Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,958 --> 00:00:14,792
[rousing choral anthem plays]
2
00:00:38,167 --> 00:00:40,167
[horn blares]
3
00:00:41,583 --> 00:00:43,583
[mechanical whirs]
4
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
[ship warbles]
5
00:01:17,500 --> 00:01:19,042
[energy field crackles]
6
00:01:26,875 --> 00:01:28,875
[dramatic music plays]
7
00:01:56,917 --> 00:01:58,375
[ship approaches]
8
00:02:14,167 --> 00:02:15,750
[soldier] For the slain King!
9
00:02:15,833 --> 00:02:17,375
[Imperium army] For the slain King!
10
00:02:17,458 --> 00:02:18,625
Cassius.
11
00:02:19,250 --> 00:02:22,458
Where's the administrator of this world?
We should have a word with him.
12
00:02:23,042 --> 00:02:24,500
He's near the Citadel, sir.
13
00:02:25,667 --> 00:02:26,583
He still fights.
14
00:02:29,083 --> 00:02:31,667
-Take me to him.
-Very well.
15
00:02:32,917 --> 00:02:34,375
How many got away?
16
00:02:34,958 --> 00:02:37,167
[Cassius] We destroyed
most of their ships and men.
17
00:02:37,250 --> 00:02:40,208
In the chaos,
Devra Bloodaxe and her brother
18
00:02:40,292 --> 00:02:42,833
were able to evade us
with a handful of ships.
19
00:02:45,042 --> 00:02:47,042
-[gunfire]
-[suspenseful music plays]
20
00:02:56,208 --> 00:02:57,167
[soldier shouts]
21
00:03:02,625 --> 00:03:04,417
[chitters]
22
00:03:08,250 --> 00:03:09,292
We need to drop back!
23
00:03:09,958 --> 00:03:12,208
You heard your father. We have to move.
24
00:03:12,292 --> 00:03:14,708
-Girls, go now! Just go!
-[chitters]
25
00:03:15,375 --> 00:03:16,458
-[gun powers up]
-[grunts]
26
00:03:23,208 --> 00:03:24,750
[shrieks] Mommy!
27
00:03:27,833 --> 00:03:29,375
Go!
28
00:03:30,708 --> 00:03:32,875
Cal. Cal, look at me. Look at me!
29
00:03:32,958 --> 00:03:34,417
[whimpers]
30
00:03:35,750 --> 00:03:37,208
-[screams]
-[woman grunts]
31
00:03:37,875 --> 00:03:39,417
[soldier 1 groans]
32
00:03:41,208 --> 00:03:42,708
-[woman grunts]
-[soldier 2 groans]
33
00:03:42,792 --> 00:03:44,292
[man] We need to go. Now!
34
00:03:44,375 --> 00:03:45,958
Go! Get your sister!
35
00:03:46,042 --> 00:03:48,000
[tense music plays]
36
00:04:01,083 --> 00:04:03,417
[pants]
37
00:04:03,500 --> 00:04:05,125
[guns fire]
38
00:04:06,500 --> 00:04:07,917
[commander] Move up! Move up!
39
00:04:12,792 --> 00:04:14,958
[people scream]
40
00:04:15,042 --> 00:04:17,042
[sinister music plays]
41
00:04:25,500 --> 00:04:29,000
Son, get your mother
and your sisters to the throne room.
42
00:04:30,208 --> 00:04:31,625
[gun powers up]
43
00:04:32,500 --> 00:04:33,542
Go!
44
00:04:39,417 --> 00:04:40,542
Come on!
45
00:04:41,292 --> 00:04:43,250
[Bergen screeches]
46
00:05:26,792 --> 00:05:28,083
[yells]
47
00:05:28,167 --> 00:05:30,167
[flesh squelches]
48
00:05:32,458 --> 00:05:33,375
[Cassius] Halt!
49
00:05:38,667 --> 00:05:40,333
[breathes heavily]
50
00:05:42,875 --> 00:05:44,875
[Bergen chitters]
51
00:05:45,958 --> 00:05:47,958
[Bergen shrieks]
52
00:05:54,125 --> 00:05:56,250
-[woman 1 screams]
-[priest 1] You belong
53
00:05:56,333 --> 00:05:59,625
-to the Motherworld now, pagan witch!
-[woman 2 screams]
54
00:05:59,708 --> 00:06:03,000
Bring me another
of these so-called priestesses.
55
00:06:03,083 --> 00:06:05,000
[woman 3 screams]
56
00:06:06,333 --> 00:06:08,167
Remove her robes.
57
00:06:08,958 --> 00:06:12,208
The King's eye sees you for all time.
58
00:06:12,292 --> 00:06:13,542
-[sizzles]
-[screams]
59
00:06:18,167 --> 00:06:21,167
-[Bergen coos]
-[man shushes]
60
00:06:32,833 --> 00:06:36,375
They… want to hurt her.
61
00:06:38,083 --> 00:06:39,458
To hurt her.
62
00:06:41,208 --> 00:06:43,208
[Bergen chitters]
63
00:06:47,083 --> 00:06:49,000
[man breathes deeply]
64
00:06:49,083 --> 00:06:51,083
[solemn music plays]
65
00:06:53,458 --> 00:06:54,625
[man breathes deeply]
66
00:07:03,958 --> 00:07:05,708
I wish it were me.
67
00:07:13,042 --> 00:07:15,250
[Bergen chitters]
68
00:07:20,292 --> 00:07:21,917
-[Bergen shrieks]
-[gun cocks]
69
00:07:22,000 --> 00:07:24,375
[Bergen pants]
70
00:07:25,583 --> 00:07:27,500
[Bergen chitters]
71
00:07:34,875 --> 00:07:36,875
[shrieks]
72
00:07:41,750 --> 00:07:43,042
[woman 4 screams]
73
00:07:43,125 --> 00:07:44,500
[explosion booms]
74
00:07:46,542 --> 00:07:47,708
The administrator.
75
00:07:56,167 --> 00:07:58,167
[sinister music plays]
76
00:08:22,500 --> 00:08:24,042
This saddens me, you know.
77
00:08:25,458 --> 00:08:26,542
All of this.
78
00:08:27,583 --> 00:08:29,000
Just a waste, isn't it?
79
00:08:29,833 --> 00:08:33,792
Thousands of years of culture
wasted for… for what?
80
00:08:34,458 --> 00:08:35,917
It's just so unnecessary.
81
00:08:36,667 --> 00:08:38,250
[man] Don't torture us.
82
00:08:39,250 --> 00:08:42,042
If you've come to kill me, do it.
83
00:08:42,750 --> 00:08:46,333
It was my decision to let them stay here,
and mine to help them flee.
84
00:08:46,417 --> 00:08:50,750
But for God's sake, please,
I beg you, let my wife and children live.
85
00:08:50,833 --> 00:08:52,583
They're innocent in all this.
86
00:08:52,667 --> 00:08:54,083
[Noble] I haven't come to kill you.
87
00:08:54,167 --> 00:08:57,625
As a matter of fact, I've come
to assure you your bloodline will survive.
88
00:08:58,208 --> 00:08:59,208
Thrive even.
89
00:09:00,458 --> 00:09:02,000
And you fought with such dignity.
90
00:09:02,083 --> 00:09:03,792
How could I possibly kill you?
91
00:09:04,708 --> 00:09:07,500
There is, of course,
a price to pay for your…
92
00:09:09,500 --> 00:09:10,500
defiance.
93
00:09:12,292 --> 00:09:13,583
Price indeed.
94
00:09:37,583 --> 00:09:40,542
Stand up, boy. Let's take a look at you.
95
00:09:46,250 --> 00:09:49,125
-[laughter]
-[sentimental music plays]
96
00:09:56,708 --> 00:09:58,292
[Noble] I said stand up!
97
00:10:10,708 --> 00:10:11,667
There we go.
98
00:10:14,625 --> 00:10:15,583
Now…
99
00:10:17,333 --> 00:10:19,125
There comes a time
in every young man's life
100
00:10:19,208 --> 00:10:21,667
when he finds himself
on the threshold of manhood.
101
00:10:23,750 --> 00:10:26,958
It's a moment he… always remembers.
102
00:10:27,042 --> 00:10:30,458
A moment that he can look back on
and know that from that moment on…
103
00:10:30,542 --> 00:10:31,708
he was a man.
104
00:10:32,708 --> 00:10:36,500
For some, it comes in the moist lips
and warm breast of a woman.
105
00:10:37,083 --> 00:10:40,000
For others, myself,
106
00:10:41,000 --> 00:10:42,917
it could be leaving home
for the first time.
107
00:10:44,042 --> 00:10:45,375
Striking out on your own.
108
00:10:46,500 --> 00:10:50,750
Yeah but, for you,
it'll be a choice you made. A decision.
109
00:11:05,750 --> 00:11:06,833
You see, boy…
110
00:11:09,292 --> 00:11:11,125
I was charged by the Regent himself.
111
00:11:12,375 --> 00:11:16,375
He looked me in the eyes and bid me bring
to justice Devra and Darrian Bloodaxe
112
00:11:16,458 --> 00:11:18,875
for their crimes
of insurrection and treason.
113
00:11:19,417 --> 00:11:21,208
My search brought me here,
114
00:11:21,292 --> 00:11:24,292
where I learned that your father
had given them sanctuary.
115
00:11:24,375 --> 00:11:26,250
A safe haven and a base of operations
116
00:11:26,333 --> 00:11:30,792
from which they attacked and destroyed
several assets belonging to the Realm.
117
00:11:30,875 --> 00:11:33,000
Why are you doing this?
118
00:11:33,708 --> 00:11:35,625
It's important
your boy understands, isn't it?
119
00:11:35,708 --> 00:11:37,208
Hmm?
120
00:11:38,083 --> 00:11:39,417
What's his name, your boy?
121
00:11:40,458 --> 00:11:42,417
-What's your name, boy?
-Aris.
122
00:11:42,500 --> 00:11:45,000
-Speak up. I can't hear you. What's your--
-[shouts] Aris!
123
00:11:49,833 --> 00:11:50,917
Good.
124
00:11:52,000 --> 00:11:54,208
Aris. [chuckles]
125
00:11:54,958 --> 00:11:57,542
Let's see if your father
can't teach you one final lesson.
126
00:12:03,625 --> 00:12:05,375
I want you to take this holy staff.
127
00:12:07,583 --> 00:12:09,375
It's the femur of a sacred lochna.
128
00:12:09,958 --> 00:12:11,125
Now…
129
00:12:11,208 --> 00:12:13,333
I want you to bash your father's skull in.
130
00:12:16,333 --> 00:12:17,417
Mm-hmm.
131
00:12:18,333 --> 00:12:20,917
I mean really… bash it in.
132
00:12:22,792 --> 00:12:24,792
Till his brains spill out on…
133
00:12:27,750 --> 00:12:31,667
what was a couple of days ago,
at least, an absolutely beautiful floor.
134
00:12:31,750 --> 00:12:33,125
[scoffs]
135
00:12:36,208 --> 00:12:37,417
Now if you say yes,
136
00:12:38,625 --> 00:12:40,833
I'll let your mother
and your sisters live.
137
00:12:42,250 --> 00:12:45,250
However, if you say no,
as your father did,
138
00:12:47,375 --> 00:12:48,500
then you all shall die.
139
00:12:50,292 --> 00:12:51,833
Herein lies your decision, young man.
140
00:12:53,875 --> 00:12:56,667
Aris. Aris.
141
00:12:57,917 --> 00:12:59,333
Listen to me.
142
00:12:59,875 --> 00:13:02,750
You need to do as he says.
143
00:13:03,875 --> 00:13:06,417
Save your mother and your sisters.
144
00:13:06,500 --> 00:13:07,542
Aris, no!
145
00:13:08,250 --> 00:13:10,667
-Let us all go!
-Listen to-- Don't look at her!
146
00:13:10,750 --> 00:13:13,875
I can't live with this
and you can't either.
147
00:13:13,958 --> 00:13:15,583
You won't come back from this!
148
00:13:15,667 --> 00:13:19,167
-None of us will! Please don't do this!
-Stay with me! I said don't look at her!
149
00:13:19,250 --> 00:13:21,125
Now you do this!
150
00:13:21,750 --> 00:13:23,833
Be a man and do it!
151
00:13:24,958 --> 00:13:26,333
Save them!
152
00:13:27,750 --> 00:13:29,333
Do it!
153
00:13:34,208 --> 00:13:35,750
You are strong.
154
00:13:39,708 --> 00:13:40,708
Now…
155
00:13:43,417 --> 00:13:44,417
save them.
156
00:13:54,042 --> 00:13:55,708
Listen to your father, Aris.
157
00:13:56,750 --> 00:13:59,042
-He's a wise man.
-[Aris' father] That's right, son.
158
00:13:59,125 --> 00:14:01,167
You need to listen to me.
159
00:14:03,083 --> 00:14:04,083
Now.
160
00:14:08,833 --> 00:14:09,667
Do it.
161
00:14:11,458 --> 00:14:12,625
[sniffles]
162
00:14:13,333 --> 00:14:14,333
Do it.
163
00:14:21,333 --> 00:14:25,167
[Aris' mother] No, no, no! No!
164
00:14:25,250 --> 00:14:26,750
[cries] No!
165
00:14:28,125 --> 00:14:30,875
No! [sobs]
166
00:14:30,958 --> 00:14:32,042
I love you, son.
167
00:14:33,833 --> 00:14:34,958
I forgive you.
168
00:14:46,917 --> 00:14:48,125
I forgive you.
169
00:14:48,208 --> 00:14:49,875
[suspenseful music plays]
170
00:14:56,750 --> 00:14:58,250
-[Aris yells]
-[staff thuds]
171
00:14:58,333 --> 00:15:00,708
[Aris' mother and sisters scream]
172
00:15:03,083 --> 00:15:04,167
[Aris' mother] No!
173
00:15:05,208 --> 00:15:06,875
-[yells]
-[staff thuds]
174
00:15:09,125 --> 00:15:10,000
[Aris yells]
175
00:15:11,167 --> 00:15:13,083
[pants]
176
00:15:16,917 --> 00:15:17,875
[Noble] Come on.
177
00:15:19,417 --> 00:15:21,458
-[cries]
-Finish it.
178
00:15:22,583 --> 00:15:23,708
Finish it up, boy.
179
00:15:25,833 --> 00:15:26,958
[Aris' mother] Heron.
180
00:15:28,042 --> 00:15:30,083
[flesh squelches]
181
00:15:30,708 --> 00:15:32,750
[cries]
182
00:15:33,917 --> 00:15:36,125
[flesh squelches]
183
00:15:40,583 --> 00:15:42,583
[Aris' mother and sisters cry]
184
00:15:48,583 --> 00:15:49,875
I'm so sorry.
185
00:15:49,958 --> 00:15:53,125
No! No, no!
186
00:15:56,292 --> 00:15:57,917
[wails]
187
00:16:17,167 --> 00:16:19,333
[priests chant]
188
00:16:22,292 --> 00:16:24,542
[sobs]
189
00:16:30,958 --> 00:16:33,083
[chants continues]
190
00:16:50,667 --> 00:16:52,750
Rest assured your son is in good hands.
191
00:16:55,417 --> 00:16:57,000
It'll be hard for him at first,
192
00:16:57,083 --> 00:17:00,250
but the anger and sadness, that…
193
00:17:02,250 --> 00:17:03,875
dead soul that's inside of him now,
194
00:17:05,667 --> 00:17:06,792
we can use all that.
195
00:17:09,750 --> 00:17:12,250
He can let his rage out. And he will.
196
00:17:13,667 --> 00:17:17,042
'Cause as we hunt down the fugitives your
husband sacrificed everything for, and we…
197
00:17:18,250 --> 00:17:19,500
we will track them down,
198
00:17:20,583 --> 00:17:23,167
there will be so many more
proud rulers standing in my way.
199
00:17:25,042 --> 00:17:26,708
Won't have long to wait.
200
00:17:29,542 --> 00:17:31,125
What a tragic loss.
201
00:17:32,792 --> 00:17:33,958
Your husband.
202
00:17:34,042 --> 00:17:36,708
Here was the beauty of his experience.
203
00:17:39,000 --> 00:17:40,375
These are his memories.
204
00:17:44,292 --> 00:17:45,292
[Noble scoffs]
205
00:17:47,208 --> 00:17:48,958
There was the time you and he made love
206
00:17:49,042 --> 00:17:51,583
in the shadow of the banyan tree
in the warm summer grass.
207
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
And this…
208
00:18:00,417 --> 00:18:03,500
This was when he cried
at the birth of your first-born daughter.
209
00:18:10,042 --> 00:18:11,083
And this…
210
00:18:13,667 --> 00:18:15,375
A moment nobody saw but him.
211
00:18:18,667 --> 00:18:19,750
You sleeping.
212
00:18:22,708 --> 00:18:24,417
He wiped the hair from your eyes.
213
00:18:26,792 --> 00:18:28,250
Kissed your forehead gently.
214
00:18:39,333 --> 00:18:41,458
[Aris' mother]
These games don't become you.
215
00:18:43,167 --> 00:18:44,167
Oh?
216
00:18:45,542 --> 00:18:46,583
How so?
217
00:18:47,250 --> 00:18:50,042
You're a man of action.
You're not going to let us live.
218
00:18:57,792 --> 00:19:01,750
There is no honor in you.
219
00:19:04,458 --> 00:19:05,708
No, there is not.
220
00:19:05,792 --> 00:19:07,792
[sinister music plays]
221
00:19:10,083 --> 00:19:10,958
[yells]
222
00:19:21,375 --> 00:19:24,083
[ethereal choral music plays]
223
00:19:48,750 --> 00:19:50,750
[uraki whinnies and snorts]
224
00:19:54,875 --> 00:19:56,958
-[metal thuds]
-[woman grunts] Whoa.
225
00:19:57,042 --> 00:19:59,042
[melancholy violin music plays]
226
00:20:12,375 --> 00:20:13,792
[uraki groans]
227
00:20:18,833 --> 00:20:20,333
[woman grunts]
228
00:20:20,417 --> 00:20:22,417
[uraki bellows]
229
00:20:28,417 --> 00:20:29,542
[grunts]
230
00:21:21,083 --> 00:21:23,583
[man] Kora.
231
00:21:28,667 --> 00:21:30,125
I thought you were finished.
232
00:21:30,833 --> 00:21:32,542
Everyone's up in the Longhouse.
233
00:21:33,167 --> 00:21:36,125
-These are my last rows and I'll be done.
-All right.
234
00:21:36,833 --> 00:21:37,667
Okay.
235
00:21:37,750 --> 00:21:38,958
[man] Oh. Uh…
236
00:21:39,042 --> 00:21:40,625
Den was asking where you were.
237
00:21:42,375 --> 00:21:45,417
He and his brother
got a big snow-elk, male.
238
00:21:45,500 --> 00:21:47,458
He wanted you to see it
before he dressed it.
239
00:21:47,542 --> 00:21:49,250
Why was he asking for me?
240
00:21:49,333 --> 00:21:51,250
Well, you know, because he's…
241
00:21:52,417 --> 00:21:55,583
[stutters] I just thought… I just thought…
242
00:21:56,167 --> 00:21:57,000
You thought.
243
00:21:58,792 --> 00:21:59,667
[chuckles softly]
244
00:22:00,750 --> 00:22:02,125
-Move up.
-[uraki groans]
245
00:22:03,792 --> 00:22:05,792
[jolly folk music plays]
246
00:22:16,250 --> 00:22:18,250
[villagers cheer and laugh]
247
00:22:20,333 --> 00:22:24,125
It's been a while since we've had
fresh meat. Forgot how good it is.
248
00:22:24,208 --> 00:22:26,750
[man] Den said they saw
the summer herds returning.
249
00:22:26,833 --> 00:22:28,667
Maybe three days' ride away.
250
00:22:28,750 --> 00:22:30,750
[folk music continues]
251
00:22:31,542 --> 00:22:34,000
-He was asking for you.
-[Kora] I heard.
252
00:22:35,667 --> 00:22:37,333
And, yes, it's quite impressive.
253
00:22:37,417 --> 00:22:40,042
Which one? The animal?
254
00:22:42,042 --> 00:22:42,875
Or…
255
00:22:45,083 --> 00:22:46,500
[Den whoops]
256
00:22:49,750 --> 00:22:51,125
Or the hunter?
257
00:22:53,833 --> 00:22:54,667
[villager] Hey!
258
00:22:55,417 --> 00:22:56,667
[Den laughs]
259
00:22:58,292 --> 00:23:00,167
[horn blares]
260
00:23:03,250 --> 00:23:04,250
My people,
261
00:23:04,333 --> 00:23:07,500
it is my duty
as the head of this community
262
00:23:07,583 --> 00:23:11,583
to remind you that
the gods of the harvest demand a tribute.
263
00:23:12,417 --> 00:23:13,417
[villager] Yeah.
264
00:23:13,500 --> 00:23:14,792
[leader] An offering.
265
00:23:15,458 --> 00:23:18,667
But we all know
it is the thrusting of hips…
266
00:23:18,750 --> 00:23:19,833
[villagers exclaim]
267
00:23:19,917 --> 00:23:26,250
…and the loud sounds of pleasure
that summon the seedlings to sprout.
268
00:23:26,333 --> 00:23:27,917
-[villagers laugh] Yeah!
-[chuckles]
269
00:23:28,000 --> 00:23:30,458
So fuck hard tonight!
270
00:23:31,042 --> 00:23:33,375
-Fuck for the harvest!
-[villagers] Yeah!
271
00:23:33,458 --> 00:23:35,667
Fuck for the very food we eat!
272
00:23:35,750 --> 00:23:36,708
Yeah!
273
00:23:37,583 --> 00:23:38,958
Fuck for the gods!
274
00:23:39,042 --> 00:23:40,583
[villagers cheer]
275
00:23:40,667 --> 00:23:42,500
[leader] Easy, woman!
276
00:23:42,583 --> 00:23:46,167
Let me finish my civic duty,
then I'll finish my duty as a husband.
277
00:23:48,083 --> 00:23:50,083
Hey, did I say to fuck?
278
00:23:51,042 --> 00:23:52,208
-Yeah.
-Yeah.
279
00:23:53,250 --> 00:23:54,417
I guess I did.
280
00:23:59,708 --> 00:24:01,125
Let's have some music.
281
00:24:01,208 --> 00:24:03,333
Some music to get us in the mood.
282
00:24:03,417 --> 00:24:05,958
[jolly folk music plays]
283
00:24:06,042 --> 00:24:08,208
[villagers cheer and clap rhythmically]
284
00:24:37,458 --> 00:24:39,458
-[table creaks]
-[Kora breathes heavily]
285
00:25:12,167 --> 00:25:13,542
[Den breathes heavily]
286
00:26:02,167 --> 00:26:04,500
[both moan]
287
00:26:20,042 --> 00:26:21,417
[moans loudly]
288
00:26:29,750 --> 00:26:31,750
[both pant and moan in pleasure]
289
00:26:43,625 --> 00:26:46,000
[pants]
290
00:26:50,208 --> 00:26:52,208
[pensive music plays]
291
00:27:12,500 --> 00:27:14,500
[creatures shriek]
292
00:27:30,208 --> 00:27:32,208
[ethereal choral music plays]
293
00:27:37,292 --> 00:27:39,292
[melancholy violin music plays]
294
00:28:10,167 --> 00:28:11,583
[door closes]
295
00:28:21,250 --> 00:28:22,458
Den is a good man.
296
00:28:27,625 --> 00:28:28,833
You should be asleep.
297
00:28:30,167 --> 00:28:31,792
The best hunter among us.
298
00:28:32,750 --> 00:28:34,000
And a loyal friend.
299
00:28:37,500 --> 00:28:38,417
What of it?
300
00:28:40,875 --> 00:28:45,417
Have you thought of
a more permanent relationship?
301
00:28:46,792 --> 00:28:48,958
He's amenable to the idea.
302
00:28:49,042 --> 00:28:50,542
He's asked me himself.
303
00:28:51,083 --> 00:28:55,042
That would be your last step to becoming
a full member of this community.
304
00:28:57,083 --> 00:28:58,458
It's easy between us.
305
00:29:00,292 --> 00:29:02,208
Does it have to be more than that?
306
00:29:05,792 --> 00:29:06,958
It's just, uh…
307
00:29:08,708 --> 00:29:12,958
no one would consider you an outsider
once you marry and have a child.
