All language subtitles for My.Teacher,.My.Obsession.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,088 --> 00:00:48,590 Quem está aí? 2 00:01:28,171 --> 00:01:29,840 Você está bem? 3 00:01:29,882 --> 00:01:31,174 O que aconteceu? 4 00:01:31,216 --> 00:01:33,092 Por favor... 5 00:01:33,134 --> 00:01:34,803 Vou buscar ajuda. 6 00:01:40,099 --> 00:01:41,810 Correr! 7 00:02:29,691 --> 00:02:31,192 Você está animado? 8 00:02:31,234 --> 00:02:34,446 Sim. 9 00:02:34,488 --> 00:02:38,075 Então você pensou mais para algum clube ou algo assim? 10 00:02:38,117 --> 00:02:39,785 Eu não acho que vou fazer isso. 11 00:02:41,662 --> 00:02:43,246 É uma ótima maneira de fazer amigos. 12 00:02:43,288 --> 00:02:44,915 Eu já tinha amigos, pai. 13 00:02:44,957 --> 00:02:47,626 Eu precisava pegar minha vida de volta aos trilhos, Riley. 14 00:02:47,668 --> 00:02:48,669 Eu sei. E para isso... 15 00:02:48,710 --> 00:02:50,712 Eu precisava de um novo começo. 16 00:02:50,754 --> 00:02:52,089 Eu sei. 17 00:02:54,925 --> 00:02:56,551 Sorriso... 18 00:02:58,053 --> 00:02:59,805 Ei. 19 00:03:00,722 --> 00:03:02,265 Obrigado. 20 00:03:02,307 --> 00:03:03,600 Vamos. 21 00:03:09,606 --> 00:03:10,941 Você vem? 22 00:03:10,983 --> 00:03:13,068 Estou em, tipo, cinco minutos. 23 00:03:13,110 --> 00:03:14,736 Não quero ser aquele garoto, hein? 24 00:03:48,854 --> 00:03:50,271 Tire nossa foto. 25 00:03:51,231 --> 00:03:52,858 Com licença? 26 00:03:52,900 --> 00:03:54,693 Você faz parte do anuário, certo? 27 00:03:54,735 --> 00:03:56,028 Como você sabia? 28 00:03:56,070 --> 00:03:57,654 Porque sua roupa fede 29 00:03:57,696 --> 00:03:59,489 do tédio de segunda mão, 30 00:03:59,531 --> 00:04:01,783 e você está tirando fotos de todo mundo. 31 00:04:01,825 --> 00:04:04,369 Então você é um perseguidor, ou uma parte do anuário, mas... 32 00:04:04,411 --> 00:04:06,747 também não me surpreenderia. 33 00:04:08,040 --> 00:04:10,125 Ai, meu Deus, é só tirar a foto. 34 00:04:11,334 --> 00:04:13,212 Temos que dizer queijo? Apenas sorria. 35 00:04:13,253 --> 00:04:16,506 Deixe-me arrumar meu cabelo. 36 00:04:17,549 --> 00:04:18,759 Feito. 37 00:04:20,510 --> 00:04:24,973 Hum. Agora isso é um pedaço de carne que vale a pena morder. 38 00:04:25,974 --> 00:04:27,226 Huh? 39 00:04:27,267 --> 00:04:29,686 Sr. Sumner, novo professor de inglês. 40 00:04:29,728 --> 00:04:31,563 Dou dois dias antes de tê-lo 41 00:04:31,605 --> 00:04:33,732 enrolado em meu dedo mindinho. 42 00:04:34,775 --> 00:04:36,944 Tudo bem, vamos embora. Esses temas que estamos 43 00:04:41,531 --> 00:04:43,700 falando sobre isso, pessoal, 44 00:04:43,742 --> 00:04:46,536 essas ideias, 45 00:04:46,578 --> 00:04:48,371 eles são atemporais. 46 00:04:48,413 --> 00:04:51,416 É por isso que ainda estamos lendo este livro... 47 00:04:51,458 --> 00:04:53,376 décadas depois. 48 00:04:53,418 --> 00:04:54,711 Posso? 49 00:04:54,753 --> 00:04:56,797 Hum, desculpe, Sr. Sumner, 50 00:04:56,838 --> 00:04:58,506 Eu estava apenas... 51 00:04:58,548 --> 00:05:00,341 verificando uma emergência familiar. 52 00:05:00,383 --> 00:05:02,136 Certo, certo, certo, certo. 53 00:05:02,177 --> 00:05:03,720 Bem, por favor diga ao seu família a seção de comentários 54 00:05:03,762 --> 00:05:05,555 em uma postagem de mídia social 55 00:05:05,597 --> 00:05:06,932 não é o melhor lugar para se comunicar 56 00:05:06,974 --> 00:05:09,350 durante uma emergência. 57 00:05:11,019 --> 00:05:13,147 "Parecendo gostosas, vadias." 58 00:05:16,024 --> 00:05:17,442 Muito poético. 59 00:05:18,986 --> 00:05:21,696 Você tem música aí? Sim. 60 00:05:21,738 --> 00:05:23,406 Então me conte uma música da sua playlist. 61 00:05:23,448 --> 00:05:26,160 Hum... "Forma de você." 62 00:05:26,201 --> 00:05:28,162 Ah, Ed Sheeran. Não é um mau compositor. 63 00:05:30,205 --> 00:05:31,498 Mas você só pode ir até certo ponto 64 00:05:31,539 --> 00:05:33,250 liricamente ao escrever um hit Top 20. 65 00:05:33,292 --> 00:05:34,668 Então, pessoal, vamos, uh, 66 00:05:34,709 --> 00:05:37,087 vamos pegar nossos celulares, por favor. 67 00:05:37,129 --> 00:05:38,463 Vamos, tire-os. 68 00:05:38,505 --> 00:05:41,300 Agora, escolha sua música do momento. 69 00:05:41,340 --> 00:05:44,219 E vamos, uh, vamos dar uma olhada. 70 00:05:44,261 --> 00:05:45,804 O que você tem? 71 00:05:45,846 --> 00:05:47,181 Rihanna. 72 00:05:47,222 --> 00:05:48,473 Realmente? 73 00:05:48,515 --> 00:05:50,017 Tudo bem. 74 00:05:50,058 --> 00:05:51,059 Bruno Marte. 75 00:05:51,101 --> 00:05:53,103 Sim, entendo, entendo isso. 76 00:05:53,145 --> 00:05:55,189 Senhorita Taylor Swift, sim. 77 00:05:56,106 --> 00:05:57,482 Grande Shawn. 78 00:05:57,524 --> 00:05:59,400 Desculpe, eu não conheço esse. 79 00:06:01,195 --> 00:06:03,113 Obrigado por prestar atenção. 80 00:06:06,365 --> 00:06:08,785 Ah, sim. 81 00:06:08,827 --> 00:06:10,329 Os Beatles. 82 00:06:10,369 --> 00:06:13,081 Uma das melhores bandas de todos os tempos. 83 00:06:13,123 --> 00:06:14,791 Se você puder olhar além do fato de que eles roubaram 84 00:06:14,833 --> 00:06:17,044 de cada artista afro-americano 85 00:06:17,085 --> 00:06:19,254 de Chuck Berry a Bobby Parker. 86 00:06:19,296 --> 00:06:20,839 Uh, acho que você está confuso 87 00:06:20,881 --> 00:06:23,758 inspiração para apropriação. 88 00:06:23,800 --> 00:06:26,011 Não, eles roubaram de todos banda, e você sabe disso. 89 00:06:26,053 --> 00:06:29,973 Uh, e todo mundo rasgou dos Beatles, e... 90 00:06:30,015 --> 00:06:31,474 Brahms roubou Beethoven 91 00:06:31,516 --> 00:06:33,018 e Beethoven roubou Mozart 92 00:06:33,060 --> 00:06:35,562 e você está roubando todos os professores legais 93 00:06:35,603 --> 00:06:37,231 quem já pisou nesta sala de aula. 94 00:06:37,272 --> 00:06:39,107 Ok, ok, ouça. 95 00:06:39,149 --> 00:06:40,650 Vá com calma. 96 00:06:40,692 --> 00:06:42,485 Ouça, o ponto que estou tentando fazer é isso. 97 00:06:42,527 --> 00:06:44,154 Para não parecer muito clichê, 98 00:06:44,196 --> 00:06:47,074 mas eu quero ser alguém com quem você possa conversar. 99 00:06:47,991 --> 00:06:49,284 Sobre qualquer coisa. 100 00:06:49,326 --> 00:06:51,036 Qualquer coisa? 101 00:06:51,078 --> 00:06:53,080 Sim, qualquer coisa. 102 00:06:53,121 --> 00:06:56,457 Ok, quero ampliar seus horizontes. 103 00:06:56,499 --> 00:06:58,543 Agora, lembro como é ser jovem 104 00:06:58,585 --> 00:06:59,544 e não quero me importar. Você sabe o que? 105 00:07:00,587 --> 00:07:02,089 Isso é legal. 106 00:07:02,130 --> 00:07:03,924 Mas aqui... 107 00:07:03,965 --> 00:07:05,133 se pudermos criar um espaço 108 00:07:05,175 --> 00:07:08,803 apenas relaxar... e aprender. 109 00:07:10,138 --> 00:07:12,224 E é com isso que me importo. 110 00:07:12,266 --> 00:07:15,643 Tudo bem, então estarei aqui todos os dias às 7h30 111 00:07:15,685 --> 00:07:19,273 se você precisar de ajuda ou se você, você só quer conversar. 112 00:07:19,314 --> 00:07:22,067 E... depois da escola? 113 00:07:22,109 --> 00:07:23,484 Claro. 114 00:07:26,654 --> 00:07:28,615 Tudo bem, turma, obrigado. 115 00:07:28,656 --> 00:07:30,367 Tenho um bom pressentimento que todos nós vamos conseguir 116 00:07:30,409 --> 00:07:32,744 bastante próximo neste semestre. 117 00:07:35,747 --> 00:07:38,458 Tenha um bom dia. Tchau. 118 00:07:38,499 --> 00:07:40,127 Bom dia. Obrigado, cara. 119 00:07:45,006 --> 00:07:46,133 Tenha um bom dia. 120 00:07:47,050 --> 00:07:48,427 Obrigado. 121 00:08:15,412 --> 00:08:17,247 Desculpe... 122 00:08:17,289 --> 00:08:19,374 você reservou isso ou algo assim? 123 00:08:19,416 --> 00:08:22,710 Não, eu só... normalmente a única pessoa aqui. 124 00:08:22,752 --> 00:08:24,379 Oh. 125 00:08:24,421 --> 00:08:25,546 Ei. OK. 126 00:08:42,814 --> 00:08:44,607 Posso ajudar? 127 00:08:44,649 --> 00:08:46,734 Eu vi você desenhando na aula. 128 00:08:46,776 --> 00:08:49,029 Isso é coisa sua? Não. 129 00:08:49,070 --> 00:08:52,657 Uh, minhas coisas são simplesmente ruins. 130 00:08:52,699 --> 00:08:54,534 Existe arte ruim? 131 00:08:54,575 --> 00:08:56,244 Quero dizer... apenas olhe para mim. 132 00:08:56,286 --> 00:08:58,955 Estou esboçando uma fan art da Mulher Maravilha. 133 00:08:58,997 --> 00:09:02,334 E Picasso estava fazendo magistralmente pinturas a óleo às nove. 134 00:09:02,376 --> 00:09:04,752 Mas sem pressão, certo? 135 00:09:04,794 --> 00:09:06,838 Bem, a idade é apenas um número. 136 00:09:10,300 --> 00:09:12,719 A propósito, meu nome é Kyla. Ah, meu nome é Riley. 137 00:09:12,760 --> 00:09:14,637 Oi. Oi. 138 00:09:14,679 --> 00:09:16,473 Então eu estou, ah... 139 00:09:16,515 --> 00:09:18,141 Suponho que você também goste de arte. 140 00:09:18,183 --> 00:09:21,019 Fotografia, principalmente. 141 00:09:21,061 --> 00:09:23,355 Então, uh, quando você se mudou? 142 00:09:23,397 --> 00:09:26,566 Hum, algumas semanas atrás. 143 00:09:26,607 --> 00:09:29,194 Sim, meu pai estava procurando um novo começo. 144 00:09:29,236 --> 00:09:30,862 Como ele gosta de dizer. 145 00:09:30,904 --> 00:09:34,199 O que significa que fui jogado em uma escola totalmente nova 146 00:09:34,241 --> 00:09:36,159 com um monte de gente nova. 147 00:09:36,201 --> 00:09:40,163 Bem, você me conheceu, então, isso é menos uma pessoa nova. 148 00:09:40,205 --> 00:09:41,622 E realmente, de quem mais você precisa? 149 00:09:47,712 --> 00:09:49,339 vou ver se consigo adicionar o seu imagem para o anuário. 150 00:09:49,381 --> 00:09:50,924 Sim, claro, vá em frente. 151 00:09:50,965 --> 00:09:52,300 Uh, qual é o seu sobrenome? 152 00:09:52,342 --> 00:09:53,676 Para a legenda. 153 00:09:55,095 --> 00:09:57,597 Uh, S-Sumner. 154 00:09:58,848 --> 00:10:01,476 Como em...? Por favor, não diga nada. 155 00:10:01,518 --> 00:10:03,478 Não ter ninguém me conhecendo é muito melhor 156 00:10:03,520 --> 00:10:06,689 do que ter todos me conhecendo como Sr. Filha de Sumner. 157 00:10:06,731 --> 00:10:08,316 Meus lábios estão selados. 158 00:10:08,358 --> 00:10:10,485 Obrigado. 159 00:10:10,527 --> 00:10:14,655 Ei, hum, não para tirar vantagem, mas, hum... 160 00:10:14,697 --> 00:10:16,366 Acho que posso estar precisando de ajuda extra 161 00:10:16,408 --> 00:10:18,201 naquela aula neste semestre. 162 00:10:18,243 --> 00:10:20,203 Você acha que poderíamos estudar algum dia? 163 00:10:21,246 --> 00:10:22,456 Uh... 164 00:10:22,497 --> 00:10:24,958 Sim, claro, por que não? 165 00:10:24,999 --> 00:10:26,960 Legal. 166 00:11:12,755 --> 00:11:15,342 Então, como foi seu primeiro dia? 167 00:11:15,383 --> 00:11:16,801 Parece que você sobreviveu. 168 00:11:16,843 --> 00:11:19,095 Bem, tão bom quanto se pode esperar. 169 00:11:23,016 --> 00:11:24,518 Você fez algum amigo? 170 00:11:24,559 --> 00:11:27,604 Sim, eu fiz, na verdade. 171 00:11:27,646 --> 00:11:30,482 E ela ainda ficou por perto quando ela descobriu sobre você. 172 00:11:30,524 --> 00:11:33,318 Hm, então eu sou seu segredinho sujo. 173 00:11:33,360 --> 00:11:34,861 Quem foi? 174 00:11:34,902 --> 00:11:36,112 Kyla. 175 00:11:36,154 --> 00:11:37,405 Hum. 176 00:11:37,447 --> 00:11:38,823 O especialista dos Beatles. 177 00:11:38,865 --> 00:11:40,534 Hum-hmm. 178 00:11:40,575 --> 00:11:42,701 Ela é esperta, essa. 179 00:11:42,743 --> 00:11:44,120 Eu sou um fã. 180 00:11:44,162 --> 00:11:45,664 Huh! Bem, meu Deus. 181 00:11:45,704 --> 00:11:47,374 Obrigado pela sua aprovação. 182 00:11:47,415 --> 00:11:49,083 Veja, eu disse que ia melhorar. 183 00:11:49,125 --> 00:11:51,545 Pai, esse foi apenas o primeiro dia. 184 00:11:51,586 --> 00:11:53,254 Mas parece que foi um bom primeiro dia. 185 00:11:53,296 --> 00:11:54,589 Hum? 186 00:12:07,561 --> 00:12:08,895 Mãe? 187 00:12:19,822 --> 00:12:21,115 Mãe! 188 00:12:21,157 --> 00:12:23,493 Oi! Olá, você está atrasado. 