All language subtitles for Princess Of Thieves 2001.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,426 --> 00:00:08,396 Long ago in the Reign of the King's Richard the LionHeart. 2 00:00:08,396 --> 00:00:10,887 There was a legend known to all. 3 00:00:11,165 --> 00:00:14,726 That's a man who stole from the rich to feed the poor 4 00:00:15,069 --> 00:00:17,435 He was known throught out the Reign. 5 00:00:17,638 --> 00:00:19,299 As Robin Hood. 6 00:00:19,507 --> 00:00:22,009 lt is known that he and his band of merry men 7 00:00:22,009 --> 00:00:24,579 Played the evil share of Nottingham. 8 00:00:24,579 --> 00:00:28,140 And he romanced one heart of maid, Marion. 9 00:00:28,583 --> 00:00:30,448 There was more to their story. 10 00:00:30,751 --> 00:00:33,379 A tale kept secret then forgotten. 11 00:00:33,588 --> 00:00:36,887 Lost in the maze of time and shifting memory. 12 00:00:37,158 --> 00:00:40,457 For Robin and Marion, had a child. 13 00:01:24,105 --> 00:01:24,867 What? 14 00:01:26,908 --> 00:01:29,443 You gave me the orders to inform you moment the child is born. 15 00:01:29,443 --> 00:01:30,705 My lord, 16 00:01:39,186 --> 00:01:41,916 Shall it be a price on the infant's head my lord? 17 00:01:42,056 --> 00:01:45,651 Equal to the price set on its father. 18 00:01:46,761 --> 00:01:49,059 Robin Hood shall not have a son. 19 00:01:49,363 --> 00:01:51,422 To play the Nottingham. 20 00:01:52,867 --> 00:01:56,098 Oh, the child is female... 21 00:02:02,376 --> 00:02:04,071 Not a son? 22 00:02:08,549 --> 00:02:11,518 Are you sure is a daughter? 23 00:02:11,652 --> 00:02:14,246 Shall it be a price on the infant's head my lord? 24 00:02:22,496 --> 00:02:24,760 A girl... 25 00:02:29,837 --> 00:02:31,702 Gwyneth, 26 00:02:32,573 --> 00:02:34,700 Let's no home come to her. 27 00:02:35,176 --> 00:02:36,871 She'll be safe here, I'll promise. 28 00:03:53,954 --> 00:03:55,615 How can I choose to you if you don't study? 29 00:03:55,756 --> 00:03:58,520 You're the future churchman. ls you not me. 30 00:03:59,860 --> 00:04:02,988 I'm only stable because each cruises he said it could be his last 31 00:04:03,798 --> 00:04:05,493 Would you have your father refuses his king. 32 00:04:05,900 --> 00:04:06,889 Yes. 33 00:04:08,002 --> 00:04:10,027 King Richard should be here carrying for his people. 34 00:04:10,237 --> 00:04:12,705 lnstead of abandoned his brother Prince John 35 00:04:13,307 --> 00:04:15,901 The injustice is here, not in Jerusalem. 36 00:04:17,111 --> 00:04:19,306 Back to Latin before you sour the milk. 37 00:04:39,733 --> 00:04:41,132 Did I hurt you? 38 00:04:43,637 --> 00:04:45,605 We're not children anymore. 39 00:05:07,228 --> 00:05:08,661 Nearly there Robin. 40 00:05:10,030 --> 00:05:12,931 Come on, come on, come on, 41 00:05:17,671 --> 00:05:19,161 Tell him we'll soon be home. 42 00:05:24,512 --> 00:05:26,980 Got trouble girl? -No, no uncle. 43 00:05:33,487 --> 00:05:36,217 Have you knew, you have feeling for the boys? 44 00:05:36,690 --> 00:05:38,826 l do love him but he's like my brother but... 45 00:05:38,826 --> 00:05:41,954 Uncle, I have to let him win at the archer just to spare him. 46 00:05:42,129 --> 00:05:43,994 How can I think of him as a husband? 47 00:05:44,331 --> 00:05:45,889 lf he pleases your father? 48 00:05:46,233 --> 00:05:48,326 l can't get his pleasure or its opposite. 49 00:05:48,869 --> 00:05:51,394 Rain in England not like the rainbow in Jerusalem 50 00:05:51,906 --> 00:05:55,137 Not the weather not does it no distance? 51 00:05:55,543 --> 00:05:57,568 But how do we measure it? 52 00:05:57,678 --> 00:06:00,647 l can count his visits from one hand, 53 00:06:01,582 --> 00:06:03,277 Tuck Friar! 54 00:06:03,450 --> 00:06:06,248 Robin is coming! -Well, now you need two! 55 00:07:02,376 --> 00:07:08,804 My bird its on it ways. He could be several days. 56 00:07:12,119 --> 00:07:15,520 Don't worry he'll be fine. -Why don't you just go to bed? 57 00:07:17,358 --> 00:07:19,155 l understand how you feel. 58 00:07:19,393 --> 00:07:20,792 You are an orphan. 59 00:07:21,028 --> 00:07:22,461 You never knew your parents. 60 00:07:22,630 --> 00:07:25,366 You can be as sad and angry as you like. It doen't matter. 61 00:07:25,366 --> 00:07:26,697 They are never coming back. 62 00:07:27,835 --> 00:07:30,804 But he comes back and he goes away... 63 00:07:30,804 --> 00:07:33,773 He said he'll be back but not when. 64 00:07:34,174 --> 00:07:36,574 He's my father and l haven't seen him in five years. 65 00:07:36,977 --> 00:07:38,410 Now see him now. 66 00:07:40,047 --> 00:07:44,450 God! ls that you? ls that really you? 67 00:07:45,352 --> 00:07:46,876 Look at that Will! 68 00:07:48,022 --> 00:07:48,722 Froderick. 69 00:07:48,722 --> 00:07:52,021 You have grown my lad, look at the size of you. 70 00:07:54,028 --> 00:07:56,360 l can't believe that how quickly you've grown to be a woman. 71 00:07:58,299 --> 00:08:00,062 Now she is one of that. lsn't she Will? 72 00:08:00,234 --> 00:08:03,637 You look like more and more just like your mother. 73 00:08:03,637 --> 00:08:05,161 God rest her soul. 74 00:08:05,506 --> 00:08:07,133 Welcome home father. 75 00:08:08,475 --> 00:08:10,602 That's never young Andrew. 76 00:08:11,211 --> 00:08:14,669 Robin how are you? You are look well... 77 00:08:14,848 --> 00:08:16,213 Tuck where are you? 78 00:08:35,869 --> 00:08:37,063 Come on you fool. 79 00:09:04,898 --> 00:09:09,494 Ah, Richard the LionHeart is dying across the neck. 80 00:09:10,137 --> 00:09:12,298 ls doubtful he'll survive the journey home. 81 00:09:12,473 --> 00:09:16,068 ln fact he might be gone in this very hour. 82 00:09:19,079 --> 00:09:21,070 Well...Here to King John. 83 00:09:21,281 --> 00:09:23,249 May he take the throne for all of ours sakes 84 00:09:23,550 --> 00:09:24,318 What about Philip? 85 00:09:24,318 --> 00:09:26,120 l thought he want his son to take the throne. 86 00:09:26,120 --> 00:09:31,717 His son no one has ever seen Philip will stay in France. 87 00:09:32,059 --> 00:09:33,492 lf he doesn't want to die. 88 00:09:34,261 --> 00:09:36,024 Well said... 89 00:09:36,196 --> 00:09:37,322 Prince John my lord, 90 00:09:42,236 --> 00:09:44,170 l bid you welcome your grace. 91 00:09:44,371 --> 00:09:47,465 ls the test of loyalty, I'm impressed. 92 00:09:47,775 --> 00:09:51,643 Who's he? -Cardaggian, yours grace. 93 00:09:51,845 --> 00:09:54,439 I'm your force to be half-metaphor -I'll remember. 94 00:09:54,948 --> 00:09:56,848 Oh, my old body aches from the ride. 95 00:09:57,017 --> 00:09:58,712 I'm hungary... -Now seated. 96 00:09:59,887 --> 00:10:00,876 Now! 97 00:10:03,424 --> 00:10:05,324 Philip is coming you know. 98 00:10:06,093 --> 00:10:08,262 My brother Richard has arranged for the boy to travel 99 00:10:08,262 --> 00:10:10,924 Under the supervision of Countess Toutelot. 100 00:10:11,231 --> 00:10:15,133 They dock at Harwich within a week. 101 00:10:17,805 --> 00:10:19,796 Find him and kill him. 102 00:10:20,441 --> 00:10:21,840 Yes, your grace. 103 00:10:22,209 --> 00:10:24,837 He wears the royal-signet ring. You will know him by the ring. 104 00:10:24,978 --> 00:10:26,246 Of course, l must be careful... 105 00:10:26,246 --> 00:10:27,815 You could say he was murdered by robbers. 106 00:10:27,815 --> 00:10:28,916 The woods around the Nottingham. 107 00:10:28,916 --> 00:10:31,612 The theives running out for him. 108 00:10:31,952 --> 00:10:33,419 Consider it done. 109 00:10:34,855 --> 00:10:36,723 The food is taken it's time? 110 00:10:36,723 --> 00:10:38,657 Has he gone off to kill something fresh? 111 00:10:40,461 --> 00:10:40,961 No doubts, 112 00:10:40,961 --> 00:10:43,486 Richard will take steps to protect his French spouts 113 00:10:43,997 --> 00:10:45,294 No doubts. 114 00:10:45,933 --> 00:10:48,936 Safe combat from Harwich to Nottingham 115 00:10:48,936 --> 00:10:53,339 Now let's see who does Richard hold in trust such as matter such as thee? 116 00:10:53,574 --> 00:10:56,634 Who would he sent do you think to out wit you? 117 00:10:58,679 --> 00:11:01,375 Robin Hood is in Jerusalem, your grace. 118 00:11:01,548 --> 00:11:04,608 My spies has placed him here in England. 