All language subtitles for Pretty Little Liars_ The Perfectionists - 01x04 - The Ghost Sonata.WEB-TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,188 --> 00:00:02,858 Previously on "Pretty Little Liars - The Perfectionists" 2 00:00:02,883 --> 00:00:04,950 - Find something? - No. 3 00:00:04,952 --> 00:00:07,352 - What are you looking for? - Secrets. 4 00:00:07,354 --> 00:00:09,521 (Claire) Dana Booker's looking into three people 5 00:00:09,523 --> 00:00:11,823 in the investigation of Nolan's murder. 6 00:00:11,825 --> 00:00:13,424 Nothing stays secret forever. 7 00:00:13,426 --> 00:00:15,326 I know you had nothing to do with it. 8 00:00:15,328 --> 00:00:17,629 But Dylan is a small-town boy 9 00:00:17,631 --> 00:00:19,931 and Ava is a felon's daughter. 10 00:00:19,933 --> 00:00:21,366 Did he have something on them? 11 00:00:21,368 --> 00:00:23,468 - What is that? - It's Nolan's stash. 12 00:00:23,470 --> 00:00:25,436 There's a note, "One of you is a rat 13 00:00:25,438 --> 00:00:26,771 either you tell her or I will." 14 00:00:26,773 --> 00:00:28,607 This campus, this town.. 15 00:00:28,609 --> 00:00:30,679 - Something's wrong here. - What? 16 00:00:30,827 --> 00:00:32,826 I think Taylor Hotchkiss might be alive. 17 00:00:32,945 --> 00:00:34,111 What do you know about Mason Gregory? 18 00:00:34,335 --> 00:00:36,013 He used to be besties with Nolan. 19 00:00:36,015 --> 00:00:37,648 And that probably ended when Nolan started dating 20 00:00:37,650 --> 00:00:38,682 his girlfriend. 21 00:00:38,684 --> 00:00:40,350 Do you want us to walk you home? 22 00:00:40,352 --> 00:00:42,334 I mean, there's a killer on the loose after all. 23 00:00:42,359 --> 00:00:44,789 - No, I'm-I'm good. - Suit yourself. 24 00:00:46,025 --> 00:00:48,125 (Caitlin) I think I know who was in the woods that night. 25 00:00:48,127 --> 00:00:50,007 It was Mason. 26 00:00:50,496 --> 00:00:53,163 Ava followed Nolan the night he was killed. 27 00:00:53,165 --> 00:00:55,900 And she saw him inside the cabin with a blonde. 28 00:00:55,902 --> 00:00:57,902 Who you think was Taylor Hotchkiss? 29 00:00:57,904 --> 00:00:59,203 It's possible. 30 00:00:59,228 --> 00:01:00,638 [phone beeps] 31 00:01:00,640 --> 00:01:02,305 - Ali.. - _ 32 00:01:02,307 --> 00:01:03,373 Ali! 33 00:01:03,375 --> 00:01:05,000 Taylor Hotchkiss is dead. 34 00:01:05,711 --> 00:01:08,546 And I was dead myself for a while, and so were you. 35 00:01:08,548 --> 00:01:10,748 Point taken. But this isn't Rosewood. 36 00:01:10,750 --> 00:01:13,625 No, but this place, there's something about it. 37 00:01:13,886 --> 00:01:15,686 Look, I know that's supposed to protect us 38 00:01:15,688 --> 00:01:18,054 but, for god sakes, somebody wrote, "They're watching" 39 00:01:18,056 --> 00:01:21,357 on my wall. How much are they watching? 40 00:01:21,359 --> 00:01:24,761 Only enough to keep us safe as far as I know. 41 00:01:24,763 --> 00:01:27,421 Beacon Guard didn't protect Nolan or Taylor. 42 00:01:27,699 --> 00:01:29,732 If there's a chance she faked her own death 43 00:01:29,734 --> 00:01:32,437 she must be hiding from someone or something. 44 00:01:32,704 --> 00:01:34,270 It could've been the person that killed Nolan. 45 00:01:34,272 --> 00:01:36,072 Taylor committed suicide. 46 00:01:36,074 --> 00:01:37,840 She jumped off the Haskell Road Bridge. 47 00:01:37,842 --> 00:01:40,242 - Did they recover a body? - No. But there were witnesses. 48 00:01:40,244 --> 00:01:42,879 Who said they saw someone or something fall into the river. 49 00:01:42,881 --> 00:01:44,581 I read the same reports you did. 50 00:01:44,583 --> 00:01:47,343 You know, you're making an awful lot out of one rose. 51 00:01:47,368 --> 00:01:49,018 It's more than just a rose. 52 00:01:49,020 --> 00:01:50,252 What are we talking about then? 53 00:01:50,254 --> 00:01:52,188 - A feeling. - What kind of feeling? 54 00:01:52,190 --> 00:01:53,756 The same one that told me that you're alive 55 00:01:53,758 --> 00:01:55,148 when everyone else thought you were dead. 56 00:01:58,296 --> 00:02:01,697 ♪ If I show you then I know you ♪ 57 00:02:01,699 --> 00:02:04,054 ♪ Won't tell what I said ♪ 58 00:02:04,201 --> 00:02:07,535 ♪ 'Cause two can keep a secret ♪ 59 00:02:07,537 --> 00:02:09,093 ♪ If one of them is dead ♪♪ 60 00:02:09,117 --> 00:02:11,249 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 61 00:02:11,274 --> 00:02:14,093 This Mason theory is held together by chewing gum. 62 00:02:14,311 --> 00:02:17,359 Listen, maybe Mason is like us. 63 00:02:17,625 --> 00:02:20,225 Nolan had something on him, and he just decided 64 00:02:20,250 --> 00:02:21,783 the world would be a better place without him. 65 00:02:21,785 --> 00:02:23,652 You really think Mason killed Nolan? 66 00:02:23,654 --> 00:02:24,987 (Ava) 'And put that rat in my car. 67 00:02:24,989 --> 00:02:27,089 If it's true, he stole Nolan's stash 68 00:02:27,091 --> 00:02:28,921 - and knows our secrets. - _ 69 00:02:31,840 --> 00:02:33,439 Heads-up, he's here. 70 00:02:35,499 --> 00:02:38,233 Hey, I, uh, hope you don't mind. I put this on your tab. 71 00:02:38,235 --> 00:02:39,768 I know you can afford it. 72 00:02:41,438 --> 00:02:43,838 So, how are the Three Musketeers doin', huh? 73 00:02:43,840 --> 00:02:45,921 Well, it's not like we're exactly joined at the hip. 74 00:02:45,946 --> 00:02:47,622 Oh, yeah, that's right, I mean 75 00:02:47,647 --> 00:02:49,765 you guys were joined at the Nolan, right? 76 00:02:50,647 --> 00:02:52,968 I have been thinkin' about you. 77 00:02:53,316 --> 00:02:54,782 - Why? - You know, it's getting late. 78 00:02:54,784 --> 00:02:56,151 - I think that we should... - 'Oh, no, no.' 79 00:02:56,153 --> 00:02:58,257 This won't take long. Trust me. You can stay. 80 00:03:00,023 --> 00:03:02,690 No secrets between friends, right? 81 00:03:02,692 --> 00:03:04,335 Or fake friends, for that matter. 82 00:03:05,428 --> 00:03:08,363 - What do you want, Mason? - I want what Nolan had. 83 00:03:08,365 --> 00:03:09,997 And just like him, I'm willing to use 84 00:03:09,999 --> 00:03:11,687 what I know when I have to. 85 00:03:13,102 --> 00:03:14,702 So, we should hang out. Soon. 86 00:03:14,704 --> 00:03:17,372 You know, I miss spending time with your moms. 87 00:03:17,374 --> 00:03:18,734 Like the old days. 88 00:03:21,695 --> 00:03:25,780 Oh, Dylan, uh, buddy... I've been reading those papers 89 00:03:25,782 --> 00:03:27,882 that you wrote for Nolan. It's good stuff. 