14:50,159 Might want to credit them that did it. 294 00:14:50,193 --> 00:14:52,328 I mean my dad. 295 00:14:52,361 --> 00:14:55,731 He was a Panther. Believed in justice. 296 00:15:01,971 --> 00:15:03,706 Thanks for the walk. 297 00:15:03,739 --> 00:15:06,042 You're right. It's a nice night for it. 298 00:15:06,075 --> 00:15:07,743 Maybe next time, you can tell me 299 00:15:07,777 --> 00:15:09,946 a story from this century. 300 00:15:09,979 --> 00:15:14,884 Hey, can I ask a question? 301 00:15:14,917 --> 00:15:17,186 This landlord... 302 00:15:17,220 --> 00:15:18,688 why didn't you hit him back? 303 00:15:18,721 --> 00:15:20,756 I don't believe in violence. 304 00:15:20,790 --> 00:15:22,625 The way I see it, if I act like that, 305 00:15:22,658 --> 00:15:25,261 no matter how much I want to, 306 00:15:25,294 --> 00:15:26,796 then I'm no better than they are. 307 00:15:26,896 --> 00:15:28,297 There's nothing wrong 308 00:15:28,331 --> 00:15:30,099 with fighting for what you believe in. 309 00:15:30,132 --> 00:15:33,069 No, there's not. 310 00:15:33,102 --> 00:15:36,906 But there are other ways to fight. 311 00:15:39,275 --> 00:15:41,110 Thanks for the walk. 312 00:15:53,322 --> 00:15:56,858 It's beginning to look a lot like Christmas 313 00:15:56,859 --> 00:15:58,427 - threw up in here. - I know. 314 00:15:58,461 --> 00:16:00,229 It's perfect. 315 00:16:00,263 --> 00:16:05,067 Ash, on a scale of one to ten drunk Santas, how did we do? 316 00:16:05,101 --> 00:16:06,469 Great. 317 00:16:06,502 --> 00:16:08,271 Best Yule ever. 318 00:16:08,304 --> 00:16:09,739 Um, any Christmas movie requests? 319 00:16:09,772 --> 00:16:10,907 Because I'm making a list. 320 00:16:10,940 --> 00:16:13,309 Two words: Christmas horror. 321 00:16:20,016 --> 00:16:23,019 Something's wrong. Don't deny it. 322 00:16:23,052 --> 00:16:25,154 Talk to me. 323 00:16:25,188 --> 00:16:27,323 I can't do this. 324 00:16:27,356 --> 00:16:28,791 I know. 325 00:16:28,891 --> 00:16:30,892 It's saccharine enough to give us cavities. 326 00:16:30,893 --> 00:16:33,362 But I say lean in. 327 00:16:33,396 --> 00:16:36,132 I'm not talking about that. 328 00:16:36,165 --> 00:16:37,934 I know. 329 00:16:37,967 --> 00:16:40,336 I'm talking about parenting. 330 00:16:40,369 --> 00:16:42,904 Especially the single-parent variety. 331 00:16:42,905 --> 00:16:44,974 Oh, Ash. 332 00:16:45,007 --> 00:16:47,944 You and Claire are taken care of. 333 00:16:47,977 --> 00:16:49,946 Vampire assassins don't come cheap. 334 00:16:49,979 --> 00:16:52,615 And despite my wicked style... 335 00:16:52,648 --> 00:16:54,851 I'm surprisingly frugal. 336 00:16:56,485 --> 00:16:58,854 Switzerland, the Caymans. 337 00:16:58,855 --> 00:17:00,957 I've got money, and it's all yours. 338 00:17:00,990 --> 00:17:02,525 So I can buy her things? 339 00:17:02,558 --> 00:17:03,993 All of the things. 340 00:17:04,026 --> 00:17:06,362 But there's more to life than things. 341 00:17:06,395 --> 00:17:08,164 I gave her high-octane eggnog, 342 00:17:08,197 --> 00:17:09,532 and I don't know rules 343 00:17:09,565 --> 00:17:11,400 like just one or you'll spoil your dinner. 344 00:17:11,434 --> 00:17:14,203 You might be a vampire, but I'm practically an alien. 345 00:17:14,237 --> 00:17:16,339 I'm gonna turn Claire into a diabetic alcoholic. 346 00:17:16,372 --> 00:17:19,008 No, you won't. And she'll help you. 347 00:17:19,041 --> 00:17:20,743 She's a smart kid. 348 00:17:20,776 --> 00:17:22,645 But she's not just any kid. 349 00:17:22,678 --> 00:17:25,515 She's a kid with zappy fingers and an incubus for a father. 350 00:17:25,548 --> 00:17:28,150 I'll be raising a superhuman. I can't do this alone. 