All language subtitles for Reginald.S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,600 Previously on "Reginald the Vampire"... 2 00:00:02,269 --> 00:00:04,538 I am Balestro. 3 00:00:05,118 --> 00:00:07,641 In 23 days, an angel's going to return at midnight 4 00:00:07,674 --> 00:00:10,978 and wipe every vampire off the planet, me included. 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,046 You're an angel, but you're not on his side. 6 00:00:13,296 --> 00:00:15,398 I no longer wish for your extinction. 7 00:00:15,409 --> 00:00:16,877 I'm on my own path now. 8 00:00:16,888 --> 00:00:17,955 You give me slushies. 9 00:00:17,989 --> 00:00:20,725 I will protect you from harm, ever and always. 10 00:00:20,758 --> 00:00:23,361 Reggie, are you mad because Balestro is gonna eradicate 11 00:00:23,394 --> 00:00:25,029 the entire vampire species, 12 00:00:25,062 --> 00:00:26,998 or because there's an angel macking on your girl? 13 00:00:27,053 --> 00:00:28,955 She's not my girl anymore. 14 00:00:28,966 --> 00:00:30,902 Uriel loaned me his flaming sword 15 00:00:30,935 --> 00:00:35,373 to kill the angel Raphael so he wouldn't kill Sarah, 16 00:00:35,406 --> 00:00:36,707 so I killed him. 17 00:00:36,871 --> 00:00:37,875 I choose to fight. 18 00:00:37,909 --> 00:00:41,312 What the hell? Let's kill Balestro. 19 00:00:44,081 --> 00:00:46,584 ♪ Head to toe ♪ 20 00:00:46,617 --> 00:00:49,420 ♪ You look at me just like I'm paying to go ♪ 21 00:00:55,193 --> 00:00:57,061 Nice night for a run. 22 00:00:57,356 --> 00:00:58,529 It was. 23 00:01:00,635 --> 00:01:02,005 You wound me. 24 00:01:02,016 --> 00:01:04,320 Not yet. 25 00:01:04,828 --> 00:01:06,370 Did you run track? 26 00:01:06,404 --> 00:01:08,406 Couldn't help but notice your form. 27 00:01:08,439 --> 00:01:11,943 Comes from years and years of practice. 28 00:01:11,976 --> 00:01:13,911 Name's Brad. 29 00:01:13,945 --> 00:01:15,413 Justine. 30 00:01:15,446 --> 00:01:18,816 So, Justine, you feeling lucky? 31 00:01:18,850 --> 00:01:20,785 Because if you're looking for some company, 32 00:01:20,818 --> 00:01:22,253 I could go all night. 33 00:01:26,791 --> 00:01:30,228 Os clauditur. Tacebis. 34 00:01:30,261 --> 00:01:32,663 I know your mother warned you against strange women. 35 00:01:32,697 --> 00:01:34,499 Next time, listen to your mother, Brad. 36 00:01:34,532 --> 00:01:37,068 Be careful. It's a jungle out here. 37 00:01:57,054 --> 00:01:59,257 I'm dwelling. I don't like to dwell. 38 00:01:59,290 --> 00:02:00,958 Help me move on. 39 00:02:00,992 --> 00:02:03,861 Uh, I'd... I'd love to, but care to read me in on what? 40 00:02:03,895 --> 00:02:05,763 You have 23 days left to live, 41 00:02:05,797 --> 00:02:08,432 and you lied to me about it, again. 42 00:02:08,466 --> 00:02:11,636 Well, 21 days, but your point still stands. 43 00:02:11,669 --> 00:02:13,704 How does this keep happening to you? 44 00:02:13,738 --> 00:02:15,439 It's really surprising, isn't it? 45 00:02:15,473 --> 00:02:18,309 But good news, we don't die if we kill Balestro. 46 00:02:18,342 --> 00:02:19,977 Okay, well, that is good news, 47 00:02:20,011 --> 00:02:22,013 but you kept me in the dark again. 48 00:02:22,046 --> 00:02:23,815 I was gonna tell you, 49 00:02:23,848 --> 00:02:25,616 but first Maurice wanted me to hold it back 50 00:02:25,650 --> 00:02:27,217 because we needed to know what was what, 51 00:02:27,218 --> 00:02:29,287 and then Slushy Guy turned into an angel, 52 00:02:29,320 --> 00:02:31,689 and then Claire lost her mom. 53 00:02:31,722 --> 00:02:33,658 How is she? 54 00:02:33,691 --> 00:02:35,225 Ashley's saying that she's settling in 55 00:02:35,226 --> 00:02:38,029 with them and Nikki, but she needs time. 56 00:02:38,062 --> 00:02:39,664 Her mom died, so... 57 00:02:39,697 --> 00:02:43,134 but I swear, that is the only reason why. 58 00:02:43,234 --> 00:02:45,403 Okay, I understand. 59 00:02:45,436 --> 00:02:49,574 And bright side, everything is out in the open now. 60 00:02:51,175 --> 00:02:53,077 Speaking of swords... 61 00:02:53,177 --> 00:02:55,213 Were we? 62 00:02:55,246 --> 00:02:57,180 Crazy transition, right? 63 00:02:57,181 --> 00:02:59,650 Do you think Uriel would loan his out? 64 00:02:59,684 --> 00:03:01,586 If that sword can kill an angel... 65 00:03:01,619 --> 00:03:03,754 It can kill another like Balestro. 66 00:03:03,788 --> 00:03:05,890 You wanna use Uriel's sword. 67 00:03:05,923 --> 00:03:06,991 That could work. 68 00:03:07,024 --> 00:03:09,560 Great, because that's the plan. 69 00:03:09,594 --> 00:03:12,730 We are all out of blood. 70 00:03:16,734 --> 00:03:18,201 No, no, no. 71 00:03:18,202 --> 00:03:19,537 We'll get it after. 72 00:03:19,570 --> 00:03:22,840 Fine, I'll order takeout. God. 73 00:03:22,874 --> 00:03:25,543 She wasn't serious about... 74 00:03:28,279 --> 00:03:30,681 - Yeah. - So he showed up? 75 00:03:33,117 --> 00:03:34,217 What's this about? 76 00:03:34,218 --> 00:03:35,553 Sounded urgent. 77 00:03:35,586 --> 00:03:38,789 If we're gonna capture and kill Balestro, 78 00:03:38,823 --> 00:03:40,224 we're gonna need the A-team. 79 00:03:40,524 --> 00:03:42,393 So Mr. T and a bunch of white guys. 80 00:03:42,448 --> 00:03:44,462 No. Wait. 81 00:03:44,535 --> 00:03:45,799 Is Mr. T one of us? 82 00:03:45,810 --> 00:03:48,299 Reggie, focus. 83 00:03:48,622 --> 00:03:51,569 We need muscle, the baddest vamps available. 84 00:03:51,602 --> 00:03:54,639 And I need you in your capacity as deacon to summon them here. 85 00:03:54,672 --> 00:03:56,374 Okay. Who did you have in mind? 86 00:03:56,407 --> 00:03:57,642 Erich, for one. 87 00:03:57,675 --> 00:03:58,976 He's overdue for a promotion 88 00:03:59,010 --> 00:04:00,645 after his brief stint as my butler. 89 00:04:00,678 --> 00:04:02,980 Isis, one name only, heavy hitter, 90 00:04:03,014 --> 00:04:05,182 one of Logan's original bodyguards. 91 00:04:05,183 --> 00:04:07,285 Okay. Is that it? 92 00:04:07,318 --> 00:04:09,053 Justine Arnaud? 93 00:04:09,086 --> 00:04:11,322 The vampire witch? 94 00:04:11,355 --> 00:04:13,057 No. No. 95 00:04:13,090 --> 00:04:14,926 And just so I'm clear, 96 00:04:14,959 --> 00:04:16,627 no, no, hell no. 97 00:04:16,661 --> 00:04:18,062 Why not? 98 00:04:18,095 --> 00:04:20,465 Justine is powerful and unpredictable, 99 00:04:20,498 --> 00:04:22,467 and not to mention crazy. 100 00:04:22,500 --> 00:04:25,102 Justine Arnaud might just be the secret weapon 101 00:04:25,203 --> 00:04:26,838 we need to defeat Balestro. 102 00:04:31,342 --> 00:04:33,778 I can't imagine she's gonna react well to a summons. 