90 00:03:27,884 --> 00:03:29,550 Well, what makes you think I ever did that? 91 00:03:29,552 --> 00:03:30,951 [chuckles] Nice try. 92 00:03:30,953 --> 00:03:32,352 Look, how 'bout you keep doing for me 93 00:03:32,354 --> 00:03:34,354 what you were doing for Nolan. Alright? 94 00:03:34,356 --> 00:03:36,023 I don't know what you're talking about, man. I'm sorry. 95 00:03:36,025 --> 00:03:37,491 Then I'll clarify. 96 00:03:37,493 --> 00:03:39,459 Y-you're still into your boyfriend, right? 97 00:03:39,461 --> 00:03:41,328 The two of you are still a thing? 98 00:03:41,434 --> 00:03:44,038 Then, same arrangement as last year. 99 00:03:46,302 --> 00:03:47,968 (Alison) Mona, I told you. 100 00:03:47,970 --> 00:03:49,804 I think Taylor is alive. 101 00:03:49,806 --> 00:03:52,125 If this can't help us find her, why are we looking at it? 102 00:03:52,709 --> 00:03:54,408 You are looking inside the core 103 00:03:54,410 --> 00:03:56,811 of the Hotchkiss Beacon Guard system. 104 00:03:56,930 --> 00:04:00,242 And that... is the program I wrote. 105 00:04:00,929 --> 00:04:01,995 It's pretty. 106 00:04:04,234 --> 00:04:05,352 Well, what do you want me to say? 107 00:04:05,354 --> 00:04:06,486 It's letters and numbers. 108 00:04:06,488 --> 00:04:07,855 My letters, my numbers 109 00:04:07,857 --> 00:04:09,406 my crystal ball. 110 00:04:09,758 --> 00:04:12,192 Your Beacon Heights success predictor. 111 00:04:12,194 --> 00:04:14,494 Yes, but somebody has been messing with it. 112 00:04:14,496 --> 00:04:16,096 And they had me thrown off the system 113 00:04:16,098 --> 00:04:18,257 so I wouldn't see the changes. 114 00:04:18,400 --> 00:04:20,234 So, it's not looking for smart people anymore? 115 00:04:20,236 --> 00:04:21,335 Well, no, it's still doing that. 116 00:04:21,337 --> 00:04:22,736 But now it's looking for, uh 117 00:04:22,738 --> 00:04:25,171 particular kind of smart person. 118 00:04:25,173 --> 00:04:26,940 Someone who matches a new criteria. 119 00:04:26,942 --> 00:04:28,709 - What's the criteria? - I don't know yet. 120 00:04:28,711 --> 00:04:30,877 So far, it's only found two people who match. 121 00:04:30,879 --> 00:04:31,945 Anyone we know? 122 00:04:35,984 --> 00:04:39,100 _ 123 00:04:39,125 --> 00:04:40,787 What do I have in common with Caitlin? 124 00:04:40,789 --> 00:04:42,522 Well, I'm her adviser, so it should be easy 125 00:04:42,524 --> 00:04:44,093 for me to snoop around. 126 00:04:44,360 --> 00:04:45,898 You're an adviser? 127 00:04:46,595 --> 00:04:49,710 Almost all faculty is assigned students to mentor. 128 00:04:50,981 --> 00:04:52,758 It's adding somebody to the list. 129 00:04:55,070 --> 00:04:56,870 "Ray Hogadorn." 130 00:04:56,872 --> 00:04:58,772 Who the hell's Ray Hogadorn? 131 00:05:02,477 --> 00:05:03,743 So, I thought the interview 132 00:05:03,745 --> 00:05:05,611 for my congressional internship was set. 133 00:05:05,613 --> 00:05:07,881 It is, it's just as your adviser 134 00:05:07,883 --> 00:05:09,983 I wanted to check-in with you personally. 135 00:05:09,985 --> 00:05:12,318 So, why do want this particular congressional internship? 136 00:05:12,320 --> 00:05:13,719 I mean, wouldn't it just be easier 137 00:05:13,721 --> 00:05:15,609 to get a job in your mom's office? 138 00:05:15,891 --> 00:05:17,157 Well, that would tell people 139 00:05:17,159 --> 00:05:18,835 more about my mom than it would about me. 140 00:05:18,968 --> 00:05:21,104 And what do you want people to know about you? 141 00:05:21,129 --> 00:05:23,562 That I'm gonna be the first Olympic gold medalist 142 00:05:23,564 --> 00:05:24,730 to sit in the Oval Office. 143 00:05:24,732 --> 00:05:26,015 [chuckles] 144 00:05:26,567 --> 00:05:29,320 You know, you remind me of a very determined friend of mine. 145 00:05:29,737 --> 00:05:31,437 Someone you know actually. 146 00:05:31,439 --> 00:05:33,335 - Alison DiLaurentis. - Oh! 147 00:05:33,675 --> 00:05:35,351 - Uh, you're friends? - Oh.. 148 00:05:35,576 --> 00:05:37,610 We go way back, the two of us. 149 00:05:37,612 --> 00:05:38,953 What do you think of her? 150 00:05:39,947 --> 00:05:41,747 I, uh, like her. 151 00:05:41,749 --> 00:05:44,483 Yeah, she seems intuitive, loyal 152 00:05:44,485 --> 00:05:47,898 and she takes chances on people when she doesn't have to. 153 00:05:48,453 --> 00:05:50,323 So she puts herself out there 154 00:05:50,325 --> 00:05:52,291 she's loyal and intuitive. 155 00:05:52,293 --> 00:05:54,039 - That's interesting. - Is it? 156 00:05:54,329 --> 00:05:55,961 Those are the three comments I wrote about you 157 00:05:55,963 --> 00:05:57,765 after our initial interview. 158 00:05:58,966 --> 00:06:01,835 - Oh. Wow. That's, uh... - Thank you for stopping by. 159 00:06:01,860 --> 00:06:02,928 You can go. 160 00:06:10,531 --> 00:06:12,431 [instrumental music] 161 00:06:16,829 --> 00:06:21,654 _ 162 00:06:22,592 --> 00:06:25,599 - ♪ The look ♪ - _ 163 00:06:25,959 --> 00:06:28,360 ♪ Of love ♪ 164 00:06:30,864 --> 00:06:34,232 ♪ It's in your eyes ♪ 165 00:06:35,902 --> 00:06:39,804 ♪ A look your smile ♪ 166 00:06:39,806 --> 00:06:44,542 - ♪ Can't disguise ♪ - _ 167 00:06:46,596 --> 00:06:47,894 [gasps] 168 00:06:47,936 --> 00:06:50,137 Hey, you okay? 169 00:06:50,271 --> 00:06:51,771 I think so. 170 00:06:56,857 --> 00:06:58,823 Should be doin' this when the place is closed 171 00:06:58,825 --> 00:07:01,324 but they don't wanna pay any overtime. 172 00:07:01,326 --> 00:07:03,740 - Sorry. - No harm done. 173 00:07:03,996 --> 00:07:06,363 [instrumental music] 174 00:07:06,365 --> 00:07:11,334 ♪ Spreadin' my wings I feel exalted ♪ 175 00:07:11,336 --> 00:07:13,704 ♪ A freedom like this I've never known ♪ 176 00:07:13,706 --> 00:07:15,372 Ta-da! 177 00:07:15,374 --> 00:07:17,207 "Mommie Dearest" is playing at the Retro. 178 00:07:17,209 --> 00:07:18,509 And there's no way you're telling me 179 00:07:18,511 --> 00:07:20,878 you have too much work to do. We're going. 180 00:07:20,880 --> 00:07:23,246 I have too much work to do. I'm sorry. 181 00:07:23,248 --> 00:07:25,420 It's our favorite movie. Come on. 182 00:07:26,483 --> 00:07:27,749 It's a date. 183 00:07:29,659 --> 00:07:31,826 Oh, I met a friend of yours today. 184 00:07:32,024 --> 00:07:34,057 He introduced himself to me at the library. 