189 00:12:23,535 --> 00:12:25,495 Eu estava cobrindo um jogo de basquete. 190 00:12:26,787 --> 00:12:28,081 Venha aqui, me dê um abraço. 191 00:12:28,122 --> 00:12:29,999 Talvez tome banho primeiro. 192 00:12:30,041 --> 00:12:31,792 O que você está fazendo nessa coisa, afinal? 193 00:12:31,834 --> 00:12:33,336 Você não faz isso há anos. 194 00:12:33,378 --> 00:12:35,547 Não anos. 195 00:12:35,589 --> 00:12:37,756 Ok, um ano. Ha-ha-ha! 196 00:12:37,798 --> 00:12:39,050 Então, qual é o problema? 197 00:12:39,092 --> 00:12:41,678 Encontro quente? Sim, certo. 198 00:12:41,720 --> 00:12:45,306 Ei, algum envelope da grande variedade? 199 00:12:45,348 --> 00:12:48,351 Você sabe... pelo correio? 200 00:12:48,393 --> 00:12:50,228 Hum, não. 201 00:12:50,270 --> 00:12:53,356 Ah, me desculpe, querido. Talvez se você tivesse aplicado 202 00:12:53,398 --> 00:12:56,484 em mais de uma escola... 203 00:12:56,526 --> 00:12:58,861 Ok, desculpe por querer apenas o melhor. 204 00:13:02,365 --> 00:13:03,908 Vestido novo? 205 00:13:03,950 --> 00:13:06,202 O que é isso? 206 00:13:06,244 --> 00:13:09,456 Oh não. Eu descobri isso em fundo do meu armário. 207 00:13:09,497 --> 00:13:11,750 Só vou ver se ainda cabe. 208 00:13:11,790 --> 00:13:14,586 Então, por que a etiqueta ainda está nele? 209 00:13:14,628 --> 00:13:16,463 Uh... 210 00:13:17,589 --> 00:13:18,923 Quem é ele? 211 00:13:20,300 --> 00:13:21,384 Ele é apenas um cara. 212 00:13:21,426 --> 00:13:23,595 Não é grande coisa. 213 00:13:23,637 --> 00:13:26,514 Não é grande coisa, mãe. 214 00:13:26,556 --> 00:13:28,683 Eu ia escapar. 215 00:13:28,725 --> 00:13:31,311 Também conhecido como você está escondendo isso de mim. 216 00:13:31,352 --> 00:13:33,688 Você pode confiar em mim. Eu tenho 18 anos. 217 00:13:33,730 --> 00:13:35,148 Estou indo para a faculdade. 218 00:13:35,189 --> 00:13:36,650 Vamos, sou uma menina crescida. 219 00:13:36,691 --> 00:13:38,901 Você pode me dizer se estiver namorando novamente. 220 00:13:38,943 --> 00:13:40,069 Tudo bem. 221 00:13:42,781 --> 00:13:44,574 É só um cara... 222 00:13:44,616 --> 00:13:46,159 Eu me conheci no supermercado. 223 00:13:46,200 --> 00:13:48,035 É a primeira vez que você o vê? 224 00:13:51,038 --> 00:13:52,248 Mãe, detalhes. 225 00:13:52,290 --> 00:13:54,083 Você me conhece. 226 00:13:54,125 --> 00:13:56,586 Coisas boas não acontecem comigo. 227 00:13:56,628 --> 00:13:59,130 Ok, vou te contar... 228 00:13:59,172 --> 00:14:01,591 quando as coisas se tornam reais. 229 00:14:01,633 --> 00:14:02,759 OK? 230 00:14:03,760 --> 00:14:05,637 OK. Tudo bem, querido. 231 00:14:51,349 --> 00:14:53,643 Ky, você está no seu quarto? 232 00:14:59,607 --> 00:15:01,609 Parece que você realmente gostei da sua antiga escola. 233 00:15:01,651 --> 00:15:03,152 Sim. 234 00:15:03,194 --> 00:15:05,279 Parece que você realmente gostei dos seus amigos também. 235 00:15:05,321 --> 00:15:06,698 Você sente falta deles? 236 00:15:06,740 --> 00:15:08,199 Sim, todos os dias. 237 00:15:09,534 --> 00:15:11,118 Quer dizer, às vezes conversamos ao telefone. 238 00:15:11,160 --> 00:15:13,413 Mas não é a mesma coisa, sabe? 239 00:15:13,454 --> 00:15:15,665 Namorado? Tipo. 240 00:15:15,707 --> 00:15:18,710 O começo de alguma coisa talvez, não sei. 241 00:15:18,752 --> 00:15:20,294 E você? 242 00:15:21,379 --> 00:15:24,549 Os garotos aqui são apenas... garotos. 243 00:15:24,591 --> 00:15:26,384 Eu não quero lidar com isso. 244 00:15:26,426 --> 00:15:28,887 Se eu vou estar em um relacionamento com alguém... 245 00:15:28,928 --> 00:15:31,639 Eu quero que seja alguém que maduro o suficiente para lidar com isso. 246 00:15:31,681 --> 00:15:34,267 Uau, boa sorte descobrindo isso no ensino médio. 247 00:15:34,308 --> 00:15:35,894 Certo? 248 00:15:37,353 --> 00:15:38,354 Então... 249 00:15:38,396 --> 00:15:40,022 E o seu pai? 250 00:15:41,441 --> 00:15:43,234 E ele? 251 00:15:43,276 --> 00:15:45,445 Bem, existe uma Sra. Sumner? 252 00:15:46,863 --> 00:15:48,531 Lá... estava. 253 00:15:50,867 --> 00:15:53,453 Hum... me desculpe, eu não deveria me intrometer. 254 00:15:53,494 --> 00:15:56,581 É... o jornalista em mim, sempre fazendo perguntas. 255 00:15:56,623 --> 00:15:57,998 Não. Apenas esqueça que eu disse alguma coisa. 256 00:15:58,040 --> 00:15:59,500 Não, está tudo bem, sério. 257 00:15:59,542 --> 00:16:00,919 Não se preocupe com isso, é... 258 00:16:01,961 --> 00:16:03,671 Ela estava, ah... 259 00:16:03,713 --> 00:16:05,548 Ela estava traindo... 260 00:16:05,590 --> 00:16:07,258 no meu pai... 261 00:16:07,300 --> 00:16:10,720 por muito, muito tempo. 262 00:16:10,762 --> 00:16:12,555 Eu sinto que acabei de pressionar você em compartilhar algo 263 00:16:12,597 --> 00:16:16,016 você não queria. Não, está tudo bem. 264 00:16:16,058 --> 00:16:18,561 Honestamente, eu... 265 00:16:18,603 --> 00:16:20,396 É que às vezes eu só... 266 00:16:20,438 --> 00:16:22,816 Eu fico tão chateado com o papai 267 00:16:22,857 --> 00:16:24,484 por me fazer desenraizar minha vida, 268 00:16:24,525 --> 00:16:26,068 mas dizendo isso em voz alta assim 269 00:16:26,110 --> 00:16:28,446 na verdade me ajuda a lembrar que não é culpa dele. 270 00:16:28,488 --> 00:16:30,239 Você é muito próximo dele, não é? 271 00:16:30,281 --> 00:16:34,619 Não, eu sempre estive mais perto com minha mãe, na verdade. 272 00:16:34,661 --> 00:16:38,456 Agora, somos só eu e o pai a tentar... 273 00:16:38,498 --> 00:16:40,959 enfrentar a tempestade juntos. 274 00:16:41,000 --> 00:16:43,169 Bem, acho que você está fazendo um bom trabalho. 275 00:16:43,210 --> 00:16:44,879 Quero dizer, pelo menos vocês dois se importam. 276 00:16:46,506 --> 00:16:49,383 Meu pai foi embora quando eu tinha seis anos, então... 277 00:16:49,425 --> 00:16:51,970 Acho que para ele isso foi tempo suficiente para decidir 278 00:16:52,011 --> 00:16:53,972 Não valia a pena ficar por aqui. 279 00:16:54,931 --> 00:16:56,056 Uau. 280 00:16:57,308 --> 00:16:58,643 Bem... 281 00:16:58,685 --> 00:17:00,561 Não somos um bando patético? 282 00:17:02,730 --> 00:17:04,106 Você sabe, estou muito feliz que você me encontrou 283 00:17:04,148 --> 00:17:05,942 no canto daquela sala de informática. 284 00:17:05,984 --> 00:17:07,944 Estou muito feliz por ter encontrado você também. 285 00:17:09,028 --> 00:17:10,321 Sim, acho que deveríamos 286 00:17:10,363 --> 00:17:11,405 realmente começar a trabalhar 287 00:17:11,447 --> 00:17:12,615 como dissemos que faríamos. 288 00:17:12,657 --> 00:17:14,534 Eu acho que sim. 289 00:17:14,575 --> 00:17:16,410 Eu só vou para o banheiro bem rápido. 290 00:17:16,452 --> 00:17:17,662 Já volto, ok? 291 00:17:17,704 --> 00:17:19,163 Faça a sua coisa. 292 00:18:05,418 --> 00:18:06,711 Masculinidade. 293 00:18:06,753 --> 00:18:08,546 Feminilidade. 294 00:18:08,588 --> 00:18:10,297 Certo? Você ouve o termo... 295 00:18:12,091 --> 00:18:13,300 O que você sente? 296 00:18:13,342 --> 00:18:15,011 O que você acha? 297 00:18:15,053 --> 00:18:16,888 O que você vê? 298 00:18:18,138 --> 00:18:20,516 Ah, não, hum... 299 00:18:20,558 --> 00:18:21,935 Sr. 300 00:18:21,976 --> 00:18:23,477 Sim, Tricia, vá em frente. 301 00:18:23,519 --> 00:18:25,354 Meu lápis quebrou. 302 00:18:25,396 --> 00:18:26,773 Poderia me emprestar um dos seus? 303 00:18:26,814 --> 00:18:30,150 Ah, ei, você pode pegar emprestado... Ai! Aham. 304 00:18:32,445 --> 00:18:34,072 Da próxima vez... traga um reforço. 305 00:18:35,782 --> 00:18:38,367 Eu simplesmente não gosto a ideia de um backup. 306 00:18:39,953 --> 00:18:41,287 Por que é que? 307 00:18:41,328 --> 00:18:42,705 Porque eu sei o que quero. 308 00:18:42,747 --> 00:18:46,250 E nunca me contento com o segundo lugar. 309 00:18:48,086 --> 00:18:51,839 Bem, essa é uma boa atitude. 310 00:18:51,881 --> 00:18:53,507 Mas as pessoas que não conseguem ver o valor 311 00:18:53,549 --> 00:18:56,928 tanto na preparação como as perdas ocasionais... 312 00:18:56,970 --> 00:18:59,597 raramente alcançam seus objetivos, né? 313 00:18:59,639 --> 00:19:00,932 Mais alguém? 314 00:19:03,267 --> 00:19:04,727 O que você está olhando? 315 00:19:11,734 --> 00:19:13,193 Ei, você. 316 00:19:14,779 --> 00:19:16,572 Oi. Eu sou a Trícia. 317 00:19:16,614 --> 00:19:18,992 Embora, tenho certeza que você provavelmente já sabe disso. 318 00:19:19,033 --> 00:19:20,660 Sim. 319 00:19:20,701 --> 00:19:23,704 Então, você está esperando o papai? 320 00:19:23,746 --> 00:19:27,207 Ou devo dizer Sr. Sumner? 321 00:19:27,249 --> 00:19:29,209 Como você sabe? Por favor. 322 00:19:29,251 --> 00:19:30,920 Vejo você voltar para casa com ele todos os dias. 323 00:19:30,962 --> 00:19:33,089 É meio óbvio. 324 00:19:33,131 --> 00:19:36,175 Mas não se preocupe, seu segredo está seguro comigo. 325 00:19:38,344 --> 00:19:39,971 Você sabe... 326 00:19:40,013 --> 00:19:42,348 você é realmente muito bonito. 327 00:19:42,389 --> 00:19:43,641 Talvez você não devesse esconder seu rosto 328 00:19:43,683 --> 00:19:45,143 tanto do mundo. 329 00:19:46,144 --> 00:19:48,437 Havia algo que você precisava? 330 00:19:48,479 --> 00:19:50,857 Eu só ia dizer que você provavelmente não deveria 331 00:19:50,898 --> 00:19:52,900 ando muito perto de Kyla. 332 00:19:52,942 --> 00:19:54,276 O que você quer dizer? 333 00:19:54,318 --> 00:19:55,903 Eu simplesmente nunca a vi por aí 334 00:19:55,945 --> 00:19:57,697 com um cara antes, só isso. 335 00:19:57,738 --> 00:19:59,448 Kyla e eu somos apenas amigos. 336 00:19:59,490 --> 00:20:00,700 Bom. 337 00:20:00,741 --> 00:20:01,909 Então você não se importaria de ser 338 00:20:01,951 --> 00:20:03,577 meu companheiro de compras hoje à noite? 339 00:20:04,787 --> 00:20:06,580 Então? 340 00:20:06,622 --> 00:20:08,082 O que você diz? 341 00:20:11,127 --> 00:20:12,545 Eu acho. 342 00:20:14,547 --> 00:20:17,257 Ótimo. Vejo você mais tarde então? 343 00:20:17,299 --> 00:20:18,676 Tchau. 344 00:20:24,724 --> 00:20:26,184 O que diabos... 345 00:20:26,225 --> 00:20:27,810 Você me assustou pra caralho. 346 00:20:27,852 --> 00:20:29,478 O que diabos foi isso? 347 00:20:29,520 --> 00:20:31,313 E você estragou meu desenho, obrigado. 348 00:20:31,355 --> 00:20:32,982 Por que você estava conversando com Tricia? 349 00:20:33,024 --> 00:20:34,316 O que ela estava dizendo para você? 350 00:20:34,358 --> 00:20:36,027 Nada, ela só estava me perguntando 351 00:20:36,069 --> 00:20:37,611 se eu quisesse fazer compras, só isso. 352 00:20:37,653 --> 00:20:39,279 Eu a ouvi mencionar meu nome. 353 00:20:39,321 --> 00:20:40,948 Você estava me espionando? 354 00:20:40,990 --> 00:20:42,867 Não, eu não estava espionando você, ok? 355 00:20:42,909 --> 00:20:44,160 Eu vim para dizer olá, 356 00:20:44,202 --> 00:20:46,079 e eu vi você conversando com Tricia. 357 00:20:46,120 --> 00:20:47,580 Ela é perigosa, Riley. 358 00:20:47,621 --> 00:20:49,415 Como? 359 00:20:49,456 --> 00:20:50,958 Uh, bem, para começar, 360 00:20:51,000 --> 00:20:53,002 ela está claramente obcecada por seu pai. 361 00:20:53,044 --> 00:20:56,338 Não, acho que ela está apenas assim com todo mundo. 362 00:20:56,380 --> 00:20:58,132 Não, eu a conheço. 363 00:20:58,174 --> 00:21:00,467 Isto é diferente. 364 00:21:00,509 --> 00:21:02,344 Olha, ela já fez isso antes. 365 00:21:03,554 --> 00:21:05,098 O que você quer dizer? 366 00:21:05,139 --> 00:21:07,307 No ano passado, Tricia ficou muito apegada 367 00:21:07,349 --> 00:21:09,769 para um de nossos professores de história. 368 00:21:09,810 --> 00:21:13,106 Eles começaram a se encontrar depois da escola com muita frequência. 369 00:21:14,314 --> 00:21:15,649 Rumores começaram a circular 370 00:21:15,691 --> 00:21:17,443 e eles o substituíram por um substituto 371 00:21:17,484 --> 00:21:19,528 pelo resto do ano. 372 00:21:19,570 --> 00:21:21,405 Nunca nos disseram o porquê, mas... 373 00:21:21,447 --> 00:21:23,783 Tenho certeza que Tricia tinha algo a ver com isso. 374 00:21:23,824 --> 00:21:25,325 Eu acabei de... 375 00:21:25,367 --> 00:21:28,495 Eu não quero algo como se isso acontecesse novamente. 