119 00:11:05,719 --> 00:11:09,450 Don't worry about Robin, l will take care of him. 120 00:11:09,723 --> 00:11:12,692 You have my word. -Good! 121 00:11:12,926 --> 00:11:14,223 Where's my food? 122 00:11:19,867 --> 00:11:21,596 l thought you might be riding with Glen. 123 00:11:23,804 --> 00:11:26,432 Tuck say she can take a jump as well as you and me. 124 00:11:27,307 --> 00:11:31,266 You know time Will, -She's not a child any more. 125 00:11:32,646 --> 00:11:34,079 l can see that Will. 126 00:11:34,915 --> 00:11:36,007 Talk to her. 127 00:11:36,783 --> 00:11:38,819 We leave tomorrow. What do you want me to do? 128 00:11:38,819 --> 00:11:40,787 Stay behind watch a girl jump off a horse? 129 00:11:40,787 --> 00:11:43,415 And for that Richard's Kingdom falls to John? 130 00:11:44,024 --> 00:11:48,095 Kill two bears with one stone Let me ride with you to meet Philip. 131 00:11:48,095 --> 00:11:49,396 My horse can take the edge on the way. 132 00:11:49,396 --> 00:11:52,524 And England will be safe. One stone. 133 00:11:53,367 --> 00:11:54,459 Very clever. 134 00:11:56,970 --> 00:11:59,837 Just like her old man... -Now I see. 135 00:12:00,073 --> 00:12:01,700 Like her mother and everything else. 136 00:12:01,842 --> 00:12:03,901 You look some spirit. -Thank you Will, 137 00:12:04,144 --> 00:12:06,203 When I return, we have more time we'll talk... 138 00:12:06,346 --> 00:12:07,540 To catch up. 139 00:12:08,315 --> 00:12:10,442 You said that to me so many times. I'll lost count. 140 00:12:11,118 --> 00:12:13,587 And for that I'm sorry. -You needn't to be sorry. 141 00:12:13,587 --> 00:12:14,849 Let me go with you? 142 00:12:15,889 --> 00:12:17,824 This ain't some kind of game Gwyn... -Please! 143 00:12:17,824 --> 00:12:21,228 John has his spies everywhere. I'm sure they are watching the dock 144 00:12:21,228 --> 00:12:23,253 I've got enough to worry about. Don't you be there as well. 145 00:12:23,430 --> 00:12:25,295 l wouldn't be a worry. I'll be a help. 146 00:12:25,566 --> 00:12:28,091 l can step in a willow in 50 paces watch! 147 00:12:28,135 --> 00:12:28,869 Gwyn, No! 148 00:12:28,869 --> 00:12:30,860 There'll be another time I promise. 149 00:12:31,805 --> 00:12:33,238 That's what you think. 150 00:12:33,774 --> 00:12:36,910 I'm begging for the chance to meet the king. 151 00:12:36,910 --> 00:12:38,707 That's enough, you watch your tongue! 152 00:12:38,879 --> 00:12:40,642 What's right have you got to thrives me? 153 00:12:40,814 --> 00:12:42,249 Where were you when I was learning speech? 154 00:12:42,249 --> 00:12:44,885 l speak anything I like! -No, I still your father you won't. 155 00:12:44,885 --> 00:12:47,087 How many times have I begged to go with you? 156 00:12:47,087 --> 00:12:48,455 How many times have you told me? 157 00:12:48,455 --> 00:12:50,320 The highway has no life for a child? 158 00:12:50,490 --> 00:12:51,422 Look at me! 159 00:12:51,758 --> 00:12:53,860 Do you see a child? -You're behaving like a child. 160 00:12:53,860 --> 00:12:56,658 A grown woman isn't foohish to argue like this. 161 00:12:58,465 --> 00:13:00,601 lf I was a son, you will take me with you. 162 00:13:00,601 --> 00:13:02,626 l tell you, I'm just as good as a son. 163 00:13:02,736 --> 00:13:03,896 l gave my words to your mother 164 00:13:04,137 --> 00:13:05,900 No harm will come to you because of me. 165 00:13:06,073 --> 00:13:07,040 That's your excuse! 166 00:13:07,207 --> 00:13:09,402 Have you got any ideas what will happen if you were captured? 167 00:13:09,977 --> 00:13:11,945 Do you know what prince John does with his prisoners? 168 00:13:12,312 --> 00:13:14,214 You'll be lucky just to lose your head. 169 00:13:14,214 --> 00:13:15,682 Unlucky to die for fighting for the cause? 170 00:13:15,682 --> 00:13:17,775 You can have my head if it comes to that! 171 00:13:20,420 --> 00:13:22,786 You will stay here where you belongs. 172 00:13:25,025 --> 00:13:26,549 Where I belong? 173 00:13:27,561 --> 00:13:30,121 ...mending socks than I am chattel 174 00:13:31,131 --> 00:13:34,032 No, you are my daughter. 175 00:13:35,268 --> 00:13:37,065 You do not know me sir! 176 00:13:51,885 --> 00:13:53,687 We'll meet Philip at the back gate of Harwich 177 00:13:53,687 --> 00:13:57,214 My old friend Friar Benedict has arranged all. 178 00:13:59,359 --> 00:14:00,485 What? 179 00:14:02,095 --> 00:14:05,064 l think you handled it all...very well. 180 00:14:08,869 --> 00:14:11,337 This isn't some fair ground tornament Will. 181 00:14:12,372 --> 00:14:15,239 Putting Philip on the throne would be dangerous. 182 00:14:38,065 --> 00:14:39,666 Stop back! -Yes, your highness? 183 00:14:39,666 --> 00:14:40,860 Stop the coach! 184 00:14:51,344 --> 00:14:54,711 Countess Tountelot's perfume is choking me. Not for a moment longer. 185 00:14:54,881 --> 00:14:57,907 She keeps moving your highness? Philip sorry. 186 00:14:57,951 --> 00:14:59,386 l know! 187 00:14:59,386 --> 00:15:01,354 l want you to comes inside with me to play cards. 188 00:15:01,354 --> 00:15:04,721 No jokes. -Perhap a moment 189 00:15:09,896 --> 00:15:11,261 You'll be alright, you'll see. 190 00:15:11,598 --> 00:15:15,329 l noticed I have to wear a crown 191 00:15:16,002 --> 00:15:17,970 Public life holds a new charm. 192 00:15:18,238 --> 00:15:20,263 That cos you haven't try it yet sir! 193 00:15:20,774 --> 00:15:22,901 Comes with a castle with lots of servant. 194 00:15:23,043 --> 00:15:24,670 Good food... Good women. 195 00:15:25,612 --> 00:15:29,946 You left out up rising ferment wars, and plague... 196 00:15:30,183 --> 00:15:31,946 We all suffered those... 197 00:15:32,285 --> 00:15:35,277 But the king is expected to do something about them 198 00:15:35,789 --> 00:15:39,589 Duties makes my head aches. 199 00:15:39,793 --> 00:15:42,387 We have lost the leap. 200 00:15:42,662 --> 00:15:44,459 No madam, he's right here with us. 201 00:15:44,598 --> 00:15:46,293 Get back to the carriage immediately! 202 00:15:46,466 --> 00:15:49,594 It is not safe! -We're still in France Countess. 203 00:15:49,803 --> 00:15:51,737 King John's has the spies everywhere! 204 00:15:52,172 --> 00:15:54,538 Please! Get back to the carriage. 205 00:16:41,955 --> 00:16:44,947 Thank you. -For what? 206 00:16:45,525 --> 00:16:48,517 For not saying something stupid to makes me feel better. 207 00:16:49,930 --> 00:16:51,488 You know me well. 208 00:16:51,965 --> 00:16:53,057 l hope so. 209 00:16:53,266 --> 00:16:54,858 After 18 years of the same time. 210 00:16:56,236 --> 00:16:57,430 You are a good friend. 211 00:16:59,472 --> 00:17:02,066 l am so ungrateful sometime, please forgive me. 212 00:17:02,275 --> 00:17:04,266 For the whole world... 213 00:17:05,879 --> 00:17:10,316 Tuck said I should be beg pardon to my father for the way I've spoke. 214 00:17:10,750 --> 00:17:11,852 We shouldn't be fighting each together... 215 00:17:11,852 --> 00:17:12,853 But fighting together. 216 00:17:12,853 --> 00:17:15,720 Side by side against King John, why can't he see! 217 00:17:16,990 --> 00:17:19,459 l must do something, l will die before I've lives. 218 00:17:19,459 --> 00:17:20,585 Do you ever feel that? 219 00:17:21,161 --> 00:17:22,958 Yes... 220 00:17:23,363 --> 00:17:24,830 What stops you? 221 00:17:25,398 --> 00:17:27,923 ...I'm a coward. 222 00:17:30,604 --> 00:17:33,300 He said that life is like a wild horse. 223 00:17:34,074 --> 00:17:36,008 You ride it or its ride you. 224 00:17:37,377 --> 00:17:39,470 Suppose the wild horse doesn't want to be ridden. 225 00:17:40,447 --> 00:17:43,211 Are you after your destiny or slate your fear? 226 00:17:44,651 --> 00:17:48,314 A man who doen't afraid of the wild creature is probably a fool. 227 00:17:49,689 --> 00:17:51,884 l don't want to be afraid of anything... 228 00:18:05,538 --> 00:18:07,130 It is all arranged madam. 229 00:18:07,607 --> 00:18:09,768 Prince John's army will be waiting at Harwich. 230 00:18:09,943 --> 00:18:12,173 Philip will be murder the minute he comes to shore. 231 00:18:12,512 --> 00:18:15,310 Prince John promised to pay my travel expenses. 232 00:18:21,588 --> 00:18:24,819 Would you like to pour me some wine? 233 00:18:46,613 --> 00:18:48,137 Put on your boots... 234 00:18:49,049 --> 00:18:50,850 What time it is? Don't we sail before dawn? 235 00:18:50,850 --> 00:18:52,147 Here your jacket. 236 00:18:53,386 --> 00:18:54,819 Conrad have you gone mad? 237 00:18:54,988 --> 00:18:58,424 Shh. Listen to me, they're not our friend. 238 00:19:05,398 --> 00:19:06,865 Tuck. -Will. 239 00:19:10,570 --> 00:19:12,367 No good-bye for her father? 240 00:19:12,772 --> 00:19:13,864 Go to her Robin. 241 00:19:17,010 --> 00:19:19,069 l will be forgotten by the time I return. 