All language subtitles for Mavio.S01E09.1080p.HilalPlay.WEB-DL.AAC2.0.H264-POWER.AR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,751 --> 00:01:37,050 .‫على رسلكم أيها الأصدقاء 2 00:01:37,407 --> 00:01:39,583 !‫ما هذه العظمة 3 00:01:39,962 --> 00:01:42,206 .‫أنا أيضاً واحد منكم 4 00:01:42,809 --> 00:01:46,547 .‫- دعوني أروي لكم قصتي !‫- لقد سمعنا كل ما لديك 5 00:01:46,637 --> 00:01:50,219 !‫- فلتفصح عن هويتك بسرعة .‫- القصص التي رويتها حقيقية 6 00:01:50,305 --> 00:01:51,934 ...‫لقد شبعنا من كذبك 7 00:01:51,968 --> 00:01:54,044 .‫فقد أخبرت كلاً منا قصة مختلفة 8 00:01:54,122 --> 00:01:56,778 .‫لا تقاوم الآن وتتسبب بقتل نفسك 9 00:01:56,803 --> 00:01:59,040 .‫وأخبرنا عن سبب وجودك هنا 10 00:01:59,239 --> 00:02:02,063 ‫ألم أقل لك بأن القصص .‫التي رويتها حقيقية 11 00:02:06,344 --> 00:02:10,106 ‫فقد سمعت قصة من .‫كل الشيوخ الذين قتلتهم 12 00:02:10,397 --> 00:02:12,439 ...‫والآن سأقتلكم 13 00:02:12,517 --> 00:02:14,504 .‫لعلي أحظى بحكاية أخرى 14 00:02:18,759 --> 00:02:21,995 ‫أي نوع من الجند !‫أنتم! تقتلون رجالكم 15 00:02:53,673 --> 00:02:57,992 ‫أظننتم أنكم ستمسكون !‫بنسر مثلي بهذه السهولة 16 00:03:10,640 --> 00:03:12,890 .‫وسأروي حكايتك أيضاً منذ الآن 17 00:03:16,293 --> 00:03:18,625 ."‫نحن أيضاً عطشنا يا "كارا ليلى 18 00:03:18,650 --> 00:03:22,048 !‫ماذا ستفعل بنا... هل ستقتلنا؟ 19 00:03:22,852 --> 00:03:26,323 ‫هل سمعت بـ برج "بابل" يا "ليلى"؟ 20 00:03:27,305 --> 00:03:29,917 .‫مذكورة في كتاب اليهود 21 00:03:30,162 --> 00:03:34,481 ‫حيث قام البشر ببناء .‫برج بارتفاع السماء 22 00:03:35,183 --> 00:03:39,580 ‫إذ ظنوا بأنهم سيصلون .‫بذلك إلى الإله لكي يروه 23 00:03:40,206 --> 00:03:44,458 ...‫فغضب الإله من تصرف الناس هذا 24 00:03:44,670 --> 00:03:47,817 .‫وفرق لغات الجميع 25 00:03:48,823 --> 00:03:58,195 ‫وبهذا أصبحوا يختلفون ويتعاركون حتى .‫النهاية بسبب عدم فهم بعضهم بعضاً 26 00:03:58,946 --> 00:04:03,634 ‫أما أنا فقمت بإنشاء ..."‫ذلك البرج في "بغداد 27 00:04:04,138 --> 00:04:10,410 ‫وتسببت أيضاً بألا يفهم .‫الناس بعضهم بعضاً 28 00:04:12,247 --> 00:04:18,798 ‫أما أنت... فستكونين أحد أحجار .‫الأساس في بناء برج "بابل" خاصتي 29 00:04:18,903 --> 00:04:21,414 ...‫قد لا تدركين ذلك 30 00:04:21,938 --> 00:04:24,371 .‫ولكنك مهمة جداً 31 00:04:24,633 --> 00:04:26,764 ...