Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,088 --> 00:00:48,590
Quem está aí?
2
00:01:28,171 --> 00:01:29,840
Você está bem?
3
00:01:29,882 --> 00:01:31,174
O que aconteceu?
4
00:01:31,216 --> 00:01:33,092
Por favor...
5
00:01:33,134 --> 00:01:34,803
Vou buscar ajuda.
6
00:01:40,099 --> 00:01:41,810
Correr!
7
00:02:29,691 --> 00:02:31,192
Você está animado?
8
00:02:31,234 --> 00:02:34,446
Sim.
9
00:02:34,488 --> 00:02:38,075
Então você pensou mais
para algum clube ou algo assim?
10
00:02:38,117 --> 00:02:39,785
Eu não acho que vou fazer isso.
11
00:02:41,662 --> 00:02:43,246
É uma ótima maneira de fazer amigos.
12
00:02:43,288 --> 00:02:44,915
Eu já tinha amigos, pai.
13
00:02:44,957 --> 00:02:47,626
Eu precisava pegar minha vida
de volta aos trilhos, Riley.
14
00:02:47,668 --> 00:02:48,669
Eu sei.
E para isso...
15
00:02:48,710 --> 00:02:50,712
Eu precisava de um novo começo.
16
00:02:50,754 --> 00:02:52,089
Eu sei.
17
00:02:54,925 --> 00:02:56,551
Sorriso...
18
00:02:58,053 --> 00:02:59,805
Ei.
19
00:03:00,722 --> 00:03:02,265
Obrigado.
20
00:03:02,307 --> 00:03:03,600
Vamos.
21
00:03:09,606 --> 00:03:10,941
Você vem?
22
00:03:10,983 --> 00:03:13,068
Estou em, tipo, cinco minutos.
23
00:03:13,110 --> 00:03:14,736
Não quero ser aquele garoto, hein?
24
00:03:48,854 --> 00:03:50,271
Tire nossa foto.
25
00:03:51,231 --> 00:03:52,858
Com licença?
26
00:03:52,900 --> 00:03:54,693
Você faz parte do anuário, certo?
27
00:03:54,735 --> 00:03:56,028
Como você sabia?
28
00:03:56,070 --> 00:03:57,654
Porque sua roupa fede
29
00:03:57,696 --> 00:03:59,489
do tédio de segunda mão,
30
00:03:59,531 --> 00:04:01,783
e você está tirando fotos de todo mundo.
31
00:04:01,825 --> 00:04:04,369
Então você é um perseguidor,
ou uma parte do anuário, mas...
32
00:04:04,411 --> 00:04:06,747
também não me surpreenderia.
33
00:04:08,040 --> 00:04:10,125
Ai, meu Deus, é só tirar a foto.
34
00:04:11,334 --> 00:04:13,212
Temos que dizer queijo?
Apenas sorria.
35
00:04:13,253 --> 00:04:16,506
Deixe-me arrumar meu cabelo.
36
00:04:17,549 --> 00:04:18,759
Feito.
37
00:04:20,510 --> 00:04:24,973
Hum. Agora isso é um pedaço de
carne que vale a pena morder.
38
00:04:25,974 --> 00:04:27,226
Huh?
39
00:04:27,267 --> 00:04:29,686
Sr. Sumner, novo professor de inglês.
40
00:04:29,728 --> 00:04:31,563
Dou dois dias antes de tê-lo
41
00:04:31,605 --> 00:04:33,732
enrolado em meu dedo mindinho.
42
00:04:34,775 --> 00:04:36,944
Tudo bem, vamos embora.
Esses temas que estamos
43
00:04:41,531 --> 00:04:43,700
falando sobre isso, pessoal,
44
00:04:43,742 --> 00:04:46,536
essas ideias,
45
00:04:46,578 --> 00:04:48,371
eles são atemporais.
46
00:04:48,413 --> 00:04:51,416
É por isso que ainda estamos lendo este livro...
47
00:04:51,458 --> 00:04:53,376
décadas depois.
48
00:04:53,418 --> 00:04:54,711
Posso?
49
00:04:54,753 --> 00:04:56,797
Hum, desculpe, Sr. Sumner,
50
00:04:56,838 --> 00:04:58,506
Eu estava apenas...
51
00:04:58,548 --> 00:05:00,341
verificando uma emergência familiar.
52
00:05:00,383 --> 00:05:02,136
Certo, certo, certo, certo.
53
00:05:02,177 --> 00:05:03,720
Bem, por favor diga ao seu
família a seção de comentários
54
00:05:03,762 --> 00:05:05,555
em uma postagem de mídia social
55
00:05:05,597 --> 00:05:06,932
não é o melhor lugar para se comunicar
56
00:05:06,974 --> 00:05:09,350
durante uma emergência.
57
00:05:11,019 --> 00:05:13,147
"Parecendo gostosas, vadias."
58
00:05:16,024 --> 00:05:17,442
Muito poético.
59
00:05:18,986 --> 00:05:21,696
Você tem música aí?
Sim.
60
00:05:21,738 --> 00:05:23,406
Então me conte uma música da sua playlist.
61
00:05:23,448 --> 00:05:26,160
Hum... "Forma de você."
62
00:05:26,201 --> 00:05:28,162
Ah, Ed Sheeran. Não é um mau compositor.
63
00:05:30,205 --> 00:05:31,498
Mas você só pode ir até certo ponto
64
00:05:31,539 --> 00:05:33,250
liricamente ao escrever um hit Top 20.
65
00:05:33,292 --> 00:05:34,668
Então, pessoal, vamos, uh,
66
00:05:34,709 --> 00:05:37,087
vamos pegar nossos celulares, por favor.
67
00:05:37,129 --> 00:05:38,463
Vamos, tire-os.
68
00:05:38,505 --> 00:05:41,300
Agora, escolha sua música do momento.
69
00:05:41,340 --> 00:05:44,219
E vamos, uh, vamos dar uma olhada.
70
00:05:44,261 --> 00:05:45,804
O que você tem?
71
00:05:45,846 --> 00:05:47,181
Rihanna.
72
00:05:47,222 --> 00:05:48,473
Realmente?
73
00:05:48,515 --> 00:05:50,017
Tudo bem.
74
00:05:50,058 --> 00:05:51,059
Bruno Marte.
75
00:05:51,101 --> 00:05:53,103
Sim, entendo, entendo isso.
76
00:05:53,145 --> 00:05:55,189
Senhorita Taylor Swift, sim.
77
00:05:56,106 --> 00:05:57,482
Grande Shawn.
78
00:05:57,524 --> 00:05:59,400
Desculpe, eu não conheço esse.
79
00:06:01,195 --> 00:06:03,113
Obrigado por prestar atenção.
80
00:06:06,365 --> 00:06:08,785
Ah, sim.
81
00:06:08,827 --> 00:06:10,329
Os Beatles.
82
00:06:10,369 --> 00:06:13,081
Uma das melhores bandas de todos os tempos.
83
00:06:13,123 --> 00:06:14,791
Se você puder olhar além do
fato de que eles roubaram
84
00:06:14,833 --> 00:06:17,044
de cada artista afro-americano
85
00:06:17,085 --> 00:06:19,254
de Chuck Berry a Bobby Parker.
86
00:06:19,296 --> 00:06:20,839
Uh, acho que você está confuso
87
00:06:20,881 --> 00:06:23,758
inspiração para apropriação.
88
00:06:23,800 --> 00:06:26,011
Não, eles roubaram de todos
banda, e você sabe disso.
89
00:06:26,053 --> 00:06:29,973
Uh, e todo mundo rasgou
dos Beatles, e...
90
00:06:30,015 --> 00:06:31,474
Brahms roubou Beethoven
91
00:06:31,516 --> 00:06:33,018
e Beethoven roubou Mozart
92
00:06:33,060 --> 00:06:35,562
e você está roubando todos os professores legais
93
00:06:35,603 --> 00:06:37,231
quem já pisou nesta sala de aula.
94
00:06:37,272 --> 00:06:39,107
Ok, ok, ouça.
95
00:06:39,149 --> 00:06:40,650
Vá com calma.
96
00:06:40,692 --> 00:06:42,485
Ouça, o ponto que estou
tentando fazer é isso.
97
00:06:42,527 --> 00:06:44,154
Para não parecer muito clichê,
98
00:06:44,196 --> 00:06:47,074
mas eu quero ser alguém com quem você possa conversar.
99
00:06:47,991 --> 00:06:49,284
Sobre qualquer coisa.
100
00:06:49,326 --> 00:06:51,036
Qualquer coisa?
101
00:06:51,078 --> 00:06:53,080
Sim, qualquer coisa.
102
00:06:53,121 --> 00:06:56,457
Ok, quero ampliar seus horizontes.
103
00:06:56,499 --> 00:06:58,543
Agora, lembro como é ser jovem
104
00:06:58,585 --> 00:06:59,544
e não quero me importar. Você sabe o que?
105
00:07:00,587 --> 00:07:02,089
Isso é legal.
106
00:07:02,130 --> 00:07:03,924
Mas aqui...
107
00:07:03,965 --> 00:07:05,133
se pudermos criar um espaço
108
00:07:05,175 --> 00:07:08,803
apenas relaxar... e aprender.
109
00:07:10,138 --> 00:07:12,224
E é com isso que me importo.
110
00:07:12,266 --> 00:07:15,643
Tudo bem, então estarei
aqui todos os dias às 7h30
111
00:07:15,685 --> 00:07:19,273
se você precisar de ajuda ou se
você, você só quer conversar.
112
00:07:19,314 --> 00:07:22,067
E... depois da escola?
113
00:07:22,109 --> 00:07:23,484
Claro.
114
00:07:26,654 --> 00:07:28,615
Tudo bem, turma, obrigado.
115
00:07:28,656 --> 00:07:30,367
Tenho um bom pressentimento que todos nós vamos conseguir
116
00:07:30,409 --> 00:07:32,744
bastante próximo neste semestre.
117
00:07:35,747 --> 00:07:38,458
Tenha um bom dia.
Tchau.
118
00:07:38,499 --> 00:07:40,127
Bom dia. Obrigado, cara.
119
00:07:45,006 --> 00:07:46,133
Tenha um bom dia.
120
00:07:47,050 --> 00:07:48,427
Obrigado.
121
00:08:15,412 --> 00:08:17,247
Desculpe...
122
00:08:17,289 --> 00:08:19,374
você reservou isso ou algo assim?
123
00:08:19,416 --> 00:08:22,710
Não, eu só... normalmente
a única pessoa aqui.
124
00:08:22,752 --> 00:08:24,379
Oh.
125
00:08:24,421 --> 00:08:25,546
Ei. OK.
126
00:08:42,814 --> 00:08:44,607
Posso ajudar?
127
00:08:44,649 --> 00:08:46,734
Eu vi você desenhando na aula.
128
00:08:46,776 --> 00:08:49,029
Isso é coisa sua?
Não.
129
00:08:49,070 --> 00:08:52,657
Uh, minhas coisas são simplesmente ruins.
130
00:08:52,699 --> 00:08:54,534
Existe arte ruim?
131
00:08:54,575 --> 00:08:56,244
Quero dizer... apenas olhe para mim.
132
00:08:56,286 --> 00:08:58,955
Estou esboçando uma fan art da Mulher Maravilha.
133
00:08:58,997 --> 00:09:02,334
E Picasso estava fazendo magistralmente
pinturas a óleo às nove.
134
00:09:02,376 --> 00:09:04,752
Mas sem pressão, certo?
135
00:09:04,794 --> 00:09:06,838
Bem, a idade é apenas um número.
136
00:09:10,300 --> 00:09:12,719
A propósito, meu nome é Kyla.
Ah, meu nome é Riley.
137
00:09:12,760 --> 00:09:14,637
Oi.
Oi.
138
00:09:14,679 --> 00:09:16,473
Então eu estou, ah...
139
00:09:16,515 --> 00:09:18,141
Suponho que você também goste de arte.
140
00:09:18,183 --> 00:09:21,019
Fotografia, principalmente.
141
00:09:21,061 --> 00:09:23,355
Então, uh, quando você se mudou?
142
00:09:23,397 --> 00:09:26,566
Hum, algumas semanas atrás.
143
00:09:26,607 --> 00:09:29,194
Sim, meu pai estava procurando um novo começo.
144
00:09:29,236 --> 00:09:30,862
Como ele gosta de dizer.
145
00:09:30,904 --> 00:09:34,199
O que significa que fui jogado
em uma escola totalmente nova
146
00:09:34,241 --> 00:09:36,159
com um monte de gente nova.
147
00:09:36,201 --> 00:09:40,163
Bem, você me conheceu, então, isso é
menos uma pessoa nova.
148
00:09:40,205 --> 00:09:41,622
E realmente, de quem mais você precisa?
149
00:09:47,712 --> 00:09:49,339
vou ver se consigo adicionar o seu
imagem para o anuário.
150
00:09:49,381 --> 00:09:50,924
Sim, claro, vá em frente.
151
00:09:50,965 --> 00:09:52,300
Uh, qual é o seu sobrenome?
152
00:09:52,342 --> 00:09:53,676
Para a legenda.
153
00:09:55,095 --> 00:09:57,597
Uh, S-Sumner.
154
00:09:58,848 --> 00:10:01,476
Como em...? Por favor, não diga nada.
155
00:10:01,518 --> 00:10:03,478
Não ter ninguém me conhecendo é muito melhor
156
00:10:03,520 --> 00:10:06,689
do que ter todos me conhecendo como Sr.
Filha de Sumner.
157
00:10:06,731 --> 00:10:08,316
Meus lábios estão selados.
158
00:10:08,358 --> 00:10:10,485
Obrigado.
159
00:10:10,527 --> 00:10:14,655
Ei, hum, não para tirar vantagem, mas, hum...
160
00:10:14,697 --> 00:10:16,366
Acho que posso estar precisando de ajuda extra
161
00:10:16,408 --> 00:10:18,201
naquela aula neste semestre.
162
00:10:18,243 --> 00:10:20,203
Você acha que poderíamos estudar algum dia?
163
00:10:21,246 --> 00:10:22,456
Uh...
164
00:10:22,497 --> 00:10:24,958
Sim, claro, por que não?
165
00:10:24,999 --> 00:10:26,960
Legal.
166
00:11:12,755 --> 00:11:15,342
Então, como foi seu primeiro dia?
167
00:11:15,383 --> 00:11:16,801
Parece que você sobreviveu.
168
00:11:16,843 --> 00:11:19,095
Bem, tão bom quanto se pode esperar.
169
00:11:23,016 --> 00:11:24,518
Você fez algum amigo?
170
00:11:24,559 --> 00:11:27,604
Sim, eu fiz, na verdade.
171
00:11:27,646 --> 00:11:30,482
E ela ainda ficou por perto
quando ela descobriu sobre você.
172
00:11:30,524 --> 00:11:33,318
Hm, então eu sou seu segredinho sujo.
173
00:11:33,360 --> 00:11:34,861
Quem foi?
174
00:11:34,902 --> 00:11:36,112
Kyla.
175
00:11:36,154 --> 00:11:37,405
Hum.
176
00:11:37,447 --> 00:11:38,823
O especialista dos Beatles.
177
00:11:38,865 --> 00:11:40,534
Hum-hmm.
178
00:11:40,575 --> 00:11:42,701
Ela é esperta, essa.
179
00:11:42,743 --> 00:11:44,120
Eu sou um fã.
180
00:11:44,162 --> 00:11:45,664
Huh! Bem, meu Deus.
181
00:11:45,704 --> 00:11:47,374
Obrigado pela sua aprovação.
182
00:11:47,415 --> 00:11:49,083
Veja, eu disse que ia melhorar.
183
00:11:49,125 --> 00:11:51,545
Pai, esse foi apenas o primeiro dia.
184
00:11:51,586 --> 00:11:53,254
Mas parece que foi um bom primeiro dia.
185
00:11:53,296 --> 00:11:54,589
Hum?
186
00:12:07,561 --> 00:12:08,895
Mãe?
187
00:12:19,822 --> 00:12:21,115
Mãe!
188
00:12:21,157 --> 00:12:23,493
Oi! Olá, você está atrasado.
189
00:12:23,535 --> 00:12:25,495
Eu estava cobrindo um jogo de basquete.
