Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,600
Previously on "Reginald the Vampire"...
2
00:00:02,269 --> 00:00:04,538
I am Balestro.
3
00:00:05,118 --> 00:00:07,641
In 23 days, an angel's
going to return at midnight
4
00:00:07,674 --> 00:00:10,978
and wipe every vampire
off the planet, me included.
5
00:00:11,011 --> 00:00:13,046
You're an angel,
but you're not on his side.
6
00:00:13,296 --> 00:00:15,398
I no longer wish for your extinction.
7
00:00:15,409 --> 00:00:16,877
I'm on my own path now.
8
00:00:16,888 --> 00:00:17,955
You give me slushies.
9
00:00:17,989 --> 00:00:20,725
I will protect you from harm,
ever and always.
10
00:00:20,758 --> 00:00:23,361
Reggie, are you mad because
Balestro is gonna eradicate
11
00:00:23,394 --> 00:00:25,029
the entire vampire species,
12
00:00:25,062 --> 00:00:26,998
or because there's an angel
macking on your girl?
13
00:00:27,053 --> 00:00:28,955
She's not my girl anymore.
14
00:00:28,966 --> 00:00:30,902
Uriel loaned me his flaming sword
15
00:00:30,935 --> 00:00:35,373
to kill the angel Raphael
so he wouldn't kill Sarah,
16
00:00:35,406 --> 00:00:36,707
so I killed him.
17
00:00:36,871 --> 00:00:37,875
I choose to fight.
18
00:00:37,909 --> 00:00:41,312
What the hell? Let's kill Balestro.
19
00:00:44,081 --> 00:00:46,584
♪ Head to toe ♪
20
00:00:46,617 --> 00:00:49,420
♪ You look at me just like
I'm paying to go ♪
21
00:00:55,193 --> 00:00:57,061
Nice night for a run.
22
00:00:57,356 --> 00:00:58,529
It was.
23
00:01:00,635 --> 00:01:02,005
You wound me.
24
00:01:02,016 --> 00:01:04,320
Not yet.
25
00:01:04,828 --> 00:01:06,370
Did you run track?
26
00:01:06,404 --> 00:01:08,406
Couldn't help but notice your form.
27
00:01:08,439 --> 00:01:11,943
Comes from years and years of practice.
28
00:01:11,976 --> 00:01:13,911
Name's Brad.
29
00:01:13,945 --> 00:01:15,413
Justine.
30
00:01:15,446 --> 00:01:18,816
So, Justine, you feeling lucky?
31
00:01:18,850 --> 00:01:20,785
Because if you're
looking for some company,
32
00:01:20,818 --> 00:01:22,253
I could go all night.
33
00:01:26,791 --> 00:01:30,228
Os clauditur. Tacebis.
34
00:01:30,261 --> 00:01:32,663
I know your mother warned you
against strange women.
35
00:01:32,697 --> 00:01:34,499
Next time, listen to your mother, Brad.
36
00:01:34,532 --> 00:01:37,068
Be careful. It's a jungle out here.
37
00:01:57,054 --> 00:01:59,257
I'm dwelling. I don't like to dwell.
38
00:01:59,290 --> 00:02:00,958
Help me move on.
39
00:02:00,992 --> 00:02:03,861
Uh, I'd... I'd love to,
but care to read me in on what?
40
00:02:03,895 --> 00:02:05,763
You have 23 days left to live,
41
00:02:05,797 --> 00:02:08,432
and you lied to me about it, again.
42
00:02:08,466 --> 00:02:11,636
Well, 21 days,
but your point still stands.
43
00:02:11,669 --> 00:02:13,704
How does this keep happening to you?
44
00:02:13,738 --> 00:02:15,439
It's really surprising, isn't it?
45
00:02:15,473 --> 00:02:18,309
But good news, we don't die
if we kill Balestro.
46
00:02:18,342 --> 00:02:19,977
Okay, well, that is good news,
47
00:02:20,011 --> 00:02:22,013
but you kept me in the dark again.
48
00:02:22,046 --> 00:02:23,815
I was gonna tell you,
49
00:02:23,848 --> 00:02:25,616
but first Maurice wanted me
to hold it back
50
00:02:25,650 --> 00:02:27,217
because we needed to know
what was what,
51
00:02:27,218 --> 00:02:29,287
and then Slushy Guy
turned into an angel,
52
00:02:29,320 --> 00:02:31,689
and then Claire lost her mom.
53
00:02:31,722 --> 00:02:33,658
How is she?
54
00:02:33,691 --> 00:02:35,225
Ashley's saying that she's settling in
55
00:02:35,226 --> 00:02:38,029
with them and Nikki,
but she needs time.
56
00:02:38,062 --> 00:02:39,664
Her mom died, so...
57
00:02:39,697 --> 00:02:43,134
but I swear,
that is the only reason why.
58
00:02:43,234 --> 00:02:45,403
Okay, I understand.
59
00:02:45,436 --> 00:02:49,574
And bright side, everything
is out in the open now.
60
00:02:51,175 --> 00:02:53,077
Speaking of swords...
61
00:02:53,177 --> 00:02:55,213
Were we?
62
00:02:55,246 --> 00:02:57,180
Crazy transition, right?
63
00:02:57,181 --> 00:02:59,650
Do you think Uriel would loan his out?
64
00:02:59,684 --> 00:03:01,586
If that sword can kill an angel...
65
00:03:01,619 --> 00:03:03,754
It can kill another like Balestro.
66
00:03:03,788 --> 00:03:05,890
You wanna use Uriel's sword.
67
00:03:05,923 --> 00:03:06,991
That could work.
68
00:03:07,024 --> 00:03:09,560
Great, because that's the plan.
69
00:03:09,594 --> 00:03:12,730
We are all out of blood.
70
00:03:16,734 --> 00:03:18,201
No, no, no.
71
00:03:18,202 --> 00:03:19,537
We'll get it after.
72
00:03:19,570 --> 00:03:22,840
Fine, I'll order takeout. God.
73
00:03:22,874 --> 00:03:25,543
She wasn't serious about...
74
00:03:28,279 --> 00:03:30,681
- Yeah.
- So he showed up?
75
00:03:33,117 --> 00:03:34,217
What's this about?
76
00:03:34,218 --> 00:03:35,553
Sounded urgent.
77
00:03:35,586 --> 00:03:38,789
If we're gonna capture
and kill Balestro,
78
00:03:38,823 --> 00:03:40,224
we're gonna need the A-team.
79
00:03:40,524 --> 00:03:42,393
So Mr. T and a bunch of white guys.
80
00:03:42,448 --> 00:03:44,462
No. Wait.
81
00:03:44,535 --> 00:03:45,799
Is Mr. T one of us?
82
00:03:45,810 --> 00:03:48,299
Reggie, focus.
83
00:03:48,622 --> 00:03:51,569
We need muscle,
the baddest vamps available.
84
00:03:51,602 --> 00:03:54,639
And I need you in your capacity
as deacon to summon them here.
85
00:03:54,672 --> 00:03:56,374
Okay. Who did you have in mind?
86
00:03:56,407 --> 00:03:57,642
Erich, for one.
87
00:03:57,675 --> 00:03:58,976
He's overdue for a promotion
88
00:03:59,010 --> 00:04:00,645
after his brief stint as my butler.
89
00:04:00,678 --> 00:04:02,980
Isis, one name only, heavy hitter,
90
00:04:03,014 --> 00:04:05,182
one of Logan's original bodyguards.
91
00:04:05,183 --> 00:04:07,285
Okay. Is that it?
92
00:04:07,318 --> 00:04:09,053
Justine Arnaud?
93
00:04:09,086 --> 00:04:11,322
The vampire witch?
94
00:04:11,355 --> 00:04:13,057
No. No.
95
00:04:13,090 --> 00:04:14,926
And just so I'm clear,
96
00:04:14,959 --> 00:04:16,627
no, no, hell no.
97
00:04:16,661 --> 00:04:18,062
Why not?
98
00:04:18,095 --> 00:04:20,465
Justine is powerful and unpredictable,
99
00:04:20,498 --> 00:04:22,467
and not to mention crazy.
100
00:04:22,500 --> 00:04:25,102
Justine Arnaud might
just be the secret weapon
101
00:04:25,203 --> 00:04:26,838
we need to defeat Balestro.
102
00:04:31,342 --> 00:04:33,778
I can't imagine she's
gonna react well to a summons.
103
00:04:33,811 --> 00:04:36,914
She was at my Assessment.