103 00:04:33,811 --> 00:04:36,914 She was at my Assessment. Logan was a big fan of hers. 104 00:04:36,948 --> 00:04:39,784 Spread the word that I wanna talk. 105 00:04:39,817 --> 00:04:41,218 Maybe she'll listen. 106 00:04:41,219 --> 00:04:43,754 Fine. I'll do it. 107 00:04:43,788 --> 00:04:47,124 Okay, but involving Justine in our plans? No. 108 00:04:47,225 --> 00:04:48,426 Reg! 109 00:04:48,459 --> 00:04:49,781 We are not paying you to socialize. 110 00:04:49,792 --> 00:04:51,829 These slushies aren't gonna sell themselves. 111 00:04:51,863 --> 00:04:53,931 I mean, they almost will when you consider 112 00:04:53,965 --> 00:04:56,834 the quality and craftsmanship of our products. 113 00:04:56,868 --> 00:04:57,969 But I need you! 114 00:04:58,002 --> 00:05:00,170 Yep. 115 00:05:00,171 --> 00:05:01,171 Oh, have a good day. 116 00:05:07,138 --> 00:05:08,426 Probably not. 117 00:05:08,459 --> 00:05:10,828 No, never. 118 00:05:10,862 --> 00:05:12,497 Come out with me. 119 00:05:12,530 --> 00:05:15,500 Spend a little time before the meetup at the Shack. 120 00:05:15,533 --> 00:05:18,335 I can think of a few better uses of our time. 121 00:05:18,336 --> 00:05:19,937 Pass. 122 00:05:19,971 --> 00:05:21,539 We gotta focus on the mission. 123 00:05:21,572 --> 00:05:23,174 You mean your mission. 124 00:05:23,207 --> 00:05:24,876 I could care less. 125 00:05:24,909 --> 00:05:26,644 Could not care less. 126 00:05:26,678 --> 00:05:29,346 If you could care less, that means you care a little. 127 00:05:29,347 --> 00:05:32,349 And given the attitude you're throwing? 128 00:05:32,350 --> 00:05:36,621 Okay, do not correct my grammar and then expect me 129 00:05:36,654 --> 00:05:38,356 to have a civilized conversation with you 130 00:05:38,389 --> 00:05:40,024 about your mission. 131 00:05:40,058 --> 00:05:41,859 Besides, why are you so determined 132 00:05:41,893 --> 00:05:43,227 to protect our food? 133 00:05:43,261 --> 00:05:45,129 Evil hides in the shadows. 134 00:05:45,163 --> 00:05:46,831 We don't have to let it stay there, 135 00:05:46,864 --> 00:05:48,967 and we damn sure don't have to invite it in. 136 00:05:49,000 --> 00:05:50,401 Then just say what you mean. 137 00:05:50,435 --> 00:05:52,704 We're in a fight for our lives, 138 00:05:52,737 --> 00:05:55,373 just like the humans, every day. 139 00:05:55,406 --> 00:05:57,875 And yeah, they're our food, but that doesn't mean 140 00:05:57,909 --> 00:06:00,178 they have to die without good reason to sustain us. 141 00:06:00,211 --> 00:06:01,379 Okay. 142 00:06:01,412 --> 00:06:07,218 So this is me doing time, not spending it, right? 143 00:06:07,318 --> 00:06:09,587 What is this, penance for my little indiscretion? 144 00:06:09,621 --> 00:06:11,756 You ripped throats out, left dead bodies 145 00:06:11,789 --> 00:06:14,359 in the middle of the street like they were nothing. 146 00:06:14,392 --> 00:06:15,860 I'm sorry, Angie. 147 00:06:15,893 --> 00:06:17,362 They're not nothing. 148 00:06:17,395 --> 00:06:19,397 Human lives have value. 149 00:06:19,430 --> 00:06:22,332 People die, Maurice. 150 00:06:22,333 --> 00:06:25,069 And no amount of you playing Batman 151 00:06:25,103 --> 00:06:27,105 is gonna change that. 152 00:06:29,574 --> 00:06:33,011 All you'll do is make yourself crazy trying. 153 00:06:33,044 --> 00:06:35,747 I'll see you later at the Shack. 154 00:06:35,780 --> 00:06:38,049 Mm, see you at the Shack. 155 00:06:41,119 --> 00:06:43,254 Balestro's coming for us all. 156 00:06:43,354 --> 00:06:46,356 There's no killing Balestro without Uriel's sword. 157 00:06:46,357 --> 00:06:49,394 Without it, our plan is... 158 00:06:49,427 --> 00:06:51,529 Okay, but even if you do convince the angel 159 00:06:51,562 --> 00:06:53,402 to part with the sword, there's no way you guys 160 00:06:53,431 --> 00:06:54,599 are gonna pull this off. 161 00:06:54,632 --> 00:06:57,035 Extremely improbable, yes. 162 00:06:57,068 --> 00:07:00,071 But thanks to Uriel, we know angels can die. 163 00:07:00,104 --> 00:07:02,073 This is achievable. 164 00:07:02,106 --> 00:07:04,318 I wanna believe in the power of positive thinking, too, 165 00:07:04,342 --> 00:07:06,778 but Balestro is not just any angel. 166 00:07:06,811 --> 00:07:08,413 That's why we need Justine! 167 00:07:08,446 --> 00:07:10,081 Who? 168 00:07:10,114 --> 00:07:13,918 Oh, uh, vampire witch extraordinaire Justine Arnaud. 169 00:07:13,952 --> 00:07:16,320 Oh. 170 00:07:18,150 --> 00:07:20,218 Reginald Andres? 171 00:07:20,425 --> 00:07:22,326 I hear you wanna talk. 172 00:07:22,327 --> 00:07:24,729 Damn, great entrance. 173 00:07:24,762 --> 00:07:26,097 Tacebis. 174 00:07:29,334 --> 00:07:31,436 Oh, my God! Please stop! Stop! 175 00:07:31,469 --> 00:07:33,104 W-we're all friends here. 176 00:07:33,137 --> 00:07:34,739 We just wanna talk. 177 00:07:34,772 --> 00:07:36,741 So you said. 178 00:07:36,774 --> 00:07:37,775 Liberaris. 179 00:07:37,809 --> 00:07:40,144 Damn! 180 00:07:40,178 --> 00:07:42,080 Try to compliment a gal. 181 00:07:42,113 --> 00:07:45,483 I came to hear what he has to say. 182 00:07:45,516 --> 00:07:47,518 Looks like word got around fast. 183 00:07:47,552 --> 00:07:49,487 Except I didn't say anything yet. 184 00:07:49,520 --> 00:07:51,956 Oh, you two said plenty. 185 00:07:51,990 --> 00:07:53,701 A little notification bell went off in my head 186 00:07:53,725 --> 00:07:55,326 when you said my name, Reginald. 187 00:07:55,605 --> 00:07:56,694 I apologize. 188 00:07:56,728 --> 00:07:58,630 I did do a little eavesdropping. 189 00:07:58,663 --> 00:08:00,298 It helps me avoid unpleasant surprises. 190 00:08:00,325 --> 00:08:02,621 - You understand. - Totally? 191 00:08:02,632 --> 00:08:06,770 After what I heard, couldn't resist a face-to-face. 192 00:08:07,802 --> 00:08:09,422 Tell me everything. 193 00:08:09,433 --> 00:08:14,171 Who is this Balestro and why do you want my help killing him? 194 00:08:15,194 --> 00:08:16,982 Wait, so you didn't eavesdrop on that part too? 195 00:08:17,215 --> 00:08:19,684 I don't appreciate your tone. 196 00:08:19,717 --> 00:08:22,453 Maybe I'll change it to something more to my liking. 197 00:08:22,487 --> 00:08:24,489 Balestro's an angel! 198 00:08:24,522 --> 00:08:28,626 An extremely powerful angel. 199 00:08:28,660 --> 00:08:31,896 And he's coming to kill all vampires, 200 00:08:31,929 --> 00:08:34,999 you included, in 21 days. 201 00:08:35,033 --> 00:08:37,201 But I have plans. 202 00:08:37,235 --> 00:08:40,738 Which you get to keep if we kill him first. 203 00:08:40,772 --> 00:08:42,301 Kill an angel? 204 00:08:44,168 --> 00:08:45,384 Hmm. 205 00:08:46,010 --> 00:08:49,047 That's... new. 206 00:08:49,080 --> 00:08:52,817 Lucky for you, I like a challenge. 