242 00:19:21,715 --> 00:19:23,706 Look at her temper, god rest her soul. 243 00:20:22,542 --> 00:20:25,841 Froder, You want to wake up lobby? 244 00:20:26,012 --> 00:20:27,877 Gwyn? What have you done? 245 00:20:28,281 --> 00:20:30,681 l need your clothes, to go as a boy. 246 00:20:30,950 --> 00:20:33,282 Don't try to stop me, you know I can't. 247 00:20:33,486 --> 00:20:36,455 Gwyn, this is stupid. -Stupid to fight against King John? 248 00:20:36,689 --> 00:20:38,825 King John or your father? Who you really fighting? 249 00:20:38,825 --> 00:20:40,019 You it's seem. 250 00:20:40,693 --> 00:20:42,058 l can't just sit here. 251 00:20:42,295 --> 00:20:44,820 This is the only chance for justice and peace in England. 252 00:20:45,932 --> 00:20:46,800 Then I'm coming with you. 253 00:20:46,800 --> 00:20:48,495 You are a scholar not a warrior. 254 00:20:48,768 --> 00:20:51,396 l beat you at achery. -Only when I let you. 255 00:20:53,139 --> 00:20:55,107 Wish me god speed, tell Tuck not to worry. 256 00:20:55,942 --> 00:20:57,967 But...if... 257 00:21:00,013 --> 00:21:01,412 Gwyn... 258 00:21:18,865 --> 00:21:21,390 Crossing to England will be difficult and cold. 259 00:21:23,436 --> 00:21:25,301 Here take this. 260 00:21:25,638 --> 00:21:26,570 Keep it. 261 00:21:26,940 --> 00:21:27,804 You saved my life, 262 00:21:28,041 --> 00:21:29,838 And I can save you from the chill at the very least. 263 00:21:30,143 --> 00:21:34,045 No, I'm the future King, l command you. 264 00:21:34,314 --> 00:21:36,509 Wear it for my sake. -Alright. 265 00:21:37,784 --> 00:21:39,843 lf you were ill, who will look after me? 266 00:21:40,253 --> 00:21:41,777 l don't feel the cold. 267 00:21:50,363 --> 00:21:52,490 l don't feel much of anything right now. 268 00:21:54,067 --> 00:22:01,872 Not cold...not hunger... ...not even fear. 269 00:22:04,544 --> 00:22:06,637 As if I'm dreaming. 270 00:22:08,681 --> 00:22:14,950 Or in my grave I wish to see my father before I die. 271 00:22:18,124 --> 00:22:20,388 What could he tell me? 272 00:22:22,495 --> 00:22:23,928 Look at you Conrad, 273 00:22:24,531 --> 00:22:25,930 Victory rules. 274 00:22:32,372 --> 00:22:34,533 Controls the surrounding, Fields and woods. 275 00:22:35,642 --> 00:22:39,134 For all we know, let me be here ready for hiding. 276 00:22:39,412 --> 00:22:43,143 Will we find him. -Any signs of Robin? 277 00:22:43,283 --> 00:22:44,910 All the main roads are being watched. 278 00:22:45,185 --> 00:22:48,120 He doesn't travel on main road! Get them! 279 00:22:52,225 --> 00:22:54,056 Like one of his arrows. 280 00:23:54,887 --> 00:23:55,876 look at the cabbages... 281 00:23:56,322 --> 00:23:57,084 The eggs... 282 00:24:00,326 --> 00:24:01,594 l should see you in prison! 283 00:24:01,594 --> 00:24:02,662 How dare you? 284 00:24:02,662 --> 00:24:04,129 l am sick of you! 285 00:24:06,432 --> 00:24:08,001 Your wife is baron. 286 00:24:08,001 --> 00:24:10,663 A man who punished a hundred child has none of own. 287 00:24:10,837 --> 00:24:13,271 Tell the god, The boy is a thief. 288 00:24:13,406 --> 00:24:15,135 Let him go! He has taken nothin'! 289 00:24:16,009 --> 00:24:17,943 How dare you! 290 00:24:18,044 --> 00:24:20,239 You wish for a thief? You'll get one... 291 00:24:43,069 --> 00:24:43,797 Gwyn? 292 00:24:53,079 --> 00:24:54,706 My horse is at the far end of the market. 293 00:24:55,181 --> 00:24:56,113 You take it. 294 00:25:12,665 --> 00:25:13,791 Robin Hood. 295 00:25:28,881 --> 00:25:31,679 ls Gwyn. -A strike of luck that what. 296 00:25:36,889 --> 00:25:38,254 Let's go. 297 00:25:50,703 --> 00:25:53,103 For the Benedict has arranged a meeting at the back gate of Harwich. 298 00:25:53,439 --> 00:25:55,304 But how do we know is Robin Hood? 299 00:25:56,342 --> 00:25:59,470 Mortal loves is but licking honey from the thorns 300 00:26:00,847 --> 00:26:02,075 Then he must replied, 301 00:26:03,182 --> 00:26:05,810 "It is insolitude that marry is cumulated." 302 00:26:06,486 --> 00:26:08,545 Pretty thoughts, but I can't agree. 303 00:26:08,955 --> 00:26:11,480 Licking love honey no matter the danger? 304 00:26:11,758 --> 00:26:13,988 ls more then a emtpy bed on a cold night. 305 00:26:15,228 --> 00:26:16,752 You are a philosopher Conrad. 306 00:26:17,263 --> 00:26:18,491 No sir, I'm a lover. 307 00:26:18,831 --> 00:26:21,322 l would trade food for love even if I was starving. 308 00:26:22,869 --> 00:26:24,393 l have known a lots of women. 309 00:26:25,505 --> 00:26:26,105 Right now, 310 00:26:26,105 --> 00:26:29,342 l can't think of one that l wouldn't trade for some meat... 311 00:26:29,342 --> 00:26:32,709 Some bread...and a decent ale... 312 00:26:36,349 --> 00:26:38,317 Admit it, you're glad that I came. 313 00:26:38,451 --> 00:26:40,612 Yes, I'm glad that you came. 314 00:26:42,255 --> 00:26:43,620 Really? -Really. 315 00:26:44,123 --> 00:26:46,489 You don't have to lied, if you're not glad say so. 316 00:26:48,127 --> 00:26:49,389 l said I was glad. 317 00:26:49,729 --> 00:26:51,164 But you really wish that I've stay behind. 318 00:26:51,164 --> 00:26:52,597 No, I don't! -Really? 319 00:26:52,865 --> 00:26:54,526 Froderick stop it! 320 00:26:55,334 --> 00:26:56,596 Sorry. 321 00:27:00,006 --> 00:27:03,237 These are good... But you shouldn't steal. 322 00:27:04,076 --> 00:27:05,100 Oh I see, 323 00:27:05,378 --> 00:27:07,369 Your moral rises but your stomach failed. 324 00:27:07,647 --> 00:27:10,115 No shame leaving it for the bird. 325 00:27:14,086 --> 00:27:16,722 They taxes the poor until they can't feed their own children 326 00:27:16,722 --> 00:27:18,690 And jailed them for stealing. 327 00:27:19,025 --> 00:27:20,720 John's a thief, not them. 328 00:27:21,461 --> 00:27:22,325 Not me. 329 00:27:22,829 --> 00:27:24,524 You could have ended up in prison. 330 00:27:24,630 --> 00:27:26,299 My father stole from the rich and gave to the poor. 331 00:27:26,299 --> 00:27:28,426 No prisons can't hold him. 332 00:27:29,469 --> 00:27:31,164 You can never be like your father. 333 00:27:32,171 --> 00:27:34,139 l didn't expected. 334 00:27:35,975 --> 00:27:39,206 lf I were, would you like me better? 335 00:27:43,282 --> 00:27:44,217 Over here! 336 00:27:44,217 --> 00:27:45,384 Over here! 337 00:27:45,384 --> 00:27:46,612 You 2 men come with me! 338 00:27:46,786 --> 00:27:48,387 lt's John's men. They are looking for Philip. 339 00:27:48,387 --> 00:27:49,555 I've stole fom the innocent. 340 00:27:49,555 --> 00:27:51,190 lf they see me, they'll arrest me. 341 00:27:51,190 --> 00:27:52,291 Go! We'll split up. 342 00:27:52,291 --> 00:27:53,893 I'll lead them back to town hide and meet me after dark 343 00:27:53,893 --> 00:27:55,094 Promise? -Where? 344 00:27:55,094 --> 00:27:55,992 ln the chapel. 345 00:27:56,195 --> 00:27:57,184 Don't get caught. 346 00:27:59,665 --> 00:28:01,530 [Man from the distance] The French boy might be here 347 00:28:05,705 --> 00:28:07,969 Make way! Make way! 348 00:28:11,644 --> 00:28:12,702 This way! 349 00:28:14,847 --> 00:28:16,371 Come quick! l have found the boy! 350 00:28:36,068 --> 00:28:38,195 Lower your bow! You are out numbered! 351 00:28:59,258 --> 00:28:59,952 Get on! 352 00:29:11,337 --> 00:29:12,998 So what have you to say? 353 00:29:14,073 --> 00:29:17,008 lf you not come I'll be dead or worst. ls that what you want to hear? 354 00:29:17,843 --> 00:29:20,744 l admitted and freely, please don't send me home. 355 00:29:21,514 --> 00:29:22,879 Does Tuck know this? 356 00:29:23,549 --> 00:29:25,813 l thought Froderick would tell him but he followed me here 357 00:29:26,285 --> 00:29:27,377 Froderick too? 358 00:29:27,520 --> 00:29:28,544 You hear that Will? 359 00:29:29,555 --> 00:29:30,579 Where is he now? 360 00:29:31,090 --> 00:29:33,115 He's meeting me in the chapel after dark. 361 00:29:33,492 --> 00:29:35,255 We split up, so I can get away. 362 00:29:35,361 --> 00:29:37,693 l don't understand, why are you running from those men? 363 00:29:38,998 --> 00:29:40,488 l... 364 00:29:43,936 --> 00:29:45,494 Your what? 365 00:29:45,638 --> 00:29:47,406 l stole some pies from the baron 366 00:29:47,406 --> 00:29:50,375 And altogether he was too fat and the children were hungrey. 367 00:29:52,078 --> 00:29:53,409 A thief? 368 00:29:54,113 --> 00:29:55,603 Many thanks girl. 369 00:29:55,948 --> 00:29:58,178 You took the guards from their post and gave us... 370 00:30:01,587 --> 00:30:03,179 Well...there's no help now. 371 00:30:03,322 --> 00:30:05,347 You have to stay here until one of us can take you back. 372 00:30:05,625 --> 00:30:07,991 l can't! Froderick will worry if I don't come! 373 00:30:08,160 --> 00:30:10,963 l can't risk Philip's life simply save your little friend from worrying. 