190
00:12:26,787 --> 00:12:28,081
Venha aqui, me dê um abraço.
191
00:12:28,122 --> 00:12:29,999
Talvez tome banho primeiro.
192
00:12:30,041 --> 00:12:31,792
O que você está fazendo nessa coisa, afinal?
193
00:12:31,834 --> 00:12:33,336
Você não faz isso há anos.
194
00:12:33,378 --> 00:12:35,547
Não anos.
195
00:12:35,589 --> 00:12:37,756
Ok, um ano. Ha-ha-ha!
196
00:12:37,798 --> 00:12:39,050
Então, qual é o problema?
197
00:12:39,092 --> 00:12:41,678
Encontro quente?
Sim, certo.
198
00:12:41,720 --> 00:12:45,306
Ei, algum envelope da grande variedade?
199
00:12:45,348 --> 00:12:48,351
Você sabe... pelo correio?
200
00:12:48,393 --> 00:12:50,228
Hum, não.
201
00:12:50,270 --> 00:12:53,356
Ah, me desculpe, querido. Talvez
se você tivesse aplicado
202
00:12:53,398 --> 00:12:56,484
em mais de uma escola...
203
00:12:56,526 --> 00:12:58,861
Ok, desculpe por querer apenas o melhor.
204
00:13:02,365 --> 00:13:03,908
Vestido novo?
205
00:13:03,950 --> 00:13:06,202
O que é isso?
206
00:13:06,244 --> 00:13:09,456
Oh não. Eu descobri isso em
fundo do meu armário.
207
00:13:09,497 --> 00:13:11,750
Só vou ver se ainda cabe.
208
00:13:11,790 --> 00:13:14,586
Então, por que a etiqueta ainda está nele?
209
00:13:14,628 --> 00:13:16,463
Uh...
210
00:13:17,589 --> 00:13:18,923
Quem é ele?
211
00:13:20,300 --> 00:13:21,384
Ele é apenas um cara.
212
00:13:21,426 --> 00:13:23,595
Não é grande coisa.
213
00:13:23,637 --> 00:13:26,514
Não é grande coisa, mãe.
214
00:13:26,556 --> 00:13:28,683
Eu ia escapar.
215
00:13:28,725 --> 00:13:31,311
Também conhecido como você está escondendo isso de mim.
216
00:13:31,352 --> 00:13:33,688
Você pode confiar em mim. Eu tenho 18 anos.
217
00:13:33,730 --> 00:13:35,148
Estou indo para a faculdade.
218
00:13:35,189 --> 00:13:36,650
Vamos, sou uma menina crescida.
219
00:13:36,691 --> 00:13:38,901
Você pode me dizer se estiver namorando novamente.
220
00:13:38,943 --> 00:13:40,069
Tudo bem.
221
00:13:42,781 --> 00:13:44,574
É só um cara...
222
00:13:44,616 --> 00:13:46,159
Eu me conheci no supermercado.
223
00:13:46,200 --> 00:13:48,035
É a primeira vez que você o vê?
224
00:13:51,038 --> 00:13:52,248
Mãe, detalhes.
225
00:13:52,290 --> 00:13:54,083
Você me conhece.
226
00:13:54,125 --> 00:13:56,586
Coisas boas não acontecem comigo.
227
00:13:56,628 --> 00:13:59,130
Ok, vou te contar...
228
00:13:59,172 --> 00:14:01,591
quando as coisas se tornam reais.
229
00:14:01,633 --> 00:14:02,759
OK?
230
00:14:03,760 --> 00:14:05,637
OK.
Tudo bem, querido.
231
00:14:51,349 --> 00:14:53,643
Ky, você está no seu quarto?
232
00:14:59,607 --> 00:15:01,609
Parece que você realmente
gostei da sua antiga escola.
233
00:15:01,651 --> 00:15:03,152
Sim.
234
00:15:03,194 --> 00:15:05,279
Parece que você realmente
gostei dos seus amigos também.
235
00:15:05,321 --> 00:15:06,698
Você sente falta deles?
236
00:15:06,740 --> 00:15:08,199
Sim, todos os dias.
237
00:15:09,534 --> 00:15:11,118
Quer dizer, às vezes conversamos ao telefone.
238
00:15:11,160 --> 00:15:13,413
Mas não é a mesma coisa, sabe?
239
00:15:13,454 --> 00:15:15,665
Namorado?
Tipo.
240
00:15:15,707 --> 00:15:18,710
O começo de alguma coisa talvez, não sei.
241
00:15:18,752 --> 00:15:20,294
E você?
242
00:15:21,379 --> 00:15:24,549
Os garotos aqui são apenas... garotos.
243
00:15:24,591 --> 00:15:26,384
Eu não quero lidar com isso.
244
00:15:26,426 --> 00:15:28,887
Se eu vou estar em um
relacionamento com alguém...
245
00:15:28,928 --> 00:15:31,639
Eu quero que seja alguém que
maduro o suficiente para lidar com isso.
246
00:15:31,681 --> 00:15:34,267
Uau, boa sorte
descobrindo isso no ensino médio.
247
00:15:34,308 --> 00:15:35,894
Certo?
248
00:15:37,353 --> 00:15:38,354
Então...
249
00:15:38,396 --> 00:15:40,022
E o seu pai?
250
00:15:41,441 --> 00:15:43,234
E ele?
251
00:15:43,276 --> 00:15:45,445
Bem, existe uma Sra. Sumner?
252
00:15:46,863 --> 00:15:48,531
Lá... estava.
253
00:15:50,867 --> 00:15:53,453
Hum... me desculpe, eu não deveria me intrometer.
254
00:15:53,494 --> 00:15:56,581
É... o jornalista em mim,
sempre fazendo perguntas.
255
00:15:56,623 --> 00:15:57,998
Não. Apenas esqueça que eu disse alguma coisa.
256
00:15:58,040 --> 00:15:59,500
Não, está tudo bem, sério.
257
00:15:59,542 --> 00:16:00,919
Não se preocupe com isso, é...
258
00:16:01,961 --> 00:16:03,671
Ela estava, ah...
259
00:16:03,713 --> 00:16:05,548
Ela estava traindo...
260
00:16:05,590 --> 00:16:07,258
no meu pai...
261
00:16:07,300 --> 00:16:10,720
por muito, muito tempo.
262
00:16:10,762 --> 00:16:12,555
Eu sinto que acabei de pressionar
você em compartilhar algo
263
00:16:12,597 --> 00:16:16,016
você não queria.
Não, está tudo bem.
264
00:16:16,058 --> 00:16:18,561
Honestamente, eu...
265
00:16:18,603 --> 00:16:20,396
É que às vezes eu só...
266
00:16:20,438 --> 00:16:22,816
Eu fico tão chateado com o papai
267
00:16:22,857 --> 00:16:24,484
por me fazer desenraizar minha vida,
268
00:16:24,525 --> 00:16:26,068
mas dizendo isso em voz alta assim
269
00:16:26,110 --> 00:16:28,446
na verdade me ajuda a lembrar
que não é culpa dele.
270
00:16:28,488 --> 00:16:30,239
Você é muito próximo dele, não é?
271
00:16:30,281 --> 00:16:34,619
Não, eu sempre estive mais perto
com minha mãe, na verdade.
272
00:16:34,661 --> 00:16:38,456
Agora, somos só eu e o pai a tentar...
273
00:16:38,498 --> 00:16:40,959
enfrentar a tempestade juntos.
274
00:16:41,000 --> 00:16:43,169
Bem, acho que você está fazendo um bom trabalho.
275
00:16:43,210 --> 00:16:44,879
Quero dizer, pelo menos vocês dois se importam.
276
00:16:46,506 --> 00:16:49,383
Meu pai foi embora quando eu tinha seis anos, então...
277
00:16:49,425 --> 00:16:51,970
Acho que para ele isso foi
tempo suficiente para decidir
278
00:16:52,011 --> 00:16:53,972
Não valia a pena ficar por aqui.
279
00:16:54,931 --> 00:16:56,056
Uau.
280
00:16:57,308 --> 00:16:58,643
Bem...
281
00:16:58,685 --> 00:17:00,561
Não somos um bando patético?
282
00:17:02,730 --> 00:17:04,106
Você sabe, estou muito feliz que você me encontrou
283
00:17:04,148 --> 00:17:05,942
no canto daquela sala de informática.
284
00:17:05,984 --> 00:17:07,944
Estou muito feliz por ter encontrado você também.
285
00:17:09,028 --> 00:17:10,321
Sim, acho que deveríamos
286
00:17:10,363 --> 00:17:11,405
realmente começar a trabalhar
287
00:17:11,447 --> 00:17:12,615
como dissemos que faríamos.
288
00:17:12,657 --> 00:17:14,534
Eu acho que sim.
289
00:17:14,575 --> 00:17:16,410
Eu só vou para o
banheiro bem rápido.
290
00:17:16,452 --> 00:17:17,662
Já volto, ok?
291
00:17:17,704 --> 00:17:19,163
Faça a sua coisa.
292
00:18:05,418 --> 00:18:06,711
Masculinidade.
293
00:18:06,753 --> 00:18:08,546
Feminilidade.
294
00:18:08,588 --> 00:18:10,297
Certo? Você ouve o termo...
295
00:18:12,091 --> 00:18:13,300
O que você sente?
296
00:18:13,342 --> 00:18:15,011
O que você acha?
297
00:18:15,053 --> 00:18:16,888
O que você vê?
298
00:18:18,138 --> 00:18:20,516
Ah, não, hum...
299
00:18:20,558 --> 00:18:21,935
Sr.
300
00:18:21,976 --> 00:18:23,477
Sim, Tricia, vá em frente.
301
00:18:23,519 --> 00:18:25,354
Meu lápis quebrou.
302
00:18:25,396 --> 00:18:26,773
Poderia me emprestar um dos seus?
303
00:18:26,814 --> 00:18:30,150
Ah, ei, você pode pegar emprestado... Ai! Aham.
304
00:18:32,445 --> 00:18:34,072
Da próxima vez... traga um reforço.
305
00:18:35,782 --> 00:18:38,367
Eu simplesmente não gosto
a ideia de um backup.
306
00:18:39,953 --> 00:18:41,287
Por que é que?
307
00:18:41,328 --> 00:18:42,705
Porque eu sei o que quero.
308
00:18:42,747 --> 00:18:46,250
E nunca me contento com o segundo lugar.
309
00:18:48,086 --> 00:18:51,839
Bem, essa é uma boa atitude.
310
00:18:51,881 --> 00:18:53,507
Mas as pessoas que não conseguem ver o valor
311
00:18:53,549 --> 00:18:56,928
tanto na preparação como
as perdas ocasionais...
312
00:18:56,970 --> 00:18:59,597
raramente alcançam seus objetivos, né?
313
00:18:59,639 --> 00:19:00,932
Mais alguém?
314
00:19:03,267 --> 00:19:04,727
O que você está olhando?
315
00:19:11,734 --> 00:19:13,193
Ei, você.
316
00:19:14,779 --> 00:19:16,572
Oi.
Eu sou a Trícia.
317
00:19:16,614 --> 00:19:18,992
Embora, tenho certeza que você
provavelmente já sabe disso.
318
00:19:19,033 --> 00:19:20,660
Sim.
319
00:19:20,701 --> 00:19:23,704
Então, você está esperando o papai?
320
00:19:23,746 --> 00:19:27,207
Ou devo dizer Sr. Sumner?
321
00:19:27,249 --> 00:19:29,209
Como você sabe?
Por favor.
322
00:19:29,251 --> 00:19:30,920
Vejo você voltar para casa com ele todos os dias.
323
00:19:30,962 --> 00:19:33,089
É meio óbvio.
324
00:19:33,131 --> 00:19:36,175
Mas não se preocupe, seu
segredo está seguro comigo.
325
00:19:38,344 --> 00:19:39,971
Você sabe...
326
00:19:40,013 --> 00:19:42,348
você é realmente muito bonito.
327
00:19:42,389 --> 00:19:43,641
Talvez você não devesse esconder seu rosto
328
00:19:43,683 --> 00:19:45,143
tanto do mundo.
329
00:19:46,144 --> 00:19:48,437
Havia algo que você precisava?
330
00:19:48,479 --> 00:19:50,857
Eu só ia dizer que você provavelmente não deveria
331
00:19:50,898 --> 00:19:52,900
ando muito perto de Kyla.
332
00:19:52,942 --> 00:19:54,276
O que você quer dizer?
333
00:19:54,318 --> 00:19:55,903
Eu simplesmente nunca a vi por aí
334
00:19:55,945 --> 00:19:57,697
com um cara antes, só isso.
335
00:19:57,738 --> 00:19:59,448
Kyla e eu somos apenas amigos.
336
00:19:59,490 --> 00:20:00,700
Bom.
337
00:20:00,741 --> 00:20:01,909
Então você não se importaria de ser
338
00:20:01,951 --> 00:20:03,577
meu companheiro de compras hoje à noite?
339
00:20:04,787 --> 00:20:06,580
Então?
340
00:20:06,622 --> 00:20:08,082
O que você diz?
341
00:20:11,127 --> 00:20:12,545
Eu acho.
342
00:20:14,547 --> 00:20:17,257
Ótimo. Vejo você mais tarde então?
343
00:20:17,299 --> 00:20:18,676
Tchau.
344
00:20:24,724 --> 00:20:26,184
O que diabos...
345
00:20:26,225 --> 00:20:27,810
Você me assustou pra caralho.
346
00:20:27,852 --> 00:20:29,478
O que diabos foi isso?
347
00:20:29,520 --> 00:20:31,313
E você estragou meu desenho, obrigado.
348
00:20:31,355 --> 00:20:32,982
Por que você estava conversando com Tricia?
349
00:20:33,024 --> 00:20:34,316
O que ela estava dizendo para você?
350
00:20:34,358 --> 00:20:36,027
Nada, ela só estava me perguntando
351
00:20:36,069 --> 00:20:37,611
se eu quisesse fazer compras, só isso.
352
00:20:37,653 --> 00:20:39,279
Eu a ouvi mencionar meu nome.
353
00:20:39,321 --> 00:20:40,948
Você estava me espionando?
354
00:20:40,990 --> 00:20:42,867
Não, eu não estava espionando você, ok?
355
00:20:42,909 --> 00:20:44,160
Eu vim para dizer olá,
356
00:20:44,202 --> 00:20:46,079
e eu vi você conversando com Tricia.
357
00:20:46,120 --> 00:20:47,580
Ela é perigosa, Riley.
358
00:20:47,621 --> 00:20:49,415
Como?
359
00:20:49,456 --> 00:20:50,958
Uh, bem, para começar,
360
00:20:51,000 --> 00:20:53,002
ela está claramente obcecada por seu pai.
361
00:20:53,044 --> 00:20:56,338
Não, acho que ela está apenas
assim com todo mundo.
362
00:20:56,380 --> 00:20:58,132
Não, eu a conheço.
363
00:20:58,174 --> 00:21:00,467
Isto é diferente.
364
00:21:00,509 --> 00:21:02,344
Olha, ela já fez isso antes.
365
00:21:03,554 --> 00:21:05,098
O que você quer dizer?
366
00:21:05,139 --> 00:21:07,307
No ano passado, Tricia ficou muito apegada
367
00:21:07,349 --> 00:21:09,769
para um de nossos professores de história.
368
00:21:09,810 --> 00:21:13,106
Eles começaram a se encontrar
depois da escola com muita frequência.
369
00:21:14,314 --> 00:21:15,649
Rumores começaram a circular
370
00:21:15,691 --> 00:21:17,443
e eles o substituíram por um substituto
371
00:21:17,484 --> 00:21:19,528
pelo resto do ano.
372
00:21:19,570 --> 00:21:21,405
Nunca nos disseram o porquê, mas...
373
00:21:21,447 --> 00:21:23,783
Tenho certeza que Tricia tinha
algo a ver com isso.
374
00:21:23,824 --> 00:21:25,325
Eu acabei de...
375
00:21:25,367 --> 00:21:28,495
Eu não quero algo
como se isso acontecesse novamente.
376
00:21:28,537 --> 00:21:30,915
Porque eu gosto de você e
seria muito bom
377
00:21:30,957 --> 00:21:32,708
se você pudesse ficar por aqui.