‫وبعد مرور كل هذا الوقت 32 00:04:26,876 --> 00:04:32,947 ‫لن أبدأ كل شيء من .‫جديد بسبب تمردك أنت 33 00:04:34,312 --> 00:04:37,002 .‫لذلك لن أقوم بقتلك 34 00:04:38,519 --> 00:04:40,752 .‫ولكننا سنضع اتفاقية بيننا 35 00:04:40,785 --> 00:04:42,680 !‫ماذا تريد مني؟ 36 00:04:42,717 --> 00:04:46,065 ,‫أنت ارتكبت خطأً ...‫وثمن ذلك الخطأ 37 00:04:46,204 --> 00:04:48,291 .‫قد لا يكون موتك 38 00:04:48,391 --> 00:04:54,261 ‫ولكنك ستقضين بقية عمرك .‫بطاعتي دون أي سؤال إطلاقاً 39 00:04:54,456 --> 00:04:59,367 ‫ستعودين إلى منزلك الآن ولن .‫ترتكبي خطأً كهذا مرة أخرى 40 00:04:59,963 --> 00:05:04,271 ...‫وإن لم تقبلي بهذا العرض السخي 41 00:05:04,516 --> 00:05:07,942 .‫فكلانا يعرف ما سيحدث حينها 42 00:05:15,311 --> 00:05:17,856 .‫حسناً, قبلت بعرضك 43 00:05:23,252 --> 00:05:31,488 ‫على الأقل أصبحت تعرفين ما سيحصل .‫لك إن فعلت شيئاً من هذا القبيل 44 00:05:42,010 --> 00:05:43,885 ."‫"مريم 45 00:05:46,809 --> 00:05:49,354 ‫أنت بخير؟ 46 00:06:15,997 --> 00:06:18,251 .‫يا بني 47 00:06:18,843 --> 00:06:20,963 .‫يا عزيزي 48 00:06:22,506 --> 00:06:24,091 !‫ما هذا 49 00:06:24,470 --> 00:06:27,149 ."‫- "أُرونغو ."‫- تفضل يا معلم "بيهليفان 50 00:06:27,372 --> 00:06:29,816 ‫أرأيت من قام بوضع هذه؟ 51 00:06:29,841 --> 00:06:32,250 ‫لا يا معلم, لم تكن .‫موجود في المساء 52 00:06:32,596 --> 00:06:35,576 ‫يا للعجب! أهذا خير أم شر؟ 53 00:06:35,743 --> 00:06:38,232 ‫خيراً يا معلم؟ 54 00:06:38,681 --> 00:06:41,805 ‫كانت تجهزه السيد .‫"ليلى" في ليلة البارحة 55 00:06:45,305 --> 00:06:48,497 ‫لقد ظننت أنها تقوم . "‫بها لأجل "مريم 56 00:06:50,216 --> 00:06:53,508 ‫أتمازحني يا معلم, أم !‫أنك حقاً لم تفهمني 57 00:06:54,407 --> 00:06:56,639 .‫اذهبي إلى عملك يا أختاه 58 00:06:57,007 --> 00:06:59,339 ‫كنت سأقوم بتعليم الفتاة ...‫المسكينة ركوب الحصان 59 00:06:59,364 --> 00:07:01,550 ‫فلا بد أنها قامت .‫بذلك لكي يعجبها 60 00:07:02,978 --> 00:07:05,232 .‫يبدو كذلك 61 00:07:08,812 --> 00:07:12,305 ,‫فلتنادي تلك المرأة ."‫ولتحضر "مريم 62 00:07:12,503 --> 00:07:15,179 ‫لكي نتجول قليلاً مع .‫الفتاة قبل أن يتأخر الوقت 63 00:07:15,204 --> 00:07:16,912 .‫حسناً 64 00:07:24,575 --> 00:07:26,807 ."‫- معلم "بيهليفان .‫- أجل 65 00:07:28,648 --> 00:07:32,644 "‫يبدوا أن "مريم .‫والسيدة "ليلى" قد ذهبوا 66 00:07:46,344 --> 00:07:48,988 .‫ستأخذك "محبوبة" الآن إلى الغرفة 67 00:07:49,013 --> 00:07:50,875 .