376 00:21:28,537 --> 00:21:30,915 Porque eu gosto de você e seria muito bom 377 00:21:30,957 --> 00:21:32,708 se você pudesse ficar por aqui. 378 00:21:35,461 --> 00:21:38,089 Obrigado pelo aviso. Claro. 379 00:21:38,131 --> 00:21:39,257 É para isso que servem os amigos, certo? 380 00:21:39,298 --> 00:21:40,591 Sim. 381 00:21:47,473 --> 00:21:48,682 Ei, amigo. 382 00:21:48,724 --> 00:21:50,851 Quando é seu aniversário? Por que? 383 00:21:50,893 --> 00:21:52,770 Estou preenchendo seu perfil do anuário. 384 00:21:52,812 --> 00:21:55,606 14 de outubro. Sem chance. 385 00:21:55,648 --> 00:21:57,483 Por que? Você faz aniversário no mesmo dia que eu? 386 00:21:57,524 --> 00:21:59,068 Porque isso seria muito assustador. 387 00:21:59,110 --> 00:22:01,612 18 de outubro, mas perto o suficiente. 388 00:22:01,654 --> 00:22:04,698 Hum. Uau, então você é mais jovem do que eu. 389 00:22:04,740 --> 00:22:08,619 Uh, não, na verdade, eu fui segurado de volta ao ensino fundamental. 390 00:22:10,037 --> 00:22:12,915 Você vai dar uma festa? Não sei. 391 00:22:12,957 --> 00:22:15,459 Você precisa, é seu aniversário de 18 anos. 392 00:22:15,501 --> 00:22:17,086 Eu fui com tudo no meu. 393 00:22:17,128 --> 00:22:19,130 Não me lembro de nada daquela noite. 394 00:22:19,172 --> 00:22:21,423 É só isso, não conheço ninguém. 395 00:22:21,465 --> 00:22:24,010 Bem, eu poderia fazer um post 396 00:22:24,051 --> 00:22:25,427 para uma festa em sua casa. 397 00:22:25,469 --> 00:22:27,305 O que? Sim. 398 00:22:27,345 --> 00:22:28,973 Anuncie uma pequena reunião. 399 00:22:29,015 --> 00:22:31,725 Bem, eu pensei que você não tinha amigos. 400 00:22:31,767 --> 00:22:33,060 Não importa. 401 00:22:33,102 --> 00:22:34,270 Cada idiota da nossa classe 402 00:22:34,312 --> 00:22:35,813 aparecerá se você oferecer cerveja. 403 00:22:35,855 --> 00:22:39,066 Meu pai nunca iria... 404 00:22:40,567 --> 00:22:43,487 Na verdade, você não precisa tomar cerveja. 405 00:22:43,529 --> 00:22:45,447 Você acabou de dizer a eles que você vai. 406 00:22:45,489 --> 00:22:47,574 Ok, isso parece um pouco vazio. 407 00:22:47,616 --> 00:22:49,035 Mas você sabe o que? 408 00:22:49,076 --> 00:22:50,494 É meio perfeito também. 409 00:22:50,536 --> 00:22:53,080 Estou cheio de ideias incríveis. 410 00:22:55,916 --> 00:23:00,213 Ei, uh, eu só queria peça desculpas novamente por antes. 411 00:23:00,254 --> 00:23:02,631 Ah, tudo bem, não se preocupe com isso. 412 00:23:04,550 --> 00:23:06,677 Faz coisas assim acontece muito com seu pai? 413 00:23:06,719 --> 00:23:08,428 Pessoas como Tricia? 414 00:23:09,638 --> 00:23:12,474 Eu não, acho que não. 415 00:23:12,516 --> 00:23:14,268 Quero dizer, ele simplesmente não é esse tipo de cara. 416 00:23:14,310 --> 00:23:16,187 Você sabe? 417 00:23:16,229 --> 00:23:18,898 Ele sempre segue em minha direção sobre motivos morais elevados 418 00:23:18,939 --> 00:23:20,524 e blá, blá, blá. 419 00:23:21,525 --> 00:23:23,069 Também... 420 00:23:23,110 --> 00:23:24,695 Aparentemente ele está saindo com alguém. 421 00:23:24,737 --> 00:23:27,031 Isso foi rápido. Eu sei. 422 00:23:27,073 --> 00:23:29,449 Aparentemente ele a conheceu no supermercado. 423 00:23:33,204 --> 00:23:35,289 Uh, eu tenho que ir. Kyla? 424 00:23:37,166 --> 00:23:38,251 Ei, ei, ei, onde você está indo? 425 00:23:38,292 --> 00:23:40,044 É ele? Kyla! 426 00:23:44,590 --> 00:23:45,841 Sr. 427 00:23:45,883 --> 00:23:47,343 Hum, Kyla. 428 00:23:49,220 --> 00:23:50,512 Você está aqui por Jess? 429 00:23:50,554 --> 00:23:52,139 Ah, ah, sua mãe... 430 00:23:52,181 --> 00:23:53,849 Presumo que sim. 431 00:23:53,891 --> 00:23:56,018 Ah, pelo amor de Deus, deixe o homem entrar. Olá. 432 00:23:57,644 --> 00:24:00,480 Uau, você está radiante. 433 00:24:00,522 --> 00:24:01,648 Obrigado. 434 00:24:01,690 --> 00:24:03,401 Você vai me fazer corar. 435 00:24:03,441 --> 00:24:05,403 Ah, eu duvido disso. 436 00:24:08,655 --> 00:24:10,074 Oh, desculpe, então você conheceu Kyla. 437 00:24:10,116 --> 00:24:11,867 Minha filha. Sim. 438 00:24:11,909 --> 00:24:14,245 Uh, Kyla está na minha aula de inglês. 439 00:24:14,287 --> 00:24:16,080 Espere... 440 00:24:16,122 --> 00:24:17,415 Isso é muito estranho? 441 00:24:17,455 --> 00:24:19,541 Você está... bem com isso? 442 00:24:20,834 --> 00:24:23,129 Eu vou conseguir. 443 00:24:23,170 --> 00:24:26,757 Tudo bem, hum, desculpe, ah, isso é para você. 444 00:24:26,799 --> 00:24:28,050 Ah, obrigado. 445 00:24:28,092 --> 00:24:30,010 Eles são lindos, obrigado. 446 00:24:30,052 --> 00:24:31,929 Sim. 447 00:24:31,971 --> 00:24:34,432 Oh, você quer um vaso, querido? 448 00:24:34,472 --> 00:24:35,433 Hum, sim. 449 00:24:35,473 --> 00:24:36,850 OK. 450 00:24:41,897 --> 00:24:43,274 Uau. 451 00:24:43,316 --> 00:24:44,984 Você tem uma linda casa. 452 00:24:45,025 --> 00:24:46,484 Obrigado. 453 00:24:46,526 --> 00:24:47,569 Sim. 454 00:24:50,614 --> 00:24:51,740 O que? Oh meu Deus. 455 00:24:51,782 --> 00:24:54,034 O que é engraçado? 456 00:24:54,076 --> 00:24:56,996 Quando você falou sobre ser professor, 457 00:24:57,037 --> 00:25:00,416 Eu simplesmente não pensei em você ser professor do ensino médio. 458 00:25:00,458 --> 00:25:03,543 E como isso é engraçado? Desculpe. Não sei. 459 00:25:03,585 --> 00:25:07,047 Eu só, eu nunca tive um lindo professor de inglês... 460 00:25:07,089 --> 00:25:09,133 como você, quando eu ia para a escola, então... 461 00:25:09,175 --> 00:25:10,092 Obrigado. 462 00:25:10,134 --> 00:25:12,052 Oh. Ah, Kyla. 463 00:25:12,094 --> 00:25:13,887 Uau. Eu sinto muito. 464 00:25:13,929 --> 00:25:15,597 Kyla! Desculpe. Oh meu Deus. 465 00:25:15,639 --> 00:25:17,641 Eu estou... Não, não, não se preocupe. 466 00:25:17,683 --> 00:25:19,768 Eu sinto muito. Oh meu Deus. É, é, é só algodão. 467 00:25:19,810 --> 00:25:21,020 Isso é... 468 00:25:21,061 --> 00:25:22,604 Eu-me desculpe. Ah, ah... Sim. 469 00:25:22,646 --> 00:25:24,940 Sinto muito, vou atender. Desculpe. 470 00:25:24,982 --> 00:25:27,109 Por favor... 471 00:25:27,151 --> 00:25:29,527 Ah, cara. Estamos atrasados? 472 00:25:29,569 --> 00:25:32,614 Não, está tudo bem, eu simplesmente não exatamente ter uma camisa reserva. 473 00:25:32,656 --> 00:25:34,074 Então... Eu sei. 474 00:25:34,116 --> 00:25:35,533 Ah, hum... Puxa, hum... 475 00:25:35,575 --> 00:25:36,785 Quero dizer... 476 00:25:36,827 --> 00:25:38,578 Vocês poderiam marcar seu encontro aqui. 477 00:25:39,788 --> 00:25:41,915 Hum. Existe uma ideia, hein? 478 00:25:41,957 --> 00:25:44,626 Sim, quero dizer, uh, eu poderia ajudá-lo a cozinhar alguma coisa. 479 00:25:44,668 --> 00:25:47,338 Ou eu poderia simplesmente ficar no meu quarto. 480 00:25:47,380 --> 00:25:50,174 De jeito nenhum, vamos lá. Junte-se a nós. 481 00:25:50,216 --> 00:25:52,009 Isso é, quero dizer... Isso é... Sim? 482 00:25:52,051 --> 00:25:54,387 Essa é uma ótima ideia. EU quer dizer, eu também posso ajudar. 483 00:25:54,428 --> 00:25:57,264 Eu não sou exatamente horrível com uma espátula, sabe? 484 00:25:57,306 --> 00:25:59,433 Maravilhoso, bom. Obrigado. 485 00:25:59,475 --> 00:26:01,227 Por que você simplesmente não vê o que temos na cozinha? 486 00:26:01,268 --> 00:26:02,728 OK? Porque eu não sei. OK. 487 00:26:02,769 --> 00:26:04,938 Então, e eu tenho uma camisa extra lá em cima. 488 00:26:04,980 --> 00:26:06,899 Sim? Se você quiser... 489 00:26:06,940 --> 00:26:09,402 Claro. Por favor, mostre o caminho. Claro. 490 00:26:17,076 --> 00:26:20,246 Então acabei de ler que 80% do condicionamento físico 491 00:26:20,287 --> 00:26:22,373 é o que sai da cozinha, então... 492 00:26:22,415 --> 00:26:24,833 Decidi reduzir meu cozimento. 493 00:26:24,875 --> 00:26:26,335 Oitenta por cento? 494 00:26:26,377 --> 00:26:27,503 Isso parece meio alto. 495 00:26:27,545 --> 00:26:28,962 Quero dizer, você pode comer um biscoito 496 00:26:29,004 --> 00:26:30,548 de vez em quando, certo? 497 00:26:30,588 --> 00:26:31,965 Bem, eu asso o o pior chocolate branco 498 00:26:33,426 --> 00:26:34,885 biscoito de macadâmia 499 00:26:34,927 --> 00:26:36,136 você já comeu. 500 00:26:37,179 --> 00:26:38,347 OK. 501 00:26:40,682 --> 00:26:42,893 Ei. Ky. 502 00:26:42,935 --> 00:26:45,354 Existe algo que você gostaria de compartilhar conosco? 503 00:26:45,396 --> 00:26:47,731 Hum? Ei, essa é a minha linha. 504 00:26:49,649 --> 00:26:50,943 Isso é? 505 00:26:50,984 --> 00:26:52,152 Desculpe. 506 00:26:53,153 --> 00:26:54,488 Ei, como está Frost 507 00:26:54,530 --> 00:26:56,323 empilhando com sua antiga escola? 508 00:26:56,365 --> 00:26:58,576 É ótimo, crianças inteligentes... 509 00:26:58,616 --> 00:27:00,202 os professores são bons. 510 00:27:00,244 --> 00:27:02,871 Mas ensinar tem sido moleza. 511 00:27:02,913 --> 00:27:04,081 Quero dizer, para ser honesto. 512 00:27:04,123 --> 00:27:06,459 Nossa, você é tão humilde. 513 00:27:06,500 --> 00:27:08,586 Não, o que quero dizer é, 514 00:27:08,626 --> 00:27:10,254 uh, ensinar sempre foi assim 515 00:27:10,296 --> 00:27:13,173 um hobby comparado a criando Riley sozinha. 516 00:27:13,215 --> 00:27:14,592 Ah, isso é legal. 517 00:27:14,632 --> 00:27:17,303 E-e vejo o mesmo fogo em Kyla. 518 00:27:17,344 --> 00:27:20,764 Estou tão feliz que vocês dois estão se tornando amigos íntimos. 519 00:27:20,806 --> 00:27:24,351 Então, hum, onde você vai estudar? 520 00:27:24,393 --> 00:27:27,938 Bem, eu me candidatei ao Emerson, para o jornalismo, tecnicamente, 521 00:27:27,980 --> 00:27:30,857 mas, idealmente, eu gostaria de combinar isso 522 00:27:30,899 --> 00:27:32,568 com minha paixão pela fotografia. 523 00:27:32,610 --> 00:27:35,653 Isso mesmo. Eu sempre vejo você com aquela câmera. 524 00:27:35,695 --> 00:27:37,615 Entenda? 525 00:27:37,655 --> 00:27:41,327 Uh, sim, no campus, tomando fotos de todos. 526 00:27:41,368 --> 00:27:44,413 Isso é tão incrível, sobre Emerson. 527 00:27:44,455 --> 00:27:48,125 Emerson é o único local onde ela se inscreveu. 528 00:27:48,167 --> 00:27:49,418 Mãe. 529 00:27:49,460 --> 00:27:50,586 Há uma palavra 530 00:27:50,628 --> 00:27:52,588 por esse tipo de excesso de confiança. 531 00:27:53,671 --> 00:27:55,215 Isso é verdade? 532 00:27:56,883 --> 00:27:58,718 Eu sei o que quero. 533 00:27:58,760 --> 00:28:00,762 Assim parece. 534 00:28:02,889 --> 00:28:06,226 Uh, Jess, isso foi fantástico. Hum. 535 00:28:06,268 --> 00:28:09,021 Uma refeição improvisada chicoteado do zero? 536 00:28:09,062 --> 00:28:10,939 Tem certeza que não fazer isso profissionalmente? 537 00:28:10,981 --> 00:28:13,526 Oh, agora você está apenas me lisonjeando. 538 00:28:13,567 --> 00:28:15,777 Eu... Além disso, tive dois subchefs excelentes. 539 00:28:15,819 --> 00:28:17,154 Não, não, não seja modesto. 540 00:28:17,196 --> 00:28:20,157 Quer dizer, eu poderia comer isso... todos os dias. 541 00:28:20,199 --> 00:28:21,699 Estou falando sério. 542 00:28:21,741 --> 00:28:22,826 Onde você acha esses elogios 543 00:28:22,868 --> 00:28:24,286 vai pegar você? 544 00:28:24,328 --> 00:28:26,163 Não sei. 545 00:28:26,205 --> 00:28:29,416 Mas mal posso esperar para descobrir. 546 00:28:29,458 --> 00:28:32,378 Tudo bem, hum, eu vou vá terminar meu dever de casa. 547 00:28:34,796 --> 00:28:36,131 OK, querido. 548 00:28:38,384 --> 00:28:40,344 OK. Boa noite. 549 00:28:40,386 --> 00:28:42,137 Boa noite. Sim, hum... 550 00:29:05,327 --> 00:29:07,120 Kyla, o que há de errado? 551 00:29:07,162 --> 00:29:08,788 Tem alguém do lado de fora da minha janela. 552 00:29:08,830 --> 00:29:10,541 Oh meu Deus. Tem certeza? O que? 553 00:29:10,583 --> 00:29:12,959 Eu estava mudando e vi alguém lá fora me observando. 