185 00:07:34,059 --> 00:07:35,435 Oh, yeah? Who? 186 00:07:36,258 --> 00:07:37,658 Mason Gregory. 187 00:07:39,443 --> 00:07:41,031 Yeah? What did he say? 188 00:07:41,033 --> 00:07:42,933 I think he was flirting with me 189 00:07:42,935 --> 00:07:44,968 so you better be careful. 190 00:07:44,970 --> 00:07:46,990 Treat me right and buy me some popcorn tonight. 191 00:07:49,417 --> 00:07:51,350 [indistinct chatter] 192 00:07:53,931 --> 00:07:56,198 Haven't they given you an office yet? 193 00:07:56,263 --> 00:07:58,648 - I'd complain. - I have an office. 194 00:07:58,650 --> 00:08:00,250 It's very nice. 195 00:08:00,252 --> 00:08:02,085 But I like to get out and around the campus. 196 00:08:02,087 --> 00:08:03,842 It gives me feel for the place. 197 00:08:04,789 --> 00:08:06,423 I've been looking into your records. 198 00:08:06,425 --> 00:08:08,576 You're very consciences about paying your tuition. 199 00:08:09,394 --> 00:08:11,474 You always pay with a cashier's check 200 00:08:11,629 --> 00:08:13,568 never a deposit account. 201 00:08:13,989 --> 00:08:15,731 Don't you trust banks? 202 00:08:15,733 --> 00:08:17,123 Well, it's my money. 203 00:08:17,402 --> 00:08:18,935 So where I keep it is my business. 204 00:08:18,937 --> 00:08:20,170 That's true. 205 00:08:20,172 --> 00:08:22,272 If it is your money. 206 00:08:22,274 --> 00:08:23,303 Ava. 207 00:08:24,108 --> 00:08:25,941 - Hi. - Hi. 208 00:08:25,943 --> 00:08:27,443 (Alison) I was just gonna text you. 209 00:08:27,445 --> 00:08:29,979 Can you do our study session a half hour later? 210 00:08:29,981 --> 00:08:31,613 Ah, Caitlin and Dylan can. 211 00:08:31,615 --> 00:08:33,182 Sure. 212 00:08:33,184 --> 00:08:34,450 Yeah, I'll see you then. 213 00:08:36,357 --> 00:08:37,523 Dana. 214 00:08:39,190 --> 00:08:42,291 I thought you were supposed to be solving a murder. 215 00:08:42,293 --> 00:08:43,392 I am. 216 00:08:44,261 --> 00:08:45,775 So many suspects. 217 00:08:46,097 --> 00:08:48,497 Have you made a checklist of all of Nolan's enemies? 218 00:08:48,499 --> 00:08:51,766 I don't understand why you're working so hard to help. 219 00:08:51,768 --> 00:08:53,931 You read my file. That's why I'm here. 220 00:08:54,205 --> 00:08:55,837 To help these kids. 221 00:08:55,839 --> 00:08:57,775 They're under so much pressure. 222 00:08:58,175 --> 00:08:59,915 I thought I had a fix on you. 223 00:09:00,144 --> 00:09:02,767 But the more I know, the less I'm sure. 224 00:09:03,346 --> 00:09:05,279 I haven't figured you out at all yet. 225 00:09:06,106 --> 00:09:07,517 Don't feel bad. 226 00:09:08,010 --> 00:09:09,493 A lot of people have tried. 227 00:09:22,532 --> 00:09:23,697 Thank you, Marta. 228 00:09:30,060 --> 00:09:32,040 Jeremy? What are you doing here? 229 00:09:32,042 --> 00:09:34,208 Presenting a research proposal to Mrs. Hotchkiss. 230 00:09:34,210 --> 00:09:35,763 What are you doing here? 231 00:09:36,579 --> 00:09:38,474 W-we're family friends. Remember? 232 00:09:38,915 --> 00:09:42,216 Wait. This is perfect. 233 00:09:42,218 --> 00:09:43,700 We've met now. 234 00:09:44,020 --> 00:09:46,554 - I can ask you out for coffee. - Mm-hm. 235 00:09:46,556 --> 00:09:48,156 - And I can say yes. - Mm-hm. 236 00:09:48,158 --> 00:09:50,257 Dona's donuts and pies? Tonight at 9:00? 237 00:09:50,259 --> 00:09:52,926 Coffee and pie. How decadent. 238 00:09:52,928 --> 00:09:54,861 [footsteps approaching] 239 00:09:56,065 --> 00:09:58,865 Oh, Caitlin. What a nice surprise. 240 00:09:58,867 --> 00:10:00,267 Oh, you know, Jeremy Beckett. 241 00:10:00,269 --> 00:10:02,927 - Jeremy, this is... - Caitlin. We just met. 242 00:10:03,572 --> 00:10:06,506 Jeremy is an expert in large-scale data analysis 243 00:10:06,508 --> 00:10:08,685 and a welcome addition to Hotchkiss. 244 00:10:08,877 --> 00:10:10,982 Oh. Sounds impressive. 245 00:10:12,463 --> 00:10:14,824 Oh, your funding has been approved. 246 00:10:14,849 --> 00:10:16,015 Thank you. 247 00:10:17,349 --> 00:10:19,724 And it was lovely meeting you, Caitlin. 248 00:10:22,530 --> 00:10:23,530 Mm. 249 00:10:26,795 --> 00:10:28,302 I can't do it. 250 00:10:28,907 --> 00:10:32,041 - Do what? - Spy on Ava and Dylan. 251 00:10:32,066 --> 00:10:33,591 They're my friends. 252 00:10:34,102 --> 00:10:36,435 I know you're helping me by keeping that picture under wraps 253 00:10:36,437 --> 00:10:37,927 but you're helping you too. 254 00:10:38,272 --> 00:10:40,263 You're one of my mother's biggest donors. 255 00:10:40,609 --> 00:10:43,309 I thought you wanted justice for Nolan as much as I do. 256 00:10:43,311 --> 00:10:44,192 I do. 257 00:10:44,746 --> 00:10:47,146 But Booker's harassing the wrong people. 258 00:10:47,793 --> 00:10:50,226 We were all together that night at Alison's. 259 00:10:51,820 --> 00:10:54,982 The entire night? All of you? 260 00:10:55,329 --> 00:10:56,729 Yes. 261 00:10:56,825 --> 00:10:59,982 And I promise, Dana Booker is wrong about this. 262 00:11:00,729 --> 00:11:02,177 We want what you want. 263 00:11:02,664 --> 00:11:04,778 For Nolan's killer to be brought to justice. 264 00:11:05,633 --> 00:11:07,419 I hope that's true, Caitlin. 265 00:11:07,833 --> 00:11:09,099 For your sake. 266 00:11:11,376 --> 00:11:12,943 You can show yourself out. 267 00:11:15,200 --> 00:11:17,100 [instrumental music] 268 00:11:22,384 --> 00:11:23,983 Get me Dana Booker. 269 00:11:27,378 --> 00:11:29,607 Caitlin just lied to my face. 270 00:11:30,826 --> 00:11:32,325 Turn up the heat. 271 00:11:35,080 --> 00:11:36,758 I've made a decision. 272 00:11:36,783 --> 00:11:39,283 I'm not gonna let Mason blow us up. 273 00:11:39,285 --> 00:11:41,285 Whatever it is, I'm totally in. 274 00:11:41,287 --> 00:11:42,386 Sounds like you have a plan. 275 00:11:42,388 --> 00:11:44,306 Yeah, I'm gonna hang out with him. 276 00:11:44,557 --> 00:11:47,580 - A bad plan. - Yeah. 277 00:11:48,283 --> 00:11:50,283 Look, if Mason did what we think he did, he's a killer. 278 00:11:50,268 --> 00:11:52,201 I don't think he wants to hurt me. 279 00:11:52,203 --> 00:11:54,383 I mean, Mason and Nolan and I, we all grew up here. 280 00:11:54,408 --> 00:11:56,141 You know, we went trick- or-treating together as kids. 281 00:11:56,143 --> 00:11:58,477 Yeah, well, I went trick- or-treating with Betsy Burnham 282 00:11:58,479 --> 00:12:00,312 and she was a perfectly polite little mermaid 283 00:12:00,314 --> 00:12:02,948 until she sugar crashed and tried to light my hair on fire. 284 00:12:02,950 --> 00:12:04,541 Yeah. Nolan's gone. 285 00:12:04,785 --> 00:12:06,585 Mason made it very clear last night. 