378
00:21:35,461 --> 00:21:38,089
Obrigado pelo aviso.
Claro.
379
00:21:38,131 --> 00:21:39,257
É para isso que servem os amigos, certo?
380
00:21:39,298 --> 00:21:40,591
Sim.
381
00:21:47,473 --> 00:21:48,682
Ei, amigo.
382
00:21:48,724 --> 00:21:50,851
Quando é seu aniversário?
Por que?
383
00:21:50,893 --> 00:21:52,770
Estou preenchendo seu perfil do anuário.
384
00:21:52,812 --> 00:21:55,606
14 de outubro.
Sem chance.
385
00:21:55,648 --> 00:21:57,483
Por que? Você faz aniversário no mesmo dia que eu?
386
00:21:57,524 --> 00:21:59,068
Porque isso seria muito assustador.
387
00:21:59,110 --> 00:22:01,612
18 de outubro, mas perto o suficiente.
388
00:22:01,654 --> 00:22:04,698
Hum. Uau, então você é mais jovem do que eu.
389
00:22:04,740 --> 00:22:08,619
Uh, não, na verdade, eu fui segurado
de volta ao ensino fundamental.
390
00:22:10,037 --> 00:22:12,915
Você vai dar uma festa?
Não sei.
391
00:22:12,957 --> 00:22:15,459
Você precisa, é seu aniversário de 18 anos.
392
00:22:15,501 --> 00:22:17,086
Eu fui com tudo no meu.
393
00:22:17,128 --> 00:22:19,130
Não me lembro de nada daquela noite.
394
00:22:19,172 --> 00:22:21,423
É só isso, não conheço ninguém.
395
00:22:21,465 --> 00:22:24,010
Bem, eu poderia fazer um post
396
00:22:24,051 --> 00:22:25,427
para uma festa em sua casa.
397
00:22:25,469 --> 00:22:27,305
O que?
Sim.
398
00:22:27,345 --> 00:22:28,973
Anuncie uma pequena reunião.
399
00:22:29,015 --> 00:22:31,725
Bem, eu pensei que você
não tinha amigos.
400
00:22:31,767 --> 00:22:33,060
Não importa.
401
00:22:33,102 --> 00:22:34,270
Cada idiota da nossa classe
402
00:22:34,312 --> 00:22:35,813
aparecerá se você oferecer cerveja.
403
00:22:35,855 --> 00:22:39,066
Meu pai nunca iria...
404
00:22:40,567 --> 00:22:43,487
Na verdade, você não precisa tomar cerveja.
405
00:22:43,529 --> 00:22:45,447
Você acabou de dizer a eles que você vai.
406
00:22:45,489 --> 00:22:47,574
Ok, isso parece um pouco vazio.
407
00:22:47,616 --> 00:22:49,035
Mas você sabe o que?
408
00:22:49,076 --> 00:22:50,494
É meio perfeito também.
409
00:22:50,536 --> 00:22:53,080
Estou cheio de ideias incríveis.
410
00:22:55,916 --> 00:23:00,213
Ei, uh, eu só queria
peça desculpas novamente por antes.
411
00:23:00,254 --> 00:23:02,631
Ah, tudo bem, não se preocupe com isso.
412
00:23:04,550 --> 00:23:06,677
Faz coisas assim
acontece muito com seu pai?
413
00:23:06,719 --> 00:23:08,428
Pessoas como Tricia?
414
00:23:09,638 --> 00:23:12,474
Eu não, acho que não.
415
00:23:12,516 --> 00:23:14,268
Quero dizer, ele simplesmente não é esse tipo de cara.
416
00:23:14,310 --> 00:23:16,187
Você sabe?
417
00:23:16,229 --> 00:23:18,898
Ele sempre segue em minha direção
sobre motivos morais elevados
418
00:23:18,939 --> 00:23:20,524
e blá, blá, blá.
419
00:23:21,525 --> 00:23:23,069
Também...
420
00:23:23,110 --> 00:23:24,695
Aparentemente ele está saindo com alguém.
421
00:23:24,737 --> 00:23:27,031
Isso foi rápido. Eu sei.
422
00:23:27,073 --> 00:23:29,449
Aparentemente ele a conheceu no supermercado.
423
00:23:33,204 --> 00:23:35,289
Uh, eu tenho que ir. Kyla?
424
00:23:37,166 --> 00:23:38,251
Ei, ei, ei, onde você está indo?
425
00:23:38,292 --> 00:23:40,044
É ele?
Kyla!
426
00:23:44,590 --> 00:23:45,841
Sr.
427
00:23:45,883 --> 00:23:47,343
Hum, Kyla.
428
00:23:49,220 --> 00:23:50,512
Você está aqui por Jess?
429
00:23:50,554 --> 00:23:52,139
Ah, ah, sua mãe...
430
00:23:52,181 --> 00:23:53,849
Presumo que sim.
431
00:23:53,891 --> 00:23:56,018
Ah, pelo amor de Deus,
deixe o homem entrar. Olá.
432
00:23:57,644 --> 00:24:00,480
Uau, você está radiante.
433
00:24:00,522 --> 00:24:01,648
Obrigado.
434
00:24:01,690 --> 00:24:03,401
Você vai me fazer corar.
435
00:24:03,441 --> 00:24:05,403
Ah, eu duvido disso.
436
00:24:08,655 --> 00:24:10,074
Oh, desculpe, então você conheceu Kyla.
437
00:24:10,116 --> 00:24:11,867
Minha filha.
Sim.
438
00:24:11,909 --> 00:24:14,245
Uh, Kyla está na minha aula de inglês.
439
00:24:14,287 --> 00:24:16,080
Espere...
440
00:24:16,122 --> 00:24:17,415
Isso é muito estranho?
441
00:24:17,455 --> 00:24:19,541
Você está... bem com isso?
442
00:24:20,834 --> 00:24:23,129
Eu vou conseguir.
443
00:24:23,170 --> 00:24:26,757
Tudo bem, hum, desculpe,
ah, isso é para você.
444
00:24:26,799 --> 00:24:28,050
Ah, obrigado.
445
00:24:28,092 --> 00:24:30,010
Eles são lindos, obrigado.
446
00:24:30,052 --> 00:24:31,929
Sim.
447
00:24:31,971 --> 00:24:34,432
Oh, você quer um vaso, querido?
448
00:24:34,472 --> 00:24:35,433
Hum, sim.
449
00:24:35,473 --> 00:24:36,850
OK.
450
00:24:41,897 --> 00:24:43,274
Uau.
451
00:24:43,316 --> 00:24:44,984
Você tem uma linda casa.
452
00:24:45,025 --> 00:24:46,484
Obrigado.
453
00:24:46,526 --> 00:24:47,569
Sim.
454
00:24:50,614 --> 00:24:51,740
O que?
Oh meu Deus.
455
00:24:51,782 --> 00:24:54,034
O que é engraçado?
456
00:24:54,076 --> 00:24:56,996
Quando você falou sobre ser professor,
457
00:24:57,037 --> 00:25:00,416
Eu simplesmente não pensei em você
ser professor do ensino médio.
458
00:25:00,458 --> 00:25:03,543
E como isso é engraçado?
Desculpe. Não sei.
459
00:25:03,585 --> 00:25:07,047
Eu só, eu nunca tive um
lindo professor de inglês...
460
00:25:07,089 --> 00:25:09,133
como você, quando eu ia para a escola, então...
461
00:25:09,175 --> 00:25:10,092
Obrigado.
462
00:25:10,134 --> 00:25:12,052
Oh.
Ah, Kyla.
463
00:25:12,094 --> 00:25:13,887
Uau.
Eu sinto muito.
464
00:25:13,929 --> 00:25:15,597
Kyla!
Desculpe. Oh meu Deus.
465
00:25:15,639 --> 00:25:17,641
Eu estou... Não, não, não se preocupe.
466
00:25:17,683 --> 00:25:19,768
Eu sinto muito. Oh meu Deus.
É, é, é só algodão.
467
00:25:19,810 --> 00:25:21,020
Isso é...
468
00:25:21,061 --> 00:25:22,604
Eu-me desculpe.
Ah, ah... Sim.
469
00:25:22,646 --> 00:25:24,940
Sinto muito, vou atender.
Desculpe.
470
00:25:24,982 --> 00:25:27,109
Por favor...
471
00:25:27,151 --> 00:25:29,527
Ah, cara.
Estamos atrasados?
472
00:25:29,569 --> 00:25:32,614
Não, está tudo bem, eu simplesmente não
exatamente ter uma camisa reserva.
473
00:25:32,656 --> 00:25:34,074
Então...
Eu sei.
474
00:25:34,116 --> 00:25:35,533
Ah, hum...
Puxa, hum...
475
00:25:35,575 --> 00:25:36,785
Quero dizer...
476
00:25:36,827 --> 00:25:38,578
Vocês poderiam marcar seu encontro aqui.
477
00:25:39,788 --> 00:25:41,915
Hum. Existe uma ideia, hein?
478
00:25:41,957 --> 00:25:44,626
Sim, quero dizer, uh, eu poderia
ajudá-lo a cozinhar alguma coisa.
479
00:25:44,668 --> 00:25:47,338
Ou eu poderia simplesmente ficar no meu quarto.
480
00:25:47,380 --> 00:25:50,174
De jeito nenhum, vamos lá. Junte-se a nós.
481
00:25:50,216 --> 00:25:52,009
Isso é, quero dizer... Isso é... Sim?
482
00:25:52,051 --> 00:25:54,387
Essa é uma ótima ideia. EU
quer dizer, eu também posso ajudar.
483
00:25:54,428 --> 00:25:57,264
Eu não sou exatamente horrível
com uma espátula, sabe?
484
00:25:57,306 --> 00:25:59,433
Maravilhoso, bom.
Obrigado.
485
00:25:59,475 --> 00:26:01,227
Por que você simplesmente não vê o que
temos na cozinha?
486
00:26:01,268 --> 00:26:02,728
OK? Porque eu não sei.
OK.
487
00:26:02,769 --> 00:26:04,938
Então, e eu tenho uma camisa extra lá em cima.
488
00:26:04,980 --> 00:26:06,899
Sim?
Se você quiser...
489
00:26:06,940 --> 00:26:09,402
Claro. Por favor, mostre o caminho.
Claro.
490
00:26:17,076 --> 00:26:20,246
Então acabei de ler que 80% do condicionamento físico
491
00:26:20,287 --> 00:26:22,373
é o que sai da cozinha, então...
492
00:26:22,415 --> 00:26:24,833
Decidi reduzir meu cozimento.
493
00:26:24,875 --> 00:26:26,335
Oitenta por cento?
494
00:26:26,377 --> 00:26:27,503
Isso parece meio alto.
495
00:26:27,545 --> 00:26:28,962
Quero dizer, você pode comer um biscoito
496
00:26:29,004 --> 00:26:30,548
de vez em quando, certo?
497
00:26:30,588 --> 00:26:31,965
Bem, eu asso o
o pior chocolate branco
498
00:26:33,426 --> 00:26:34,885
biscoito de macadâmia
499
00:26:34,927 --> 00:26:36,136
você já comeu.
500
00:26:37,179 --> 00:26:38,347
OK.
501
00:26:40,682 --> 00:26:42,893
Ei. Ky.
502
00:26:42,935 --> 00:26:45,354
Existe algo que você
gostaria de compartilhar conosco?
503
00:26:45,396 --> 00:26:47,731
Hum?
Ei, essa é a minha linha.
504
00:26:49,649 --> 00:26:50,943
Isso é?
505
00:26:50,984 --> 00:26:52,152
Desculpe.
506
00:26:53,153 --> 00:26:54,488
Ei, como está Frost
507
00:26:54,530 --> 00:26:56,323
empilhando com sua antiga escola?
508
00:26:56,365 --> 00:26:58,576
É ótimo, crianças inteligentes...
509
00:26:58,616 --> 00:27:00,202
os professores são bons.
510
00:27:00,244 --> 00:27:02,871
Mas ensinar tem sido moleza.
511
00:27:02,913 --> 00:27:04,081
Quero dizer, para ser honesto.
512
00:27:04,123 --> 00:27:06,459
Nossa, você é tão humilde.
513
00:27:06,500 --> 00:27:08,586
Não, o que quero dizer é,
514
00:27:08,626 --> 00:27:10,254
uh, ensinar sempre foi assim
515
00:27:10,296 --> 00:27:13,173
um hobby comparado a
criando Riley sozinha.
516
00:27:13,215 --> 00:27:14,592
Ah, isso é legal.
517
00:27:14,632 --> 00:27:17,303
E-e vejo o mesmo fogo em Kyla.
518
00:27:17,344 --> 00:27:20,764
Estou tão feliz que vocês dois
estão se tornando amigos íntimos.
519
00:27:20,806 --> 00:27:24,351
Então, hum, onde você vai estudar?
520
00:27:24,393 --> 00:27:27,938
Bem, eu me candidatei ao Emerson,
para o jornalismo, tecnicamente,
521
00:27:27,980 --> 00:27:30,857
mas, idealmente, eu gostaria de combinar isso
522
00:27:30,899 --> 00:27:32,568
com minha paixão pela fotografia.
523
00:27:32,610 --> 00:27:35,653
Isso mesmo. Eu sempre vejo
você com aquela câmera.
524
00:27:35,695 --> 00:27:37,615
Entenda?
525
00:27:37,655 --> 00:27:41,327
Uh, sim, no campus, tomando
fotos de todos.
526
00:27:41,368 --> 00:27:44,413
Isso é tão
incrível, sobre Emerson.
527
00:27:44,455 --> 00:27:48,125
Emerson é o único
local onde ela se inscreveu.
528
00:27:48,167 --> 00:27:49,418
Mãe.
529
00:27:49,460 --> 00:27:50,586
Há uma palavra
530
00:27:50,628 --> 00:27:52,588
por esse tipo de excesso de confiança.
531
00:27:53,671 --> 00:27:55,215
Isso é verdade?
532
00:27:56,883 --> 00:27:58,718
Eu sei o que quero.
533
00:27:58,760 --> 00:28:00,762
Assim parece.
534
00:28:02,889 --> 00:28:06,226
Uh, Jess, isso foi fantástico.
Hum.
535
00:28:06,268 --> 00:28:09,021
Uma refeição improvisada
chicoteado do zero?
536
00:28:09,062 --> 00:28:10,939
Tem certeza que não
fazer isso profissionalmente?
537
00:28:10,981 --> 00:28:13,526
Oh, agora você está apenas me lisonjeando.
538
00:28:13,567 --> 00:28:15,777
Eu... Além disso, tive dois subchefs excelentes.
539
00:28:15,819 --> 00:28:17,154
Não, não, não seja modesto.
540
00:28:17,196 --> 00:28:20,157
Quer dizer, eu poderia comer isso... todos os dias.
541
00:28:20,199 --> 00:28:21,699
Estou falando sério.
542
00:28:21,741 --> 00:28:22,826
Onde você acha
esses elogios
543
00:28:22,868 --> 00:28:24,286
vai pegar você?
544
00:28:24,328 --> 00:28:26,163
Não sei.
545
00:28:26,205 --> 00:28:29,416
Mas mal posso esperar para descobrir.
546
00:28:29,458 --> 00:28:32,378
Tudo bem, hum, eu vou
vá terminar meu dever de casa.
547
00:28:34,796 --> 00:28:36,131
OK, querido.
548
00:28:38,384 --> 00:28:40,344
OK. Boa noite.
549
00:28:40,386 --> 00:28:42,137
Boa noite.
Sim, hum...
550
00:29:05,327 --> 00:29:07,120
Kyla, o que há de errado?
551
00:29:07,162 --> 00:29:08,788
Tem alguém do lado de fora da minha janela.
552
00:29:08,830 --> 00:29:10,541
Oh meu Deus. Tem certeza?
O que?
553
00:29:10,583 --> 00:29:12,959
Eu estava mudando e vi
alguém lá fora me observando.
554
00:29:13,001 --> 00:29:14,378
Tudo bem, apenas espere aqui, ok?
555
00:29:14,420 --> 00:29:16,213
Já volto. Apenas... OK.
556
00:29:16,255 --> 00:29:17,631
Venha aqui, querido.