Logan was a big fan of hers.
104
00:04:36,948 --> 00:04:39,784
Spread the word that I wanna talk.
105
00:04:39,817 --> 00:04:41,218
Maybe she'll listen.
106
00:04:41,219 --> 00:04:43,754
Fine. I'll do it.
107
00:04:43,788 --> 00:04:47,124
Okay, but involving Justine
in our plans? No.
108
00:04:47,225 --> 00:04:48,426
Reg!
109
00:04:48,459 --> 00:04:49,781
We are not paying you to socialize.
110
00:04:49,792 --> 00:04:51,829
These slushies aren't
gonna sell themselves.
111
00:04:51,863 --> 00:04:53,931
I mean, they almost will
when you consider
112
00:04:53,965 --> 00:04:56,834
the quality and craftsmanship
of our products.
113
00:04:56,868 --> 00:04:57,969
But I need you!
114
00:04:58,002 --> 00:05:00,170
Yep.
115
00:05:00,171 --> 00:05:01,171
Oh, have a good day.
116
00:05:07,138 --> 00:05:08,426
Probably not.
117
00:05:08,459 --> 00:05:10,828
No, never.
118
00:05:10,862 --> 00:05:12,497
Come out with me.
119
00:05:12,530 --> 00:05:15,500
Spend a little time
before the meetup at the Shack.
120
00:05:15,533 --> 00:05:18,335
I can think of a few
better uses of our time.
121
00:05:18,336 --> 00:05:19,937
Pass.
122
00:05:19,971 --> 00:05:21,539
We gotta focus on the mission.
123
00:05:21,572 --> 00:05:23,174
You mean your mission.
124
00:05:23,207 --> 00:05:24,876
I could care less.
125
00:05:24,909 --> 00:05:26,644
Could not care less.
126
00:05:26,678 --> 00:05:29,346
If you could care less,
that means you care a little.
127
00:05:29,347 --> 00:05:32,349
And given the attitude you're throwing?
128
00:05:32,350 --> 00:05:36,621
Okay, do not correct
my grammar and then expect me
129
00:05:36,654 --> 00:05:38,356
to have a civilized
conversation with you
130
00:05:38,389 --> 00:05:40,024
about your mission.
131
00:05:40,058 --> 00:05:41,859
Besides, why are you so determined
132
00:05:41,893 --> 00:05:43,227
to protect our food?
133
00:05:43,261 --> 00:05:45,129
Evil hides in the shadows.
134
00:05:45,163 --> 00:05:46,831
We don't have to let it stay there,
135
00:05:46,864 --> 00:05:48,967
and we damn sure don't
have to invite it in.
136
00:05:49,000 --> 00:05:50,401
Then just say what you mean.
137
00:05:50,435 --> 00:05:52,704
We're in a fight for our lives,
138
00:05:52,737 --> 00:05:55,373
just like the humans, every day.
139
00:05:55,406 --> 00:05:57,875
And yeah, they're our food,
but that doesn't mean
140
00:05:57,909 --> 00:06:00,178
they have to die without
good reason to sustain us.
141
00:06:00,211 --> 00:06:01,379
Okay.
142
00:06:01,412 --> 00:06:07,218
So this is me doing time,
not spending it, right?
143
00:06:07,318 --> 00:06:09,587
What is this, penance
for my little indiscretion?
144
00:06:09,621 --> 00:06:11,756
You ripped throats out,
left dead bodies
145
00:06:11,789 --> 00:06:14,359
in the middle of the street
like they were nothing.
146
00:06:14,392 --> 00:06:15,860
I'm sorry, Angie.
147
00:06:15,893 --> 00:06:17,362
They're not nothing.
148
00:06:17,395 --> 00:06:19,397
Human lives have value.
149
00:06:19,430 --> 00:06:22,332
People die, Maurice.
150
00:06:22,333 --> 00:06:25,069
And no amount of you playing Batman
151
00:06:25,103 --> 00:06:27,105
is gonna change that.
152
00:06:29,574 --> 00:06:33,011
All you'll do is
make yourself crazy trying.
153
00:06:33,044 --> 00:06:35,747
I'll see you later at the Shack.
154
00:06:35,780 --> 00:06:38,049
Mm, see you at the Shack.
155
00:06:41,119 --> 00:06:43,254
Balestro's coming for us all.
156
00:06:43,354 --> 00:06:46,356
There's no killing Balestro
without Uriel's sword.
157
00:06:46,357 --> 00:06:49,394
Without it, our plan is...
158
00:06:49,427 --> 00:06:51,529
Okay, but even if you
do convince the angel
159
00:06:51,562 --> 00:06:53,402
to part with the sword,
there's no way you guys
160
00:06:53,431 --> 00:06:54,599
are gonna pull this off.
161
00:06:54,632 --> 00:06:57,035
Extremely improbable, yes.
162
00:06:57,068 --> 00:07:00,071
But thanks to Uriel,
we know angels can die.
163
00:07:00,104 --> 00:07:02,073
This is achievable.
164
00:07:02,106 --> 00:07:04,318
I wanna believe in the power
of positive thinking, too,
165
00:07:04,342 --> 00:07:06,778
but Balestro is not just any angel.
166
00:07:06,811 --> 00:07:08,413
That's why we need Justine!
167
00:07:08,446 --> 00:07:10,081
Who?
168
00:07:10,114 --> 00:07:13,918
Oh, uh, vampire witch
extraordinaire Justine Arnaud.
169
00:07:13,952 --> 00:07:16,320
Oh.
170
00:07:18,150 --> 00:07:20,218
Reginald Andres?
171
00:07:20,425 --> 00:07:22,326
I hear you wanna talk.
172
00:07:22,327 --> 00:07:24,729
Damn, great entrance.
173
00:07:24,762 --> 00:07:26,097
Tacebis.
174
00:07:29,334 --> 00:07:31,436
Oh, my God! Please stop! Stop!
175
00:07:31,469 --> 00:07:33,104
W-we're all friends here.
176
00:07:33,137 --> 00:07:34,739
We just wanna talk.
177
00:07:34,772 --> 00:07:36,741
So you said.
178
00:07:36,774 --> 00:07:37,775
Liberaris.
179
00:07:37,809 --> 00:07:40,144
Damn!
180
00:07:40,178 --> 00:07:42,080
Try to compliment a gal.
181
00:07:42,113 --> 00:07:45,483
I came to hear what he has to say.
182
00:07:45,516 --> 00:07:47,518
Looks like word got around fast.
183
00:07:47,552 --> 00:07:49,487
Except I didn't say anything yet.
184
00:07:49,520 --> 00:07:51,956
Oh, you two said plenty.
185
00:07:51,990 --> 00:07:53,701
A little notification bell
went off in my head
186
00:07:53,725 --> 00:07:55,326
when you said my name, Reginald.
187
00:07:55,605 --> 00:07:56,694
I apologize.
188
00:07:56,728 --> 00:07:58,630
I did do a little eavesdropping.
189
00:07:58,663 --> 00:08:00,298
It helps me avoid unpleasant surprises.
190
00:08:00,325 --> 00:08:02,621
- You understand.
- Totally?
191
00:08:02,632 --> 00:08:06,770
After what I heard,
couldn't resist a face-to-face.
192
00:08:07,802 --> 00:08:09,422
Tell me everything.
193
00:08:09,433 --> 00:08:14,171
Who is this Balestro and why do
you want my help killing him?
194
00:08:15,194 --> 00:08:16,982
Wait, so you didn't
eavesdrop on that part too?
195
00:08:17,215 --> 00:08:19,684
I don't appreciate your tone.
196
00:08:19,717 --> 00:08:22,453
Maybe I'll change it
to something more to my liking.
197
00:08:22,487 --> 00:08:24,489
Balestro's an angel!
198
00:08:24,522 --> 00:08:28,626
An extremely powerful angel.
199
00:08:28,660 --> 00:08:31,896
And he's coming to kill all vampires,
200
00:08:31,929 --> 00:08:34,999
you included, in 21 days.
201
00:08:35,033 --> 00:08:37,201
But I have plans.
202
00:08:37,235 --> 00:08:40,738
Which you get to keep
if we kill him first.
203
00:08:40,772 --> 00:08:42,301
Kill an angel?
204
00:08:44,168 --> 00:08:45,384
Hmm.
205
00:08:46,010 --> 00:08:49,047
That's... new.
206
00:08:49,080 --> 00:08:52,817
Lucky for you, I like a challenge.