286 00:12:06,587 --> 00:12:07,953 He's trying to take Nolan's place. 287 00:12:07,955 --> 00:12:09,228 Mason trusts me. 288 00:12:09,253 --> 00:12:11,361 I can use that to find out the truth. 289 00:12:12,292 --> 00:12:14,806 What if I record our conversation? 290 00:12:14,876 --> 00:12:16,895 If he admits to anything, we can use it against him 291 00:12:16,897 --> 00:12:18,306 we just turn it into the police. 292 00:12:18,565 --> 00:12:19,845 And Mason goes away. 293 00:12:20,753 --> 00:12:22,321 Along with all our secrets. 294 00:12:22,965 --> 00:12:24,497 What do you guys say? 295 00:12:26,182 --> 00:12:27,541 Okay. 296 00:12:28,168 --> 00:12:30,384 But, Caitlin, you're not doing this alone. 297 00:12:31,111 --> 00:12:32,911 I mean, you come up with a plan, and Ava and I'll be there 298 00:12:32,913 --> 00:12:34,112 to back you up. 299 00:12:38,629 --> 00:12:39,828 Oh, my God. 300 00:12:42,489 --> 00:12:43,788 - Ava: Did Mason do that? - _ 301 00:12:45,959 --> 00:12:47,492 - Shit! - Where is he? 302 00:12:48,705 --> 00:12:50,072 Everywhere. 303 00:12:52,039 --> 00:12:53,972 [camera whirring] 304 00:12:55,611 --> 00:12:56,944 Scoreboard messages 305 00:12:56,969 --> 00:12:58,635 are controlled by the athletic offices 306 00:12:58,637 --> 00:13:01,172 which means that someone must've hacked into their computer. 307 00:13:01,174 --> 00:13:02,674 And you think that was Mason? 308 00:13:03,394 --> 00:13:05,672 - Yeah. He was in my programming - _ 309 00:13:05,697 --> 00:13:07,385 class and he was good. 310 00:13:07,846 --> 00:13:10,377 I'm better, but he was good. 311 00:13:11,117 --> 00:13:13,284 Yeah, we can connect him to what we said in the woods 312 00:13:13,286 --> 00:13:14,685 uh, what happened at the vigil 313 00:13:14,687 --> 00:13:16,287 and the cabin. 314 00:13:16,289 --> 00:13:17,627 Where you saw the blonde. 315 00:13:19,525 --> 00:13:21,158 Do you guys think that the blonde and Mason 316 00:13:21,160 --> 00:13:22,260 could be working together? 317 00:13:23,975 --> 00:13:25,341 So, who's the rat? 318 00:13:27,556 --> 00:13:28,898 I wasn't expecting an answer. 319 00:13:28,900 --> 00:13:30,908 But if Mason knows your secrets 320 00:13:31,203 --> 00:13:32,517 he's got all the power. 321 00:13:32,837 --> 00:13:35,171 Yeah. We know. 322 00:13:35,173 --> 00:13:37,373 If you can't tell the world your secrets 323 00:13:37,375 --> 00:13:38,845 consider telling each other. 324 00:13:39,877 --> 00:13:41,752 Secrets have a way of keeping you close. 325 00:13:42,794 --> 00:13:44,061 And you need each other. 326 00:13:45,250 --> 00:13:46,658 They're secrets for a reason. 327 00:13:46,884 --> 00:13:48,806 I didn't say it was gonna be easy, Dylan. 328 00:13:49,321 --> 00:13:50,736 But I lived through this. 329 00:13:51,089 --> 00:13:52,924 My friends and I, we didn't just survive 330 00:13:53,517 --> 00:13:55,048 we became family. 331 00:13:55,808 --> 00:13:57,808 Where did you get these books? 332 00:13:57,833 --> 00:14:01,002 Oh, there were just a couple of boxes left in the basement. 333 00:14:01,532 --> 00:14:03,932 This book belongs to Taylor Hotchkiss. 334 00:14:09,540 --> 00:14:12,713 - She changed the maps. - _ 335 00:14:13,192 --> 00:14:14,625 Why would she do that? 336 00:14:16,068 --> 00:14:17,367 I don't know. 337 00:14:20,459 --> 00:14:21,993 Thank you for meeting with me. 338 00:14:22,018 --> 00:14:23,718 I just wanted to show you these. 339 00:14:23,720 --> 00:14:25,369 I found it at the house. 340 00:14:25,953 --> 00:14:27,387 I thought you might wanna have them. 341 00:14:27,411 --> 00:14:28,739 _ 342 00:14:28,872 --> 00:14:31,439 Oh, you can keep them there. That's where they belong. 343 00:14:35,231 --> 00:14:37,713 Taylor had so much imagination. 344 00:14:38,201 --> 00:14:40,635 She thought the Emerald City was out there in the woods 345 00:14:40,637 --> 00:14:43,533 around our house and she was going to find it. 346 00:14:43,940 --> 00:14:47,142 She could overlay her own personal geography 347 00:14:47,144 --> 00:14:48,431 on the real world. 348 00:14:50,280 --> 00:14:51,613 You've lost people, haven't you? 349 00:14:53,316 --> 00:14:54,615 Yes, I have. 350 00:14:54,617 --> 00:14:56,564 Did strangers tell you how brave you were? 351 00:14:57,087 --> 00:14:58,319 Mm-hm. 352 00:14:58,321 --> 00:15:00,158 People are always saying how brave I am. 353 00:15:00,924 --> 00:15:03,025 They said it when Nolan was killed. 354 00:15:04,494 --> 00:15:06,394 They said it when Taylor left. 355 00:15:06,396 --> 00:15:07,895 They said it when my husband was shot 356 00:15:07,897 --> 00:15:11,900 because he walked down an alley at the precise.. 357 00:15:12,569 --> 00:15:14,072 Wrong moment. 358 00:15:15,171 --> 00:15:18,072 All that loss and look how brave she is. 359 00:15:19,235 --> 00:15:21,635 Being brave can make you very tired. 360 00:15:21,660 --> 00:15:23,327 Yes, it can. 361 00:15:27,677 --> 00:15:31,346 Is that why Beacon Guard? Because of your husband? 362 00:15:31,621 --> 00:15:34,095 Because you didn't want anyone else to have to be so brave? 363 00:15:34,259 --> 00:15:39,032 Well, that was the idea but, uh, not the result. 364 00:15:40,044 --> 00:15:41,743 Yeah, I'm sorry. 365 00:15:45,611 --> 00:15:49,035 (Ava) I want you coming on stage in the finale with your cello. 366 00:15:49,037 --> 00:15:51,258 And I want you shredding something amazing 367 00:15:51,283 --> 00:15:53,039 and leading my models down the runway 368 00:15:53,041 --> 00:15:54,874 like, you're the, the Pied Piper or something. 369 00:15:54,876 --> 00:15:57,111 No, you don't want my cello. You want... 370 00:15:57,135 --> 00:15:58,846 _ 371 00:15:58,847 --> 00:16:00,313 Do you play the violin? 372 00:16:00,315 --> 00:16:02,166 Yeah, it's got four strings and a bow. Of course. 373 00:16:02,850 --> 00:16:05,377 We can rent it, too. I mean, is that in your budget? 374 00:16:05,863 --> 00:16:08,331 Yeah, I'll, I'll just figure out 375 00:16:08,356 --> 00:16:10,223 a way to cover it somehow. 