557
00:29:17,673 --> 00:29:19,799
Você está seguro, vamos.
558
00:29:19,841 --> 00:29:21,843
OK. Você está bem?
559
00:29:21,885 --> 00:29:23,512
Estou tremendo. Eu não sei quem foi.
560
00:29:23,554 --> 00:29:25,305
Eu sei, então o que aconteceu?
Não sei.
561
00:29:25,347 --> 00:29:27,683
Eu estava me trocando, vi alguém e...
562
00:29:27,725 --> 00:29:29,727
Eles estavam apenas me observando.
Oh...
563
00:29:32,229 --> 00:29:34,440
Bem, seja quem for
era, eles se foram agora.
564
00:29:34,481 --> 00:29:36,858
Você viu quem foi? Não.
Devíamos chamar a polícia.
565
00:29:36,900 --> 00:29:38,611
Não. Não precisamos fazer isso.
EU...
566
00:29:38,652 --> 00:29:40,195
Sim, acho que deveríamos.
Por favor.
567
00:29:40,237 --> 00:29:42,155
Eu realmente não quero fazer
uma grande coisa sobre isso.
568
00:29:42,197 --> 00:29:44,199
Agora, isso é um grande negócio, ok?
Se alguém estiver espionando você...
569
00:29:44,241 --> 00:29:46,452
Não há nada que possamos
até mesmo contar à polícia.
570
00:29:46,493 --> 00:29:48,412
Eu nem vi quem era.
571
00:29:48,454 --> 00:29:49,747
Não, nós deveríamos fazer alguma coisa.
572
00:29:49,788 --> 00:29:51,665
Concordo.
Uh, talvez...
573
00:29:51,707 --> 00:29:54,251
Eu poderia simplesmente ficar aqui com vocês.
574
00:29:55,794 --> 00:29:58,422
Claro. Quer dizer, eu
não quero me intrometer.
575
00:29:58,464 --> 00:30:00,633
Não.
Vamos, isso é um absurdo.
576
00:30:00,674 --> 00:30:01,967
Vamos sentar.
OK.
577
00:30:02,008 --> 00:30:03,594
Ok, vou fazer um chá.
578
00:30:03,636 --> 00:30:05,053
OK.
OK?
579
00:30:09,349 --> 00:30:11,017
Tem certeza que não se importa?
580
00:30:11,059 --> 00:30:13,312
Sim. Não, eu não me importo.
581
00:30:13,353 --> 00:30:14,688
Obrigado por verificar lá fora.
582
00:30:14,730 --> 00:30:17,316
Sim, claro.
583
00:30:17,357 --> 00:30:19,777
Você não precisa ficar
se você não quiser.
584
00:30:19,818 --> 00:30:21,987
Eu quero ficar.
585
00:30:22,028 --> 00:30:23,989
Bom. Bom.
586
00:30:24,030 --> 00:30:26,325
Além disso, Riley, ela saiu com
amiga dela esta noite, então é...
587
00:30:26,366 --> 00:30:27,867
Ah, quem?
588
00:30:27,909 --> 00:30:29,745
Uh, Tricia da escola.
589
00:30:31,163 --> 00:30:32,414
Ok, então...
590
00:30:32,456 --> 00:30:34,040
Oh.
591
00:30:34,082 --> 00:30:35,375
Cartões?
592
00:30:36,585 --> 00:30:38,754
Sim, ok.
Sim, cartas.
593
00:30:46,720 --> 00:30:48,305
Uh...
Ah, hum...
594
00:30:48,347 --> 00:30:50,349
Uau.
Hum, desculpe.
595
00:30:50,390 --> 00:30:52,184
Sim. Sim.
596
00:30:56,229 --> 00:30:57,773
Ei, bom dia, querido.
Ei.
597
00:30:57,815 --> 00:30:59,817
Ei, eu disse ao Chris que ele poderia usar seu banho.
598
00:30:59,858 --> 00:31:01,109
Espero que você não se importe. Não, de jeito nenhum.
599
00:31:02,444 --> 00:31:04,112
OK.
600
00:31:04,154 --> 00:31:05,905
Você também fez café da manhã para ele?
601
00:31:05,947 --> 00:31:07,282
Hum-hmm.
602
00:31:07,324 --> 00:31:08,450
Você realmente gosta dele, não é?
603
00:31:08,492 --> 00:31:10,577
Você?
604
00:31:10,619 --> 00:31:12,078
Sim?
605
00:31:12,120 --> 00:31:14,623
Uau, isso parece incrível.
606
00:31:14,665 --> 00:31:16,333
Que obra-prima, Chef Jess?
607
00:31:16,375 --> 00:31:18,335
Bom dia.
Bom dia.
608
00:31:18,377 --> 00:31:19,919
Hum. Sim.
Para mim?
609
00:31:19,961 --> 00:31:22,339
Meu?
Sim.
610
00:31:22,381 --> 00:31:23,590
Ei, querido, preciso abastecer
611
00:31:23,632 --> 00:31:24,800
no caminho eu te levo para a escola.
612
00:31:24,842 --> 00:31:26,468
Então, você vai comer rápido?
Hum-hmm.
613
00:31:26,510 --> 00:31:28,470
Uh, não seja bobo, Kyla pode ir comigo.
614
00:31:28,512 --> 00:31:30,889
De qualquer forma, estou indo para a escola, então...
615
00:31:30,930 --> 00:31:32,140
Certo.
616
00:31:49,575 --> 00:31:52,035
Então, hum, sobre esta manhã...
617
00:31:52,077 --> 00:31:54,621
Não se preocupe com isso, ok?
618
00:31:54,663 --> 00:31:57,708
Não é a primeira vez
Eu vi um homem nu.
619
00:31:57,750 --> 00:32:00,126
Eu só espero que a água
a pressão era adequada.
620
00:32:01,545 --> 00:32:06,091
Então, hum, conte-me sobre, hum, fotojornalismo.
621
00:32:06,132 --> 00:32:08,385
Bem, não há muito para contar, na verdade,
622
00:32:08,427 --> 00:32:10,345
Eu só, ah...
623
00:32:10,387 --> 00:32:12,013
Adoro observar as pessoas.
624
00:32:12,972 --> 00:32:14,266
Você pode dizer muito sobre alguém
625
00:32:14,307 --> 00:32:16,017
quando eles acham que ninguém está olhando.
626
00:32:16,059 --> 00:32:18,144
Então, o que você pode contar sobre mim?
627
00:32:18,186 --> 00:32:20,146
Você está presumindo que eu te observo?
628
00:32:20,188 --> 00:32:22,357
Estou presumindo demais? Desculpe.
629
00:32:23,483 --> 00:32:24,777
Talvez.
630
00:32:28,154 --> 00:32:30,783
Uma escola, no entanto.
631
00:32:30,824 --> 00:32:32,576
Essa é uma jogada ousada
632
00:32:32,618 --> 00:32:34,327
e, e muito arriscado.
633
00:32:34,369 --> 00:32:38,331
Posso dizer que você é um
ótimo aluno, mas...
634
00:32:38,373 --> 00:32:40,208
terminar o ensino médio sem
um plano de contingência...
635
00:32:40,250 --> 00:32:41,460
Eu entrei.
636
00:32:41,501 --> 00:32:44,463
Isso é incrível.
637
00:32:44,504 --> 00:32:47,424
E você ainda não contou para sua mãe.
638
00:32:47,466 --> 00:32:50,176
Estou esperando o momento certo.
639
00:32:50,218 --> 00:32:53,096
Ela realmente não lidou com
a ideia de eu ir embora ainda.
640
00:32:54,097 --> 00:32:55,307
Estar sozinho.
641
00:32:56,725 --> 00:32:59,185
Ela não vê o quão crescido eu me tornei.
642
00:33:00,562 --> 00:33:02,272
Bem, eu posso ver isso.
643
00:33:07,235 --> 00:33:08,528
Oi.
644
00:33:08,570 --> 00:33:09,905
Ei.
645
00:33:13,867 --> 00:33:15,911
Quem morreu?
646
00:33:25,754 --> 00:33:27,840
Ei.
647
00:33:27,881 --> 00:33:30,216
Você não era aquele laboratório de informática.
648
00:33:30,258 --> 00:33:32,177
Você está bem?
Estou bem.
649
00:33:35,555 --> 00:33:37,641
Você está bravo comigo ou algo assim?
650
00:33:37,683 --> 00:33:39,142
Por que eu ficaria bravo com você?
651
00:33:39,184 --> 00:33:40,853
Eu-eu-eu não sei.
652
00:33:40,894 --> 00:33:43,229
Ah, como foi sair com a Tricia?
653
00:33:43,271 --> 00:33:45,899
Ouvi dizer que vocês saíram.
Isso é o que é...
654
00:33:45,941 --> 00:33:49,695
Depois que eu contei especificamente
você fique longe dela.
655
00:33:49,736 --> 00:33:51,571
Ela está usando você, Riley.
656
00:33:51,613 --> 00:33:53,114
Usando você para chegar até Chris.
657
00:33:54,032 --> 00:33:55,367
Cris?
658
00:33:55,408 --> 00:33:57,160
Você quer dizer Sr. Sumner?
659
00:33:57,202 --> 00:33:58,495
Qualquer que seja.
660
00:33:58,537 --> 00:34:00,914
Bem, isso é interessante, porque, uh,
661
00:34:00,956 --> 00:34:02,040
bem, ela veio ontem à noite
662
00:34:02,081 --> 00:34:03,416
para me pegar.
663
00:34:03,458 --> 00:34:05,043
E então ela disse que era você
664
00:34:05,084 --> 00:34:08,046
quem estava brincando
com aquele professor de história.
665
00:34:08,087 --> 00:34:09,214
E você acreditou nela?
666
00:34:09,255 --> 00:34:11,800
Ela tinha alguns pontos muito bons.
667
00:34:11,842 --> 00:34:13,760
Um deles é o fato de
668
00:34:13,802 --> 00:34:16,179
ela nem estava na aula de história dele.
669
00:34:16,221 --> 00:34:17,806
Bem, ela está mentindo para você.
670
00:34:17,848 --> 00:34:19,391
E ela diz que você está mentindo.
671
00:34:19,432 --> 00:34:21,100
Olha, você pode escolher o lado que quiser,
672
00:34:21,142 --> 00:34:23,061
mas está bem claro
você já se decidiu.
673
00:34:23,102 --> 00:34:24,646
Olha, eu não vim aqui para brigar...
674
00:34:24,688 --> 00:34:26,773
Então, por que você veio aqui?
675
00:34:26,815 --> 00:34:28,608
Na verdade, tenho muito trabalho
fazer, então se você não se importa,
676
00:34:28,650 --> 00:34:31,319
você pode levar seus pobres
julgamento em outro lugar.
677
00:34:31,361 --> 00:34:33,196
Bem, você tem uma veia malvada.
678
00:34:33,238 --> 00:34:34,698
Aproveite o escuro.
679
00:34:41,120 --> 00:34:42,748
Então, o que é essa cicatriz no seu braço?
680
00:34:42,789 --> 00:34:44,249
Quando eu tinha cinco anos...
681
00:34:44,290 --> 00:34:46,167
Oh sim? O que você estava fazendo no caminhão?
682
00:34:46,209 --> 00:34:48,045
Eu estava apenas...
683
00:34:48,086 --> 00:34:50,296
Oh, olhe, é a Miss Anuário.
684
00:34:50,338 --> 00:34:51,757
Ai!
685
00:34:51,798 --> 00:34:53,592
Qual é o seu problema?
686
00:34:53,633 --> 00:34:55,677
Fique longe de Riley.
687
00:34:55,719 --> 00:34:57,303
Com muita inveja?
688
00:34:57,345 --> 00:34:59,305
O que, você tem medo que eu
leve ela para longe de você
689
00:34:59,347 --> 00:35:02,141
e você voltará a ser o
triste, pequeno solitário que você é?
690
00:35:03,435 --> 00:35:05,812
Eu vou acabar com você.
691
00:35:05,854 --> 00:35:07,230
Por que você está tão chateado?
692
00:35:07,272 --> 00:35:09,274
Quem deveria estar chateado sou eu.
693
00:35:09,315 --> 00:35:11,651
Espalhando rumores sobre mim.
694
00:35:14,696 --> 00:35:17,156
Sim, continue andando, perseguidor.
695
00:35:59,825 --> 00:36:01,952
Ei, eu... Kyla...
696
00:36:01,994 --> 00:36:03,870
Se você está aqui para me acusar de mentir novamente,
697
00:36:03,912 --> 00:36:06,331
Eu realmente não estou com humor, então, apenas...
deixe-me em paz.
698
00:36:06,372 --> 00:36:08,291
Não estou, estou...
699
00:36:08,333 --> 00:36:09,668
Oh!
700
00:36:12,045 --> 00:36:14,255
Oh meu Deus. Kyla, o que é isso?
701
00:36:14,297 --> 00:36:16,008
O que... Ei!
702
00:36:16,049 --> 00:36:18,510
O que são... O que é isso? Kyla, o que...
703
00:36:21,471 --> 00:36:22,973
Kyla...
704
00:36:24,599 --> 00:36:25,934
Kyla?
705
00:36:29,187 --> 00:36:30,939
Sim!
706
00:36:35,861 --> 00:36:38,071
Kyla, o que há de errado?
707
00:36:38,113 --> 00:36:41,033
Estou tão cansado do ensino médio
e esse drama mesquinho.
708
00:36:41,074 --> 00:36:42,701
Ah bem...
709
00:36:43,994 --> 00:36:46,788
Ei, vou descobrir quem fez isso, ok?
710
00:36:47,706 --> 00:36:49,582
Tudo bem.
OK.
711
00:36:52,669 --> 00:36:53,920
Tudo bem?
712
00:37:01,469 --> 00:37:02,804
Ei.
Você sabe o que?
713
00:37:02,846 --> 00:37:04,222
eu vou para aquela escola
714
00:37:04,263 --> 00:37:05,932
amanhã, e eu vou exigir
715
00:37:05,974 --> 00:37:08,309
que eles façam uma investigação.
716
00:37:08,351 --> 00:37:10,062
Eles já estão investigando isso, mãe.
717
00:37:11,771 --> 00:37:13,773
Então, você sabe que estou aqui para ajudá-lo, certo?
718
00:37:13,815 --> 00:37:15,316
Quero dizer, para qualquer coisa.
719
00:37:15,358 --> 00:37:17,360
Tudo.
720
00:37:17,402 --> 00:37:19,445
Eu sei. Eu sei, mãe.
721
00:37:20,655 --> 00:37:22,949
Então, e aquelas fotos, Kyla?
722
00:37:24,659 --> 00:37:26,745
Não sei, eles eram apenas...
723
00:37:26,786 --> 00:37:28,747
para mim, ok?
724
00:37:30,123 --> 00:37:31,708
Não sei como alguém conseguiu pegá-los,
725
00:37:31,750 --> 00:37:34,086
e eu realmente não quero pensar sobre isso.
726
00:37:35,253 --> 00:37:36,421
Tudo bem.
727
00:37:38,506 --> 00:37:40,425
Bem, eu só quero ter certeza
728
00:37:40,466 --> 00:37:42,052
que você não está conseguindo
729
00:37:42,094 --> 00:37:44,345
aproveitado, ok?
730
00:37:44,387 --> 00:37:46,806
Eu não estou, confie em mim.
731
00:37:46,848 --> 00:37:48,558
Depois de tudo isso
isso aconteceu ano passado...
732
00:37:48,600 --> 00:37:51,895
Mãe. Mãe. Acredite em mim, ok?
733
00:37:51,937 --> 00:37:54,439
Ninguém está se aproveitando de mim.
734
00:37:54,480 --> 00:37:55,690
Você não precisa se preocupar.
735
00:37:55,732 --> 00:37:57,358
Bem, esse é o meu trabalho.
Hum.
736
00:37:57,400 --> 00:37:59,861
Eu me preocupo.
Hum-hmm.
737
00:37:59,903 --> 00:38:02,614
Rapaz, você está crescendo, né?
738
00:38:02,655 --> 00:38:03,907
Tudo bem, então que tal algumas boas notícias?
739
00:38:03,949 --> 00:38:05,825
Recebemos alguma correspondência hoje?