‫فلدي بعض العمل لإنجازه 68 00:07:51,186 --> 00:07:54,534 ...‫أما أنت فستجلسين بهدوء 69 00:07:54,892 --> 00:07:57,023 .‫وستكونين عاقلة 70 00:07:57,269 --> 00:08:01,254 ‫أهم شيء هو... ألا تخافي, اتفقنا؟ 71 00:08:01,367 --> 00:08:06,478 ‫أنا لا أخاف شيئاً .‫وأنا بجانبك يا خالتي 72 00:08:07,193 --> 00:08:09,425 .‫كم أنت ذكية يا عزيزتي 73 00:08:09,809 --> 00:08:12,823 .‫لقد استمتعت كثيراً في الخيمة 74 00:08:12,990 --> 00:08:14,910 .‫كان الجميع يعاملني بشكل جيد 75 00:08:15,010 --> 00:08:19,457 ‫وأصبح لدي أصدقاء, متى ‫سوف سنذهب مرة أخرى؟ 76 00:08:19,569 --> 00:08:24,033 ,‫كنت سأتعلم ركوب الحصان ."‫فقد وعدني "بيهليفان 77 00:08:27,685 --> 00:08:29,996 ‫لن نذهب إلى ذلك ."‫المكان مرة أخرى يا "مريم 78 00:08:30,453 --> 00:08:34,571 ‫إن كنت تريدين تعلم ركوب .‫الحصان, فسيقوم "عدنان" بتعليمك 79 00:08:34,596 --> 00:08:35,889 .‫لا تقلقي 80 00:08:38,246 --> 00:08:43,380 !"‫أهلا بك يا "ليلى .‫لقد اشتقنا إليك 81 00:08:43,503 --> 00:08:45,300 .‫أيها الأصدقاء 82 00:08:49,221 --> 00:08:50,605 .‫حسناً 83 00:08:50,865 --> 00:08:53,979 ‫- اتفقنا يا "مريم"؟ .‫- أجل يا خالتي 84 00:08:54,013 --> 00:08:56,501 ."‫هيا فلتذهبي مع "محبوبة 85 00:08:58,658 --> 00:09:02,865 .‫- سأخبرهم لكي يجهزوا لك الحمام يا سلطانة !"‫- "عدنان 86 00:09:07,677 --> 00:09:10,300 ‫"بغداد" حيث اعتدنا أن ...‫تنتهي الحكايات الجميلة 87 00:09:10,680 --> 00:09:12,823 !‫أصبحت مدينة أخرى؟ 88 00:09:13,872 --> 00:09:16,014 !‫لم أفهم 89 00:09:19,481 --> 00:09:23,588 ‫كنت أقصد حكاية ألف ‫ليلة وليلة, أتعرفها؟ 90 00:09:25,240 --> 00:09:28,384 .‫أنا لا أعرف شيئاً عن الروايات 91 00:09:31,398 --> 00:09:33,865 ."‫الأفضل ألا تعرف يا "عدنان 92 00:09:34,894 --> 00:09:37,528 .‫وألا تطأ قدمك أرض الحكايات 93 00:09:41,662 --> 00:09:44,541 ‫لم أعتد على رؤيتك .‫هكذا يا سلطانة 94 00:09:45,501 --> 00:09:47,331 .‫لا تحزنينني هكذا 95 00:09:47,699 --> 00:09:49,697 ."‫ولتأمري خادمك "عدنان 96 00:09:50,045 --> 00:09:52,355 ‫ماذا بوسعي فعله لأجلك؟ 97 00:10:04,584 --> 00:10:06,388 .‫لا تنزعج 98 00:10:06,660 --> 00:10:12,196 ‫اعتبر أنهم عصفورين في قفص .‫وقمت أنت بإطلاق سراحهم 99 00:10:13,160 --> 00:10:15,046 .‫ألا يكفي هذا الحزن 100 00:10:15,358 --> 00:10:17,959 !‫لا شيخي, ما الذي تتحدث عنه 101 00:10:18,350 --> 00:10:21,966 .‫حمداً لله فصحتي جيدة 102 00:10:22,705 --> 00:10:25,295 .