207 00:08:52,850 --> 00:08:53,850 Tell me more. 208 00:08:57,754 --> 00:09:01,287 So why don't you just ask your girl to get Uriel's sword? 209 00:09:01,377 --> 00:09:03,479 As I hear it, they've got chemistry. 210 00:09:06,557 --> 00:09:09,274 First of all, Sarah is not my girl anymore. 211 00:09:09,285 --> 00:09:10,653 Oh. 212 00:09:10,759 --> 00:09:12,190 Secondly... 213 00:09:13,122 --> 00:09:14,257 chemistry? 214 00:09:14,290 --> 00:09:15,480 I'm leaving that without comment. 215 00:09:15,491 --> 00:09:16,829 And third, 216 00:09:17,627 --> 00:09:19,394 it's just best to keep her out of undead affairs. 217 00:09:19,395 --> 00:09:21,064 Safer too. 218 00:09:21,097 --> 00:09:22,632 Yeah, but Sarah cares about you. 219 00:09:22,665 --> 00:09:23,766 She's gonna wanna help. 220 00:09:25,702 --> 00:09:27,170 Not the point. 221 00:09:27,203 --> 00:09:28,638 Telling her what's going on, 222 00:09:28,671 --> 00:09:30,379 that's completely different than involving her. 223 00:09:30,390 --> 00:09:32,955 Yeah, I used to think that with my girlfriend too. 224 00:09:32,966 --> 00:09:34,610 Wait, you mean vampire girlfriend. 225 00:09:34,644 --> 00:09:37,013 No, my human lover, Gemma. 226 00:09:37,046 --> 00:09:39,015 Been, like, 20 years. 227 00:09:39,048 --> 00:09:40,317 I have so many questions. 228 00:09:40,328 --> 00:09:42,964 Yeah, well, keep them to yourself. 229 00:09:43,119 --> 00:09:45,356 But what I will tell you is this. 230 00:09:46,489 --> 00:09:48,591 I used to try and keep my life with Gemma 231 00:09:48,624 --> 00:09:50,593 and my vampire life separate. 232 00:09:50,626 --> 00:09:51,985 Didn't work. 233 00:09:51,996 --> 00:09:57,435 If I wanted to be with her, and I did, I had to let her in. 234 00:09:57,759 --> 00:10:00,729 It's the only way I could truly be with her. 235 00:10:00,740 --> 00:10:03,710 Well, circling back to the main point, 236 00:10:03,721 --> 00:10:07,892 Sarah and I are just friends, and I'm okay with that. 237 00:10:08,177 --> 00:10:09,764 Mm-hmm. 238 00:10:09,775 --> 00:10:12,144 Besides, who has time for romance anyway? 239 00:10:12,315 --> 00:10:14,283 The only grand gesture that I'm planning 240 00:10:14,317 --> 00:10:17,120 is killing Balestro. 241 00:10:17,153 --> 00:10:18,654 It's the only thing that matters. 242 00:10:18,688 --> 00:10:20,390 Okay, mastermind. 243 00:10:20,423 --> 00:10:21,691 Whatever. 244 00:10:28,231 --> 00:10:30,466 Thank you again for helping Claire. 245 00:10:30,477 --> 00:10:32,312 It was very kind. 246 00:10:32,368 --> 00:10:34,070 I did it for you. 247 00:10:34,081 --> 00:10:37,485 And not for the first time. 248 00:10:37,496 --> 00:10:40,632 You gave Nikki your sword so that she could protect me 249 00:10:40,643 --> 00:10:42,478 from a homicidal angel. 250 00:10:42,489 --> 00:10:45,559 Also, like, why did he wanna kill me? 251 00:10:45,570 --> 00:10:48,540 I told him I intended to stay in this world. 252 00:10:48,551 --> 00:10:51,955 He believed humans were a corrupting influence. 253 00:10:52,121 --> 00:10:53,990 He feared for my soul. 254 00:10:54,023 --> 00:10:58,194 So you did it to protect me from danger, 255 00:10:58,227 --> 00:10:59,762 like a guardian angel. 256 00:10:59,796 --> 00:11:01,430 The danger has passed. 257 00:11:01,431 --> 00:11:03,599 Yes, but now my friends are in danger, 258 00:11:03,633 --> 00:11:05,935 and they need protection. 259 00:11:05,968 --> 00:11:08,104 Help them like you help me. 260 00:11:08,137 --> 00:11:11,074 Give them your sword so that they can save themselves from, 261 00:11:11,107 --> 00:11:12,942 and I'm starting to see a pattern here, 262 00:11:12,975 --> 00:11:14,944 another homicidal angel. 263 00:11:14,977 --> 00:11:16,291 No. 264 00:11:16,559 --> 00:11:18,861 This conflict is between angels and vampires. 265 00:11:19,082 --> 00:11:20,183 It doesn't concern you. 266 00:11:20,216 --> 00:11:23,252 My friends' lives concern me. 267 00:11:23,286 --> 00:11:25,221 Help me help them. 268 00:11:25,254 --> 00:11:27,857 I am helping you. 269 00:11:27,868 --> 00:11:30,271 Killing the divine doesn't come easily. 270 00:11:30,326 --> 00:11:33,896 Killing Balestro is impossible. 271 00:11:33,930 --> 00:11:36,132 I won't let you put yourself in danger. 272 00:11:36,165 --> 00:11:40,472 Sarah, I'm not a guardian angel, 273 00:11:40,483 --> 00:11:42,094 but that doesn't mean I won't watch over you 274 00:11:42,105 --> 00:11:43,940 in every way I can. 275 00:11:53,182 --> 00:11:54,942 Oh. 276 00:11:55,274 --> 00:11:56,331 Is Reginald home? 277 00:11:56,342 --> 00:11:57,653 You just missed him. 278 00:11:57,687 --> 00:11:59,288 - I'll come back. - Hey, hey, hey. 279 00:11:59,322 --> 00:12:00,711 What's on your mind? 280 00:12:00,722 --> 00:12:02,457 I can hear your heartbeat's elevated. 281 00:12:02,692 --> 00:12:04,093 Stress much? 282 00:12:04,127 --> 00:12:06,129 I asked Uriel for his sword. 283 00:12:06,162 --> 00:12:10,233 Whoa, look at you, making moves. 284 00:12:10,266 --> 00:12:12,235 So where is it? 285 00:12:12,268 --> 00:12:14,837 Can't kill Balestro without that sword. 286 00:12:14,871 --> 00:12:17,106 He wouldn't give it to me. 287 00:12:17,140 --> 00:12:20,977 Uriel is very determined to keep me "safe from harm," so... 288 00:12:21,010 --> 00:12:23,679 Yeah, there's a lot of that going around. 289 00:12:23,713 --> 00:12:25,948 Uriel just blew up Reginald's big plan. 290 00:12:25,982 --> 00:12:27,283 That's what I'm afraid of. 291 00:12:27,316 --> 00:12:29,452 Not to worry. 292 00:12:29,485 --> 00:12:31,154 Reginald will adapt. 293 00:12:31,187 --> 00:12:33,289 Extreme pressure's when he does his best work. 294 00:12:33,322 --> 00:12:35,191 And if saving the entire vampire species 295 00:12:35,224 --> 00:12:36,626 from extinction doesn't qualify, 296 00:12:36,659 --> 00:12:38,261 I really don't know what does. 297 00:12:38,294 --> 00:12:40,129 Sounds like you admire him. 298 00:12:40,163 --> 00:12:42,965 Bite your tongue twice. 299 00:12:42,999 --> 00:12:44,867 Reginald's got big brain game, all right? 300 00:12:44,901 --> 00:12:46,468 We need it and we need him. 301 00:12:46,469 --> 00:12:48,871 But mostly, we need that fucking sword! 302 00:12:53,145 --> 00:12:55,020 - You know, I hate to say it... - Then don't. 303 00:12:55,044 --> 00:12:57,013 But we're dust in 20 days. 304 00:12:57,046 --> 00:12:58,724 Is patrolling really the best use of our time? 305 00:12:58,748 --> 00:13:00,116 We could be with Justine, you know, 306 00:13:00,149 --> 00:13:01,718 establishing a working relationship. 