740
00:38:05,867 --> 00:38:07,953
Entrei no Emerson.
741
00:38:07,994 --> 00:38:09,495
Oh meu Deus!
742
00:38:09,537 --> 00:38:12,832
Estou tão... Oh, meu Deus, estou tão orgulhoso de você!
743
00:38:12,874 --> 00:38:14,542
Oh meu Deus! Você... Venha aqui.
744
00:38:14,584 --> 00:38:16,586
Oh meu Deus...
745
00:38:16,628 --> 00:38:18,088
Então você não está triste?
746
00:38:18,130 --> 00:38:21,466
Bem, eu... Claro que vou ficar triste.
747
00:38:21,507 --> 00:38:23,384
Mas você sabe, você está fazendo o que ama,
748
00:38:23,426 --> 00:38:25,053
é isso que me deixa feliz.
749
00:38:26,805 --> 00:38:29,182
Além disso, não ficarei totalmente sozinho.
750
00:38:30,100 --> 00:38:31,851
Quer dizer, eu tenho Chris.
751
00:38:31,893 --> 00:38:34,395
Você não acha que talvez vocês
752
00:38:34,437 --> 00:38:35,939
estão se movendo muito rápido?
753
00:38:36,815 --> 00:38:38,066
Não sei.
754
00:38:38,108 --> 00:38:39,442
Você pode apenas me prometer
755
00:38:39,484 --> 00:38:40,819
se surgir alguma coisa imprecisa,
756
00:38:40,860 --> 00:38:42,570
você não vai simplesmente ignorar isso?
757
00:38:42,612 --> 00:38:44,281
OK.
758
00:38:44,322 --> 00:38:45,657
Eu prometo.
759
00:38:45,698 --> 00:38:47,117
Obrigado.
Oh meu Deus.
760
00:38:47,159 --> 00:38:49,119
Parabéns, querido!
Obrigado.
761
00:38:53,957 --> 00:38:56,459
Ah, hum...
762
00:38:56,501 --> 00:38:57,877
Posso ir para outro lugar.
763
00:38:57,919 --> 00:38:59,629
Não, espere.
764
00:38:59,671 --> 00:39:02,299
Acho que lhe devo um pedido de desculpas.
765
00:39:10,056 --> 00:39:11,099
Ouça, eu...
766
00:39:11,141 --> 00:39:13,351
Eu estava saindo com a Tricia...
767
00:39:13,392 --> 00:39:14,686
sendo tão ousado com meu pai
768
00:39:14,727 --> 00:39:16,771
e ficando tão envolvido nisso
769
00:39:16,813 --> 00:39:18,190
que eu só...
770
00:39:18,231 --> 00:39:19,858
Comecei a ficar paranóico e...
771
00:39:19,899 --> 00:39:21,318
e então me lembrei do que você estava dizendo
772
00:39:21,359 --> 00:39:22,277
sobre seu próprio pai, e eu só...
773
00:39:22,319 --> 00:39:23,528
Olha, eu, me desculpe,
774
00:39:23,569 --> 00:39:25,905
Eu coloquei você nessa posição.
775
00:39:25,947 --> 00:39:28,533
É só isso, Cris...
776
00:39:28,574 --> 00:39:30,202
Sr.
777
00:39:30,243 --> 00:39:32,495
ele é o primeiro cara, minha mãe
namora há dez anos
778
00:39:32,537 --> 00:39:34,247
que tem sido um tanto decente.
779
00:39:34,289 --> 00:39:36,916
Ele é gentil com ela, e atencioso, e...
780
00:39:38,084 --> 00:39:40,753
Simplesmente não é algo com o qual estou acostumado.
781
00:39:40,795 --> 00:39:42,755
E me desculpe por ter me apegado tanto a isso.
782
00:39:42,797 --> 00:39:44,216
Eu não preciso estar.
Não, não.
783
00:39:44,257 --> 00:39:46,384
Você não deveria estar se desculpando por isso.
784
00:39:47,302 --> 00:39:49,012
Sou eu quem está arrependido.
785
00:39:51,514 --> 00:39:53,099
Estamos bem?
786
00:39:53,141 --> 00:39:54,600
Eu penso que sim.
787
00:39:57,812 --> 00:39:59,772
Então, hum, sobre essas fotos...
788
00:39:59,814 --> 00:40:01,816
Você não precisa explicar.
Não.
789
00:40:01,858 --> 00:40:03,193
Eu quero.
790
00:40:03,235 --> 00:40:04,986
Eu quero que você saiba.
791
00:40:05,028 --> 00:40:08,073
No ano passado, com aquele professor de história,
792
00:40:08,114 --> 00:40:09,699
esse era eu.
793
00:40:09,741 --> 00:40:12,202
Ele me fez sentir especial e...
794
00:40:12,244 --> 00:40:14,162
Tirei aquelas fotos para ele, mas...
795
00:40:14,204 --> 00:40:16,706
percebi que era
errado, e eu relatei.
796
00:40:16,748 --> 00:40:18,416
Eu acabei de...
797
00:40:18,457 --> 00:40:20,543
Eu não sei quem conseguiu
segure essas fotos.
798
00:40:20,585 --> 00:40:22,254
Quero dizer, meu palpite seria Tricia...
799
00:40:22,295 --> 00:40:23,922
Ninguém merece isso.
800
00:40:26,632 --> 00:40:27,967
Especialmente, não você.
801
00:40:30,220 --> 00:40:32,180
Eu sei que só conheço você
por um curto período de tempo,
802
00:40:32,222 --> 00:40:35,892
mas acho que você pode ser o
melhor amigo que já tive.
803
00:40:48,947 --> 00:40:50,823
Olá, Kyla.
804
00:40:50,865 --> 00:40:52,533
Oi.
Ei, precisa de uma carona?
805
00:40:52,575 --> 00:40:54,911
Sim, na verdade. Riley está vindo?
806
00:40:54,953 --> 00:40:56,996
Uh, não, ela tem um projeto depois da escola,
807
00:40:57,038 --> 00:41:00,166
mas estou indo para casa, se
você quer pegar uma carona.
808
00:41:01,251 --> 00:41:02,710
Sim, isso seria ótimo.
Ótimo.
809
00:41:02,752 --> 00:41:04,421
Tudo bem.
810
00:41:04,462 --> 00:41:05,671
Como foi a escola?
811
00:41:05,713 --> 00:41:07,840
Hum, escola, você sabe...
812
00:41:16,433 --> 00:41:18,143
Oh...
Uau!
813
00:41:18,184 --> 00:41:20,895
O que você está fazendo?
Apenas fique quieto.
814
00:41:25,608 --> 00:41:26,651
Para o anuário.
815
00:41:26,692 --> 00:41:28,736
Oh, pobre anuário.
816
00:41:30,155 --> 00:41:33,574
Bem, obrigado pela carona, Sr. Sumner.
817
00:41:33,616 --> 00:41:37,287
Por favor, me chame de Chris.
Chris.
818
00:41:37,329 --> 00:41:39,789
Então, vejo você mais tarde esta noite?
819
00:41:40,957 --> 00:41:42,250
Ah, sim?
Sim.
820
00:41:42,292 --> 00:41:44,127
Vou ver sua mãe mais tarde, então...
821
00:41:45,211 --> 00:41:46,338
Certo.
822
00:41:47,880 --> 00:41:50,425
Tudo bem, bem, obrigado novamente.
823
00:41:50,467 --> 00:41:51,968
De nada.
824
00:41:52,010 --> 00:41:53,719
Por favor, diga a sua mãe que eu disse olá.
825
00:41:53,761 --> 00:41:54,929
Eu vou.
826
00:41:56,055 --> 00:41:57,515
Ah, e, por favor
827
00:41:57,556 --> 00:41:59,225
terminar de ler o capítulo dez.
828
00:41:59,267 --> 00:42:00,601
Estou ansioso por isso.
829
00:42:00,643 --> 00:42:03,188
Eu sei que você está. Ha, ha.
830
00:42:03,229 --> 00:42:04,563
Tchau.
831
00:42:44,062 --> 00:42:45,688
Ei, estou saindo.
832
00:42:45,730 --> 00:42:47,065
OK.
833
00:42:48,274 --> 00:42:49,984
Então, ah...
834
00:42:50,026 --> 00:42:51,569
Como está tudo, hein?
835
00:42:51,610 --> 00:42:52,987
Olha, eu sei que estava nervoso
836
00:42:53,029 --> 00:42:54,322
sobre a mudança e tudo mais.
837
00:42:54,364 --> 00:42:57,158
Nervoso? Bem...
OK.
838
00:42:57,200 --> 00:42:58,701
Chateado.
839
00:42:58,743 --> 00:43:01,954
Mas você, uh, você estava certo.
840
00:43:01,996 --> 00:43:05,166
Fiquei um pouco ressentido e...
841
00:43:05,208 --> 00:43:07,585
Foi, não foi justo com você.
842
00:43:07,626 --> 00:43:09,504
Você sabe?
843
00:43:09,546 --> 00:43:10,963
Eu só quero que você saiba disso...
844
00:43:12,006 --> 00:43:13,591
Eu aprecio você.
845
00:43:13,632 --> 00:43:15,468
Eu sei que você quer.
846
00:43:21,182 --> 00:43:22,392
Chris está aqui?
847
00:43:22,434 --> 00:43:23,393
No banheiro.
848
00:43:25,228 --> 00:43:26,854
Isso é dele?
849
00:43:26,896 --> 00:43:28,356
Ah, sim.
850
00:43:30,066 --> 00:43:32,402
Por que ele está recebendo uma mensagem de Tricia?
851
00:43:33,945 --> 00:43:35,738
Mãe, você tem que ler.
852
00:43:35,780 --> 00:43:38,116
Hum-mm.
Você prometeu.
853
00:43:39,617 --> 00:43:41,286
Ok, tudo bem, então eu irei.
854
00:43:41,327 --> 00:43:42,995
Ok, tudo bem.
855
00:43:45,164 --> 00:43:49,961
"Eu quero que você me veja tocar
eu mesmo debaixo da minha mesa."
856
00:43:50,002 --> 00:43:53,423
Oh, ei, linda, você está pronta?
857
00:43:53,465 --> 00:43:55,550
Devíamos ir, estamos apenas, uh...
858
00:43:55,592 --> 00:43:57,676
Uau. O que?
859
00:43:59,596 --> 00:44:00,763
O que?
860
00:44:00,805 --> 00:44:02,474
Jess.
O que?
861
00:44:02,515 --> 00:44:04,142
Do que você está falando?
Não sei.
862
00:44:04,183 --> 00:44:05,726
O que está acontecendo
no seu celular aqui, hein?
863
00:44:05,768 --> 00:44:08,146
Nunca mandei mensagem para um aluno na minha vida.
864
00:44:08,187 --> 00:44:10,106
OK?
Oh, tudo bem.
865
00:44:10,148 --> 00:44:12,108
Eu não sei como
ela conseguiu meu número.
866
00:44:12,150 --> 00:44:14,110
Essa é Tricia Wilson?
Sim.
867
00:44:14,152 --> 00:44:16,695
Espere, ela é a
mesma idade de Riley.
868
00:44:16,737 --> 00:44:18,615
Uau, espero que você seja demitido.
869
00:44:18,656 --> 00:44:20,366
Você nem sabe o que
você está falando, ok?
870
00:44:20,408 --> 00:44:21,742
Você realmente brincou
871
00:44:21,784 --> 00:44:22,994
com algum de seus alunos?
872
00:44:23,035 --> 00:44:24,412
Você se ouve?
873
00:44:24,454 --> 00:44:26,164
Me fazendo essas perguntas?
Será que eu...
874
00:44:26,205 --> 00:44:27,832
Claro que não
brincou com eles.
875
00:44:27,873 --> 00:44:29,542
Eu nunca toquei em um
aluno da minha vida, ok?
876
00:44:29,584 --> 00:44:31,919
Ok, você precisa sair,
e você precisa sair agora.
877
00:44:31,961 --> 00:44:33,421
Jess. Jess, Jess, Jess, Jess.
Apenas vá.
878
00:44:33,463 --> 00:44:35,298
Não, não, não, terminei.
879
00:44:38,676 --> 00:44:39,927
Isto não é o que você pensa que é.
880
00:44:39,969 --> 00:44:41,304
Uh-huh.
881
00:45:14,795 --> 00:45:16,964
Então, ouça, me desculpe.
882
00:45:17,006 --> 00:45:18,466
Eu realmente queria que isso funcionasse,
883
00:45:18,508 --> 00:45:20,051
com sua mãe.
884
00:45:21,052 --> 00:45:22,178
Você mentiu?
885
00:45:22,220 --> 00:45:24,096
Não, nunca toquei em Tricia.
886
00:45:25,431 --> 00:45:27,099
Ela já mandou uma mensagem para você antes?
887
00:45:27,141 --> 00:45:28,393
Kyla.
888
00:45:29,310 --> 00:45:31,103
Você mentiu?
889
00:45:31,145 --> 00:45:33,856
Sim, ok, ela mandou uma mensagem
eu antes, certo?
890
00:45:33,898 --> 00:45:35,816
Mas nunca respondi.
891
00:45:37,527 --> 00:45:39,945
Você simplesmente se sentiu bem em
ser conversado dessa maneira?
892
00:45:41,822 --> 00:45:42,948
Kyla.
893
00:45:43,908 --> 00:45:45,951
Você gastou quase
894
00:45:45,993 --> 00:45:49,205
cada minuto dos últimos 18 anos...
895
00:45:49,247 --> 00:45:50,206
Kyla.
896
00:45:50,248 --> 00:45:51,874
...ser marido.
897
00:45:53,084 --> 00:45:54,419
Pai.
898
00:45:55,503 --> 00:45:57,004
Professor.
899
00:45:57,046 --> 00:45:59,507
Quando você pode ser apenas um homem?
900
00:45:59,549 --> 00:46:01,133
Kyla, ouça...
901
00:46:01,175 --> 00:46:03,344
Apenas... Ei, ei, o que você está fazendo?
902
00:46:03,386 --> 00:46:04,929
Apenas...
903
00:46:04,970 --> 00:46:06,931
Quando você consegue o que quer e...
904
00:46:08,140 --> 00:46:11,477
não precisa se sentir mal por isso? Hum?
905
00:46:11,519 --> 00:46:12,895
Provavelmente deveríamos apenas...
906
00:46:17,942 --> 00:46:19,611
Sua mãe é...
907
00:46:26,200 --> 00:46:28,453
Ouça, você deveria simplesmente sair...
908
00:46:28,494 --> 00:46:31,372
Shh. Tudo bem.
909
00:46:47,054 --> 00:46:49,557
Considere essa minha declaração de tese.
910
00:48:21,065 --> 00:48:22,859
Sr.
Sim.
911
00:48:22,899 --> 00:48:24,652
Sr. Sumner, hum...
912
00:48:24,694 --> 00:48:27,446
Eu tenho uma pergunta
no número oito.
913
00:48:27,488 --> 00:48:30,449
Eu estava realmente lutando
com o número oito.
914
00:48:30,491 --> 00:48:31,868
Hum-hmm? Não sei, é tipo...
915
00:48:31,908 --> 00:48:33,369
você está perguntando aqui...
916
00:48:33,411 --> 00:48:36,455
Bem, sim, isso realmente muda as coisas.
917
00:48:41,878 --> 00:48:44,463
Ei, você está tendo problemas
com o número oito também?
918
00:48:44,505 --> 00:48:47,592
Uh, não, terminei há 15 minutos.
919
00:48:49,051 --> 00:48:50,969
Você deixou isso na minha casa.
920
00:49:13,868 --> 00:49:17,789
Concentre-se no seu teste, por favor.
O que está acontecendo?
921
00:49:17,830 --> 00:49:19,457
Um dos estudantes
da sua aula.
922
00:49:19,498 --> 00:49:20,792
Qual deles?
923
00:49:20,833 --> 00:49:23,252
Trícia?
Está tudo bem?
924
00:49:23,294 --> 00:49:24,545
Sim, ok.
925
00:49:24,587 --> 00:49:25,713
Sim.
926
00:49:29,133 --> 00:49:31,968
Tricia, preciso que você se levante, por favor?
927
00:49:32,010 --> 00:49:33,471
Por que?