376 00:16:10,248 --> 00:16:11,338 Cool. 377 00:16:12,137 --> 00:16:14,572 [sighs] So, did you think about what Alison said? 378 00:16:16,585 --> 00:16:18,552 About telling each other everything? 379 00:16:18,577 --> 00:16:19,709 Yeah. 380 00:16:21,234 --> 00:16:22,333 Yeah. 381 00:16:23,610 --> 00:16:24,976 You first. 382 00:16:28,309 --> 00:16:31,256 I made a mistake that I'm always going to regret. 383 00:16:32,301 --> 00:16:34,601 If you tell me what it is, I won't judge you. 384 00:16:35,854 --> 00:16:37,170 Not tonight. 385 00:16:39,198 --> 00:16:41,531 I have to find a way to tell someone else first. 386 00:16:46,076 --> 00:16:48,076 _ 387 00:16:49,914 --> 00:16:51,713 I'm late. I know. I'm sorry. 388 00:16:51,754 --> 00:16:55,342 Just give me 60 seconds. I promise, I'll be ready to go. 389 00:16:55,984 --> 00:16:58,017 Just need to find my Joan Crawford T-shirt. 390 00:16:59,539 --> 00:17:02,040 It's not snooping if you only read the top page. 391 00:17:02,042 --> 00:17:03,389 That was not the top page. 392 00:17:03,662 --> 00:17:06,077 It was after I opened and closed the door a couple of times 393 00:17:06,079 --> 00:17:07,694 real fast to make a breeze. 394 00:17:08,215 --> 00:17:09,714 This doctors report, says you have 395 00:17:09,716 --> 00:17:11,639 a pinched nerve in your shoulder. 396 00:17:12,045 --> 00:17:14,146 You're supposed to be taking a break from playing. 397 00:17:14,188 --> 00:17:16,221 Resting both your arm and your hand 398 00:17:16,223 --> 00:17:18,056 to prevent "Permanent nerve damage." 399 00:17:18,058 --> 00:17:19,791 You know what, the doctor is just covering his ass. 400 00:17:19,793 --> 00:17:21,655 Wait, it's your ass I'm worried about. 401 00:17:22,205 --> 00:17:23,737 You have to postpone that audition. 402 00:17:23,762 --> 00:17:26,341 - I can't do that. - They'll understand. 403 00:17:26,366 --> 00:17:29,553 They'll move on to the next person, is what they'll do. 404 00:17:29,756 --> 00:17:33,459 - It's not that important. - It is exactly that important. 405 00:17:34,527 --> 00:17:36,861 Is there anything else you've been lying to me about? 406 00:17:36,909 --> 00:17:38,142 No. 407 00:17:38,402 --> 00:17:40,655 When we decided to be exclusive 408 00:17:41,003 --> 00:17:43,337 honesty was all I asked you for. 409 00:17:47,783 --> 00:17:48,982 Wait. 410 00:17:51,623 --> 00:17:53,323 There's something that I wanna talk about that I 411 00:17:53,325 --> 00:17:54,896 that I need to tell you. 412 00:17:55,961 --> 00:17:57,327 [cell phone beeping] 413 00:17:59,097 --> 00:18:02,099 - [indistinct chatter] - _ 414 00:18:08,917 --> 00:18:10,817 [dramatic music] 415 00:18:15,068 --> 00:18:16,966 _ 416 00:18:27,669 --> 00:18:29,669 _ 417 00:18:30,621 --> 00:18:33,021 - [cell phone beeps] - _ 418 00:18:40,605 --> 00:18:41,937 [cell phone beeps] 419 00:18:42,631 --> 00:18:45,654 _ 420 00:18:55,061 --> 00:18:56,027 Bad time? 421 00:18:56,514 --> 00:18:58,480 Oh, for you? Come on. 422 00:18:58,482 --> 00:19:00,482 It's always the right time. 423 00:19:00,484 --> 00:19:02,958 [indistinct chatter] 424 00:19:07,426 --> 00:19:10,114 _ 425 00:19:10,139 --> 00:19:12,039 [thunder rumbling] 426 00:19:14,038 --> 00:19:16,172 That was the only time, alright? I swear. 427 00:19:16,197 --> 00:19:19,134 I'm sorry, alright? I-I, I was stupid. 428 00:19:19,136 --> 00:19:20,716 I admit it. I.. 429 00:19:20,741 --> 00:19:23,642 I shoulda stopped it when it started, but I didn't. 430 00:19:24,074 --> 00:19:26,443 - I'm sorry. - I so wanna blame the dead guy. 431 00:19:26,468 --> 00:19:28,134 I know what Nolan was like. 432 00:19:28,159 --> 00:19:30,466 I saw him in action and I just wanted to dump it all on him. 433 00:19:30,491 --> 00:19:32,257 But I can't. 434 00:19:32,282 --> 00:19:33,548 Can I? 435 00:19:36,263 --> 00:19:37,974 I love you, Andrew. 436 00:19:38,920 --> 00:19:40,086 I love you. 437 00:19:40,088 --> 00:19:41,254 - Did you love Nolan? - No. 438 00:19:41,256 --> 00:19:42,822 - Maybe a little bit? - No. 439 00:19:42,824 --> 00:19:44,457 'Cause I can guarantee you he didn't love you 440 00:19:44,459 --> 00:19:45,958 he just wanted to prove that he could do it. 441 00:19:45,960 --> 00:19:47,255 You know that, right? 442 00:19:48,096 --> 00:19:50,521 You knew that while it was happening but you did it anyway. 443 00:19:51,460 --> 00:19:53,660 What can I do to fix this? 444 00:19:53,779 --> 00:19:55,112 You've done enough. 445 00:19:56,871 --> 00:19:58,538 - No, where are you going? - I don't know, 446 00:19:58,540 --> 00:20:00,706 I just can't be here right now. 447 00:20:00,708 --> 00:20:02,685 You asked me to be honest. 448 00:20:03,544 --> 00:20:05,010 You said that I could tell you anything. 449 00:20:05,012 --> 00:20:06,044 Yeah. Well, that was a mistake. 450 00:20:06,046 --> 00:20:07,708 I over estimated myself.. 451 00:20:08,315 --> 00:20:09,615 And you. 452 00:20:12,351 --> 00:20:13,383 [door slams] 453 00:20:15,055 --> 00:20:16,622 (Mona) I don't know what this list is, but maybe 454 00:20:16,624 --> 00:20:18,701 it does have something to do with Taylor. 455 00:20:18,959 --> 00:20:21,360 Okay, you and Caitlin have some personality traits in common 456 00:20:21,362 --> 00:20:23,995 but, who the hell is Ray Hogadorn? 457 00:20:23,997 --> 00:20:26,398 He's not on the faculty. 458 00:20:26,400 --> 00:20:28,066 He's not a student. 459 00:20:28,068 --> 00:20:29,868 I'm gonna start matching social security numbers 460 00:20:29,870 --> 00:20:31,230 to names and see if I can find him. 461 00:20:32,891 --> 00:20:33,990 Hello? 462 00:20:34,141 --> 00:20:35,206 Mona-to-Alison. 463 00:20:35,208 --> 00:20:36,404 Anybody home? 464 00:20:37,111 --> 00:20:39,811 I saw a picture of Emily and the girls on Insta today. 465 00:20:41,448 --> 00:20:43,162 She stopped wearing her wedding ring. 466 00:20:44,441 --> 00:20:45,906 So, what does that mean? 467 00:20:45,931 --> 00:20:47,431 She's moved on. 468 00:20:47,456 --> 00:20:50,373 - And you haven't? - I guess not. 469 00:20:50,455 --> 00:20:54,623 Ali, you moved across the country. 470 00:20:54,860 --> 00:20:57,027 This tells me that you knew how it was gonna end. 471 00:20:57,052 --> 00:21:00,575 Yeah. I convinced myself that I came here with a clean slate. 