307 00:13:01,751 --> 00:13:03,786 We can do icebreakers tomorrow. 308 00:13:17,767 --> 00:13:19,434 Still think we're wasting our time? 309 00:13:21,704 --> 00:13:24,707 Vampires get an expiration date and this shit happens. 310 00:13:24,741 --> 00:13:27,076 No one's even supposed to know about Balestro's promise. 311 00:13:27,110 --> 00:13:29,812 We weren't gonna keep that secret for long. 312 00:13:29,823 --> 00:13:32,292 Look, it's my job as the deacon you want me to be 313 00:13:32,303 --> 00:13:35,039 to put an end to this shit before it gets out of hand, 314 00:13:35,118 --> 00:13:38,321 set an example if I have to. 315 00:13:38,354 --> 00:13:40,156 Acting like monsters is not the best way 316 00:13:40,189 --> 00:13:43,226 - to prove to Balestro that... - We're not monsters? 317 00:13:45,028 --> 00:13:46,672 What if the monster's closer than we think? 318 00:13:46,696 --> 00:13:48,097 No. 319 00:13:48,131 --> 00:13:49,241 No, Angie learned her lesson. 320 00:13:49,265 --> 00:13:51,667 I don't think this is her. 321 00:13:51,701 --> 00:13:52,874 If it is? 322 00:13:53,236 --> 00:13:56,239 Then I set an example, no matter who it is. 323 00:14:06,482 --> 00:14:08,017 666. 324 00:14:10,226 --> 00:14:12,195 Definitely not a subtle monster. 325 00:14:13,371 --> 00:14:14,631 Yeah. 326 00:14:14,664 --> 00:14:18,034 And maybe we got one that likes to brag. 327 00:14:18,068 --> 00:14:20,103 Whatever the case, it's definitely not 328 00:14:20,136 --> 00:14:22,439 Angela's style to leave a calling card. 329 00:14:34,106 --> 00:14:36,208 Uriel was pretty determined. 330 00:14:36,242 --> 00:14:37,877 If I can't get the sword, 331 00:14:37,910 --> 00:14:41,113 I don't think he's gonna give it to you. 332 00:14:41,147 --> 00:14:44,784 Hope springs eternal. I'm a springy guy. 333 00:14:44,817 --> 00:14:45,951 Well, uh... 334 00:14:45,985 --> 00:14:47,719 Thanks for trying anyways. 335 00:14:48,921 --> 00:14:50,056 I sit there. 336 00:14:50,089 --> 00:14:52,258 Oh, of course. 337 00:14:54,293 --> 00:14:58,731 So how do you propose to kill this angel? 338 00:14:58,764 --> 00:15:02,268 We propose to kill him with another angel's sword. 339 00:15:03,675 --> 00:15:07,034 Where did you get another angel's sword? 340 00:15:07,273 --> 00:15:09,375 Trade secret. 341 00:15:09,408 --> 00:15:11,077 Color me impressed. 342 00:15:11,110 --> 00:15:13,279 I'm guessing that's not all you have in mind. 343 00:15:13,312 --> 00:15:15,047 We need to lure Balestro here 344 00:15:15,081 --> 00:15:17,950 and keep him in place long enough to kill him. 345 00:15:17,983 --> 00:15:20,386 You can do that, right? 346 00:15:20,419 --> 00:15:22,154 What do you think, Bellinor? 347 00:15:22,188 --> 00:15:23,456 No, no, that won't work. 348 00:15:23,489 --> 00:15:25,758 The Enochian language is not meant for our tongues. 349 00:15:25,791 --> 00:15:27,660 Hmm. 350 00:15:27,760 --> 00:15:30,162 I'm sorry, who are you talking to? 351 00:15:30,196 --> 00:15:32,398 My grimoire, of course. 352 00:15:32,431 --> 00:15:34,600 The name that you provided, Balestro, 353 00:15:34,633 --> 00:15:37,269 is that the angel's true name? 354 00:15:37,303 --> 00:15:38,637 Yeah. 355 00:15:38,671 --> 00:15:40,606 Incantatio Angeli. 356 00:15:40,639 --> 00:15:42,150 But we'll need to combine it... 357 00:15:42,174 --> 00:15:44,276 Yes, exactly. 358 00:15:44,310 --> 00:15:45,311 I agree. 359 00:15:45,344 --> 00:15:46,979 Hmm. Show me. 360 00:15:51,484 --> 00:15:53,119 Ah. 361 00:15:54,787 --> 00:15:57,423 Whoa. 362 00:16:00,292 --> 00:16:02,161 Bellinor and I have devised a plan. 363 00:16:02,194 --> 00:16:04,163 Summoning the angel should be no problem. 364 00:16:04,196 --> 00:16:06,041 After all, people do it all the time with prayer. 365 00:16:06,065 --> 00:16:08,467 The trick will be trapping the angel 366 00:16:08,501 --> 00:16:10,803 long enough for you to kill it. 367 00:16:10,836 --> 00:16:14,373 The spell work is very complex, 368 00:16:14,407 --> 00:16:18,044 but it should be possible. 369 00:16:18,077 --> 00:16:20,146 This will take time to prepare. 370 00:16:20,179 --> 00:16:21,847 I'll be in touch. 371 00:16:27,353 --> 00:16:29,789 So how'd it go? 372 00:16:29,822 --> 00:16:31,290 She's in. 373 00:16:31,323 --> 00:16:32,968 Now we just gotta iron out a few details. 374 00:16:32,992 --> 00:16:35,494 Yeah, like that sword we don't have. 375 00:16:35,528 --> 00:16:39,298 Like I said, details. 376 00:16:39,932 --> 00:16:42,201 I was so sure Uriel would give me his sword. 377 00:16:42,234 --> 00:16:43,669 I'm so sorry, Reginald. 378 00:16:43,769 --> 00:16:46,005 Hey, enough apologies, okay? 379 00:16:46,038 --> 00:16:48,541 If I'm being honest, I'm glad he didn't. 380 00:16:48,574 --> 00:16:49,729 But you need it. 381 00:16:49,740 --> 00:16:50,976 Exactly. 382 00:16:51,010 --> 00:16:53,245 We do. You don't. 383 00:16:53,279 --> 00:16:55,514 But if you need his sword to survive, 384 00:16:55,548 --> 00:16:57,716 what was I supposed to do? 385 00:16:57,717 --> 00:17:00,252 I don't know, mind your own business? 386 00:17:00,286 --> 00:17:04,023 Helping you, helping my friends, that is my business. 387 00:17:04,056 --> 00:17:07,526 Okay, and we're grateful, but... 388 00:17:07,560 --> 00:17:12,031 What I want most of all, more than surviving, 389 00:17:12,064 --> 00:17:14,266 is you safe from all of this. 390 00:17:14,300 --> 00:17:16,569 Okay, you care about me. 391 00:17:16,602 --> 00:17:18,504 - I care about you. - Agreed. 392 00:17:18,537 --> 00:17:20,506 So I'm not gonna watch on the sidelines 393 00:17:20,539 --> 00:17:22,575 while you fight for your life, okay? 394 00:17:22,608 --> 00:17:25,010 I'm a part of this, whether you like it or not. 395 00:17:26,879 --> 00:17:28,247 Agree to disagree? 396 00:17:30,409 --> 00:17:31,476 Fine! 397 00:17:33,513 --> 00:17:37,183 But please, please promise me you'll be careful. 398 00:17:37,216 --> 00:17:38,884 Carefulest. 399 00:17:39,907 --> 00:17:40,929 Okay. 400 00:17:42,722 --> 00:17:44,924 Sensitive. 401 00:17:50,830 --> 00:17:51,998 Welcome to Slushy Shack. 402 00:17:52,031 --> 00:17:54,200 How may I help you? 403 00:17:54,233 --> 00:17:57,537 What I'm looking for is not here. 404 00:17:57,570 --> 00:17:59,739 Oh, you need a minute? Yeah, yeah. Take a minute. 405 00:18:03,042 --> 00:18:05,745 So, right you are. 406 00:18:05,978 --> 00:18:09,015 That's a pretty big sword you got there. 407 00:18:09,048 --> 00:18:11,551 Or so I hear. 408 00:18:11,584 --> 00:18:13,886 Yes. It is. 409 00:18:13,897 --> 00:18:15,398 You have it with you? 410 00:18:15,454 --> 00:18:18,758 'Cause, uh, I don't see anything. 