554 00:29:13,001 --> 00:29:14,378 Tudo bem, apenas espere aqui, ok? 555 00:29:14,420 --> 00:29:16,213 Já volto. Apenas... OK. 556 00:29:16,255 --> 00:29:17,631 Venha aqui, querido. 557 00:29:17,673 --> 00:29:19,799 Você está seguro, vamos. 558 00:29:19,841 --> 00:29:21,843 OK. Você está bem? 559 00:29:21,885 --> 00:29:23,512 Estou tremendo. Eu não sei quem foi. 560 00:29:23,554 --> 00:29:25,305 Eu sei, então o que aconteceu? Não sei. 561 00:29:25,347 --> 00:29:27,683 Eu estava me trocando, vi alguém e... 562 00:29:27,725 --> 00:29:29,727 Eles estavam apenas me observando. Oh... 563 00:29:32,229 --> 00:29:34,440 Bem, seja quem for era, eles se foram agora. 564 00:29:34,481 --> 00:29:36,858 Você viu quem foi? Não. Devíamos chamar a polícia. 565 00:29:36,900 --> 00:29:38,611 Não. Não precisamos fazer isso. EU... 566 00:29:38,652 --> 00:29:40,195 Sim, acho que deveríamos. Por favor. 567 00:29:40,237 --> 00:29:42,155 Eu realmente não quero fazer uma grande coisa sobre isso. 568 00:29:42,197 --> 00:29:44,199 Agora, isso é um grande negócio, ok? Se alguém estiver espionando você... 569 00:29:44,241 --> 00:29:46,452 Não há nada que possamos até mesmo contar à polícia. 570 00:29:46,493 --> 00:29:48,412 Eu nem vi quem era. 571 00:29:48,454 --> 00:29:49,747 Não, nós deveríamos fazer alguma coisa. 572 00:29:49,788 --> 00:29:51,665 Concordo. Uh, talvez... 573 00:29:51,707 --> 00:29:54,251 Eu poderia simplesmente ficar aqui com vocês. 574 00:29:55,794 --> 00:29:58,422 Claro. Quer dizer, eu não quero me intrometer. 575 00:29:58,464 --> 00:30:00,633 Não. Vamos, isso é um absurdo. 576 00:30:00,674 --> 00:30:01,967 Vamos sentar. OK. 577 00:30:02,008 --> 00:30:03,594 Ok, vou fazer um chá. 578 00:30:03,636 --> 00:30:05,053 OK. OK? 579 00:30:09,349 --> 00:30:11,017 Tem certeza que não se importa? 580 00:30:11,059 --> 00:30:13,312 Sim. Não, eu não me importo. 581 00:30:13,353 --> 00:30:14,688 Obrigado por verificar lá fora. 582 00:30:14,730 --> 00:30:17,316 Sim, claro. 583 00:30:17,357 --> 00:30:19,777 Você não precisa ficar se você não quiser. 584 00:30:19,818 --> 00:30:21,987 Eu quero ficar. 585 00:30:22,028 --> 00:30:23,989 Bom. Bom. 586 00:30:24,030 --> 00:30:26,325 Além disso, Riley, ela saiu com amiga dela esta noite, então é... 587 00:30:26,366 --> 00:30:27,867 Ah, quem? 588 00:30:27,909 --> 00:30:29,745 Uh, Tricia da escola. 589 00:30:31,163 --> 00:30:32,414 Ok, então... 590 00:30:32,456 --> 00:30:34,040 Oh. 591 00:30:34,082 --> 00:30:35,375 Cartões? 592 00:30:36,585 --> 00:30:38,754 Sim, ok. Sim, cartas. 593 00:30:46,720 --> 00:30:48,305 Uh... Ah, hum... 594 00:30:48,347 --> 00:30:50,349 Uau. Hum, desculpe. 595 00:30:50,390 --> 00:30:52,184 Sim. Sim. 596 00:30:56,229 --> 00:30:57,773 Ei, bom dia, querido. Ei. 597 00:30:57,815 --> 00:30:59,817 Ei, eu disse ao Chris que ele poderia usar seu banho. 598 00:30:59,858 --> 00:31:01,109 Espero que você não se importe. Não, de jeito nenhum. 599 00:31:02,444 --> 00:31:04,112 OK. 600 00:31:04,154 --> 00:31:05,905 Você também fez café da manhã para ele? 601 00:31:05,947 --> 00:31:07,282 Hum-hmm. 602 00:31:07,324 --> 00:31:08,450 Você realmente gosta dele, não é? 603 00:31:08,492 --> 00:31:10,577 Você? 604 00:31:10,619 --> 00:31:12,078 Sim? 605 00:31:12,120 --> 00:31:14,623 Uau, isso parece incrível. 606 00:31:14,665 --> 00:31:16,333 Que obra-prima, Chef Jess? 607 00:31:16,375 --> 00:31:18,335 Bom dia. Bom dia. 608 00:31:18,377 --> 00:31:19,919 Hum. Sim. Para mim? 609 00:31:19,961 --> 00:31:22,339 Meu? Sim. 610 00:31:22,381 --> 00:31:23,590 Ei, querido, preciso abastecer 611 00:31:23,632 --> 00:31:24,800 no caminho eu te levo para a escola. 612 00:31:24,842 --> 00:31:26,468 Então, você vai comer rápido? Hum-hmm. 613 00:31:26,510 --> 00:31:28,470 Uh, não seja bobo, Kyla pode ir comigo. 614 00:31:28,512 --> 00:31:30,889 De qualquer forma, estou indo para a escola, então... 615 00:31:30,930 --> 00:31:32,140 Certo. 616 00:31:49,575 --> 00:31:52,035 Então, hum, sobre esta manhã... 617 00:31:52,077 --> 00:31:54,621 Não se preocupe com isso, ok? 618 00:31:54,663 --> 00:31:57,708 Não é a primeira vez Eu vi um homem nu. 619 00:31:57,750 --> 00:32:00,126 Eu só espero que a água a pressão era adequada. 620 00:32:01,545 --> 00:32:06,091 Então, hum, conte-me sobre, hum, fotojornalismo. 621 00:32:06,132 --> 00:32:08,385 Bem, não há muito para contar, na verdade, 622 00:32:08,427 --> 00:32:10,345 Eu só, ah... 623 00:32:10,387 --> 00:32:12,013 Adoro observar as pessoas. 624 00:32:12,972 --> 00:32:14,266 Você pode dizer muito sobre alguém 625 00:32:14,307 --> 00:32:16,017 quando eles acham que ninguém está olhando. 626 00:32:16,059 --> 00:32:18,144 Então, o que você pode contar sobre mim? 627 00:32:18,186 --> 00:32:20,146 Você está presumindo que eu te observo? 628 00:32:20,188 --> 00:32:22,357 Estou presumindo demais? Desculpe. 629 00:32:23,483 --> 00:32:24,777 Talvez. 630 00:32:28,154 --> 00:32:30,783 Uma escola, no entanto. 631 00:32:30,824 --> 00:32:32,576 Essa é uma jogada ousada 632 00:32:32,618 --> 00:32:34,327 e, e muito arriscado. 633 00:32:34,369 --> 00:32:38,331 Posso dizer que você é um ótimo aluno, mas... 634 00:32:38,373 --> 00:32:40,208 terminar o ensino médio sem um plano de contingência... 635 00:32:40,250 --> 00:32:41,460 Eu entrei. 636 00:32:41,501 --> 00:32:44,463 Isso é incrível. 637 00:32:44,504 --> 00:32:47,424 E você ainda não contou para sua mãe. 638 00:32:47,466 --> 00:32:50,176 Estou esperando o momento certo. 639 00:32:50,218 --> 00:32:53,096 Ela realmente não lidou com a ideia de eu ir embora ainda. 640 00:32:54,097 --> 00:32:55,307 Estar sozinho. 641 00:32:56,725 --> 00:32:59,185 Ela não vê o quão crescido eu me tornei. 642 00:33:00,562 --> 00:33:02,272 Bem, eu posso ver isso. 643 00:33:07,235 --> 00:33:08,528 Oi. 644 00:33:08,570 --> 00:33:09,905 Ei. 645 00:33:13,867 --> 00:33:15,911 Quem morreu? 646 00:33:25,754 --> 00:33:27,840 Ei. 647 00:33:27,881 --> 00:33:30,216 Você não era aquele laboratório de informática. 648 00:33:30,258 --> 00:33:32,177 Você está bem? Estou bem. 649 00:33:35,555 --> 00:33:37,641 Você está bravo comigo ou algo assim? 650 00:33:37,683 --> 00:33:39,142 Por que eu ficaria bravo com você? 651 00:33:39,184 --> 00:33:40,853 Eu-eu-eu não sei. 652 00:33:40,894 --> 00:33:43,229 Ah, como foi sair com a Tricia? 653 00:33:43,271 --> 00:33:45,899 Ouvi dizer que vocês saíram. Isso é o que é... 654 00:33:45,941 --> 00:33:49,695 Depois que eu contei especificamente você fique longe dela. 655 00:33:49,736 --> 00:33:51,571 Ela está usando você, Riley. 656 00:33:51,613 --> 00:33:53,114 Usando você para chegar até Chris. 657 00:33:54,032 --> 00:33:55,367 Cris? 658 00:33:55,408 --> 00:33:57,160 Você quer dizer Sr. Sumner? 659 00:33:57,202 --> 00:33:58,495 Qualquer que seja. 660 00:33:58,537 --> 00:34:00,914 Bem, isso é interessante, porque, uh, 661 00:34:00,956 --> 00:34:02,040 bem, ela veio ontem à noite 662 00:34:02,081 --> 00:34:03,416 para me pegar. 663 00:34:03,458 --> 00:34:05,043 E então ela disse que era você 664 00:34:05,084 --> 00:34:08,046 quem estava brincando com aquele professor de história. 665 00:34:08,087 --> 00:34:09,214 E você acreditou nela? 666 00:34:09,255 --> 00:34:11,800 Ela tinha alguns pontos muito bons. 667 00:34:11,842 --> 00:34:13,760 Um deles é o fato de 668 00:34:13,802 --> 00:34:16,179 ela nem estava na aula de história dele. 669 00:34:16,221 --> 00:34:17,806 Bem, ela está mentindo para você. 670 00:34:17,848 --> 00:34:19,391 E ela diz que você está mentindo. 671 00:34:19,432 --> 00:34:21,100 Olha, você pode escolher o lado que quiser, 672 00:34:21,142 --> 00:34:23,061 mas está bem claro você já se decidiu. 673 00:34:23,102 --> 00:34:24,646 Olha, eu não vim aqui para brigar... 674 00:34:24,688 --> 00:34:26,773 Então, por que você veio aqui? 675 00:34:26,815 --> 00:34:28,608 Na verdade, tenho muito trabalho fazer, então se você não se importa, 676 00:34:28,650 --> 00:34:31,319 você pode levar seus pobres julgamento em outro lugar. 677 00:34:31,361 --> 00:34:33,196 Bem, você tem uma veia malvada. 678 00:34:33,238 --> 00:34:34,698 Aproveite o escuro. 679 00:34:41,120 --> 00:34:42,748 Então, o que é essa cicatriz no seu braço? 680 00:34:42,789 --> 00:34:44,249 Quando eu tinha cinco anos... 681 00:34:44,290 --> 00:34:46,167 Oh sim? O que você estava fazendo no caminhão? 682 00:34:46,209 --> 00:34:48,045 Eu estava apenas... 683 00:34:48,086 --> 00:34:50,296 Oh, olhe, é a Miss Anuário. 684 00:34:50,338 --> 00:34:51,757 Ai! 685 00:34:51,798 --> 00:34:53,592 Qual é o seu problema? 686 00:34:53,633 --> 00:34:55,677 Fique longe de Riley. 687 00:34:55,719 --> 00:34:57,303 Com muita inveja? 688 00:34:57,345 --> 00:34:59,305 O que, você tem medo que eu leve ela para longe de você 689 00:34:59,347 --> 00:35:02,141 e você voltará a ser o triste, pequeno solitário que você é? 690 00:35:03,435 --> 00:35:05,812 Eu vou acabar com você. 691 00:35:05,854 --> 00:35:07,230 Por que você está tão chateado? 692 00:35:07,272 --> 00:35:09,274 Quem deveria estar chateado sou eu. 693 00:35:09,315 --> 00:35:11,651 Espalhando rumores sobre mim. 694 00:35:14,696 --> 00:35:17,156 Sim, continue andando, perseguidor. 695 00:35:59,825 --> 00:36:01,952 Ei, eu... Kyla... 696 00:36:01,994 --> 00:36:03,870 Se você está aqui para me acusar de mentir novamente, 697 00:36:03,912 --> 00:36:06,331 Eu realmente não estou com humor, então, apenas... deixe-me em paz. 698 00:36:06,372 --> 00:36:08,291 Não estou, estou... 699 00:36:08,333 --> 00:36:09,668 Oh! 700 00:36:12,045 --> 00:36:14,255 Oh meu Deus. Kyla, o que é isso? 701 00:36:14,297 --> 00:36:16,008 O que... Ei! 702 00:36:16,049 --> 00:36:18,510 O que são... O que é isso? Kyla, o que... 703 00:36:21,471 --> 00:36:22,973 Kyla... 704 00:36:24,599 --> 00:36:25,934 Kyla? 705 00:36:29,187 --> 00:36:30,939 Sim! 706 00:36:35,861 --> 00:36:38,071 Kyla, o que há de errado? 707 00:36:38,113 --> 00:36:41,033 Estou tão cansado do ensino médio e esse drama mesquinho. 708 00:36:41,074 --> 00:36:42,701 Ah bem... 709 00:36:43,994 --> 00:36:46,788 Ei, vou descobrir quem fez isso, ok? 710 00:36:47,706 --> 00:36:49,582 Tudo bem. OK. 711 00:36:52,669 --> 00:36:53,920 Tudo bem? 712 00:37:01,469 --> 00:37:02,804 Ei. Você sabe o que? 713 00:37:02,846 --> 00:37:04,222 eu vou para aquela escola 714 00:37:04,263 --> 00:37:05,932 amanhã, e eu vou exigir 715 00:37:05,974 --> 00:37:08,309 que eles façam uma investigação. 716 00:37:08,351 --> 00:37:10,062 Eles já estão investigando isso, mãe. 717 00:37:11,771 --> 00:37:13,773 Então, você sabe que estou aqui para ajudá-lo, certo? 718 00:37:13,815 --> 00:37:15,316 Quero dizer, para qualquer coisa. 719 00:37:15,358 --> 00:37:17,360 Tudo. 720 00:37:17,402 --> 00:37:19,445 Eu sei. Eu sei, mãe. 721 00:37:20,655 --> 00:37:22,949 Então, e aquelas fotos, Kyla? 722 00:37:24,659 --> 00:37:26,745 Não sei, eles eram apenas... 723 00:37:26,786 --> 00:37:28,747 para mim, ok? 724 00:37:30,123 --> 00:37:31,708 Não sei como alguém conseguiu pegá-los, 725 00:37:31,750 --> 00:37:34,086 e eu realmente não quero pensar sobre isso. 726 00:37:35,253 --> 00:37:36,421 Tudo bem. 727 00:37:38,506 --> 00:37:40,425 Bem, eu só quero ter certeza 728 00:37:40,466 --> 00:37:42,052 que você não está conseguindo 729 00:37:42,094 --> 00:37:44,345 aproveitado, ok? 730 00:37:44,387 --> 00:37:46,806 Eu não estou, confie em mim. 731 00:37:46,848 --> 00:37:48,558 Depois de tudo isso isso aconteceu ano passado... 732 00:37:48,600 --> 00:37:51,895 Mãe. Mãe. Acredite em mim, ok? 733 00:37:51,937 --> 00:37:54,439 Ninguém está se aproveitando de mim. 734 00:37:54,480 --> 00:37:55,690 Você não precisa se preocupar. 