374 00:30:10,963 --> 00:30:11,952 He have to manage! 375 00:30:12,164 --> 00:30:13,599 Well, I can go but myself 376 00:30:13,599 --> 00:30:14,767 You want to be arrested? No! 377 00:30:14,767 --> 00:30:16,636 You will sit exactly where you are! 378 00:30:16,636 --> 00:30:18,331 And you will not dis-obey me again. 379 00:30:18,871 --> 00:30:19,803 Now sit! 380 00:30:28,881 --> 00:30:33,545 He's our dearest friend Rob. You'll never leave me hanging out. 381 00:30:50,069 --> 00:30:52,435 Did you hear what happened in Harwich today? 382 00:30:52,872 --> 00:30:56,968 A man stole bread and gave it to a bunch of beggers. 383 00:30:57,877 --> 00:30:59,674 The boy out there wouldn't see it. 384 00:31:00,446 --> 00:31:02,648 He is travelling with a companion to Nottingham. 385 00:31:02,648 --> 00:31:03,849 For the achery tournament. 386 00:31:03,849 --> 00:31:06,943 He knows nothing of Robin Hood or Prince Philip... 387 00:31:10,723 --> 00:31:11,883 No! 388 00:31:13,159 --> 00:31:14,456 Release him. 389 00:31:30,042 --> 00:31:31,907 Now keep out the sight and watch the road. 390 00:31:47,093 --> 00:31:49,391 Will, you watch the door. 391 00:32:07,213 --> 00:32:09,511 Robin sir? ls Gwyn with you? 392 00:32:09,849 --> 00:32:10,838 Shh! She's outside. 393 00:32:11,050 --> 00:32:12,574 Stay here and wait for my signal. 394 00:32:12,752 --> 00:32:14,515 I'll meet you at the back door you understand? 395 00:32:14,854 --> 00:32:15,684 Yes. 396 00:32:16,222 --> 00:32:17,814 I've tried to stop her coming sir. 397 00:32:18,157 --> 00:32:19,925 Sure you did, you are a good lad. 398 00:32:19,925 --> 00:32:21,790 l remind you, wait for my signal. 399 00:32:26,632 --> 00:32:27,656 Will? 400 00:32:33,672 --> 00:32:34,764 Will? 401 00:32:36,075 --> 00:32:37,667 Robin Hood. 402 00:32:39,011 --> 00:32:41,172 That's not him. 403 00:32:42,281 --> 00:32:44,442 Robin is a much uglier man. 404 00:33:05,037 --> 00:33:06,470 Lances approch! 405 00:33:24,890 --> 00:33:28,291 Walking lance is like licking honey from thorns. 406 00:33:30,162 --> 00:33:32,932 Oh Friar Benedict, sang this a night ago. 407 00:33:32,932 --> 00:33:34,729 When he thought I was one of your men 408 00:33:35,134 --> 00:33:36,829 Then was before I rang him through... 409 00:33:44,210 --> 00:33:45,044 We've got to do something, 410 00:33:45,044 --> 00:33:47,103 lf my father is in prison, Philip will be kill. 411 00:33:47,513 --> 00:33:49,648 Listen to me, there're too many guards. 412 00:33:49,648 --> 00:33:51,411 We got to get help. 413 00:33:52,251 --> 00:33:53,047 Hurry! 414 00:34:24,083 --> 00:34:27,052 l have been sent to meet the son of a friend. 415 00:34:28,287 --> 00:34:30,812 Mortal loves but the licking honey of thorns. 416 00:34:31,156 --> 00:34:34,557 It is insolitude that marry is cumulated. 417 00:34:39,531 --> 00:34:40,828 This way your highness. 418 00:34:46,438 --> 00:34:49,737 Robin, you are alone? 419 00:34:50,676 --> 00:34:51,870 Where are your men? 420 00:34:52,444 --> 00:34:53,911 ln the forest just beyond. 421 00:34:54,580 --> 00:34:56,411 A moment your highness. 422 00:34:58,317 --> 00:34:59,648 l will return. 423 00:35:03,055 --> 00:35:06,684 We should tell him who is who. Before I am tempted to take... 424 00:35:25,177 --> 00:35:29,443 Let him go, we have our prize. 425 00:35:37,990 --> 00:35:39,224 You ride back and tell my uncle 426 00:35:39,224 --> 00:35:41,556 That my father and Will Scarlett is in the castle of Nottingham 427 00:35:43,095 --> 00:35:45,495 My father is a prisoner because of me. 428 00:35:46,332 --> 00:35:48,459 Pride for my stupid, stupid pride! 429 00:35:48,701 --> 00:35:51,329 Pray for that Philip isn't captured or dead. 430 00:35:53,372 --> 00:35:54,361 Well hurry! 431 00:35:54,506 --> 00:35:55,574 Bring as many men as you can! 432 00:35:55,574 --> 00:35:56,871 I'll meet you at Nottingham. 433 00:35:58,043 --> 00:36:00,307 God is my witness that l will not let my father die in prison. 434 00:37:27,032 --> 00:37:28,693 Stay there! 435 00:37:46,518 --> 00:37:47,450 Good lord! 436 00:37:49,621 --> 00:37:52,454 My apology. You were dressed as a man 437 00:37:52,591 --> 00:37:54,081 How hell should a man dress? 438 00:37:54,259 --> 00:37:55,521 You fooled thee eyes... 439 00:37:55,661 --> 00:37:58,061 I'm sorry if I hurt you. 440 00:38:06,472 --> 00:38:08,167 Now you let me steal your horse? 441 00:38:08,674 --> 00:38:10,142 I'll give it to you freely madam. 442 00:38:10,142 --> 00:38:11,632 A madam should not have to walk. 443 00:38:11,910 --> 00:38:13,445 Hasn't woman got legs? 444 00:38:13,445 --> 00:38:15,314 Do we not run and walk just like you do? 445 00:38:15,314 --> 00:38:17,407 There are danger for a woman in the forest. 446 00:38:17,516 --> 00:38:18,778 And no danger for you? 447 00:38:18,917 --> 00:38:19,651 I'm bigger and stronger 448 00:38:19,651 --> 00:38:21,053 But not more faster and more cunning. 449 00:38:21,053 --> 00:38:22,287 Definitely faster. 450 00:38:22,287 --> 00:38:23,777 So you agree I'm more cunning? 451 00:38:24,323 --> 00:38:26,518 Will you just take the horse and be gone. 452 00:38:26,925 --> 00:38:27,926 l steal a horse fairly... 453 00:38:27,926 --> 00:38:30,156 But I won't take it for the poor reason of my gender. 454 00:38:30,329 --> 00:38:31,318 Wait! 455 00:38:33,565 --> 00:38:37,302 We can both ride. l am a stranger 456 00:38:37,302 --> 00:38:39,793 And I would be grateful for a god. 457 00:38:41,607 --> 00:38:44,132 l must get back to France and safely. 458 00:38:44,476 --> 00:38:46,034 I'm going to Nottingham. 459 00:38:46,612 --> 00:38:48,247 There are people there who will help you to France. 460 00:38:48,247 --> 00:38:50,340 But I must warn you, is not safe to get in my campany. 461 00:38:50,616 --> 00:38:51,947 Nor am l. 462 00:38:57,723 --> 00:38:59,057 l don't care if you are a thief or a murderer. 463 00:38:59,057 --> 00:39:00,490 But you know the way to King Richard? 464 00:39:00,792 --> 00:39:03,124 Yes, I can show you. 465 00:39:08,066 --> 00:39:09,499 Then we can share the ride. 466 00:39:31,757 --> 00:39:33,025 What has happened in the market? 467 00:39:33,025 --> 00:39:34,426 Welcome back to Nottingham, my lord. 468 00:39:34,426 --> 00:39:37,156 ls harvest festival... you to judge the tournament. 469 00:39:37,496 --> 00:39:39,361 Ah yes, I forgotten. 470 00:39:41,900 --> 00:39:42,992 Any other news? 471 00:39:43,202 --> 00:39:45,227 There are rumour my lord that Philip has come to England. 472 00:39:45,737 --> 00:39:48,507 Unfortunately the climate didn't agree with him. 473 00:39:48,507 --> 00:39:49,804 He died. 474 00:39:50,142 --> 00:39:51,166 Long live King John. 475 00:39:53,378 --> 00:39:54,538 Long live King John. 476 00:39:58,951 --> 00:40:00,578 Yeah I think I like it. 477 00:40:00,919 --> 00:40:03,387 Not too glory, not too French... 478 00:40:04,323 --> 00:40:05,255 Sir! 479 00:40:08,460 --> 00:40:09,586 It is done sir. 480 00:40:09,928 --> 00:40:12,795 Everybody out! Go on! Get out! Quickly! 481 00:40:13,065 --> 00:40:17,627 You too. And shut the door! 482 00:40:30,716 --> 00:40:32,980 The different of look of Richard around the mouth 483 00:40:35,554 --> 00:40:38,921 Oh god...the thing I forced to do... 484 00:40:39,057 --> 00:40:40,786 You deserved too be king. 485 00:40:40,993 --> 00:40:43,860 l am happy we have suceeded. 486 00:40:45,530 --> 00:40:48,431 This is not Philip! 487 00:40:53,171 --> 00:40:54,706 Do I have to spelt it out to you? 488 00:40:54,706 --> 00:40:56,936 Do I have to write it down? 489 00:40:57,676 --> 00:40:59,439 I'm surrounding by idiots! 490 00:40:59,645 --> 00:41:01,772 l made one simple request! 491 00:41:02,080 --> 00:41:03,638 Kill one Prince! 492 00:41:05,217 --> 00:41:07,352 Possible! Must I have to do everything? 493 00:41:07,352 --> 00:41:08,979 l when to Nottingham for myself 494 00:41:09,921 --> 00:41:11,013 Where is Philip? 495 00:41:11,456 --> 00:41:15,415 Does he mean the young Philip or the old Philip... 496 00:41:16,962 --> 00:41:18,327 l haven't seen it either . 497 00:41:19,064 --> 00:41:21,589 I'll have your heads on the steak! 498 00:41:22,367 --> 00:41:26,030 Maybe... he means Philip the map maker. 