472 00:21:00,933 --> 00:21:03,701 That I can prove to Emily that I could live a trustworthy life. 473 00:21:03,703 --> 00:21:05,162 Maybe win her back. 474 00:21:05,905 --> 00:21:08,021 But I realize the truth is.. 475 00:21:08,908 --> 00:21:10,940 It was just too hard to be there close to her 476 00:21:10,942 --> 00:21:12,775 knowing that we wouldn't be together. 477 00:21:15,514 --> 00:21:18,013 Look, I think you moved on, Alison. 478 00:21:18,670 --> 00:21:20,370 You just never said it out loud. 479 00:21:22,806 --> 00:21:24,039 Thanks, Mona. 480 00:21:26,258 --> 00:21:27,537 You missing a book? 481 00:21:28,927 --> 00:21:29,959 They're Taylor's. 482 00:21:29,961 --> 00:21:31,466 Well, there's still one missing. 483 00:21:31,697 --> 00:21:33,263 "The Patchwork Girl Of Oz." 484 00:21:33,265 --> 00:21:35,732 Okay, well, those were all the books in the box. 485 00:21:35,734 --> 00:21:37,755 Okay, I don't want to talk about you, I wanna talk about me. 486 00:21:38,270 --> 00:21:40,237 What am I gonna do about Bad Bishop? 487 00:21:40,239 --> 00:21:42,405 - What do you know about them? - Nothing. 488 00:21:42,407 --> 00:21:43,771 Except the way they think. 489 00:21:44,729 --> 00:21:46,228 It should be enough for you. 490 00:21:48,567 --> 00:21:50,967 So, why did you ask me that after the funeral? 491 00:21:51,149 --> 00:21:53,649 About me needing an alibi. 492 00:21:53,651 --> 00:21:55,451 Old habits die hard, you know. 493 00:21:55,453 --> 00:21:57,086 I was feeling protective of you. 494 00:21:57,088 --> 00:21:57,927 Mm. 495 00:21:58,422 --> 00:22:00,279 Are you sure you don't need an alibi? 496 00:22:00,458 --> 00:22:03,926 Yeah. Yeah, I'm sure. I was at a party at the boat house. 497 00:22:03,928 --> 00:22:05,228 All night? 498 00:22:07,165 --> 00:22:10,666 Mason, you know you can tell me the truth... 499 00:22:10,668 --> 00:22:12,083 about anything. 500 00:22:12,583 --> 00:22:13,770 You know what's funny? 501 00:22:13,772 --> 00:22:16,083 Because I was gonna say the same thing to you. 502 00:22:16,474 --> 00:22:19,224 And d-don't worry, I would never rat you out. 503 00:22:20,428 --> 00:22:21,728 [dramatic music] 504 00:22:22,837 --> 00:22:24,904 That's right, I know you like Nolan did. 505 00:22:25,015 --> 00:22:27,630 The good, the bad and the British. 506 00:22:28,232 --> 00:22:31,552 Nolan put up with it, but I don't like him for you. 507 00:22:34,650 --> 00:22:36,984 I'm glad you came around, Cait. 508 00:22:37,189 --> 00:22:38,622 I'm gonna give you a call tomorrow. 509 00:22:38,647 --> 00:22:40,113 You'll answer, right? 510 00:22:42,479 --> 00:22:43,878 Good. 511 00:22:54,634 --> 00:22:57,111 You look like you just saw a ghost. What did he say? 512 00:22:57,113 --> 00:22:59,814 Nothing. He has an alibi. He was at a party. 513 00:22:59,816 --> 00:23:02,016 Well, that's not an alibi. 514 00:23:02,018 --> 00:23:03,518 People have seen me having a great time at parties 515 00:23:03,520 --> 00:23:05,134 I never even went to. 516 00:23:05,579 --> 00:23:07,077 Well, play the recording. 517 00:23:07,166 --> 00:23:08,666 Maybe there's something that you missed. 518 00:23:08,691 --> 00:23:10,970 Just drop it. I don't think he's our guy. 519 00:23:11,130 --> 00:23:13,830 - Caitlin, what about the... - I said, drop it. 520 00:23:15,107 --> 00:23:16,941 [dramatic music] 521 00:23:22,291 --> 00:23:25,618 She looked me in the eyes and lied to me. 522 00:23:25,643 --> 00:23:28,298 She was afraid of something and she didn't want me to know. 523 00:23:29,513 --> 00:23:30,812 Dylan? 524 00:23:34,002 --> 00:23:35,769 Andrew and I got in a fight. 525 00:23:36,830 --> 00:23:38,230 Do you wanna talk about it? 526 00:23:39,757 --> 00:23:40,989 I can't. 527 00:23:40,991 --> 00:23:42,424 Some more secrets. 528 00:23:42,426 --> 00:23:43,626 No, same secret. 529 00:23:43,628 --> 00:23:44,877 I just 530 00:23:45,308 --> 00:23:47,174 made the mistake of being honest about it. 531 00:23:48,633 --> 00:23:51,182 Look, whatever it is, it's obvious that you love him. 532 00:23:52,136 --> 00:23:54,439 Yeah, well, I don't know if that'll get us through it. 533 00:23:55,868 --> 00:23:57,234 I'm sorry. 534 00:23:59,143 --> 00:24:01,176 Do you wanna go get drunk? 535 00:24:01,178 --> 00:24:03,044 In a perfect world, yes, but I think 536 00:24:03,046 --> 00:24:04,486 we need to talk to Caitlin. 537 00:24:05,437 --> 00:24:07,371 What makes you think she'll be honest with you? 538 00:24:07,484 --> 00:24:10,229 Well, instead of just you it'll be both of us. 539 00:24:10,553 --> 00:24:12,018 Two against one. 540 00:24:12,844 --> 00:24:14,814 Okay, fine. I like the odds. 541 00:24:18,829 --> 00:24:20,429 Straight to voicemail. 542 00:24:23,700 --> 00:24:26,634 [indistinct chatter] 543 00:24:28,171 --> 00:24:29,370 Hey, I'll catch up. 544 00:24:35,845 --> 00:24:37,345 What are you doing here? 545 00:24:37,347 --> 00:24:38,846 It's not safe. 546 00:24:38,848 --> 00:24:40,481 How were things at the library? 547 00:24:41,217 --> 00:24:43,518 Did you have fun helping the exterminators? 548 00:24:43,520 --> 00:24:45,520 - I don't follow you. - Right, well.. 549 00:24:45,522 --> 00:24:47,588 When I got your text about being at the library 550 00:24:47,590 --> 00:24:50,725 I went over there because I thought that we could be 551 00:24:50,727 --> 00:24:53,723 just as respectable there as in town. 552 00:24:54,863 --> 00:24:56,563 The library was closed. 553 00:24:56,565 --> 00:24:57,831 Were you checking up on me? 554 00:24:57,833 --> 00:24:59,499 No. But maybe I should. 555 00:24:59,501 --> 00:25:01,034 I mean, I had a change of plans. 556 00:25:01,036 --> 00:25:02,369 Something just came up but it's nothing for you 557 00:25:02,371 --> 00:25:03,737 to get suspicious about. 558 00:25:03,739 --> 00:25:06,406 Uh, I wasn't suspicious since when we 559 00:25:06,408 --> 00:25:08,129 started this conversation. 560 00:25:09,411 --> 00:25:11,778 Nolan's dead, but you're still acting like 561 00:25:11,780 --> 00:25:13,847 somebody's controlling you. 562 00:25:15,951 --> 00:25:17,410 You shouldn't be here. 563 00:25:17,686 --> 00:25:19,731 I promise I'll find you later, okay? 564 00:25:20,129 --> 00:25:21,705 Just go. 565 00:25:30,109 --> 00:25:32,043 [dramatic music] 566 00:25:36,905 --> 00:25:38,071 Thank you so much for meeting with me. 567 00:25:38,073 --> 00:25:40,520 I'm sorry it was late notice. 568 00:25:41,043 --> 00:25:42,449 It sounded urgent. 569 00:25:42,610 --> 00:25:44,777 Yesterday when you were talking about how sharing 570 00:25:44,779 --> 00:25:46,582 your secrets keep you close.. 