207
00:08:52,850 --> 00:08:53,850
Tell me more.
208
00:08:57,754 --> 00:09:01,287
So why don't you just ask
your girl to get Uriel's sword?
209
00:09:01,377 --> 00:09:03,479
As I hear it, they've got chemistry.
210
00:09:06,557 --> 00:09:09,274
First of all,
Sarah is not my girl anymore.
211
00:09:09,285 --> 00:09:10,653
Oh.
212
00:09:10,759 --> 00:09:12,190
Secondly...
213
00:09:13,122 --> 00:09:14,257
chemistry?
214
00:09:14,290 --> 00:09:15,480
I'm leaving that without comment.
215
00:09:15,491 --> 00:09:16,829
And third,
216
00:09:17,627 --> 00:09:19,394
it's just best to keep her
out of undead affairs.
217
00:09:19,395 --> 00:09:21,064
Safer too.
218
00:09:21,097 --> 00:09:22,632
Yeah, but Sarah cares about you.
219
00:09:22,665 --> 00:09:23,766
She's gonna wanna help.
220
00:09:25,702 --> 00:09:27,170
Not the point.
221
00:09:27,203 --> 00:09:28,638
Telling her what's going on,
222
00:09:28,671 --> 00:09:30,379
that's completely different
than involving her.
223
00:09:30,390 --> 00:09:32,955
Yeah, I used to think that
with my girlfriend too.
224
00:09:32,966 --> 00:09:34,610
Wait, you mean vampire girlfriend.
225
00:09:34,644 --> 00:09:37,013
No, my human lover, Gemma.
226
00:09:37,046 --> 00:09:39,015
Been, like, 20 years.
227
00:09:39,048 --> 00:09:40,317
I have so many questions.
228
00:09:40,328 --> 00:09:42,964
Yeah, well, keep them to yourself.
229
00:09:43,119 --> 00:09:45,356
But what I will tell you is this.
230
00:09:46,489 --> 00:09:48,591
I used to try and keep
my life with Gemma
231
00:09:48,624 --> 00:09:50,593
and my vampire life separate.
232
00:09:50,626 --> 00:09:51,985
Didn't work.
233
00:09:51,996 --> 00:09:57,435
If I wanted to be with her,
and I did, I had to let her in.
234
00:09:57,759 --> 00:10:00,729
It's the only way
I could truly be with her.
235
00:10:00,740 --> 00:10:03,710
Well, circling back to the main point,
236
00:10:03,721 --> 00:10:07,892
Sarah and I are just friends,
and I'm okay with that.
237
00:10:08,177 --> 00:10:09,764
Mm-hmm.
238
00:10:09,775 --> 00:10:12,144
Besides, who has time
for romance anyway?
239
00:10:12,315 --> 00:10:14,283
The only grand gesture
that I'm planning
240
00:10:14,317 --> 00:10:17,120
is killing Balestro.
241
00:10:17,153 --> 00:10:18,654
It's the only thing that matters.
242
00:10:18,688 --> 00:10:20,390
Okay, mastermind.
243
00:10:20,423 --> 00:10:21,691
Whatever.
244
00:10:28,231 --> 00:10:30,466
Thank you again for helping Claire.
245
00:10:30,477 --> 00:10:32,312
It was very kind.
246
00:10:32,368 --> 00:10:34,070
I did it for you.
247
00:10:34,081 --> 00:10:37,485
And not for the first time.
248
00:10:37,496 --> 00:10:40,632
You gave Nikki your sword
so that she could protect me
249
00:10:40,643 --> 00:10:42,478
from a homicidal angel.
250
00:10:42,489 --> 00:10:45,559
Also, like, why did he wanna kill me?
251
00:10:45,570 --> 00:10:48,540
I told him I intended
to stay in this world.
252
00:10:48,551 --> 00:10:51,955
He believed humans
were a corrupting influence.
253
00:10:52,121 --> 00:10:53,990
He feared for my soul.
254
00:10:54,023 --> 00:10:58,194
So you did it
to protect me from danger,
255
00:10:58,227 --> 00:10:59,762
like a guardian angel.
256
00:10:59,796 --> 00:11:01,430
The danger has passed.
257
00:11:01,431 --> 00:11:03,599
Yes, but now my friends are in danger,
258
00:11:03,633 --> 00:11:05,935
and they need protection.
259
00:11:05,968 --> 00:11:08,104
Help them like you help me.
260
00:11:08,137 --> 00:11:11,074
Give them your sword so that
they can save themselves from,
261
00:11:11,107 --> 00:11:12,942
and I'm starting to see a pattern here,
262
00:11:12,975 --> 00:11:14,944
another homicidal angel.
263
00:11:14,977 --> 00:11:16,291
No.
264
00:11:16,559 --> 00:11:18,861
This conflict is between
angels and vampires.
265
00:11:19,082 --> 00:11:20,183
It doesn't concern you.
266
00:11:20,216 --> 00:11:23,252
My friends' lives concern me.
267
00:11:23,286 --> 00:11:25,221
Help me help them.
268
00:11:25,254 --> 00:11:27,857
I am helping you.
269
00:11:27,868 --> 00:11:30,271
Killing the divine doesn't come easily.
270
00:11:30,326 --> 00:11:33,896
Killing Balestro is impossible.
271
00:11:33,930 --> 00:11:36,132
I won't let you put yourself in danger.
272
00:11:36,165 --> 00:11:40,472
Sarah, I'm not a guardian angel,
273
00:11:40,483 --> 00:11:42,094
but that doesn't mean
I won't watch over you
274
00:11:42,105 --> 00:11:43,940
in every way I can.
275
00:11:53,182 --> 00:11:54,942
Oh.
276
00:11:55,274 --> 00:11:56,331
Is Reginald home?
277
00:11:56,342 --> 00:11:57,653
You just missed him.
278
00:11:57,687 --> 00:11:59,288
- I'll come back.
- Hey, hey, hey.
279
00:11:59,322 --> 00:12:00,711
What's on your mind?
280
00:12:00,722 --> 00:12:02,457
I can hear your heartbeat's elevated.
281
00:12:02,692 --> 00:12:04,093
Stress much?
282
00:12:04,127 --> 00:12:06,129
I asked Uriel for his sword.
283
00:12:06,162 --> 00:12:10,233
Whoa, look at you, making moves.
284
00:12:10,266 --> 00:12:12,235
So where is it?
285
00:12:12,268 --> 00:12:14,837
Can't kill Balestro without that sword.
286
00:12:14,871 --> 00:12:17,106
He wouldn't give it to me.
287
00:12:17,140 --> 00:12:20,977
Uriel is very determined to
keep me "safe from harm," so...
288
00:12:21,010 --> 00:12:23,679
Yeah, there's a lot
of that going around.
289
00:12:23,713 --> 00:12:25,948
Uriel just blew up Reginald's big plan.
290
00:12:25,982 --> 00:12:27,283
That's what I'm afraid of.
291
00:12:27,316 --> 00:12:29,452
Not to worry.
292
00:12:29,485 --> 00:12:31,154
Reginald will adapt.
293
00:12:31,187 --> 00:12:33,289
Extreme pressure's when
he does his best work.
294
00:12:33,322 --> 00:12:35,191
And if saving the
entire vampire species
295
00:12:35,224 --> 00:12:36,626
from extinction doesn't qualify,
296
00:12:36,659 --> 00:12:38,261
I really don't know what does.
297
00:12:38,294 --> 00:12:40,129
Sounds like you admire him.
298
00:12:40,163 --> 00:12:42,965
Bite your tongue twice.
299
00:12:42,999 --> 00:12:44,867
Reginald's got
big brain game, all right?
300
00:12:44,901 --> 00:12:46,468
We need it and we need him.
301
00:12:46,469 --> 00:12:48,871
But mostly, we need that fucking sword!
302
00:12:53,145 --> 00:12:55,020
- You know, I hate to say it...
- Then don't.
303
00:12:55,044 --> 00:12:57,013
But we're dust in 20 days.
304
00:12:57,046 --> 00:12:58,724
Is patrolling really
the best use of our time?
305
00:12:58,748 --> 00:13:00,116
We could be with Justine, you know,
306
00:13:00,149 --> 00:13:01,718
establishing a working relationship.
307
00:13:01,751 --> 00:13:03,786
We can do icebreakers tomorrow.
308
00:13:17,767 --> 00:13:19,434
Still think we're wasting our time?