308
00:29:14,042 --> 00:29:15,500
But I'll always be an outsider.
309
00:29:16,250 --> 00:29:18,708
Grateful to this community
for taking me in,
310
00:29:19,917 --> 00:29:22,458
and you of course for saving my life.
311
00:29:25,292 --> 00:29:26,917
But still an outsider.
312
00:29:28,708 --> 00:29:31,333
It's changing. I know that.
313
00:29:33,208 --> 00:29:35,250
These people are starting to trust you.
314
00:29:35,333 --> 00:29:36,833
And you've earned that.
315
00:29:37,667 --> 00:29:40,292
I'm telling you, this is home now.
316
00:29:42,833 --> 00:29:44,417
I want that to be true.
317
00:29:45,250 --> 00:29:47,250
[wistful music plays]
318
00:29:52,667 --> 00:29:53,667
You know,
319
00:29:57,333 --> 00:30:00,583
the two seasons I've spent here
have given me happiness
320
00:30:00,667 --> 00:30:02,042
that I don't deserve.
321
00:30:06,625 --> 00:30:08,958
But understand, I am a child of war.
322
00:30:12,292 --> 00:30:15,917
To truly love and be loved, I…
323
00:30:17,083 --> 00:30:19,167
I don't know if I'm capable of either.
324
00:30:22,000 --> 00:30:25,375
The very idea of love,
of family was beaten out of me.
325
00:30:28,167 --> 00:30:30,208
I was taught that love is weakness.
326
00:30:35,333 --> 00:30:37,792
And I don't know
how that will ever change.
327
00:30:44,167 --> 00:30:45,542
You should get some rest.
328
00:30:49,333 --> 00:30:51,333
[wistful music continues]
329
00:30:57,750 --> 00:30:59,333
[villagers chatter]
330
00:30:59,417 --> 00:31:00,583
[villager] Hey!
331
00:31:05,375 --> 00:31:06,375
One.
332
00:31:08,125 --> 00:31:09,167
-Two.
-Thank you.
333
00:31:11,125 --> 00:31:13,208
Sam. One.
334
00:31:15,333 --> 00:31:16,542
-Two.
-[Sam] Thank you.
335
00:31:32,583 --> 00:31:33,583
Good morning.
336
00:31:34,500 --> 00:31:36,125
[birds chirp]
337
00:31:37,542 --> 00:31:39,500
[Sam] I noticed you left early last night.
338
00:31:40,125 --> 00:31:41,542
Were you tired?
339
00:31:41,625 --> 00:31:44,417
[Kora] That's right.
I thought I'd make it an early night.
340
00:31:44,500 --> 00:31:47,000
I thought you were
doing your part for the harvest.
341
00:31:47,083 --> 00:31:49,750
Because as I walked home,
I passed Den's house.
342
00:31:49,833 --> 00:31:51,792
-That's what it sounded like.
-[Kora laughs]
343
00:31:51,875 --> 00:31:54,125
Sam, I don't know
what you're talking about.
344
00:31:54,708 --> 00:31:55,708
[both laugh]
345
00:31:55,792 --> 00:31:56,958
[Sam] I think you do.
346
00:31:57,042 --> 00:31:59,042
[Imperium Dreadnought rumbles overhead]
347
00:32:07,417 --> 00:32:08,417
[Kora gasps softly]
348
00:32:13,083 --> 00:32:15,083
[deep mechanical rumbling]
349
00:32:28,875 --> 00:32:30,292
[Kora pants]
350
00:32:32,958 --> 00:32:34,458
-[grunts]
-[bell tolls]
351
00:32:34,542 --> 00:32:36,542
-[whimpers]
-[tense music plays]
352
00:32:49,708 --> 00:32:51,708
[dramatic music plays]
353
00:32:55,250 --> 00:32:56,667
What do you think they want?
354
00:32:56,750 --> 00:32:58,958
[pants]
355
00:32:59,042 --> 00:33:00,083
Everything.
356
00:33:01,167 --> 00:33:02,500
[villagers murmur]
357
00:33:02,583 --> 00:33:05,042
I don't care
what the potential upside might be,
358
00:33:05,125 --> 00:33:07,750
a warship hanging over our land
cannot be good.
359
00:33:07,833 --> 00:33:11,042
That's your problem.
Your first reaction is always fear.
360
00:33:11,583 --> 00:33:13,708
Assuming they come down to talk.
361
00:33:13,792 --> 00:33:16,292
We could hear them out
to see what their intentions are.
362
00:33:16,375 --> 00:33:18,958
[Gunnar] Exactly.
Hear them out. That's all.
363
00:33:19,708 --> 00:33:23,250
Look how many bushels from the harvest
we took to Providence last season.
364
00:33:23,333 --> 00:33:25,208
The Motherworld has deep pockets.
365
00:33:25,292 --> 00:33:27,917
I'm simply saying
maybe we can get a better price
366
00:33:28,000 --> 00:33:29,667
from our friends in low orbit there,
367
00:33:29,750 --> 00:33:32,667
rather than having to deal with
the cutthroats in Providence,
368
00:33:32,750 --> 00:33:35,042
selling our grain to God only knows.
369
00:33:35,125 --> 00:33:36,333
[villagers chatter]
370
00:33:36,417 --> 00:33:39,208
Don't act like we don't know
you've been selling our surplus grain
371
00:33:39,292 --> 00:33:41,042
to the enemies of that ship up there.
372
00:33:42,292 --> 00:33:46,208
I wonder what they would say if they
found out where our excess went last year.
373
00:33:47,125 --> 00:33:48,625
Well, I'm no revolutionary.
374
00:33:49,333 --> 00:33:51,917
They offered the best price.
I don't care about their cause.
375
00:33:52,000 --> 00:33:52,958
Obviously.
376
00:33:53,625 --> 00:33:54,583
[scoffs]
377
00:33:54,667 --> 00:33:57,833
Sindri, I don't have a side,
only this community.
378
00:33:57,917 --> 00:33:59,667
That's my only loyalty.
379
00:34:00,958 --> 00:34:04,458
And I say we start
by showing them goodwill, not fear.
380
00:34:05,208 --> 00:34:08,750
That we are their partners,
not their adversaries, right?
381
00:34:10,083 --> 00:34:12,458
Did you say "partner," Gunnar?
382
00:34:12,542 --> 00:34:14,042
I did. Is that a problem?
383
00:34:14,125 --> 00:34:16,333
That ship does not represent prosperity.
384
00:34:17,375 --> 00:34:21,250
Its purpose is to destroy,
to subjugate, to enslave.
385
00:34:21,333 --> 00:34:24,250
-Partnership is not in its vocabulary.
-[villagers gasp]
386
00:34:24,333 --> 00:34:25,750
Give them what they ask for.
387
00:34:25,833 --> 00:34:28,583
But volunteer nothing
about how fertile this land is.
388
00:34:29,750 --> 00:34:31,458
And hope they leave
before digging too deep
389
00:34:31,542 --> 00:34:33,458
into who Gunnar sold last year's grain to.
390
00:34:33,542 --> 00:34:34,875
-Right.
-I've heard enough.
391
00:34:34,958 --> 00:34:36,875
We will volunteer nothing.
392
00:34:36,958 --> 00:34:38,250
Is that clear?
393
00:34:38,333 --> 00:34:39,417
[villager] They're here!
394
00:34:39,500 --> 00:34:42,958
They're coming! They're coming!
They're coming!
395
00:34:45,042 --> 00:34:47,042
[dropships warble]
396
00:35:26,042 --> 00:35:28,042
[mechanism whirs]
397
00:35:30,292 --> 00:35:31,917
[metal thuds loudly]
398
00:35:35,708 --> 00:35:37,708
[mechanism whirs]
399
00:35:47,875 --> 00:35:50,375
[footsteps thud]
400
00:35:50,458 --> 00:35:52,458
[ominous music plays]
401
00:36:10,542 --> 00:36:14,083
Hello. I am Sindri,
father of this village.
402
00:36:14,167 --> 00:36:15,042
Welcome.
403
00:36:15,792 --> 00:36:17,542
I'm Admiral Atticus Noble.
404
00:36:17,625 --> 00:36:19,917
Loyal representative of the slain King.
405
00:36:20,000 --> 00:36:21,708
I welcome you to his warm embrace.
406
00:36:39,750 --> 00:36:43,458
Please, Father,
tell me about this beautiful village.
407
00:36:44,542 --> 00:36:46,417
Walk with me up to our Longhouse.
408
00:36:46,500 --> 00:36:49,708
We can have a cup of ale
and I will tell you about life here.
409
00:36:49,792 --> 00:36:53,292
Oh. Sounds perfect. Lead the way.
410
00:37:10,542 --> 00:37:13,583
Private Aris. Move! Fucker!
411
00:37:14,167 --> 00:37:16,292
[Sindri] We've carved out
a simple life here.
412
00:37:17,208 --> 00:37:19,833
And we take pride
in the love of our community,
413
00:37:19,917 --> 00:37:22,042
and the hard work
it takes to survive here.
414
00:37:22,917 --> 00:37:25,167
[Noble] Your people
seem healthy and well-fed.
415
00:37:25,250 --> 00:37:28,125
As their leader, much of that prosperity
must be credited to you.
416
00:37:28,208 --> 00:37:31,000
No, we are a community.
The credit is no one person's.
417
00:37:31,083 --> 00:37:33,542
Oh, in the best of times,
the credit's shared,
418
00:37:33,625 --> 00:37:37,167
but when the stores are empty,
you know where the responsibility falls.
419
00:37:37,750 --> 00:37:40,250
The weight of the leader, I suppose.
420
00:37:42,625 --> 00:37:46,750
So you… you understand
the feeling of, like, a father,
421
00:37:46,833 --> 00:37:49,208
the need to feed your children, yes?
422
00:37:51,042 --> 00:37:53,125
I was hoping that your land
and the people of Veldt
423
00:37:53,208 --> 00:37:57,292
might help as we search for a small band
of revolutionaries hiding in this system.
424
00:37:58,333 --> 00:38:00,250
Who my commander, the Regent Balisarius,
425
00:38:00,333 --> 00:38:02,333
-bid me find and bring to justice.
-[sighs]
426
00:38:03,167 --> 00:38:04,917
We are humble farmers,
427
00:38:05,000 --> 00:38:07,458
far removed from the politics
of the Motherworld.
428
00:38:07,542 --> 00:38:10,667
-[ax clatters]
-And still you can serve. Hmm.
429
00:38:11,208 --> 00:38:14,625
The rebels we seek
have been attacking our supply ports.
430
00:38:14,708 --> 00:38:18,417
Led by a woman named Devra Bloodaxe,
and her brother Darrian.
431
00:38:19,542 --> 00:38:21,125
Their capture's inevitable.
432
00:38:21,208 --> 00:38:24,250
However,
it's taken longer than anticipated,
433
00:38:24,333 --> 00:38:27,125
and we found ourselves
admittedly low on stores.
434
00:38:27,708 --> 00:38:31,792
And as you know or may have heard,
an army runs on its stomach.
435
00:38:32,708 --> 00:38:36,667
I was thinking of a partnership,
where you supply us with food.
436
00:38:37,333 --> 00:38:39,250
Whatever you have to spare, of course.
437
00:38:39,958 --> 00:38:41,708
In exchange, you're compensated at…
438
00:38:42,833 --> 00:38:44,750
Let's call it triple the market value?
439
00:38:45,958 --> 00:38:49,583
With that windfall, you'll be able
to buy plenty of harvesters, robots,
440
00:38:49,667 --> 00:38:51,875
and won't have to do
this difficult work by hand.
441
00:38:54,542 --> 00:38:58,583
We believe that doing the work by hand
connects us to the land
442
00:38:58,667 --> 00:39:01,500
and honors these sacred fields
that give us life.
443
00:39:01,583 --> 00:39:04,583
[Noble] There's peace of mind
knowing you play an invaluable role
444
00:39:04,667 --> 00:39:08,083
in the important mission of
rooting out enemies of the Motherworld.
445
00:39:20,958 --> 00:39:23,208
-[Sindri] It's quite a proposal.
-[Noble] Yes.
446
00:39:23,292 --> 00:39:25,208
[Sindri] If only we had
some surplus to offer.
447
00:39:25,292 --> 00:39:27,167
You see, the land is rocky
448
00:39:27,250 --> 00:39:31,083
and yields barely enough
to feed ourselves.
449
00:39:31,167 --> 00:39:34,042
So, it is with sincere apologies
that we must decline the offer.
450
00:39:34,875 --> 00:39:37,958
However, we are grateful
for the presence of such a benevolent
451
00:39:38,042 --> 00:39:39,708
and powerful protector.
452
00:39:42,417 --> 00:39:44,208
Huh.
453
00:39:44,292 --> 00:39:45,167
No surplus?
454
00:39:46,667 --> 00:39:48,750
-None at all?
-[chuckles]
455
00:39:49,583 --> 00:39:50,417
[Noble] Huh.
456
00:39:51,000 --> 00:39:52,583
But your land looks so fertile.
457
00:39:52,667 --> 00:39:55,958
Your fields seem larger
than what your population might need.
458
00:39:56,042 --> 00:39:58,042
Of course, I understand how it might seem.
459
00:39:58,125 --> 00:40:02,417
Yet the scale of the planting
is evidence of the poor soil.
460
00:40:02,500 --> 00:40:05,458
And our harsh winters
only add to the short season.
461
00:40:05,542 --> 00:40:08,000
Now, what do you say
we share that cup of ale, eh?
462
00:40:10,958 --> 00:40:12,250
[Noble scoffs]
463
00:40:20,458 --> 00:40:21,458
Sorry.
464
00:40:22,667 --> 00:40:23,500
It's just…
465
00:40:24,792 --> 00:40:26,958
I mean, look at these beautiful people.
466
00:40:27,667 --> 00:40:31,250
I can't imagine these glowing complexions
are nourished by a barren field.
467
00:40:32,958 --> 00:40:33,792
[Noble chuckles]
468
00:40:35,708 --> 00:40:40,000
Now… who's the man or woman among you
who oversees the harvest?
469
00:40:44,208 --> 00:40:46,500
There must be one of you
whose thumb is greener.
470
00:40:47,375 --> 00:40:48,500
[Noble chuckles]
471
00:40:48,583 --> 00:40:49,500
Someone?
472
00:40:50,792 --> 00:40:51,750
Hmm?
473
00:40:52,542 --> 00:40:53,625
[Gunnar] Yes, sir.
474
00:40:53,708 --> 00:40:55,125
-[Noble] Ah.
-That is me.
475
00:40:56,000 --> 00:40:56,833
[Noble] Good.
476
00:40:56,917 --> 00:40:58,875
Yes, I oversee the harvest.
477
00:40:59,625 --> 00:41:02,625
Well, if these people trust you,
then so do I.
478
00:41:04,042 --> 00:41:07,917
Just trying to understand how I could be
so wrong about this land. That's all.
479
00:41:08,542 --> 00:41:10,958
[suspenseful music plays]
480
00:41:11,042 --> 00:41:12,708
Well, sir.
481
00:41:15,375 --> 00:41:21,167
Sindri, our beloved father, is always
looking out for the welfare of our village
482
00:41:21,250 --> 00:41:25,292
and so insists on keeping reserves
in case of famine or drought,
483
00:41:25,375 --> 00:41:28,083
which, as you know,
is the responsibility of a leader.
484
00:41:31,000 --> 00:41:34,292
[splutters] But we have been lucky
these last few seasons.
485
00:41:35,208 --> 00:41:37,417
Our surplus has been
more than we can store.
486
00:41:38,667 --> 00:41:39,958
So, there might be
487
00:41:40,958 --> 00:41:43,583
a chance that we can spare a small amount.
488
00:41:44,208 --> 00:41:46,250
Depending on the scale of your needs.
489
00:41:46,333 --> 00:41:47,792
Mmm. Good. Good.
490
00:41:48,417 --> 00:41:52,167
Yeah, I mean, it's always wise
to hold some in reserve, isn't it, Father?
491
00:41:53,667 --> 00:41:55,542
Yep. Yep.
492
00:42:00,500 --> 00:42:01,875
I am confused though.
493
00:42:02,750 --> 00:42:05,625
Curious why you'd say
this land could barely yield enough
494
00:42:05,708 --> 00:42:06,750
to feed your people.
495
00:42:06,833 --> 00:42:09,375
-Seems that wasn't entirely true.
-[Gunnar] No, wait.
496
00:42:09,458 --> 00:42:12,875
Admiral, no one is trying to mislead you.
497
00:42:13,875 --> 00:42:17,958
Sindri simply has a slightly more
conservative view on reserves than I do.
498
00:42:18,792 --> 00:42:21,625
But we're both excited
about a possible partnership.
499
00:42:23,417 --> 00:42:26,000
Just bear in mind
the reality of what we can supply.
500
00:42:32,375 --> 00:42:33,833
Father, who is this exactly?
501
00:42:34,958 --> 00:42:37,083
-Uh… My--
-[Sindri] He's of no consequence.
502
00:42:37,750 --> 00:42:40,375
I have been empowered
by my people to speak for them.
503
00:42:41,042 --> 00:42:43,375
This man has no authority here.
504
00:42:44,250 --> 00:42:46,833
You would be wise to ignore him.
505
00:42:51,667 --> 00:42:55,292
Well… a rift.
506
00:42:57,708 --> 00:43:00,750
It's not quite
the idyllic community I'd first seen.
507
00:43:02,125 --> 00:43:04,792
Father, if I may
508
00:43:06,292 --> 00:43:11,000
offer you some advice when dealing with
subordinates who need to be kept in place.
509
00:43:11,792 --> 00:43:15,875
I find people can lose sight of the stakes
and sometimes need a gentle reminder
510
00:43:16,458 --> 00:43:19,333
of just how those with power
deal with those without.
511
00:43:23,583 --> 00:43:24,958
[suspenseful music continues]
512
00:43:55,083 --> 00:43:56,083
[Sindri] Admiral.
513
00:43:56,833 --> 00:43:58,000
Sindri…
514
00:43:58,583 --> 00:43:59,542
Please.
515
00:43:59,625 --> 00:44:01,667
-No, I… I would never--
-It's fine.
516
00:44:05,042 --> 00:44:06,458
[Noble sighs]
517
00:44:07,042 --> 00:44:08,042
[nervously] I…
518
00:44:08,125 --> 00:44:09,875
Let me show you what I mean.
519
00:44:10,583 --> 00:44:11,583
Uh…
520
00:44:12,542 --> 00:44:13,542
[Sindri] Please.
521
00:44:15,833 --> 00:44:16,708
Admiral.
522
00:44:19,000 --> 00:44:20,042
[villagers gasp]
523
00:44:25,083 --> 00:44:26,083
[villagers scream]
524
00:44:29,792 --> 00:44:31,833
-[Gunnar] No, stop!
-[villagers scream]
525
00:44:32,625 --> 00:44:33,708
No!
526
00:44:33,792 --> 00:44:34,875
[villagers scream]
527
00:44:34,958 --> 00:44:37,125
-[Noble grunts]
-[flesh squelches]
528
00:44:39,000 --> 00:44:39,958
Sindri!
529
00:44:40,958 --> 00:44:42,875
[screams]
530
00:44:42,958 --> 00:44:44,083
[Krypteian blade buzzes]
531
00:44:44,167 --> 00:44:46,167
[villagers scream]
532
00:44:49,208 --> 00:44:51,458
[she sobs]
533
00:44:51,542 --> 00:44:53,500
[foreboding music plays]
534
00:44:54,667 --> 00:44:55,750
[Gunnar] What did you do?
535
00:44:57,083 --> 00:44:58,542
When can I expect my harvest?
536
00:44:59,667 --> 00:45:01,042
[shuddering] Oh…
537
00:45:01,125 --> 00:45:02,125
I don't…
538
00:45:03,750 --> 00:45:06,875
I said, tell me, partner,
when I can expect my harvest.
539
00:45:06,958 --> 00:45:09,583
Uh… Um… [splutters]
540
00:45:09,667 --> 00:45:11,958
-Nine… nine weeks.
-Very well.
541
00:45:13,833 --> 00:45:15,458
In ten weeks, I shall return.
542
00:45:16,708 --> 00:45:19,083
You shall have
10,000 bushels prepared for my ship.
543
00:45:19,667 --> 00:45:23,125
Twelve… We barely produce 12,000 bushels.
544
00:45:23,208 --> 00:45:24,500
We'll starve to death.
545
00:45:25,292 --> 00:45:27,125
I don't understand what you want.
546
00:45:27,875 --> 00:45:28,875
Well, it's simple.
547
00:45:31,125 --> 00:45:32,375
I want everything.
548
00:45:45,542 --> 00:45:46,958
[priests chant]
549
00:45:47,042 --> 00:45:49,917
Platoon! Follow me!
550
00:45:59,042 --> 00:46:01,042
[chants continues]
551
00:46:04,917 --> 00:46:05,833
[Gunnar] Wait!
552
00:46:05,917 --> 00:46:06,792
[man] Just shut up!
553
00:46:06,875 --> 00:46:08,750
[Gunnar] What is… What are you doing?!
554
00:46:15,167 --> 00:46:16,458
-[tooth cracks]
-[villagers gasp]
555
00:46:23,792 --> 00:46:25,792
[chants continues]
556
00:46:48,667 --> 00:46:50,667
[sinister music plays]
557
00:47:04,417 --> 00:47:05,417
No.
558
00:47:06,375 --> 00:47:08,375
[villagers sob]
559
00:47:10,542 --> 00:47:12,542
[dropship engines blast]
560
00:47:14,417 --> 00:47:16,542
[ominous music plays]
561
00:47:26,708 --> 00:47:27,792
All right, listen up.
562
00:47:27,875 --> 00:47:30,708
I need all of this gear moved
to this big stone building.
563
00:47:30,792 --> 00:47:32,333
That should suit us for now.
564
00:47:32,417 --> 00:47:36,125
Marcus, you're gonna help me evict
the current residents from our new home.
565
00:47:36,208 --> 00:47:37,083
Copy?
566
00:47:37,625 --> 00:47:38,750
Copy you, boss.
567
00:47:40,250 --> 00:47:41,250
Copy you.
568
00:47:43,125 --> 00:47:44,250
Hello, everyone.
569
00:47:45,375 --> 00:47:47,375
-[lever clanks]
-[air hisses]
570
00:48:00,583 --> 00:48:04,208
I am JC-1435 of the Mechanicas Militarium,
571
00:48:04,292 --> 00:48:05,542
defender of the King.
572
00:48:06,125 --> 00:48:08,250
Correction, of the slain King.
573
00:48:08,833 --> 00:48:10,667
It is my honor to serve.
574
00:48:11,792 --> 00:48:12,792
I'm Private Aris.
575
00:48:13,583 --> 00:48:17,333
We're moving supplies to that building,
if you wouldn't mind lending a hand.
576
00:48:17,917 --> 00:48:19,333
Thank you, Private Aris.
577
00:48:19,417 --> 00:48:22,292
That falls perfectly into my protocols.
578
00:48:22,375 --> 00:48:24,125
It is my honor to serve.
579
00:48:24,625 --> 00:48:27,708
[Marcus] I'm talking to you,
you dirty drain turtle. Come here.
580
00:48:27,792 --> 00:48:29,750
[shouts] The hell you waiting for?
Get out, man!
581
00:48:31,542 --> 00:48:32,708
[shouts aggressively]
582
00:48:35,875 --> 00:48:37,250
[whistles]
583
00:48:45,167 --> 00:48:46,458
[Marcus] Mmm.
584
00:48:54,625 --> 00:48:55,875
Thank you.
585
00:49:03,542 --> 00:49:05,125
[ladle clatters]
586
00:49:08,583 --> 00:49:11,042
Now, what in the name of the old gods
are you looking at?
587
00:49:11,125 --> 00:49:15,458
I'm sorry, I was just waiting to see
if you needed some more water.
588
00:49:16,000 --> 00:49:17,083
Some more water?
589
00:49:17,792 --> 00:49:18,958
[shouts aggressively]
590
00:49:19,792 --> 00:49:21,000
[makes kissing sound]
591
00:49:22,333 --> 00:49:23,833
That's how I like 'em.
592
00:49:23,917 --> 00:49:26,667
Young, strong enough to put up a fight.