499 00:41:26,638 --> 00:41:28,206 Philip the map maker...no... 500 00:41:28,206 --> 00:41:31,004 That's not the one you meant it is? 501 00:41:31,209 --> 00:41:34,076 l mean Philip the son of my brother! 502 00:41:37,983 --> 00:41:39,610 What does he look like? 503 00:41:45,357 --> 00:41:48,019 Prepare the rag. -Yes. 504 00:41:52,064 --> 00:41:53,156 He's still alive, 505 00:41:58,704 --> 00:42:01,172 I'm in Nottingham ls best we part here 506 00:42:03,608 --> 00:42:05,235 I'm on the King buisness. 507 00:42:05,977 --> 00:42:07,679 The king employed you to steal horses? 508 00:42:07,679 --> 00:42:10,978 He employed a man to protect his son Philip. 509 00:42:11,083 --> 00:42:12,607 I'm afraid that man is in prison. 510 00:42:12,884 --> 00:42:16,183 lf you are talking about Robin Hood, Let him be there. 511 00:42:16,488 --> 00:42:18,547 He has betrayed his King and plotted Philip's death. 512 00:42:18,690 --> 00:42:20,851 May god strike you down for repeated such a lie! 513 00:42:21,093 --> 00:42:23,288 He let the Prince into a trap this very day! 514 00:42:23,428 --> 00:42:25,055 Not Robin hood! You might believe me! 515 00:42:25,197 --> 00:42:27,290 Not with my own eyes. -l watched with my eyes 516 00:42:27,566 --> 00:42:29,329 l saw Robin Hood taken prisoner! 517 00:42:29,768 --> 00:42:32,100 And who are you pretending to know Philip! 518 00:42:33,505 --> 00:42:36,474 Conrad, I was the Prince's valet. 519 00:42:36,875 --> 00:42:38,467 What? 520 00:42:43,314 --> 00:42:44,338 No! 521 00:42:45,617 --> 00:42:48,381 John will act as a King will hang Robin Hood and Scarlett. 522 00:42:48,519 --> 00:42:50,714 We have to get them out of prison. 523 00:42:50,855 --> 00:42:52,550 Conrad say you help me please! 524 00:42:53,558 --> 00:42:55,287 A woman dressed as a man? And me... 525 00:42:56,461 --> 00:42:58,759 Prince's valet against John's army? 526 00:42:59,497 --> 00:43:00,521 You are frighten? 527 00:43:00,865 --> 00:43:02,662 Better alive coward than a dead fool! 528 00:43:02,901 --> 00:43:04,163 You don't understand. 529 00:43:05,370 --> 00:43:07,600 Robin Hood is my father. 530 00:43:19,617 --> 00:43:22,347 He won't kill us yet until he found the boy. 531 00:43:22,820 --> 00:43:24,253 Or John is wearing the crown. 532 00:43:25,223 --> 00:43:27,350 The only way is wait for news of King Richard death. 533 00:43:33,965 --> 00:43:35,899 It wasn't Gwyn's fault Rob. 534 00:43:37,035 --> 00:43:38,764 We walked into it. 535 00:43:39,704 --> 00:43:42,002 She's a good girl. -l know. 536 00:43:43,274 --> 00:43:45,139 We should have brought her along. 537 00:43:45,510 --> 00:43:48,809 l should have say yes. She was right. 538 00:43:51,249 --> 00:43:52,546 l should have told her that. 539 00:43:54,919 --> 00:43:57,615 l ordered Philip dead! Did I get Philip dead? 540 00:43:57,789 --> 00:44:00,257 l did not! -That was my honest mistake my lord. 541 00:44:00,425 --> 00:44:01,858 Honest mistake? 542 00:44:02,894 --> 00:44:04,156 Honest mistake? 543 00:44:04,495 --> 00:44:07,362 My life is in danger and you took a honest mistake? 544 00:44:07,565 --> 00:44:08,589 Are you mad? 545 00:44:08,766 --> 00:44:11,360 Or plain stupid? What did I order? 546 00:44:12,637 --> 00:44:15,106 Philip's death sir. -What did I wanted? 547 00:44:15,106 --> 00:44:18,009 Philip sir. -The name of the man you must kill? 548 00:44:18,009 --> 00:44:20,637 Philip. -Philip good! 549 00:44:20,945 --> 00:44:23,748 Ride to Nottingham, inform your Sheriff. 550 00:44:23,748 --> 00:44:25,550 lf he doesn't send me Philip's head. 551 00:44:25,550 --> 00:44:26,744 I'll have his. 552 00:44:26,985 --> 00:44:29,385 And yours...on a plate! 553 00:44:30,722 --> 00:44:34,453 Well, two heads are better than one. 554 00:44:39,364 --> 00:44:41,161 Philip's death will be a great blown for his people. 555 00:44:44,068 --> 00:44:45,236 The people don't love John. 556 00:44:45,236 --> 00:44:48,933 He's move by greed and treat the subject like sheets of slaughter 557 00:44:49,374 --> 00:44:51,842 Surely one King is as good as a mix. 558 00:44:52,343 --> 00:44:54,208 Philip care nothing for the fair of state. 559 00:44:54,379 --> 00:44:56,074 He only thought of wine and dancing. 560 00:44:56,681 --> 00:44:58,979 Believe me, England is better off. 561 00:44:59,484 --> 00:45:01,577 You know nothing of life here you would't say that. 562 00:45:02,553 --> 00:45:04,544 l rather have a fool than John. 563 00:45:04,655 --> 00:45:07,715 Don't mistake me, Philip was not a fool. 564 00:45:07,859 --> 00:45:09,053 ln fact he was quite the opposite. 565 00:45:09,660 --> 00:45:11,457 He was a quick wit according to some. 566 00:45:12,864 --> 00:45:15,332 He find favour with women and he was a fine sword man. 567 00:45:16,701 --> 00:45:19,226 Not average or not a bad fellow. 568 00:45:20,171 --> 00:45:22,105 But no desire for a public life. 569 00:45:22,473 --> 00:45:24,270 A child can prefer... 570 00:45:24,509 --> 00:45:26,374 A Prince has no obligation to serve the people. 571 00:45:28,579 --> 00:45:29,409 Here archer, 572 00:45:29,614 --> 00:45:31,206 lf you don't hurry you won't make the tournament. 573 00:45:34,752 --> 00:45:39,416 Look at you, a woman and you preferred to be a man. 574 00:45:40,691 --> 00:45:42,659 Why shouldn't a Prince take your part... 575 00:45:42,760 --> 00:45:44,125 Archery tournament. 576 00:45:44,295 --> 00:45:46,923 Allow to attend the Sheriff's banquet inside the castle. 577 00:45:49,200 --> 00:45:51,327 I'm not good at shots Gwyn. l can't promise I'll win. 578 00:45:51,502 --> 00:45:52,662 Who asking you to? 579 00:45:52,870 --> 00:45:55,236 The entry is very specific, you only need to practise. 580 00:45:57,008 --> 00:45:57,997 Thank you madam. 581 00:46:00,311 --> 00:46:04,873 Conrad of Lancaster... -And my brother. 582 00:46:07,685 --> 00:46:09,744 Winfred of Lancaster. 583 00:46:12,423 --> 00:46:15,517 You up against some fine archery today, boys. 584 00:46:26,971 --> 00:46:28,563 Get this over quickly. 585 00:46:29,707 --> 00:46:31,231 That's the Sheriff of Nottingham. 586 00:46:31,909 --> 00:46:34,503 My father's greatest enemy in John's right hand. 587 00:46:37,682 --> 00:46:39,809 Hear me! Hear me! 588 00:46:40,118 --> 00:46:42,916 We all present of good sheriff. 589 00:46:43,187 --> 00:46:46,591 And only witness the finest archers. 590 00:46:46,591 --> 00:46:49,219 ln all of England! 591 00:46:49,994 --> 00:46:54,226 Beginning at 60 paces. 592 00:46:59,036 --> 00:47:00,298 And now ask John of Leicester... 593 00:47:00,505 --> 00:47:01,767 William of Nottingham. 594 00:47:01,906 --> 00:47:03,203 Richard of Essex. 595 00:47:03,441 --> 00:47:05,932 One, two, set to the mark! 596 00:47:08,579 --> 00:47:09,671 Ready! 597 00:47:12,884 --> 00:47:13,885 And now ask, 598 00:47:13,885 --> 00:47:15,520 Winfred of Lancaster, 599 00:47:15,520 --> 00:47:16,721 Robin of Leicester, 600 00:47:16,721 --> 00:47:17,955 Goffy of Kent. 601 00:47:17,955 --> 00:47:19,657 Philip of Wiltchester 602 00:47:19,657 --> 00:47:21,526 Richard of Huntington 603 00:47:21,526 --> 00:47:23,892 One, two, set to the mark! 604 00:47:28,599 --> 00:47:30,965 Ready! Come on boys. 605 00:47:40,778 --> 00:47:41,913 Edward of Soulberry. 606 00:47:41,913 --> 00:47:43,915 Winfred of Canterberry. 607 00:47:43,915 --> 00:47:47,908 And big Cole of London. 608 00:47:48,619 --> 00:47:50,450 One, two, set to the mark! 609 00:47:53,691 --> 00:47:55,056 Ready! 610 00:48:00,898 --> 00:48:04,197 Round two, targets are 70 paces! 611 00:48:20,084 --> 00:48:21,244 Round three! 612 00:48:26,023 --> 00:48:27,285 Round four! 613 00:48:33,231 --> 00:48:34,755 Round five! 614 00:48:38,836 --> 00:48:40,098 Ready! 615 00:48:54,619 --> 00:48:55,319 The wind came up. 616 00:48:55,319 --> 00:48:57,014 There was no wind, l shot coolly 617 00:48:59,223 --> 00:49:00,315 It up to you now Conrad. 618 00:49:00,424 --> 00:49:01,823 ln your master's memory. 619 00:49:14,205 --> 00:49:15,536 Set to the mark! 620 00:49:16,807 --> 00:49:18,001 Ready! 621 00:49:18,909 --> 00:49:23,903 Make it 100 paces. 100 paces. 622 00:49:24,115 --> 00:49:27,915 The man nearest my arrow take the prize. 623 00:49:28,953 --> 00:49:30,614 Make way for the Sheriff. 624 00:49:30,988 --> 00:49:32,922 What's this? -To end it quickly that's all. 625 00:49:33,057 --> 00:49:34,285 He has better things to do. 626 00:49:34,625 --> 00:49:36,650 Torture prisoners, rises taxes... 627 00:49:36,894 --> 00:49:39,055 He wouldn't dare to this if my father was here! 628 00:49:44,402 --> 00:49:45,994 ls he good? -No! 629 00:49:54,679 --> 00:49:56,510 And apparently very lucky. 