309
00:13:21,704 --> 00:13:24,707
Vampires get an expiration date
and this shit happens.
310
00:13:24,741 --> 00:13:27,076
No one's even supposed to
know about Balestro's promise.
311
00:13:27,110 --> 00:13:29,812
We weren't gonna
keep that secret for long.
312
00:13:29,823 --> 00:13:32,292
Look, it's my job as the deacon
you want me to be
313
00:13:32,303 --> 00:13:35,039
to put an end to this shit
before it gets out of hand,
314
00:13:35,118 --> 00:13:38,321
set an example if I have to.
315
00:13:38,354 --> 00:13:40,156
Acting like monsters
is not the best way
316
00:13:40,189 --> 00:13:43,226
- to prove to Balestro that...
- We're not monsters?
317
00:13:45,028 --> 00:13:46,672
What if the monster's
closer than we think?
318
00:13:46,696 --> 00:13:48,097
No.
319
00:13:48,131 --> 00:13:49,241
No, Angie learned her lesson.
320
00:13:49,265 --> 00:13:51,667
I don't think this is her.
321
00:13:51,701 --> 00:13:52,874
If it is?
322
00:13:53,236 --> 00:13:56,239
Then I set an example,
no matter who it is.
323
00:14:06,482 --> 00:14:08,017
666.
324
00:14:10,226 --> 00:14:12,195
Definitely not a subtle monster.
325
00:14:13,371 --> 00:14:14,631
Yeah.
326
00:14:14,664 --> 00:14:18,034
And maybe we got one
that likes to brag.
327
00:14:18,068 --> 00:14:20,103
Whatever the case, it's definitely not
328
00:14:20,136 --> 00:14:22,439
Angela's style to leave a calling card.
329
00:14:34,106 --> 00:14:36,208
Uriel was pretty determined.
330
00:14:36,242 --> 00:14:37,877
If I can't get the sword,
331
00:14:37,910 --> 00:14:41,113
I don't think he's gonna give it to you.
332
00:14:41,147 --> 00:14:44,784
Hope springs eternal. I'm a springy guy.
333
00:14:44,817 --> 00:14:45,951
Well, uh...
334
00:14:45,985 --> 00:14:47,719
Thanks for trying anyways.
335
00:14:48,921 --> 00:14:50,056
I sit there.
336
00:14:50,089 --> 00:14:52,258
Oh, of course.
337
00:14:54,293 --> 00:14:58,731
So how do you propose
to kill this angel?
338
00:14:58,764 --> 00:15:02,268
We propose to kill him
with another angel's sword.
339
00:15:03,675 --> 00:15:07,034
Where did you get
another angel's sword?
340
00:15:07,273 --> 00:15:09,375
Trade secret.
341
00:15:09,408 --> 00:15:11,077
Color me impressed.
342
00:15:11,110 --> 00:15:13,279
I'm guessing that's not
all you have in mind.
343
00:15:13,312 --> 00:15:15,047
We need to lure Balestro here
344
00:15:15,081 --> 00:15:17,950
and keep him in place
long enough to kill him.
345
00:15:17,983 --> 00:15:20,386
You can do that, right?
346
00:15:20,419 --> 00:15:22,154
What do you think, Bellinor?
347
00:15:22,188 --> 00:15:23,456
No, no, that won't work.
348
00:15:23,489 --> 00:15:25,758
The Enochian language
is not meant for our tongues.
349
00:15:25,791 --> 00:15:27,660
Hmm.
350
00:15:27,760 --> 00:15:30,162
I'm sorry, who are you talking to?
351
00:15:30,196 --> 00:15:32,398
My grimoire, of course.
352
00:15:32,431 --> 00:15:34,600
The name that you provided, Balestro,
353
00:15:34,633 --> 00:15:37,269
is that the angel's true name?
354
00:15:37,303 --> 00:15:38,637
Yeah.
355
00:15:38,671 --> 00:15:40,606
Incantatio Angeli.
356
00:15:40,639 --> 00:15:42,150
But we'll need to combine it...
357
00:15:42,174 --> 00:15:44,276
Yes, exactly.
358
00:15:44,310 --> 00:15:45,311
I agree.
359
00:15:45,344 --> 00:15:46,979
Hmm. Show me.
360
00:15:51,484 --> 00:15:53,119
Ah.
361
00:15:54,787 --> 00:15:57,423
Whoa.
362
00:16:00,292 --> 00:16:02,161
Bellinor and I have devised a plan.
363
00:16:02,194 --> 00:16:04,163
Summoning the angel
should be no problem.
364
00:16:04,196 --> 00:16:06,041
After all, people do it
all the time with prayer.
365
00:16:06,065 --> 00:16:08,467
The trick will be trapping the angel
366
00:16:08,501 --> 00:16:10,803
long enough for you to kill it.
367
00:16:10,836 --> 00:16:14,373
The spell work is very complex,
368
00:16:14,407 --> 00:16:18,044
but it should be possible.
369
00:16:18,077 --> 00:16:20,146
This will take time to prepare.
370
00:16:20,179 --> 00:16:21,847
I'll be in touch.
371
00:16:27,353 --> 00:16:29,789
So how'd it go?
372
00:16:29,822 --> 00:16:31,290
She's in.
373
00:16:31,323 --> 00:16:32,968
Now we just gotta
iron out a few details.
374
00:16:32,992 --> 00:16:35,494
Yeah, like that sword we don't have.
375
00:16:35,528 --> 00:16:39,298
Like I said, details.
376
00:16:39,932 --> 00:16:42,201
I was so sure Uriel
would give me his sword.
377
00:16:42,234 --> 00:16:43,669
I'm so sorry, Reginald.
378
00:16:43,769 --> 00:16:46,005
Hey, enough apologies, okay?
379
00:16:46,038 --> 00:16:48,541
If I'm being honest,
I'm glad he didn't.
380
00:16:48,574 --> 00:16:49,729
But you need it.
381
00:16:49,740 --> 00:16:50,976
Exactly.
382
00:16:51,010 --> 00:16:53,245
We do. You don't.
383
00:16:53,279 --> 00:16:55,514
But if you need his sword to survive,
384
00:16:55,548 --> 00:16:57,716
what was I supposed to do?
385
00:16:57,717 --> 00:17:00,252
I don't know, mind your own business?
386
00:17:00,286 --> 00:17:04,023
Helping you, helping my
friends, that is my business.
387
00:17:04,056 --> 00:17:07,526
Okay, and we're grateful, but...
388
00:17:07,560 --> 00:17:12,031
What I want most of all,
more than surviving,
389
00:17:12,064 --> 00:17:14,266
is you safe from all of this.
390
00:17:14,300 --> 00:17:16,569
Okay, you care about me.
391
00:17:16,602 --> 00:17:18,504
- I care about you.
- Agreed.
392
00:17:18,537 --> 00:17:20,506
So I'm not gonna watch on the sidelines
393
00:17:20,539 --> 00:17:22,575
while you fight for your life, okay?
394
00:17:22,608 --> 00:17:25,010
I'm a part of this,
whether you like it or not.
395
00:17:26,879 --> 00:17:28,247
Agree to disagree?
396
00:17:30,409 --> 00:17:31,476
Fine!
397
00:17:33,513 --> 00:17:37,183
But please, please promise me
you'll be careful.
398
00:17:37,216 --> 00:17:38,884
Carefulest.
399
00:17:39,907 --> 00:17:40,929
Okay.
400
00:17:42,722 --> 00:17:44,924
Sensitive.
401
00:17:50,830 --> 00:17:51,998
Welcome to Slushy Shack.
402
00:17:52,031 --> 00:17:54,200
How may I help you?
403
00:17:54,233 --> 00:17:57,537
What I'm looking for is not here.
404
00:17:57,570 --> 00:17:59,739
Oh, you need a minute?
Yeah, yeah. Take a minute.
405
00:18:03,042 --> 00:18:05,745
So, right you are.
406
00:18:05,978 --> 00:18:09,015
That's a pretty big sword
you got there.
407
00:18:09,048 --> 00:18:11,551
Or so I hear.
408
00:18:11,584 --> 00:18:13,886
Yes. It is.
409
00:18:13,897 --> 00:18:15,398
You have it with you?
410
00:18:15,454 --> 00:18:18,758
'Cause, uh, I don't see anything.
411
00:18:18,769 --> 00:18:20,613
And you wouldn't see it
until it was too late.
412
00:18:20,672 --> 00:18:22,841
My sword only appears when I need it.