593
00:49:28,333 --> 00:49:31,458
And the taste of blood in my mouth
when I'm fucking. I like that.
594
00:49:31,542 --> 00:49:32,667
[commander chuckles]
595
00:49:33,500 --> 00:49:34,792
-Boss.
-[commander] Hmm?
596
00:49:34,875 --> 00:49:36,292
Look, they left us a Jimmy.
597
00:49:38,292 --> 00:49:39,542
It's a Jimmy, man.
598
00:49:39,625 --> 00:49:41,375
[howling]
599
00:49:42,500 --> 00:49:44,458
I didn't know we had any of those left.
600
00:49:50,750 --> 00:49:54,208
Careful. The ground's uneven
till you get to the bridge.
601
00:49:54,292 --> 00:49:57,708
Thank you, Private Aris,
but I believe I can manage.
602
00:49:58,500 --> 00:50:00,167
[Marcus] They won't fight anymore.
603
00:50:00,250 --> 00:50:02,375
What do you mean they won't fight anymore?
604
00:50:02,458 --> 00:50:04,292
It's something in their programming.
605
00:50:04,375 --> 00:50:05,958
Once the King was killed,
606
00:50:06,042 --> 00:50:09,917
they just laid down their weapons
and refused to fight.
607
00:50:10,000 --> 00:50:12,708
Just watch, no matter what I do,
608
00:50:12,792 --> 00:50:14,375
-he doesn't fight back.
-[gun powers up]
609
00:50:15,875 --> 00:50:18,667
-[plasma ricochets]
-[uraki whinnying]
610
00:50:19,292 --> 00:50:20,500
[Marcus] Hey!
611
00:50:20,583 --> 00:50:22,708
Careful with that stuff,
you stupid machine.
612
00:50:23,458 --> 00:50:26,333
I'll turn you into scrap, you dumbshit.
You hear me?
613
00:50:27,958 --> 00:50:29,542
You're not hearing me.
614
00:50:30,167 --> 00:50:31,833
[gun fires]
615
00:50:34,292 --> 00:50:36,125
[Aris] Hey! Stop.
616
00:50:38,583 --> 00:50:40,208
What if I shoot you instead?
617
00:50:41,250 --> 00:50:44,083
I could kill you right now
and no one would care.
618
00:50:44,750 --> 00:50:46,542
-Would they?
-[commander] That's enough.
619
00:50:46,625 --> 00:50:49,000
What do you say? Wanna die?
620
00:50:49,083 --> 00:50:50,167
What's it, huh?
621
00:50:50,250 --> 00:50:51,083
Come on, boy.
622
00:50:51,167 --> 00:50:52,333
[Aris] Do it.
623
00:50:53,042 --> 00:50:54,167
[gun powers down]
624
00:50:54,250 --> 00:50:55,292
I said, enough.
625
00:51:00,167 --> 00:51:05,667
Get these crates
into that house now, Private.
626
00:51:06,250 --> 00:51:07,250
Yes, boss.
627
00:51:15,500 --> 00:51:16,833
Are you malfunctioning?
628
00:51:17,958 --> 00:51:19,083
No, sir.
629
00:51:21,250 --> 00:51:24,083
Get up. Go to the river. Clean yourself.
630
00:51:27,625 --> 00:51:29,500
The rest of you, stop staring.
631
00:51:29,583 --> 00:51:30,750
Get back to work.
632
00:51:30,833 --> 00:51:32,417
[Marcus] Get back to work, assholes.
633
00:51:32,500 --> 00:51:34,500
[commander] That includes you, Marcus.
634
00:51:34,583 --> 00:51:35,958
[soldier 1] You got it?
635
00:51:37,042 --> 00:51:38,167
[crate clangs]
636
00:51:42,458 --> 00:51:43,625
[Marcus grunts]
637
00:52:00,958 --> 00:52:01,958
[Sam] Excuse me.
638
00:52:06,333 --> 00:52:08,750
[JC-1435] Thank you. That is kind.
639
00:52:09,458 --> 00:52:12,167
-You're a soldier?
-Long ago.
640
00:52:15,125 --> 00:52:17,250
Do you mind? I'm Sam.
641
00:52:17,333 --> 00:52:18,333
[JC-1435] Please.
642
00:52:26,208 --> 00:52:30,167
Tell me, Sam.
Do you know the story of our slain King
643
00:52:30,250 --> 00:52:34,125
and his beautiful daughter,
the Princess Issa?
644
00:52:34,208 --> 00:52:35,250
I don't.
645
00:52:35,333 --> 00:52:38,667
Well, you remind me of her.
646
00:52:39,458 --> 00:52:43,583
In myth, she was called
the Chalice or the Redeemer.
647
00:52:44,167 --> 00:52:46,500
She was pueri salvatoris.
648
00:52:46,583 --> 00:52:48,750
And even before she was born,
649
00:52:48,833 --> 00:52:51,792
I and my brothers
pledged everything we were,
650
00:52:51,875 --> 00:52:54,958
everything that dwells
inside this metal skin,
651
00:52:55,042 --> 00:52:56,625
to fight in her name.
652
00:52:57,792 --> 00:53:02,125
So when word reached us
on some distant battlefield
653
00:53:02,208 --> 00:53:06,750
that she, as prophesied, had been born
of flesh and blood into our world,
654
00:53:06,833 --> 00:53:10,625
I felt a great warmth for the universe
655
00:53:11,417 --> 00:53:16,500
and trusted that she was to usher in
a new age of peace and compassion.
656
00:53:18,292 --> 00:53:19,750
And bring us home.
657
00:53:22,625 --> 00:53:24,000
She was magic.
658
00:53:25,792 --> 00:53:26,917
[JC-1435] Ah, yes.
659
00:53:28,500 --> 00:53:30,500
She was more than magic.
660
00:53:33,333 --> 00:53:35,125
You see, a king is a man.
661
00:53:35,750 --> 00:53:38,333
And a man can fail or betray.
662
00:53:38,833 --> 00:53:41,917
But a myth is indestructible.
663
00:53:42,583 --> 00:53:43,875
Or so they thought.
664
00:53:45,542 --> 00:53:47,917
Because on the day of her coronation,
665
00:53:48,000 --> 00:53:51,083
she, along with
our honored King and Queen,
666
00:53:52,208 --> 00:53:57,375
were assassinated in cold blood
by those they trusted most.
667
00:53:58,750 --> 00:54:02,875
I fear we lost some measure
of our honor since that betrayal.
668
00:54:04,500 --> 00:54:08,000
I'm afraid our compassion, our kindness,
669
00:54:08,833 --> 00:54:09,917
our very joy,
670
00:54:11,042 --> 00:54:14,333
died with that young girl.
671
00:54:16,583 --> 00:54:18,583
[pensive music plays]
672
00:54:23,250 --> 00:54:25,208
I think it lives in you.
673
00:54:35,958 --> 00:54:37,958
[pensive music continues]
674
00:55:07,167 --> 00:55:08,542
This is your fault, Gunnar!
675
00:55:08,625 --> 00:55:10,625
I didn't know that he would kill them.
676
00:55:11,375 --> 00:55:13,000
Doesn't matter. He's dead now.
677
00:55:13,083 --> 00:55:16,375
[man 1] What about the soldiers?
They're not gonna stop there.
678
00:55:16,458 --> 00:55:18,583
-[man 2] I don't know.
-Stop, please.
679
00:55:19,458 --> 00:55:20,958
[Den] What are we to do now?
680
00:55:22,125 --> 00:55:23,917
-We could stand and fight.
-[woman 1] Yes.
681
00:55:24,000 --> 00:55:26,583
-[man 3] My scythe is sharp.
-[man 4] I have a rifle.
682
00:55:26,667 --> 00:55:27,500
What?
683
00:55:27,583 --> 00:55:31,167
-[woman 2] Our ancestors! It's our home!
-No. You cannot fight.
684
00:55:32,250 --> 00:55:33,167
With what?
685
00:55:34,000 --> 00:55:35,083
And not them.
686
00:55:35,833 --> 00:55:38,500
If you have any sense,
you'll take what you can carry and run.
687
00:55:38,583 --> 00:55:40,542
-[woman 3] Run? No.
-[Den] Wait.
688
00:55:40,625 --> 00:55:42,292
-[woman 3] We can't run.
-What? Give up?
689
00:55:42,875 --> 00:55:44,417
Give them everything?
690
00:55:44,500 --> 00:55:46,333
-[man] Kora.
-Everything but your lives.
691
00:55:47,917 --> 00:55:50,875
And if I'm being honest,
some will give that as well.
692
00:55:50,958 --> 00:55:52,167
No matter what you do.
693
00:55:53,167 --> 00:55:55,833
-[man 4] I won't leave here.
-[man 5] They'll shoot us in the back.
694
00:55:55,917 --> 00:55:57,625
Nor I. I'm staying.
695
00:55:57,708 --> 00:55:59,292
[woman 4] We will stay!
696
00:55:59,375 --> 00:56:01,167
-[woman 5] Yes.
-They're right.
697
00:56:01,250 --> 00:56:05,167
This place is… is all we know.
It's everything. Our history.
698
00:56:05,250 --> 00:56:07,917
We can't leave it for them to destroy.
They're animals!
699
00:56:08,917 --> 00:56:12,292
How about we bring in the crop
and we fall on their mercy?
700
00:56:12,375 --> 00:56:14,708
-[woman 5] Yeah.
-We make ourselves invaluable to them.
701
00:56:14,792 --> 00:56:16,125
They wouldn't be able to kill us.
702
00:56:16,208 --> 00:56:18,333
-They would need us.
-[woman 5] He's right.
703
00:56:18,417 --> 00:56:23,583
Farming, that is our skill
that we can do, that they cannot.
704
00:56:23,667 --> 00:56:26,917
If we show them how good we are,
they will be forced to spare us.
705
00:56:27,000 --> 00:56:28,333
-Yes.
-Yes. Yeah.
706
00:56:28,417 --> 00:56:30,708
-Do we agree? Our work fights for us.
-[all] Yes!
707
00:56:30,792 --> 00:56:31,708
-Yes.
-Agreed.
708
00:56:31,792 --> 00:56:33,708
-Our work fights for us. Yes?
-[villagers] Yeah!
709
00:56:33,792 --> 00:56:36,208
-Yeah.
-Yes.
710
00:56:37,000 --> 00:56:38,042
[Den] It's settled then.
711
00:56:38,125 --> 00:56:40,375
-We show them how valuable we are.
-[woman 5] Okay.
712
00:56:40,458 --> 00:56:42,583
And when we have fulfilled
our side of the deal,
713
00:56:42,667 --> 00:56:45,583
they will be forced to rethink
how much food they leave us.
714
00:56:45,667 --> 00:56:46,667
-Yeah.
-Yeah.
715
00:56:47,208 --> 00:56:50,583
We can appeal to those gentlemen
in the granary, appeal to their humanity.
716
00:56:50,667 --> 00:56:52,000
-Yeah, they must.
-Good.
717
00:57:00,167 --> 00:57:03,083
So… it's running.
718
00:57:05,750 --> 00:57:08,083
Would've thought
you'd have had enough of that.
719
00:57:09,417 --> 00:57:11,958
You heard them. They're delusional.
720
00:57:12,042 --> 00:57:15,667
They think those soldiers will show mercy
even after what they did to Sindri,
721
00:57:16,208 --> 00:57:17,542
right in front of them.
722
00:57:23,000 --> 00:57:25,417
When I found you
in the wreckage of that ship,
723
00:57:26,333 --> 00:57:27,917
I considered leaving you.
724
00:57:28,875 --> 00:57:31,000
I was afraid
you could bring trouble to us.
725
00:57:33,083 --> 00:57:36,583
But do I for a moment
regret bringing you into our lives?
726
00:57:36,667 --> 00:57:37,708
I do not.
727
00:57:39,167 --> 00:57:40,542
You've become a part of us.
728
00:57:41,417 --> 00:57:44,875
And yet, now you leave
when we need you most.
729
00:57:45,875 --> 00:57:47,667
When your people need you.
730
00:57:52,625 --> 00:57:53,625
I can't.
731
00:57:54,667 --> 00:57:55,708
You mean, you won't?
732
00:57:57,208 --> 00:57:58,625
This place is already lost.
733
00:57:58,708 --> 00:58:00,458
But what if that could change?
734
00:58:00,542 --> 00:58:03,625
What if we did fight,
not only us, but others?
735
00:58:03,708 --> 00:58:05,875
-Who else would come here and fight?
-Others!
736
00:58:05,958 --> 00:58:09,958
Others that have reason to hate
all that the Motherworld represents.
737
00:58:12,583 --> 00:58:15,333
Kora, you know this universe
better than I.
738
00:58:17,000 --> 00:58:21,167
What if you could find
the warriors that Noble seeks?
739
00:58:21,250 --> 00:58:24,750
The outlaws to fight alongside us?
740
00:58:25,500 --> 00:58:28,625
If I find warriors to fight for Veldt,
I give the village hope.
741
00:58:29,625 --> 00:58:31,833
If I give them hope,
they fight and surely lose.
742
00:58:32,875 --> 00:58:34,917
I won't have that blood on my hands.
743
00:58:35,708 --> 00:58:38,583
Nor will I throw my life away
the same as the rest of you.
744
00:58:39,792 --> 00:58:41,792
[melancholy violin music plays]
745
00:58:59,625 --> 00:59:02,458
How long do you think
we have to stay in this fucking shithole?
746
00:59:04,875 --> 00:59:06,042
[buzzes]
747
00:59:07,333 --> 00:59:09,333
[system trills, warbles]
748
00:59:21,083 --> 00:59:23,167
[water pump cranks]
749
00:59:30,292 --> 00:59:31,292
Watch this.
750
00:59:31,958 --> 00:59:33,000
Hey, water girl!
751
00:59:38,500 --> 00:59:39,833
[grunts]
752
00:59:39,917 --> 00:59:41,500
-[Marcus] Come here.
-[Sam] What is it?
753
00:59:41,583 --> 00:59:43,458
Did you need some more water?
754
00:59:43,542 --> 00:59:46,292
Just a… a little water.
755
00:59:46,375 --> 00:59:47,375
[Sam] Stop it!
756
00:59:48,375 --> 00:59:50,000
[bucket clatters]
757
00:59:50,667 --> 00:59:53,000
-[Marcus] Or what? Huh?
-[Sam grunts]
758
00:59:54,917 --> 00:59:58,417
-[Marcus yells]
-[Sam shouting] Help! Help!
759
00:59:58,500 --> 01:00:00,208
Please, help!
760
01:00:00,708 --> 01:00:02,333
[Sam and Marcus grunt]
761
01:00:02,417 --> 01:00:03,750
[Sam screams]
762
01:00:03,833 --> 01:00:05,708
-[Marcus] Grab her!
-Help!
763
01:00:05,792 --> 01:00:07,250
-Shut up!
-Get off me!
764
01:00:07,333 --> 01:00:09,167
-Help me!
-[Marcus] Shut up!
765
01:00:09,250 --> 01:00:11,292
[Sam screams, grunts]
766
01:00:17,542 --> 01:00:19,292
[Sam] No. Please!
767
01:00:19,375 --> 01:00:24,042
-[Marcus] Shut up.
-Someone help me, please! Please, help!
768
01:00:24,125 --> 01:00:26,042
-Help me! Get off of me!
-[Marcus] Shut up!
769
01:00:26,125 --> 01:00:27,833
Get off me! [screams]
770
01:00:27,917 --> 01:00:29,125
[Sam grunts]
771
01:00:29,208 --> 01:00:30,167
[Aris] Don't!
772
01:00:31,000 --> 01:00:33,958
Attaboy. What do you have in mind?
773
01:00:37,250 --> 01:00:39,375
[Aris grunts]
774
01:00:45,250 --> 01:00:46,292
[Aris coughs]
775
01:00:53,292 --> 01:00:58,208
I'm gonna tie you to a post
and make you watch every day
776
01:00:58,292 --> 01:01:00,833
as she turns from a farm girl to a whore.
777
01:01:00,917 --> 01:01:01,958
[Aris growls]
778
01:01:02,042 --> 01:01:03,792
-[Marcus yells]
-[soldiers laugh]
779
01:01:05,000 --> 01:01:06,667
Marcus, my good man…
780
01:01:11,583 --> 01:01:13,667
This all sounds nice,
781
01:01:14,333 --> 01:01:16,250
but you're not gonna do anything.
782
01:01:18,000 --> 01:01:21,417
Not until I split this sapling myself.
783
01:01:22,917 --> 01:01:24,542
[Sam struggles]
784
01:01:28,583 --> 01:01:29,833
Then you may have her.
785
01:01:31,083 --> 01:01:32,792
Then you can all have her.
786
01:01:32,875 --> 01:01:35,292
-[Sam groans in disgust]
-[soldiers laugh]
787
01:01:35,375 --> 01:01:36,667
[Sam sobs]
788
01:01:36,750 --> 01:01:38,917
-[Sam screams]
-Get off her!
789
01:01:39,000 --> 01:01:40,375
[shushing]
790
01:01:41,917 --> 01:01:42,917
[Kora] Stop!
791
01:01:43,958 --> 01:01:45,917
[suspenseful music plays]
792
01:01:47,583 --> 01:01:48,458
[Kora pants]
793
01:01:52,667 --> 01:01:53,667
Stop.
794
01:01:55,542 --> 01:01:58,667
Dessert. [chuckles maliciously] Perfect.
795
01:01:59,417 --> 01:02:00,833
Definitely get her.
796
01:02:05,500 --> 01:02:07,500
[slow tense music plays]
797
01:02:09,500 --> 01:02:11,292
[breathes heavily]
798
01:02:11,375 --> 01:02:12,667
[Sam sobs]
799
01:02:34,417 --> 01:02:36,417
[tense music builds]
800
01:02:49,625 --> 01:02:50,583
[soldier 1 groans]
801
01:02:51,750 --> 01:02:53,083
-[gun powers up]
-[Sam grunts]
802
01:02:54,875 --> 01:02:56,375
[all grunt]
803
01:03:15,542 --> 01:03:16,708
[Kora yells]
804
01:03:18,667 --> 01:03:20,042
[soldier screams]
805
01:03:24,250 --> 01:03:25,250
[Kora yells]
806
01:03:34,375 --> 01:03:35,792
-[knife clinks]
-[soldier 2 screams]
807
01:03:35,875 --> 01:03:37,375
[both yell]
808
01:03:43,667 --> 01:03:46,042
-[gun powers up]
-[groans]
809
01:03:58,083 --> 01:03:59,125
[gun powers up]
810
01:03:59,208 --> 01:04:00,083
Please.
811
01:04:02,583 --> 01:04:04,167
[commander] I will fucking kill her.
812
01:04:04,875 --> 01:04:06,708
Is that what you want?
813
01:04:06,792 --> 01:04:07,625
Huh?
814
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
Look who decided to join us.
815
01:04:16,833 --> 01:04:17,708
[Sam whimpers]
816
01:04:18,500 --> 01:04:20,375
You guys are fucked now.
817
01:04:22,875 --> 01:04:26,500
Pick up that gun, you iron cunt,
and kill these fuckers!
818
01:04:38,000 --> 01:04:41,917
That's right.
You were made to kill, you fucker.
819
01:04:44,208 --> 01:04:47,083
What are you waiting for?
I gave you a fucking order.
820
01:04:47,792 --> 01:04:48,625
Kill this b--
821
01:04:55,125 --> 01:04:57,125
[Sam panting]
822
01:05:03,083 --> 01:05:04,875
[pants, sniffles]
823
01:05:18,792 --> 01:05:20,625
[somber music plays]
824
01:05:20,708 --> 01:05:22,542
[villagers gasp and murmur]
825
01:05:26,750 --> 01:05:28,750
[Kora breathes heavily]
826
01:05:35,583 --> 01:05:36,625
[villagers gasp]
827
01:05:40,125 --> 01:05:41,792
[sighs]
828
01:05:41,875 --> 01:05:43,458
We're gonna have to fight.
829
01:05:47,458 --> 01:05:50,000
[man] Kora, you may need this.
830
01:05:54,375 --> 01:05:56,250
I found it at the site of the crash.
831
01:06:02,333 --> 01:06:04,042
[pensive music plays]
832
01:06:04,125 --> 01:06:05,542
I thought it was lost.
833
01:06:08,958 --> 01:06:11,208
Our culture is not for such weapons.
834
01:06:12,167 --> 01:06:13,625
[guardian gun hums]
835
01:06:15,542 --> 01:06:17,125
I feared it could be dangerous.
836
01:06:19,375 --> 01:06:20,542
You were right.
837
01:06:21,458 --> 01:06:22,292
Thank you.
838
01:06:25,375 --> 01:06:26,750
Where will you go?
839
01:06:27,708 --> 01:06:30,333
There is someone, a general named Titus.
840
01:06:31,042 --> 01:06:32,792
Once a hero of the Realm
841
01:06:32,875 --> 01:06:35,833
who turned his own forces
against those of the Motherworld.
842
01:06:37,167 --> 01:06:39,500
Last I heard,
he was still out there somewhere.
843
01:06:40,250 --> 01:06:42,583
If I could find him
and men for him to lead…
844
01:06:45,333 --> 01:06:46,167
Gunnar.
845
01:06:47,292 --> 01:06:50,542
Last year, in Providence,
you sold grain to the resistance.
846
01:06:54,375 --> 01:06:58,208
Yes. I met a man there
who introduced me to the insurgents.
847
01:06:58,792 --> 01:06:59,792
The Bloodaxes.
848
01:07:00,792 --> 01:07:03,500
-Would he still know how to find them?
-It's possible.
849
01:07:04,333 --> 01:07:05,750
Then you'll take me to him?
850
01:07:06,958 --> 01:07:08,125
Of course I will.
851
01:07:09,458 --> 01:07:10,583
[uraki whinnying]
852
01:07:12,000 --> 01:07:15,208
[Gunnar] Hey! Bring down one more uraki!
853
01:07:19,458 --> 01:07:21,250
A general and an army?
854
01:07:23,583 --> 01:07:25,292
We might stand a chance.
855
01:07:29,917 --> 01:07:30,917
Be careful.
856
01:07:32,875 --> 01:07:34,083
[uraki grunts]
857
01:07:40,167 --> 01:07:43,667
A safe journey… to the both of you.
858
01:07:45,833 --> 01:07:47,875
[urakis bellow]
859
01:07:47,958 --> 01:07:49,958
[haunting music plays]
860
01:07:59,208 --> 01:08:01,208
[haunting music continues]
861
01:08:03,583 --> 01:08:05,167
[urakis snort]
862
01:08:14,708 --> 01:08:16,333
[urakis bellow]
863
01:08:25,708 --> 01:08:27,833
[Gunnar] So you were a soldier
for the Motherworld?
864
01:08:29,333 --> 01:08:30,708
Fighting for the Realm?
865
01:08:34,250 --> 01:08:35,500
You could say that.
866
01:08:39,208 --> 01:08:40,625
Of high rank, I suppose?
867
01:08:44,583 --> 01:08:46,583
[animals bay in distance]
868
01:08:49,458 --> 01:08:51,167
I mean, are you wanted for desertion?
869
01:08:52,208 --> 01:08:53,333
That and more.
870
01:08:55,208 --> 01:08:56,125
Okay.
871
01:08:57,875 --> 01:08:59,458
Anything else you wanna ask me?
872
01:09:00,833 --> 01:09:02,583
[Gunnar] They won't just kill us,
will they?
873
01:09:03,625 --> 01:09:06,792
I mean, I understand
making an example of Sindri
874
01:09:08,333 --> 01:09:09,500
to keep us in line,
875
01:09:11,583 --> 01:09:13,708
but we're just farmers,
we're not a threat.
876
01:09:14,208 --> 01:09:16,583
How can you know they will destroy us?
877
01:09:18,833 --> 01:09:21,875
When they first came to my world,
I was nine years old.
878
01:09:24,000 --> 01:09:25,917
They never asked for anything.
879
01:09:27,792 --> 01:09:28,958
There were no terms.
880
01:09:31,250 --> 01:09:32,500
[foreboding music plays]
881
01:09:32,583 --> 01:09:34,458
[Kora] Only the lust for destruction.