735 00:37:55,732 --> 00:37:57,358 Bem, esse é o meu trabalho. Hum. 736 00:37:57,400 --> 00:37:59,861 Eu me preocupo. Hum-hmm. 737 00:37:59,903 --> 00:38:02,614 Rapaz, você está crescendo, né? 738 00:38:02,655 --> 00:38:03,907 Tudo bem, então que tal algumas boas notícias? 739 00:38:03,949 --> 00:38:05,825 Recebemos alguma correspondência hoje? 740 00:38:05,867 --> 00:38:07,953 Entrei no Emerson. 741 00:38:07,994 --> 00:38:09,495 Oh meu Deus! 742 00:38:09,537 --> 00:38:12,832 Estou tão... Oh, meu Deus, estou tão orgulhoso de você! 743 00:38:12,874 --> 00:38:14,542 Oh meu Deus! Você... Venha aqui. 744 00:38:14,584 --> 00:38:16,586 Oh meu Deus... 745 00:38:16,628 --> 00:38:18,088 Então você não está triste? 746 00:38:18,130 --> 00:38:21,466 Bem, eu... Claro que vou ficar triste. 747 00:38:21,507 --> 00:38:23,384 Mas você sabe, você está fazendo o que ama, 748 00:38:23,426 --> 00:38:25,053 é isso que me deixa feliz. 749 00:38:26,805 --> 00:38:29,182 Além disso, não ficarei totalmente sozinho. 750 00:38:30,100 --> 00:38:31,851 Quer dizer, eu tenho Chris. 751 00:38:31,893 --> 00:38:34,395 Você não acha que talvez vocês 752 00:38:34,437 --> 00:38:35,939 estão se movendo muito rápido? 753 00:38:36,815 --> 00:38:38,066 Não sei. 754 00:38:38,108 --> 00:38:39,442 Você pode apenas me prometer 755 00:38:39,484 --> 00:38:40,819 se surgir alguma coisa imprecisa, 756 00:38:40,860 --> 00:38:42,570 você não vai simplesmente ignorar isso? 757 00:38:42,612 --> 00:38:44,281 OK. 758 00:38:44,322 --> 00:38:45,657 Eu prometo. 759 00:38:45,698 --> 00:38:47,117 Obrigado. Oh meu Deus. 760 00:38:47,159 --> 00:38:49,119 Parabéns, querido! Obrigado. 761 00:38:53,957 --> 00:38:56,459 Ah, hum... 762 00:38:56,501 --> 00:38:57,877 Posso ir para outro lugar. 763 00:38:57,919 --> 00:38:59,629 Não, espere. 764 00:38:59,671 --> 00:39:02,299 Acho que lhe devo um pedido de desculpas. 765 00:39:10,056 --> 00:39:11,099 Ouça, eu... 766 00:39:11,141 --> 00:39:13,351 Eu estava saindo com a Tricia... 767 00:39:13,392 --> 00:39:14,686 sendo tão ousado com meu pai 768 00:39:14,727 --> 00:39:16,771 e ficando tão envolvido nisso 769 00:39:16,813 --> 00:39:18,190 que eu só... 770 00:39:18,231 --> 00:39:19,858 Comecei a ficar paranóico e... 771 00:39:19,899 --> 00:39:21,318 e então me lembrei do que você estava dizendo 772 00:39:21,359 --> 00:39:22,277 sobre seu próprio pai, e eu só... 773 00:39:22,319 --> 00:39:23,528 Olha, eu, me desculpe, 774 00:39:23,569 --> 00:39:25,905 Eu coloquei você nessa posição. 775 00:39:25,947 --> 00:39:28,533 É só isso, Cris... 776 00:39:28,574 --> 00:39:30,202 Sr. 777 00:39:30,243 --> 00:39:32,495 ele é o primeiro cara, minha mãe namora há dez anos 778 00:39:32,537 --> 00:39:34,247 que tem sido um tanto decente. 779 00:39:34,289 --> 00:39:36,916 Ele é gentil com ela, e atencioso, e... 780 00:39:38,084 --> 00:39:40,753 Simplesmente não é algo com o qual estou acostumado. 781 00:39:40,795 --> 00:39:42,755 E me desculpe por ter me apegado tanto a isso. 782 00:39:42,797 --> 00:39:44,216 Eu não preciso estar. Não, não. 783 00:39:44,257 --> 00:39:46,384 Você não deveria estar se desculpando por isso. 784 00:39:47,302 --> 00:39:49,012 Sou eu quem está arrependido. 785 00:39:51,514 --> 00:39:53,099 Estamos bem? 786 00:39:53,141 --> 00:39:54,600 Eu penso que sim. 787 00:39:57,812 --> 00:39:59,772 Então, hum, sobre essas fotos... 788 00:39:59,814 --> 00:40:01,816 Você não precisa explicar. Não. 789 00:40:01,858 --> 00:40:03,193 Eu quero. 790 00:40:03,235 --> 00:40:04,986 Eu quero que você saiba. 791 00:40:05,028 --> 00:40:08,073 No ano passado, com aquele professor de história, 792 00:40:08,114 --> 00:40:09,699 esse era eu. 793 00:40:09,741 --> 00:40:12,202 Ele me fez sentir especial e... 794 00:40:12,244 --> 00:40:14,162 Tirei aquelas fotos para ele, mas... 795 00:40:14,204 --> 00:40:16,706 percebi que era errado, e eu relatei. 796 00:40:16,748 --> 00:40:18,416 Eu acabei de... 797 00:40:18,457 --> 00:40:20,543 Eu não sei quem conseguiu segure essas fotos. 798 00:40:20,585 --> 00:40:22,254 Quero dizer, meu palpite seria Tricia... 799 00:40:22,295 --> 00:40:23,922 Ninguém merece isso. 800 00:40:26,632 --> 00:40:27,967 Especialmente, não você. 801 00:40:30,220 --> 00:40:32,180 Eu sei que só conheço você por um curto período de tempo, 802 00:40:32,222 --> 00:40:35,892 mas acho que você pode ser o melhor amigo que já tive. 803 00:40:48,947 --> 00:40:50,823 Olá, Kyla. 804 00:40:50,865 --> 00:40:52,533 Oi. Ei, precisa de uma carona? 805 00:40:52,575 --> 00:40:54,911 Sim, na verdade. Riley está vindo? 806 00:40:54,953 --> 00:40:56,996 Uh, não, ela tem um projeto depois da escola, 807 00:40:57,038 --> 00:41:00,166 mas estou indo para casa, se você quer pegar uma carona. 808 00:41:01,251 --> 00:41:02,710 Sim, isso seria ótimo. Ótimo. 809 00:41:02,752 --> 00:41:04,421 Tudo bem. 810 00:41:04,462 --> 00:41:05,671 Como foi a escola? 811 00:41:05,713 --> 00:41:07,840 Hum, escola, você sabe... 812 00:41:16,433 --> 00:41:18,143 Oh... Uau! 813 00:41:18,184 --> 00:41:20,895 O que você está fazendo? Apenas fique quieto. 814 00:41:25,608 --> 00:41:26,651 Para o anuário. 815 00:41:26,692 --> 00:41:28,736 Oh, pobre anuário. 816 00:41:30,155 --> 00:41:33,574 Bem, obrigado pela carona, Sr. Sumner. 817 00:41:33,616 --> 00:41:37,287 Por favor, me chame de Chris. Chris. 818 00:41:37,329 --> 00:41:39,789 Então, vejo você mais tarde esta noite? 819 00:41:40,957 --> 00:41:42,250 Ah, sim? Sim. 820 00:41:42,292 --> 00:41:44,127 Vou ver sua mãe mais tarde, então... 821 00:41:45,211 --> 00:41:46,338 Certo. 822 00:41:47,880 --> 00:41:50,425 Tudo bem, bem, obrigado novamente. 823 00:41:50,467 --> 00:41:51,968 De nada. 824 00:41:52,010 --> 00:41:53,719 Por favor, diga a sua mãe que eu disse olá. 825 00:41:53,761 --> 00:41:54,929 Eu vou. 826 00:41:56,055 --> 00:41:57,515 Ah, e, por favor 827 00:41:57,556 --> 00:41:59,225 terminar de ler o capítulo dez. 828 00:41:59,267 --> 00:42:00,601 Estou ansioso por isso. 829 00:42:00,643 --> 00:42:03,188 Eu sei que você está. Ha, ha. 830 00:42:03,229 --> 00:42:04,563 Tchau. 831 00:42:44,062 --> 00:42:45,688 Ei, estou saindo. 832 00:42:45,730 --> 00:42:47,065 OK. 833 00:42:48,274 --> 00:42:49,984 Então, ah... 834 00:42:50,026 --> 00:42:51,569 Como está tudo, hein? 835 00:42:51,610 --> 00:42:52,987 Olha, eu sei que estava nervoso 836 00:42:53,029 --> 00:42:54,322 sobre a mudança e tudo mais. 837 00:42:54,364 --> 00:42:57,158 Nervoso? Bem... OK. 838 00:42:57,200 --> 00:42:58,701 Chateado. 839 00:42:58,743 --> 00:43:01,954 Mas você, uh, você estava certo. 840 00:43:01,996 --> 00:43:05,166 Fiquei um pouco ressentido e... 841 00:43:05,208 --> 00:43:07,585 Foi, não foi justo com você. 842 00:43:07,626 --> 00:43:09,504 Você sabe? 843 00:43:09,546 --> 00:43:10,963 Eu só quero que você saiba disso... 844 00:43:12,006 --> 00:43:13,591 Eu aprecio você. 845 00:43:13,632 --> 00:43:15,468 Eu sei que você quer. 846 00:43:21,182 --> 00:43:22,392 Chris está aqui? 847 00:43:22,434 --> 00:43:23,393 No banheiro. 848 00:43:25,228 --> 00:43:26,854 Isso é dele? 849 00:43:26,896 --> 00:43:28,356 Ah, sim. 850 00:43:30,066 --> 00:43:32,402 Por que ele está recebendo uma mensagem de Tricia? 851 00:43:33,945 --> 00:43:35,738 Mãe, você tem que ler. 852 00:43:35,780 --> 00:43:38,116 Hum-mm. Você prometeu. 853 00:43:39,617 --> 00:43:41,286 Ok, tudo bem, então eu irei. 854 00:43:41,327 --> 00:43:42,995 Ok, tudo bem. 855 00:43:45,164 --> 00:43:49,961 "Eu quero que você me veja tocar eu mesmo debaixo da minha mesa." 856 00:43:50,002 --> 00:43:53,423 Oh, ei, linda, você está pronta? 857 00:43:53,465 --> 00:43:55,550 Devíamos ir, estamos apenas, uh... 858 00:43:55,592 --> 00:43:57,676 Uau. O que? 859 00:43:59,596 --> 00:44:00,763 O que? 860 00:44:00,805 --> 00:44:02,474 Jess. O que? 861 00:44:02,515 --> 00:44:04,142 Do que você está falando? Não sei. 862 00:44:04,183 --> 00:44:05,726 O que está acontecendo no seu celular aqui, hein? 863 00:44:05,768 --> 00:44:08,146 Nunca mandei mensagem para um aluno na minha vida. 864 00:44:08,187 --> 00:44:10,106 OK? Oh, tudo bem. 865 00:44:10,148 --> 00:44:12,108 Eu não sei como ela conseguiu meu número. 866 00:44:12,150 --> 00:44:14,110 Essa é Tricia Wilson? Sim. 867 00:44:14,152 --> 00:44:16,695 Espere, ela é a mesma idade de Riley. 868 00:44:16,737 --> 00:44:18,615 Uau, espero que você seja demitido. 869 00:44:18,656 --> 00:44:20,366 Você nem sabe o que você está falando, ok? 870 00:44:20,408 --> 00:44:21,742 Você realmente brincou 871 00:44:21,784 --> 00:44:22,994 com algum de seus alunos? 872 00:44:23,035 --> 00:44:24,412 Você se ouve? 873 00:44:24,454 --> 00:44:26,164 Me fazendo essas perguntas? Será que eu... 874 00:44:26,205 --> 00:44:27,832 Claro que não brincou com eles. 875 00:44:27,873 --> 00:44:29,542 Eu nunca toquei em um aluno da minha vida, ok? 876 00:44:29,584 --> 00:44:31,919 Ok, você precisa sair, e você precisa sair agora. 877 00:44:31,961 --> 00:44:33,421 Jess. Jess, Jess, Jess, Jess. Apenas vá. 878 00:44:33,463 --> 00:44:35,298 Não, não, não, terminei. 879 00:44:38,676 --> 00:44:39,927 Isto não é o que você pensa que é. 880 00:44:39,969 --> 00:44:41,304 Uh-huh. 881 00:45:14,795 --> 00:45:16,964 Então, ouça, me desculpe. 882 00:45:17,006 --> 00:45:18,466 Eu realmente queria que isso funcionasse, 883 00:45:18,508 --> 00:45:20,051 com sua mãe. 884 00:45:21,052 --> 00:45:22,178 Você mentiu? 885 00:45:22,220 --> 00:45:24,096 Não, nunca toquei em Tricia. 886 00:45:25,431 --> 00:45:27,099 Ela já mandou uma mensagem para você antes? 887 00:45:27,141 --> 00:45:28,393 Kyla. 888 00:45:29,310 --> 00:45:31,103 Você mentiu? 889 00:45:31,145 --> 00:45:33,856 Sim, ok, ela mandou uma mensagem eu antes, certo? 890 00:45:33,898 --> 00:45:35,816 Mas nunca respondi. 891 00:45:37,527 --> 00:45:39,945 Você simplesmente se sentiu bem em ser conversado dessa maneira? 892 00:45:41,822 --> 00:45:42,948 Kyla. 893 00:45:43,908 --> 00:45:45,951 Você gastou quase 894 00:45:45,993 --> 00:45:49,205 cada minuto dos últimos 18 anos... 895 00:45:49,247 --> 00:45:50,206 Kyla. 896 00:45:50,248 --> 00:45:51,874 ...ser marido. 897 00:45:53,084 --> 00:45:54,419 Pai. 898 00:45:55,503 --> 00:45:57,004 Professor. 899 00:45:57,046 --> 00:45:59,507 Quando você pode ser apenas um homem? 900 00:45:59,549 --> 00:46:01,133 Kyla, ouça... 901 00:46:01,175 --> 00:46:03,344 Apenas... Ei, ei, o que você está fazendo? 902 00:46:03,386 --> 00:46:04,929 Apenas... 903 00:46:04,970 --> 00:46:06,931 Quando você consegue o que quer e... 904 00:46:08,140 --> 00:46:11,477 não precisa se sentir mal por isso? Hum? 905 00:46:11,519 --> 00:46:12,895 Provavelmente deveríamos apenas... 906 00:46:17,942 --> 00:46:19,611 Sua mãe é... 907 00:46:26,200 --> 00:46:28,453 Ouça, você deveria simplesmente sair... 908 00:46:28,494 --> 00:46:31,372 Shh. Tudo bem. 909 00:46:47,054 --> 00:46:49,557 Considere essa minha declaração de tese. 910 00:48:21,065 --> 00:48:22,859 Sr. Sim. 911 00:48:22,899 --> 00:48:24,652 Sr. Sumner, hum... 912 00:48:24,694 --> 00:48:27,446 Eu tenho uma pergunta no número oito. 913 00:48:27,488 --> 00:48:30,449 Eu estava realmente lutando com o número oito. 914 00:48:30,491 --> 00:48:31,868 Hum-hmm? Não sei, é tipo... 915 00:48:31,908 --> 00:48:33,369 você está perguntando aqui... 916 00:48:33,411 --> 00:48:36,455 Bem, sim, isso realmente muda as coisas. 917 00:48:41,878 --> 00:48:44,463 Ei, você está tendo problemas com o número oito também? 918 00:48:44,505 --> 00:48:47,592 Uh, não, terminei há 15 minutos. 919 00:48:49,051 --> 00:48:50,969 Você deixou isso na minha casa. 920 00:49:13,868 --> 00:49:17,789 Concentre-se no seu teste, por favor. O que está acontecendo? 921 00:49:17,830 --> 00:49:19,457 Um dos estudantes da sua aula. 922 00:49:19,498 --> 00:49:20,792 Qual deles? 