411 00:18:18,769 --> 00:18:20,613 And you wouldn't see it until it was too late. 412 00:18:20,672 --> 00:18:22,841 My sword only appears when I need it. 413 00:18:22,852 --> 00:18:25,020 Oh, like concealed carry. 414 00:18:25,131 --> 00:18:26,532 Okay, yeah. Cool. 415 00:18:26,566 --> 00:18:28,089 Cool, cool, cool. 416 00:18:28,100 --> 00:18:30,836 Would you, uh, show it to me? 417 00:18:31,029 --> 00:18:33,198 - Why? - You ever see "Star Wars"? 418 00:18:33,231 --> 00:18:34,566 Why would the stars be at war? 419 00:18:34,599 --> 00:18:36,239 No, no, they're movies. A bunch of them. 420 00:18:36,268 --> 00:18:38,401 Plus an extended cinematic universe. 421 00:18:38,412 --> 00:18:40,428 You only need to watch Episodes IV, V, VI, though. 422 00:18:40,439 --> 00:18:41,506 Maybe "Andor." 423 00:18:41,540 --> 00:18:44,209 Anyways, but the knights, they carry a lightsaber. 424 00:18:44,242 --> 00:18:46,244 They pull out this hilt, and it's just... 425 00:18:46,278 --> 00:18:47,913 a blade of light appears. 426 00:18:54,448 --> 00:18:56,650 Is yours like that? 427 00:18:56,746 --> 00:18:58,056 You don't fool me. 428 00:18:58,089 --> 00:18:59,624 You can't have my sword. 429 00:18:59,635 --> 00:19:01,437 Not even for a free pineapple surprise? 430 00:19:01,493 --> 00:19:03,794 The pineapple is no longer surprising. 431 00:19:03,795 --> 00:19:06,031 Dude, come on, you drink, like, ten a day. 432 00:19:08,266 --> 00:19:10,068 Yeah, because Sarah gives them to me. 433 00:19:12,003 --> 00:19:13,804 It was never the slushies. 434 00:19:18,076 --> 00:19:19,244 It was Sarah. 435 00:19:23,477 --> 00:19:25,085 Dude. 436 00:19:25,096 --> 00:19:27,165 Okay, suddenly your slushy consumption 437 00:19:27,176 --> 00:19:30,112 makes a whole lot more sense now. 438 00:19:30,322 --> 00:19:33,625 So, Sarah. Okay. 439 00:19:33,658 --> 00:19:36,128 What do you think you're gonna do? 440 00:19:36,161 --> 00:19:38,096 What should I do? 441 00:19:38,310 --> 00:19:39,310 Well... 442 00:19:41,453 --> 00:19:44,589 Give me your sword, just a brief loan, 443 00:19:44,600 --> 00:19:46,402 and I will teach you everything there is 444 00:19:46,671 --> 00:19:48,740 to know about modern romance. 445 00:19:48,886 --> 00:19:49,920 No. 446 00:19:50,094 --> 00:19:52,730 I can't. I'm sorry. 447 00:19:52,844 --> 00:19:54,646 I'll have to learn everything there is to know 448 00:19:54,679 --> 00:19:56,982 by some other means. 449 00:19:58,687 --> 00:20:00,364 You got it bad, huh? 450 00:20:01,520 --> 00:20:03,588 Yeah, I know the feeling. 451 00:20:06,625 --> 00:20:09,027 Gah! Mm! I'm a sucker for love. 452 00:20:09,361 --> 00:20:10,495 Okay, you know what? 453 00:20:10,529 --> 00:20:14,833 I'm gonna tell you the key to winning Sarah's heart. 454 00:20:28,814 --> 00:20:31,616 Hey. Anything I can do? 455 00:20:34,052 --> 00:20:36,288 Are you all right? 456 00:20:36,321 --> 00:20:39,324 I'm fine... 457 00:20:39,357 --> 00:20:42,327 now that I found my dinner. 458 00:20:42,360 --> 00:20:44,663 Listen to me. 459 00:20:44,696 --> 00:20:48,300 Tell me, dear heart, what frightens you the most? 460 00:20:48,333 --> 00:20:49,968 Spiders. 461 00:20:50,001 --> 00:20:51,536 Again? 462 00:20:51,570 --> 00:20:54,906 What is with you people? 463 00:20:54,940 --> 00:20:55,953 Very well. 464 00:20:55,964 --> 00:20:59,934 For this next part, you must hold very, very still. 465 00:21:00,579 --> 00:21:02,848 Aranei videntur. 466 00:21:04,176 --> 00:21:05,584 Oh, look. 467 00:21:05,617 --> 00:21:06,963 Spiders. 468 00:21:10,057 --> 00:21:14,529 And there it is, the opening strains of my favorite song, 469 00:21:14,780 --> 00:21:16,148 "The Sound of Fear." 470 00:21:17,249 --> 00:21:18,329 Get that adrenaline pumping. 471 00:21:18,396 --> 00:21:21,576 It makes the blood taste so much sweeter. 472 00:21:22,234 --> 00:21:24,903 Reptantes trans corpus. 473 00:21:24,936 --> 00:21:26,538 Feel them now, 474 00:21:26,571 --> 00:21:30,242 hundreds of tiny little legs scurrying up your body, 475 00:21:30,275 --> 00:21:35,447 up the backs of your legs, over your thighs, higher. 476 00:21:35,480 --> 00:21:39,684 Multiplicantur, multo. Just look at them multiplying. 477 00:21:39,718 --> 00:21:41,219 So many now. 478 00:21:42,687 --> 00:21:43,810 Yes. 479 00:21:43,821 --> 00:21:47,192 Feel them under your clothes, 480 00:21:47,225 --> 00:21:49,694 against your skin and your hair. 481 00:21:51,096 --> 00:21:52,264 It's okay to scream. 482 00:21:56,468 --> 00:21:59,304 Pulsa, pulsa, pulsa. 483 00:22:11,349 --> 00:22:12,501 Ah! 484 00:22:14,209 --> 00:22:16,678 I do love the classics. 485 00:22:23,962 --> 00:22:26,231 And now for dessert. 486 00:22:38,272 --> 00:22:41,902 Uriel. Whatcha doing here so early? 487 00:22:43,205 --> 00:22:45,941 Todd has been teaching me all about modern romance. 488 00:22:46,168 --> 00:22:47,202 Oh. 489 00:22:47,213 --> 00:22:49,989 Uh, how's that going? 490 00:22:50,023 --> 00:22:52,992 Todd says that if I'm to have a chance with you, 491 00:22:53,152 --> 00:22:55,654 I need to tell you how I feel. 492 00:22:55,688 --> 00:22:59,158 Oh, boy. 493 00:22:59,191 --> 00:23:01,994 I have found many treasures in this world, 494 00:23:02,027 --> 00:23:03,762 but none as precious as you. 495 00:23:03,796 --> 00:23:06,799 Oh, wow. 496 00:23:06,810 --> 00:23:11,415 Um, Uriel, please stand up. 497 00:23:11,426 --> 00:23:13,361 Stand up. 498 00:23:13,439 --> 00:23:14,672 Okay. 499 00:23:14,673 --> 00:23:17,309 Um, thank you for the kind words 500 00:23:17,343 --> 00:23:20,446 and the chocolates, but I... 501 00:23:20,457 --> 00:23:22,326 Todd also says that the road to your heart 502 00:23:22,337 --> 00:23:24,439 is to give you what you most desire. 503 00:23:29,188 --> 00:23:31,323 I will help you help your friends. 504 00:23:33,859 --> 00:23:35,828 Are you sure about this? 505 00:23:35,861 --> 00:23:37,189 If you are. 506 00:23:37,200 --> 00:23:39,936 Wielding a sword of the divine is not a simple undertaking. 507 00:23:40,332 --> 00:23:43,202 There are consequences. 508 00:23:43,235 --> 00:23:44,470 Do you accept this burden? 509 00:23:44,503 --> 00:23:46,672 Oh, you bet I do. 510 00:23:48,540 --> 00:23:50,009 You have the heart of a hero. 511 00:23:51,744 --> 00:23:54,713 I trust you will use my sword with honor. 512 00:23:54,747 --> 00:23:56,715 I believe you will emerge triumphant. 513 00:23:59,485 --> 00:24:01,287 Thank you. 514 00:24:01,320 --> 00:24:05,057 I will try to be worthy of this gift. 515 00:24:05,090 --> 00:24:07,293 But you already are. 516 00:24:22,490 --> 00:24:25,077 You're deathly afraid of birds? 