882
01:09:36,042 --> 01:09:37,500
[explosion]
883
01:09:47,250 --> 01:09:49,250
[somber music plays]
884
01:10:18,792 --> 01:10:20,250
[shouts in the distance]
885
01:10:38,583 --> 01:10:40,458
[soldiers shout]
886
01:10:44,500 --> 01:10:46,000
[woman screams]
887
01:10:46,917 --> 01:10:48,417
[gunfire]
888
01:10:54,417 --> 01:10:55,458
[woman screams]
889
01:10:58,917 --> 01:11:00,375
[woman screams]
890
01:11:03,833 --> 01:11:05,500
[screams continues]
891
01:11:13,208 --> 01:11:15,167
[distant screams]
892
01:11:25,708 --> 01:11:27,958
[Kora] The Motherworld's forceswere commanded
893
01:11:28,042 --> 01:11:30,208
by a young general named Balisarius,
894
01:11:30,958 --> 01:11:33,333
who relished the ecstasy of combat.
895
01:11:33,958 --> 01:11:35,292
[explosion]
896
01:11:35,375 --> 01:11:38,375
The people of my worldhad mounted a brave defense,
897
01:11:40,208 --> 01:11:43,417
but it had servedonly to enrage the young general
898
01:11:44,208 --> 01:11:47,958
and gave him provocationto take out that anger on the innocent.
899
01:11:48,750 --> 01:11:50,583
[people scream]
900
01:11:51,208 --> 01:11:52,333
[explosion]
901
01:11:56,542 --> 01:11:57,542
[commander] Let's go!
902
01:12:02,042 --> 01:12:03,458
[knock echoes]
903
01:12:08,125 --> 01:12:09,833
[menacing music plays]
904
01:12:12,417 --> 01:12:15,375
I found myselfface-to-face with Balisarius,
905
01:12:16,667 --> 01:12:18,833
who loved commanding his troops,
906
01:12:18,917 --> 01:12:21,417
not from the conning tower of his ships,
907
01:12:21,500 --> 01:12:23,750
but on the battlefield itself.
908
01:12:47,958 --> 01:12:49,458
Set me free, child.
909
01:12:50,333 --> 01:12:53,292
I know you can do it. Yeah.
910
01:12:54,292 --> 01:12:55,708
I know you can.
911
01:12:57,208 --> 01:12:58,333
Please.
912
01:13:06,792 --> 01:13:08,042
[gun cocks]
913
01:13:08,125 --> 01:13:10,458
[menacing music builds]
914
01:13:21,125 --> 01:13:22,833
-[young Kora yells]
-[gun clicks]
915
01:13:27,125 --> 01:13:29,333
[solemn music plays]
916
01:13:31,542 --> 01:13:34,750
Balisarius killed my entire familyand took me with him.
917
01:13:36,625 --> 01:13:38,500
I don't know why he spared me.
918
01:13:39,458 --> 01:13:42,500
Why, of the hundreds of thousandsthat died at his hands,
919
01:13:42,583 --> 01:13:44,083
he chose me to live.
920
01:13:45,750 --> 01:13:48,000
Saw something in me, I suppose.
921
01:13:50,125 --> 01:13:51,917
Someone to share in his pain.
922
01:13:57,500 --> 01:13:59,625
They gave me the name Arthelais,
923
01:14:00,125 --> 01:14:03,875
began my training and educationin the histories of the Motherworld.
924
01:14:04,917 --> 01:14:08,125
And for five years,I lived on that ship with its soldiers,
925
01:14:08,208 --> 01:14:09,750
who were my only family.
926
01:14:10,792 --> 01:14:12,000
No softness.
927
01:14:13,250 --> 01:14:15,083
Only the hard lessons of war.
928
01:14:15,167 --> 01:14:17,167
[solemn music continues]
929
01:14:42,750 --> 01:14:47,083
Sometimes, I would steal awayto the core of the ship's power.
930
01:14:47,167 --> 01:14:50,042
And there, I found a beingthat understood my pain.
931
01:14:50,125 --> 01:14:51,917
[lamentation music plays]
932
01:14:54,958 --> 01:14:56,292
In the engine room,
933
01:14:56,375 --> 01:14:59,292
organic material was force-fedinto the power source
934
01:14:59,375 --> 01:15:01,417
of this war machine I called home.
935
01:15:05,458 --> 01:15:09,208
Was it the processed bodiesof those who had stood against us?
936
01:15:12,792 --> 01:15:16,125
I don't know for sure.I was afraid to ask.
937
01:15:22,708 --> 01:15:25,875
On rare occasions, she would look at me.
938
01:15:28,708 --> 01:15:32,500
And in her tortured eyes,I still saw pity.
939
01:15:33,542 --> 01:15:35,542
[lamentation music continues]
940
01:15:42,000 --> 01:15:43,917
I learned the history of the Motherworld
941
01:15:44,000 --> 01:15:46,833
under the watchful eyesof the High Scribes.
942
01:15:47,958 --> 01:15:52,667
But through all its glory,one myth captured my imagination.
943
01:15:54,167 --> 01:15:56,167
That of the Chalice.
944
01:15:56,250 --> 01:15:59,833
The Redeemer. The first Princess Issa.
945
01:16:02,667 --> 01:16:05,583
And though I knew it was only a fable,
946
01:16:05,667 --> 01:16:10,917
the stories of that righteous childslaying her enemies with such grace
947
01:16:11,000 --> 01:16:12,167
gave me comfort.
948
01:16:20,500 --> 01:16:22,875
He took me often on missions of diplomacy,
949
01:16:24,917 --> 01:16:26,833
where I would look into the faces
950
01:16:26,917 --> 01:16:30,125
of the proud and noble leadersof countless worlds.
951
01:16:32,458 --> 01:16:34,083
Where they pleaded for mercy.
952
01:16:41,875 --> 01:16:44,250
-[gunfire]
-[scream echoes]
953
01:17:05,625 --> 01:17:07,333
And I was his child.
954
01:17:37,375 --> 01:17:40,625
I was his protégé. I was his student.
955
01:17:42,000 --> 01:17:45,333
And always, he taught me by example.
956
01:17:48,375 --> 01:17:49,917
I was one of them.
957
01:17:51,500 --> 01:17:53,750
Daughter of a decorated commander.
958
01:17:54,667 --> 01:17:57,042
Friend to the King and the royal family,
959
01:17:57,708 --> 01:17:59,792
living a life of privilege.
960
01:18:04,083 --> 01:18:05,708
[soldiers cheer]
961
01:18:13,417 --> 01:18:14,708
[cheers continue]
962
01:18:19,375 --> 01:18:21,333
[Kora] But regardlessof my social standing,
963
01:18:21,417 --> 01:18:23,125
I was expected to do my duty.
964
01:18:23,917 --> 01:18:25,542
To fight for the Motherworld.
965
01:18:28,167 --> 01:18:30,167
[somber music plays]
966
01:18:38,083 --> 01:18:41,333
At the Academy Militarium,they encouraged us to find a lover.
967
01:18:44,667 --> 01:18:47,250
Someone we would defend with our lives
968
01:18:47,333 --> 01:18:49,917
when the politics of expansionbecame too abstract…
969
01:18:50,000 --> 01:18:51,167
No!
970
01:18:51,250 --> 01:18:55,583
…and the why of the conquestwas lost in sheer savagery of combat.
971
01:19:00,292 --> 01:19:03,042
What are you doing? Let's go! Come on!
972
01:19:03,125 --> 01:19:04,625
[Kora yells]
973
01:19:04,708 --> 01:19:06,083
[distorted gunfire]
974
01:19:10,375 --> 01:19:14,542
[Kora] So, at the age of 18,I was made an officer and given a command.
975
01:19:16,417 --> 01:19:18,500
[plasma fires]
976
01:19:29,875 --> 01:19:31,875
[somber music continues]
977
01:19:35,250 --> 01:19:37,250
[soldiers scream]
978
01:19:45,708 --> 01:19:47,417
[loud explosions]
979
01:19:51,792 --> 01:19:53,167
[gun powers up]
980
01:19:54,208 --> 01:19:56,208
[yelling echoes]
981
01:20:04,833 --> 01:20:06,833
[rousing choral anthem plays]
982
01:20:14,583 --> 01:20:15,917
[metal thuds]
983
01:20:19,792 --> 01:20:22,208
[Kora] I fought for the Kingon distant worlds
984
01:20:22,292 --> 01:20:26,000
under the banner of a peoplewho murdered my entire family
985
01:20:26,958 --> 01:20:28,792
and destroyed my world.
986
01:20:29,625 --> 01:20:30,875
They had trained me,
987
01:20:31,625 --> 01:20:34,542
broken me, and rebuilt me in their image.
988
01:20:37,375 --> 01:20:39,708
You asked how I know
that they'll destroy you.
989
01:20:45,583 --> 01:20:47,208
It's what I would do.
990
01:20:56,208 --> 01:21:00,667
[JC-1435] I have castthe dead of a thousand worlds,
991
01:21:00,750 --> 01:21:04,375
like rotting dolls into mass graves.
992
01:21:04,458 --> 01:21:07,583
And I stood, bathed in firelight
993
01:21:07,667 --> 01:21:13,000
as entire civilizationsturned to ash before my eyes.
994
01:21:13,958 --> 01:21:18,125
All in the name of a childwho had not yet been born.
995
01:21:19,833 --> 01:21:26,083
Now, drifting here, as if in a dream,fate blessed me with a choice.
996
01:21:27,083 --> 01:21:31,625
And for the first time,I felt her hand guiding me,
997
01:21:32,292 --> 01:21:37,167
choosing me as a vessel of righteousness.
998
01:21:37,250 --> 01:21:39,250
[thunder rumbles]
999
01:21:39,333 --> 01:21:41,833
[ship engine rumbles]
1000
01:21:50,250 --> 01:21:51,917
[thunder rumbles]
1001
01:21:52,000 --> 01:21:54,833
[urakis snort and bellow]
1002
01:21:57,542 --> 01:22:00,417
[men shout in distance]
1003
01:22:04,458 --> 01:22:06,958
[Gunnar] Thank you.
We'll be back in a couple of hours.
1004
01:22:09,958 --> 01:22:12,792
Just want to prepare you.
The establishment we're going,
1005
01:22:13,417 --> 01:22:15,375
it's, uh… it's a brothel.
1006
01:22:15,458 --> 01:22:16,833
That's fine.
1007
01:22:16,917 --> 01:22:19,833
It's where the man we're coming to see
introduced me to Devra.
1008
01:22:19,917 --> 01:22:22,417
Devra. Your contact is a prostitute?
1009
01:22:22,500 --> 01:22:26,500
[chuckles] No, it's nothing like that.
Devra is the leader of the Bloodaxes.
1010
01:22:27,167 --> 01:22:29,042
You know, the outlaws?
1011
01:22:29,125 --> 01:22:31,125
-That I sold the grain to?
-I understand.
1012
01:22:35,667 --> 01:22:36,750
[men grunt]
1013
01:22:37,542 --> 01:22:38,458
Hawkshaws.
1014
01:22:38,542 --> 01:22:39,958
-[Hawkshaw grunts]
-[man groans]
1015
01:22:40,042 --> 01:22:42,750
Bounty hunters.
They work for the Imperium.
1016
01:22:42,833 --> 01:22:45,292
The Motherworld uses them
to do their dirty work.
1017
01:22:45,375 --> 01:22:46,833
[man groans]
1018
01:22:48,375 --> 01:22:49,208
Wait.
1019
01:22:49,292 --> 01:22:51,333
-[man screams]
-Oh, no.
1020
01:22:52,042 --> 01:22:54,125
That's our guy. The man we came to see.
1021
01:22:54,208 --> 01:22:56,042
The one that introduced me
to the Bloodaxes.
1022
01:22:56,125 --> 01:22:57,250
Fuck you!
1023
01:22:58,167 --> 01:23:00,458
Did the Bloodaxes give you
any other way to contact them?
1024
01:23:01,083 --> 01:23:04,708
No. They said they were
sheltered on a planet called Sharaan,
1025
01:23:05,500 --> 01:23:08,083
-protected by a king named Levitica.
-Levitica.
1026
01:23:10,958 --> 01:23:11,958
Come.
1027
01:23:13,625 --> 01:23:15,625
[suspenseful music plays]
1028
01:23:23,042 --> 01:23:25,042
[indistinct chatter]
1029
01:23:31,333 --> 01:23:33,250
[creature chitters]
1030
01:23:38,583 --> 01:23:40,417
[warbles]
1031
01:23:41,083 --> 01:23:43,542
-[Hawkshaw speaks Anurian]
-[coins clink]
1032
01:24:11,375 --> 01:24:12,542
[in Xanadite] Hey, you!
1033
01:24:12,625 --> 01:24:17,292
Pay attention to the customers!
Your job is to fuck the clients.
1034
01:24:22,000 --> 01:24:23,875
He's disgusting.
1035
01:24:23,958 --> 01:24:26,292
Who do you think you are?
1036
01:24:26,375 --> 01:24:28,875
Queen Meeru?
1037
01:24:32,375 --> 01:24:33,333
Carbost.
1038
01:24:35,500 --> 01:24:38,250
Anyway, I think our best chance
to find the Bloodaxes
1039
01:24:38,333 --> 01:24:40,292
is to contact the Leviticans.
1040
01:24:40,375 --> 01:24:41,667
It might expose us.
1041
01:24:41,750 --> 01:24:44,333
First we find General Titus,
then we'll see about your rebels.
1042
01:24:49,333 --> 01:24:52,208
[gags, clears throat]
1043
01:24:53,625 --> 01:24:54,917
Is this your owner?
1044
01:24:57,083 --> 01:24:58,250
Uh…
1045
01:24:58,333 --> 01:25:00,833
I'm prepared to pay.
1046
01:25:01,833 --> 01:25:03,667
I've been watching you.
1047
01:25:04,458 --> 01:25:06,000
You're special.
1048
01:25:06,625 --> 01:25:10,083
Soft and pale, just how I like them.
1049
01:25:10,167 --> 01:25:11,792
Move on. He's not for sale.
1050
01:25:11,875 --> 01:25:15,708
Everything's for sale in this place,
so… [inhales sharply] how much?
1051
01:25:15,792 --> 01:25:18,125
-You know, I have a room upstairs…
-No.
1052
01:25:18,208 --> 01:25:20,708
…with relatively clean sheets.
1053
01:25:20,792 --> 01:25:23,083
That's a very generous offer.
But I don't think so--
1054
01:25:23,167 --> 01:25:24,250
[Gunnar groans]
1055
01:25:24,333 --> 01:25:26,333
I guarantee you, by morning…
1056
01:25:29,083 --> 01:25:30,250
[Gunnar grunts]
1057
01:25:30,333 --> 01:25:32,500
…you're gonna be begging me for more.
1058
01:25:33,292 --> 01:25:35,208
-I said, move on.
-[scoffs]
1059
01:25:36,417 --> 01:25:38,000
-Come on, Mama.
-[tense music plays]
1060
01:25:38,083 --> 01:25:41,042
-Whoa, whoa, whoa.
-Let him come and play.
1061
01:25:41,125 --> 01:25:42,125
You need to leave.
1062
01:25:42,208 --> 01:25:45,667
Listen close, you jealous little bitch.
1063
01:25:47,042 --> 01:25:50,833
I'm gonna fuck that
pretty pink hole in his face,
1064
01:25:50,917 --> 01:25:53,833
and there's nothing you can do to stop me.
1065
01:25:55,708 --> 01:25:56,792
[Gunnar yelps]
1066
01:25:56,875 --> 01:25:58,875
-[bones crack]
-[screams in pain]
1067
01:25:59,917 --> 01:26:01,583
[man yelps]
1068
01:26:02,208 --> 01:26:04,000
Now, you listen close, you little bitch.
1069
01:26:05,292 --> 01:26:08,083
The only one who's
about to get fucked in here is you.
1070
01:26:08,167 --> 01:26:10,083
-[man groans]
-[Kora yells]
1071
01:26:12,708 --> 01:26:14,000
[groans]
1072
01:26:18,292 --> 01:26:19,875
[patrons chatter indistinctly]
1073
01:26:19,958 --> 01:26:21,375
[patrons laugh]
1074
01:26:28,458 --> 01:26:30,125
I'm looking for information.
1075
01:26:31,875 --> 01:26:36,667
Has anyone here heard of General Titus
or know where he might be?
1076
01:26:39,208 --> 01:26:40,833
[indistinct chatter]
1077
01:26:40,917 --> 01:26:43,792
[creature squeals, chitters]
1078
01:26:43,875 --> 01:26:46,958
Of course, General Titus.
1079
01:26:49,083 --> 01:26:54,333
Crazy bastard. Turned his own men
on the Motherworld's forces [grunts]
1080
01:26:54,417 --> 01:26:56,458
at the Battle of Sarawu.
1081
01:26:57,792 --> 01:26:59,750
Do you know of his location?
1082
01:27:00,333 --> 01:27:03,958
Last I heard,
he was fighting in the coliseum at Pollux.
1083
01:27:05,083 --> 01:27:06,875
[growls]
1084
01:27:06,958 --> 01:27:08,625
[creature chitters]
1085
01:27:08,708 --> 01:27:10,958
I'd be careful if I were you, little miss.
1086
01:27:11,042 --> 01:27:14,833
Last hunter who went looking for him
ended up with his head on a pike
1087
01:27:16,208 --> 01:27:18,167
outside the coliseum entrance
1088
01:27:18,917 --> 01:27:22,000
as a warning not to bother him.
1089
01:27:23,208 --> 01:27:25,917
[gasps]
1090
01:27:27,625 --> 01:27:28,833
[groans]
1091
01:27:29,417 --> 01:27:30,792
So, he's on Pollux.
1092
01:27:32,125 --> 01:27:34,500
-That's your plan?
-That's my plan.
1093
01:27:37,208 --> 01:27:38,042
What?
1094
01:27:38,125 --> 01:27:40,208
Guess we need to
find a ship to take us to Pollux.
1095
01:27:41,542 --> 01:27:42,833
You're catching on.
1096
01:27:45,417 --> 01:27:47,542
Hey! Bitch!
1097
01:27:48,167 --> 01:27:50,208
[chuckles]
1098
01:27:50,292 --> 01:27:51,333
Oh.
1099
01:27:51,417 --> 01:27:53,542
You should have killed me.
1100
01:27:53,625 --> 01:27:55,042
Now you're gonna die.
1101
01:27:56,958 --> 01:28:02,208
I'm gonna give you one chance
to just turn and walk away.
1102
01:28:02,292 --> 01:28:03,583
Uh-oh.
1103
01:28:03,667 --> 01:28:08,125
Are you gonna give all of us one chance?
1104
01:28:08,958 --> 01:28:10,792
-[suspenseful music plays]
-[gun cocks]
1105
01:28:10,875 --> 01:28:12,500
[patrons murmur]
1106
01:28:21,458 --> 01:28:22,958
[breathes steadily]
1107
01:28:25,375 --> 01:28:26,833
-Kill her.
-[gun powers up]
1108
01:28:26,917 --> 01:28:29,292
-[bartender chatters]
-[creature squeals]
1109
01:28:32,750 --> 01:28:34,583
[thrilling music plays]
1110
01:28:56,125 --> 01:28:57,792
[Gunnar grunts]
1111
01:28:57,875 --> 01:28:59,875
[thrilling music continues]
1112
01:29:13,917 --> 01:29:14,792
[Gunnar groans]
1113
01:29:16,500 --> 01:29:17,542
[growls]
1114
01:29:18,833 --> 01:29:20,833
[thrilling music continues]
1115
01:29:50,792 --> 01:29:52,375
[thrilling music fades]
1116
01:30:02,708 --> 01:30:03,708
Impressive.
1117
01:30:07,958 --> 01:30:10,875
[Kora] Were those Hawkshaws that paid you
working for the Motherworld?
1118
01:30:10,958 --> 01:30:13,417
-I don't like bounty hunters.
-[man] I didn't ask.
1119
01:30:13,500 --> 01:30:16,208
And to be clear,
I don't like bounty hunters either.
1120
01:30:16,292 --> 01:30:17,583
[Kora] So you're a gun for hire?
1121
01:30:17,667 --> 01:30:19,708
No. That's not my thing.
1122
01:30:21,000 --> 01:30:24,750
I'm just not willing to die
for someone else's problems.
1123
01:30:25,667 --> 01:30:28,708
I'm more of an opportunist, you might say.
1124
01:30:28,792 --> 01:30:30,042
A real hero, huh?
1125
01:30:30,917 --> 01:30:32,583
[door opens]
1126
01:30:32,667 --> 01:30:33,667
Wait.
1127
01:30:36,542 --> 01:30:38,708
Look. I heard you in there,
1128
01:30:38,792 --> 01:30:40,208
trying to get to Pollux.
1129
01:30:41,292 --> 01:30:42,208
I could help you.
1130
01:30:43,583 --> 01:30:45,500
For a small fee, obviously.
1131
01:30:45,583 --> 01:30:48,458
Oh, understand, we're just simple farmers.
1132
01:30:48,542 --> 01:30:51,625
We're searching for soldiers
for a fight against the Motherworld.
1133
01:30:52,667 --> 01:30:55,917
We have some money,
but this is not the one you get rich on.
1134
01:30:56,625 --> 01:30:58,208
Aye, I understand.
1135
01:30:59,250 --> 01:31:01,292
Still, pay me what it's worth to you.
1136
01:31:04,583 --> 01:31:06,750
Soldiers for a fight
against the Motherworld?
1137
01:31:11,500 --> 01:31:12,500
My name's Kai.
1138
01:31:12,583 --> 01:31:14,958
Come on, my ship's down at port.
1139
01:31:15,042 --> 01:31:16,875
[thunder rumbles]
1140
01:31:16,958 --> 01:31:18,542
[suspenseful music plays]
1141
01:31:32,167 --> 01:31:34,250
[Tawau class freighter engine whirs]
1142
01:31:34,333 --> 01:31:36,333
[ship engine roars]
1143
01:31:49,625 --> 01:31:51,625
[dramatic music builds]
1144
01:31:56,542 --> 01:31:58,542
Right. Setting course for Pollux.
1145
01:31:58,625 --> 01:31:59,667
[buttons click]
1146
01:31:59,750 --> 01:32:01,667
[Kai] I need to stop on Neu-Wodi first.
1147
01:32:01,750 --> 01:32:04,000
You know, there's a rancher there.
1148
01:32:04,083 --> 01:32:06,000
He has a man
that might just work out for you.
1149
01:32:06,083 --> 01:32:07,583
Is he worth our time?
1150
01:32:07,667 --> 01:32:09,667
Because we can't afford to waste any.
1151
01:32:10,500 --> 01:32:11,708
I think you'll like him.
1152
01:32:12,750 --> 01:32:14,125
You ever been off-planet?
1153
01:32:14,208 --> 01:32:15,333
No.
1154
01:32:15,417 --> 01:32:17,083
What did you do on the farm?
1155
01:32:17,167 --> 01:32:21,458
I oversee the harvest, and planting,
cataloguing seeds, and making sure that…
1156
01:32:21,542 --> 01:32:23,542
That sounds great.
You might want to hold on.
1157
01:32:23,625 --> 01:32:25,042
[console beeps]
1158
01:32:25,125 --> 01:32:26,667
[ship engine whirs]
1159
01:32:28,417 --> 01:32:30,042
[ship engine roars]
1160
01:32:30,125 --> 01:32:31,500
[ship engine blasts]
1161
01:32:35,208 --> 01:32:37,625
Whoo! [laughs]
1162
01:32:38,333 --> 01:32:39,417
Whoa.
1163
01:32:44,042 --> 01:32:46,167
[meteorites rumble]
1164
01:32:47,042 --> 01:32:48,792
[birds screech]
1165
01:32:58,292 --> 01:33:00,625
You've been sending messages
to the Dreadnought.
1166
01:33:01,958 --> 01:33:02,958
I have.
1167
01:33:04,333 --> 01:33:07,625
Status reports to ensure everything's
going according to plan.
1168
01:33:08,875 --> 01:33:10,417
So you're with us now?
1169
01:33:10,500 --> 01:33:11,917
I suppose I am.
1170
01:33:13,083 --> 01:33:14,542
If that's all right with you.
1171
01:33:15,667 --> 01:33:19,417
It's here. We found it. Come on.
1172
01:33:24,750 --> 01:33:26,042
[urakis bray]
1173
01:33:27,583 --> 01:33:30,000
-Bring the animals with ropes.
-[Den] Yup.