413
00:18:22,852 --> 00:18:25,020
Oh, like concealed carry.
414
00:18:25,131 --> 00:18:26,532
Okay, yeah. Cool.
415
00:18:26,566 --> 00:18:28,089
Cool, cool, cool.
416
00:18:28,100 --> 00:18:30,836
Would you, uh, show it to me?
417
00:18:31,029 --> 00:18:33,198
- Why?
- You ever see "Star Wars"?
418
00:18:33,231 --> 00:18:34,566
Why would the stars be at war?
419
00:18:34,599 --> 00:18:36,239
No, no, they're movies.
A bunch of them.
420
00:18:36,268 --> 00:18:38,401
Plus an extended cinematic universe.
421
00:18:38,412 --> 00:18:40,428
You only need to watch
Episodes IV, V, VI, though.
422
00:18:40,439 --> 00:18:41,506
Maybe "Andor."
423
00:18:41,540 --> 00:18:44,209
Anyways, but the knights,
they carry a lightsaber.
424
00:18:44,242 --> 00:18:46,244
They pull out this hilt,
and it's just...
425
00:18:46,278 --> 00:18:47,913
a blade of light appears.
426
00:18:54,448 --> 00:18:56,650
Is yours like that?
427
00:18:56,746 --> 00:18:58,056
You don't fool me.
428
00:18:58,089 --> 00:18:59,624
You can't have my sword.
429
00:18:59,635 --> 00:19:01,437
Not even for a free pineapple surprise?
430
00:19:01,493 --> 00:19:03,794
The pineapple is no longer surprising.
431
00:19:03,795 --> 00:19:06,031
Dude, come on,
you drink, like, ten a day.
432
00:19:08,266 --> 00:19:10,068
Yeah, because Sarah gives them to me.
433
00:19:12,003 --> 00:19:13,804
It was never the slushies.
434
00:19:18,076 --> 00:19:19,244
It was Sarah.
435
00:19:23,477 --> 00:19:25,085
Dude.
436
00:19:25,096 --> 00:19:27,165
Okay, suddenly your slushy consumption
437
00:19:27,176 --> 00:19:30,112
makes a whole lot more sense now.
438
00:19:30,322 --> 00:19:33,625
So, Sarah. Okay.
439
00:19:33,658 --> 00:19:36,128
What do you think you're gonna do?
440
00:19:36,161 --> 00:19:38,096
What should I do?
441
00:19:38,310 --> 00:19:39,310
Well...
442
00:19:41,453 --> 00:19:44,589
Give me your sword, just a brief loan,
443
00:19:44,600 --> 00:19:46,402
and I will teach you
everything there is
444
00:19:46,671 --> 00:19:48,740
to know about modern romance.
445
00:19:48,886 --> 00:19:49,920
No.
446
00:19:50,094 --> 00:19:52,730
I can't. I'm sorry.
447
00:19:52,844 --> 00:19:54,646
I'll have to learn
everything there is to know
448
00:19:54,679 --> 00:19:56,982
by some other means.
449
00:19:58,687 --> 00:20:00,364
You got it bad, huh?
450
00:20:01,520 --> 00:20:03,588
Yeah, I know the feeling.
451
00:20:06,625 --> 00:20:09,027
Gah! Mm! I'm a sucker for love.
452
00:20:09,361 --> 00:20:10,495
Okay, you know what?
453
00:20:10,529 --> 00:20:14,833
I'm gonna tell you the key
to winning Sarah's heart.
454
00:20:28,814 --> 00:20:31,616
Hey. Anything I can do?
455
00:20:34,052 --> 00:20:36,288
Are you all right?
456
00:20:36,321 --> 00:20:39,324
I'm fine...
457
00:20:39,357 --> 00:20:42,327
now that I found my dinner.
458
00:20:42,360 --> 00:20:44,663
Listen to me.
459
00:20:44,696 --> 00:20:48,300
Tell me, dear heart,
what frightens you the most?
460
00:20:48,333 --> 00:20:49,968
Spiders.
461
00:20:50,001 --> 00:20:51,536
Again?
462
00:20:51,570 --> 00:20:54,906
What is with you people?
463
00:20:54,940 --> 00:20:55,953
Very well.
464
00:20:55,964 --> 00:20:59,934
For this next part,
you must hold very, very still.
465
00:21:00,579 --> 00:21:02,848
Aranei videntur.
466
00:21:04,176 --> 00:21:05,584
Oh, look.
467
00:21:05,617 --> 00:21:06,963
Spiders.
468
00:21:10,057 --> 00:21:14,529
And there it is, the opening
strains of my favorite song,
469
00:21:14,780 --> 00:21:16,148
"The Sound of Fear."
470
00:21:17,249 --> 00:21:18,329
Get that adrenaline pumping.
471
00:21:18,396 --> 00:21:21,576
It makes the blood
taste so much sweeter.
472
00:21:22,234 --> 00:21:24,903
Reptantes trans corpus.
473
00:21:24,936 --> 00:21:26,538
Feel them now,
474
00:21:26,571 --> 00:21:30,242
hundreds of tiny little legs
scurrying up your body,
475
00:21:30,275 --> 00:21:35,447
up the backs of your legs,
over your thighs, higher.
476
00:21:35,480 --> 00:21:39,684
Multiplicantur, multo.
Just look at them multiplying.
477
00:21:39,718 --> 00:21:41,219
So many now.
478
00:21:42,687 --> 00:21:43,810
Yes.
479
00:21:43,821 --> 00:21:47,192
Feel them under your clothes,
480
00:21:47,225 --> 00:21:49,694
against your skin and your hair.
481
00:21:51,096 --> 00:21:52,264
It's okay to scream.
482
00:21:56,468 --> 00:21:59,304
Pulsa, pulsa, pulsa.
483
00:22:11,349 --> 00:22:12,501
Ah!
484
00:22:14,209 --> 00:22:16,678
I do love the classics.
485
00:22:23,962 --> 00:22:26,231
And now for dessert.
486
00:22:38,272 --> 00:22:41,902
Uriel. Whatcha doing here so early?
487
00:22:43,205 --> 00:22:45,941
Todd has been teaching me
all about modern romance.
488
00:22:46,168 --> 00:22:47,202
Oh.
489
00:22:47,213 --> 00:22:49,989
Uh, how's that going?
490
00:22:50,023 --> 00:22:52,992
Todd says that if I'm
to have a chance with you,
491
00:22:53,152 --> 00:22:55,654
I need to tell you how I feel.
492
00:22:55,688 --> 00:22:59,158
Oh, boy.
493
00:22:59,191 --> 00:23:01,994
I have found many treasures
in this world,
494
00:23:02,027 --> 00:23:03,762
but none as precious as you.
495
00:23:03,796 --> 00:23:06,799
Oh, wow.
496
00:23:06,810 --> 00:23:11,415
Um, Uriel, please stand up.
497
00:23:11,426 --> 00:23:13,361
Stand up.
498
00:23:13,439 --> 00:23:14,672
Okay.
499
00:23:14,673 --> 00:23:17,309
Um, thank you for the kind words
500
00:23:17,343 --> 00:23:20,446
and the chocolates, but I...
501
00:23:20,457 --> 00:23:22,326
Todd also says
that the road to your heart
502
00:23:22,337 --> 00:23:24,439
is to give you what you most desire.
503
00:23:29,188 --> 00:23:31,323
I will help you help your friends.
504
00:23:33,859 --> 00:23:35,828
Are you sure about this?
505
00:23:35,861 --> 00:23:37,189
If you are.
506
00:23:37,200 --> 00:23:39,936
Wielding a sword of the divine
is not a simple undertaking.
507
00:23:40,332 --> 00:23:43,202
There are consequences.
508
00:23:43,235 --> 00:23:44,470
Do you accept this burden?
509
00:23:44,503 --> 00:23:46,672
Oh, you bet I do.
510
00:23:48,540 --> 00:23:50,009
You have the heart of a hero.
511
00:23:51,744 --> 00:23:54,713
I trust you will
use my sword with honor.
512
00:23:54,747 --> 00:23:56,715
I believe you will emerge triumphant.
513
00:23:59,485 --> 00:24:01,287
Thank you.
514
00:24:01,320 --> 00:24:05,057
I will try to be worthy of this gift.
515
00:24:05,090 --> 00:24:07,293
But you already are.
516
00:24:22,490 --> 00:24:25,077
You're deathly afraid of birds?
517
00:24:25,110 --> 00:24:27,880
Oh, what fun. I love birds.