923 00:49:20,833 --> 00:49:23,252 Trícia? Está tudo bem? 924 00:49:23,294 --> 00:49:24,545 Sim, ok. 925 00:49:24,587 --> 00:49:25,713 Sim. 926 00:49:29,133 --> 00:49:31,968 Tricia, preciso que você se levante, por favor? 927 00:49:32,010 --> 00:49:33,471 Por que? 928 00:49:33,512 --> 00:49:36,014 Pegue suas coisas e vamos embora agora. 929 00:49:54,826 --> 00:49:57,119 Não sei para onde você está me levando. 930 00:50:00,414 --> 00:50:02,625 Vamos terminar esses testes. Concentre-se, por favor. 931 00:50:05,920 --> 00:50:08,130 O teste acabou, por favor, de bruços. 932 00:50:08,172 --> 00:50:09,214 Obrigado. 933 00:50:09,256 --> 00:50:11,550 Boa sorte. 934 00:50:15,346 --> 00:50:16,597 Eu não faço ideia. 935 00:50:16,639 --> 00:50:18,891 Hum, vejo você mais tarde, ok? 936 00:50:18,933 --> 00:50:20,100 Obrigado. 937 00:50:29,527 --> 00:50:32,279 Você está bem? 938 00:50:32,321 --> 00:50:34,573 E-eu simplesmente não sei o que fazer. 939 00:50:34,615 --> 00:50:36,450 Sobre minha mãe? Sim. 940 00:50:38,369 --> 00:50:40,872 Talvez vocês dois simplesmente não estivessem destinados a existir. 941 00:50:42,080 --> 00:50:44,208 Talvez você tenha encontrado alguém melhor. 942 00:50:45,877 --> 00:50:47,085 O que você está fazendo? 943 00:51:06,438 --> 00:51:08,190 Então, acho que encontraram algo sobre Tricia. 944 00:51:08,232 --> 00:51:09,567 Parece que sim. 945 00:51:09,608 --> 00:51:11,986 Eu me pergunto o que eles farão com ela. 946 00:51:12,028 --> 00:51:14,070 Não é mais problema nosso, certo? 947 00:51:15,322 --> 00:51:18,074 Sim. Sim, está certo. 948 00:51:18,116 --> 00:51:20,452 Vejo você na festa. Sim. 949 00:51:22,788 --> 00:51:24,456 Você é realmente amigo daquele bosta? 950 00:51:24,498 --> 00:51:26,458 Quentin não é um bosta. 951 00:51:26,500 --> 00:51:28,627 Ok, eu meio que gosto desses caras também. 952 00:51:28,669 --> 00:51:30,588 Você está defendendo-os seriamente? 953 00:51:30,629 --> 00:51:31,923 Você não aprendeu nada? 954 00:51:31,964 --> 00:51:34,132 Oh, meu Deus, Kyla, deixe isso para lá. 955 00:51:34,174 --> 00:51:36,677 Você não é meu único amigo, ok? 956 00:51:36,719 --> 00:51:38,387 Ok, desculpe. 957 00:51:39,346 --> 00:51:41,348 OK. Tchau. 958 00:51:50,775 --> 00:51:52,108 Ei, mãe. 959 00:51:52,150 --> 00:51:54,612 Estou indo para a festa de Riley. 960 00:51:54,653 --> 00:51:55,696 Cheira bem aqui. 961 00:51:55,738 --> 00:51:57,406 Sim, estressado 962 00:51:57,448 --> 00:51:58,950 um enorme lote de biscoitos. 963 00:51:58,991 --> 00:52:00,785 Você quer pegar um pouco? Não, obrigado. 964 00:52:00,826 --> 00:52:03,079 O que aconteceu com o regime de condicionamento físico? 965 00:52:03,119 --> 00:52:04,455 Não sei o que estou pensando. 966 00:52:04,496 --> 00:52:06,874 Quero dizer, sério, um homem de 42 anos 967 00:52:06,916 --> 00:52:08,667 mãe solteira e divorciada. 968 00:52:08,709 --> 00:52:11,837 Como posso me comparar a uma Tricia Wilson? 969 00:52:11,879 --> 00:52:13,965 Não se compare a ela. 970 00:52:14,006 --> 00:52:16,174 Ela é nojenta. 971 00:52:16,216 --> 00:52:18,260 Além disso, ela foi transportada vou assinar hoje, então... 972 00:52:18,302 --> 00:52:20,345 Sim, você sabe por que ela se meteu em problemas? 973 00:52:20,387 --> 00:52:22,138 Eu faço. 974 00:52:22,180 --> 00:52:24,767 Eles encontraram um telefone quebrado no armário dela. 975 00:52:24,809 --> 00:52:27,645 Aquelas fotos suas estavam nela. 976 00:52:27,686 --> 00:52:29,647 Ela fez isso. 977 00:52:29,688 --> 00:52:30,982 Seu diretor me ligou 978 00:52:31,023 --> 00:52:33,191 me perguntando o que eu queria ter feito. 979 00:52:33,233 --> 00:52:34,735 Eu estava tipo, 'Bem, deixe ela ficar com isso.' 980 00:52:34,777 --> 00:52:36,528 Uau. Boa viagem! 981 00:52:36,570 --> 00:52:38,154 Não se preocupe com isso. 982 00:52:38,196 --> 00:52:40,365 Você vai encontrar alguém melhor que ele, ok? 983 00:52:40,407 --> 00:52:41,533 Eu sei isso. 984 00:52:41,575 --> 00:52:43,911 Obrigado, querido. 985 00:52:43,953 --> 00:52:45,955 Uh, você quer que eu fique e sair um pouco? 986 00:52:45,997 --> 00:52:48,958 Não, eu não. Você continua, e divirta-se com Riley. 987 00:52:49,000 --> 00:52:50,918 OK. Me mande uma mensagem se precisar de alguma coisa. 988 00:52:50,960 --> 00:52:52,503 Ok, querido. Amo você. Tchau. 989 00:52:52,544 --> 00:52:53,671 Amo você. 990 00:52:58,676 --> 00:53:00,385 Ei pessoal. E ai, como vai? 991 00:53:00,427 --> 00:53:02,596 Obrigado por ter vindo, aproveite a festa. 992 00:53:03,722 --> 00:53:05,808 Oi. 993 00:53:05,850 --> 00:53:06,809 Ei. 994 00:53:06,851 --> 00:53:08,352 Ah, obrigado. 995 00:53:09,269 --> 00:53:10,688 Você é tão doce. 996 00:53:12,356 --> 00:53:14,274 Agora, veja quem está aqui. 997 00:53:14,316 --> 00:53:15,442 Uau. 998 00:53:15,484 --> 00:53:16,986 Oi. Oh meu Deus. 999 00:53:17,028 --> 00:53:18,654 Isso tudo é por sua causa. Você está bêbado? 1000 00:53:18,696 --> 00:53:20,322 Não. 1001 00:53:20,364 --> 00:53:22,658 Vamos, ainda é a casa do meu pai. 1002 00:53:22,700 --> 00:53:25,077 Hum, bem, aqui. O que? 1003 00:53:25,119 --> 00:53:26,328 De onde veio isso? 1004 00:53:26,370 --> 00:53:27,788 Basta abri-lo. 1005 00:53:31,207 --> 00:53:32,918 Ah, meu Deus, Kyla. 1006 00:53:32,960 --> 00:53:35,838 Você não deveria. Mas eu fiz. 1007 00:53:35,880 --> 00:53:37,339 Obrigado. De nada. 1008 00:53:37,381 --> 00:53:38,883 Isso é tão fofo. 1009 00:53:42,761 --> 00:53:46,140 Uh... Isto é para você. 1010 00:53:47,808 --> 00:53:51,269 O que? Ninguém deveria completar 18 anos sóbrio. 1011 00:53:51,311 --> 00:53:52,897 Apenas, uh, guarde para você, ok? 1012 00:53:52,938 --> 00:53:54,815 Oh, sim, você, uh, pode apostar. 1013 00:53:54,857 --> 00:53:56,441 É meu aniversário. Hum-hmm. Oh, tudo bem. 1014 00:53:56,483 --> 00:53:58,152 Uh, vou entrar um pouco. 1015 00:53:58,194 --> 00:53:59,987 E vejo você em breve. Tudo bem, até mais. 1016 00:54:00,029 --> 00:54:01,237 OK. 1017 00:54:25,137 --> 00:54:26,597 Ei. Ei. 1018 00:54:26,638 --> 00:54:28,306 O que você está fazendo aqui? 1019 00:54:28,348 --> 00:54:30,101 Só queria dizer oi. 1020 00:54:31,143 --> 00:54:32,603 Você trabalha muito. 1021 00:54:35,606 --> 00:54:38,776 Sim, eu só quero ficar sozinho. 1022 00:54:38,817 --> 00:54:41,779 Estou bagunçando sua mãe. Você não estragou nada. 1023 00:54:42,905 --> 00:54:44,322 Sim, eu fiz. 1024 00:54:44,364 --> 00:54:46,450 Não do meu ponto de vista. 1025 00:54:47,367 --> 00:54:50,079 Kyla, pare, eu só... 1026 00:54:50,121 --> 00:54:52,039 Não estou de bom humor agora. 1027 00:54:52,957 --> 00:54:54,917 Deixe-me fazer você se sentir melhor. 1028 00:54:59,755 --> 00:55:02,216 Você não quer ser lá fora com seus amigos? 1029 00:55:03,341 --> 00:55:05,427 Eles não são meus amigos. 1030 00:55:11,391 --> 00:55:15,229 Minha filha... Atualmente está preocupada. 1031 00:55:18,565 --> 00:55:20,358 Olha, isso é demais, certo? 1032 00:55:20,400 --> 00:55:22,318 Você-você-você precisa ir embora. 1033 00:55:28,450 --> 00:55:30,702 Vou ter que me repetir? 1034 00:55:33,538 --> 00:55:34,957 A mente diz não. 1035 00:55:50,264 --> 00:55:51,765 Não podemos fazer isso. 1036 00:55:51,807 --> 00:55:53,642 Não. 1037 00:55:53,684 --> 00:55:55,602 Não deveríamos fazer isso. 1038 00:55:55,644 --> 00:55:57,688 Há uma diferença. 1039 00:56:00,816 --> 00:56:02,026 Seja um homem. 1040 00:56:41,106 --> 00:56:42,358 Pai? 1041 00:56:45,610 --> 00:56:47,363 Você está brincando comigo? 1042 00:56:47,403 --> 00:56:48,739 Você está f... 1043 00:56:48,780 --> 00:56:49,865 Pai, que diabos? 1044 00:56:49,907 --> 00:56:51,033 Riley. 1045 00:56:51,992 --> 00:56:53,285 Legal. Muito legal. 1046 00:56:53,327 --> 00:56:55,329 Riley, espere, ei! 1047 00:56:55,371 --> 00:56:56,830 Riley, espere! 1048 00:57:01,710 --> 00:57:03,503 Riley. Riley! 1049 00:57:05,130 --> 00:57:06,757 Riley. 1050 00:57:06,798 --> 00:57:08,259 Riley, espere, espere, espere, espere, espere, espere. 1051 00:57:08,300 --> 00:57:11,053 Ela é a única amiga que tenho, ok? 1052 00:57:11,095 --> 00:57:14,430 Ou tinha. Ótimo. Por que ela? 1053 00:57:14,472 --> 00:57:16,016 Eu não queria que isso acontecesse, ok? 1054 00:57:16,058 --> 00:57:17,684 Mas eu juro para você, eu juro, é isso. 1055 00:57:17,726 --> 00:57:19,061 Acabou. 1056 00:57:19,103 --> 00:57:20,687 Foi você quem me emocionou. 1057 00:57:20,729 --> 00:57:22,522 Você chama isso de um novo começo? 1058 00:57:23,941 --> 00:57:26,026 Você tem bebido? O que? 1059 00:57:26,068 --> 00:57:28,987 Você está bebendo? Não você se atreve a virar isso contra mim. 1060 00:57:29,029 --> 00:57:30,572 Há uma grande diferença entre o que eu fiz 1061 00:57:30,614 --> 00:57:31,990 e o que você está fazendo, ok? 1062 00:57:32,032 --> 00:57:33,658 Riley. Espere! 1063 00:57:39,915 --> 00:57:41,792 Ir para casa! 1064 00:57:41,833 --> 00:57:43,252 Agora! 1065 00:58:07,484 --> 00:58:09,486 Onde você está indo? 1066 00:58:09,527 --> 00:58:11,989 Olha, está tudo bem. Ela provavelmente está apenas bêbada. 1067 00:58:13,157 --> 00:58:15,117 O que? 1068 00:58:15,159 --> 00:58:16,368 Achei que você soubesse. 1069 00:58:17,453 --> 00:58:19,330 Você pensou que eu sabia o quê? 1070 00:58:19,371 --> 00:58:21,790 Sobre o problema com a bebida de Riley. 1071 00:58:21,832 --> 00:58:23,583 Tenho tentado fazer com que ela veja alguém, 1072 00:58:23,625 --> 00:58:25,961 mas ela simplesmente não me escuta. 1073 00:58:26,003 --> 00:58:28,464 Então, ela está fazendo isso há algum tempo? 1074 00:58:28,505 --> 00:58:31,216 Desde que a conheço. 1075 00:58:31,258 --> 00:58:33,677 Eu preciso encontrá-la. Olha, apenas fique. 1076 00:58:33,718 --> 00:58:35,971 Ela voltará. 1077 00:58:36,013 --> 00:58:39,141 Enquanto isso, temos o casa só para nós. 1078 00:58:39,183 --> 00:58:41,393 O que você diz, nós escolhemos de onde paramos? 1079 00:58:41,435 --> 00:58:43,145 Você sabe o quão insano isso parece? 1080 00:58:43,187 --> 00:58:46,440 Você é meu aluno. Oh, por favor, você queria. 1081 00:58:46,482 --> 00:58:48,066 Não vou deixar você ir tão fácil. 1082 00:58:48,108 --> 00:58:49,985 O que você está dizendo? São você está me ameaçando? 1083 00:58:50,027 --> 00:58:52,488 Preciso lembrá-lo de quem não perguntou minha idade? 1084 00:58:53,780 --> 00:58:57,075 Oh, pegue o queixo, querido. Eu sou legal. 1085 00:58:57,993 --> 00:58:59,495 Por favor. 1086 00:58:59,536 --> 00:59:02,247 Ficar. Riley precisa de mim. 1087 00:59:02,289 --> 00:59:04,333 Você está dizendo que ela é mais importante do que eu? 1088 00:59:04,375 --> 00:59:06,251 Claro que ela é mais importante que você. 1089 00:59:31,276 --> 00:59:34,405 Você não vai tirá-lo de mim. 1090 01:00:02,182 --> 01:00:03,934 Riley. 1091 01:00:03,975 --> 01:00:05,227 Riley, pare, por favor, apenas... 1092 01:00:05,269 --> 01:00:07,771 Não tenho nada a dizer para você, ok? 1093 01:00:07,812 --> 01:00:10,190 Você está bem? Não me toque. 1094 01:00:10,232 --> 01:00:11,816 Deixe-me explicar. Eu disse não! 1095 01:00:11,858 --> 01:00:13,485 Afaste-se de mim. 1096 01:00:17,239 --> 01:00:20,658 Bradbury cimentou ainda mais seu domínio literário 1097 01:00:20,700 --> 01:00:22,702 com uma série de shorts, 1098 01:00:22,744 --> 01:00:25,205 cada um exibindo um tom equilibrado 1099 01:00:25,247 --> 01:00:27,916 de fervoroso otimismo e medo... 1100 01:00:27,958 --> 01:00:29,460 como você sabe. 1101 01:00:29,501 --> 01:00:32,754 Então, qualquer um que queira compartilhar sua opinião 1102 01:00:32,796 --> 01:00:35,924 em algum dos shorts Bradbury aprovados? 1103 01:00:37,342 --> 01:00:40,220 Qualquer um? Falar. 1104 01:00:42,222 --> 01:00:45,100 Kyla. 1105 01:00:45,142 --> 01:00:47,852 Eu li "The Fog Horn", de Ray Bradbury. 1106 01:00:47,894 --> 01:00:49,605 Um pouco óbvio. 1107 01:00:50,522 --> 01:00:52,566 Mas primeiras reflexões? 