‫كما أنك محق فيما قلته 103 00:10:25,629 --> 00:10:30,362 .‫لربما يكونان أكثر سعادة 104 00:10:32,418 --> 00:10:35,766 .‫ويبدأن حياة جديدة 105 00:10:38,668 --> 00:10:40,643 .‫- شيخي .‫- أجل 106 00:10:41,896 --> 00:10:44,597 ."‫أفكر بأن أمر على محلة "شانسور 107 00:10:44,842 --> 00:10:46,795 .‫فالجائعون هناك كثيرون 108 00:10:46,974 --> 00:10:51,115 ‫ويجب أن أشبع الجائع .‫وأصلح سخانات مائهم 109 00:10:52,289 --> 00:10:54,745 .‫هيا إذن, رافقتكم السلامة 110 00:11:03,139 --> 00:11:05,505 "‫أرأيت "بيهليفان ‫بهذا الحال من قبل؟ 111 00:11:05,940 --> 00:11:10,806 ‫في الحقيقة, كل من يسقط في .‫سخانات مياه هذه المدينة فمصيره الاحتراق 112 00:11:11,044 --> 00:11:13,722 .‫المعلم "بيهليفان" مليء بالرحمة 113 00:11:14,057 --> 00:11:17,528 .‫فيده قاسية, وقلبه رقيق 114 00:11:17,807 --> 00:11:25,073 ‫ولكنه قلق من أن يكون قد .‫حصل لتلك المرأة مكروه بسببه 115 00:11:28,580 --> 00:11:30,076 .‫شيخي 116 00:11:30,444 --> 00:11:33,859 ‫أرأيت رجلاً عاشقاً من قبل؟ 117 00:11:38,572 --> 00:11:41,016 ...‫لم أرى 118 00:11:41,396 --> 00:11:45,447 ‫ولكن أين رأيت أنت يا .‫"محمود" ذو السيفان 119 00:11:46,718 --> 00:11:49,531 ‫في ساحة العدل أم !‫في ساحة المعركة؟ 120 00:11:52,123 --> 00:11:54,880 .‫لقد رأيت ذلك في كلماتك يا شيخي 121 00:11:55,029 --> 00:11:56,658 ...‫ما كان الذي تقوله 122 00:11:57,104 --> 00:12:02,290 ‫فالإنسان ليس إنساناً ‫دون هم. ألم تقل ذلك؟ 123 00:12:02,324 --> 00:12:06,074 ‫الإنسان بلا هم ليس .‫إنساناً, فلتفهم ذلك 124 00:12:06,342 --> 00:12:10,527 ‫والإنسان الذي لا يعرف العشق .‫هو أشبه بالحيوان, فلتحفظ ذلك 125 00:12:10,552 --> 00:12:12,654 .‫لكن يبدو أنك تذكر ذلك 126 00:12:13,113 --> 00:12:16,327 .‫كل كلامك باق في ذاكرتي 127 00:12:16,990 --> 00:12:20,840 ‫وإن لم يكن في .‫ذاكرتي فهو في قلبي 128 00:12:21,744 --> 00:12:25,594 ,"‫فلتسمع ذلك يا "منصور .‫ولتشارك همومك 129 00:12:25,917 --> 00:12:28,797 ."‫أنا لدي هموم يا "محمود أكاي 130 00:12:29,109 --> 00:12:31,308 .‫وهمي يكفيني 131 00:12:31,844 --> 00:12:33,384 ."‫خيراً يا "منصور 132 00:12:33,702 --> 00:12:36,179 ‫لم نقدر على مساعدة ..."‫المعلم "بيهليفان 133 00:12:36,771 --> 00:12:39,405 .‫ولكن قد نقدر على مساعدتك 134 00:12:40,671 --> 00:12:44,298 ‫لقد كان شيخنا .‫"أصلان باب" كبيركم 135 00:12:45,459 --> 00:12:48,227 ‫ولقد ضممتموني إليكم .