518
00:24:27,913 --> 00:24:31,850
Aves minantes videntur.
519
00:24:46,031 --> 00:24:47,632
Listen to me. Run.
520
00:24:50,236 --> 00:24:52,205
Well, that's no fun.
521
00:24:52,216 --> 00:24:55,052
That was you two nights ago.
522
00:24:56,742 --> 00:24:58,911
What can I say? I like to leave a mark.
523
00:24:58,944 --> 00:25:02,247
Well, you're done with all
that, starting right now.
524
00:25:02,281 --> 00:25:04,116
Don't be such a killjoy, Maurice.
525
00:25:04,149 --> 00:25:07,686
After a long day of precision
spell work, I need to unwind.
526
00:25:07,720 --> 00:25:09,130
I guess you didn't
hear me the first time.
527
00:25:09,154 --> 00:25:10,655
I said you're done.
528
00:25:10,656 --> 00:25:13,559
You think you can stop me?
529
00:25:13,659 --> 00:25:15,427
Please.
530
00:25:15,461 --> 00:25:16,695
Do you know who I am?
531
00:25:16,729 --> 00:25:18,297
I don't care.
532
00:25:18,330 --> 00:25:20,766
This is torture, not Sunday dinner.
533
00:25:20,777 --> 00:25:24,381
Feeding is meant to sustain us,
not provide us entertainment.
534
00:25:24,392 --> 00:25:26,428
There's no reason it can't do both.
535
00:25:26,505 --> 00:25:28,307
You know, vampires like you
536
00:25:28,340 --> 00:25:30,476
are the reason
Balestro is gonna end us.
537
00:25:30,509 --> 00:25:33,078
Which is why we're killing him first.
538
00:25:33,112 --> 00:25:36,448
But you don't get to ask
for my help and then judge me.
539
00:25:36,482 --> 00:25:40,052
And nobody survives without my help.
540
00:25:40,085 --> 00:25:42,687
When I'm done, when I'm the hero
541
00:25:42,688 --> 00:25:45,224
who saved us all
from Balestro's vengeance,
542
00:25:45,257 --> 00:25:46,792
the Council will lift the sanction
543
00:25:46,825 --> 00:25:49,061
against my siring more witches.
544
00:25:49,094 --> 00:25:52,731
I'll have a coven again,
but only if you keep my secret.
545
00:25:52,765 --> 00:25:56,302
Will you keep my secret, Maurice?
546
00:25:56,335 --> 00:25:57,706
Hell, no.
547
00:25:57,717 --> 00:25:59,619
I was afraid you were gonna say that.
548
00:25:59,772 --> 00:26:02,640
I think I'll cast
something very special.
549
00:26:02,641 --> 00:26:05,643
Adlevabis, adleva...
550
00:26:10,392 --> 00:26:11,650
No spells tonight, Justine.
551
00:26:11,684 --> 00:26:14,920
Ad... adle... adlevab...
552
00:26:39,678 --> 00:26:40,713
Reginald home?
553
00:26:40,746 --> 00:26:42,281
Went on a run.
554
00:26:42,314 --> 00:26:43,949
A coffee run.
555
00:26:43,983 --> 00:26:46,218
Oh, looks like you found your monster.
556
00:26:46,383 --> 00:26:47,485
I did.
557
00:26:47,496 --> 00:26:48,764
It was Justine.
558
00:26:48,775 --> 00:26:50,416
No, you didn't.
559
00:26:51,223 --> 00:26:53,692
You fucking moron! We needed her.
560
00:26:53,726 --> 00:26:55,361
She didn't give me a choice.
561
00:26:55,394 --> 00:26:57,405
She didn't give one to you
or you didn't give one to her?
562
00:26:57,429 --> 00:26:59,231
She was torturing people.
563
00:26:59,265 --> 00:27:01,333
So she liked to play with her food.
564
00:27:01,367 --> 00:27:03,469
Justine was a danger to us too.
565
00:27:03,502 --> 00:27:06,372
She was our last,
best chance of survival,
566
00:27:06,405 --> 00:27:08,007
and you fucking killed it.
567
00:27:08,040 --> 00:27:10,242
You killed Justine!
568
00:27:10,276 --> 00:27:11,410
You what?
569
00:27:11,443 --> 00:27:14,046
Batman killed our witch!
570
00:27:14,079 --> 00:27:15,714
- Yeah.
- What... what about our plan?
571
00:27:15,876 --> 00:27:16,977
Thank you!
572
00:27:17,010 --> 00:27:18,879
It was me or Justine.
573
00:27:18,912 --> 00:27:20,947
You gonna tell me
I made the wrong call too?
574
00:27:22,783 --> 00:27:24,551
No, of course not.
575
00:27:24,562 --> 00:27:26,273
In that case, of course
we're happy that you're here
576
00:27:26,284 --> 00:27:28,186
and she's not.
577
00:27:28,255 --> 00:27:29,585
I'm sorry.
578
00:27:31,464 --> 00:27:33,032
You warned me. I should have listened.
579
00:27:33,260 --> 00:27:34,260
We had to try.
580
00:27:35,975 --> 00:27:39,979
Okay, setting aside
the appalling sentimentality,
581
00:27:40,026 --> 00:27:41,995
what the hell are we
supposed to do now?
582
00:27:42,202 --> 00:27:44,538
I have Uriel's sword.
583
00:27:52,996 --> 00:27:54,971
Wait, is everything all right?
584
00:27:54,978 --> 00:27:56,946
A lot better than it was before.
585
00:27:56,980 --> 00:27:59,549
Really much-needed, great news.
586
00:28:00,996 --> 00:28:02,356
Here.
587
00:28:11,761 --> 00:28:14,597
Um, that was weird.
588
00:28:14,631 --> 00:28:17,367
I'm guessing Uriel
didn't explain this part?
589
00:28:17,467 --> 00:28:19,969
The sword only works for you.
590
00:28:20,003 --> 00:28:21,471
He said I was a hero.
591
00:28:21,504 --> 00:28:23,473
And we're fucked all over again.
592
00:28:23,506 --> 00:28:25,542
This is exactly what I didn't want,
593
00:28:25,575 --> 00:28:27,210
you in the middle of this fight.
594
00:28:27,243 --> 00:28:29,813
But I'm part of this, remember?
595
00:28:29,846 --> 00:28:32,148
Maybe a little more
than expected, but...
596
00:28:32,182 --> 00:28:33,550
I don't know, Reggie.
597
00:28:33,583 --> 00:28:35,718
This situation is
sideways enough as it is.
598
00:28:38,488 --> 00:28:39,589
Are you sure?
599
00:28:39,873 --> 00:28:41,057
Trust me.
600
00:28:41,188 --> 00:28:42,424
I've got this.
601
00:28:42,425 --> 00:28:44,227
- We're doomed.
- Okay, you know what?
602
00:28:44,431 --> 00:28:45,462
No, no.
603
00:28:45,495 --> 00:28:47,263
The plan is still sound, okay?
604
00:28:47,297 --> 00:28:52,669
We just gotta capture Balestro,
and Sarah will kill him.
605
00:28:52,702 --> 00:28:54,086
Yes.
606
00:28:54,097 --> 00:28:57,000
And we don't need Justine
to trap Balestro.
607
00:28:57,440 --> 00:28:59,441
All we need is her grimoire.
608
00:28:59,442 --> 00:29:02,745
Wait. What happened to Justine?
609
00:29:02,779 --> 00:29:04,447
Long story.
610
00:29:21,865 --> 00:29:24,167
- Ah!
- What?
611
00:29:24,200 --> 00:29:26,936
False alarm. Dust bunny.
612
00:29:26,970 --> 00:29:28,132
Don't judge.
613
00:29:28,143 --> 00:29:30,245
It was bigger than my foot,
and it moved.
614
00:29:41,985 --> 00:29:43,987
You need to check this out.
615
00:29:48,737 --> 00:29:49,959
Keep searching.
616
00:29:49,970 --> 00:29:51,047
The book has to be here somewhere.
617
00:29:51,094 --> 00:29:52,662
Those are useless without it.
618
00:29:59,002 --> 00:30:01,137
That's creepy.
619
00:30:01,171 --> 00:30:03,006
Whoa.
620
00:30:03,145 --> 00:30:04,676
Creepy.
621
00:30:05,208 --> 00:30:07,677
The doll's eyes follow you.
622
00:30:16,479 --> 00:30:17,587
Grimoire unlocked.