1108 01:00:52,608 --> 01:00:55,819 Bem, é uma história sobre isolamento, 1109 01:00:55,860 --> 01:00:57,779 maravilha... 1110 01:00:57,821 --> 01:01:00,657 história abandonada... luxúria. 1111 01:01:00,698 --> 01:01:03,494 Bem, estou feliz que você atendeu na solidão inerente... 1112 01:01:03,535 --> 01:01:05,329 Claro. 1113 01:01:05,370 --> 01:01:08,915 Uma criatura astuta em busca de um último companheiro. 1114 01:01:08,957 --> 01:01:11,418 Procurando por um... Desculpe. 1115 01:01:11,460 --> 01:01:13,295 Você não me deixou terminar. 1116 01:01:13,337 --> 01:01:15,130 Estou feliz que você percebeu a solidão. 1117 01:01:15,172 --> 01:01:18,675 Ah, mas você está ignorando o temas profundos de mistério 1118 01:01:18,716 --> 01:01:20,802 e empatia unificada, 1119 01:01:20,844 --> 01:01:24,389 para focar em um plano raso e elegante 1120 01:01:24,431 --> 01:01:26,600 e fácil interpretação. 1121 01:01:26,642 --> 01:01:29,269 Espero que em sua próxima leitura, você é um pouco mais completo. 1122 01:01:30,354 --> 01:01:31,438 Mais alguém? 1123 01:01:33,190 --> 01:01:34,441 Vamos. 1124 01:01:39,655 --> 01:01:43,575 Vamos. Alguém? Falar. 1125 01:01:43,617 --> 01:01:45,327 Compartilhar. Ilumine. 1126 01:01:47,120 --> 01:01:48,746 Tudo bem, aula de hoje, 1127 01:01:48,788 --> 01:01:51,124 por favor faça sua lição de casa. 1128 01:01:51,166 --> 01:01:53,835 Metade da sua nota é participação, ok? 1129 01:02:03,178 --> 01:02:05,263 O que é que foi isso? Kyla... 1130 01:02:05,305 --> 01:02:07,474 Eu não sei o que você é tentando fazer, mas não consegue... 1131 01:02:07,516 --> 01:02:10,602 Kyla! Pegue suas coisas. 1132 01:02:11,728 --> 01:02:13,063 Agora! 1133 01:02:13,104 --> 01:02:14,981 Jess, ouça, eu só... 1134 01:02:22,822 --> 01:02:24,157 Agora. 1135 01:02:37,962 --> 01:02:39,715 Ele é seu professor. 1136 01:02:39,756 --> 01:02:41,216 Não é por isso que você se importa. 1137 01:02:41,258 --> 01:02:43,093 Você está com ciúmes. 1138 01:02:43,134 --> 01:02:45,845 Isso é ridículo. 1139 01:02:45,887 --> 01:02:47,389 Olha, marquei uma reunião 1140 01:02:47,431 --> 01:02:49,433 com seu diretor nesta quarta-feira. 1141 01:02:49,474 --> 01:02:51,059 Ok, então diga a eles. 1142 01:02:51,101 --> 01:02:54,229 Tenho 18 anos. Então, estou livre para fazer o que e quem eu quiser. 1143 01:02:54,271 --> 01:02:56,940 Qual é o problema com você? 1144 01:02:56,981 --> 01:02:58,358 Você é minha filha? 1145 01:02:58,400 --> 01:03:00,068 Estamos apaixonados. 1146 01:03:00,110 --> 01:03:03,321 Essas fotos... E a Tricia? Quero dizer... 1147 01:03:05,198 --> 01:03:06,658 Alguma dessas coisas foi real? 1148 01:03:06,700 --> 01:03:08,493 Você inventou tudo isso? 1149 01:03:08,535 --> 01:03:10,454 Que tal você encontrar uma nova distração 1150 01:03:10,495 --> 01:03:12,956 isso não interfere com minha vida pessoal? 1151 01:03:12,997 --> 01:03:15,875 Volte a andar de bicicleta ou a cozinhar. 1152 01:03:15,917 --> 01:03:19,837 Eu não ligo. Apenas fique fora do meu caminho. 1153 01:03:19,879 --> 01:03:22,257 Ainda estou me reunindo com seu diretor. 1154 01:03:22,299 --> 01:03:24,676 Kyla. Pegue seu telefone! 1155 01:03:49,534 --> 01:03:51,453 Como você pôde fazer isso? 1156 01:03:51,495 --> 01:03:53,455 Você está arruinando sua carreira. 1157 01:03:53,497 --> 01:03:55,081 Sua vida. 1158 01:03:55,123 --> 01:03:57,208 Minha vida. 1159 01:03:57,250 --> 01:03:58,876 Tudo. 1160 01:03:58,918 --> 01:04:00,462 Você tem razão. 1161 01:04:02,714 --> 01:04:04,841 Foi exatamente isso que eu fiz. 1162 01:04:06,593 --> 01:04:09,846 Não sei. Não há nada que eu posso fazer ou dizer... 1163 01:04:11,139 --> 01:04:14,225 para compensar você agora. 1164 01:04:14,267 --> 01:04:18,021 Fiquei tão arrasado quando sua mãe foi embora. 1165 01:04:18,062 --> 01:04:20,148 Tenho estado tão vazio. 1166 01:04:23,694 --> 01:04:25,362 Tão perdido. 1167 01:04:28,114 --> 01:04:30,074 Estou tão perdido. 1168 01:04:32,243 --> 01:04:34,162 Eu deixei isso acontecer. 1169 01:04:37,165 --> 01:04:39,959 Mas acabou, ok? 1170 01:04:40,001 --> 01:04:43,547 E ninguém vale a pena perder você. 1171 01:04:43,588 --> 01:04:46,883 Eu deveria ter percebido isso desde o início. 1172 01:04:46,924 --> 01:04:48,719 E isso é um erro que estou vou ter que conviver 1173 01:04:48,760 --> 01:04:50,804 pelo resto da minha vida. 1174 01:04:54,349 --> 01:04:58,102 Não espero que você me perdoe, ok? 1175 01:04:58,144 --> 01:05:00,772 Só quero que você saiba que sinto muito. 1176 01:05:03,400 --> 01:05:05,360 Eu sinto muito. 1177 01:05:24,755 --> 01:05:26,882 Eu não esperava que você respondesse. 1178 01:05:27,883 --> 01:05:29,551 Precisamos conversar. 1179 01:05:32,846 --> 01:05:35,557 Hum. Perseguidor. 1180 01:05:38,351 --> 01:05:39,728 Bem, estou aqui. 1181 01:05:39,770 --> 01:05:41,730 O que você quer? Para limpar o ar. 1182 01:05:41,772 --> 01:05:43,690 Eu não roubei aquelas fotos suas. 1183 01:05:43,732 --> 01:05:45,191 Seu telefone diz o contrário. 1184 01:05:45,233 --> 01:05:46,943 Você os plantou. 1185 01:05:46,984 --> 01:05:49,613 Não sei como você fez isso, mas você fez. 1186 01:05:49,654 --> 01:05:50,739 Você não tem nenhuma prova. 1187 01:05:50,781 --> 01:05:51,989 Perdi bolsas de estudo 1188 01:05:52,031 --> 01:05:53,617 por sua causa, sua vadia. 1189 01:05:53,658 --> 01:05:55,702 Então, o que você vai fazer sobre isso? 1190 01:05:55,744 --> 01:05:57,036 Huh? 1191 01:05:59,623 --> 01:06:01,082 Vai dar um soco em mim? 1192 01:06:01,999 --> 01:06:03,334 Não. 1193 01:06:03,376 --> 01:06:06,797 Vamos. Tiro livre. 1194 01:06:06,838 --> 01:06:08,423 Aqui, vou começar por você. 1195 01:06:08,465 --> 01:06:10,467 OK? 1196 01:06:10,508 --> 01:06:11,843 Ei! Parar. 1197 01:06:11,885 --> 01:06:13,219 O que você está fazendo? 1198 01:06:14,095 --> 01:06:16,013 Parar. 1199 01:06:16,055 --> 01:06:18,141 O que está errado? Você ainda não está se divertindo? 1200 01:06:19,476 --> 01:06:20,894 Kyla, pare! 1201 01:06:20,936 --> 01:06:22,854 Que diabos! 1202 01:06:25,315 --> 01:06:27,609 Chris é meu. 1203 01:06:29,360 --> 01:06:30,862 O que... 1204 01:06:32,029 --> 01:06:33,239 Que diabos! 1205 01:06:38,202 --> 01:06:39,329 Fique aqui. 1206 01:06:39,370 --> 01:06:40,914 Fique aqui. Fique aqui. 1207 01:06:40,956 --> 01:06:42,666 Kyla, que diabos! 1208 01:06:47,295 --> 01:06:49,840 Ei, o que está acontecendo aqui? Cris! 1209 01:06:49,881 --> 01:06:51,549 Cris, ajuda! Ela quebrou meus dedos. 1210 01:06:51,591 --> 01:06:53,050 O que? Cris! 1211 01:06:53,092 --> 01:06:54,427 Ela é louca. Cris, me ajude. 1212 01:06:54,469 --> 01:06:56,053 Ela quebrou meus dedos. 1213 01:06:56,095 --> 01:06:57,889 O que você fez? Huh? E-eu-eu não fiz nada. 1214 01:06:57,931 --> 01:06:59,933 Riley. Riley, ligue para o 911, ok? Deixe-me ver. Deixe-me ver. 1215 01:06:59,975 --> 01:07:01,768 Espere, espere, espere. Deixe-me ver. 1216 01:07:01,810 --> 01:07:04,562 Houve um assalto na Frost High School. 1217 01:07:12,320 --> 01:07:14,405 Eu sabia que você viria em meu socorro. 1218 01:07:16,825 --> 01:07:18,242 Bem, os oficiais vou levar você 1219 01:07:18,284 --> 01:07:20,662 para o hospital, ok? 1220 01:07:20,704 --> 01:07:22,288 OK. Aqui você vai. 1221 01:07:24,165 --> 01:07:25,583 Tchau. 1222 01:07:27,585 --> 01:07:29,253 Kyla, oi! 1223 01:07:29,295 --> 01:07:30,797 Me desculpe, acabei de receber as mensagens. 1224 01:07:30,839 --> 01:07:33,090 Estive em reuniões o dia todo. 1225 01:07:33,132 --> 01:07:34,175 Você está bem? 1226 01:07:34,217 --> 01:07:36,260 É só a minha mão, mãe. 1227 01:07:36,302 --> 01:07:37,762 O que você quer dizer com apenas sua mão? 1228 01:07:37,804 --> 01:07:40,015 Bem, estou um pouco drogado com analgésicos. 1229 01:07:40,056 --> 01:07:42,726 Uh, e os médicos disseram que eu pode ter uma concussão, 1230 01:07:42,767 --> 01:07:44,394 então eu tenho que passar a noite aqui. 1231 01:07:44,435 --> 01:07:46,855 Então, você estava dizendo ao verdade sobre Tricia. 1232 01:07:46,897 --> 01:07:49,691 Sim, ela é louca. 1233 01:07:49,733 --> 01:07:51,902 Ok, bem, ainda precisamos para falar sobre o que aconteceu... 1234 01:07:51,943 --> 01:07:55,196 Antes de dizer qualquer coisa, Eu só quero me desculpar 1235 01:07:55,238 --> 01:07:56,907 sobre antes. 1236 01:07:56,948 --> 01:08:01,703 Fui rude e desrespeitoso, e sinto muito. 1237 01:08:01,745 --> 01:08:05,456 Eu acho que você estava certo sobre Chris... 1238 01:08:06,583 --> 01:08:08,668 e tudo. 1239 01:08:08,710 --> 01:08:10,211 Eu quero que você prometa 1240 01:08:10,253 --> 01:08:13,297 que você não vai mais vê-lo. 1241 01:08:15,967 --> 01:08:18,970 Talvez, apenas... dizer adeus? 1242 01:08:21,932 --> 01:08:24,935 Por que você não descansa? Mãe, por favor. 1243 01:08:24,976 --> 01:08:26,978 Multar. Obrigado. 1244 01:08:27,020 --> 01:08:29,022 Sim. 1245 01:08:40,283 --> 01:08:42,786 Olha, eu realmente não sei o que dizer 1246 01:08:42,827 --> 01:08:44,579 além de me desculpar. 1247 01:08:44,621 --> 01:08:47,040 Ah, eu não vim aqui para te perdoar. 1248 01:08:48,249 --> 01:08:49,918 Vim aqui para te agradecer. 1249 01:08:49,960 --> 01:08:51,544 Hum, para me agradecer? 1250 01:08:51,586 --> 01:08:53,379 Sim, o dele, uh... 1251 01:08:53,421 --> 01:08:56,173 O relacionamento dele com você 1252 01:08:56,215 --> 01:08:58,384 ajudou-o a ver que ele precisa de ajuda. 1253 01:08:58,426 --> 01:09:00,386 E ele vai encontrar alguns. 1254 01:09:00,428 --> 01:09:02,764 Eu vou ajudá-lo. 1255 01:09:02,806 --> 01:09:06,101 Eu não fiz nada de errado. Sim, você fez. 1256 01:09:06,142 --> 01:09:08,352 Você me usou, seduziu meu pai. 1257 01:09:10,730 --> 01:09:12,398 E meu pai me prometeu ele vai ficar longe de você 1258 01:09:12,440 --> 01:09:14,776 para sempre, então... 1259 01:09:14,818 --> 01:09:16,069 Acabou. 1260 01:09:16,111 --> 01:09:17,278 Isso está claro? 1261 01:09:18,446 --> 01:09:20,824 Sim. OK, bom. 1262 01:09:20,865 --> 01:09:22,283 Olha, eu sei que você está chateado... 1263 01:09:22,325 --> 01:09:23,660 Ok, nem comece a fingir 1264 01:09:23,701 --> 01:09:24,869 você sabe como estou me sentindo, ok? 1265 01:09:24,911 --> 01:09:26,496 Eu não estou, eu-eu só estou... 1266 01:09:27,413 --> 01:09:28,706 Estou tentando me desculpar. 1267 01:09:30,458 --> 01:09:33,377 Eu entendo se você nunca quero me ver de novo, mas... 1268 01:09:33,419 --> 01:09:36,089 Eu tenho que te pedir um pequeno favor. 1269 01:09:36,131 --> 01:09:37,340 Você está brincando comigo? 1270 01:09:37,381 --> 01:09:38,591 Eu-eu sei que o momento é terrível, 1271 01:09:38,633 --> 01:09:40,510 mas... eu deveria cobrir 1272 01:09:40,551 --> 01:09:42,095 os playoffs de vôlei feminino, 1273 01:09:42,137 --> 01:09:46,474 e com a minha mão não consigo exatamente tirar fotos. 1274 01:09:46,516 --> 01:09:49,477 Eu sei que você me odeia, mas eu realmente não quero decepcionar o time. 1275 01:09:49,519 --> 01:09:52,897 Eles ficarão arrasados ​​se não obtenha cobertura sobre isso. 1276 01:09:52,939 --> 01:09:55,025 Você pode até usar minha câmera. 1277 01:09:57,110 --> 01:09:58,611 Farei isso pela equipe. 1278 01:09:59,779 --> 01:10:02,323 Não para você. Isso é tudo que peço. 1279 01:10:03,491 --> 01:10:05,326 Ok, então. 1280 01:10:06,410 --> 01:10:07,453 Adeus. 1281 01:10:07,495 --> 01:10:09,330 Uh, antes de você ir, hum... 1282 01:10:11,290 --> 01:10:14,377 Será que eu poderia falar com seu pai pela última vez? 1283 01:10:14,418 --> 01:10:16,796 Só para dizer adeus. OK. 1284 01:10:21,092 --> 01:10:22,719 Você está pronto? 1285 01:10:22,760 --> 01:10:24,554 Eu vou cobrir o jogo de vôlei, ok? 1286 01:10:24,595 --> 01:10:27,306 Ela, ah... 1287 01:10:27,348 --> 01:10:29,642 Ela quer falar com você primeiro. 1288 01:10:29,684 --> 01:10:31,268 Para dizer adeus. 1289 01:10:33,104 --> 01:10:34,355 Posso pegar carona com outra pessoa. 