‫بسبب ذلك فحسب 136 00:12:49,370 --> 00:12:52,384 ‫ولكنني لست .‫جندياً لائقاً بصفوفكم 137 00:12:52,652 --> 00:12:55,364 .‫ولست فارساً بطلاً 138 00:12:55,484 --> 00:12:58,899 ‫يا أيها الشجاع الذي ." ‫أتانا من "أصلان 139 00:13:00,552 --> 00:13:05,653 ‫أوظننت أن الهيبة تكمن .‫في مقارعة السيوف فحسب 140 00:13:06,033 --> 00:13:10,888 .‫فقلمك أحد من أي سيف 141 00:13:11,390 --> 00:13:15,084 .‫فأنت ستكتب قصة من يحملون السلاح 142 00:13:16,248 --> 00:13:23,312 ‫ستكتب ما يجري وما سيجري .‫لنا في هذا المكان البعيد عن بلادنا 143 00:13:23,606 --> 00:13:26,474 !‫من سيذكرنا لولاك؟ 144 00:13:27,557 --> 00:13:29,577 .‫أيها الشجاع 145 00:13:43,274 --> 00:13:46,075 ‫لقد حان الوقت للذهاب .‫إلى القديس يا أخي 146 00:13:46,600 --> 00:13:50,038 ‫فلم تفدني المياه المقدسة .‫في كف الألم عن ابني 147 00:13:50,079 --> 00:13:51,642 ‫أيؤلمه رأسه بشدة؟ 148 00:13:51,667 --> 00:13:53,148 .‫أجل 149 00:13:53,427 --> 00:13:55,403 .‫لم يعد قادراً على الرؤية 150 00:13:55,828 --> 00:13:59,198 ‫ما ينفك عن رؤية غيوم .‫مظلمة أمام عينيه 151 00:13:59,791 --> 00:14:02,759 ‫يوجعني كثيراً أنني .‫لا أستطيع صرف ألمه 152 00:14:03,073 --> 00:14:09,501 ‫أنا أيضاً مستغرب من ضياعها بعد أن ."‫اتخذت قرار إرسال البهار إلى "أنطاكيا 153 00:14:09,759 --> 00:14:12,270 .‫أمر غريب يحدث 154 00:14:12,337 --> 00:14:14,491 ‫لم تعد تهمني أمور ."‫الشبهات يا "محراب 155 00:14:15,116 --> 00:14:18,196 .‫لا يهمني ما يفعله القديس 156 00:14:19,088 --> 00:14:21,265 .‫فلدي هم ابني الآن 157 00:14:21,957 --> 00:14:23,999 .‫ماذا سنفعل الآن لحل الأمر 158 00:14:24,077 --> 00:14:27,280 ‫لو كنت أعلم... لأتيت .‫بالحل من آخر الدنيا 159 00:14:36,427 --> 00:14:37,699 .‫أيها المعلم 160 00:14:38,202 --> 00:14:41,003 ‫لم أصدق "نجيب" عندما .‫أخبرني بأنك تقوم بالطهي 161 00:14:41,131 --> 00:14:45,540 ,‫حتى بعد أن جئت ورأيت بعيناي .‫ما زلت متردداً عن التصديق 162 00:14:45,584 --> 00:14:47,069 .‫يا للعجب 163 00:14:47,125 --> 00:14:49,468 ‫لم تقول ذلك يا "شاه سوار"؟ 164 00:14:49,505 --> 00:14:54,441 ‫أنت شخص يقارع السيوف في .‫المعارك, فما شأنك بأمور الطهي 165 00:14:54,542 --> 00:14:59,274 ‫هيا تعال, فلنصلح سخان ‫المياه سوياً اليوم, ما رأيك؟ 166 00:14:59,631 --> 00:15:05,418 ‫فأنا أعلم بأن كل لقمة تؤكل .‫في هذه المحلة, تشبع روحك 167 00:15:07,175 --> 00:15:10,903 .‫حسناً, لنرى ما الذي تطهوه 168 00:15:10,947 --> 00:15:13,905 ."