351 00:17:28,184 --> 00:17:29,885 You won't be alone. 352 00:17:29,886 --> 00:17:31,687 I will be because you're going to die, 353 00:17:31,721 --> 00:17:34,257 and you're the only one who gets me. 354 00:17:39,295 --> 00:17:40,429 Uh... hey, hon. 355 00:17:40,463 --> 00:17:41,897 Did you pick out some movies? 356 00:17:41,898 --> 00:17:43,699 Yeah. 357 00:17:43,733 --> 00:17:46,536 I don't think I'm in the mood anymore. 358 00:17:46,569 --> 00:17:47,937 Shit. 359 00:17:56,579 --> 00:18:00,082 Hope you're hungry. I have one of everything! 360 00:18:05,888 --> 00:18:09,358 Sarah? Sarah? 361 00:18:09,392 --> 00:18:10,859 Holy shit! 362 00:18:12,428 --> 00:18:13,872 Probably should have left him in the break room. 363 00:18:13,896 --> 00:18:15,765 Hey, all hands on deck, right? 364 00:18:15,865 --> 00:18:17,866 - Todd is not doing great. - I don't care. 365 00:18:17,867 --> 00:18:19,368 We're finding Sarah. 366 00:18:19,402 --> 00:18:21,137 Are you even sure it was Uriel? 367 00:18:21,170 --> 00:18:23,573 Uriel is an obsessive angel with a broken heart. 368 00:18:23,606 --> 00:18:25,241 Yeah, it was him. 369 00:18:25,274 --> 00:18:26,776 I should have seen this coming. 370 00:18:26,876 --> 00:18:28,377 It's not your fault. 371 00:18:28,411 --> 00:18:31,314 Uriel killed Mike with his bare hands. 372 00:18:33,649 --> 00:18:36,385 Mike. 373 00:18:36,419 --> 00:18:38,454 Todd, I'm so sorry. I... 374 00:18:38,488 --> 00:18:41,791 No, it's no problem. 375 00:18:41,891 --> 00:18:44,961 Hey, I got a great idea, real game changer. 376 00:18:44,994 --> 00:18:47,063 Okay? 377 00:18:47,096 --> 00:18:48,264 Turn me. 378 00:18:48,297 --> 00:18:49,932 It's not gonna happen, okay? 379 00:18:49,966 --> 00:18:51,901 And we don't have time to waste on hypotheticals. 380 00:18:51,934 --> 00:18:53,903 It'd be three against one instead of two. 381 00:18:53,936 --> 00:18:55,505 Do the math. 382 00:18:55,538 --> 00:18:59,008 Even if we turned you, you'd be useless for days. 383 00:18:59,041 --> 00:19:02,844 And in this case, most likely dead in two. 384 00:19:02,845 --> 00:19:04,590 In two days, I won't care what happens to me anyways. 385 00:19:04,614 --> 00:19:06,315 Then care what happens to Sarah, 386 00:19:06,349 --> 00:19:07,850 because we're gonna find her, 387 00:19:07,884 --> 00:19:09,952 and she's gonna be really messed up. 388 00:19:09,986 --> 00:19:12,522 And when I'm gone, 389 00:19:12,555 --> 00:19:15,758 she's gonna really need your help to deal with that. 390 00:19:15,858 --> 00:19:17,560 Okay? 391 00:19:20,196 --> 00:19:21,464 Okay. 392 00:19:36,879 --> 00:19:38,681 Reginald will find me. 393 00:19:38,714 --> 00:19:40,783 He'll bring Maurice with him. 394 00:19:40,883 --> 00:19:43,519 You have no idea what kind of trouble you're in. 395 00:19:43,553 --> 00:19:48,724 You prayed to me, and I revealed myself to you. 396 00:19:48,758 --> 00:19:51,727 Angels never reveal their true nature to humans. 397 00:19:51,761 --> 00:19:55,565 It is forbidden. But I did. 398 00:19:55,598 --> 00:19:57,967 And now, I suffer the consequences. 399 00:19:58,000 --> 00:20:00,837 The sinful things I've done. 400 00:20:00,870 --> 00:20:02,471 Raphael was right. 401 00:20:02,505 --> 00:20:04,574 You have a corrupting nature. 402 00:20:04,607 --> 00:20:07,009 He warned me. 403 00:20:07,043 --> 00:20:08,845 If I stayed, I would lose my soul. 404 00:20:08,878 --> 00:20:10,713 Is that what you want from me? 405 00:20:10,746 --> 00:20:14,350 We'll protect you from harm ever and always. 