1174
01:33:30,083 --> 01:33:31,958
Let's see if we can't pull this out.
1175
01:33:37,958 --> 01:33:40,583
-How long did you say it's been here?
-Two seasons.
1176
01:33:41,542 --> 01:33:42,583
Let's go.
1177
01:33:43,500 --> 01:33:45,500
[rousing music plays]
1178
01:33:53,542 --> 01:33:55,417
Everyone take hold of the rope.
1179
01:33:55,500 --> 01:33:56,625
Take hold!
1180
01:33:57,458 --> 01:33:58,708
Ready?
1181
01:33:58,792 --> 01:34:00,917
[grunts] Heave!
1182
01:34:01,000 --> 01:34:02,750
-[all straining]
-[urakis bellow]
1183
01:34:07,167 --> 01:34:08,292
[Den] Come on!
1184
01:34:09,917 --> 01:34:10,917
[Aris] Come on!
1185
01:34:13,083 --> 01:34:15,083
[rousing music continues]
1186
01:34:28,250 --> 01:34:29,500
[villagers cheer]
1187
01:34:36,333 --> 01:34:38,583
[birds screech]
1188
01:34:42,458 --> 01:34:44,458
[dramatic choral music plays]
1189
01:34:46,000 --> 01:34:47,292
[bird squawks]
1190
01:34:55,292 --> 01:34:56,500
[bird squawks]
1191
01:34:59,542 --> 01:35:01,542
[wrench creaks]
1192
01:35:07,667 --> 01:35:08,542
[metal thuds]
1193
01:35:08,625 --> 01:35:10,500
-Damn it!
-[wrench clatters]
1194
01:35:10,583 --> 01:35:11,500
[breathes heavily]
1195
01:35:13,250 --> 01:35:14,375
You okay?
1196
01:35:15,208 --> 01:35:16,375
I can't fix it.
1197
01:35:17,500 --> 01:35:19,167
Not with these tools anyways.
1198
01:35:19,250 --> 01:35:21,083
Well, leave it.
1199
01:35:21,625 --> 01:35:25,333
You need some rest.
You've been at it for hours.
1200
01:35:25,417 --> 01:35:27,125
You don't understand.
1201
01:35:27,208 --> 01:35:30,708
If I can't fix it, we won't have the guns.
And I know we'll need them.
1202
01:35:36,208 --> 01:35:38,792
Everyone sees you've tried your best.
1203
01:35:39,583 --> 01:35:41,750
Kora will bring us men to fight.
1204
01:35:42,542 --> 01:35:46,000
-Maybe we won't need the ship's guns.
-No, we'll need everything.
1205
01:35:47,667 --> 01:35:50,292
I've seen what that ship
and the men aboard it are capable of.
1206
01:35:52,000 --> 01:35:53,292
They…
1207
01:35:55,500 --> 01:35:56,708
They, uh…
1208
01:35:57,667 --> 01:35:59,167
[breathes heavily]
1209
01:36:02,167 --> 01:36:04,167
[ominous music plays]
1210
01:36:08,375 --> 01:36:10,375
[melancholy violin music plays]
1211
01:36:13,375 --> 01:36:14,583
It's all right.
1212
01:36:29,083 --> 01:36:31,083
[animals hoot in distance]
1213
01:36:37,208 --> 01:36:39,208
[mysterious music plays]
1214
01:36:54,042 --> 01:36:55,458
[branches snap]
1215
01:36:55,542 --> 01:36:56,875
[knife swishes]
1216
01:37:33,583 --> 01:37:35,583
[mysterious music continues]
1217
01:37:41,750 --> 01:37:42,833
[console beeps]
1218
01:37:44,292 --> 01:37:45,417
You fixed it.
1219
01:37:46,792 --> 01:37:47,958
Wasn't me.
1220
01:37:52,042 --> 01:37:53,042
Jimmy.
1221
01:37:53,833 --> 01:37:55,833
[suspenseful music plays]
1222
01:38:04,625 --> 01:38:06,625
[haunting ethereal music plays]
1223
01:38:28,375 --> 01:38:31,375
[ship engine sputters]
1224
01:38:46,750 --> 01:38:48,708
[ship engine slows]
1225
01:38:49,333 --> 01:38:50,625
[sniffs]
1226
01:38:52,375 --> 01:38:54,667
[ship hisses]
1227
01:38:55,667 --> 01:38:57,792
[ship door opens]
1228
01:39:07,333 --> 01:39:08,917
[bennu screeches]
1229
01:39:09,000 --> 01:39:10,917
[men shout]
1230
01:39:18,583 --> 01:39:20,625
[bennu screeches]
1231
01:39:28,833 --> 01:39:33,375
Well, if it isn't
the bastard from Saaldorun.
1232
01:39:33,458 --> 01:39:35,708
[man laughs]
1233
01:39:35,792 --> 01:39:39,125
-What brings you all the way out here?
-I missed your smiling face.
1234
01:39:39,208 --> 01:39:40,750
[man laughs]
1235
01:39:40,833 --> 01:39:42,750
You still got
that man chained in the back?
1236
01:39:42,833 --> 01:39:45,125
Tarak? Yeah,
he's working off his debt to me.
1237
01:39:45,208 --> 01:39:48,750
Another couple dozen seasons,
we should be square.
1238
01:39:48,833 --> 01:39:49,917
What's it to you?
1239
01:39:50,417 --> 01:39:51,792
You mind if we talk to him?
1240
01:39:52,958 --> 01:39:54,708
Could be a deal in it for ya.
1241
01:39:54,792 --> 01:39:56,292
[bennu screeches]
1242
01:39:56,375 --> 01:39:58,917
Well, if there's money to be made…
1243
01:40:00,958 --> 01:40:02,542
But I don't want no trouble.
1244
01:40:03,542 --> 01:40:04,958
We're not here to bring any.
1245
01:40:05,542 --> 01:40:06,417
All right then.
1246
01:40:07,542 --> 01:40:08,583
Follow me.
1247
01:40:21,708 --> 01:40:22,708
Hey!
1248
01:40:24,167 --> 01:40:25,833
Hey! Tarak!
1249
01:40:27,375 --> 01:40:28,333
[metal sizzles]
1250
01:40:28,417 --> 01:40:30,292
[man] These people want to talk to you.
1251
01:40:31,958 --> 01:40:35,958
-What got that chain on your leg?
-A long road of mistakes.
1252
01:40:37,708 --> 01:40:39,208
You ever worn a uniform?
1253
01:40:39,292 --> 01:40:41,292
Are you asking what side I fought on?
1254
01:40:42,375 --> 01:40:45,708
Because if you're here to accuse me
of crimes against the Motherworld…
1255
01:40:45,792 --> 01:40:47,625
Guilty as charged. Take it up with him.
1256
01:40:47,708 --> 01:40:49,667
No. That's not why we're here.
1257
01:40:50,333 --> 01:40:54,042
We're here from a small village,
and we're looking to hire some fighters
1258
01:40:54,125 --> 01:40:57,458
to train and protect us
against a force from the Motherworld.
1259
01:40:58,292 --> 01:41:00,375
-I'm no friend of the Realm.
-Okay.
1260
01:41:00,458 --> 01:41:01,958
[Tarak] That's well-known.
1261
01:41:02,042 --> 01:41:03,958
And I'd gladly fight with you,
1262
01:41:04,042 --> 01:41:06,708
but… I have a debt on my name,
1263
01:41:06,792 --> 01:41:08,125
and I honor my debts.
1264
01:41:08,750 --> 01:41:10,042
What's he owe you?
1265
01:41:11,000 --> 01:41:12,292
[man] Uh…
1266
01:41:12,375 --> 01:41:16,333
300,000 Darams ought to cover
any inconvenience I've suffered.
1267
01:41:16,417 --> 01:41:17,833
Oh, ya bollocks.
1268
01:41:17,917 --> 01:41:19,583
We don't have that kind of money.
1269
01:41:19,667 --> 01:41:20,625
No money.
1270
01:41:23,125 --> 01:41:26,375
Well, I do love to gamble.
1271
01:41:26,958 --> 01:41:28,167
Here we go.
1272
01:41:28,250 --> 01:41:29,167
What's the bet?
1273
01:41:30,458 --> 01:41:34,125
If Tarak can break that creature
out there, his debts are squared with me.
1274
01:41:34,208 --> 01:41:35,833
[chain rattles]
1275
01:41:35,917 --> 01:41:37,167
[man] But if he don't ride him,
1276
01:41:37,917 --> 01:41:40,833
you all get a chain and a shackle.
1277
01:41:40,917 --> 01:41:42,208
That's the deal.
1278
01:41:42,292 --> 01:41:43,458
[man] Grab it tighter!
1279
01:41:44,542 --> 01:41:47,708
I won the creature
in a game of chance on Samandrai.
1280
01:41:48,792 --> 01:41:49,875
[rancher] Watch its tail!
1281
01:41:51,125 --> 01:41:52,042
Can you ride him?
1282
01:41:53,208 --> 01:41:54,875
[bennu screeches]
1283
01:42:00,208 --> 01:42:02,917
Yeah… I can ride him.
1284
01:42:05,875 --> 01:42:07,875
[chain rattles]
1285
01:42:11,125 --> 01:42:13,167
-[Tarak grunts]
-[roars]
1286
01:42:13,250 --> 01:42:16,000
[man] Yank it hard!
Don't let him fight you like that!
1287
01:42:16,083 --> 01:42:17,875
[bennu screeches]
1288
01:42:18,667 --> 01:42:19,667
[men grunt]
1289
01:42:28,458 --> 01:42:30,708
[roars]
1290
01:42:33,542 --> 01:42:34,458
Drop your leads.
1291
01:42:34,542 --> 01:42:36,167
She'll tear you apart.
1292
01:42:36,250 --> 01:42:39,125
Drop your leads and clear out. Now.
1293
01:42:39,208 --> 01:42:41,458
Suit yourself. Drop them.
1294
01:42:43,042 --> 01:42:45,542
[bennu roars]
1295
01:42:55,125 --> 01:42:56,417
[bennu growls]
1296
01:42:56,500 --> 01:42:58,042
[in Samandrait] I'm not going to hurt you.
1297
01:42:58,583 --> 01:43:00,083
[bennu screeches]
1298
01:43:02,250 --> 01:43:05,292
You're far from home and so am I.
1299
01:43:06,542 --> 01:43:08,583
See, you and I…
1300
01:43:09,875 --> 01:43:11,042
…we are alike.
1301
01:43:13,042 --> 01:43:15,583
We've been hurt. Betrayed.
1302
01:43:15,667 --> 01:43:17,167
Our trust has been broken.
1303
01:43:17,250 --> 01:43:19,458
[man inhales sharply, exhales]
1304
01:43:22,083 --> 01:43:26,375
We both know fear.
1305
01:43:27,125 --> 01:43:28,875
Yet, the biggest fear we both face…
1306
01:43:38,083 --> 01:43:40,583
…is the fear of ourselves.
1307
01:43:41,917 --> 01:43:44,542
-[bennu growls softly]
-[gentle music plays]
1308
01:43:45,583 --> 01:43:46,583
[in English] That's it.
1309
01:43:48,667 --> 01:43:52,375
[in Samandrait]
Let's show them we're not afraid.
1310
01:43:53,000 --> 01:43:57,958
Let's show them we're more
than the shackles that bind us.
1311
01:44:11,292 --> 01:44:12,708
[bennu screeches]
1312
01:44:15,042 --> 01:44:19,333
[in English] Easy. Easy. Easy.
Let's go. Let's go.
1313
01:44:19,417 --> 01:44:21,250
[exhales]
1314
01:44:24,542 --> 01:44:26,042
[bennu screeches]
1315
01:44:29,625 --> 01:44:32,458
[rhythmic percussive music plays]
1316
01:44:33,333 --> 01:44:34,667
[Kai gasps]
1317
01:44:34,750 --> 01:44:36,083
[bennu screeches in distance]
1318
01:44:41,250 --> 01:44:42,500
[bennu roars]
1319
01:44:43,333 --> 01:44:46,167
-[Tarak grunts]
-[bennu screeches]
1320
01:44:59,708 --> 01:45:01,417
[bennu screeches]
1321
01:45:18,833 --> 01:45:19,875
[Tarak yells, grunts]
1322
01:45:32,375 --> 01:45:33,917
[bennu screeches]
1323
01:45:41,042 --> 01:45:42,000
[grunts]
1324
01:45:43,792 --> 01:45:45,083
[screeches]
1325
01:45:48,292 --> 01:45:50,333
-[thrilling music continues]
-[pants]
1326
01:46:03,667 --> 01:46:05,125
[dramatic music builds]
1327
01:46:10,208 --> 01:46:12,458
-[bennu screeches]
-[Tarak grunts, gasps]
1328
01:46:13,708 --> 01:46:15,625
[bennu screeches]
1329
01:46:15,708 --> 01:46:17,458
[Tarak laughs]
1330
01:46:34,875 --> 01:46:35,750
Whoo!
1331
01:46:38,333 --> 01:46:39,375
There.
1332
01:46:39,458 --> 01:46:40,542
[bennu squawks]
1333
01:46:40,625 --> 01:46:42,625
[enthralling music plays]
1334
01:46:55,458 --> 01:46:56,542
[bennu squawks]
1335
01:47:09,833 --> 01:47:11,000
[bennu squawks]
1336
01:47:14,208 --> 01:47:15,500
[bennu growls softly]
1337
01:47:17,500 --> 01:47:18,417
Yeah.
1338
01:47:19,750 --> 01:47:20,667
It's okay.
1339
01:47:25,625 --> 01:47:27,917
-[bennu coos]
-[chuckles]
1340
01:47:38,000 --> 01:47:40,792
Hickman, I've done as you asked.
1341
01:47:41,500 --> 01:47:42,750
Your debt is square with me.
1342
01:47:45,625 --> 01:47:46,792
[Hickman chuckles]
1343
01:47:47,875 --> 01:47:48,958
Be good to her.
1344
01:47:49,500 --> 01:47:50,667
[Hickman chuckles]
1345
01:47:57,375 --> 01:47:59,250
-[Hickman grunts]
-[bennu bellows]
1346
01:48:00,000 --> 01:48:01,500
[Hickman chuckles]
1347
01:48:03,333 --> 01:48:04,500
[Hickman chuckles excitedly]
1348
01:48:06,833 --> 01:48:08,000
[bennu screeches in distance]
1349
01:48:12,542 --> 01:48:13,625
[ship engine starts]
1350
01:48:15,792 --> 01:48:17,917
-[bennu snarls]
-[laughs]
1351
01:48:18,000 --> 01:48:19,583
[Hickman exclaims, laughs]
1352
01:48:19,667 --> 01:48:21,000
[men] Go! Get out!
1353
01:48:21,083 --> 01:48:22,750
-[Hickman] Hey!
-[bennu screeches]
1354
01:48:26,583 --> 01:48:27,458
[groans]
1355
01:48:29,042 --> 01:48:30,542
No.
1356
01:48:30,625 --> 01:48:31,500
Hey.
1357
01:48:32,042 --> 01:48:33,542
No. No.
1358
01:48:33,625 --> 01:48:34,583
[snarls]
1359
01:48:36,417 --> 01:48:37,917
[screams]
1360
01:48:38,000 --> 01:48:39,000
[screaming stops]
1361
01:48:41,875 --> 01:48:42,875
Attagirl.
1362
01:48:43,667 --> 01:48:45,125
[Gunnar] Tarak! Let's go.
1363
01:48:46,083 --> 01:48:49,333
This was good.
Anyone else you know of along the way?
1364
01:48:52,000 --> 01:48:53,583
I might have a couple ideas.
1365
01:48:53,667 --> 01:48:54,667
[lever clicks]
1366
01:48:58,750 --> 01:49:00,750
[ship warbles]
1367
01:49:06,958 --> 01:49:08,958
[bennu screeches]
1368
01:49:16,875 --> 01:49:18,875
[creatures chitter]
1369
01:49:23,875 --> 01:49:26,458
[gasps and moans]
1370
01:49:26,542 --> 01:49:28,375
[chuckles]
1371
01:49:30,167 --> 01:49:32,292
[creatures chitter]
1372
01:49:32,375 --> 01:49:34,375
[pants]
1373
01:49:37,625 --> 01:49:38,625
[chuckles]
1374
01:49:39,708 --> 01:49:41,708
[pants]
1375
01:49:44,958 --> 01:49:46,167
[Noble groans]
1376
01:49:46,250 --> 01:49:48,250
[creatures shriek, chitter]
1377
01:49:50,000 --> 01:49:52,000
-[valve hisses]
-[liquid bubbles]
1378
01:49:58,375 --> 01:50:00,500
[cable clicks]
1379
01:50:01,083 --> 01:50:03,250
-Ah!
-[cable hums]
1380
01:50:03,333 --> 01:50:05,542
[breathes deeply]
1381
01:50:09,208 --> 01:50:12,208
-[cable clicks]
-[exhales deeply]
1382
01:50:15,917 --> 01:50:18,042
[loud bangs on door]
1383
01:50:20,167 --> 01:50:21,208
Come in.
1384
01:50:21,292 --> 01:50:22,667
[door handle clicks]
1385
01:50:25,083 --> 01:50:25,917
Oh.
1386
01:50:27,292 --> 01:50:29,083
Oh, Cassius, it's you. Good.
1387
01:50:29,708 --> 01:50:31,083
Do you want to join us?
1388
01:50:32,167 --> 01:50:34,417
Thank you, sir. That is… tempting.
1389
01:50:35,875 --> 01:50:37,833
But I have other pressing matters.
1390
01:50:37,917 --> 01:50:40,125
We received a communique
from the Hawkshaws.
1391
01:50:40,792 --> 01:50:43,042
They're requesting to rendezvous with us.
1392
01:50:44,417 --> 01:50:46,333
Apparently they've captured a creature
1393
01:50:46,417 --> 01:50:49,500
that has important information
about the insurgents,
1394
01:50:49,583 --> 01:50:51,833
Devra Bloodaxe and her brother.
1395
01:50:52,708 --> 01:50:54,833
Bloodaxe? Huh.
1396
01:50:55,750 --> 01:50:57,292
-Well, that…
-[creatures chitter]
1397
01:50:57,375 --> 01:50:58,708
That's excellent, Cassius.
1398
01:50:59,750 --> 01:51:01,417
Inform me when they arrive.
1399
01:51:01,500 --> 01:51:02,917
-[Cassius] Yes, sir.
-Hey.
1400
01:51:03,917 --> 01:51:06,042
[creatures chitter]
1401
01:51:07,125 --> 01:51:09,125
[chokes]
1402
01:51:18,958 --> 01:51:20,958
[patrons murmur]
1403
01:51:22,125 --> 01:51:24,125
[announcer speaks indistinctly]
1404
01:51:27,000 --> 01:51:28,333
Hey, thank you kindly.
1405
01:51:35,833 --> 01:51:36,958
[Tarak] Gonna finish that?
1406
01:51:37,042 --> 01:51:39,292
-No, go ahead. Yeah, please.
-You sure?
1407
01:51:41,208 --> 01:51:43,208
[announcer speaks indistinctly]
1408
01:51:59,958 --> 01:52:01,750
How much longer are we gonna wait?
1409
01:52:02,417 --> 01:52:04,875
Would you relax? I just put the word out.
1410
01:52:06,417 --> 01:52:07,792
Give her a chance. She'll come.
1411
01:52:07,875 --> 01:52:10,375
We're wasting our time just sitting here.
1412
01:52:10,458 --> 01:52:14,125
Every moment that passes is a moment
we're not mounting a defense.
1413
01:52:14,750 --> 01:52:16,750
[mysterious music plays]
1414
01:52:17,875 --> 01:52:19,083
You're looking for me?
1415
01:52:22,000 --> 01:52:23,125
Well, that depends.
1416
01:52:24,958 --> 01:52:27,375
Are you the one they call Nemesis?
1417
01:52:31,042 --> 01:52:32,042
I am.
1418
01:52:32,125 --> 01:52:34,292
[Kai] See? Told you I'd find her.
1419
01:52:34,375 --> 01:52:36,708
Might be time for you lot
to start trusting me.
1420
01:52:38,375 --> 01:52:39,833
[man] Nemesis!
1421
01:52:41,000 --> 01:52:43,125
Nemesis, please, a child's been taken.
1422
01:52:43,208 --> 01:52:46,625
It's Harmada. She's acting insane.
She killed a security guard.
1423
01:52:46,708 --> 01:52:49,583
We have her cornered, but she's
threatening the child and we just--
1424
01:52:49,667 --> 01:52:50,708
Show me.
1425
01:52:55,458 --> 01:52:57,833
[mysterious music continues]
1426
01:53:01,125 --> 01:53:02,458
Hey, handsome.
1427
01:53:02,542 --> 01:53:03,750
[coins clink]
1428
01:53:04,375 --> 01:53:06,125
-[lever clicks]
-[elevator whirs]
1429
01:53:08,708 --> 01:53:10,708
[dramatic music plays]
1430
01:53:27,792 --> 01:53:29,792
[elevator screeches]
1431
01:53:36,792 --> 01:53:38,792
[indistinct chatter]
1432
01:53:43,500 --> 01:53:45,458
[Nemesis] So, what's the job?
1433
01:53:46,333 --> 01:53:49,917
We represent a village
on a small moon called Veldt.
1434
01:53:51,292 --> 01:53:53,625
This village
faces the threat of annihilation
1435
01:53:53,708 --> 01:53:55,458
by the armies of the Motherworld.
1436
01:53:57,167 --> 01:53:59,208
We are looking for warriors
1437
01:54:00,125 --> 01:54:02,000
to join the fight to protect them.
1438
01:54:03,167 --> 01:54:07,667
You're taking this handful against
officers and soldiers of the Realm?
1439
01:54:10,750 --> 01:54:11,875
We are.
1440
01:54:11,958 --> 01:54:13,000
[man] Nemesis.
1441
01:54:13,875 --> 01:54:15,625
Then you know it's suicide.
1442
01:54:16,542 --> 01:54:18,417
-What? What'd she say?
-[man] It's this way.
1443
01:54:18,500 --> 01:54:20,958
No, no, no, no, I mean, listen,
1444
01:54:21,042 --> 01:54:24,375
we think that if we can, you know, right?
1445
01:54:24,958 --> 01:54:27,542
Find the right people,
then maybe we have a chance--
1446
01:54:27,625 --> 01:54:28,625
[Nemesis] I'll join you,
1447
01:54:30,042 --> 01:54:34,375
if I have a chance to spill the blood
of officers of the Realm.
1448
01:54:34,458 --> 01:54:36,125
You will have that chance.
1449
01:54:37,750 --> 01:54:38,625
Good.
1450
01:54:39,667 --> 01:54:40,750
[man] She's in there.
1451
01:54:43,333 --> 01:54:45,458
-Nemesis, please, please.
-Hold her.
1452
01:54:45,542 --> 01:54:47,542
Help her. Please, please.
1453
01:54:47,625 --> 01:54:49,625
[indistinct chatter]
1454
01:55:20,208 --> 01:55:22,208
[suspenseful music plays]
1455
01:55:30,708 --> 01:55:32,375
[Harmada growls softly]
1456
01:55:35,042 --> 01:55:36,042
[gasps softly]
1457
01:55:39,042 --> 01:55:40,083
[Harmada] Stay back.
1458
01:55:40,875 --> 01:55:43,125
I just want to talk. That's all.
1459
01:55:44,583 --> 01:55:47,125
I'm clearly distressed, that's true.
1460
01:55:50,083 --> 01:55:51,375
But I'm not stupid.
1461
01:55:53,292 --> 01:55:55,417
I know why you're here.
You want the child.
1462
01:55:56,125 --> 01:55:57,833
Yes, I do.
1463
01:55:57,917 --> 01:55:59,333
[Harmada] You can't have this one.
1464
01:56:00,292 --> 01:56:01,708
This one is mine.
1465
01:56:01,792 --> 01:56:04,167
She has a mother who's waiting for her.
1466
01:56:05,417 --> 01:56:06,500
Who's missing her.
1467
01:56:06,583 --> 01:56:08,083
Is that so?
1468
01:56:08,958 --> 01:56:11,292
And why should I care
about that mother's pain
1469
01:56:11,375 --> 01:56:13,083
when no one is here for my pain?
1470
01:56:14,583 --> 01:56:16,000
Have you seen this place?