928
00:49:33,512 --> 00:49:36,014
Pegue suas coisas e vamos embora agora.
929
00:49:54,826 --> 00:49:57,119
Não sei
para onde você está me levando.
930
00:50:00,414 --> 00:50:02,625
Vamos terminar esses testes.
Concentre-se, por favor.
931
00:50:05,920 --> 00:50:08,130
O teste acabou, por favor, de bruços.
932
00:50:08,172 --> 00:50:09,214
Obrigado.
933
00:50:09,256 --> 00:50:11,550
Boa sorte.
934
00:50:15,346 --> 00:50:16,597
Eu não faço ideia.
935
00:50:16,639 --> 00:50:18,891
Hum, vejo você mais tarde, ok?
936
00:50:18,933 --> 00:50:20,100
Obrigado.
937
00:50:29,527 --> 00:50:32,279
Você está bem?
938
00:50:32,321 --> 00:50:34,573
E-eu simplesmente não sei o que fazer.
939
00:50:34,615 --> 00:50:36,450
Sobre minha mãe? Sim.
940
00:50:38,369 --> 00:50:40,872
Talvez vocês dois simplesmente não estivessem destinados a existir.
941
00:50:42,080 --> 00:50:44,208
Talvez você tenha encontrado alguém melhor.
942
00:50:45,877 --> 00:50:47,085
O que você está fazendo?
943
00:51:06,438 --> 00:51:08,190
Então, acho que encontraram algo sobre Tricia.
944
00:51:08,232 --> 00:51:09,567
Parece que sim.
945
00:51:09,608 --> 00:51:11,986
Eu me pergunto o que eles farão com ela.
946
00:51:12,028 --> 00:51:14,070
Não é mais problema nosso, certo?
947
00:51:15,322 --> 00:51:18,074
Sim. Sim, está certo.
948
00:51:18,116 --> 00:51:20,452
Vejo você na festa.
Sim.
949
00:51:22,788 --> 00:51:24,456
Você é realmente amigo daquele bosta?
950
00:51:24,498 --> 00:51:26,458
Quentin não é um bosta.
951
00:51:26,500 --> 00:51:28,627
Ok, eu meio que gosto desses caras também.
952
00:51:28,669 --> 00:51:30,588
Você está defendendo-os seriamente?
953
00:51:30,629 --> 00:51:31,923
Você não aprendeu nada?
954
00:51:31,964 --> 00:51:34,132
Oh, meu Deus, Kyla, deixe isso para lá.
955
00:51:34,174 --> 00:51:36,677
Você não é meu único amigo, ok?
956
00:51:36,719 --> 00:51:38,387
Ok, desculpe.
957
00:51:39,346 --> 00:51:41,348
OK.
Tchau.
958
00:51:50,775 --> 00:51:52,108
Ei, mãe.
959
00:51:52,150 --> 00:51:54,612
Estou indo para a festa de Riley.
960
00:51:54,653 --> 00:51:55,696
Cheira bem aqui.
961
00:51:55,738 --> 00:51:57,406
Sim, estressado
962
00:51:57,448 --> 00:51:58,950
um enorme lote de biscoitos.
963
00:51:58,991 --> 00:52:00,785
Você quer pegar um pouco?
Não, obrigado.
964
00:52:00,826 --> 00:52:03,079
O que aconteceu com o regime de condicionamento físico?
965
00:52:03,119 --> 00:52:04,455
Não sei o que estou pensando.
966
00:52:04,496 --> 00:52:06,874
Quero dizer, sério, um homem de 42 anos
967
00:52:06,916 --> 00:52:08,667
mãe solteira e divorciada.
968
00:52:08,709 --> 00:52:11,837
Como posso me comparar a uma Tricia Wilson?
969
00:52:11,879 --> 00:52:13,965
Não se compare a ela.
970
00:52:14,006 --> 00:52:16,174
Ela é nojenta.
971
00:52:16,216 --> 00:52:18,260
Além disso, ela foi transportada
vou assinar hoje, então...
972
00:52:18,302 --> 00:52:20,345
Sim, você sabe por que ela se meteu em problemas?
973
00:52:20,387 --> 00:52:22,138
Eu faço.
974
00:52:22,180 --> 00:52:24,767
Eles encontraram um telefone quebrado no armário dela.
975
00:52:24,809 --> 00:52:27,645
Aquelas fotos suas estavam nela.
976
00:52:27,686 --> 00:52:29,647
Ela fez isso.
977
00:52:29,688 --> 00:52:30,982
Seu diretor me ligou
978
00:52:31,023 --> 00:52:33,191
me perguntando o que eu queria ter feito.
979
00:52:33,233 --> 00:52:34,735
Eu estava tipo, 'Bem, deixe ela ficar com isso.'
980
00:52:34,777 --> 00:52:36,528
Uau.
Boa viagem!
981
00:52:36,570 --> 00:52:38,154
Não se preocupe com isso.
982
00:52:38,196 --> 00:52:40,365
Você vai encontrar alguém
melhor que ele, ok?
983
00:52:40,407 --> 00:52:41,533
Eu sei isso.
984
00:52:41,575 --> 00:52:43,911
Obrigado, querido.
985
00:52:43,953 --> 00:52:45,955
Uh, você quer que eu fique
e sair um pouco?
986
00:52:45,997 --> 00:52:48,958
Não, eu não. Você continua,
e divirta-se com Riley.
987
00:52:49,000 --> 00:52:50,918
OK. Me mande uma mensagem se precisar de alguma coisa.
988
00:52:50,960 --> 00:52:52,503
Ok, querido. Amo você.
Tchau.
989
00:52:52,544 --> 00:52:53,671
Amo você.
990
00:52:58,676 --> 00:53:00,385
Ei pessoal.
E ai, como vai?
991
00:53:00,427 --> 00:53:02,596
Obrigado por ter vindo, aproveite a festa.
992
00:53:03,722 --> 00:53:05,808
Oi.
993
00:53:05,850 --> 00:53:06,809
Ei.
994
00:53:06,851 --> 00:53:08,352
Ah, obrigado.
995
00:53:09,269 --> 00:53:10,688
Você é tão doce.
996
00:53:12,356 --> 00:53:14,274
Agora, veja quem está aqui.
997
00:53:14,316 --> 00:53:15,442
Uau.
998
00:53:15,484 --> 00:53:16,986
Oi.
Oh meu Deus.
999
00:53:17,028 --> 00:53:18,654
Isso tudo é por sua causa.
Você está bêbado?
1000
00:53:18,696 --> 00:53:20,322
Não.
1001
00:53:20,364 --> 00:53:22,658
Vamos, ainda é a casa do meu pai.
1002
00:53:22,700 --> 00:53:25,077
Hum, bem, aqui.
O que?
1003
00:53:25,119 --> 00:53:26,328
De onde veio isso?
1004
00:53:26,370 --> 00:53:27,788
Basta abri-lo.
1005
00:53:31,207 --> 00:53:32,918
Ah, meu Deus, Kyla.
1006
00:53:32,960 --> 00:53:35,838
Você não deveria.
Mas eu fiz.
1007
00:53:35,880 --> 00:53:37,339
Obrigado.
De nada.
1008
00:53:37,381 --> 00:53:38,883
Isso é tão fofo.
1009
00:53:42,761 --> 00:53:46,140
Uh... Isto é para você.
1010
00:53:47,808 --> 00:53:51,269
O que? Ninguém deveria completar 18 anos sóbrio.
1011
00:53:51,311 --> 00:53:52,897
Apenas, uh, guarde para você, ok?
1012
00:53:52,938 --> 00:53:54,815
Oh, sim, você, uh, pode apostar.
1013
00:53:54,857 --> 00:53:56,441
É meu aniversário. Hum-hmm.
Oh, tudo bem.
1014
00:53:56,483 --> 00:53:58,152
Uh, vou entrar um pouco.
1015
00:53:58,194 --> 00:53:59,987
E vejo você em breve.
Tudo bem, até mais.
1016
00:54:00,029 --> 00:54:01,237
OK.
1017
00:54:25,137 --> 00:54:26,597
Ei.
Ei.
1018
00:54:26,638 --> 00:54:28,306
O que você está fazendo aqui?
1019
00:54:28,348 --> 00:54:30,101
Só queria dizer oi.
1020
00:54:31,143 --> 00:54:32,603
Você trabalha muito.
1021
00:54:35,606 --> 00:54:38,776
Sim, eu só quero ficar sozinho.
1022
00:54:38,817 --> 00:54:41,779
Estou bagunçando sua mãe.
Você não estragou nada.
1023
00:54:42,905 --> 00:54:44,322
Sim, eu fiz.
1024
00:54:44,364 --> 00:54:46,450
Não do meu ponto de vista.
1025
00:54:47,367 --> 00:54:50,079
Kyla, pare, eu só...
1026
00:54:50,121 --> 00:54:52,039
Não estou de bom humor agora.
1027
00:54:52,957 --> 00:54:54,917
Deixe-me fazer você se sentir melhor.
1028
00:54:59,755 --> 00:55:02,216
Você não quer ser
lá fora com seus amigos?
1029
00:55:03,341 --> 00:55:05,427
Eles não são meus amigos.
1030
00:55:11,391 --> 00:55:15,229
Minha filha... Atualmente está preocupada.
1031
00:55:18,565 --> 00:55:20,358
Olha, isso é demais, certo?
1032
00:55:20,400 --> 00:55:22,318
Você-você-você precisa ir embora.
1033
00:55:28,450 --> 00:55:30,702
Vou ter que me repetir?
1034
00:55:33,538 --> 00:55:34,957
A mente diz não.
1035
00:55:50,264 --> 00:55:51,765
Não podemos fazer isso.
1036
00:55:51,807 --> 00:55:53,642
Não.
1037
00:55:53,684 --> 00:55:55,602
Não deveríamos fazer isso.
1038
00:55:55,644 --> 00:55:57,688
Há uma diferença.
1039
00:56:00,816 --> 00:56:02,026
Seja um homem.
1040
00:56:41,106 --> 00:56:42,358
Pai?
1041
00:56:45,610 --> 00:56:47,363
Você está brincando comigo?
1042
00:56:47,403 --> 00:56:48,739
Você está f...
1043
00:56:48,780 --> 00:56:49,865
Pai, que diabos?
1044
00:56:49,907 --> 00:56:51,033
Riley.
1045
00:56:51,992 --> 00:56:53,285
Legal. Muito legal.
1046
00:56:53,327 --> 00:56:55,329
Riley, espere, ei!
1047
00:56:55,371 --> 00:56:56,830
Riley, espere!
1048
00:57:01,710 --> 00:57:03,503
Riley. Riley!
1049
00:57:05,130 --> 00:57:06,757
Riley.
1050
00:57:06,798 --> 00:57:08,259
Riley, espere, espere, espere, espere, espere, espere.
1051
00:57:08,300 --> 00:57:11,053
Ela é a única amiga que tenho, ok?
1052
00:57:11,095 --> 00:57:14,430
Ou tinha. Ótimo. Por que ela?
1053
00:57:14,472 --> 00:57:16,016
Eu não queria que isso acontecesse, ok?
1054
00:57:16,058 --> 00:57:17,684
Mas eu juro para você, eu juro, é isso.
1055
00:57:17,726 --> 00:57:19,061
Acabou.
1056
00:57:19,103 --> 00:57:20,687
Foi você quem me emocionou.
1057
00:57:20,729 --> 00:57:22,522
Você chama isso de um novo começo?
1058
00:57:23,941 --> 00:57:26,026
Você tem bebido?
O que?
1059
00:57:26,068 --> 00:57:28,987
Você está bebendo? Não
você se atreve a virar isso contra mim.
1060
00:57:29,029 --> 00:57:30,572
Há uma grande diferença entre o que eu fiz
1061
00:57:30,614 --> 00:57:31,990
e o que você está fazendo, ok?
1062
00:57:32,032 --> 00:57:33,658
Riley. Espere!
1063
00:57:39,915 --> 00:57:41,792
Ir para casa!
1064
00:57:41,833 --> 00:57:43,252
Agora!
1065
00:58:07,484 --> 00:58:09,486
Onde você está indo?
1066
00:58:09,527 --> 00:58:11,989
Olha, está tudo bem. Ela provavelmente está apenas bêbada.
1067
00:58:13,157 --> 00:58:15,117
O que?
1068
00:58:15,159 --> 00:58:16,368
Achei que você soubesse.
1069
00:58:17,453 --> 00:58:19,330
Você pensou que eu sabia o quê?
1070
00:58:19,371 --> 00:58:21,790
Sobre o problema com a bebida de Riley.
1071
00:58:21,832 --> 00:58:23,583
Tenho tentado fazer com que ela veja alguém,
1072
00:58:23,625 --> 00:58:25,961
mas ela simplesmente não me escuta.
1073
00:58:26,003 --> 00:58:28,464
Então, ela está fazendo isso há algum tempo?
1074
00:58:28,505 --> 00:58:31,216
Desde que a conheço.
1075
00:58:31,258 --> 00:58:33,677
Eu preciso encontrá-la.
Olha, apenas fique.
1076
00:58:33,718 --> 00:58:35,971
Ela voltará.
1077
00:58:36,013 --> 00:58:39,141
Enquanto isso, temos o
casa só para nós.
1078
00:58:39,183 --> 00:58:41,393
O que você diz, nós escolhemos
de onde paramos?
1079
00:58:41,435 --> 00:58:43,145
Você sabe o quão insano isso parece?
1080
00:58:43,187 --> 00:58:46,440
Você é meu aluno. Oh,
por favor, você queria.
1081
00:58:46,482 --> 00:58:48,066
Não vou deixar você ir tão fácil.
1082
00:58:48,108 --> 00:58:49,985
O que você está dizendo? São
você está me ameaçando?
1083
00:58:50,027 --> 00:58:52,488
Preciso lembrá-lo de quem não perguntou minha idade?
1084
00:58:53,780 --> 00:58:57,075
Oh, pegue o queixo, querido. Eu sou legal.
1085
00:58:57,993 --> 00:58:59,495
Por favor.
1086
00:58:59,536 --> 00:59:02,247
Ficar.
Riley precisa de mim.
1087
00:59:02,289 --> 00:59:04,333
Você está dizendo que ela é mais
importante do que eu?
1088
00:59:04,375 --> 00:59:06,251
Claro que ela é mais importante que você.
1089
00:59:31,276 --> 00:59:34,405
Você não vai tirá-lo de mim.
1090
01:00:02,182 --> 01:00:03,934
Riley.
1091
01:00:03,975 --> 01:00:05,227
Riley, pare, por favor, apenas...
1092
01:00:05,269 --> 01:00:07,771
Não tenho nada a dizer para você, ok?
1093
01:00:07,812 --> 01:00:10,190
Você está bem?
Não me toque.
1094
01:00:10,232 --> 01:00:11,816
Deixe-me explicar.
Eu disse não!
1095
01:00:11,858 --> 01:00:13,485
Afaste-se de mim.
1096
01:00:17,239 --> 01:00:20,658
Bradbury cimentou ainda mais
seu domínio literário
1097
01:00:20,700 --> 01:00:22,702
com uma série de shorts,
1098
01:00:22,744 --> 01:00:25,205
cada um exibindo um tom equilibrado
1099
01:00:25,247 --> 01:00:27,916
de fervoroso otimismo e medo...
1100
01:00:27,958 --> 01:00:29,460
como você sabe.
1101
01:00:29,501 --> 01:00:32,754
Então, qualquer um que queira compartilhar sua opinião
1102
01:00:32,796 --> 01:00:35,924
em algum dos shorts Bradbury aprovados?
1103
01:00:37,342 --> 01:00:40,220
Qualquer um? Falar.
1104
01:00:42,222 --> 01:00:45,100
Kyla.
1105
01:00:45,142 --> 01:00:47,852
Eu li "The Fog Horn", de Ray Bradbury.
1106
01:00:47,894 --> 01:00:49,605
Um pouco óbvio.
1107
01:00:50,522 --> 01:00:52,566
Mas primeiras reflexões?
1108
01:00:52,608 --> 01:00:55,819
Bem, é uma história sobre isolamento,
1109
01:00:55,860 --> 01:00:57,779
maravilha...