406 00:20:14,383 --> 00:20:15,418 That's what you said. 407 00:20:15,451 --> 00:20:16,719 I meant every word. 408 00:20:16,752 --> 00:20:18,521 - Then show me. - I will protect you. 409 00:20:18,554 --> 00:20:19,822 By keeping me here? 410 00:20:19,856 --> 00:20:21,858 How can I protect you if I let you go? 411 00:20:21,891 --> 00:20:24,227 This is the only way for me to watch over you. 412 00:20:24,260 --> 00:20:27,163 That's not protection. That's a prison. 413 00:20:27,196 --> 00:20:28,664 Sarah. 414 00:20:28,698 --> 00:20:30,533 You are the source of your own corruption. 415 00:20:30,566 --> 00:20:32,068 - Please. - You didn't lose your soul. 416 00:20:32,101 --> 00:20:33,202 You gave it away. 417 00:20:33,236 --> 00:20:35,404 Do not provoke me! 418 00:20:37,373 --> 00:20:39,509 I'm not trying to provoke you. 419 00:20:39,542 --> 00:20:41,210 I'm trying to tell you the truth. 420 00:20:43,880 --> 00:20:47,717 I will never love you. 421 00:20:57,760 --> 00:20:59,295 I think we're done talking now. 422 00:21:04,703 --> 00:21:06,371 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 423 00:21:07,847 --> 00:21:09,815 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 424 00:21:10,288 --> 00:21:13,491 Claire, I totally appreciate the silent treatment. 425 00:21:13,770 --> 00:21:14,971 More power to you. 426 00:21:15,005 --> 00:21:16,339 ♪ And a happy new year ♪ 427 00:21:16,350 --> 00:21:17,985 But I think we should talk. 428 00:21:18,108 --> 00:21:21,078 You don't have to explain. I'm used to it by now. 429 00:21:21,111 --> 00:21:22,646 Used to what? 430 00:21:22,679 --> 00:21:24,981 I was too much for Altus. 431 00:21:25,015 --> 00:21:27,651 He couldn't deal, so he left. I'm too much for you too. 432 00:21:27,684 --> 00:21:28,985 No, that's wrong. 433 00:21:29,019 --> 00:21:31,555 You coming here, it's the best thing. 434 00:21:31,588 --> 00:21:34,725 Being part of a new family is hard. 435 00:21:34,758 --> 00:21:38,195 But the end of days is coming for every vampire. 436 00:21:38,228 --> 00:21:40,230 I get it. 437 00:21:40,263 --> 00:21:42,499 Ashley shouldn't have to do this on their own. 438 00:21:42,532 --> 00:21:43,667 Oh. 439 00:21:43,700 --> 00:21:45,602 Thing is, Claire... 440 00:21:47,704 --> 00:21:50,741 No one can do this alone. 441 00:21:50,774 --> 00:21:52,709 Not even your mom. 442 00:21:52,743 --> 00:21:55,245 She had Altus. 443 00:21:55,278 --> 00:21:58,081 More than you knew. 444 00:21:58,115 --> 00:22:00,183 Sometimes, raising a kid is a team sport. 445 00:22:00,217 --> 00:22:02,019 Well, I don't have a team. 446 00:22:02,052 --> 00:22:03,419 Not really. 447 00:22:03,420 --> 00:22:05,756 Sure you do. You've got me. 448 00:22:05,789 --> 00:22:08,592 And you've got Sarah and Todd. 449 00:22:08,625 --> 00:22:11,461 You'll have your dad when you least expect it. 450 00:22:11,495 --> 00:22:13,463 You and me... 451 00:22:13,497 --> 00:22:16,433 we're gonna have teammates coming out of our ears. 452 00:22:16,466 --> 00:22:19,202 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 453 00:22:19,236 --> 00:22:22,939 I'm so lucky to have you two. 454 00:22:22,973 --> 00:22:25,208 We good? 455 00:22:25,242 --> 00:22:27,644 Always. 456 00:22:27,677 --> 00:22:31,314 ♪ Glad tidings we bring to you and your kin ♪ 457 00:22:33,583 --> 00:22:35,052 Is the tofurkey burning? 