1290 01:10:34,397 --> 01:10:36,191 Está tudo bem. Não se preocupe. 1291 01:10:36,232 --> 01:10:39,235 Eu não preciso entrar lá. Você decide. 1292 01:10:39,276 --> 01:10:40,444 Tudo bem, me mande uma mensagem quando chegar lá. 1293 01:10:40,486 --> 01:10:41,863 Eu vou. 1294 01:10:46,701 --> 01:10:48,452 Meu herói. Ei. 1295 01:10:48,494 --> 01:10:50,246 Como você está? 1296 01:10:51,873 --> 01:10:53,332 Muito melhor agora. 1297 01:10:54,375 --> 01:10:55,585 Bom. 1298 01:10:56,794 --> 01:10:58,963 Ouça, Kyla, nós... Eu fiz isso. 1299 01:11:00,048 --> 01:11:01,465 Fez o quê? 1300 01:11:01,507 --> 01:11:03,051 Eu convenci minha mãe e Riley 1301 01:11:03,093 --> 01:11:05,636 que não há nada acontecendo entre nós. 1302 01:11:05,678 --> 01:11:07,597 Isso é ótimo. 1303 01:11:07,638 --> 01:11:10,558 Estou tão feliz que você entendeu. 1304 01:11:10,600 --> 01:11:13,103 Agora, com Tricia completamente fora de cena, 1305 01:11:13,144 --> 01:11:17,107 podemos apenas ter o nosso pequeno segredo só para nós mesmos. 1306 01:11:18,566 --> 01:11:21,194 Kyla, não temos um segredinho. 1307 01:11:21,236 --> 01:11:23,029 Nós nunca fizemos isso. 1308 01:11:23,071 --> 01:11:24,989 Isso acabou. 1309 01:11:25,031 --> 01:11:26,741 Achei que tinha deixado isso claro para você. 1310 01:11:26,783 --> 01:11:28,993 Não... Chris, não. 1311 01:11:29,035 --> 01:11:30,995 Este é apenas o começo. 1312 01:11:31,037 --> 01:11:32,914 Kyla... Você não vê? 1313 01:11:32,956 --> 01:11:34,290 O que temos é raro. 1314 01:11:34,331 --> 01:11:36,459 Precisamos aproveitá-lo e alimentá-lo. 1315 01:11:36,500 --> 01:11:38,544 Não basta varrer o seu sentimentos debaixo do tapete. 1316 01:11:38,586 --> 01:11:40,296 Eu não tenho sentimentos por você. 1317 01:11:40,337 --> 01:11:42,132 Não minta para si mesmo, querido. 1318 01:11:42,173 --> 01:11:44,217 Não é saudável. 1319 01:11:44,259 --> 01:11:47,011 Você precisa de mim... e eu preciso de você. 1320 01:11:47,053 --> 01:11:50,056 Isso é para sempre. Pare, ok? 1321 01:11:50,098 --> 01:11:53,226 Você é louco. O destino nos uniu. 1322 01:11:53,268 --> 01:11:56,729 Agora, só precisamos ser um um pouco mais de cuidado. 1323 01:11:56,771 --> 01:11:58,815 Kyla, você precisa de ajuda, ok? 1324 01:11:58,856 --> 01:12:00,399 Ajuda séria. 1325 01:12:00,441 --> 01:12:03,527 Apenas fique longe de mim. Fique longe de Riley. 1326 01:12:03,569 --> 01:12:06,739 Nunca mais queremos ver você, nunca mais. 1327 01:12:06,781 --> 01:12:09,617 Bem, você tem que me ver de novo, Chris. 1328 01:12:09,659 --> 01:12:12,162 Na aula, amanhã, 1329 01:12:12,203 --> 01:12:14,205 e no dia seguinte, e no dia seguinte. 1330 01:12:14,247 --> 01:12:15,873 Não, não. 1331 01:12:15,915 --> 01:12:19,627 Se é assim que vai seja, eu vou desistir. 1332 01:12:19,669 --> 01:12:21,337 Quer saber, eu vou limpar minha mesa hoje à noite. 1333 01:12:21,378 --> 01:12:22,880 Uh, não, você não pode. 1334 01:12:22,922 --> 01:12:24,465 Se é isso que é preciso para mantê-lo 1335 01:12:24,507 --> 01:12:26,134 da nossa vida, então sim. 1336 01:12:26,176 --> 01:12:28,970 Você não pode. Eu tenho que fazer isso. 1337 01:12:29,012 --> 01:12:32,056 E você claramente nunca vai parar. 1338 01:12:33,099 --> 01:12:34,809 Olhe para mim. 1339 01:12:34,851 --> 01:12:35,852 É isso, Kyla. 1340 01:12:35,893 --> 01:12:38,313 Terminamos, para sempre. 1341 01:12:38,354 --> 01:12:40,731 Não se afaste de mim. 1342 01:12:40,773 --> 01:12:43,151 Chris, não se afaste de mim! 1343 01:13:13,014 --> 01:13:14,849 Ei, querido, sou eu. 1344 01:13:14,891 --> 01:13:17,560 Estou, uh... estou aqui. 1345 01:13:17,601 --> 01:13:20,688 Na verdade estou na escola. Uh... 1346 01:13:20,730 --> 01:13:22,606 Apenas... você vai me encontrar na minha sala de aula 1347 01:13:22,648 --> 01:13:24,525 quando você terminar? 1348 01:13:24,567 --> 01:13:26,903 Explicarei quando te ver. 1349 01:13:28,071 --> 01:13:29,572 Ok, eu te amo. 1350 01:13:30,531 --> 01:13:32,033 Tchau. 1351 01:13:46,256 --> 01:13:47,715 Ei, Ky? 1352 01:13:54,931 --> 01:13:56,432 Kyla? 1353 01:13:57,600 --> 01:13:58,935 Uh... 1354 01:14:02,730 --> 01:14:04,232 Kyla? 1355 01:14:10,571 --> 01:14:13,490 Ei, querido, sou eu. Estou aqui. 1356 01:14:13,532 --> 01:14:15,576 Na verdade, estou na escola. 1357 01:14:15,618 --> 01:14:17,245 Você pode me encontrar na minha sala de aula 1358 01:14:17,287 --> 01:14:19,080 quando terminar? 1359 01:14:25,962 --> 01:14:27,171 Olá? 1360 01:14:33,803 --> 01:14:35,638 Meu Deus... 1361 01:14:35,679 --> 01:14:38,349 Oi amigo. 1362 01:14:38,391 --> 01:14:42,853 Sinto muito, mas só há espaço para uma mulher em sua vida. 1363 01:14:51,279 --> 01:14:53,197 Ah, Deus. 1364 01:14:53,239 --> 01:14:54,782 E serei eu. 1365 01:14:55,825 --> 01:14:57,201 Ah, Deus... 1366 01:14:58,535 --> 01:15:00,204 Oh meu Deus. 1367 01:15:14,469 --> 01:15:16,553 Um pouco de iluminação ambiente. 1368 01:15:16,595 --> 01:15:19,056 Kyla, o que diabos você está fazendo aqui? 1369 01:15:19,098 --> 01:15:21,351 O que você acha? 1370 01:15:21,392 --> 01:15:23,353 Estou aqui para a segunda rodada. 1371 01:15:24,270 --> 01:15:25,980 Espero que você esteja pronto. 1372 01:15:26,022 --> 01:15:28,316 O que você está falando? 1373 01:15:30,609 --> 01:15:32,445 Por que você tem isso? 1374 01:15:32,487 --> 01:15:35,906 É apenas um brinquedinho para tornar as coisas mais emocionantes. 1375 01:15:35,948 --> 01:15:37,450 Ei! Parar! 1376 01:15:37,492 --> 01:15:40,453 Aproxime-se. Ah, Deus. O que você está fazendo? 1377 01:15:40,495 --> 01:15:43,789 Shh! Eu estou no comando esta noite, ok? 1378 01:15:43,831 --> 01:15:45,749 Você pode tê-lo na próxima vez. 1379 01:16:06,020 --> 01:16:08,856 Suficiente! Parar! Não posso. 1380 01:16:08,898 --> 01:16:12,151 Você é meu tudo. 1381 01:16:12,193 --> 01:16:14,111 Tive algo próximo no ano passado, 1382 01:16:14,153 --> 01:16:17,532 mas ele simplesmente não conseguia cortar. 1383 01:16:17,573 --> 01:16:20,326 Ele não me deu tudo que eu precisava. 1384 01:16:20,368 --> 01:16:21,869 Mas você sabe. 1385 01:16:21,911 --> 01:16:23,496 Eu não vou deixar você ir. 1386 01:16:23,538 --> 01:16:26,082 Eu não quero fazer parte disso. Você sabe disso. Uh! 1387 01:16:26,123 --> 01:16:27,833 Você está dizendo que não me quer? 1388 01:16:27,875 --> 01:16:31,462 Isso é exatamente o que estou dizendo. Ah, por favor. 1389 01:16:31,504 --> 01:16:35,632 Aquela noite em seu escritório foi a melhor noite da sua vida. 1390 01:16:35,674 --> 01:16:37,927 Eles serão todos assim, Chris, 1391 01:16:37,968 --> 01:16:39,845 de agora em diante. 1392 01:16:39,887 --> 01:16:42,098 Isso foi um erro. 1393 01:16:43,391 --> 01:16:45,226 Não diga coisas assim para mim. 1394 01:16:45,268 --> 01:16:48,854 Oh! Isso fere meus sentimentos. 1395 01:16:48,896 --> 01:16:50,398 Se você quer que seja melhor, 1396 01:16:50,440 --> 01:16:52,733 você só precisa me dizer como você gosta. 1397 01:16:54,110 --> 01:16:55,570 Ai, ai, ai! Parar! 1398 01:16:55,611 --> 01:16:58,989 Acho que já são preliminares suficientes. 1399 01:16:59,990 --> 01:17:01,284 Você está tão animado quanto eu? 1400 01:17:01,325 --> 01:17:03,411 Kyla, pare com isso! 1401 01:17:03,453 --> 01:17:05,538 Parar. Pare com isso! Não! 1402 01:17:05,580 --> 01:17:07,706 Estou farto de você não me ouvir. 1403 01:17:14,171 --> 01:17:18,468 De agora em diante você vai faça as coisas quando eu mandar, ok? 1404 01:17:18,509 --> 01:17:21,554 É assim que esse relacionamento vai funcionar. 1405 01:17:21,596 --> 01:17:23,722 Eu não gosto de ter que levantar a voz, 1406 01:17:23,764 --> 01:17:26,309 então você vai ter que me ouvir. 1407 01:17:26,350 --> 01:17:27,643 Parar! 1408 01:17:27,684 --> 01:17:29,061 Ah! 1409 01:17:29,103 --> 01:17:31,188 Vamos começar uma nova família, ok? 1410 01:17:31,230 --> 01:17:34,150 Vou te dar um novo Riley. Tudo vai ficar bem. 1411 01:17:34,191 --> 01:17:37,069 O que você fez com Riley? Querido, acalme-se. 1412 01:17:45,119 --> 01:17:46,621 Me desculpe, eu sei como o quanto ela significou para você, 1413 01:17:46,662 --> 01:17:48,539 mas simplesmente não havia espaço para ela 1414 01:17:48,581 --> 01:17:50,124 em nossos planos futuros. 1415 01:17:50,166 --> 01:17:52,751 Kyla, pare com isso. Querido, acalme-se. 1416 01:17:52,793 --> 01:17:54,044 Parar! 1417 01:18:02,219 --> 01:18:03,720 Isso doeu, Chris. 1418 01:18:03,762 --> 01:18:06,307 Isso é muito difícil. Onde está Riley? 1419 01:18:06,349 --> 01:18:08,267 Não é assim que vai funcionar. 1420 01:18:14,857 --> 01:18:16,609 Oh não! Cris! 1421 01:18:23,574 --> 01:18:25,201 Quem está aí? 1422 01:18:57,358 --> 01:18:59,026 Você está bem? 1423 01:18:59,068 --> 01:19:00,236 O que aconteceu? 1424 01:19:00,277 --> 01:19:01,320 Por favor... 1425 01:19:01,362 --> 01:19:02,988 Vou buscar ajuda. 1426 01:19:14,083 --> 01:19:15,334 Correr! O que? 1427 01:19:19,547 --> 01:19:23,300 Desculpe, este evento é apenas para convidados. 1428 01:19:35,812 --> 01:19:37,231 Você é um monstro. 1429 01:19:38,815 --> 01:19:40,901 Onde está meu pai? 1430 01:19:40,943 --> 01:19:42,236 Ele está descansando um pouco. 1431 01:19:42,278 --> 01:19:44,071 Não podemos permitir que você o perturbe. 1432 01:19:51,412 --> 01:19:53,497 Você não pode se esconder de mim! 1433 01:20:40,002 --> 01:20:41,712 Vamos, Riley. 1434 01:20:41,754 --> 01:20:44,632 Sabíamos que não poderíamos compartilhá-lo. 1435 01:20:44,674 --> 01:20:47,176 Sabíamos que isso acabaria acontecendo. 1436 01:20:54,224 --> 01:20:55,892 Apenas morra! 1437 01:21:05,528 --> 01:21:06,779 Eu não sinto muito. 1438 01:21:06,821 --> 01:21:08,405 Eu sei. 1439 01:21:19,041 --> 01:21:20,959 Tudo vai fique bem, ok? 1440 01:21:21,001 --> 01:21:22,336 Tudo vai ficar bem. 1441 01:21:22,378 --> 01:21:26,131 OK? OK? Você vai ficar bem. 1442 01:21:29,468 --> 01:21:30,845 Seu filho da... 1443 01:21:37,976 --> 01:21:39,978 Estou com medo. Acabou agora, ok? 1444 01:21:40,020 --> 01:21:41,438 Está tudo acabado agora. 1445 01:21:41,480 --> 01:21:43,482 Estou aqui. Não, estou aqui. 1446 01:21:43,524 --> 01:21:45,651 Estarei aí, espere. Aguentar. 1447 01:22:19,602 --> 01:22:22,396 Você está pronto para o seu primeiro dia? 1448 01:22:22,438 --> 01:22:23,522 Ah, ei. 1449 01:22:23,564 --> 01:22:25,065 Sim, apenas, hum... 1450 01:22:25,107 --> 01:22:27,067 colocando um pouco de acabamento toca no meu plano de estudos. 1451 01:22:27,109 --> 01:22:29,779 Hum. Então eu estou saindo. 1452 01:22:29,820 --> 01:22:33,115 Bem, hum, tenho certeza que será ótimo. 1453 01:22:33,156 --> 01:22:35,367 Apenas, por favor, não se gabe tanto 1454 01:22:35,409 --> 01:22:37,994 sobre sua história musical conhecimento desta vez, ok? 1455 01:22:38,036 --> 01:22:40,247 Essa é uma boa ferramenta de ensino. 1456 01:22:42,750 --> 01:22:45,419 Então, hum... E você, hum? 1457 01:22:45,461 --> 01:22:47,212 Você está pronto para o seu grande primeiro dia? 1458 01:22:47,254 --> 01:22:49,632 Você sabe o que? Eu acho que estou. 1459 01:22:49,673 --> 01:22:51,967 Uma coisa boa sobre o gigante salas de aula da faculdade 1460 01:22:52,008 --> 01:22:53,427 é que o professor não sabe dizer 1461 01:22:53,469 --> 01:22:55,262 se você está desenhando ou prestando atenção. 1462 01:22:56,263 --> 01:22:58,474 Riley... Eu estou brincando. 1463 01:22:58,515 --> 01:23:00,350 Vou prestar atenção, não se preocupe. 1464 01:23:00,392 --> 01:23:02,102 Bom. 1465 01:23:04,855 --> 01:23:08,233 As chaves? Ah, as chaves. 1466 01:23:08,275 --> 01:23:10,611 Isso mesmo. Hum... 1467 01:23:12,947 --> 01:23:14,448 Portanto, esteja seguro na rodovia. 1468 01:23:14,490 --> 01:23:15,866 Eu vou. 1469 01:23:15,908 --> 01:23:18,368 Vejo você no jantar, ok? 1470 01:23:18,410 --> 01:23:19,453 Você aposta. 102640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.