630 00:49:57,048 --> 00:49:59,539 Richard of Essex. Step forward. 631 00:50:07,625 --> 00:50:09,252 Step forward. 632 00:50:18,736 --> 00:50:22,137 Conrad of Lancaster, step forward. 633 00:50:22,340 --> 00:50:23,741 Wait! Let me be your proxy. 634 00:50:23,741 --> 00:50:25,009 You think you can bust an inch? 635 00:50:25,009 --> 00:50:28,145 Come on boys, move along, take your best shot. 636 00:50:28,145 --> 00:50:29,547 No excuses. 637 00:50:29,547 --> 00:50:31,981 My brother will be my proxy. 638 00:50:32,149 --> 00:50:34,947 That's not allowed. ls that allowed? 639 00:50:35,219 --> 00:50:38,677 Are you afraid the little one is better at you sir? 640 00:50:39,457 --> 00:50:42,585 Look, he doesn't have his wiskey yet. 641 00:50:42,760 --> 00:50:45,661 No, my lord, l have good eyes and hand. 642 00:50:47,965 --> 00:50:49,227 Carry on then little man. 643 00:50:49,467 --> 00:50:51,602 When I'm dining at castle this evening. 644 00:50:51,602 --> 00:50:54,070 l will make a toast to you and your brother. 645 00:50:54,305 --> 00:50:55,636 Step forward! 646 00:51:01,512 --> 00:51:03,605 He's not from around here is he? 647 00:51:03,881 --> 00:51:06,247 Winfred of Lancaster my lord. 648 00:51:32,743 --> 00:51:35,871 Winfred of Lancaster! 649 00:51:36,013 --> 00:51:37,241 We're done! 650 00:51:37,848 --> 00:51:40,373 His style with a bow. 651 00:51:42,319 --> 00:51:47,052 Doen't it remind you... -Aye sir. 652 00:51:47,858 --> 00:51:49,883 ...Of Robin Hood. 653 00:52:09,847 --> 00:52:11,712 You know the tower on you side. 654 00:52:11,982 --> 00:52:13,083 That's where the prisoner are kept. 655 00:52:13,083 --> 00:52:14,550 Meet me there under the arch. 656 00:52:15,486 --> 00:52:17,147 Take your time. 657 00:52:18,155 --> 00:52:19,884 l haven't eaten for more than a day. 658 00:52:20,224 --> 00:52:21,555 l fill my stomach if I were you. 659 00:52:21,725 --> 00:52:23,124 I'm not think of my stomach right now! 660 00:52:23,360 --> 00:52:25,830 Well, think about getting caught. 661 00:52:25,830 --> 00:52:28,799 And turn into a cell without a scrap to eat. 662 00:52:36,240 --> 00:52:37,332 That's him. 663 00:52:38,709 --> 00:52:40,336 The man he said he was Robin Hood. 664 00:52:43,781 --> 00:52:45,248 He lets us in to the trap. 665 00:52:47,351 --> 00:52:48,385 We must leave at once. 666 00:52:48,385 --> 00:52:49,579 What about my father. 667 00:52:50,087 --> 00:52:52,385 Now listen to me, that man is an assassin. 668 00:52:52,790 --> 00:52:54,815 lf he sees me, we are dead. 669 00:52:55,693 --> 00:52:57,388 And that's no good to your father. 670 00:53:00,431 --> 00:53:02,831 Come with me now and l swear on my honour. 671 00:53:03,467 --> 00:53:06,698 We will get your father out of prison. Do you trust me? 672 00:53:09,773 --> 00:53:10,762 Yes. 673 00:53:21,151 --> 00:53:23,016 John want Philip's head on a plate. 674 00:53:23,320 --> 00:53:25,185 Or he will have ours. 675 00:53:25,489 --> 00:53:27,923 Take 20 bow mens on horse back. 676 00:53:28,759 --> 00:53:29,851 Have them ready. 677 00:53:31,128 --> 00:53:34,529 We'll ride at once! This time the boy dies! 678 00:53:57,621 --> 00:53:58,986 Now we are safe. 679 00:54:03,060 --> 00:54:04,220 Get off! 680 00:54:17,141 --> 00:54:19,439 Who are you? -Philip's valet. 681 00:54:21,912 --> 00:54:24,608 Philip is dead. Murdered... 682 00:54:26,317 --> 00:54:28,683 That's true. -Dead. 683 00:54:29,186 --> 00:54:30,551 Don't worry lad is not your fault! 684 00:54:31,121 --> 00:54:32,418 We have to find my father. 685 00:54:33,023 --> 00:54:34,547 We must stop Prince John. 686 00:54:35,392 --> 00:54:37,587 Did you have to bring the whole army? 687 00:54:38,762 --> 00:54:39,854 I'm sorry uncle. 688 00:54:40,798 --> 00:54:43,767 Come we must go. Let's plan it right. 689 00:54:56,280 --> 00:54:57,372 Tuck! 690 00:54:57,615 --> 00:54:59,981 We have the Sheriff! We have the Sheriff. 691 00:55:00,150 --> 00:55:02,209 Come and look. -All ready? 692 00:55:09,093 --> 00:55:10,185 What? 693 00:55:12,463 --> 00:55:15,489 Tell me, my father and Will Scarlet are they alive? 694 00:55:16,300 --> 00:55:17,733 Not for very long. 695 00:55:20,270 --> 00:55:23,831 No one last very long in the tower dungeon. 696 00:55:25,109 --> 00:55:26,974 The tower of London. 697 00:55:28,412 --> 00:55:29,606 Where is the Sheriff? 698 00:55:29,713 --> 00:55:31,544 His men are here he is not. 699 00:55:48,999 --> 00:55:52,302 l hold the Sheriff in exchange for prisoner 700 00:55:52,302 --> 00:55:54,133 Robin Hood and Will Scarlett. 701 00:55:54,938 --> 00:55:56,269 Long live King Richard. 702 00:55:56,607 --> 00:55:58,074 And death of the pretender. 703 00:56:06,817 --> 00:56:07,977 Who are these people? 704 00:56:09,486 --> 00:56:11,886 They called them selves forest people. 705 00:56:13,691 --> 00:56:17,923 That's Green, the taxes people drove him crazy 706 00:56:19,430 --> 00:56:20,727 Mary Duff, 707 00:56:21,899 --> 00:56:25,391 When she couldn't pay. They put out her father eyes 708 00:56:27,237 --> 00:56:29,000 This is Prince John rules. 709 00:56:30,274 --> 00:56:32,572 Now I began to understand your system. 710 00:56:34,778 --> 00:56:36,575 We're not bothering about system. 711 00:56:38,882 --> 00:56:40,315 Did Gwyn tell you we were... 712 00:56:40,551 --> 00:56:44,885 No, it just...you seem so close. 713 00:57:05,209 --> 00:57:07,973 Gwyn you must eat. 714 00:57:21,458 --> 00:57:24,086 All this suffering, l just want to change it. 715 00:57:28,532 --> 00:57:30,693 More then Philip would have done I can remind you. 716 00:57:33,003 --> 00:57:35,528 Philip was chosen by Richard, who was a good ruler. 717 00:57:37,908 --> 00:57:40,377 lf he was alive he would have brought peace to England. 718 00:57:40,377 --> 00:57:41,401 l know it. 719 00:57:46,517 --> 00:57:47,677 Why do you stare? 720 00:57:49,219 --> 00:57:51,153 Do you always wear men's clothes? 721 00:57:53,423 --> 00:57:54,947 No, of course not. 722 00:57:55,726 --> 00:57:57,421 It just I wanted to ride with my father. 723 00:57:58,729 --> 00:58:01,254 Keeping me safe. He was alway at war. 724 00:58:06,870 --> 00:58:08,303 As I child I hated it. 725 00:58:12,843 --> 00:58:14,868 l think it's because I longed for him. 726 00:58:16,146 --> 00:58:17,477 Where is he now? 727 00:58:21,151 --> 00:58:26,418 He's dying. -Conrad I'm so sorry. 728 00:58:28,692 --> 00:58:30,990 Philip was very lucky to have a friend like you. 729 00:58:58,222 --> 00:59:00,349 Gwyn what did he say? 730 00:59:01,558 --> 00:59:02,547 Nothing. 731 00:59:03,393 --> 00:59:04,485 l don't trust him. 732 00:59:05,162 --> 00:59:06,561 He doesn't act like a man servant. 733 00:59:06,797 --> 00:59:09,823 What to bow scape to you? -I'm serious. 734 00:59:10,801 --> 00:59:12,496 He could be spy from King John. 735 00:59:30,220 --> 00:59:33,917 Some water, some water. 736 00:59:56,213 --> 01:00:01,515 Froderick! Froderick! Froderick! 737 01:00:04,821 --> 01:00:05,879 Where is he? 738 01:00:07,491 --> 01:00:10,358 Gwyn? -You fell asleep, how could you? 739 01:00:10,627 --> 01:00:11,958 l didn't, he tricked me. 740 01:00:12,162 --> 01:00:15,962 He was tied to a tree. Did you un-tie him? 741 01:00:16,099 --> 01:00:17,498 He asked for water that all. 742 01:00:19,169 --> 01:00:20,431 My knife. 743 01:00:21,305 --> 01:00:23,773 We had a hostage, our best chance. 744 01:00:25,642 --> 01:00:27,234 Froderick lets the Sheriff escaped. 745 01:00:27,511 --> 01:00:29,342 Stop it, Gwyn can't you see he's hurt? 746 01:00:32,149 --> 01:00:35,880 lf my father hanged, l will never speak to you again. 747 01:00:41,325 --> 01:00:42,759 The Sheriff won't be back. 748 01:00:42,759 --> 01:00:44,056 We should head for the Abbey. 749 01:00:44,561 --> 01:00:48,190 No, I promise Gwyn I would free her father. 750 01:00:51,001 --> 01:00:52,093 I'm going to London. 751 01:00:54,237 --> 01:00:55,499 Who would ride with me. 752 01:01:08,919 --> 01:01:10,113 Morning Robin Hood. 753 01:01:10,587 --> 01:01:13,215 Ah, I trust you slept well, Slept like a baby. 754 01:01:14,091 --> 01:01:16,559 Ah, breakfast in the reck room. 755 01:01:17,394 --> 01:01:18,884 There was something I wanted to tell you. 756 01:01:19,262 --> 01:01:23,926 What was it? Oh yes, how should I put it. 757 01:01:24,668 --> 01:01:27,660 My brother Richard the Lionheart is dead. 758 01:01:28,939 --> 01:01:30,429 Then long live King Philip. 