458 00:22:35,085 --> 00:22:37,154 Oh, no, no, no, no, no. 459 00:22:37,187 --> 00:22:39,923 Oh, no. 460 00:22:39,956 --> 00:22:41,058 Oh, that's hot. 461 00:22:41,091 --> 00:22:43,392 Just... just use the oven mitt. 462 00:22:43,393 --> 00:22:45,562 Where... where do we put them? 463 00:22:45,595 --> 00:22:48,231 Um, I don't know. 464 00:22:48,265 --> 00:22:49,933 Honey, don't do that. 465 00:22:49,966 --> 00:22:51,268 Okay. 466 00:22:51,301 --> 00:22:52,903 - Don't touch that, baby. - Babe, babe. 467 00:22:52,936 --> 00:22:55,806 Should we just, um, not eat this? 468 00:22:55,839 --> 00:22:57,107 Yeah, maybe not. 469 00:22:57,140 --> 00:22:59,009 Okay. Let's just order for you guys. 470 00:23:04,948 --> 00:23:07,484 I never prayed to you. 471 00:23:07,517 --> 00:23:08,985 That's a lie. 472 00:23:09,019 --> 00:23:13,523 My prayers were delivered to an empty sky. 473 00:23:13,557 --> 00:23:15,792 They were heard. 474 00:23:15,826 --> 00:23:19,129 By creatures I was tricked into worshipping. 475 00:23:19,162 --> 00:23:21,631 A prayer to one angel is a prayer to us all. 476 00:23:21,665 --> 00:23:23,133 No. 477 00:23:23,166 --> 00:23:26,837 An angel enlightens with truth, 478 00:23:26,870 --> 00:23:29,773 inspires with courage, 479 00:23:29,806 --> 00:23:34,544 and lifts me up with kindness and love. 480 00:23:34,578 --> 00:23:36,813 I tried to give you all of that. 481 00:23:36,847 --> 00:23:38,281 It wasn't a gift. 482 00:23:38,315 --> 00:23:40,450 It was a threat. 483 00:23:40,484 --> 00:23:43,386 All I need is a chance. I was created to do this. 484 00:23:43,387 --> 00:23:45,522 No. 485 00:23:45,555 --> 00:23:49,026 There's only one person who I've ever met 486 00:23:49,059 --> 00:23:51,862 who gave me all those gifts. 487 00:23:51,895 --> 00:23:55,799 Sometimes imperfectly, sometimes at the wrong time, 488 00:23:55,832 --> 00:23:59,002 but in the end, he is my angel. 489 00:24:00,737 --> 00:24:03,907 Not him. 490 00:24:03,940 --> 00:24:06,510 He is imperfect. 491 00:24:06,543 --> 00:24:08,645 Ugly. 492 00:24:08,678 --> 00:24:10,147 Dead. 493 00:24:10,180 --> 00:24:14,685 He is humble, kind, and beautiful. 494 00:24:14,718 --> 00:24:17,821 But I can give you everything he can. 495 00:24:19,256 --> 00:24:20,757 Prove it. 496 00:24:20,791 --> 00:24:22,993 Name the thing he gave you that I can't. 497 00:24:23,026 --> 00:24:24,761 Name it, and I will give it to you. 498 00:24:27,597 --> 00:24:29,866 Freedom. 499 00:24:44,548 --> 00:24:47,584 Sarah. Holy shit. 500 00:24:47,617 --> 00:24:50,187 I thought Uriel took you. 501 00:24:50,220 --> 00:24:53,190 - He did. - I knew it. 502 00:24:53,223 --> 00:24:54,925 Where is he? I need to find Maurice. 503 00:24:54,958 --> 00:24:56,460 We're gonna handle him, okay? 504 00:24:56,493 --> 00:24:58,371 But you need to hide, someplace he won't suspect. 505 00:24:58,395 --> 00:24:59,863 - I'm not hiding. - What? 506 00:24:59,896 --> 00:25:01,398 I don't think I need to. 507 00:25:03,100 --> 00:25:05,068 He's lost in his sins. 508 00:25:05,102 --> 00:25:07,471 Oh, my God. Are you okay? 509 00:25:07,504 --> 00:25:09,806 Oh, my God. Wait a minute. 510 00:25:09,840 --> 00:25:12,609 Of course you're not okay. 511 00:25:12,642 --> 00:25:14,211 You're my angel. 512 00:25:14,244 --> 00:25:15,579 Given what we know about angels, 513 00:25:15,612 --> 00:25:17,314 it's probably better that I'm your vampire. 514 00:25:17,427 --> 00:25:18,895 You're my vampire. 515 00:25:18,915 --> 00:25:19,997 Much better. 516 00:25:20,008 --> 00:25:22,252 But you're gonna die. 517 00:25:22,285 --> 00:25:23,820 We don't need to talk about that now. 518 00:25:23,854 --> 00:25:25,756 Yes, we do. 519 00:25:34,831 --> 00:25:36,333 I really don't deserve you. 520 00:25:36,433 --> 00:25:38,735 No. 521 00:25:38,769 --> 00:25:41,505 - But you're getting there. - Mm. 522 00:25:53,784 --> 00:25:55,152 Oh, Crap. 523 00:25:57,788 --> 00:25:59,623 - Hey, Claire. - Hey, big guy. 524 00:25:59,656 --> 00:26:01,458 Uh, come in. Sarah's asleep, so... 525 00:26:01,491 --> 00:26:03,627 No. It's better if I do this here. 526 00:26:03,660 --> 00:26:05,128 Do what? 527 00:26:05,162 --> 00:26:07,097 Also... 528 00:26:07,130 --> 00:26:08,665 what's with the bag? 529 00:26:08,699 --> 00:26:10,867 I'm going to stay with Altus for a while. 