1471
01:56:16,083 --> 01:56:19,917
-[child whimpers]
-This was my home before they came.
1472
01:56:20,000 --> 01:56:21,625
For a thousand generations.
1473
01:56:22,625 --> 01:56:24,042
Taste the air.
1474
01:56:26,083 --> 01:56:28,375
It poisons my body,
1475
01:56:28,458 --> 01:56:34,000
weakens my eggs, and makes my children
too fragile to emerge.
1476
01:56:34,625 --> 01:56:35,875
So what about my pain?
1477
01:56:38,083 --> 01:56:39,458
I deserve justice.
1478
01:56:40,208 --> 01:56:41,167
[Nemesis] I understand.
1479
01:56:41,833 --> 01:56:43,542
But this is not the way.
1480
01:56:44,667 --> 01:56:47,917
There is a difference
between justice and revenge.
1481
01:56:49,250 --> 01:56:50,250
Is there?
1482
01:56:51,292 --> 01:56:52,708
I'm not so sure.
1483
01:56:53,333 --> 01:56:54,833
I know a mother's pain.
1484
01:56:56,458 --> 01:56:58,542
I know the loneliness of that pain.
1485
01:56:59,375 --> 01:57:00,875
But you can't hurt that child.
1486
01:57:02,833 --> 01:57:04,000
I won't let you.
1487
01:57:07,000 --> 01:57:09,000
I believe you know this pain.
1488
01:57:11,500 --> 01:57:12,667
But understand.
1489
01:57:15,000 --> 01:57:18,708
-I will kill this child.
-[child sobs]
1490
01:57:18,792 --> 01:57:22,958
And I will keep killing
until every mother weeps tears of regret
1491
01:57:23,042 --> 01:57:25,583
for ever having come
to the mines of Daggus.
1492
01:57:25,667 --> 01:57:27,458
-[snarls]
-[Oracle steel blade swishes]
1493
01:57:27,542 --> 01:57:28,583
[screeches]
1494
01:57:31,000 --> 01:57:32,292
[thrilling music plays]
1495
01:57:32,375 --> 01:57:34,083
-[snarls]
-[child yelps]
1496
01:57:36,667 --> 01:57:37,875
[exclaims]
1497
01:57:46,667 --> 01:57:47,917
[Nemesis grunts]
1498
01:57:51,750 --> 01:57:53,708
-[screeches]
-[child whimpers]
1499
01:57:58,792 --> 01:58:00,125
[screeches]
1500
01:58:02,750 --> 01:58:04,208
-[Nemesis yells]
-[blades clank]
1501
01:58:04,292 --> 01:58:06,292
[thrilling music continues]
1502
01:58:11,750 --> 01:58:13,708
-[Harmada screeches]
-[tense music builds]
1503
01:58:21,458 --> 01:58:22,500
Shit!
1504
01:58:26,292 --> 01:58:28,208
-[metal gauntlet powers down]
-[Nemesis gasps]
1505
01:58:28,292 --> 01:58:29,333
Come on.
1506
01:58:33,042 --> 01:58:34,500
[Harmada screeches]
1507
01:58:36,958 --> 01:58:38,000
Let's go.
1508
01:58:40,250 --> 01:58:41,250
[snarls]
1509
01:58:42,458 --> 01:58:44,458
[thrilling music resumes]
1510
01:58:46,875 --> 01:58:48,625
[Nemesis grunts]
1511
01:58:55,750 --> 01:58:57,042
[Harmada screeches]
1512
01:58:59,333 --> 01:59:00,375
[snarls]
1513
01:59:00,458 --> 01:59:02,042
Come. Back up! Back up!
1514
01:59:02,125 --> 01:59:03,250
[child screams]
1515
01:59:06,792 --> 01:59:08,083
-[child whimpers]
-Come here.
1516
01:59:08,583 --> 01:59:09,750
[screeches]
1517
01:59:09,833 --> 01:59:10,875
[blade slices]
1518
01:59:10,958 --> 01:59:12,542
[Harmada shrieks]
1519
01:59:18,500 --> 01:59:19,750
[blades hum]
1520
01:59:35,208 --> 01:59:36,667
[barb clatters]
1521
01:59:36,750 --> 01:59:37,875
[screeches]
1522
01:59:52,542 --> 01:59:53,500
[growls]
1523
01:59:57,083 --> 01:59:59,083
[creatures chitter]
1524
02:00:06,458 --> 02:00:07,917
[Harmada screeches]
1525
02:00:11,292 --> 02:00:12,667
[Harmada wheezes]
1526
02:00:15,125 --> 02:00:16,292
[Nemesis pants]
1527
02:00:19,500 --> 02:00:20,708
[body thuds]
1528
02:00:22,500 --> 02:00:24,042
[somber music plays]
1529
02:00:25,583 --> 02:00:27,583
[child sobs]
1530
02:00:29,583 --> 02:00:32,208
Wow. That was…
1531
02:00:33,458 --> 02:00:34,500
That was amazing.
1532
02:00:35,792 --> 02:00:37,375
Do not celebrate this.
1533
02:00:38,708 --> 02:00:40,625
There's no honor in this.
1534
02:00:41,667 --> 02:00:44,500
This could easily be any of you lying here
1535
02:00:45,542 --> 02:00:47,708
in the gutter of some forgotten world,
1536
02:00:49,375 --> 02:00:51,208
in the name of revenge.
1537
02:00:53,542 --> 02:00:56,083
You would do well to remember that.
1538
02:00:59,083 --> 02:01:01,083
[creatures chitter]
1539
02:01:05,375 --> 02:01:07,375
[ship engine blasts]
1540
02:01:13,042 --> 02:01:15,042
[dramatic music plays]
1541
02:01:25,833 --> 02:01:27,833
[animals hoot in distance]
1542
02:01:29,250 --> 02:01:31,250
[haunting choral music plays]
1543
02:01:38,458 --> 02:01:41,750
[JC-1435] In the dream,she made me seneschal
1544
02:01:42,583 --> 02:01:45,625
and gave me a place in her royal house.
1545
02:01:46,333 --> 02:01:49,250
And all regard me with reverence.
1546
02:01:50,583 --> 02:01:54,250
For I did drinkfrom the chalice of true belief.
1547
02:01:56,042 --> 02:01:58,042
[ethereal choral music plays]
1548
02:01:59,875 --> 02:02:01,708
[insects chitter]
1549
02:02:02,458 --> 02:02:04,125
And it set me free.
1550
02:02:07,792 --> 02:02:09,708
[dropship engine booms]
1551
02:02:13,875 --> 02:02:15,292
[indistinct radio chatter]
1552
02:02:17,792 --> 02:02:19,667
[energy field warbles]
1553
02:02:43,958 --> 02:02:46,000
This is the man
who knows where the insurgents are?
1554
02:02:46,917 --> 02:02:47,833
It is, sir.
1555
02:02:49,208 --> 02:02:51,583
Well, I'm listening.
1556
02:02:53,167 --> 02:02:55,208
You'll let me go
if I tell you what I know?
1557
02:02:55,292 --> 02:02:57,125
I'll set you free, you have my word.
1558
02:02:59,083 --> 02:03:02,125
I haven't seen
Devra Bloodaxe for a full season,
1559
02:03:02,208 --> 02:03:05,958
but at the time they were on Sharaan,
under the protection of a king called…
1560
02:03:08,958 --> 02:03:09,958
Levitica.
1561
02:03:10,500 --> 02:03:12,125
[gun loads]
1562
02:03:12,208 --> 02:03:13,083
[Noble] Go on.
1563
02:03:14,125 --> 02:03:16,333
This was some time ago,
but they were definitely there.
1564
02:03:18,542 --> 02:03:20,833
Talk to him, to Levitica.
1565
02:03:22,167 --> 02:03:24,667
I certainly will. Thank you.
1566
02:03:27,458 --> 02:03:28,458
[bolt gun hisses]
1567
02:03:36,750 --> 02:03:38,292
Thought we had a deal!
1568
02:03:38,375 --> 02:03:39,375
Yes, we did.
1569
02:03:40,125 --> 02:03:41,375
[machinery clicks]
1570
02:03:41,458 --> 02:03:42,667
[system beeps]
1571
02:03:43,958 --> 02:03:45,292
You're free.
1572
02:03:50,667 --> 02:03:51,792
[body thuds]
1573
02:03:52,667 --> 02:03:54,667
-[sinister music plays]
-[gasps]
1574
02:03:55,292 --> 02:03:58,625
[Noble] Dissect his brain and see
if we can find out any more information.
1575
02:04:00,125 --> 02:04:02,500
Then we'll go
pay our respects to King Levitica.
1576
02:04:03,417 --> 02:04:05,833
[Cassius] Yes, Admiral.
I'll set a course for Sharaan.
1577
02:04:08,875 --> 02:04:09,875
Let's go.
1578
02:04:11,625 --> 02:04:13,625
[ship engine blasts]
1579
02:04:17,292 --> 02:04:19,292
[tool hisses]
1580
02:04:37,125 --> 02:04:38,833
[prosthesis clicks, whirs]
1581
02:05:08,375 --> 02:05:11,167
That was good of you earlier.
With the child.
1582
02:05:14,083 --> 02:05:17,458
-I was just trying to help.
-Yes, but it's not natural for some.
1583
02:05:17,542 --> 02:05:18,833
[Gunnar] It is for you.
1584
02:05:18,917 --> 02:05:22,625
Back home,
you saved Sam without hesitation.
1585
02:05:25,917 --> 02:05:28,208
Kindness is a virtue worth dying for.
1586
02:05:29,500 --> 02:05:30,625
I believe that.
1587
02:05:32,750 --> 02:05:33,833
I didn't always.
1588
02:05:37,208 --> 02:05:39,375
I told you how I fought
on countless worlds.
1589
02:05:41,000 --> 02:05:44,250
Well, word of my victories
reached my adopted father.
1590
02:05:46,792 --> 02:05:48,000
And the King.
1591
02:05:50,750 --> 02:05:52,750
[haunting choral music plays]
1592
02:05:56,333 --> 02:05:57,917
[Kora] For my loyalty and service,
1593
02:05:58,000 --> 02:06:01,208
I was promotedto the Elite Guard of the Royal Family.
1594
02:06:05,250 --> 02:06:07,667
The appointmentwas engineered by my father.
1595
02:06:08,250 --> 02:06:09,500
[birds chirp]
1596
02:06:09,583 --> 02:06:11,875
I couldn't have knownit was something more.
1597
02:06:15,250 --> 02:06:16,333
I was given the honor
1598
02:06:18,042 --> 02:06:20,625
of being the bodyguard to Princess Issa.
1599
02:06:31,458 --> 02:06:34,500
The princess was named afteran ancient Queen Issa,
1600
02:06:35,875 --> 02:06:37,125
the Lifegiver.
1601
02:06:39,583 --> 02:06:41,458
In the old stories of the queen,
1602
02:06:42,875 --> 02:06:45,417
it was saidthat she had the power to give life.
1603
02:06:47,167 --> 02:06:49,292
It seemed a myth or a metaphor
1604
02:06:49,375 --> 02:06:53,542
created in responseto the generations of war and conquest.
1605
02:06:55,958 --> 02:06:57,667
[divine resonance]
1606
02:06:57,750 --> 02:07:00,667
Yet, the story still capturedthe imagination of the people.
1607
02:07:03,083 --> 02:07:07,750
And it was believed that the princess,my princess, might have that same power.
1608
02:07:12,625 --> 02:07:17,208
I saw on more than one occasionthings that I… couldn't explain.
1609
02:07:17,292 --> 02:07:18,417
[bird chirps]
1610
02:07:21,708 --> 02:07:25,750
Things that made me thinkthat she was different.
1611
02:07:28,708 --> 02:07:29,708
Special.
1612
02:07:36,292 --> 02:07:38,000
[captivating music plays]
1613
02:07:38,083 --> 02:07:39,250
[bird chirps]
1614
02:08:05,042 --> 02:08:06,667
The King once said to me…
1615
02:08:06,750 --> 02:08:07,958
[sniffles]
1616
02:08:08,042 --> 02:08:09,875
[King] Bartholomew would never admit it,
1617
02:08:09,958 --> 02:08:13,583
but the Order of 12 were
in desperate need of a nurturing touch.
1618
02:08:13,667 --> 02:08:16,750
And I'm glad it's you
that's been charged with protecting her.
1619
02:08:18,042 --> 02:08:20,750
She likes you. She told me.
1620
02:08:21,875 --> 02:08:23,000
[Kora] Oh.
1621
02:08:24,083 --> 02:08:25,542
Yes, she said you…
1622
02:08:26,250 --> 02:08:29,333
you weren't like these
grumpy bodyguards she had in the past.
1623
02:08:30,500 --> 02:08:33,375
That you smile from time to time.
1624
02:08:35,333 --> 02:08:37,875
My apologies
if I've become too familiar, my Lord.
1625
02:08:39,208 --> 02:08:41,417
-But Issa is a special girl.
-Mmm.
1626
02:08:41,500 --> 02:08:44,667
It is hard to keep
proper professional distance
1627
02:08:44,750 --> 02:08:47,000
when she shows me such kindness.
1628
02:08:47,083 --> 02:08:49,083
[chuckles] Arthelais, please.
1629
02:08:49,167 --> 02:08:52,083
Please. There's no need to apologize.
1630
02:08:53,333 --> 02:08:54,625
I'm glad you're friends.
1631
02:08:59,375 --> 02:09:00,792
When she becomes queen,
1632
02:09:02,375 --> 02:09:05,125
I believe she'll bring
a compassion that I've lost
1633
02:09:06,417 --> 02:09:09,667
after all these hard years of war.
1634
02:09:10,750 --> 02:09:13,083
[Kora] "It will be the dawnof something better."
1635
02:09:14,667 --> 02:09:18,083
-I think your friendship makes her safer.
-That our friendship made her safer.
1636
02:09:19,583 --> 02:09:21,208
I believed in her.
1637
02:09:22,542 --> 02:09:23,917
In her kindness.
1638
02:09:27,917 --> 02:09:30,333
I believed in her ability to save us.
1639
02:09:37,500 --> 02:09:39,875
[melancholy music plays]
1640
02:10:04,750 --> 02:10:05,958
[sighs deeply]
1641
02:10:27,375 --> 02:10:29,375
[somber music plays]
1642
02:10:41,833 --> 02:10:44,042
[enthralling choral music plays]
1643
02:10:51,500 --> 02:10:53,500
[ethereal music plays]
1644
02:11:11,625 --> 02:11:13,625
[wistful music plays]
1645
02:11:47,792 --> 02:11:49,792
[serene music plays]
1646
02:11:55,500 --> 02:11:56,750
[bird squawks]
1647
02:11:56,833 --> 02:11:59,708
[wind howls heavily]
1648
02:12:08,500 --> 02:12:10,500
[crowd cheers in distance]
1649
02:12:18,458 --> 02:12:20,708
The twin moons of Castor and Pollux.
1650
02:12:21,792 --> 02:12:25,417
Known throughout the galaxy
for producing great spectacles of combat.
1651
02:12:26,375 --> 02:12:28,000
Only the fiercest warriors come here.
1652
02:12:28,083 --> 02:12:29,042
[growls]
1653
02:12:29,667 --> 02:12:31,042
[snarls]
1654
02:12:32,958 --> 02:12:34,667
[crowd shouts in distance]
1655
02:12:36,958 --> 02:12:38,542
[creature roars]
1656
02:12:49,333 --> 02:12:51,208
[creature roars]
1657
02:12:53,250 --> 02:12:54,958
-[man screams]
-[creature growls]
1658
02:12:55,042 --> 02:12:56,333
[flesh tears]
1659
02:12:57,333 --> 02:12:59,125
[crowd cheers]
1660
02:12:59,208 --> 02:13:00,708
[creature roars]
1661
02:13:05,292 --> 02:13:08,750
What about that man there? He looks like
he's got the bearing of a general.
1662
02:13:08,833 --> 02:13:09,917
[gladiator grunts]
1663
02:13:10,000 --> 02:13:10,958
Uh-huh.
1664
02:13:11,833 --> 02:13:13,042
Yeah, it must be Titus.
1665
02:13:14,292 --> 02:13:15,583
General!
1666
02:13:17,250 --> 02:13:18,292
General!
1667
02:13:21,667 --> 02:13:25,250
The general is not here.
He doesn't fight anymore.
1668
02:13:25,333 --> 02:13:27,042
He's been defeated?
1669
02:13:27,125 --> 02:13:30,708
Not in the coliseum. He has only one war.
1670
02:13:31,500 --> 02:13:32,750
It's with himself.
1671
02:13:33,917 --> 02:13:35,875
You'll find him by the Southern Gate.
1672
02:13:38,083 --> 02:13:40,000
You. Take them.
1673
02:13:40,792 --> 02:13:42,000
Follow me.
1674
02:13:43,375 --> 02:13:44,500
Thank you.
1675
02:13:52,875 --> 02:13:55,208
The great General Titus.
1676
02:13:58,917 --> 02:13:59,917
Thank you.
1677
02:14:01,667 --> 02:14:02,500
[Gunnar] Okay.
1678
02:14:02,583 --> 02:14:03,958
[creature chitters]
1679
02:14:04,042 --> 02:14:05,042
[Kai] Oof.
1680
02:14:06,125 --> 02:14:07,333
[creature sniffles]
1681
02:14:08,792 --> 02:14:10,333
Are you sure this is a good idea?
1682
02:14:11,042 --> 02:14:13,000
Let's clean him up and get him sober.
1683
02:14:13,083 --> 02:14:15,375
-Yeah, that'll do it.
-[Tarak] Come on.
1684
02:14:15,458 --> 02:14:17,208
-[Gunnar] Come on.
-[Kai] You got him, lads?
1685
02:14:17,292 --> 02:14:19,958
-[Tarak] Come on.
-Get off me! [grunts]
1686
02:14:20,792 --> 02:14:22,542
-[water sprays]
-[shouts]
1687
02:14:23,583 --> 02:14:24,542
Bastards!
1688
02:14:25,125 --> 02:14:27,750
You bastards! You cowards!
1689
02:14:27,833 --> 02:14:29,542
You're all cowards!
1690
02:14:29,625 --> 02:14:31,125
No courage!
1691
02:14:31,750 --> 02:14:32,708
I'll kill you.
1692
02:14:32,792 --> 02:14:34,792
[foreboding music plays]
1693
02:14:46,875 --> 02:14:48,500
You're all cowards!
1694
02:14:54,208 --> 02:14:56,208
[foreboding music continues]
1695
02:15:04,500 --> 02:15:05,875
No courage.
1696
02:15:05,958 --> 02:15:07,250
[scrubs]
1697
02:15:10,292 --> 02:15:12,000
What do you think you're doing?
1698
02:15:12,583 --> 02:15:13,750
What does it look like?
1699
02:15:15,042 --> 02:15:16,583
Go to hell.
1700
02:15:16,667 --> 02:15:19,167
That's enough. Thank you.
1701
02:15:29,958 --> 02:15:32,375
Did you command
the Eastern ranks for the Old King?
1702
02:15:33,333 --> 02:15:35,208
Are you not General Titus?
1703
02:15:35,708 --> 02:15:39,042
Defender of the innocent and oppressed.
1704
02:15:39,708 --> 02:15:40,750
A legend.
1705
02:15:41,250 --> 02:15:43,708
I don't know
what you're running your mouth about.
1706
02:15:45,250 --> 02:15:46,292
I'm just a beggar.
1707
02:15:46,375 --> 02:15:49,667
Never heard of this… general.
1708
02:15:50,667 --> 02:15:52,208
Sounds like a prick.
1709
02:15:54,958 --> 02:15:56,542
I think you are that prick.
1710
02:15:58,917 --> 02:16:00,917
[crowd cheers in distance]
1711
02:16:03,792 --> 02:16:05,792
Long ago, maybe.
1712
02:16:08,500 --> 02:16:11,000
Why can't you just please leave me alone?
1713
02:16:16,458 --> 02:16:21,250
Because my best hope is that
long-ago general is still in front of me.
1714
02:16:26,125 --> 02:16:27,583
What do you want from me?
1715
02:16:28,833 --> 02:16:30,333
My men are dead!
1716
02:16:31,792 --> 02:16:35,000
I've grown tired
of reliving that every day.
1717
02:16:35,083 --> 02:16:39,458
In the coliseum, my rage made me a god.
1718
02:16:39,542 --> 02:16:41,042
But it's all used up.
1719
02:16:41,667 --> 02:16:45,250
This bottle is my only
true comfort from that hell.
1720
02:16:46,125 --> 02:16:50,292
Now, please, leave me
and let me die in peace.
1721
02:16:56,458 --> 02:16:58,667
I don't think you're meant to die here…
1722
02:16:59,917 --> 02:17:01,250
General.
1723
02:17:01,333 --> 02:17:02,625
Stop calling me that.
1724
02:17:03,333 --> 02:17:04,667
I have no rank, no privilege.
1725
02:17:04,750 --> 02:17:06,583
I'm here to make you an offer.
1726
02:17:06,667 --> 02:17:08,417
To give you a chance at redemption.
1727
02:17:08,500 --> 02:17:11,833
-I am beyond redemption.
-I have no time for pity!
1728
02:17:12,750 --> 02:17:15,667
What about all the dead men
you once commanded?
1729
02:17:15,750 --> 02:17:17,167
What about them?
1730
02:17:19,625 --> 02:17:21,208
If not redemption…
1731
02:17:25,125 --> 02:17:26,792
what about revenge?
1732
02:17:37,208 --> 02:17:39,833
[dramatic music plays]
1733
02:18:02,208 --> 02:18:04,083
[freighter engine rumbles]
1734
02:18:26,708 --> 02:18:31,500
[in Sharaanese] Your patience
is appreciated and I can assure you…
1735
02:18:32,083 --> 02:18:35,083
…Devra is aware of your presence.
1736
02:18:35,750 --> 02:18:41,583
A decision
when to receive you is imminent.
1737
02:18:43,958 --> 02:18:47,750
Thank you, Levitica, honored king.
1738
02:18:51,792 --> 02:18:54,000
We await their arrival.
1739
02:19:06,458 --> 02:19:07,500
[in English] Well?
1740
02:19:09,792 --> 02:19:11,208
What did he say?
1741
02:19:11,875 --> 02:19:13,917
Did they tell him it was me?
1742
02:19:14,000 --> 02:19:16,792
Be patient. They'll come.
1743
02:19:18,292 --> 02:19:20,125
-[system beeps]
-[contraption hisses]
1744
02:19:20,208 --> 02:19:21,208
You see that?
1745
02:19:22,292 --> 02:19:23,292
Up there?
1746
02:19:23,375 --> 02:19:24,792
[enchanting music plays]
1747
02:19:24,875 --> 02:19:26,292
The Samandrai system.
1748
02:19:27,667 --> 02:19:30,125
-You know the night sky?
-Some of it.
1749
02:19:32,042 --> 02:19:33,292
Have you seen Samandrai?
1750
02:19:34,625 --> 02:19:37,042
It is… beautiful.
1751
02:19:37,667 --> 02:19:39,792
It's the origin planet of my ancestors.
1752
02:19:40,375 --> 02:19:41,708
It's where I was born.
1753
02:19:42,792 --> 02:19:44,375
Why have you not returned?
1754
02:19:46,042 --> 02:19:47,917
Nothing there to return to.
1755
02:19:48,000 --> 02:19:51,000
Those who weren't killed fighting
are now slaves for the Motherworld.
1756
02:19:53,708 --> 02:19:55,125
How did you survive?
1757
02:19:56,500 --> 02:20:00,042
He said those who fought
were killed or enslaved.
1758
02:20:01,375 --> 02:20:04,917
You didn't fight, did you? You fled.
1759
02:20:05,542 --> 02:20:07,375
Instead of daring to face them.
1760
02:20:08,000 --> 02:20:09,750
[Kai] Oh, great.
1761
02:20:09,833 --> 02:20:12,458
I invited a coward to the army.
That'll help.
1762
02:20:13,208 --> 02:20:14,625
Is that true, big man?
1763
02:20:15,792 --> 02:20:18,292
Are all them muscles
hiding a coward inside?
1764
02:20:18,375 --> 02:20:21,000
At least he dares
to stand and fight with us now.
1765
02:20:21,625 --> 02:20:22,750
Pilot.