759 01:01:32,142 --> 01:01:35,600 That puppy wasn't even born here. 760 01:01:35,979 --> 01:01:40,211 No, no, no. Tomorrow is my Coronation. 761 01:01:40,650 --> 01:01:42,777 Sorry, l can't make it but thank you. 762 01:01:47,090 --> 01:01:50,753 l...would sleep easier if you would find Philip. 763 01:01:51,661 --> 01:01:53,686 l would sleep better if I have a pillow. 764 01:01:53,897 --> 01:01:54,829 I'll arrange it 765 01:01:55,766 --> 01:02:01,227 Be my friend Robin Hood. -You are a hard man to like John. 766 01:02:02,039 --> 01:02:03,097 Try. 767 01:02:09,079 --> 01:02:10,603 Do I look better to you now? 768 01:02:12,282 --> 01:02:13,715 Where is he? 769 01:02:15,619 --> 01:02:18,645 I'll hang you now and the little girl of yours. 770 01:02:21,191 --> 01:02:22,556 Where's Philip? 771 01:02:26,196 --> 01:02:27,561 You have egg in your beard. 772 01:02:27,998 --> 01:02:30,364 l come here trying to makes friend. 773 01:02:31,268 --> 01:02:32,929 Straight him until he talks. 774 01:02:44,114 --> 01:02:45,638 Philip is alive. 775 01:02:57,160 --> 01:02:58,787 Philip lives, tell everyone. 776 01:03:30,026 --> 01:03:31,459 Send the messager ahead of us. 777 01:03:31,561 --> 01:03:33,392 They must double the guard around the tower. 778 01:03:33,563 --> 01:03:35,428 A girl and a handful of monks, my lord? 779 01:03:35,699 --> 01:03:37,826 You don't trap for a bear when catching a mouse 780 01:03:38,101 --> 01:03:39,693 You didn't see this mouse. 781 01:03:40,604 --> 01:03:42,071 Spliting image of her father. 782 01:03:42,172 --> 01:03:44,766 His skills...and the disrespect of the lord. 783 01:03:47,844 --> 01:03:49,539 She will know fear and death. 784 01:03:49,779 --> 01:03:51,303 I'll teach her both! 785 01:03:51,581 --> 01:03:53,105 But first Philip must die. 786 01:03:55,385 --> 01:03:58,252 Long lives King John! Back to London! 787 01:04:19,376 --> 01:04:22,106 Forgive me Froderick. -Alright. 788 01:04:23,480 --> 01:04:24,310 Please! 789 01:04:24,481 --> 01:04:25,971 l can't bear it when we are not friend. 790 01:04:28,385 --> 01:04:30,751 l am sorry, l was wrong. 791 01:04:31,688 --> 01:04:33,280 You were hurt, Conrad is right? 792 01:04:33,623 --> 01:04:35,591 Conrad? -Yes? 793 01:04:36,426 --> 01:04:37,984 Now don't pretend, l know you like him. 794 01:04:38,295 --> 01:04:40,525 Stop it? -What? 795 01:04:41,431 --> 01:04:43,126 You like him don't deny it. 796 01:04:44,501 --> 01:04:46,128 l know you better than you know yourself. 797 01:04:46,536 --> 01:04:49,232 You say so. -It doen't matter. 798 01:04:50,507 --> 01:04:53,577 l told him not to think of me as a woman and he obey me very well. 799 01:04:53,577 --> 01:04:54,942 So let's that be the end of it. 800 01:04:57,314 --> 01:04:59,509 I've seen the way he looks at you and believe me... 801 01:05:01,117 --> 01:05:02,414 He sees you as a woman. 802 01:05:03,353 --> 01:05:04,411 What? 803 01:05:06,289 --> 01:05:12,250 Maybe he believes that you also in love of someone esle. 804 01:05:15,565 --> 01:05:17,863 l didn't exactly told him the truth. 805 01:05:18,335 --> 01:05:21,327 Oh Froderick, -I'm sorry. 806 01:05:25,041 --> 01:05:27,009 I'm always apologising to you. 807 01:05:28,111 --> 01:05:29,408 Maybe that's the problem. 808 01:05:30,914 --> 01:05:32,711 Would you like me better if I just grab you? 809 01:05:32,949 --> 01:05:34,746 Threw you down and kiss you from head to toe? 810 01:05:42,559 --> 01:05:46,689 Go a head, tell him we're just best friend. 811 01:05:49,899 --> 01:05:51,298 I'm your best friend aren't we? 812 01:06:04,681 --> 01:06:09,243 Are you afraid? -Aren't you? 813 01:06:12,088 --> 01:06:15,888 Their army are well trained and we aren't. 814 01:06:17,394 --> 01:06:19,419 My father said there're no courage about fear. 815 01:06:24,467 --> 01:06:26,230 These people are the ones with courage. 816 01:06:27,837 --> 01:06:30,203 To rise each morning to face the lost of their land. 817 01:06:31,474 --> 01:06:35,911 To see the children hungrey. Their lives stock stolen. 818 01:06:36,746 --> 01:06:38,008 And they don't give up. 819 01:06:39,816 --> 01:06:41,010 They are the heroes. 820 01:06:55,332 --> 01:06:56,959 Froderick told me what he said to you. 821 01:06:57,967 --> 01:07:00,834 And I'm not the truth to him. Or anyone 822 01:07:17,821 --> 01:07:20,381 A friend once told me a woman would makes me crazy. 823 01:07:21,991 --> 01:07:23,515 l like the way you speak. 824 01:07:24,260 --> 01:07:26,387 My full complement, no courtesy manner. 825 01:07:31,134 --> 01:07:38,006 Gwyn, after tomorrow, things will be different. 826 01:07:38,608 --> 01:07:40,803 We could both be dead. 827 01:07:40,910 --> 01:07:42,002 No, that's not what I meant. 828 01:07:42,278 --> 01:07:46,908 It doen't matter. -It does. 829 01:07:49,119 --> 01:07:50,086 Gwyn! 830 01:07:58,395 --> 01:07:59,760 What? What is it? 831 01:08:00,497 --> 01:08:02,362 The village, every one is talking about it. 832 01:08:02,565 --> 01:08:05,534 Prince John's men are still seaching for Philip, He alive. 833 01:08:06,803 --> 01:08:08,065 ls a rumour. 834 01:08:08,304 --> 01:08:10,499 Wiseful thinking. Conrad saw Philip died. 835 01:08:10,874 --> 01:08:13,672 Conrad is lying, he's a traitor. A spy for Prince John 836 01:08:13,910 --> 01:08:14,740 ls not true. 837 01:08:15,211 --> 01:08:16,701 lf Conrad say Philip dead, he's dead 838 01:08:16,946 --> 01:08:18,345 And everything else is a lie! 839 01:08:18,648 --> 01:08:19,910 Philip is alive. 840 01:08:24,254 --> 01:08:26,956 Philip thought if people believes he was dead, 841 01:08:26,956 --> 01:08:29,686 He'll be safe. He could return to France. 842 01:08:30,393 --> 01:08:31,917 Un-crown. 843 01:08:32,996 --> 01:08:35,055 King Richard's son can not be such a coward. 844 01:08:35,632 --> 01:08:37,156 Oh, trust me he could. 845 01:08:38,968 --> 01:08:40,230 But he has changed. 846 01:08:41,304 --> 01:08:44,034 He see things differently now. Through eyes... 847 01:08:46,643 --> 01:08:48,042 Sorry I lied to you Gwyn. 848 01:09:05,528 --> 01:09:06,426 We'll fight. 849 01:09:08,965 --> 01:09:10,432 ln the name of King Richard. We'll fight! 850 01:09:26,616 --> 01:09:29,312 Now! Which one is he? 851 01:09:33,556 --> 01:09:35,080 There he leads them. 852 01:09:36,693 --> 01:09:39,059 Out of my sight you little wretch. 853 01:09:48,738 --> 01:09:50,365 And you didn't say thank you. 854 01:09:54,844 --> 01:09:55,606 Thank you. 855 01:10:07,357 --> 01:10:08,346 ls a trap! 856 01:11:28,404 --> 01:11:30,201 Philip! 857 01:11:37,146 --> 01:11:39,171 No! 858 01:11:57,667 --> 01:11:58,793 Froderick! 859 01:12:03,606 --> 01:12:06,769 l had to, l know how much you like him. 860 01:12:09,379 --> 01:12:11,108 They'll be here soon the reinforcement. 861 01:12:11,514 --> 01:12:13,277 Get him to safety. 862 01:12:23,860 --> 01:12:25,452 We attacked, we attacked everything we have. 863 01:12:25,728 --> 01:12:27,662 Keep calm Gwyn. -We smashed them. 864 01:12:31,234 --> 01:12:32,428 Froderick will be alright. 865 01:12:34,537 --> 01:12:35,672 John will never be crowned. 866 01:12:35,672 --> 01:12:37,196 And we'll get your father out of prison 867 01:12:38,875 --> 01:12:40,308 l made a promise. 868 01:12:42,045 --> 01:12:45,606 All rise for his royal highness, King John. 869 01:12:56,392 --> 01:12:59,919 The Tower of London. 870 01:13:05,034 --> 01:13:06,023 Hold this. 871 01:14:00,590 --> 01:14:01,579 Stay there. 872 01:14:10,433 --> 01:14:13,129 Gwyn over here. 873 01:14:19,308 --> 01:14:20,866 Where is he? 874 01:14:32,388 --> 01:14:34,288 Thank you. -You are welcome. 875 01:14:35,024 --> 01:14:35,718 Come on. 876 01:14:36,092 --> 01:14:40,552 Do you swear to forbid wrong to men every right within your reign? 877 01:14:41,330 --> 01:14:45,892 And inforce justice with mercy in all of your judgment. 878 01:14:46,102 --> 01:14:49,230 Let god grant mercy on you. 879 01:14:49,839 --> 01:14:51,534 l swear. 880 01:15:03,452 --> 01:15:04,714 Now! 881 01:15:08,524 --> 01:15:12,295 John Latten of England, Chosen by his people. 882 01:15:12,295 --> 01:15:15,093 Shall receive the signet of his Kingdom. 883 01:15:37,286 --> 01:15:39,652 Robin? -Tuck is that you? 884 01:15:39,889 --> 01:15:41,754 Where's Robin? 885 01:15:44,961 --> 01:15:46,019 He's in here. 886 01:15:51,767 --> 01:15:54,258 They've hurt you. -Gwyn why did you come here... 887 01:15:54,503 --> 01:15:55,697 lf I didn't come, who would? 888 01:15:56,005 --> 01:15:58,132 l think I can get myself out of prison I've done it before. 