530 00:26:10,901 --> 00:26:12,102 What? Why? What happened? 531 00:26:12,135 --> 00:26:14,438 Ashley and Nikki should spend their last days together 532 00:26:14,471 --> 00:26:17,107 without worrying how to raise a teenage incubus. 533 00:26:17,140 --> 00:26:18,175 Half-teenage incubus. 534 00:26:18,208 --> 00:26:19,276 You know what I mean. 535 00:26:21,912 --> 00:26:24,281 Yeah, I do. 536 00:26:24,314 --> 00:26:26,415 - Say it. - Say what? 537 00:26:26,416 --> 00:26:28,018 I can see your big brain working. 538 00:26:28,051 --> 00:26:29,720 You know, the funny thing is 539 00:26:29,753 --> 00:26:31,564 my brain's actually the same size as everyone else's, 540 00:26:31,588 --> 00:26:33,066 but everyone keeps saying it's big, but in fact... 541 00:26:33,090 --> 00:26:34,090 Reginald. 542 00:26:36,560 --> 00:26:38,662 Okay. 543 00:26:38,695 --> 00:26:40,530 You're the key. 544 00:26:40,564 --> 00:26:42,466 Abraham said so, okay? 545 00:26:42,499 --> 00:26:45,035 And I know we tried our hardest to figure out what that means 546 00:26:45,068 --> 00:26:46,536 and I know we came up short. 547 00:26:46,570 --> 00:26:48,705 But I just can't help but feeling like 548 00:26:48,739 --> 00:26:50,374 we might have missed something. 549 00:26:50,407 --> 00:26:52,376 Calling me the key doesn't make me one. 550 00:26:52,409 --> 00:26:56,013 I've already got lightning in my fingers. 551 00:26:56,046 --> 00:26:57,948 Isn't that enough? 552 00:27:00,250 --> 00:27:03,387 Yes, it is. 553 00:27:08,925 --> 00:27:10,861 So... 554 00:27:12,963 --> 00:27:14,865 I'll see you around, okay? 555 00:27:16,266 --> 00:27:18,101 Drop by any time. 556 00:27:22,239 --> 00:27:23,907 You know, 557 00:27:23,940 --> 00:27:27,511 you were the first person who knew my secret. 558 00:27:27,544 --> 00:27:30,213 That basically makes you my best friend. 559 00:27:30,247 --> 00:27:32,716 Or my first-ever friend, I guess? 560 00:27:32,749 --> 00:27:34,618 You ate all the hamburger in our freezer. 561 00:27:34,651 --> 00:27:36,086 I really did. 562 00:27:40,157 --> 00:27:41,258 Come here. 563 00:27:46,730 --> 00:27:50,734 Thank you for everything you did for me. 564 00:27:54,237 --> 00:27:56,373 Hey. 565 00:27:56,406 --> 00:27:59,876 Want to hear something a little crazy? 566 00:27:59,910 --> 00:28:03,246 I genuinely feel like I'm gonna see you again. 567 00:28:03,280 --> 00:28:04,715 You promise? 568 00:28:07,451 --> 00:28:10,420 I promise. 569 00:28:22,866 --> 00:28:24,835 Bye, Claire. 570 00:28:51,706 --> 00:28:52,912 Sarah's back. 571 00:28:54,612 --> 00:28:56,714 She's gonna be all right. 572 00:29:02,620 --> 00:29:05,456 I didn't know what to do with his ashes. 573 00:29:07,859 --> 00:29:11,195 Scattering ashes is a human custom. 574 00:29:11,362 --> 00:29:12,796 A way to say goodbye. 575 00:29:14,832 --> 00:29:16,734 I don't know if I can do it. 576 00:29:21,957 --> 00:29:23,592 Got you something. 577 00:29:32,787 --> 00:29:36,290 Alkaline Crush? 578 00:29:36,324 --> 00:29:38,693 It's Mike's punk band. 579 00:29:40,161 --> 00:29:43,030 They had swag? 580 00:29:43,064 --> 00:29:45,466 Look, man, 581 00:29:45,499 --> 00:29:47,635 one night, they're playing 582 00:29:47,668 --> 00:29:50,271 in this shithole pub in Ireland. 583 00:29:50,304 --> 00:29:55,209 And about 20... 584 00:29:55,242 --> 00:29:58,112 20 football fans came busting in after a match. 