517 00:24:25,110 --> 00:24:27,880 Oh, what fun. I love birds. 518 00:24:27,913 --> 00:24:31,850 Aves minantes videntur. 519 00:24:46,031 --> 00:24:47,632 Listen to me. Run. 520 00:24:50,236 --> 00:24:52,205 Well, that's no fun. 521 00:24:52,216 --> 00:24:55,052 That was you two nights ago. 522 00:24:56,742 --> 00:24:58,911 What can I say? I like to leave a mark. 523 00:24:58,944 --> 00:25:02,247 Well, you're done with all that, starting right now. 524 00:25:02,281 --> 00:25:04,116 Don't be such a killjoy, Maurice. 525 00:25:04,149 --> 00:25:07,686 After a long day of precision spell work, I need to unwind. 526 00:25:07,720 --> 00:25:09,130 I guess you didn't hear me the first time. 527 00:25:09,154 --> 00:25:10,655 I said you're done. 528 00:25:10,656 --> 00:25:13,559 You think you can stop me? 529 00:25:13,659 --> 00:25:15,427 Please. 530 00:25:15,461 --> 00:25:16,695 Do you know who I am? 531 00:25:16,729 --> 00:25:18,297 I don't care. 532 00:25:18,330 --> 00:25:20,766 This is torture, not Sunday dinner. 533 00:25:20,777 --> 00:25:24,381 Feeding is meant to sustain us, not provide us entertainment. 534 00:25:24,392 --> 00:25:26,428 There's no reason it can't do both. 535 00:25:26,505 --> 00:25:28,307 You know, vampires like you 536 00:25:28,340 --> 00:25:30,476 are the reason Balestro is gonna end us. 537 00:25:30,509 --> 00:25:33,078 Which is why we're killing him first. 538 00:25:33,112 --> 00:25:36,448 But you don't get to ask for my help and then judge me. 539 00:25:36,482 --> 00:25:40,052 And nobody survives without my help. 540 00:25:40,085 --> 00:25:42,687 When I'm done, when I'm the hero 541 00:25:42,688 --> 00:25:45,224 who saved us all from Balestro's vengeance, 542 00:25:45,257 --> 00:25:46,792 the Council will lift the sanction 543 00:25:46,825 --> 00:25:49,061 against my siring more witches. 544 00:25:49,094 --> 00:25:52,731 I'll have a coven again, but only if you keep my secret. 545 00:25:52,765 --> 00:25:56,302 Will you keep my secret, Maurice? 546 00:25:56,335 --> 00:25:57,706 Hell, no. 547 00:25:57,717 --> 00:25:59,619 I was afraid you were gonna say that. 548 00:25:59,772 --> 00:26:02,640 I think I'll cast something very special. 549 00:26:02,641 --> 00:26:05,643 Adlevabis, adleva... 550 00:26:10,392 --> 00:26:11,650 No spells tonight, Justine. 551 00:26:11,684 --> 00:26:14,920 Ad... adle... adlevab... 552 00:26:39,678 --> 00:26:40,713 Reginald home? 553 00:26:40,746 --> 00:26:42,281 Went on a run. 554 00:26:42,314 --> 00:26:43,949 A coffee run. 555 00:26:43,983 --> 00:26:46,218 Oh, looks like you found your monster. 556 00:26:46,383 --> 00:26:47,485 I did. 557 00:26:47,496 --> 00:26:48,764 It was Justine. 558 00:26:48,775 --> 00:26:50,416 No, you didn't. 559 00:26:51,223 --> 00:26:53,692 You fucking moron! We needed her. 560 00:26:53,726 --> 00:26:55,361 She didn't give me a choice. 561 00:26:55,394 --> 00:26:57,405 She didn't give one to you or you didn't give one to her? 562 00:26:57,429 --> 00:26:59,231 She was torturing people. 563 00:26:59,265 --> 00:27:01,333 So she liked to play with her food. 564 00:27:01,367 --> 00:27:03,469 Justine was a danger to us too. 565 00:27:03,502 --> 00:27:06,372 She was our last, best chance of survival, 566 00:27:06,405 --> 00:27:08,007 and you fucking killed it. 567 00:27:08,040 --> 00:27:10,242 You killed Justine! 568 00:27:10,276 --> 00:27:11,410 You what? 569 00:27:11,443 --> 00:27:14,046 Batman killed our witch! 570 00:27:14,079 --> 00:27:15,714 - Yeah. - What... what about our plan? 571 00:27:15,876 --> 00:27:16,977 Thank you! 572 00:27:17,010 --> 00:27:18,879 It was me or Justine. 573 00:27:18,912 --> 00:27:20,947 You gonna tell me I made the wrong call too? 574 00:27:22,783 --> 00:27:24,551 No, of course not. 575 00:27:24,562 --> 00:27:26,273 In that case, of course we're happy that you're here 576 00:27:26,284 --> 00:27:28,186 and she's not. 577 00:27:28,255 --> 00:27:29,585 I'm sorry. 578 00:27:31,464 --> 00:27:33,032 You warned me. I should have listened. 579 00:27:33,260 --> 00:27:34,260 We had to try. 580 00:27:35,975 --> 00:27:39,979 Okay, setting aside the appalling sentimentality, 581 00:27:40,026 --> 00:27:41,995 what the hell are we supposed to do now? 582 00:27:42,202 --> 00:27:44,538 I have Uriel's sword. 583 00:27:52,996 --> 00:27:54,971 Wait, is everything all right? 584 00:27:54,978 --> 00:27:56,946 A lot better than it was before. 585 00:27:56,980 --> 00:27:59,549 Really much-needed, great news. 586 00:28:00,996 --> 00:28:02,356 Here. 587 00:28:11,761 --> 00:28:14,597 Um, that was weird. 588 00:28:14,631 --> 00:28:17,367 I'm guessing Uriel didn't explain this part? 589 00:28:17,467 --> 00:28:19,969 The sword only works for you. 590 00:28:20,003 --> 00:28:21,471 He said I was a hero. 591 00:28:21,504 --> 00:28:23,473 And we're fucked all over again. 592 00:28:23,506 --> 00:28:25,542 This is exactly what I didn't want, 593 00:28:25,575 --> 00:28:27,210 you in the middle of this fight. 594 00:28:27,243 --> 00:28:29,813 But I'm part of this, remember? 595 00:28:29,846 --> 00:28:32,148 Maybe a little more than expected, but... 596 00:28:32,182 --> 00:28:33,550 I don't know, Reggie. 597 00:28:33,583 --> 00:28:35,718 This situation is sideways enough as it is. 598 00:28:38,488 --> 00:28:39,589 Are you sure? 599 00:28:39,873 --> 00:28:41,057 Trust me. 600 00:28:41,188 --> 00:28:42,424 I've got this. 601 00:28:42,425 --> 00:28:44,227 - We're doomed. - Okay, you know what? 602 00:28:44,431 --> 00:28:45,462 No, no. 603 00:28:45,495 --> 00:28:47,263 The plan is still sound, okay? 604 00:28:47,297 --> 00:28:52,669 We just gotta capture Balestro, and Sarah will kill him. 605 00:28:52,702 --> 00:28:54,086 Yes. 606 00:28:54,097 --> 00:28:57,000 And we don't need Justine to trap Balestro. 607 00:28:57,440 --> 00:28:59,441 All we need is her grimoire. 608 00:28:59,442 --> 00:29:02,745 Wait. What happened to Justine? 609 00:29:02,779 --> 00:29:04,447 Long story. 610 00:29:21,865 --> 00:29:24,167 - Ah! - What? 611 00:29:24,200 --> 00:29:26,936 False alarm. Dust bunny. 612 00:29:26,970 --> 00:29:28,132 Don't judge. 613 00:29:28,143 --> 00:29:30,245 It was bigger than my foot, and it moved. 614 00:29:41,985 --> 00:29:43,987 You need to check this out. 615 00:29:48,737 --> 00:29:49,959 Keep searching. 616 00:29:49,970 --> 00:29:51,047 The book has to be here somewhere. 617 00:29:51,094 --> 00:29:52,662 Those are useless without it. 618 00:29:59,002 --> 00:30:01,137 That's creepy. 619 00:30:01,171 --> 00:30:03,006 Whoa. 620 00:30:03,145 --> 00:30:04,676 Creepy. 621 00:30:05,208 --> 00:30:07,677 The doll's eyes follow you. 622 00:30:16,479 --> 00:30:17,587 Grimoire unlocked. 