623
00:30:17,620 --> 00:30:19,823
- So we're back in business.
- Almost.
624
00:30:19,856 --> 00:30:21,591
It's time for me to become a witch.
625
00:30:21,624 --> 00:30:23,560
I'm pretty sure it's warlock.
626
00:30:23,593 --> 00:30:26,262
Hey, you've gotta be
a bad bitch to be a witch,
627
00:30:26,296 --> 00:30:28,198
so I'm about it.
628
00:30:38,474 --> 00:30:40,167
Enter.
629
00:30:41,275 --> 00:30:42,468
- Sarah?
- Hey.
630
00:30:42,479 --> 00:30:43,613
I can do magic.
631
00:30:43,725 --> 00:30:44,725
Okay.
632
00:30:46,789 --> 00:30:48,502
Calebitur.
633
00:30:49,551 --> 00:30:50,941
Oh! Ah!
634
00:30:50,952 --> 00:30:53,089
Ow, ow! Sisto.
635
00:30:53,123 --> 00:30:54,891
Impressive.
636
00:30:54,924 --> 00:30:56,893
So you ready?
637
00:30:57,726 --> 00:30:58,790
As ready as I'll ever be.
638
00:30:58,801 --> 00:31:00,021
Aren't you scared?
639
00:31:00,032 --> 00:31:01,197
Just a little?
640
00:31:01,231 --> 00:31:03,700
- We'd be crazy not to be.
- Right?
641
00:31:03,733 --> 00:31:05,735
But we can't let it paralyze us.
642
00:31:05,769 --> 00:31:06,936
- Okay.
- Okay?
643
00:31:06,970 --> 00:31:08,938
We have to try. And you know what?
644
00:31:08,972 --> 00:31:10,406
With me casting the spells and...
645
00:31:10,507 --> 00:31:14,510
and you swinging the sword,
we got this.
646
00:31:14,511 --> 00:31:17,313
Okay. You're right.
647
00:31:17,347 --> 00:31:18,915
Let's go be heroes together.
648
00:31:22,852 --> 00:31:23,852
Yes.
649
00:31:27,757 --> 00:31:29,058
Okay.
650
00:31:29,225 --> 00:31:30,398
So...
651
00:31:31,361 --> 00:31:34,764
I will say the summoning spell.
652
00:31:34,798 --> 00:31:38,067
Balestro will hopefully appear
in the middle and be trapped,
653
00:31:38,101 --> 00:31:41,237
and Sarah will make with the stabbing.
654
00:31:41,565 --> 00:31:42,599
Are we ready?
655
00:31:45,139 --> 00:31:46,476
Okay.
656
00:31:48,945 --> 00:31:52,782
Balestro, te invoco, veni.
657
00:31:52,816 --> 00:31:55,819
Descendens ex caelis, appropinquans
658
00:31:56,268 --> 00:31:58,755
ad terram, adesto.
659
00:31:58,788 --> 00:32:03,193
Balestro, te invoco, te defixi.
660
00:32:03,226 --> 00:32:06,495
Manifestabis atque manebis.
661
00:32:10,567 --> 00:32:11,801
Okay.
662
00:32:14,890 --> 00:32:17,259
Shit! Okay.
663
00:32:17,270 --> 00:32:18,964
God, I really hope
I said the right things.
664
00:32:18,975 --> 00:32:20,710
Okay, here we go.
665
00:32:20,743 --> 00:32:22,145
What the?
666
00:32:22,178 --> 00:32:24,442
This is fun. What are we waiting for?
667
00:32:25,381 --> 00:32:26,392
What are you doing here?
668
00:32:26,416 --> 00:32:27,644
You called, I answered.
669
00:32:27,655 --> 00:32:28,910
Wasn't that the point?
670
00:32:28,921 --> 00:32:31,975
Yeah, but you're supposed
to be here, not there.
671
00:32:41,931 --> 00:32:43,199
- Oh, shit.
- Shit.
672
00:32:46,236 --> 00:32:48,838
Heavy on the theatrics.
673
00:32:48,872 --> 00:32:54,644
I do appreciate the Latin, but candles?
674
00:32:54,677 --> 00:32:55,912
Setting the mood?
675
00:32:59,249 --> 00:33:01,818
So if the sword failed,
it would be torture?
676
00:33:04,587 --> 00:33:06,488
How is it that
even on the brink of death,
677
00:33:06,489 --> 00:33:08,691
you continue to disappoint?
678
00:33:08,725 --> 00:33:10,994
I granted you vampires a gift,
679
00:33:11,027 --> 00:33:13,329
knowledge of the exact moment
of your death.
680
00:33:13,363 --> 00:33:17,534
30 days. 720 hours. 43,200 minutes.
681
00:33:17,567 --> 00:33:20,837
And you've wasted that time
devising ill-conceived plots
682
00:33:20,870 --> 00:33:23,606
and murderous deceptions.
683
00:33:23,640 --> 00:33:28,945
All you've done
is prove me right again.
684
00:33:28,978 --> 00:33:32,515
The dead cannot appreciate the living.
685
00:33:32,549 --> 00:33:35,018
You are a blight.
686
00:33:35,051 --> 00:33:37,954
Deceitful monsters of the dark
who must be eradicated.
687
00:33:37,987 --> 00:33:42,125
Oh, and on that note,
you have 17 days left to live.
688
00:33:42,158 --> 00:33:45,728
Wrap up this party and go home.
689
00:33:54,631 --> 00:33:56,211
We failed.
690
00:33:56,371 --> 00:33:57,673
It happens.
691
00:33:57,706 --> 00:33:59,574
And now we die.
692
00:33:59,889 --> 00:34:02,010
Hey, no. We can't just give up.
693
00:34:02,044 --> 00:34:04,880
You can do this, Reggie.
I know you can.
694
00:34:04,913 --> 00:34:07,416
Yeah, well, I remain pessimistic.
695
00:34:11,720 --> 00:34:14,056
Look, Sarah's right, Reggie.
696
00:34:14,067 --> 00:34:16,269
You'll think of something
bigger and better.
697
00:34:16,325 --> 00:34:17,593
I know you will.
698
00:34:20,318 --> 00:34:25,423
How am I supposed to top
trapping an angel with magic?
699
00:34:25,434 --> 00:34:29,037
My sword turned
into tiny, flying babies.
700
00:34:30,939 --> 00:34:33,442
Heroes together?
701
00:34:39,915 --> 00:34:41,717
Remember the first night we met?
702
00:34:41,750 --> 00:34:43,385
I came in here looking for a job
703
00:34:43,418 --> 00:34:46,121
and Todd was absolutely
not gonna hire me.
704
00:34:46,154 --> 00:34:47,422
Yeah, until I made him.
705
00:34:49,024 --> 00:34:51,059
A lot of firsts for us.
706
00:34:51,093 --> 00:34:52,728
First joke.
707
00:34:52,761 --> 00:34:54,663
First laugh after.
708
00:34:54,696 --> 00:34:56,331
First time we played the song game.
709
00:34:56,365 --> 00:34:57,520
First time I walked you home.
710
00:34:57,531 --> 00:35:00,191
First time we kissed.
711
00:35:02,181 --> 00:35:04,907
That's a big one.
712
00:35:04,940 --> 00:35:07,776
Yes, it is.
713
00:35:08,357 --> 00:35:11,146
And I fucked it all up.
714
00:35:11,179 --> 00:35:13,849
I broke us.
715
00:35:14,032 --> 00:35:15,263
Sarah...
716
00:35:17,119 --> 00:35:19,288
you have to know that hurting you
717
00:35:19,321 --> 00:35:23,592
was the biggest regret of my life,
718
00:35:23,625 --> 00:35:26,028
no matter how much time is left in it.
719
00:35:27,696 --> 00:35:33,148
And instead of facing that,
facing you and what I did,
720
00:35:33,159 --> 00:35:36,192
I ran away like a coward.
721
00:35:37,239 --> 00:35:39,441
I ran away to Spokane.
722
00:35:41,743 --> 00:35:44,046
Spokane.
723
00:35:44,079 --> 00:35:46,982
That's where I ran away to.
724
00:35:47,015 --> 00:35:49,618
Spokane! Ah!
725
00:35:49,651 --> 00:35:51,787
Okay, you seem really
enthusiastic about Spokane.
726
00:35:51,820 --> 00:35:53,188
Abraham!
727
00:35:53,222 --> 00:35:54,473
Still confused.
728
00:35:54,816 --> 00:35:58,520
Abraham is like a half angel,
half vampire... Nephilim.