585 00:30:00,147 --> 00:30:03,551 Took 'em maybe about a minute 586 00:30:03,584 --> 00:30:06,253 before they started brawling, and no one could split them up. 587 00:30:07,955 --> 00:30:09,957 And there's Mike, 588 00:30:09,991 --> 00:30:12,460 putting his bass guitar to the amps, 589 00:30:12,493 --> 00:30:16,430 bringing each and every one of them to their knees, man. 590 00:30:16,464 --> 00:30:17,798 With his guitar? 591 00:30:17,832 --> 00:30:19,433 With his fucking guitar. 592 00:30:27,341 --> 00:30:29,243 All his stories... 593 00:30:31,679 --> 00:30:33,481 None of them will bring him back. 594 00:30:37,718 --> 00:30:42,323 Todd, there's a good chance that Reggie, Nikki, Angela, 595 00:30:42,356 --> 00:30:46,827 and me, we're gonna be gone for good, okay? 596 00:30:46,861 --> 00:30:51,198 And I don't want us to be forgotten. 597 00:30:51,232 --> 00:30:54,168 I want our lives to mean something. 598 00:30:54,201 --> 00:30:56,637 So we need you. 599 00:30:56,671 --> 00:31:00,841 We need you to tell our stories. 600 00:31:00,875 --> 00:31:03,044 Because if you don't... 601 00:31:05,313 --> 00:31:07,815 We'll be gone for good. 602 00:31:09,650 --> 00:31:13,220 No one will forget. 603 00:31:13,254 --> 00:31:16,324 I won't let them. 604 00:31:16,357 --> 00:31:18,326 You have my word. 605 00:31:54,462 --> 00:31:56,364 Did you want to say something? 606 00:31:58,399 --> 00:32:01,268 I already did. 607 00:32:01,302 --> 00:32:04,205 Okay. 608 00:32:06,807 --> 00:32:09,076 Goodbye, Mikey. 609 00:32:35,269 --> 00:32:37,271 Is she okay? 610 00:32:37,305 --> 00:32:39,874 I talked to Altus. He said she's settling in. 611 00:32:45,012 --> 00:32:47,248 And he wished us a Merry Christmas, 612 00:32:47,281 --> 00:32:49,417 so that was nice. 613 00:32:49,450 --> 00:32:52,453 Hm, I miss her already. 614 00:32:52,486 --> 00:32:55,489 You'll see her again. 615 00:32:55,523 --> 00:32:58,726 Open them together? 616 00:32:58,759 --> 00:33:01,429 Yes, please. 617 00:33:03,197 --> 00:33:06,434 - On three? - One, two... 618 00:33:08,269 --> 00:33:09,804 Three. 619 00:33:12,873 --> 00:33:15,509 Adorable. 620 00:33:24,318 --> 00:33:26,954 I'm Prancer. 621 00:33:27,054 --> 00:33:28,289 I'm Vixen. 622 00:33:28,322 --> 00:33:30,891 Of course you are. 623 00:33:35,830 --> 00:33:37,298 Did I drive her away? 624 00:33:37,331 --> 00:33:39,667 No. 625 00:33:39,700 --> 00:33:43,671 I mean, yes, our baby bird flew the nest sooner than expected, 626 00:33:43,704 --> 00:33:47,608 but... but a young incubus needs the support of her own kind. 627 00:33:47,642 --> 00:33:50,511 First Claire, then you. 628 00:33:50,544 --> 00:33:53,147 Circle of life. 629 00:33:53,180 --> 00:33:55,483 What am I gonna do without you? 630 00:33:55,516 --> 00:33:56,827 Who's gonna remind me to, I don't know, 631 00:33:56,851 --> 00:34:00,121 - get out of my own head? - I will. 632 00:34:06,160 --> 00:34:07,495 Open it. 633 00:34:12,733 --> 00:34:14,035 Pull me. 634 00:34:17,204 --> 00:34:20,141 Go outside, look up at the sky, and breathe. 635 00:34:20,174 --> 00:34:22,543 It's going to be fine. 636 00:34:22,576 --> 00:34:24,478 It's you. 637 00:34:24,512 --> 00:34:27,047 Pull me again. 638 00:34:27,048 --> 00:34:29,150 Not everything's a conspiracy, 639 00:34:29,183 --> 00:34:32,086 and Jimmy Hoffa is not buried under the West Wing. 640 00:34:32,119 --> 00:34:33,554 Agree to disagree. 641 00:34:33,587 --> 00:34:36,123 One more. 642 00:34:37,391 --> 00:34:39,727 You forgot to eat breakfast again, didn't you? 643 00:34:39,760 --> 00:34:42,229 I don't do that. 644 00:34:42,263 --> 00:34:44,999 Okay, I do do that. 645 00:34:45,900 --> 00:34:47,902 It's beautiful. 