1766
02:20:22,833 --> 02:20:25,333
You're lucky if you can stand,
you drunk bastard.
1767
02:20:25,417 --> 02:20:27,083
[Gunnar] Whoa, whoa, whoa.
1768
02:20:27,167 --> 02:20:30,583
Guys, guys, guys! Please! No. Please.
1769
02:20:30,667 --> 02:20:31,708
[distant boom]
1770
02:20:31,792 --> 02:20:32,792
Look.
1771
02:20:32,875 --> 02:20:34,500
[Bloodaxe fleet approaches]
1772
02:20:34,583 --> 02:20:36,583
[dramatic music plays]
1773
02:21:26,708 --> 02:21:30,583
[King Levitica in Sharaanese]
Darrian, Devra, greetings.
1774
02:21:33,250 --> 02:21:34,625
[in English] They've been waiting.
1775
02:21:34,708 --> 02:21:36,875
And I believe they are sincere.
1776
02:21:46,875 --> 02:21:48,875
[foreboding music plays]
1777
02:21:57,875 --> 02:21:59,250
[sighs]
1778
02:22:11,458 --> 02:22:16,375
Farmer, why would you contact us
from this unknown and flagless vessel?
1779
02:22:16,458 --> 02:22:20,542
I was assuming we had a level of trust
after our last meeting.
1780
02:22:20,625 --> 02:22:23,375
We bought your grain to feed our fighters.
1781
02:22:23,958 --> 02:22:28,125
Do not confuse your business of commerce
with our business of revolution.
1782
02:22:28,208 --> 02:22:29,708
[Gunnar] I understand.
1783
02:22:29,792 --> 02:22:34,042
Your coming here is a great risk
to us all and to our benefactor.
1784
02:22:34,125 --> 02:22:36,750
But we are no longer
in need of your grain.
1785
02:22:36,833 --> 02:22:39,875
King Levitica's kindness
has been more than enough to sustain us,
1786
02:22:39,958 --> 02:22:42,625
so I suggest you leave immediately.
1787
02:22:42,708 --> 02:22:44,542
[Kora] We're not here to sell grain.
1788
02:22:44,625 --> 02:22:46,667
Gunnar's village
was visited by a Dreadnought
1789
02:22:46,750 --> 02:22:48,792
that threatens its very existence.
1790
02:22:48,875 --> 02:22:50,458
I have recruited these warriors
1791
02:22:50,542 --> 02:22:53,500
and given my word to bring them back
and defend the farmers.
1792
02:22:53,583 --> 02:22:55,875
-But we're running out of time.
-What?
1793
02:22:56,458 --> 02:22:59,208
This handful? Against a Dreadnought?
1794
02:22:59,292 --> 02:23:01,792
That's why we have come.
You have men and ships.
1795
02:23:02,542 --> 02:23:04,500
With you we could mount a real defense.
1796
02:23:04,583 --> 02:23:09,542
And, of course, we can pay you
with the surplus from our harvest.
1797
02:23:11,292 --> 02:23:12,458
It's all we've got.
1798
02:23:12,542 --> 02:23:14,708
[Devra] My forces against the King's Gaze?
1799
02:23:14,792 --> 02:23:15,833
That's suicide.
1800
02:23:16,417 --> 02:23:19,000
That ship cannot be destroyed
by a few dozen fighters.
1801
02:23:19,542 --> 02:23:23,750
That ship and the men aboard it
are world destroyers.
1802
02:23:23,833 --> 02:23:26,167
I'm sorry, it's impossible.
1803
02:23:32,500 --> 02:23:34,792
I do not know
what hardship you have faced.
1804
02:23:35,542 --> 02:23:38,833
I do know the pain of revolution
from your eyes.
1805
02:23:40,500 --> 02:23:41,542
Yes.
1806
02:23:41,625 --> 02:23:43,792
This man is not a revolutionary.
1807
02:23:44,750 --> 02:23:46,500
He's a simple farmer.
1808
02:23:46,583 --> 02:23:47,917
But commerce or not,
1809
02:23:48,000 --> 02:23:51,833
his people toiled with their bare hands
to grow the grain that fed you.
1810
02:23:51,917 --> 02:23:52,750
All of you!
1811
02:23:53,375 --> 02:23:55,375
And because of that transaction,
1812
02:23:55,458 --> 02:23:58,208
their village is now
threatened by Admiral Noble,
1813
02:23:58,292 --> 02:24:01,125
in pursuit of your revolution.
1814
02:24:04,750 --> 02:24:06,750
[suspenseful music plays]
1815
02:24:19,458 --> 02:24:24,042
[Darrian] You have the chance to run,
but you choose to stand and fight.
1816
02:24:26,875 --> 02:24:27,875
I see.
1817
02:24:33,083 --> 02:24:34,083
I will go.
1818
02:24:36,292 --> 02:24:37,125
Thank you.
1819
02:24:37,667 --> 02:24:39,542
Brother, a word.
1820
02:24:47,833 --> 02:24:52,667
Our victories, what few there have been,
have been tactical ones.
1821
02:24:52,750 --> 02:24:55,000
We cannot fight in the open
against the King's Gaze.
1822
02:24:55,083 --> 02:24:58,917
If the farmer found us,
it won't be long before Noble does.
1823
02:24:59,667 --> 02:25:04,667
And I will not allow another world
to fall in our name.
1824
02:25:04,750 --> 02:25:05,917
[Devra sighs]
1825
02:25:07,792 --> 02:25:09,458
And what of those you command?
1826
02:25:12,417 --> 02:25:13,958
[Darrian] Their lives are theirs.
1827
02:25:17,167 --> 02:25:18,375
[Devra] Hmm.
1828
02:25:31,542 --> 02:25:35,125
These people, they've come to us with
1829
02:25:35,917 --> 02:25:37,542
nowhere else to turn.
1830
02:25:38,583 --> 02:25:39,833
They come…
1831
02:25:40,500 --> 02:25:41,833
seeking our help
1832
02:25:42,958 --> 02:25:46,375
to stand against
a Dreadnought of the Motherworld.
1833
02:25:47,875 --> 02:25:50,000
Is that not what we stand for?
1834
02:25:52,250 --> 02:25:55,583
Are they not who we once were?
1835
02:26:00,125 --> 02:26:03,583
If we will not stand with these
defiant farmers to protect their home,
1836
02:26:04,167 --> 02:26:06,625
then the revolution is meaningless.
1837
02:26:08,667 --> 02:26:09,750
Under free will,
1838
02:26:10,417 --> 02:26:13,792
who among you
is willing to die for what we believe
1839
02:26:14,792 --> 02:26:16,583
rather than hide behind it?
1840
02:26:17,792 --> 02:26:19,792
[stirring music plays]
1841
02:26:33,000 --> 02:26:34,083
[Darrian] Milius.
1842
02:26:35,417 --> 02:26:36,708
Why am I not surprised?
1843
02:26:37,292 --> 02:26:41,417
Who is going to make sure
you'll return in one piece, if not me?
1844
02:26:45,833 --> 02:26:47,833
[stirring music continues]
1845
02:27:01,583 --> 02:27:04,250
Thank Levitica and leave this planet.
1846
02:27:07,167 --> 02:27:09,000
[Kai pats on back]
1847
02:27:10,833 --> 02:27:15,208
Sister, you are this revolution's heart.
1848
02:27:17,708 --> 02:27:18,750
Beat loudly.
1849
02:27:22,917 --> 02:27:24,042
[Darrian whistles]
1850
02:27:28,333 --> 02:27:30,208
Maybe this isn't suicide after all.
1851
02:27:36,792 --> 02:27:38,792
[ship engines blast]
1852
02:28:00,667 --> 02:28:02,333
Why would he agree to help you?
1853
02:28:03,333 --> 02:28:06,542
Bloodaxe? You think they shouldn't?
1854
02:28:09,167 --> 02:28:10,667
It just seems short-sighted.
1855
02:28:12,750 --> 02:28:14,625
I mean, he weakens what little of
1856
02:28:14,708 --> 02:28:17,083
whatever word
you wanna use for it there is…
1857
02:28:17,875 --> 02:28:19,833
Resistance, insurgency.
1858
02:28:20,792 --> 02:28:21,917
For what, Kora?
1859
02:28:23,875 --> 02:28:26,208
The chance to get obliterated
by a Dreadnought?
1860
02:28:26,750 --> 02:28:29,083
Guilt, it's a powerful thing.
1861
02:28:29,792 --> 02:28:32,917
[Kai] Aye, guilt. The underbelly of honor.
1862
02:28:34,208 --> 02:28:36,000
I think I might've had that once.
1863
02:28:37,292 --> 02:28:38,292
Honor.
1864
02:28:39,208 --> 02:28:40,458
Would you believe that?
1865
02:28:42,375 --> 02:28:43,375
It's true.
1866
02:28:45,458 --> 02:28:46,917
I mean, what do you figure?
1867
02:28:47,958 --> 02:28:53,417
I got ten, fifteen more seasons at most,
before I steal from the wrong man.
1868
02:28:54,000 --> 02:28:58,375
Get stabbed to death by some
dog-headed son of a bitch in a bar fight.
1869
02:28:58,458 --> 02:28:59,458
[Kora chuckles]
1870
02:29:01,000 --> 02:29:02,875
It's really your fault, anyway.
1871
02:29:03,958 --> 02:29:06,208
Makin' me wanna be an honorable man.
1872
02:29:07,125 --> 02:29:09,292
If you had more
resisting power to speak of,
1873
02:29:09,375 --> 02:29:11,542
you wouldn't need me to join you so badly.
1874
02:29:13,292 --> 02:29:14,917
You're willing to fight with us?
1875
02:29:15,875 --> 02:29:17,042
Since you're beggin'.
1876
02:29:18,292 --> 02:29:20,667
Kai, we're not.
1877
02:29:21,292 --> 02:29:22,792
Well, since you're asking, then.
1878
02:29:23,458 --> 02:29:24,708
If you'll allow me.
1879
02:29:25,417 --> 02:29:26,417
Wow.
1880
02:29:29,833 --> 02:29:31,292
There is one complication.
1881
02:29:31,958 --> 02:29:33,542
The shite in the cargo hold.
1882
02:29:34,333 --> 02:29:36,042
I got buyers waiting in Gondival.
1883
02:29:36,542 --> 02:29:38,958
Aren't the kinds known for their patience.
1884
02:29:39,042 --> 02:29:41,333
Might be wise
to sever my ties to life as a thief
1885
02:29:41,417 --> 02:29:43,917
before we go
picking a fight with a Dreadnought.
1886
02:29:44,500 --> 02:29:46,708
Besides, a deal's a deal.
1887
02:29:47,333 --> 02:29:48,875
Even amongst scum.
1888
02:30:00,042 --> 02:30:02,375
I'll set the course
and let 'em know we're on our way.
1889
02:30:02,458 --> 02:30:04,875
Oh, shit, does that make me
one of the good guys?
1890
02:30:04,958 --> 02:30:05,875
[Kora chuckles]
1891
02:30:08,083 --> 02:30:09,833
[grunts, whimpers]
1892
02:30:12,542 --> 02:30:13,917
[in Sharaanese] I beg you…
1893
02:30:14,917 --> 02:30:16,042
[distant explosion]
1894
02:30:16,125 --> 02:30:17,125
[in English] Please!
1895
02:30:18,583 --> 02:30:20,083
I've told you the truth.
1896
02:30:21,667 --> 02:30:23,500
I have nothing more.
1897
02:30:25,583 --> 02:30:26,625
[Noble] Right,
1898
02:30:26,708 --> 02:30:28,000
[scoffs] the truth,
1899
02:30:29,375 --> 02:30:32,208
that you took them in,
known enemies of the Motherworld,
1900
02:30:33,125 --> 02:30:36,000
mended their wounds,
repaired their broken ships,
1901
02:30:36,083 --> 02:30:39,333
all out of your
moral code of honor and charity.
1902
02:30:39,417 --> 02:30:44,708
Our civilization has lived
and thrived for 10,000 years
1903
02:30:44,792 --> 02:30:49,792
with honor and charity
as its most valued tenets.
1904
02:30:49,875 --> 02:30:52,583
Yes. Yes, honor and charity.
1905
02:30:55,250 --> 02:30:56,250
Do you see that?
1906
02:30:59,542 --> 02:31:01,458
That ship is named the King's Gaze.
1907
02:31:02,250 --> 02:31:04,250
It was named to honor our slain father.
1908
02:31:07,292 --> 02:31:08,208
So…
1909
02:31:10,125 --> 02:31:11,458
honor I understand.
1910
02:31:14,958 --> 02:31:16,250
Charity, I do not.
1911
02:31:17,417 --> 02:31:20,417
Our King showed charity
to an off-worlder like yourself
1912
02:31:20,500 --> 02:31:22,375
and was slaughtered for his charity.
1913
02:31:23,083 --> 02:31:27,792
So, we named the ship to remind us
of the power in that benevolent gaze
1914
02:31:27,875 --> 02:31:30,292
that was lost to charity.
1915
02:31:31,625 --> 02:31:36,292
And to remember that, if by God's will,
that gaze should fall upon us and be held,
1916
02:31:37,792 --> 02:31:39,500
for even the briefest of moments,
1917
02:31:41,000 --> 02:31:43,000
it could change your life forever.
1918
02:31:45,083 --> 02:31:46,583
Today, it falls upon you.
1919
02:31:51,542 --> 02:31:54,292
[rousing choral anthem plays]
1920
02:31:57,125 --> 02:31:59,125
[priests chant]
1921
02:32:27,667 --> 02:32:29,417
We are cleared to engage.
1922
02:32:29,917 --> 02:32:32,083
[dramatic music plays]
1923
02:32:32,667 --> 02:32:34,417
[systems beep]
1924
02:32:36,500 --> 02:32:37,750
[lever cranks]
1925
02:32:45,708 --> 02:32:47,625
[metal creaks]
1926
02:32:49,333 --> 02:32:51,417
[dramatic music continues]
1927
02:33:01,625 --> 02:33:03,875
[powers up]
1928
02:33:03,958 --> 02:33:05,167
[soldier] Charged.
1929
02:33:09,250 --> 02:33:10,708
[lever clicks]
1930
02:33:12,292 --> 02:33:14,375
[cranks]
1931
02:33:17,167 --> 02:33:18,125
Target acquired.
1932
02:33:19,625 --> 02:33:21,042
-[systems beep]
-Confirmed.
1933
02:33:21,625 --> 02:33:22,625
[commander] Fire at will.
1934
02:33:22,708 --> 02:33:24,708
-[lever clicks]
-[weapon fires]
1935
02:33:24,792 --> 02:33:26,792
[powers up]
1936
02:33:28,917 --> 02:33:30,958
-Charged.
-Fire.
1937
02:33:32,667 --> 02:33:34,667
-Charged.
-Fire.
1938
02:33:40,250 --> 02:33:41,625
[explosion]
1939
02:33:45,333 --> 02:33:49,083
[Cassius] Sir, we received a message
from one of our Hawkshaws.
1940
02:33:49,792 --> 02:33:51,917
They're closing in on the Bloodaxes.
1941
02:33:53,167 --> 02:33:54,042
[Noble] Ah.
1942
02:33:55,208 --> 02:33:56,875
Finally, some good news.
1943
02:33:58,000 --> 02:33:59,625
Well, prepare the hyperlaunch.
1944
02:33:59,708 --> 02:34:02,833
I'll go ahead and personally retrieve
the treasonous dogs myself.
1945
02:34:02,917 --> 02:34:04,917
[rousing choral anthem continues]
1946
02:34:09,958 --> 02:34:12,042
And what orders for the King's Gaze, sir?
1947
02:34:12,625 --> 02:34:14,583
Well, once you've razed the planet,
1948
02:34:14,667 --> 02:34:18,625
we'll rendezvous, extract the exact
location of the rest of the insurgents,
1949
02:34:19,208 --> 02:34:21,167
and destroy them once and for all.
1950
02:34:21,250 --> 02:34:22,083
[Cassius] Yes, sir.
1951
02:34:22,167 --> 02:34:24,167
[foreboding music plays]
1952
02:34:26,833 --> 02:34:28,292
[distant explosions]
1953
02:34:48,417 --> 02:34:49,917
[weapon fires]
1954
02:34:52,000 --> 02:34:53,750
[explosions boom]
1955
02:34:59,708 --> 02:35:02,375
Admiral Noble's gunship,
you're clear to uncouple.
1956
02:35:02,458 --> 02:35:05,083
[commander] Affirm, Commander.
We're ship uncoupling.
1957
02:35:13,792 --> 02:35:15,167
[dropship warbles]
1958
02:35:27,375 --> 02:35:28,500
Good hunting.
1959
02:35:29,250 --> 02:35:30,625
Thank you, Cassius.
1960
02:35:30,708 --> 02:35:32,042
[plasma fires]
1961
02:35:39,417 --> 02:35:41,417
-[creatures chitter]
-[birds chirp]
1962
02:35:53,875 --> 02:35:55,792
[serene music plays]
1963
02:36:25,500 --> 02:36:27,750
[melancholy music plays]
1964
02:36:34,833 --> 02:36:40,333
[JC-1435] In that other life,out of time, now free,
1965
02:36:40,417 --> 02:36:43,333
I knelt before the child goddess.
1966
02:36:44,083 --> 02:36:47,000
The soft light of kindnessshone upon my face,
1967
02:36:47,083 --> 02:36:50,583
and she did place uponmy troubled brow a crown,
1968
02:36:51,542 --> 02:36:55,500
so that I might know my own nobility.
1969
02:36:56,667 --> 02:37:00,042
And in that knowing, I felt safe
1970
02:37:00,833 --> 02:37:02,833
and let her see my pain.
1971
02:37:05,417 --> 02:37:09,333
I watched as tearswelled in her eyes for me.
1972
02:37:09,417 --> 02:37:11,125
And for the first time…
1973
02:37:12,917 --> 02:37:14,125
I was seen.
1974
02:37:14,208 --> 02:37:16,333
[thunder rumbles]
1975
02:37:16,417 --> 02:37:20,292
Her tears falling upon my facewere a baptism.
1976
02:37:21,500 --> 02:37:24,042
And I felt the blessed rapture
1977
02:37:25,417 --> 02:37:26,750
of peace.
1978
02:37:32,792 --> 02:37:34,792
[ship engines blast]
1979
02:37:51,333 --> 02:37:53,208
[indistinct chatter]
1980
02:38:00,333 --> 02:38:02,333
[ships whir and hum]
1981
02:38:13,833 --> 02:38:14,958
[mechanical rumbling]
1982
02:38:23,375 --> 02:38:25,250
[Gunnar] I'm pretty sure
Kai said these boxes.
1983
02:38:25,917 --> 02:38:27,542
-[Titus] We've got one.
-[Gunnar] Okay.
1984
02:38:27,625 --> 02:38:29,125
Aye, just take the gray ones.
1985
02:38:29,208 --> 02:38:30,542
-They're all marked.
-All right.
1986
02:38:30,625 --> 02:38:34,208
For God's sake, don't look inside.
I'd hate you to think less of me.
1987
02:38:34,292 --> 02:38:35,792
[ventilators hiss]
1988
02:38:36,875 --> 02:38:38,167
[ventilators stop]
1989
02:38:38,917 --> 02:38:39,750
Ho!
1990
02:38:42,458 --> 02:38:43,625
Where do you want them?
1991
02:38:43,708 --> 02:38:46,000
-There's space behind the bridge.
-Done.
1992
02:38:47,958 --> 02:38:49,958
Put them the other side of the bridge.
1993
02:38:53,000 --> 02:38:55,625
Aye, let's unload
and get off this godforsaken rock.
1994
02:38:56,208 --> 02:38:58,083
I'll be happy to leave this life behind.
1995
02:38:58,750 --> 02:38:59,667
Good.
1996
02:39:06,042 --> 02:39:07,417
[indistinct announcement on PA]
1997
02:39:07,500 --> 02:39:10,125
[Hawkshaw] Just wanna make sure
that one's on the manifest.
1998
02:39:12,667 --> 02:39:13,833
[crate thuds]
1999
02:39:13,917 --> 02:39:15,417
[ship engines whoosh]
2000
02:39:21,792 --> 02:39:22,792
[Darrian] Pilots!
2001
02:39:23,458 --> 02:39:26,833
Once you tie off those ships,
see if you can get some fuel.
2002
02:39:30,250 --> 02:39:33,917
And you two, keep eyes from above!
2003
02:39:35,500 --> 02:39:36,792
[ship engine blasts]
2004
02:39:45,833 --> 02:39:47,833
[ominous music plays]
2005
02:39:56,750 --> 02:39:57,875
How we lookin'?
2006
02:39:58,708 --> 02:39:59,792
Everything is done.
2007
02:40:01,667 --> 02:40:03,833
-[Kai] All right, let's move.
-[Hawkshaw] Yes.
2008
02:40:04,958 --> 02:40:06,625
-[comms beeps]
-On your mark.
2009
02:40:08,500 --> 02:40:09,625
This isn't right.
2010
02:40:20,792 --> 02:40:22,625
[explosions]
2011
02:40:39,417 --> 02:40:40,917
[exoskeleton clanks]
2012
02:40:44,167 --> 02:40:45,375
[Kora screams]
2013
02:40:48,042 --> 02:40:50,083
[Darrian grunts, struggles]
2014
02:40:50,167 --> 02:40:52,417
[Nemesis grunts]
2015
02:40:52,500 --> 02:40:54,833
-[blades clatter]
-[Titus grunts]
2016
02:40:54,917 --> 02:40:56,958
[Hawkshaws clamor]
2017
02:41:03,583 --> 02:41:04,750
On your knees.
2018
02:41:08,542 --> 02:41:09,625
[Gunnar grunts]
2019
02:41:09,708 --> 02:41:11,667
Now is not the time to be a hero.
2020
02:41:11,750 --> 02:41:14,500
[breathes heavily]
2021
02:41:19,667 --> 02:41:21,958
[King's Gaze rumbles]
2022
02:41:22,042 --> 02:41:23,042
When?
2023
02:41:24,125 --> 02:41:28,042
[Kai] On Veldt, in Providence,
the first time I heard your story.
2024
02:41:29,042 --> 02:41:33,125
Thought with your ideals of resistance
I could round up a couple of heads.
2025
02:41:33,208 --> 02:41:34,958
Tarak for instance.
2026
02:41:35,708 --> 02:41:37,542
His world enslaved.
2027
02:41:38,792 --> 02:41:40,167
Then there was Nemesis.
2028
02:41:41,292 --> 02:41:42,917
Her whole family slaughtered.
2029
02:41:44,292 --> 02:41:45,875
But General Titus?
2030
02:41:46,917 --> 02:41:50,333
Have you any idea
how much he alone is worth?
2031
02:41:52,000 --> 02:41:53,958
They would've all jumped at the chance
2032
02:41:54,042 --> 02:41:57,250
to exact any small vengeance
against the Realm,
2033
02:41:58,042 --> 02:42:01,000
even if the payment
was only a sack of fucking grain.
2034
02:42:02,625 --> 02:42:05,875
And then there was you. Kora.
2035
02:42:07,542 --> 02:42:09,750
Or should I call you Arthelais?
2036
02:42:11,083 --> 02:42:13,208
The biggest prize of them all.
2037
02:42:15,417 --> 02:42:17,917
Do you know what
your Motherworld did to my planet?
2038
02:42:18,500 --> 02:42:20,625
They didn't just destroy it.
2039
02:42:22,375 --> 02:42:25,792
They tortured every man, woman, and child.
2040
02:42:27,667 --> 02:42:32,125
Left them clingin' to life
as they turned them to ash from low orbit.
2041
02:42:33,875 --> 02:42:35,417
You know what that taught me?
2042
02:42:36,875 --> 02:42:40,083
Never set foot
on the wrong side of history.
2043
02:42:40,167 --> 02:42:42,125
[Kora] Is that what you think we're doing?
2044
02:42:43,250 --> 02:42:44,208
[Kai] No.
2045
02:42:44,292 --> 02:42:47,917
You've chosen the side that
doesn't even make it to the history books.
2046
02:42:49,208 --> 02:42:50,708
What happened to honor?
2047
02:42:51,333 --> 02:42:52,958
What did happen to it?
2048
02:42:54,250 --> 02:42:55,625
Piece of shit.