623 00:30:17,620 --> 00:30:19,823 - So we're back in business. - Almost. 624 00:30:19,856 --> 00:30:21,591 It's time for me to become a witch. 625 00:30:21,624 --> 00:30:23,560 I'm pretty sure it's warlock. 626 00:30:23,593 --> 00:30:26,262 Hey, you've gotta be a bad bitch to be a witch, 627 00:30:26,296 --> 00:30:28,198 so I'm about it. 628 00:30:38,474 --> 00:30:40,167 Enter. 629 00:30:41,275 --> 00:30:42,468 - Sarah? - Hey. 630 00:30:42,479 --> 00:30:43,613 I can do magic. 631 00:30:43,725 --> 00:30:44,725 Okay. 632 00:30:46,789 --> 00:30:48,502 Calebitur. 633 00:30:49,551 --> 00:30:50,941 Oh! Ah! 634 00:30:50,952 --> 00:30:53,089 Ow, ow! Sisto. 635 00:30:53,123 --> 00:30:54,891 Impressive. 636 00:30:54,924 --> 00:30:56,893 So you ready? 637 00:30:57,726 --> 00:30:58,790 As ready as I'll ever be. 638 00:30:58,801 --> 00:31:00,021 Aren't you scared? 639 00:31:00,032 --> 00:31:01,197 Just a little? 640 00:31:01,231 --> 00:31:03,700 - We'd be crazy not to be. - Right? 641 00:31:03,733 --> 00:31:05,735 But we can't let it paralyze us. 642 00:31:05,769 --> 00:31:06,936 - Okay. - Okay? 643 00:31:06,970 --> 00:31:08,938 We have to try. And you know what? 644 00:31:08,972 --> 00:31:10,406 With me casting the spells and... 645 00:31:10,507 --> 00:31:14,510 and you swinging the sword, we got this. 646 00:31:14,511 --> 00:31:17,313 Okay. You're right. 647 00:31:17,347 --> 00:31:18,915 Let's go be heroes together. 648 00:31:22,852 --> 00:31:23,852 Yes. 649 00:31:27,757 --> 00:31:29,058 Okay. 650 00:31:29,225 --> 00:31:30,398 So... 651 00:31:31,361 --> 00:31:34,764 I will say the summoning spell. 652 00:31:34,798 --> 00:31:38,067 Balestro will hopefully appear in the middle and be trapped, 653 00:31:38,101 --> 00:31:41,237 and Sarah will make with the stabbing. 654 00:31:41,565 --> 00:31:42,599 Are we ready? 655 00:31:45,139 --> 00:31:46,476 Okay. 656 00:31:48,945 --> 00:31:52,782 Balestro, te invoco, veni. 657 00:31:52,816 --> 00:31:55,819 Descendens ex caelis, appropinquans 658 00:31:56,268 --> 00:31:58,755 ad terram, adesto. 659 00:31:58,788 --> 00:32:03,193 Balestro, te invoco, te defixi. 660 00:32:03,226 --> 00:32:06,495 Manifestabis atque manebis. 661 00:32:10,567 --> 00:32:11,801 Okay. 662 00:32:14,890 --> 00:32:17,259 Shit! Okay. 663 00:32:17,270 --> 00:32:18,964 God, I really hope I said the right things. 664 00:32:18,975 --> 00:32:20,710 Okay, here we go. 665 00:32:20,743 --> 00:32:22,145 What the? 666 00:32:22,178 --> 00:32:24,442 This is fun. What are we waiting for? 667 00:32:25,381 --> 00:32:26,392 What are you doing here? 668 00:32:26,416 --> 00:32:27,644 You called, I answered. 669 00:32:27,655 --> 00:32:28,910 Wasn't that the point? 670 00:32:28,921 --> 00:32:31,975 Yeah, but you're supposed to be here, not there. 671 00:32:41,931 --> 00:32:43,199 - Oh, shit. - Shit. 672 00:32:46,236 --> 00:32:48,838 Heavy on the theatrics. 673 00:32:48,872 --> 00:32:54,644 I do appreciate the Latin, but candles? 674 00:32:54,677 --> 00:32:55,912 Setting the mood? 675 00:32:59,249 --> 00:33:01,818 So if the sword failed, it would be torture? 676 00:33:04,587 --> 00:33:06,488 How is it that even on the brink of death, 677 00:33:06,489 --> 00:33:08,691 you continue to disappoint? 678 00:33:08,725 --> 00:33:10,994 I granted you vampires a gift, 679 00:33:11,027 --> 00:33:13,329 knowledge of the exact moment of your death. 680 00:33:13,363 --> 00:33:17,534 30 days. 720 hours. 43,200 minutes. 681 00:33:17,567 --> 00:33:20,837 And you've wasted that time devising ill-conceived plots 682 00:33:20,870 --> 00:33:23,606 and murderous deceptions. 683 00:33:23,640 --> 00:33:28,945 All you've done is prove me right again. 684 00:33:28,978 --> 00:33:32,515 The dead cannot appreciate the living. 685 00:33:32,549 --> 00:33:35,018 You are a blight. 686 00:33:35,051 --> 00:33:37,954 Deceitful monsters of the dark who must be eradicated. 687 00:33:37,987 --> 00:33:42,125 Oh, and on that note, you have 17 days left to live. 688 00:33:42,158 --> 00:33:45,728 Wrap up this party and go home. 689 00:33:54,631 --> 00:33:56,211 We failed. 690 00:33:56,371 --> 00:33:57,673 It happens. 691 00:33:57,706 --> 00:33:59,574 And now we die. 692 00:33:59,889 --> 00:34:02,010 Hey, no. We can't just give up. 693 00:34:02,044 --> 00:34:04,880 You can do this, Reggie. I know you can. 694 00:34:04,913 --> 00:34:07,416 Yeah, well, I remain pessimistic. 695 00:34:11,720 --> 00:34:14,056 Look, Sarah's right, Reggie. 696 00:34:14,067 --> 00:34:16,269 You'll think of something bigger and better. 697 00:34:16,325 --> 00:34:17,593 I know you will. 698 00:34:20,318 --> 00:34:25,423 How am I supposed to top trapping an angel with magic? 699 00:34:25,434 --> 00:34:29,037 My sword turned into tiny, flying babies. 700 00:34:30,939 --> 00:34:33,442 Heroes together? 701 00:34:39,915 --> 00:34:41,717 Remember the first night we met? 702 00:34:41,750 --> 00:34:43,385 I came in here looking for a job 703 00:34:43,418 --> 00:34:46,121 and Todd was absolutely not gonna hire me. 704 00:34:46,154 --> 00:34:47,422 Yeah, until I made him. 705 00:34:49,024 --> 00:34:51,059 A lot of firsts for us. 706 00:34:51,093 --> 00:34:52,728 First joke. 707 00:34:52,761 --> 00:34:54,663 First laugh after. 708 00:34:54,696 --> 00:34:56,331 First time we played the song game. 709 00:34:56,365 --> 00:34:57,520 First time I walked you home. 710 00:34:57,531 --> 00:35:00,191 First time we kissed. 711 00:35:02,181 --> 00:35:04,907 That's a big one. 712 00:35:04,940 --> 00:35:07,776 Yes, it is. 713 00:35:08,357 --> 00:35:11,146 And I fucked it all up. 714 00:35:11,179 --> 00:35:13,849 I broke us. 715 00:35:14,032 --> 00:35:15,263 Sarah... 716 00:35:17,119 --> 00:35:19,288 you have to know that hurting you 717 00:35:19,321 --> 00:35:23,592 was the biggest regret of my life, 718 00:35:23,625 --> 00:35:26,028 no matter how much time is left in it. 719 00:35:27,696 --> 00:35:33,148 And instead of facing that, facing you and what I did, 720 00:35:33,159 --> 00:35:36,192 I ran away like a coward. 721 00:35:37,239 --> 00:35:39,441 I ran away to Spokane. 722 00:35:41,743 --> 00:35:44,046 Spokane. 723 00:35:44,079 --> 00:35:46,982 That's where I ran away to. 724 00:35:47,015 --> 00:35:49,618 Spokane! Ah! 725 00:35:49,651 --> 00:35:51,787 Okay, you seem really enthusiastic about Spokane. 726 00:35:51,820 --> 00:35:53,188 Abraham! 727 00:35:53,222 --> 00:35:54,473 Still confused. 728 00:35:54,816 --> 00:35:58,520 Abraham is like a half angel, half vampire... Nephilim. 729 00:35:58,760 --> 00:36:02,297 He's crazy powerful, off the charts. 