646 00:34:50,071 --> 00:34:51,372 Now you. 647 00:35:02,717 --> 00:35:06,721 Ash, it's your blood. 648 00:35:19,567 --> 00:35:22,436 Because if you die... 649 00:35:24,472 --> 00:35:27,775 Then a small piece of me will die with you. 650 00:35:31,512 --> 00:35:34,649 What a strange pair we are. 651 00:35:34,682 --> 00:35:36,917 I wouldn't have it any other way. 652 00:35:41,088 --> 00:35:44,492 Magic keys, invisible keys, "Songs in the Key of Life." 653 00:35:44,525 --> 00:35:45,992 I'm surrounded by keys, and I've got nothing. 654 00:35:49,864 --> 00:35:52,099 She's not here. 655 00:35:52,133 --> 00:35:55,569 You'll never find her. 656 00:35:55,603 --> 00:35:58,439 All these material things... 657 00:36:01,008 --> 00:36:03,577 A lifetime spent collecting fragile trinkets. 658 00:36:03,611 --> 00:36:04,755 Says the angel who carried around 659 00:36:04,779 --> 00:36:06,447 a snow globe in his pocket. 660 00:36:10,885 --> 00:36:12,920 I didn't come here for Sarah. 661 00:36:13,020 --> 00:36:14,855 I came here for you. 662 00:36:14,889 --> 00:36:16,857 In the beginning, Balestro sent me to kill you, 663 00:36:16,891 --> 00:36:18,359 but I didn't complete my mission. 664 00:36:18,392 --> 00:36:20,094 I'm not afraid of you. 665 00:36:20,127 --> 00:36:24,298 Not you, not Balestro, not any angel. 666 00:36:26,467 --> 00:36:28,608 Reginald, did something break? 667 00:36:29,670 --> 00:36:31,505 Uriel. 668 00:36:31,539 --> 00:36:33,774 You're here. Good. 669 00:36:33,808 --> 00:36:35,776 Get out! 670 00:36:35,810 --> 00:36:37,187 Hey, go back in the bedroom. This is between me and Uriel. 671 00:36:37,211 --> 00:36:38,679 No! 672 00:36:38,713 --> 00:36:40,614 I can't stand the thought of you with him. 673 00:36:40,648 --> 00:36:42,984 - He's a monster. - Uriel, please. 674 00:36:43,017 --> 00:36:44,719 None of this is Reginald's fault. 675 00:36:44,752 --> 00:36:46,697 I asked him to teach me how to live in this world, 676 00:36:46,721 --> 00:36:49,290 - and he taught me nothing! - Leave him alone! 677 00:36:49,323 --> 00:36:50,858 I can handle this. 678 00:36:50,891 --> 00:36:52,469 Well, there is a way for us to be free. 679 00:36:52,493 --> 00:36:53,994 Uriel, please. 680 00:36:53,995 --> 00:36:55,675 If you love me, promise you won't hurt him. 681 00:36:57,898 --> 00:36:59,533 I promise. 682 00:37:10,378 --> 00:37:11,812 No! 683 00:37:14,248 --> 00:37:17,018 Sarah! 684 00:37:25,760 --> 00:37:28,829 You once told me love makes the world go round. 685 00:37:28,840 --> 00:37:30,908 But love broke my world, 686 00:37:31,032 --> 00:37:32,233 and I almost lost her. 687 00:37:32,266 --> 00:37:33,934 Bring Sarah back! 688 00:37:34,035 --> 00:37:36,103 She belongs to me. 689 00:37:41,985 --> 00:37:42,985 Are you sure? 690 00:37:42,996 --> 00:37:44,096 I thought he was here to kill me. 691 00:37:44,441 --> 00:37:46,810 - How could I be so stupid? - Maybe it's a trick. 692 00:37:47,136 --> 00:37:49,559 Maybe he kidnapped her again. She could still be alive. 693 00:37:49,570 --> 00:37:50,894 She's dead. 694 00:37:50,927 --> 00:37:52,062 How do you know that? 695 00:37:52,095 --> 00:37:55,499 I saw him suck the life out of her. 696 00:37:55,532 --> 00:37:58,022 She exploded into light. 697 00:37:58,301 --> 00:38:01,804 And now, there's nothing left. 698 00:38:01,805 --> 00:38:04,296 But I know how to get her back. 699 00:38:07,043 --> 00:38:08,211 Justine's Grimoire. 700 00:38:08,536 --> 00:38:09,557 No. 701 00:38:09,568 --> 00:38:12,905 No. Reggie, that's a bad idea. 702 00:38:12,916 --> 00:38:14,060 I've read this book cover to cover. 703 00:38:14,084 --> 00:38:15,719 There's at least three relevant spells. 