1110
01:00:57,821 --> 01:01:00,657
história abandonada... luxúria.
1111
01:01:00,698 --> 01:01:03,494
Bem, estou feliz que você atendeu
na solidão inerente...
1112
01:01:03,535 --> 01:01:05,329
Claro.
1113
01:01:05,370 --> 01:01:08,915
Uma criatura astuta em busca de um último companheiro.
1114
01:01:08,957 --> 01:01:11,418
Procurando por um...
Desculpe.
1115
01:01:11,460 --> 01:01:13,295
Você não me deixou terminar.
1116
01:01:13,337 --> 01:01:15,130
Estou feliz que você percebeu a solidão.
1117
01:01:15,172 --> 01:01:18,675
Ah, mas você está ignorando o
temas profundos de mistério
1118
01:01:18,716 --> 01:01:20,802
e empatia unificada,
1119
01:01:20,844 --> 01:01:24,389
para focar em um plano raso e elegante
1120
01:01:24,431 --> 01:01:26,600
e fácil interpretação.
1121
01:01:26,642 --> 01:01:29,269
Espero que em sua próxima leitura,
você é um pouco mais completo.
1122
01:01:30,354 --> 01:01:31,438
Mais alguém?
1123
01:01:33,190 --> 01:01:34,441
Vamos.
1124
01:01:39,655 --> 01:01:43,575
Vamos. Alguém? Falar.
1125
01:01:43,617 --> 01:01:45,327
Compartilhar. Ilumine.
1126
01:01:47,120 --> 01:01:48,746
Tudo bem, aula de hoje,
1127
01:01:48,788 --> 01:01:51,124
por favor faça sua lição de casa.
1128
01:01:51,166 --> 01:01:53,835
Metade da sua nota é participação, ok?
1129
01:02:03,178 --> 01:02:05,263
O que é que foi isso?
Kyla...
1130
01:02:05,305 --> 01:02:07,474
Eu não sei o que você é
tentando fazer, mas não consegue...
1131
01:02:07,516 --> 01:02:10,602
Kyla! Pegue suas coisas.
1132
01:02:11,728 --> 01:02:13,063
Agora!
1133
01:02:13,104 --> 01:02:14,981
Jess, ouça, eu só...
1134
01:02:22,822 --> 01:02:24,157
Agora.
1135
01:02:37,962 --> 01:02:39,715
Ele é seu professor.
1136
01:02:39,756 --> 01:02:41,216
Não é por isso que você se importa.
1137
01:02:41,258 --> 01:02:43,093
Você está com ciúmes.
1138
01:02:43,134 --> 01:02:45,845
Isso é ridículo.
1139
01:02:45,887 --> 01:02:47,389
Olha, marquei uma reunião
1140
01:02:47,431 --> 01:02:49,433
com seu diretor nesta quarta-feira.
1141
01:02:49,474 --> 01:02:51,059
Ok, então diga a eles.
1142
01:02:51,101 --> 01:02:54,229
Tenho 18 anos. Então, estou livre para
fazer o que e quem eu quiser.
1143
01:02:54,271 --> 01:02:56,940
Qual é o problema com você?
1144
01:02:56,981 --> 01:02:58,358
Você é minha filha?
1145
01:02:58,400 --> 01:03:00,068
Estamos apaixonados.
1146
01:03:00,110 --> 01:03:03,321
Essas fotos... E a Tricia? Quero dizer...
1147
01:03:05,198 --> 01:03:06,658
Alguma dessas coisas foi real?
1148
01:03:06,700 --> 01:03:08,493
Você inventou tudo isso?
1149
01:03:08,535 --> 01:03:10,454
Que tal você encontrar uma nova distração
1150
01:03:10,495 --> 01:03:12,956
isso não interfere
com minha vida pessoal?
1151
01:03:12,997 --> 01:03:15,875
Volte a andar de bicicleta ou a cozinhar.
1152
01:03:15,917 --> 01:03:19,837
Eu não ligo. Apenas fique fora do meu caminho.
1153
01:03:19,879 --> 01:03:22,257
Ainda estou me reunindo com seu diretor.
1154
01:03:22,299 --> 01:03:24,676
Kyla.
Pegue seu telefone!
1155
01:03:49,534 --> 01:03:51,453
Como você pôde fazer isso?
1156
01:03:51,495 --> 01:03:53,455
Você está arruinando sua carreira.
1157
01:03:53,497 --> 01:03:55,081
Sua vida.
1158
01:03:55,123 --> 01:03:57,208
Minha vida.
1159
01:03:57,250 --> 01:03:58,876
Tudo.
1160
01:03:58,918 --> 01:04:00,462
Você tem razão.
1161
01:04:02,714 --> 01:04:04,841
Foi exatamente isso que eu fiz.
1162
01:04:06,593 --> 01:04:09,846
Não sei. Não há nada
que eu posso fazer ou dizer...
1163
01:04:11,139 --> 01:04:14,225
para compensar você agora.
1164
01:04:14,267 --> 01:04:18,021
Fiquei tão arrasado quando sua mãe foi embora.
1165
01:04:18,062 --> 01:04:20,148
Tenho estado tão vazio.
1166
01:04:23,694 --> 01:04:25,362
Tão perdido.
1167
01:04:28,114 --> 01:04:30,074
Estou tão perdido.
1168
01:04:32,243 --> 01:04:34,162
Eu deixei isso acontecer.
1169
01:04:37,165 --> 01:04:39,959
Mas acabou, ok?
1170
01:04:40,001 --> 01:04:43,547
E ninguém vale a pena perder você.
1171
01:04:43,588 --> 01:04:46,883
Eu deveria ter percebido isso desde o início.
1172
01:04:46,924 --> 01:04:48,719
E isso é um erro que estou
vou ter que conviver
1173
01:04:48,760 --> 01:04:50,804
pelo resto da minha vida.
1174
01:04:54,349 --> 01:04:58,102
Não espero que você me perdoe, ok?
1175
01:04:58,144 --> 01:05:00,772
Só quero que você saiba que sinto muito.
1176
01:05:03,400 --> 01:05:05,360
Eu sinto muito.
1177
01:05:24,755 --> 01:05:26,882
Eu não esperava que você respondesse.
1178
01:05:27,883 --> 01:05:29,551
Precisamos conversar.
1179
01:05:32,846 --> 01:05:35,557
Hum. Perseguidor.
1180
01:05:38,351 --> 01:05:39,728
Bem, estou aqui.
1181
01:05:39,770 --> 01:05:41,730
O que você quer?
Para limpar o ar.
1182
01:05:41,772 --> 01:05:43,690
Eu não roubei aquelas fotos suas.
1183
01:05:43,732 --> 01:05:45,191
Seu telefone diz o contrário.
1184
01:05:45,233 --> 01:05:46,943
Você os plantou.
1185
01:05:46,984 --> 01:05:49,613
Não sei como você fez isso, mas você fez.
1186
01:05:49,654 --> 01:05:50,739
Você não tem nenhuma prova.
1187
01:05:50,781 --> 01:05:51,989
Perdi bolsas de estudo
1188
01:05:52,031 --> 01:05:53,617
por sua causa, sua vadia.
1189
01:05:53,658 --> 01:05:55,702
Então, o que você vai fazer sobre isso?
1190
01:05:55,744 --> 01:05:57,036
Huh?
1191
01:05:59,623 --> 01:06:01,082
Vai dar um soco em mim?
1192
01:06:01,999 --> 01:06:03,334
Não.
1193
01:06:03,376 --> 01:06:06,797
Vamos. Tiro livre.
1194
01:06:06,838 --> 01:06:08,423
Aqui, vou começar por você.
1195
01:06:08,465 --> 01:06:10,467
OK?
1196
01:06:10,508 --> 01:06:11,843
Ei! Parar.
1197
01:06:11,885 --> 01:06:13,219
O que você está fazendo?
1198
01:06:14,095 --> 01:06:16,013
Parar.
1199
01:06:16,055 --> 01:06:18,141
O que está errado? Você ainda não está se divertindo?
1200
01:06:19,476 --> 01:06:20,894
Kyla, pare!
1201
01:06:20,936 --> 01:06:22,854
Que diabos!
1202
01:06:25,315 --> 01:06:27,609
Chris é meu.
1203
01:06:29,360 --> 01:06:30,862
O que...
1204
01:06:32,029 --> 01:06:33,239
Que diabos!
1205
01:06:38,202 --> 01:06:39,329
Fique aqui.
1206
01:06:39,370 --> 01:06:40,914
Fique aqui. Fique aqui.
1207
01:06:40,956 --> 01:06:42,666
Kyla, que diabos!
1208
01:06:47,295 --> 01:06:49,840
Ei, o que está acontecendo aqui?
Cris!
1209
01:06:49,881 --> 01:06:51,549
Cris, ajuda! Ela quebrou meus dedos.
1210
01:06:51,591 --> 01:06:53,050
O que?
Cris!
1211
01:06:53,092 --> 01:06:54,427
Ela é louca.
Cris, me ajude.
1212
01:06:54,469 --> 01:06:56,053
Ela quebrou meus dedos.
1213
01:06:56,095 --> 01:06:57,889
O que você fez? Huh?
E-eu-eu não fiz nada.
1214
01:06:57,931 --> 01:06:59,933
Riley. Riley, ligue para o 911, ok?
Deixe-me ver. Deixe-me ver.
1215
01:06:59,975 --> 01:07:01,768
Espere, espere, espere. Deixe-me ver.
1216
01:07:01,810 --> 01:07:04,562
Houve um
assalto na Frost High School.
1217
01:07:12,320 --> 01:07:14,405
Eu sabia que você viria em meu socorro.
1218
01:07:16,825 --> 01:07:18,242
Bem, os oficiais
vou levar você
1219
01:07:18,284 --> 01:07:20,662
para o hospital, ok?
1220
01:07:20,704 --> 01:07:22,288
OK.
Aqui você vai.
1221
01:07:24,165 --> 01:07:25,583
Tchau.
1222
01:07:27,585 --> 01:07:29,253
Kyla, oi!
1223
01:07:29,295 --> 01:07:30,797
Me desculpe, acabei de receber as mensagens.
1224
01:07:30,839 --> 01:07:33,090
Estive em reuniões o dia todo.
1225
01:07:33,132 --> 01:07:34,175
Você está bem?
1226
01:07:34,217 --> 01:07:36,260
É só a minha mão, mãe.
1227
01:07:36,302 --> 01:07:37,762
O que você quer dizer com apenas sua mão?
1228
01:07:37,804 --> 01:07:40,015
Bem, estou um pouco drogado com analgésicos.
1229
01:07:40,056 --> 01:07:42,726
Uh, e os médicos disseram que eu
pode ter uma concussão,
1230
01:07:42,767 --> 01:07:44,394
então eu tenho que passar a noite aqui.
1231
01:07:44,435 --> 01:07:46,855
Então, você estava dizendo ao
verdade sobre Tricia.
1232
01:07:46,897 --> 01:07:49,691
Sim, ela é louca.
1233
01:07:49,733 --> 01:07:51,902
Ok, bem, ainda precisamos
para falar sobre o que aconteceu...
1234
01:07:51,943 --> 01:07:55,196
Antes de dizer qualquer coisa,
Eu só quero me desculpar
1235
01:07:55,238 --> 01:07:56,907
sobre antes.
1236
01:07:56,948 --> 01:08:01,703
Fui rude e desrespeitoso,
e sinto muito.
1237
01:08:01,745 --> 01:08:05,456
Eu acho que você estava certo sobre Chris...
1238
01:08:06,583 --> 01:08:08,668
e tudo.
1239
01:08:08,710 --> 01:08:10,211
Eu quero que você prometa
1240
01:08:10,253 --> 01:08:13,297
que você não vai mais vê-lo.
1241
01:08:15,967 --> 01:08:18,970
Talvez, apenas...
dizer adeus?
1242
01:08:21,932 --> 01:08:24,935
Por que você não descansa?
Mãe, por favor.
1243
01:08:24,976 --> 01:08:26,978
Multar.
Obrigado.
1244
01:08:27,020 --> 01:08:29,022
Sim.
1245
01:08:40,283 --> 01:08:42,786
Olha, eu realmente não sei o que dizer
1246
01:08:42,827 --> 01:08:44,579
além de me desculpar.
1247
01:08:44,621 --> 01:08:47,040
Ah, eu não vim aqui para te perdoar.
1248
01:08:48,249 --> 01:08:49,918
Vim aqui para te agradecer.
1249
01:08:49,960 --> 01:08:51,544
Hum, para me agradecer?
1250
01:08:51,586 --> 01:08:53,379
Sim, o dele, uh...
1251
01:08:53,421 --> 01:08:56,173
O relacionamento dele com você
1252
01:08:56,215 --> 01:08:58,384
ajudou-o a ver que ele precisa de ajuda.
1253
01:08:58,426 --> 01:09:00,386
E ele vai encontrar alguns.
1254
01:09:00,428 --> 01:09:02,764
Eu vou ajudá-lo.
1255
01:09:02,806 --> 01:09:06,101
Eu não fiz nada de errado.
Sim, você fez.
1256
01:09:06,142 --> 01:09:08,352
Você me usou, seduziu meu pai.
1257
01:09:10,730 --> 01:09:12,398
E meu pai me prometeu
ele vai ficar longe de você
1258
01:09:12,440 --> 01:09:14,776
para sempre, então...
1259
01:09:14,818 --> 01:09:16,069
Acabou.
1260
01:09:16,111 --> 01:09:17,278
Isso está claro?
1261
01:09:18,446 --> 01:09:20,824
Sim.
OK, bom.
1262
01:09:20,865 --> 01:09:22,283
Olha, eu sei que você está chateado...
1263
01:09:22,325 --> 01:09:23,660
Ok, nem comece a fingir
1264
01:09:23,701 --> 01:09:24,869
você sabe como estou me sentindo, ok?
1265
01:09:24,911 --> 01:09:26,496
Eu não estou, eu-eu só estou...
1266
01:09:27,413 --> 01:09:28,706
Estou tentando me desculpar.
1267
01:09:30,458 --> 01:09:33,377
Eu entendo se você nunca
quero me ver de novo, mas...
1268
01:09:33,419 --> 01:09:36,089
Eu tenho que te pedir um pequeno favor.
1269
01:09:36,131 --> 01:09:37,340
Você está brincando comigo?
1270
01:09:37,381 --> 01:09:38,591
Eu-eu sei que o momento é terrível,
1271
01:09:38,633 --> 01:09:40,510
mas... eu deveria cobrir
1272
01:09:40,551 --> 01:09:42,095
os playoffs de vôlei feminino,
1273
01:09:42,137 --> 01:09:46,474
e com a minha mão não consigo
exatamente tirar fotos.
1274
01:09:46,516 --> 01:09:49,477
Eu sei que você me odeia, mas eu realmente
não quero decepcionar o time.
1275
01:09:49,519 --> 01:09:52,897
Eles ficarão arrasados se
não obtenha cobertura sobre isso.
1276
01:09:52,939 --> 01:09:55,025
Você pode até usar minha câmera.
1277
01:09:57,110 --> 01:09:58,611
Farei isso pela equipe.
1278
01:09:59,779 --> 01:10:02,323
Não para você. Isso é tudo que peço.
1279
01:10:03,491 --> 01:10:05,326
Ok, então.
1280
01:10:06,410 --> 01:10:07,453
Adeus.
1281
01:10:07,495 --> 01:10:09,330
Uh, antes de você ir, hum...
1282
01:10:11,290 --> 01:10:14,377
Será que eu poderia falar com
seu pai pela última vez?
1283
01:10:14,418 --> 01:10:16,796
Só para dizer adeus.
OK.
1284
01:10:21,092 --> 01:10:22,719
Você está pronto?
1285
01:10:22,760 --> 01:10:24,554
Eu vou cobrir o
jogo de vôlei, ok?
1286
01:10:24,595 --> 01:10:27,306
Ela, ah...
1287
01:10:27,348 --> 01:10:29,642
Ela quer falar com você primeiro.
1288
01:10:29,684 --> 01:10:31,268
Para dizer adeus.
1289
01:10:33,104 --> 01:10:34,355
Posso pegar carona com outra pessoa.
1290
01:10:34,397 --> 01:10:36,191
Está tudo bem. Não se preocupe.