730 00:36:02,331 --> 00:36:04,132 He trapped himself in an endless time loop 731 00:36:04,166 --> 00:36:07,236 to escape Nikki's killer-diller partner in crime, 732 00:36:07,269 --> 00:36:10,806 until Maurice and I saved him. 733 00:36:10,839 --> 00:36:12,307 This could be it. 734 00:36:12,341 --> 00:36:14,409 This is the bigger and better. 735 00:36:14,443 --> 00:36:17,579 Sarah, if there's anyone that could help us, it's Abraham. 736 00:36:17,804 --> 00:36:18,914 See? 737 00:36:18,947 --> 00:36:20,916 I knew you'd think of something. 738 00:36:20,949 --> 00:36:22,684 I need to find Maurice. 739 00:36:22,718 --> 00:36:24,380 It's time for a road trip. 740 00:36:26,455 --> 00:36:27,604 Road trip? 741 00:36:50,326 --> 00:36:51,506 I've been thinking. 742 00:36:51,517 --> 00:36:53,028 You know, I'm very much pro-thinking, 743 00:36:53,282 --> 00:36:55,050 but I'm in the middle of a packing crisis. 744 00:36:55,083 --> 00:36:56,852 Also, how much clothes is too much clothes 745 00:36:56,885 --> 00:36:57,920 for saving the world? 746 00:36:57,953 --> 00:36:59,621 I can help you with the packing. 747 00:36:59,655 --> 00:37:01,216 Thanks. 748 00:37:02,324 --> 00:37:04,359 What are you packed for? 749 00:37:04,748 --> 00:37:05,800 I'm going with you. 750 00:37:06,087 --> 00:37:07,229 Wait, what? 751 00:37:07,240 --> 00:37:09,342 Spokane, Abraham, count me in. 752 00:37:09,353 --> 00:37:12,356 Whoa, no. That is way too dangerous. 753 00:37:12,434 --> 00:37:15,070 Justine's powers are nothing compared to Abraham's. 754 00:37:15,103 --> 00:37:17,572 Don't care. I'm team vampire all the way. 755 00:37:17,573 --> 00:37:18,717 Charter member. 756 00:37:18,728 --> 00:37:20,372 And if this could save you from disaster and woe, 757 00:37:20,742 --> 00:37:22,477 then I'm all-in. 758 00:37:22,813 --> 00:37:25,581 We are so appreciative of you joining the team. 759 00:37:25,801 --> 00:37:28,050 - I've been thinking. - You already said that. 760 00:37:28,083 --> 00:37:30,385 You could be dead in two weeks. 761 00:37:30,680 --> 00:37:32,287 I mean, a couple days longer, but yeah, 762 00:37:32,321 --> 00:37:34,056 my possible fate in a nutshell. 763 00:37:34,089 --> 00:37:36,925 My feelings about you are very complicated. 764 00:37:36,959 --> 00:37:38,120 I totally understand. 765 00:37:38,131 --> 00:37:43,603 But if this is true, if we or if I lose you, 766 00:37:43,932 --> 00:37:45,968 I just... I don't have time to think about 767 00:37:46,001 --> 00:37:47,736 what that means right now. 768 00:37:47,769 --> 00:37:50,672 So I just... I wanna spend all the time with you 769 00:37:50,706 --> 00:37:52,908 from now until that midnight. 770 00:37:52,941 --> 00:37:54,810 I don't wanna put a name on it. 771 00:37:54,843 --> 00:37:57,980 I don't wanna forecast a future that we might not have. 772 00:37:58,013 --> 00:38:00,148 I just wanna spend all the time. 773 00:38:10,459 --> 00:38:12,626 We're going on a road trip. 774 00:38:14,042 --> 00:38:15,342 Yes. 775 00:38:16,009 --> 00:38:17,211 You and me. 776 00:38:17,222 --> 00:38:19,001 Already established. 777 00:38:19,034 --> 00:38:21,270 To find Abraham in Spokane. 778 00:38:21,303 --> 00:38:22,461 Yes. 779 00:38:24,350 --> 00:38:25,363 Sh... should we hug? I... 780 00:38:25,374 --> 00:38:27,609 Yeah. Mm-hmm. 781 00:38:49,344 --> 00:38:53,015 Many thanks, but I'll wait for a Sarah slushy. 782 00:38:53,235 --> 00:38:55,170 They taste better. 783 00:38:55,181 --> 00:38:59,652 Oh, dude. Um, Sarah's not coming. 784 00:38:59,708 --> 00:39:04,046 She's going on a trip with Reginald. 785 00:39:06,748 --> 00:39:09,651 I don't understand. 786 00:39:09,685 --> 00:39:11,153 I gave her my sword. 787 00:39:11,506 --> 00:39:14,048 Which I'm sure she appreciated. 788 00:39:14,059 --> 00:39:16,191 Yeah, yeah. 789 00:39:16,225 --> 00:39:20,896 But while you chose her, she chose Reginald. 790 00:39:22,931 --> 00:39:25,934 Sometimes the one you want doesn't want you back. 791 00:39:26,337 --> 00:39:27,603 Look, they have history 792 00:39:27,636 --> 00:39:30,439 and this whole inevitability vibe. 793 00:39:30,472 --> 00:39:32,573 You were already fighting an uphill ba... 794 00:39:38,213 --> 00:39:39,581 Never thought I'd guide an angel 795 00:39:39,615 --> 00:39:42,551 through his first heartbreak, but here we go. 796 00:39:44,887 --> 00:39:46,522 Look. 797 00:39:46,555 --> 00:39:51,904 Sometimes love sucks. 798 00:39:52,394 --> 00:39:53,696 Just does. 799 00:39:54,596 --> 00:39:56,632 On the bright side, and there is a bright side, 800 00:39:56,665 --> 00:39:59,268 even if it doesn't feel like it right now, 801 00:39:59,301 --> 00:40:04,773 when you find the right one, it is life-changing. 802 00:40:04,806 --> 00:40:06,141 Life changing? 803 00:40:06,174 --> 00:40:08,777 Yeah. Yeah. Like me and Mike. 804 00:40:09,142 --> 00:40:10,151 He sees me. 805 00:40:10,162 --> 00:40:12,080 He... the real me. 806 00:40:12,114 --> 00:40:14,783 And he accepts me for who I am. 807 00:40:14,816 --> 00:40:17,619 No one's ever cared about me the way Mike has. 808 00:40:19,588 --> 00:40:21,166 And I know you don't wanna hear this right now, 809 00:40:21,190 --> 00:40:24,326 but your Mike is out there. 810 00:40:24,359 --> 00:40:25,994 I don't want a Mike. 811 00:40:26,028 --> 00:40:30,299 Your person, the right one for you, 812 00:40:30,332 --> 00:40:32,467 they're out there waiting for you. 813 00:40:32,501 --> 00:40:36,438 You just... you have to go look. 814 00:40:36,471 --> 00:40:38,640 How did this happen? 815 00:40:38,674 --> 00:40:40,257 My sword is gone. 816 00:40:42,277 --> 00:40:44,413 Sarah is gone. 817 00:40:47,182 --> 00:40:51,119 I've lost everything. 818 00:40:51,153 --> 00:40:54,256 You won't always feel this way. 819 00:40:54,289 --> 00:40:55,535 Trust me. 820 00:40:58,594 --> 00:41:00,629 You will get through this. 821 00:41:07,636 --> 00:41:09,471 We all do. 822 00:41:41,890 --> 00:41:45,074 Oh, brother, I have forsaken you. 823 00:41:46,514 --> 00:41:49,535 I delivered the means of your end to mortal hands... 824 00:41:51,201 --> 00:41:52,770 because she wished it. 825 00:41:57,141 --> 00:41:59,210 All I wanted was to please her. 826 00:42:04,506 --> 00:42:06,625 Is this what it means to fall? 827 00:42:09,431 --> 00:42:11,390 I have betrayed my brethren, 828 00:42:13,241 --> 00:42:14,842 betrayed you. 829 00:42:17,286 --> 00:42:18,587 Oh, Balestro... 830 00:42:21,536 --> 00:42:22,774 I beg of you, 831 00:42:23,756 --> 00:42:25,180 forgive me. 832 00:42:28,436 --> 00:42:32,236 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 57087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.