704 00:38:15,819 --> 00:38:18,255 Resurrection, revival, and return. 705 00:38:18,288 --> 00:38:19,532 Bringing someone back from the dead, 706 00:38:19,556 --> 00:38:20,857 that's fucked up, man, okay? 707 00:38:20,891 --> 00:38:22,192 It's too dangerous. 708 00:38:22,225 --> 00:38:23,860 Like what you did for me? 709 00:38:23,894 --> 00:38:25,962 No, that's a completely different situation. 710 00:38:25,996 --> 00:38:27,907 What you're thinking, bringing her back with magic? 711 00:38:27,931 --> 00:38:29,299 Return might be my best bet. 712 00:38:29,332 --> 00:38:31,601 You cannot mess with death. 713 00:38:31,635 --> 00:38:32,936 Reggie, if you bring her back, 714 00:38:32,969 --> 00:38:34,738 there's no way of knowing what you'll get. 715 00:38:34,838 --> 00:38:36,573 What if she comes back wrong? 716 00:38:36,606 --> 00:38:38,208 I just need a lock of her hair. 717 00:38:38,241 --> 00:38:39,810 Stop. 718 00:38:39,843 --> 00:38:43,046 Look, I know that this is the most difficult thing 719 00:38:43,079 --> 00:38:45,048 that has ever happened. 720 00:38:45,081 --> 00:38:49,785 I know what you are going through right now. 721 00:38:49,786 --> 00:38:51,955 But if Sarah is gone, 722 00:38:51,988 --> 00:38:54,391 like you say... 723 00:38:54,424 --> 00:38:56,092 Reggie, there is no fix. 724 00:38:56,126 --> 00:38:59,062 There is no solve for X. 725 00:38:59,095 --> 00:39:02,799 If she is gone, then she is gone. 726 00:39:06,002 --> 00:39:08,138 I'm doing this, 727 00:39:08,171 --> 00:39:13,243 so help me or get the fuck out of my way. 728 00:39:13,611 --> 00:39:15,178 Because I'm not giving up on Sarah. 729 00:39:24,247 --> 00:39:25,681 Nikki. 730 00:39:28,729 --> 00:39:30,627 I miss Claire, too. 731 00:39:30,840 --> 00:39:32,542 Do you want to call her? 732 00:39:32,726 --> 00:39:34,962 It's not Claire. 733 00:39:34,995 --> 00:39:37,331 Uriel kidnapped Sarah. 734 00:39:38,926 --> 00:39:41,595 I'm on it. Where did he take her? 735 00:39:41,606 --> 00:39:44,643 But Sarah got free. 736 00:39:44,654 --> 00:39:47,490 Oh. That's great. 737 00:39:47,681 --> 00:39:48,915 She okay? 738 00:39:51,522 --> 00:39:53,090 No. 739 00:39:53,124 --> 00:39:55,126 She's dead. 740 00:39:55,159 --> 00:39:57,828 The angel came back. He... he killed her. 741 00:39:57,862 --> 00:40:02,633 She... she's dead. 742 00:40:03,283 --> 00:40:04,802 Sarah. 743 00:40:11,075 --> 00:40:14,679 In corpus tuum regrediare. 744 00:40:14,712 --> 00:40:18,683 Cum spiritu tuo regrediare. 745 00:40:18,716 --> 00:40:20,384 Reggie, you don't have to do this. 746 00:40:20,418 --> 00:40:25,156 The spell is complicated, but I know it's the right one. 747 00:40:25,456 --> 00:40:27,487 How complicated? 748 00:40:28,159 --> 00:40:30,761 She might come back wrong, like you said. 749 00:40:35,933 --> 00:40:39,036 What am I supposed to do? 750 00:40:39,070 --> 00:40:42,173 We put this book away, we track down Uriel, 751 00:40:42,206 --> 00:40:43,808 and we find a way to get her back. 752 00:40:43,841 --> 00:40:47,345 If Uriel doesn't bring Sarah back... 753 00:40:47,378 --> 00:40:48,979 do we get to kill him? 754 00:40:49,387 --> 00:40:51,522 I'm way ahead of you on that. 755 00:40:58,629 --> 00:40:59,929 Reggie. 756 00:41:00,872 --> 00:41:02,059 Reggie! 757 00:41:13,213 --> 00:41:15,415 Come on. Come on. 758 00:41:15,426 --> 00:41:17,241 Spells on vanishing. 759 00:41:38,021 --> 00:41:40,464 Ah! Oh. 760 00:41:47,929 --> 00:41:49,073 What... 761 00:42:17,735 --> 00:42:19,074 Hello? 762 00:42:20,465 --> 00:42:21,705 Hello? 763 00:42:55,531 --> 00:42:58,533 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 51835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.