571 00:25:47,582 --> 00:25:51,251 Was that just for us or meant for the outside world? 572 00:25:51,253 --> 00:25:53,941 It depends on how outside we're talking about. 573 00:25:56,481 --> 00:25:59,356 Um.. I have a boyfriend. 574 00:25:59,794 --> 00:26:01,066 Jeremy. 575 00:26:01,631 --> 00:26:05,387 He's not just my boyfriend. I'm in love with him. 576 00:26:08,735 --> 00:26:10,559 Nolan knew about him 577 00:26:11,405 --> 00:26:12,637 and he looked the way 578 00:26:12,639 --> 00:26:15,371 so that we could be this perfect couple. 579 00:26:15,943 --> 00:26:17,652 To cover for him and Ava. 580 00:26:18,312 --> 00:26:20,035 Jeremy knew about Nolan. 581 00:26:20,555 --> 00:26:23,301 About what Nolan was holding over me. 582 00:26:24,785 --> 00:26:27,752 Uh, I wanna be honest with him now. 583 00:26:27,754 --> 00:26:29,988 But I don't want to drag him into this. 584 00:26:29,990 --> 00:26:32,676 If I tell him the truth, he's gonna go after Mason. 585 00:26:33,193 --> 00:26:36,668 So, you think lying to Jeremy will keep him safe? 586 00:26:37,264 --> 00:26:38,797 If anything happened to Jeremy... 587 00:26:38,799 --> 00:26:40,198 This is a tough one, Caitlin. 588 00:26:42,269 --> 00:26:43,868 I can't, in good conscience tell you to lie 589 00:26:43,870 --> 00:26:45,082 to somebody that you love. 590 00:26:46,205 --> 00:26:48,426 A relationship is built on trust, but.. 591 00:26:51,431 --> 00:26:53,031 I've been in your position. 592 00:26:54,601 --> 00:26:55,833 And I've lied. 593 00:26:57,716 --> 00:26:59,691 It may have ruined us 594 00:27:00,619 --> 00:27:03,434 but keeping her safe was more important to me. 595 00:27:04,831 --> 00:27:07,099 That's why you need friends who are like family. 596 00:27:08,328 --> 00:27:09,574 Yeah. 597 00:27:12,954 --> 00:27:14,309 Okay. 598 00:27:16,135 --> 00:27:18,660 How is Ray connected to Alison and Caitlin? 599 00:27:21,907 --> 00:27:23,841 [laptop keys clacking] 600 00:27:25,077 --> 00:27:27,410 - [message beeps] - _ 601 00:27:27,412 --> 00:27:31,414 [scoffs] Bet you'd like that, wouldn't you? 602 00:27:31,416 --> 00:27:33,350 [dramatic music] 603 00:27:37,166 --> 00:27:40,720 _ 604 00:27:46,063 --> 00:27:50,087 - [Mona chuckles] - _ 605 00:28:03,280 --> 00:28:05,214 [music box chiming] 606 00:28:08,461 --> 00:28:09,826 Hello? 607 00:28:12,533 --> 00:28:14,432 [chiming continues] 608 00:28:26,095 --> 00:28:27,294 Dad? 609 00:28:32,643 --> 00:28:35,244 This is the place for you, Ava. 610 00:28:35,412 --> 00:28:37,244 There's no doubt about it. 611 00:28:38,314 --> 00:28:39,923 You're right. 612 00:28:40,383 --> 00:28:41,712 It's great. 613 00:28:42,107 --> 00:28:43,206 What's wrong? 614 00:28:43,490 --> 00:28:45,725 I thought BHU was your top choice. 615 00:28:47,183 --> 00:28:48,883 Dad, look around. 616 00:28:50,726 --> 00:28:53,460 - These were the seven percent. - A what? 617 00:28:53,462 --> 00:28:55,658 Acceptance rate here is seven percent. 618 00:28:55,998 --> 00:28:57,330 But you knew that before we came here 619 00:28:57,332 --> 00:28:59,455 and it was still your top choice. 620 00:29:02,471 --> 00:29:04,158 With everything going on 621 00:29:05,107 --> 00:29:07,080 maybe I should go to school close to home. 622 00:29:07,408 --> 00:29:10,444 Ava, it's just an investigation. 623 00:29:10,446 --> 00:29:13,869 Let's not let the FBI and their antics ruin this for you. 624 00:29:14,483 --> 00:29:16,142 This is where you belong. 625 00:29:16,485 --> 00:29:18,994 Far away from the mess I got myself into. 626 00:29:21,857 --> 00:29:24,814 You are my beautiful dreamer 627 00:29:25,302 --> 00:29:27,202 and this can be your fresh start. 628 00:29:39,666 --> 00:29:41,600 [sighs] 629 00:29:48,361 --> 00:29:49,961 Flawless. 630 00:29:51,387 --> 00:29:52,720 [tapping] 631 00:29:56,865 --> 00:29:58,765 [beeping] 632 00:30:07,413 --> 00:30:08,979 [chuckles] 633 00:30:10,483 --> 00:30:12,383 [laptop keys clacking] 634 00:30:15,228 --> 00:30:16,943 Hello, Mr. Hogadorn. 635 00:30:19,569 --> 00:30:21,569 _ 636 00:30:21,594 --> 00:30:23,026 Damn, I'm good. 637 00:30:27,400 --> 00:30:30,334 [dramatic music] 638 00:30:33,233 --> 00:30:37,552 _ 639 00:30:37,577 --> 00:30:42,212 ♪ Voices spin in quiet ♪ 640 00:30:43,948 --> 00:30:48,451 ♪ Simmer in your head ♪ 641 00:30:50,522 --> 00:30:54,357 ♪ Find the peace in the riot ♪ 642 00:30:56,361 --> 00:31:01,197 ♪ Oh it's better here than dead ♪ 643 00:31:10,074 --> 00:31:14,744 ♪ Shadows hide in the corners ♪ 644 00:31:16,381 --> 00:31:20,716 - ♪ How they lay and wait ♪ - _ 645 00:31:22,954 --> 00:31:27,456 ♪ Leave your fear at the border ♪ 646 00:31:29,127 --> 00:31:32,161 ♪ They take all they can take ♪ 647 00:31:37,468 --> 00:31:40,936 ♪ Haunted ♪ 648 00:31:40,938 --> 00:31:44,073 ♪ We are not alone ♪ 649 00:31:44,075 --> 00:31:46,408 ♪ Haunted ♪ 650 00:31:50,581 --> 00:31:53,748 ♪ Haunted ♪ 651 00:31:53,750 --> 00:31:57,152 ♪ Figures in the smoke ♪ 652 00:31:57,154 --> 00:31:59,921 ♪ Haunted ♪ 653 00:32:03,760 --> 00:32:06,096 Did you ever find the Emerald City, Taylor? 654 00:32:08,131 --> 00:32:10,531 (Claire) She thought that the Emerald City was out there in the woods 655 00:32:10,533 --> 00:32:12,245 around our house and she was going to find it. 656 00:32:13,837 --> 00:32:17,172 She could overlay her own personal geography 657 00:32:17,174 --> 00:32:18,639 on the real world. 658 00:32:20,677 --> 00:32:25,346 ♪ Voices spin in the quiet ♪ 659 00:32:27,283 --> 00:32:31,718 ♪ Simmer in your head ♪ 660 00:32:33,655 --> 00:32:37,524 ♪ Find the peace in the riot ♪ 661 00:32:37,548 --> 00:32:39,527 _ 662 00:32:39,528 --> 00:32:44,131 ♪ Oh it's better here than dead ♪ 663 00:32:53,488 --> 00:32:55,842 ♪ Ooh ♪ 664 00:32:55,844 --> 00:32:59,645 ♪ Aah ♪ 665 00:32:59,647 --> 00:33:02,915 ♪ Ooh ♪ 666 00:33:02,917 --> 00:33:06,052 ♪ Aah ♪ 667 00:33:06,054 --> 00:33:07,987 [music box chiming] 668 00:33:27,001 --> 00:33:29,274 [knocking on door] 669 00:33:29,276 --> 00:33:30,441 [music stops] 670 00:33:30,443 --> 00:33:31,709 (Caitlin) Ava. 671 00:33:33,213 --> 00:33:34,445 Come in. 672 00:33:36,416 --> 00:33:39,384 - Hey. - Hi. 673 00:33:39,386 --> 00:33:41,519 Sorry, you have a minute? 