1291
01:10:36,232 --> 01:10:39,235
Eu não preciso entrar lá.
Você decide.
1292
01:10:39,276 --> 01:10:40,444
Tudo bem, me mande uma mensagem quando chegar lá.
1293
01:10:40,486 --> 01:10:41,863
Eu vou.
1294
01:10:46,701 --> 01:10:48,452
Meu herói. Ei.
1295
01:10:48,494 --> 01:10:50,246
Como você está?
1296
01:10:51,873 --> 01:10:53,332
Muito melhor agora.
1297
01:10:54,375 --> 01:10:55,585
Bom.
1298
01:10:56,794 --> 01:10:58,963
Ouça, Kyla, nós...
Eu fiz isso.
1299
01:11:00,048 --> 01:11:01,465
Fez o quê?
1300
01:11:01,507 --> 01:11:03,051
Eu convenci minha mãe e Riley
1301
01:11:03,093 --> 01:11:05,636
que não há nada acontecendo entre nós.
1302
01:11:05,678 --> 01:11:07,597
Isso é ótimo.
1303
01:11:07,638 --> 01:11:10,558
Estou tão feliz que você entendeu.
1304
01:11:10,600 --> 01:11:13,103
Agora, com Tricia completamente
fora de cena,
1305
01:11:13,144 --> 01:11:17,107
podemos apenas ter o nosso pequeno
segredo só para nós mesmos.
1306
01:11:18,566 --> 01:11:21,194
Kyla, não temos um segredinho.
1307
01:11:21,236 --> 01:11:23,029
Nós nunca fizemos isso.
1308
01:11:23,071 --> 01:11:24,989
Isso acabou.
1309
01:11:25,031 --> 01:11:26,741
Achei que tinha deixado isso claro para você.
1310
01:11:26,783 --> 01:11:28,993
Não... Chris, não.
1311
01:11:29,035 --> 01:11:30,995
Este é apenas o começo.
1312
01:11:31,037 --> 01:11:32,914
Kyla...
Você não vê?
1313
01:11:32,956 --> 01:11:34,290
O que temos é raro.
1314
01:11:34,331 --> 01:11:36,459
Precisamos aproveitá-lo e alimentá-lo.
1315
01:11:36,500 --> 01:11:38,544
Não basta varrer o seu
sentimentos debaixo do tapete.
1316
01:11:38,586 --> 01:11:40,296
Eu não tenho sentimentos por você.
1317
01:11:40,337 --> 01:11:42,132
Não minta para si mesmo, querido.
1318
01:11:42,173 --> 01:11:44,217
Não é saudável.
1319
01:11:44,259 --> 01:11:47,011
Você precisa de mim... e eu preciso de você.
1320
01:11:47,053 --> 01:11:50,056
Isso é para sempre.
Pare, ok?
1321
01:11:50,098 --> 01:11:53,226
Você é louco. O destino nos uniu.
1322
01:11:53,268 --> 01:11:56,729
Agora, só precisamos ser um
um pouco mais de cuidado.
1323
01:11:56,771 --> 01:11:58,815
Kyla, você precisa de ajuda, ok?
1324
01:11:58,856 --> 01:12:00,399
Ajuda séria.
1325
01:12:00,441 --> 01:12:03,527
Apenas fique longe de mim.
Fique longe de Riley.
1326
01:12:03,569 --> 01:12:06,739
Nunca mais queremos ver você, nunca mais.
1327
01:12:06,781 --> 01:12:09,617
Bem, você tem que me ver de novo, Chris.
1328
01:12:09,659 --> 01:12:12,162
Na aula, amanhã,
1329
01:12:12,203 --> 01:12:14,205
e no dia seguinte,
e no dia seguinte.
1330
01:12:14,247 --> 01:12:15,873
Não, não.
1331
01:12:15,915 --> 01:12:19,627
Se é assim que vai
seja, eu vou desistir.
1332
01:12:19,669 --> 01:12:21,337
Quer saber, eu vou
limpar minha mesa hoje à noite.
1333
01:12:21,378 --> 01:12:22,880
Uh, não, você não pode.
1334
01:12:22,922 --> 01:12:24,465
Se é isso que é preciso para mantê-lo
1335
01:12:24,507 --> 01:12:26,134
da nossa vida, então sim.
1336
01:12:26,176 --> 01:12:28,970
Você não pode.
Eu tenho que fazer isso.
1337
01:12:29,012 --> 01:12:32,056
E você claramente nunca vai parar.
1338
01:12:33,099 --> 01:12:34,809
Olhe para mim.
1339
01:12:34,851 --> 01:12:35,852
É isso, Kyla.
1340
01:12:35,893 --> 01:12:38,313
Terminamos, para sempre.
1341
01:12:38,354 --> 01:12:40,731
Não se afaste de mim.
1342
01:12:40,773 --> 01:12:43,151
Chris, não se afaste de mim!
1343
01:13:13,014 --> 01:13:14,849
Ei, querido, sou eu.
1344
01:13:14,891 --> 01:13:17,560
Estou, uh... estou aqui.
1345
01:13:17,601 --> 01:13:20,688
Na verdade estou na escola. Uh...
1346
01:13:20,730 --> 01:13:22,606
Apenas... você vai me encontrar na minha sala de aula
1347
01:13:22,648 --> 01:13:24,525
quando você terminar?
1348
01:13:24,567 --> 01:13:26,903
Explicarei quando te ver.
1349
01:13:28,071 --> 01:13:29,572
Ok, eu te amo.
1350
01:13:30,531 --> 01:13:32,033
Tchau.
1351
01:13:46,256 --> 01:13:47,715
Ei, Ky?
1352
01:13:54,931 --> 01:13:56,432
Kyla?
1353
01:13:57,600 --> 01:13:58,935
Uh...
1354
01:14:02,730 --> 01:14:04,232
Kyla?
1355
01:14:10,571 --> 01:14:13,490
Ei, querido, sou eu.
Estou aqui.
1356
01:14:13,532 --> 01:14:15,576
Na verdade, estou na escola.
1357
01:14:15,618 --> 01:14:17,245
Você pode me encontrar na minha sala de aula
1358
01:14:17,287 --> 01:14:19,080
quando terminar?
1359
01:14:25,962 --> 01:14:27,171
Olá?
1360
01:14:33,803 --> 01:14:35,638
Meu Deus...
1361
01:14:35,679 --> 01:14:38,349
Oi amigo.
1362
01:14:38,391 --> 01:14:42,853
Sinto muito, mas só há
espaço para uma mulher em sua vida.
1363
01:14:51,279 --> 01:14:53,197
Ah, Deus.
1364
01:14:53,239 --> 01:14:54,782
E serei eu.
1365
01:14:55,825 --> 01:14:57,201
Ah, Deus...
1366
01:14:58,535 --> 01:15:00,204
Oh meu Deus.
1367
01:15:14,469 --> 01:15:16,553
Um pouco de iluminação ambiente.
1368
01:15:16,595 --> 01:15:19,056
Kyla, o que
diabos você está fazendo aqui?
1369
01:15:19,098 --> 01:15:21,351
O que você acha?
1370
01:15:21,392 --> 01:15:23,353
Estou aqui para a segunda rodada.
1371
01:15:24,270 --> 01:15:25,980
Espero que você esteja pronto.
1372
01:15:26,022 --> 01:15:28,316
O que você está falando?
1373
01:15:30,609 --> 01:15:32,445
Por que você tem isso?
1374
01:15:32,487 --> 01:15:35,906
É apenas um brinquedinho para
tornar as coisas mais emocionantes.
1375
01:15:35,948 --> 01:15:37,450
Ei! Parar!
1376
01:15:37,492 --> 01:15:40,453
Aproxime-se. Ah, Deus.
O que você está fazendo?
1377
01:15:40,495 --> 01:15:43,789
Shh! Eu estou no comando esta noite, ok?
1378
01:15:43,831 --> 01:15:45,749
Você pode tê-lo na próxima vez.
1379
01:16:06,020 --> 01:16:08,856
Suficiente! Parar!
Não posso.
1380
01:16:08,898 --> 01:16:12,151
Você é meu tudo.
1381
01:16:12,193 --> 01:16:14,111
Tive algo próximo no ano passado,
1382
01:16:14,153 --> 01:16:17,532
mas ele simplesmente não conseguia cortar.
1383
01:16:17,573 --> 01:16:20,326
Ele não me deu tudo que eu precisava.
1384
01:16:20,368 --> 01:16:21,869
Mas você sabe.
1385
01:16:21,911 --> 01:16:23,496
Eu não vou deixar você ir.
1386
01:16:23,538 --> 01:16:26,082
Eu não quero fazer parte disso.
Você sabe disso. Uh!
1387
01:16:26,123 --> 01:16:27,833
Você está dizendo que não me quer?
1388
01:16:27,875 --> 01:16:31,462
Isso é exatamente o que estou dizendo.
Ah, por favor.
1389
01:16:31,504 --> 01:16:35,632
Aquela noite em seu escritório foi
a melhor noite da sua vida.
1390
01:16:35,674 --> 01:16:37,927
Eles serão todos assim, Chris,
1391
01:16:37,968 --> 01:16:39,845
de agora em diante.
1392
01:16:39,887 --> 01:16:42,098
Isso foi um erro.
1393
01:16:43,391 --> 01:16:45,226
Não diga coisas assim para mim.
1394
01:16:45,268 --> 01:16:48,854
Oh!
Isso fere meus sentimentos.
1395
01:16:48,896 --> 01:16:50,398
Se você quer que seja melhor,
1396
01:16:50,440 --> 01:16:52,733
você só precisa me dizer como você gosta.
1397
01:16:54,110 --> 01:16:55,570
Ai, ai, ai! Parar!
1398
01:16:55,611 --> 01:16:58,989
Acho que já são preliminares suficientes.
1399
01:16:59,990 --> 01:17:01,284
Você está tão animado quanto eu?
1400
01:17:01,325 --> 01:17:03,411
Kyla, pare com isso!
1401
01:17:03,453 --> 01:17:05,538
Parar. Pare com isso!
Não!
1402
01:17:05,580 --> 01:17:07,706
Estou farto de você não me ouvir.
1403
01:17:14,171 --> 01:17:18,468
De agora em diante você vai
faça as coisas quando eu mandar, ok?
1404
01:17:18,509 --> 01:17:21,554
É assim que esse relacionamento
vai funcionar.
1405
01:17:21,596 --> 01:17:23,722
Eu não gosto de ter que levantar a voz,
1406
01:17:23,764 --> 01:17:26,309
então você vai ter que me ouvir.
1407
01:17:26,350 --> 01:17:27,643
Parar!
1408
01:17:27,684 --> 01:17:29,061
Ah!
1409
01:17:29,103 --> 01:17:31,188
Vamos começar uma nova família, ok?
1410
01:17:31,230 --> 01:17:34,150
Vou te dar um novo Riley.
Tudo vai ficar bem.
1411
01:17:34,191 --> 01:17:37,069
O que você fez com Riley?
Querido, acalme-se.
1412
01:17:45,119 --> 01:17:46,621
Me desculpe, eu sei como
o quanto ela significou para você,
1413
01:17:46,662 --> 01:17:48,539
mas simplesmente não havia espaço para ela
1414
01:17:48,581 --> 01:17:50,124
em nossos planos futuros.
1415
01:17:50,166 --> 01:17:52,751
Kyla, pare com isso.
Querido, acalme-se.
1416
01:17:52,793 --> 01:17:54,044
Parar!
1417
01:18:02,219 --> 01:18:03,720
Isso doeu, Chris.
1418
01:18:03,762 --> 01:18:06,307
Isso é muito difícil.
Onde está Riley?
1419
01:18:06,349 --> 01:18:08,267
Não é assim que vai funcionar.
1420
01:18:14,857 --> 01:18:16,609
Oh não! Cris!
1421
01:18:23,574 --> 01:18:25,201
Quem está aí?
1422
01:18:57,358 --> 01:18:59,026
Você está bem?
1423
01:18:59,068 --> 01:19:00,236
O que aconteceu?
1424
01:19:00,277 --> 01:19:01,320
Por favor...
1425
01:19:01,362 --> 01:19:02,988
Vou buscar ajuda.
1426
01:19:14,083 --> 01:19:15,334
Correr!
O que?
1427
01:19:19,547 --> 01:19:23,300
Desculpe, este evento é apenas para convidados.
1428
01:19:35,812 --> 01:19:37,231
Você é um monstro.
1429
01:19:38,815 --> 01:19:40,901
Onde está meu pai?
1430
01:19:40,943 --> 01:19:42,236
Ele está descansando um pouco.
1431
01:19:42,278 --> 01:19:44,071
Não podemos permitir que você o perturbe.
1432
01:19:51,412 --> 01:19:53,497
Você não pode se esconder de mim!
1433
01:20:40,002 --> 01:20:41,712
Vamos, Riley.
1434
01:20:41,754 --> 01:20:44,632
Sabíamos que não poderíamos compartilhá-lo.
1435
01:20:44,674 --> 01:20:47,176
Sabíamos que isso acabaria acontecendo.
1436
01:20:54,224 --> 01:20:55,892
Apenas morra!
1437
01:21:05,528 --> 01:21:06,779
Eu não sinto muito.
1438
01:21:06,821 --> 01:21:08,405
Eu sei.
1439
01:21:19,041 --> 01:21:20,959
Tudo vai
fique bem, ok?
1440
01:21:21,001 --> 01:21:22,336
Tudo vai ficar bem.
1441
01:21:22,378 --> 01:21:26,131
OK? OK? Você vai ficar bem.
1442
01:21:29,468 --> 01:21:30,845
Seu filho da...
1443
01:21:37,976 --> 01:21:39,978
Estou com medo.
Acabou agora, ok?
1444
01:21:40,020 --> 01:21:41,438
Está tudo acabado agora.
1445
01:21:41,480 --> 01:21:43,482
Estou aqui. Não, estou aqui.
1446
01:21:43,524 --> 01:21:45,651
Estarei aí, espere. Aguentar.
1447
01:22:19,602 --> 01:22:22,396
Você está pronto para o seu primeiro dia?
1448
01:22:22,438 --> 01:22:23,522
Ah, ei.
1449
01:22:23,564 --> 01:22:25,065
Sim, apenas, hum...
1450
01:22:25,107 --> 01:22:27,067
colocando um pouco de acabamento
toca no meu plano de estudos.
1451
01:22:27,109 --> 01:22:29,779
Hum.
Então eu estou saindo.
1452
01:22:29,820 --> 01:22:33,115
Bem, hum, tenho certeza que será ótimo.
1453
01:22:33,156 --> 01:22:35,367
Apenas, por favor, não se gabe tanto
1454
01:22:35,409 --> 01:22:37,994
sobre sua história musical
conhecimento desta vez, ok?
1455
01:22:38,036 --> 01:22:40,247
Essa é uma boa ferramenta de ensino.
1456
01:22:42,750 --> 01:22:45,419
Então, hum... E você, hum?
1457
01:22:45,461 --> 01:22:47,212
Você está pronto para o seu grande primeiro dia?
1458
01:22:47,254 --> 01:22:49,632
Você sabe o que? Eu acho que estou.
1459
01:22:49,673 --> 01:22:51,967
Uma coisa boa sobre o gigante
salas de aula da faculdade
1460
01:22:52,008 --> 01:22:53,427
é que o professor não sabe dizer
1461
01:22:53,469 --> 01:22:55,262
se você está desenhando ou prestando atenção.
1462
01:22:56,263 --> 01:22:58,474
Riley...
Eu estou brincando.
1463
01:22:58,515 --> 01:23:00,350
Vou prestar atenção, não se preocupe.
1464
01:23:00,392 --> 01:23:02,102
Bom.
1465
01:23:04,855 --> 01:23:08,233
As chaves?
Ah, as chaves.
1466
01:23:08,275 --> 01:23:10,611
Isso mesmo. Hum...
1467
01:23:12,947 --> 01:23:14,448
Portanto, esteja seguro na rodovia.
1468
01:23:14,490 --> 01:23:15,866
Eu vou.
1469
01:23:15,908 --> 01:23:18,368
Vejo você no jantar, ok?
1470
01:23:18,410 --> 01:23:19,453
Você aposta.
102640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.