‫- حساء "بابا ‫- حساء "بابا"؟ 169 00:15:13,930 --> 00:15:15,147 .‫أجل 170 00:15:15,209 --> 00:15:18,245 ,‫لم أسمع بها من قبل .‫ربما لأنني كبرت دون أب 171 00:15:19,272 --> 00:15:21,627 .‫لا ليست كذلك 172 00:15:21,870 --> 00:15:25,698 ‫فاسم هذا الحساء آت ."‫من أبينا جميعاً "آدم 173 00:15:27,138 --> 00:15:30,620 ‫فبعد أن أنزل أبونا ...‫"آدم" من الجنة 174 00:15:30,806 --> 00:15:33,250 .‫تجول الأرض بائساً لمدة 175 00:15:33,529 --> 00:15:37,446 .‫ومن ثم حظي بعفو الله 176 00:15:38,176 --> 00:15:43,578 ‫إذ قام الله بتعليم آدم .‫زراعة المحصول وحصاده 177 00:15:45,092 --> 00:15:51,565 ..."‫ولذلك, حرمة لذكرى أبينا "آدم 178 00:15:52,262 --> 00:15:57,117 .‫نضع القمح أولاً 179 00:16:08,189 --> 00:16:13,959 ‫"نجيب", فلتكسر الجوز .‫الذي هناك وتعطيني إياه 180 00:16:15,011 --> 00:16:17,165 .‫"شاه سوار", هيا تعال 181 00:16:17,534 --> 00:16:23,382 .‫- فلتحرك الحساء, بينما أقطع اللحوم .‫- حسناً يا معلم 182 00:16:34,425 --> 00:16:41,077 ‫خلقت الماشية ."‫لكي ترافق أبانا "آدم 183 00:16:42,450 --> 00:16:46,223 ,‫تنهمر الأمطار من السماء .‫وتموت الأعشاب في الأرض 184 00:16:46,513 --> 00:16:49,772 ‫تأكل الغنم الأعشاب .‫ونأكل نحن لحمها 185 00:16:50,126 --> 00:16:52,849 ...‫فكل يقوم بوظيفته 186 00:16:53,072 --> 00:16:55,985 .‫ويكافأ بالنعم 187 00:17:04,046 --> 00:17:07,394 ...‫ثم أخبره الله قائلاً 188 00:17:08,552 --> 00:17:16,509 ‫أن ما يفرقك عن الماشية التي تأكل العشب .‫واللحم الذي تأكله هو بحثك عن الحقيقة 189 00:17:16,637 --> 00:17:20,108 .‫وقال له: ابحث عن الحقيقة وجدها 190 00:17:26,916 --> 00:17:28,635 ."‫"نجيب 191 00:17:28,925 --> 00:17:32,843 ‫هل قمت بكسر الجوز؟ 192 00:17:39,375 --> 00:17:41,707 ."‫أصغ إلي يا "شاه سوار 193 00:17:42,075 --> 00:17:47,231 ‫هذا الجوز يحكي .‫حكاية بحثنا عن الحقيقة 194 00:17:59,072 --> 00:18:03,591 .‫فقشرة هذا الجوز, يمثل الشريعة 195 00:18:03,770 --> 00:18:08,232 ‫وكل القواعد التي أنزلها الله ."‫على الطبيعة وعلى ابنه "آدم 196 00:18:08,378 --> 00:18:13,721 ‫إن التزمت بهذه القواعد .‫فسترتاح روحك وتحس بالدفء 197 00:18:15,340 --> 00:18:18,822 ...‫أما إن لم تلتزم 198 00:18:21,102 --> 00:18:23,267 .‫تحترق 199 00:18:27,283 --> 00:18:34,448 ‫وهذا الغلاف الواقع بين قلب .‫الجوز وقشرته, يمثل الطريق 200 00:18:34,573 --> 00:18:37,676 .