2049
02:42:56,583 --> 02:42:57,417
[kisses]
2050
02:43:03,625 --> 02:43:05,208
Well, who all have we got here?
2051
02:43:08,042 --> 02:43:09,042
Who indeed?
2052
02:43:10,750 --> 02:43:11,750
Commander Bloodaxe.
2053
02:43:13,167 --> 02:43:14,542
Leader of the very insurgency
2054
02:43:14,625 --> 02:43:17,958
the King's Gaze was sent to
this backwater of the galaxy to capture.
2055
02:43:18,458 --> 02:43:20,792
He alone will secure
my seat in the Senate.
2056
02:43:22,292 --> 02:43:26,417
I would be remiss if I failed to mention
we are in the presence of royalty.
2057
02:43:27,500 --> 02:43:29,208
Tarak Decimus.
2058
02:43:29,292 --> 02:43:32,083
Or should I say Prince Tarak? [scoffs]
2059
02:43:33,167 --> 02:43:34,167
General Titus.
2060
02:43:34,917 --> 02:43:36,667
Needs no introduction, does he?
2061
02:43:36,750 --> 02:43:39,917
His actions
at the Battle of Sarawu precede him.
2062
02:43:41,833 --> 02:43:42,958
The farmer.
2063
02:43:45,500 --> 02:43:46,833
The ambitious farmer.
2064
02:43:47,917 --> 02:43:50,292
I pride myself on never being surprised.
2065
02:43:50,375 --> 02:43:52,333
And yet, here I am.
2066
02:43:53,792 --> 02:43:57,417
I understand
why all of them are here… but you.
2067
02:43:58,708 --> 02:44:03,208
What could you have possibly hoped to gain
by mounting such a… feeble stand?
2068
02:44:04,250 --> 02:44:05,250
Tell me.
2069
02:44:09,125 --> 02:44:10,375
Oh, yes.
2070
02:44:17,792 --> 02:44:21,500
The legendary swordswoman
known only by the name of Nemesis.
2071
02:44:22,917 --> 02:44:26,708
Assassinated 16 high-ranking
Imperial officers
2072
02:44:26,792 --> 02:44:28,500
and their security detail.
2073
02:44:29,125 --> 02:44:32,875
All in a hunt
to avenge her slaughtered children.
2074
02:44:33,792 --> 02:44:34,708
Oh…
2075
02:44:45,958 --> 02:44:48,125
Blades of oracle steel.
2076
02:44:48,708 --> 02:44:51,375
I've been searching
for one of these for ages.
2077
02:44:52,458 --> 02:44:55,542
Tell me. How do you get them to glow?
2078
02:44:55,625 --> 02:44:57,542
I will rip them from your hands
2079
02:44:58,583 --> 02:45:01,625
and use them
to cleave your head from your body.
2080
02:45:02,292 --> 02:45:06,750
Then they will glow orange
with the fires of the forge of Byeol.
2081
02:45:08,000 --> 02:45:10,000
[speaks Anurian]
2082
02:45:20,708 --> 02:45:23,167
[ethereal choral music plays]
2083
02:45:29,750 --> 02:45:30,750
[Noble] Of course.
2084
02:45:32,792 --> 02:45:33,958
[gun clatters]
2085
02:45:34,750 --> 02:45:36,833
I thought I recognized something in you,
2086
02:45:37,542 --> 02:45:38,792
down in that filthy village.
2087
02:45:39,375 --> 02:45:41,333
Out there,
amongst all these simple people,
2088
02:45:43,208 --> 02:45:46,000
the most wanted fugitive
in the known universe.
2089
02:45:48,083 --> 02:45:51,458
Scargiver. Arthelais.
2090
02:45:52,083 --> 02:45:55,333
Do you know what you've
done for me, Arthelais, truly,
2091
02:45:56,375 --> 02:45:58,250
assembling yourself as such?
2092
02:45:59,833 --> 02:46:02,167
When I lay your bodies
at the foot of the Regent,
2093
02:46:02,833 --> 02:46:04,708
I'll be a hero of the Realm.
2094
02:46:05,292 --> 02:46:07,292
They'll write songs
of my feats of courage.
2095
02:46:08,500 --> 02:46:10,292
It's not like I didn't do all the work.
2096
02:46:11,708 --> 02:46:13,417
Let's move this along, shall we?
2097
02:46:13,500 --> 02:46:17,250
Let's transport them paralyzed,
in case anyone's feeling frisky.
2098
02:46:18,542 --> 02:46:20,875
On your feet. I've got a job for you.
2099
02:46:23,542 --> 02:46:25,750
Look… [grunts] Okay, okay.
2100
02:46:35,125 --> 02:46:36,417
[gun clicks]
2101
02:46:36,500 --> 02:46:38,042
[Gunnar exclaims]
2102
02:46:39,917 --> 02:46:43,250
You play your cards right, you at least
might make it out of this alive.
2103
02:46:47,250 --> 02:46:49,250
All you have to do is pull the trigger.
2104
02:46:52,833 --> 02:46:55,458
This is what it means to survive.
2105
02:46:55,542 --> 02:46:56,667
[Gunnar] No.
2106
02:46:59,167 --> 02:47:02,000
-I won't do it.
-Yes, you will.
2107
02:47:02,083 --> 02:47:03,583
This is insane.
2108
02:47:03,667 --> 02:47:05,958
He's not going to be a problem, is he?
2109
02:47:06,042 --> 02:47:09,083
Nah, first time I met him was a gunfight.
You know what he does?
2110
02:47:09,917 --> 02:47:11,542
Scampers under her legs.
2111
02:47:12,125 --> 02:47:14,583
Cowers behind her
while she does the dirty work.
2112
02:47:15,167 --> 02:47:16,250
You're sick.
2113
02:47:16,333 --> 02:47:17,667
And you're a coward.
2114
02:47:21,125 --> 02:47:23,125
[somber music plays]
2115
02:47:23,708 --> 02:47:26,708
You can do it. Just pull the trigger.
2116
02:47:30,542 --> 02:47:32,208
[machinery clicks, crackles]
2117
02:47:32,292 --> 02:47:34,417
[system beeps]
2118
02:47:36,792 --> 02:47:39,625
-I know you're in love with her.
-[Gunnar sighs]
2119
02:47:40,333 --> 02:47:41,375
Kora.
2120
02:47:41,458 --> 02:47:43,750
[Kora whimpers] Gunnar.
2121
02:47:44,375 --> 02:47:45,625
[cries]
2122
02:47:48,417 --> 02:47:49,625
I'm so sorry.
2123
02:47:49,708 --> 02:47:50,792
You can do it.
2124
02:47:53,583 --> 02:47:55,333
[gun loads, fires]
2125
02:47:58,625 --> 02:47:59,458
[Kora gasps]
2126
02:48:01,583 --> 02:48:02,917
[gun powers up]
2127
02:48:10,542 --> 02:48:11,833
[Hawkshaws scream]
2128
02:48:11,917 --> 02:48:13,542
[tense music plays]
2129
02:48:17,708 --> 02:48:18,792
[Kora grunts]
2130
02:48:29,375 --> 02:48:30,583
[yelling]
2131
02:48:41,125 --> 02:48:42,708
-[machinery clicks]
-[Nemesis grunts]
2132
02:48:49,458 --> 02:48:50,500
[Hawkshaw yells]
2133
02:48:57,542 --> 02:48:58,750
[Darrian grunts]
2134
02:49:04,750 --> 02:49:06,208
-[Darrian grunts]
-[soldier yells]
2135
02:49:06,292 --> 02:49:08,792
Pilots! To your ships!
2136
02:49:13,583 --> 02:49:15,583
[tense music continues]
2137
02:49:28,125 --> 02:49:29,667
[system beeps]
2138
02:49:33,458 --> 02:49:34,875
[TM87 battle rifle fires]
2139
02:49:43,875 --> 02:49:45,625
[scanner beeps]
2140
02:49:48,208 --> 02:49:49,792
[pilot] Cut me loose! We gotta go!
2141
02:49:51,500 --> 02:49:52,667
[system beeps]
2142
02:49:55,167 --> 02:49:56,417
[screams]
2143
02:50:04,875 --> 02:50:05,875
[yelling]
2144
02:50:06,917 --> 02:50:08,000
[grunts]
2145
02:50:10,625 --> 02:50:11,875
[King's Gaze cranks]
2146
02:50:15,042 --> 02:50:16,208
[grunts]
2147
02:50:46,375 --> 02:50:48,208
[soldiers groan]
2148
02:51:01,500 --> 02:51:02,625
[yells]
2149
02:51:04,167 --> 02:51:06,167
[dramatic music plays]
2150
02:51:09,083 --> 02:51:10,750
[yelling]
2151
02:51:45,375 --> 02:51:46,625
[groans]
2152
02:51:57,500 --> 02:51:58,917
[alarm blares]
2153
02:52:02,667 --> 02:52:04,833
[screaming] No!
2154
02:52:05,833 --> 02:52:07,042
[yelling]
2155
02:52:41,333 --> 02:52:42,708
[yells]
2156
02:52:42,792 --> 02:52:44,792
[dramatic music plays]
2157
02:52:59,375 --> 02:53:00,917
[King's Gaze creaks]
2158
02:53:08,500 --> 02:53:09,333
[yelling]
2159
02:54:09,125 --> 02:54:10,708
[tense music plays]
2160
02:54:11,583 --> 02:54:12,417
[growls]
2161
02:54:14,750 --> 02:54:16,750
[both grunt]
2162
02:54:30,792 --> 02:54:32,125
[metal clangs]
2163
02:54:32,208 --> 02:54:33,292
-[growls]
-[Kora gasps]
2164
02:54:37,792 --> 02:54:39,458
[Kora groans]
2165
02:54:39,542 --> 02:54:41,083
[Kora grunts, pants]
2166
02:54:46,542 --> 02:54:47,917
[Kora yells]
2167
02:54:56,000 --> 02:54:57,083
[yelps]
2168
02:55:03,292 --> 02:55:04,542
[Kora grunts]
2169
02:55:05,833 --> 02:55:07,250
-[grunts]
-[Noble yelps]
2170
02:55:09,167 --> 02:55:11,167
-[dramatic music plays]
-[Kora grunts]
2171
02:55:14,708 --> 02:55:15,583
[both grunt]
2172
02:55:26,417 --> 02:55:28,000
[Kora yells]
2173
02:55:28,875 --> 02:55:30,167
-[Kora grunts]
-[groans loudly]
2174
02:55:34,667 --> 02:55:35,542
[bones crack]
2175
02:55:35,625 --> 02:55:36,833
[Noble screams in pain]
2176
02:55:39,292 --> 02:55:40,250
[Noble groans]
2177
02:56:02,625 --> 02:56:03,708
[bones crack]
2178
02:56:12,625 --> 02:56:14,000
[Kora pants]
2179
02:56:18,625 --> 02:56:20,875
[dramatic music builds]
2180
02:56:21,458 --> 02:56:22,750
-[Kora grunts]
-[stabs weapon]
2181
02:56:25,750 --> 02:56:27,125
-[yells]
-[stabs weapon deeper]
2182
02:56:27,208 --> 02:56:28,375
[Noble groans]
2183
02:56:41,417 --> 02:56:43,208
[Noble groans]
2184
02:56:44,000 --> 02:56:46,083
[cackles]
2185
02:56:50,125 --> 02:56:51,375
This is perfect.
2186
02:57:06,750 --> 02:57:09,125
[haunting violin music plays]
2187
02:57:19,417 --> 02:57:20,750
[distant explosion]
2188
02:57:29,042 --> 02:57:30,917
[exhales deeply]
2189
02:57:51,917 --> 02:57:53,500
They gave their lives for us.
2190
02:57:57,958 --> 02:57:59,417
They believed in their cause.
2191
02:58:01,958 --> 02:58:03,750
What better thing to die for?
2192
02:58:07,083 --> 02:58:08,875
And I should have died with them.
2193
02:58:12,500 --> 02:58:15,125
I know a thing or two about
2194
02:58:15,208 --> 02:58:19,542
the guilt of carrying on when those
you've sworn to fight with are gone.
2195
02:58:20,958 --> 02:58:21,958
Honor them.
2196
02:58:23,500 --> 02:58:25,583
With everything that you can from now.
2197
02:58:27,917 --> 02:58:28,875
Carry them.
2198
02:58:37,958 --> 02:58:39,000
[Tarak shouts]
2199
02:58:50,792 --> 02:58:51,917
[Gunnar grunts]
2200
02:58:55,833 --> 02:58:59,833
This was a blow to the Motherworld,
what we did this day.
2201
02:59:01,458 --> 02:59:05,833
Criminals, nobodies,
standing against a machine of war.
2202
02:59:07,250 --> 02:59:11,417
This small act of defiance
gives voice to the voiceless.
2203
02:59:12,208 --> 02:59:16,625
This is more than just a fallen
prick officer and some of his men.
2204
02:59:17,333 --> 02:59:19,333
It's the beginning of something.
2205
02:59:20,833 --> 02:59:22,000
What will they do now?
2206
02:59:22,625 --> 02:59:25,542
The crews of the Imperium
are not known for their bravery.
2207
02:59:26,667 --> 02:59:30,125
After the death of an admiral,
protocol will demand the ship's return.
2208
02:59:30,208 --> 02:59:31,208
That's good.
2209
02:59:32,208 --> 02:59:34,000
We still get paid, I presume?
2210
02:59:34,833 --> 02:59:36,208
[Kora] A deal is a deal.
2211
02:59:37,750 --> 02:59:39,417
Payment awaits us on Veldt.
2212
02:59:42,958 --> 02:59:46,292
I owe you thanks, Gunnar.
You know, I never did trust that pilot.
2213
02:59:47,125 --> 02:59:48,417
[Kora] We all owe him thanks.
2214
02:59:50,250 --> 02:59:51,375
He saved us.
2215
02:59:52,542 --> 02:59:54,542
[dramatic music builds]
2216
03:00:32,333 --> 03:00:35,333
1,530…
2217
03:00:35,417 --> 03:00:36,417
Right.
2218
03:00:36,500 --> 03:00:37,667
[urakis bellow]
2219
03:00:40,292 --> 03:00:41,417
[Gunnar grunts]
2220
03:00:42,333 --> 03:00:43,333
Come on.
2221
03:00:48,375 --> 03:00:50,833
[ominous music plays]
2222
03:00:52,417 --> 03:00:55,125
[Hawkshaws snicker]
2223
03:01:02,208 --> 03:01:04,542
[urakis bellow]
2224
03:01:18,292 --> 03:01:20,417
[pensive music plays]
2225
03:01:31,417 --> 03:01:33,292
[urakis bellow]
2226
03:01:42,583 --> 03:01:43,917
[Titus] I've been wondering.
2227
03:01:44,667 --> 03:01:47,083
Is what that dead bounty hunter said true?
2228
03:01:47,792 --> 03:01:49,708
That you're Arthelais?
2229
03:01:50,833 --> 03:01:54,000
Kai was a liar and a thief
who nearly sold you all for a profit.
2230
03:01:55,708 --> 03:01:57,500
Anything more you want, General?
2231
03:01:59,792 --> 03:02:00,917
Don't call me General.
2232
03:02:02,292 --> 03:02:03,958
Hey, you see it?
2233
03:02:05,333 --> 03:02:06,333
There.
2234
03:02:10,042 --> 03:02:11,083
That's our village.
2235
03:02:12,875 --> 03:02:13,750
Home.
2236
03:02:14,250 --> 03:02:15,083
[Kora] Home.
2237
03:02:16,042 --> 03:02:18,000
I never had a place to put to the word.
2238
03:02:20,708 --> 03:02:23,542
It's almost a shame
you killed that son-of-a-bitch Noble
2239
03:02:23,625 --> 03:02:25,000
and we don't have to fight.
2240
03:02:28,500 --> 03:02:30,750
This would've been
a beautiful place to die.
2241
03:02:39,625 --> 03:02:40,625
Yes, it would.
2242
03:02:46,583 --> 03:02:47,583
Let's go.
2243
03:02:48,083 --> 03:02:50,083
[dramatic music plays]
2244
03:03:11,667 --> 03:03:12,875
[birds chirp]
2245
03:03:20,625 --> 03:03:21,792
[urakis bellow]
2246
03:03:29,125 --> 03:03:31,250
[ominous music plays]
2247
03:03:49,750 --> 03:03:51,458
[electricity crackles]
2248
03:03:51,542 --> 03:03:54,042
[haunting choral music plays]
2249
03:04:13,542 --> 03:04:15,208
[disembodied screams]
2250
03:04:20,958 --> 03:04:22,583
[screams continue]
2251
03:04:24,750 --> 03:04:27,083
[haunting choral music continues]
2252
03:05:00,875 --> 03:05:02,750
[ethereal music plays]
2253
03:05:07,208 --> 03:05:08,708
[distant explosions]
2254
03:05:14,167 --> 03:05:16,167
[Dreadnought rumbles]
2255
03:06:07,250 --> 03:06:09,250
[tablet beeps]
2256
03:06:21,583 --> 03:06:23,667
[technician 1] Ready him for transmission.
2257
03:06:23,750 --> 03:06:25,875
Balisarius is standing by.
2258
03:06:27,292 --> 03:06:29,792
[technician 2] Sir,
should we stabilize him first?
2259
03:06:30,292 --> 03:06:33,542
[technician 1] No,
we will not keep the Regent waiting.
2260
03:06:42,167 --> 03:06:43,167
Neurolink.
2261
03:06:46,417 --> 03:06:48,750
-[cable clicks]
-[technician 2] Link is established.
2262
03:06:52,917 --> 03:06:54,208
[fluid gurgles]
2263
03:07:04,750 --> 03:07:06,500
[technician1] Connection complete.
2264
03:07:07,333 --> 03:07:08,583
Signal is strong.
2265
03:07:19,000 --> 03:07:20,958
[astral energy pulses]
2266
03:07:33,333 --> 03:07:34,375
[technician 1] Send him.
2267
03:07:35,000 --> 03:07:36,292
[Neurolink powers up]
2268
03:07:36,375 --> 03:07:37,667
[electricity crackles]
2269
03:07:46,375 --> 03:07:48,375
[distant rumbling]
2270
03:08:01,125 --> 03:08:03,333
[astral energy crepitates]
2271
03:08:03,417 --> 03:08:06,875
[Balisarius] How does that cold air
feel in your lungs, hmm?
2272
03:08:09,292 --> 03:08:13,667
Master, I'm humbled and honored
by this gracious audience.
2273
03:08:14,542 --> 03:08:15,542
[Balisarius] Yes.
2274
03:08:17,875 --> 03:08:19,500
Now tell me what you've done.
2275
03:08:21,333 --> 03:08:22,792
I have found her.
2276
03:08:23,750 --> 03:08:24,833
The hated Arthe,
2277
03:08:25,583 --> 03:08:28,500
who murdered in cold blood
that which we held most dear.
2278
03:08:30,667 --> 03:08:34,542
To say her name
brings a feeling of poison to my throat.
2279
03:08:37,792 --> 03:08:39,542
I have found Arthelais.
2280
03:08:43,292 --> 03:08:45,708
-You're certain it's her?
-I am, my Lord.
2281
03:08:46,750 --> 03:08:50,708
She was in the company of the disgraced
General Titus and Darrian Bloodaxe.
2282
03:08:50,792 --> 03:08:52,583
We are close to capturing them.
2283
03:08:54,042 --> 03:08:56,167
Our worlds will unite in celebration,
2284
03:08:56,917 --> 03:09:00,417
not only at the destruction
of this pitiful insurgency,
2285
03:09:01,250 --> 03:09:03,083
but for the bringing of justice.
2286
03:09:03,167 --> 03:09:06,125
Of the ethnic impurity, the monster,
2287
03:09:06,208 --> 03:09:09,333
the Scargiver, the hateful one,
the enemy of us all.
2288
03:09:13,542 --> 03:09:15,000
[Balisarius] Tell me, Commander,
2289
03:09:17,042 --> 03:09:19,958
what should I be doing
right about now, hmm?
2290
03:09:21,583 --> 03:09:23,833
Should I be showering praise upon you?
2291
03:09:24,750 --> 03:09:26,625
The promise of glory?
2292
03:09:27,250 --> 03:09:29,833
-Sir, I thought that you--
-Thought what?
2293
03:09:30,875 --> 03:09:32,833
She who killed the King and Queen,
2294
03:09:32,917 --> 03:09:37,208
as well as her charge,
the Princess Issa in cold blood,
2295
03:09:38,458 --> 03:09:40,958
one of the most dangerous
and decorated warriors
2296
03:09:41,042 --> 03:09:46,667
in the history of armed conflict,
is now part of a blossoming insurgency?
2297
03:09:49,667 --> 03:09:51,500
I'm supposed to be happy, am I?
2298
03:09:53,708 --> 03:09:55,625
Happy that she's joined forces
2299
03:09:55,708 --> 03:09:59,750
with the genius
battlefield commander, General Titus?
2300
03:10:00,500 --> 03:10:03,708
Did you think
that this would be good news?
2301
03:10:05,167 --> 03:10:06,792
Sir, she is within our grasp.
2302
03:10:08,875 --> 03:10:10,500
Let me bring you her head.
2303
03:10:11,250 --> 03:10:12,333
[Balisarius] Ah.
2304
03:10:13,583 --> 03:10:17,708
In truth, I fear the head
most endangered here is yours.
2305
03:10:19,167 --> 03:10:20,708
-[royal staff thuds]
-[ice shatters]
2306
03:10:20,792 --> 03:10:22,792
[energy crackles]
2307
03:10:26,583 --> 03:10:28,458
But I'm glad that I brought you here.
2308
03:10:29,042 --> 03:10:32,500
So that I can tell you
to your face what you will do next.
2309
03:10:32,583 --> 03:10:35,958
You will crush this insurgency
to the last man.
2310
03:10:37,125 --> 03:10:38,958
-[royal staff thuds]
-[ice shatters]
2311
03:10:40,292 --> 03:10:42,917
And then you will capture
my daughter alive
2312
03:10:43,000 --> 03:10:47,375
and bring back my precious child to me.
2313
03:10:50,667 --> 03:10:55,083
So that I might crucify her
in the shadow of the Senate itself,
2314
03:10:55,792 --> 03:10:59,542
ending this myth before it even begins.
2315
03:11:00,500 --> 03:11:01,917
-[royal staff thuds]
-[ice shatters]
2316
03:11:06,208 --> 03:11:07,917
If you cannot bring her to me,
2317
03:11:08,958 --> 03:11:11,000
then the one whose public execution
2318
03:11:11,083 --> 03:11:14,125
will send shivers
down the spines of the senators,
2319
03:11:15,333 --> 03:11:18,958
and whose screams
will echo down its marbled halls
2320
03:11:20,250 --> 03:11:21,417
will be yours.
2321
03:11:23,458 --> 03:11:25,042
-[royal staff thuds]
-[energy pulses]
2322
03:11:29,208 --> 03:11:30,958
[dramatic music plays]
2323
03:11:44,458 --> 03:11:47,875
-[technician 1] Did he make it back?
-[technician 2] I don't know.
2324
03:11:47,958 --> 03:11:50,250
I have no heartbeat or brain function.
2325
03:11:50,333 --> 03:11:51,875
[technician 1] Hit him harder.
2326
03:11:51,958 --> 03:11:53,917
[Neurolink powers up]
2327
03:11:54,000 --> 03:11:55,250
[electricity crackles]
2328
03:12:04,292 --> 03:12:05,917
[technician 1] Hit him with everything.
2329
03:12:06,000 --> 03:12:08,083
[Neurolink powers up]
2330
03:12:08,833 --> 03:12:10,292
[electricity crackles]
2331
03:12:12,625 --> 03:12:15,042
[rapid beeping]
2332
03:12:15,958 --> 03:12:18,250
[screams]
2333
03:12:23,417 --> 03:12:26,875
[rousing choral anthem plays]
2334
03:12:56,542 --> 03:13:01,833
[sinister music plays]
2335
03:14:11,750 --> 03:14:13,750
[haunting ethereal music plays]
2336
03:17:29,667 --> 03:17:31,667
[haunting choral music plays]
2337
03:18:56,750 --> 03:18:58,958
[rhythmic percussive music plays]
2338
03:20:11,250 --> 03:20:13,250
[haunting folk music plays]
2339
03:21:31,958 --> 03:21:33,958
[haunting folk music fades]
165348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.