729
00:35:58,760 --> 00:36:02,297
He's crazy powerful, off the charts.
730
00:36:02,331 --> 00:36:04,132
He trapped himself
in an endless time loop
731
00:36:04,166 --> 00:36:07,236
to escape Nikki's killer-diller
partner in crime,
732
00:36:07,269 --> 00:36:10,806
until Maurice and I saved him.
733
00:36:10,839 --> 00:36:12,307
This could be it.
734
00:36:12,341 --> 00:36:14,409
This is the bigger and better.
735
00:36:14,443 --> 00:36:17,579
Sarah, if there's anyone that
could help us, it's Abraham.
736
00:36:17,804 --> 00:36:18,914
See?
737
00:36:18,947 --> 00:36:20,916
I knew you'd think of something.
738
00:36:20,949 --> 00:36:22,684
I need to find Maurice.
739
00:36:22,718 --> 00:36:24,380
It's time for a road trip.
740
00:36:26,455 --> 00:36:27,604
Road trip?
741
00:36:50,326 --> 00:36:51,506
I've been thinking.
742
00:36:51,517 --> 00:36:53,028
You know, I'm very much pro-thinking,
743
00:36:53,282 --> 00:36:55,050
but I'm in the middle
of a packing crisis.
744
00:36:55,083 --> 00:36:56,852
Also, how much clothes
is too much clothes
745
00:36:56,885 --> 00:36:57,920
for saving the world?
746
00:36:57,953 --> 00:36:59,621
I can help you with the packing.
747
00:36:59,655 --> 00:37:01,216
Thanks.
748
00:37:02,324 --> 00:37:04,359
What are you packed for?
749
00:37:04,748 --> 00:37:05,800
I'm going with you.
750
00:37:06,087 --> 00:37:07,229
Wait, what?
751
00:37:07,240 --> 00:37:09,342
Spokane, Abraham, count me in.
752
00:37:09,353 --> 00:37:12,356
Whoa, no. That is way too dangerous.
753
00:37:12,434 --> 00:37:15,070
Justine's powers are nothing
compared to Abraham's.
754
00:37:15,103 --> 00:37:17,572
Don't care.
I'm team vampire all the way.
755
00:37:17,573 --> 00:37:18,717
Charter member.
756
00:37:18,728 --> 00:37:20,372
And if this could save you
from disaster and woe,
757
00:37:20,742 --> 00:37:22,477
then I'm all-in.
758
00:37:22,813 --> 00:37:25,581
We are so appreciative
of you joining the team.
759
00:37:25,801 --> 00:37:28,050
- I've been thinking.
- You already said that.
760
00:37:28,083 --> 00:37:30,385
You could be dead in two weeks.
761
00:37:30,680 --> 00:37:32,287
I mean, a couple days longer, but yeah,
762
00:37:32,321 --> 00:37:34,056
my possible fate in a nutshell.
763
00:37:34,089 --> 00:37:36,925
My feelings about you
are very complicated.
764
00:37:36,959 --> 00:37:38,120
I totally understand.
765
00:37:38,131 --> 00:37:43,603
But if this is true,
if we or if I lose you,
766
00:37:43,932 --> 00:37:45,968
I just... I don't have time
to think about
767
00:37:46,001 --> 00:37:47,736
what that means right now.
768
00:37:47,769 --> 00:37:50,672
So I just... I wanna
spend all the time with you
769
00:37:50,706 --> 00:37:52,908
from now until that midnight.
770
00:37:52,941 --> 00:37:54,810
I don't wanna put a name on it.
771
00:37:54,843 --> 00:37:57,980
I don't wanna forecast a future
that we might not have.
772
00:37:58,013 --> 00:38:00,148
I just wanna spend all the time.
773
00:38:10,459 --> 00:38:12,626
We're going on a road trip.
774
00:38:14,042 --> 00:38:15,342
Yes.
775
00:38:16,009 --> 00:38:17,211
You and me.
776
00:38:17,222 --> 00:38:19,001
Already established.
777
00:38:19,034 --> 00:38:21,270
To find Abraham in Spokane.
778
00:38:21,303 --> 00:38:22,461
Yes.
779
00:38:24,350 --> 00:38:25,363
Sh... should we hug? I...
780
00:38:25,374 --> 00:38:27,609
Yeah. Mm-hmm.
781
00:38:49,344 --> 00:38:53,015
Many thanks, but I'll wait
for a Sarah slushy.
782
00:38:53,235 --> 00:38:55,170
They taste better.
783
00:38:55,181 --> 00:38:59,652
Oh, dude. Um, Sarah's not coming.
784
00:38:59,708 --> 00:39:04,046
She's going on a trip with Reginald.
785
00:39:06,748 --> 00:39:09,651
I don't understand.
786
00:39:09,685 --> 00:39:11,153
I gave her my sword.
787
00:39:11,506 --> 00:39:14,048
Which I'm sure she appreciated.
788
00:39:14,059 --> 00:39:16,191
Yeah, yeah.
789
00:39:16,225 --> 00:39:20,896
But while you chose her,
she chose Reginald.
790
00:39:22,931 --> 00:39:25,934
Sometimes the one you want
doesn't want you back.
791
00:39:26,337 --> 00:39:27,603
Look, they have history
792
00:39:27,636 --> 00:39:30,439
and this whole inevitability vibe.
793
00:39:30,472 --> 00:39:32,573
You were already
fighting an uphill ba...
794
00:39:38,213 --> 00:39:39,581
Never thought I'd guide an angel
795
00:39:39,615 --> 00:39:42,551
through his first heartbreak,
but here we go.
796
00:39:44,887 --> 00:39:46,522
Look.
797
00:39:46,555 --> 00:39:51,904
Sometimes love sucks.
798
00:39:52,394 --> 00:39:53,696
Just does.
799
00:39:54,596 --> 00:39:56,632
On the bright side,
and there is a bright side,
800
00:39:56,665 --> 00:39:59,268
even if it doesn't feel
like it right now,
801
00:39:59,301 --> 00:40:04,773
when you find the right one,
it is life-changing.
802
00:40:04,806 --> 00:40:06,141
Life changing?
803
00:40:06,174 --> 00:40:08,777
Yeah. Yeah. Like me and Mike.
804
00:40:09,142 --> 00:40:10,151
He sees me.
805
00:40:10,162 --> 00:40:12,080
He... the real me.
806
00:40:12,114 --> 00:40:14,783
And he accepts me for who I am.
807
00:40:14,816 --> 00:40:17,619
No one's ever cared about me
the way Mike has.
808
00:40:19,588 --> 00:40:21,166
And I know you don't wanna
hear this right now,
809
00:40:21,190 --> 00:40:24,326
but your Mike is out there.
810
00:40:24,359 --> 00:40:25,994
I don't want a Mike.
811
00:40:26,028 --> 00:40:30,299
Your person, the right one for you,
812
00:40:30,332 --> 00:40:32,467
they're out there waiting for you.
813
00:40:32,501 --> 00:40:36,438
You just... you have to go look.
814
00:40:36,471 --> 00:40:38,640
How did this happen?
815
00:40:38,674 --> 00:40:40,257
My sword is gone.
816
00:40:42,277 --> 00:40:44,413
Sarah is gone.
817
00:40:47,182 --> 00:40:51,119
I've lost everything.
818
00:40:51,153 --> 00:40:54,256
You won't always feel this way.
819
00:40:54,289 --> 00:40:55,535
Trust me.
820
00:40:58,594 --> 00:41:00,629
You will get through this.
821
00:41:07,636 --> 00:41:09,471
We all do.
822
00:41:41,890 --> 00:41:45,074
Oh, brother, I have forsaken you.
823
00:41:46,514 --> 00:41:49,535
I delivered the means
of your end to mortal hands...
824
00:41:51,201 --> 00:41:52,770
because she wished it.
825
00:41:57,141 --> 00:41:59,210
All I wanted was to please her.
826
00:42:04,506 --> 00:42:06,625
Is this what it means to fall?
827
00:42:09,431 --> 00:42:11,390
I have betrayed my brethren,
828
00:42:13,241 --> 00:42:14,842
betrayed you.
829
00:42:17,286 --> 00:42:18,587
Oh, Balestro...
830
00:42:21,536 --> 00:42:22,774
I beg of you,
831
00:42:23,756 --> 00:42:25,180
forgive me.
832
00:42:28,436 --> 00:42:32,236
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
57087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.