674 00:33:41,521 --> 00:33:42,754 Yeah, sure. 675 00:33:45,092 --> 00:33:47,280 I lied to you earlier about Mason 676 00:33:48,262 --> 00:33:49,687 but I think you already know that. 677 00:33:50,430 --> 00:33:52,530 Yeah. Figured. 678 00:33:55,401 --> 00:33:56,796 I'm the rat. 679 00:33:57,137 --> 00:33:58,870 [dramatic music] 680 00:34:07,078 --> 00:34:10,147 When you and Nolan started, I knew about it. 681 00:34:12,017 --> 00:34:13,327 He told me. 682 00:34:13,984 --> 00:34:16,818 I looked you up on the Internet and there it was. 683 00:34:16,820 --> 00:34:18,154 I mean, everything about your family 684 00:34:18,156 --> 00:34:20,421 and your parents taking the money. 685 00:34:20,858 --> 00:34:24,137 Nobody here put it together because you were using 686 00:34:24,162 --> 00:34:27,398 your middle name at the time and I told one person and.. 687 00:34:27,858 --> 00:34:30,259 Once it was out, it just spread like.. 688 00:34:32,020 --> 00:34:33,354 Like wildfire. 689 00:34:35,339 --> 00:34:37,540 And then everything with the reporters and the press 690 00:34:37,542 --> 00:34:38,898 and the media and.. 691 00:34:40,095 --> 00:34:42,195 Now, Mason knows and I'm sorry. 692 00:34:44,848 --> 00:34:46,093 I'm the rat. 693 00:34:52,377 --> 00:34:54,611 Ava, please, say something. 694 00:35:06,035 --> 00:35:07,829 My family left me alone 695 00:35:08,761 --> 00:35:10,571 to live with their mistakes 696 00:35:11,241 --> 00:35:13,681 and I carry the burden of their shame every day. 697 00:35:14,911 --> 00:35:16,079 Publicly. 698 00:35:16,879 --> 00:35:18,618 And then I got into BHU. 699 00:35:19,549 --> 00:35:21,767 And that was my chance to start over. 700 00:35:22,219 --> 00:35:23,485 And you stole that from me. 701 00:35:26,556 --> 00:35:27,634 And I got shamed 702 00:35:28,558 --> 00:35:31,048 over and over again. 703 00:35:33,896 --> 00:35:35,649 Do you know what shame feels like? 704 00:35:36,498 --> 00:35:39,126 No. No, of course, you don't. 705 00:35:40,203 --> 00:35:42,688 Because you're Caitlin Park-Lewis. 706 00:35:43,740 --> 00:35:47,507 - Saint Caitlin. - No. 707 00:35:47,509 --> 00:35:49,877 Every second of your life perfectly curated 708 00:35:49,879 --> 00:35:51,879 to pass any government background check. 709 00:35:53,682 --> 00:35:56,931 Seemingly, perfect. 710 00:35:57,854 --> 00:36:00,554 But now I know who you really are. 711 00:36:00,556 --> 00:36:01,756 Now, get out. 712 00:36:01,758 --> 00:36:03,090 I'm sorry. 713 00:36:03,092 --> 00:36:04,524 Get out! 714 00:36:06,428 --> 00:36:08,362 [dramatic music] 715 00:36:12,801 --> 00:36:15,992 ♪ Oh I don't wanna stay ♪ 716 00:36:16,305 --> 00:36:19,906 ♪ How 'bout you run your fire escape ♪ 717 00:36:19,908 --> 00:36:23,015 ♪ But you won't let me go ♪ 718 00:36:23,445 --> 00:36:26,280 ♪ Ice Age is on your stereo ♪ 719 00:36:26,282 --> 00:36:29,916 ♪ We started a fuse ♪ 720 00:36:29,918 --> 00:36:32,586 ♪ We started a tidal wave with a spark ♪ 721 00:36:32,588 --> 00:36:33,620 Andrew.. 722 00:36:36,392 --> 00:36:38,124 ♪ So are you sticking around ♪ 723 00:36:38,126 --> 00:36:40,660 ♪ Or are you passing through ♪ 724 00:36:40,662 --> 00:36:44,164 - ♪ This is my heart ♪ - _ 725 00:36:44,166 --> 00:36:47,767 ♪ Dive deep ♪ 726 00:36:47,769 --> 00:36:49,568 Hey, Jeremy. 727 00:36:49,570 --> 00:36:52,071 Um.. 728 00:36:52,073 --> 00:36:53,907 I know you're in a staff meeting 729 00:36:53,909 --> 00:36:56,676 just wanted to say, I'm sorry, I lied 730 00:36:56,678 --> 00:36:58,111 about the library. 731 00:36:58,113 --> 00:37:00,013 Um.. 732 00:37:00,015 --> 00:37:02,415 The truth is I had a panic attack 733 00:37:02,417 --> 00:37:04,483 and, uh, I'm okay now. 734 00:37:04,485 --> 00:37:07,620 I just, uh, I got a lotta things going on with school 735 00:37:07,622 --> 00:37:10,464 and I'll call you when things let up. 736 00:37:12,659 --> 00:37:16,461 ♪ New York felt wrong without you dear ♪ 737 00:37:16,463 --> 00:37:19,722 ♪ My future's in your laugh ♪ 738 00:37:19,967 --> 00:37:22,868 ♪ Your color's in my photograph ♪ 739 00:37:22,870 --> 00:37:25,855 ♪ We started a fuse ♪ 740 00:37:26,340 --> 00:37:29,708 ♪ We started a tidal wave with a spark ♪ 741 00:37:29,710 --> 00:37:31,676 ♪ And I don't know you ♪ 742 00:37:31,678 --> 00:37:35,113 ♪ But you're what I want and that's all ♪ 743 00:37:35,115 --> 00:37:36,982 ♪ You're what I want ♪ 744 00:37:36,984 --> 00:37:39,117 ♪ This is my heart ♪ 745 00:37:40,454 --> 00:37:42,487 ♪ Dive deep ♪ 746 00:37:45,492 --> 00:37:48,660 ♪ You've something that I wanna keep ♪ 747 00:37:50,797 --> 00:37:54,699 ♪ We get carried away ♪ 748 00:37:54,701 --> 00:37:57,802 ♪ Don't stop ♪ 749 00:37:57,804 --> 00:37:59,203 ♪ I got nothing but time ♪ 750 00:37:59,205 --> 00:38:01,805 ♪ So come down when you wanna start ♪♪ 751 00:38:01,830 --> 00:38:04,377 _ 752 00:38:04,378 --> 00:38:06,411 Does this mean you're back? 753 00:38:10,609 --> 00:38:12,591 _ 754 00:38:24,530 --> 00:38:26,430 [dramatic music] 755 00:38:35,074 --> 00:38:36,407 [knocking on door] 756 00:38:47,750 --> 00:38:49,650 [door creaks] 757 00:38:56,884 --> 00:38:58,784 [music continues] 758 00:39:07,064 --> 00:39:09,064 _ 759 00:39:11,079 --> 00:39:13,079 _ 760 00:39:25,569 --> 00:39:27,569 _ 761 00:39:28,260 --> 00:39:30,160 [music continues] 762 00:39:31,941 --> 00:39:33,941 _ 763 00:39:39,137 --> 00:39:41,629 _ 764 00:39:47,980 --> 00:39:49,477 [gasps] 765 00:39:50,671 --> 00:39:52,102 Ray? 766 00:39:52,650 --> 00:39:53,984 Ray Hogadorn? 767 00:39:55,854 --> 00:39:56,987 [door shuts] 768 00:39:59,992 --> 00:40:01,924 [crow cawing] 769 00:40:09,953 --> 00:40:10,953 Hello? 770 00:40:22,179 --> 00:40:24,113 [instrumental music] 771 00:40:29,234 --> 00:40:31,535 [dramatic music] 772 00:40:31,710 --> 00:40:32,742 Hello? 773 00:40:38,128 --> 00:40:39,128 Hello? 774 00:40:50,541 --> 00:40:53,341 [blood dripping] 775 00:40:53,343 --> 00:40:55,243 [music continues] 776 00:41:09,502 --> 00:41:10,502 [gasps] 777 00:41:16,566 --> 00:41:17,932 [door opens] 778 00:41:19,835 --> 00:41:21,272 Taylor? 779 00:41:21,438 --> 00:41:22,764 Taylor. 780 00:41:22,905 --> 00:41:23,938 Listen, I.. 781 00:41:25,408 --> 00:41:26,873 Wait! 782 00:41:26,875 --> 00:41:28,522 Open the door, Taylor. 783 00:41:28,972 --> 00:41:31,507 Please. Open the door. 784 00:41:32,910 --> 00:41:37,910 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 54965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.