889 01:16:00,176 --> 01:16:02,576 This is Philip. You are late boy. 890 01:16:03,312 --> 01:16:04,779 You shouldn't waste your time coming in here. 891 01:16:05,181 --> 01:16:06,549 The place where Robin Hood hang, 892 01:16:06,549 --> 01:16:08,141 l have no business of claiming the throne. 893 01:16:09,785 --> 01:16:10,774 Let go. 894 01:16:12,088 --> 01:16:15,819 Might this oil put on the head of god servant. 895 01:16:16,225 --> 01:16:17,749 Be the true sign... 896 01:16:21,764 --> 01:16:23,732 You and Philip stays behide and search for Will. 897 01:16:23,833 --> 01:16:24,822 I'm staying with you. 898 01:16:25,101 --> 01:16:27,203 I'm trusting you to safe passage of the Kingdom 899 01:16:27,203 --> 01:16:28,237 l gave my words to Richard. 900 01:16:28,237 --> 01:16:29,636 Now you give your words to me. 901 01:16:30,172 --> 01:16:31,332 You have it sir! 902 01:16:38,481 --> 01:16:40,346 Don't let John get crown. 903 01:16:43,653 --> 01:16:46,622 Crown the jewellery, 904 01:16:48,925 --> 01:16:53,419 Justice and might. 905 01:17:21,524 --> 01:17:24,288 Well, well I never thought you will survive. 906 01:17:24,727 --> 01:17:27,252 Well, I never thought of you to kept me going. 907 01:17:29,832 --> 01:17:33,791 Oh no, your thought is just beyond your reach. 908 01:17:34,236 --> 01:17:37,103 l think Prince John's strength has given me longer arms. 909 01:17:48,985 --> 01:17:51,283 lsn't it time you retire to your country? 910 01:17:51,620 --> 01:17:53,554 Well, l can pray to god on your grave. 911 01:18:20,983 --> 01:18:24,544 My lord, 50 pieces the bull-eye should be easy for you. 912 01:18:28,357 --> 01:18:30,484 And an end for Robin Hood. 913 01:19:16,439 --> 01:19:17,463 ls a good shot. 914 01:19:19,341 --> 01:19:25,007 Found him with glory and give him yet a brighter crown 915 01:19:27,483 --> 01:19:28,575 Stop! 916 01:19:30,586 --> 01:19:32,713 ln the name of King Richard do not crown this man. 917 01:19:33,389 --> 01:19:35,357 Who is this man? Take him out and hang him! 918 01:19:36,358 --> 01:19:39,850 l am Philip, son of Richard the LionHeart. 919 01:19:40,629 --> 01:19:42,654 l was chosen by him as the successer. 920 01:19:43,065 --> 01:19:43,997 As prove, 921 01:19:44,366 --> 01:19:46,732 Here is the ring given to me by my father. 922 01:19:46,902 --> 01:19:50,099 Your father the absented King Richard's son? 923 01:19:50,539 --> 01:19:53,667 l will wear the crown. 924 01:19:54,944 --> 01:19:56,468 l am rightful air by blood. 925 01:19:57,313 --> 01:20:00,146 l am the rightful King! By lord! 926 01:20:01,650 --> 01:20:03,777 There are higher lord for men like you. 927 01:20:04,720 --> 01:20:05,982 You could never be King. 928 01:20:07,189 --> 01:20:11,057 l have seen what your army and your tax men has done to the villages 929 01:20:11,827 --> 01:20:15,820 They are suffering from your production of greed and your fear. 930 01:20:16,065 --> 01:20:17,259 How dare you! 931 01:20:17,867 --> 01:20:20,335 You draw a sword against your King. 932 01:20:21,937 --> 01:20:25,236 Arrest this man! Arrest him! 933 01:20:26,876 --> 01:20:29,640 Step forward and defend your King. l command it! 934 01:20:31,514 --> 01:20:32,708 Why aren't you move? 935 01:20:34,049 --> 01:20:35,516 You define me for him! 936 01:20:35,751 --> 01:20:37,116 You define god for him! 937 01:20:38,387 --> 01:20:39,319 Arrest that man! 938 01:20:40,923 --> 01:20:42,220 l command you! 939 01:20:42,958 --> 01:20:45,518 Miserable, contemptible, cowards! 940 01:20:47,129 --> 01:20:49,324 You're all guilty of high treason! 941 01:20:50,366 --> 01:20:52,459 Everyone one of you! 942 01:20:52,635 --> 01:20:54,159 You and you! 943 01:20:54,670 --> 01:20:56,638 And you! All of you! 944 01:20:57,406 --> 01:20:59,101 lt's over! 945 01:21:02,745 --> 01:21:04,180 The people won't do what you asked. 946 01:21:04,180 --> 01:21:05,807 Cos they won't fight for you anymore. 947 01:21:07,016 --> 01:21:14,513 Your days is at and end. -Give me my father's crown sir. 948 01:21:15,391 --> 01:21:16,824 This is ridiculous. 949 01:21:18,427 --> 01:21:19,689 History will ignore you. 950 01:21:25,000 --> 01:21:26,763 I'm at your service, your majesty. 951 01:21:42,651 --> 01:21:43,982 Did Froderick tell you, 952 01:21:45,187 --> 01:21:46,889 That I've made him a member at my castle? 953 01:21:46,889 --> 01:21:50,017 He's off learning spanish to improve foreign relation. He's very happy. 954 01:21:53,562 --> 01:21:57,555 Winfred of Lancaster, l hardly know you. 955 01:22:01,904 --> 01:22:05,499 You will be king and l am a commoner. 956 01:22:08,477 --> 01:22:10,001 l will not take the throne. 957 01:22:10,813 --> 01:22:12,371 They will despite you if you did. 958 01:22:13,148 --> 01:22:14,342 l would despite myself. 959 01:22:16,819 --> 01:22:17,979 Your highness, 960 01:22:18,254 --> 01:22:22,987 Come, before they speak lattin and pour oil on my head... 961 01:22:24,093 --> 01:22:26,926 Let's us be it once more. 962 01:22:27,930 --> 01:22:29,261 Even if it only for an hour. 963 01:22:29,565 --> 01:22:33,194 Or a minute. -One minute. 964 01:22:39,208 --> 01:22:40,334 ls not fair. 965 01:22:42,077 --> 01:22:43,942 The king should have everything he wants. 966 01:22:45,581 --> 01:22:48,049 That's what I used to say when my father goes off the war. 967 01:22:48,984 --> 01:22:50,076 ls not fair, 968 01:22:50,819 --> 01:22:52,980 Why does he loves Richard more than his own daughter. 969 01:22:53,956 --> 01:22:55,082 l didn't understand, 970 01:22:56,258 --> 01:22:58,894 It wasn't Richard he loves, It was something much bigger... 971 01:22:58,894 --> 01:23:01,886 Something held inside himself, Like a priest carrying its faith. 972 01:23:03,632 --> 01:23:06,795 What I decided, I don't want to be a cause on another man pain 973 01:23:08,404 --> 01:23:09,605 Which is why... 974 01:23:09,605 --> 01:23:12,699 l will serve you like my father served your father. 975 01:23:17,313 --> 01:23:19,941 From this day forward and forever... 976 01:23:21,116 --> 01:23:22,242 Yes, your majesty. 977 01:23:23,252 --> 01:23:25,550 Say it, please... 978 01:23:28,590 --> 01:23:30,455 From this day forward and forever. 979 01:23:39,735 --> 01:23:41,293 Good day, Miss Lockely. 980 01:23:43,439 --> 01:23:44,906 Good day, yours Highness. 981 01:24:05,627 --> 01:24:06,992 l was wondered where you were. 982 01:24:07,629 --> 01:24:09,324 Froderick said I'll find you in here. 983 01:24:10,599 --> 01:24:11,623 ls a quite place to think. 984 01:24:14,503 --> 01:24:16,198 Never had much quite in my life. 985 01:24:28,717 --> 01:24:31,311 You mother fell in love with a robber and a thief. 986 01:24:32,921 --> 01:24:34,980 Princess just as bad if not wrost. 987 01:24:38,861 --> 01:24:40,055 Look at me Gwyn, 988 01:24:40,829 --> 01:24:41,761 Look at me. 989 01:24:44,833 --> 01:24:46,357 l did what I thought was right. 990 01:24:47,436 --> 01:24:49,805 l kept away, and I let you grow up alone 991 01:24:49,805 --> 01:24:52,171 Because I want to protect you from the life that I lead. 992 01:24:52,441 --> 01:24:53,806 ls nothing wrong with the life you lead. 993 01:24:54,243 --> 01:24:56,108 No there isn't...For me. 994 01:24:58,147 --> 01:24:59,739 l wanted something better for you. 995 01:25:04,052 --> 01:25:05,917 ln the end it didn't makes any different did it? 996 01:25:08,390 --> 01:25:10,585 You grew up to be just like me anyway. 997 01:25:13,595 --> 01:25:16,792 So I'm not saying we'll start again but just.. 998 01:25:17,800 --> 01:25:21,133 Start...partners. 999 01:25:22,571 --> 01:25:26,632 You know father umm... ...daughter. 1000 01:25:28,677 --> 01:25:30,872 On condition though, You'll take orders from me. 1001 01:25:32,848 --> 01:25:34,110 l promise. 1002 01:25:36,752 --> 01:25:38,117 We'll serve the king together. 1003 01:25:39,121 --> 01:25:39,985 l know. 1004 01:25:51,967 --> 01:25:54,401 History may have forgotten the reign of Philip 1005 01:25:54,603 --> 01:25:56,093 And the Richard of LionHeart. 1006 01:25:56,305 --> 01:25:59,604 But this much is known, That Philip never marry. 1007 01:25:59,842 --> 01:26:03,141 He pledged his heart to a woman of no birth right. 1008 01:26:03,645 --> 01:26:06,443 The daughter of a thief and a lady... 1009 01:26:06,648 --> 01:26:09,947 A common woman of uncommon value... 1010 01:26:10,185 --> 01:26:12,745 She was called Gwyn. 1011 01:26:50,325 --> 01:26:52,259 -The end- 72858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.