‫أي الجهة التي نمشي بها 201 00:18:37,848 --> 00:18:44,075 ‫هذه الغلاف, هو غطاء رقيق .‫كما أنه أكثر الأغطية إحكاماً 202 00:18:50,931 --> 00:18:56,165 .‫أما عن قلب الجوز, فهو الحقيقة 203 00:18:56,902 --> 00:19:02,951 ,‫ظهره قاس كالحجر .‫وقلبه حلو كالعسل 204 00:19:03,487 --> 00:19:07,683 ‫والوصول إليه صعب .‫وسهل في نفس الوقت 205 00:19:08,281 --> 00:19:11,740 ‫قد يكون قدر البعض .‫ألا يصلوا إلى الحقيقة 206 00:19:11,874 --> 00:19:17,198 ‫ولكن كل من يصل إلى .‫الحقيقة, سيتذوق لذتها 207 00:19:23,704 --> 00:19:28,135 ‫أنت لم تأتي لطهي الطعام بل .‫لطهي "شاه سوار" أيها المعلم 208 00:19:29,271 --> 00:19:32,686 ."‫طهيتك يا "شاه سوار 209 00:19:33,034 --> 00:19:37,426 ...‫فلنطهى جميعاً هنا 210 00:19:38,526 --> 00:19:42,153 ,‫لكي لا نرحل مذنبين .‫فلنطهى جميعاً 211 00:19:47,189 --> 00:19:52,709 ,"‫الحال صعب يا معلم "طارق !‫لا اختبر الله أحداً بأولاده 212 00:19:53,437 --> 00:19:56,116 .‫ولكن لن يحل شيء بالجلوس هكذا 213 00:19:56,797 --> 00:19:58,482 ‫ماذا سنفعل!؟ 214 00:19:58,828 --> 00:20:02,969 ...(‫نبينا محمد (ص 215 00:20:03,380 --> 00:20:06,601 .‫قال أن الاستشارة خصم الندم 216 00:20:06,846 --> 00:20:09,201 .‫والإنسان بحاجة للشورى 217 00:20:09,801 --> 00:20:13,060 .‫لنذهب إلى الشيخ, فقد يجد حلاً 218 00:20:13,228 --> 00:20:16,899 ‫لقد أزهقتموه بقصة دار ."‫النسك يا شيخ "أحمد 219 00:20:17,155 --> 00:20:20,025 .‫فدعنا لا نشغله بقصصنا 220 00:20:20,081 --> 00:20:22,592 .‫فليذهب القديس حيث شاء 221 00:20:22,771 --> 00:20:26,063 .‫أرجو ألا تنزعجوا أيها الأصدقاء 222 00:20:26,916 --> 00:20:30,387 ‫ولكن أقترح أن نحدثه .‫عن مشكلة ابنك 223 00:20:30,677 --> 00:20:34,660 .‫فهو انشغل طوال حياته بالعلم 224 00:20:34,799 --> 00:20:40,725 ‫فلا بد أنه يعرف طريقاً لا نعرفه .‫نحن, وقد يكون ذلك الطريق الصحيح 225 00:20:41,114 --> 00:20:44,261 ‫"إيفكان" محق يا .‫معلم, لنذهب ونكلمه 226 00:20:45,109 --> 00:20:49,897 ,‫ألم نساعد الغريب .‫والفقير, والضعيف 227 00:20:50,211 --> 00:20:53,626 .‫ومنذ الآن سنحل مشاكلنا سوياً 228 00:21:05,307 --> 00:21:09,068 ‫عزيزي "منصور", ما الذي تكتبه؟ 229 00:21:09,796 --> 00:21:13,747 ‫أكتب عن المعركة التي هزمنا .‫بها "دبيس" لكي لا ننسى 230 00:21:16,426 --> 00:21:18,948 !‫ما الذي تقوله يا هذا 231 00:21:19,064 --> 00:21:21,296 .‫أنت لم ترى شيئاً بعد 232 00:21:21,542 --> 00:21:26,118 .‫- سأكتبهم جميعاً ."‫- اكتب يا "منصور 233 00:21:31,109 --> 00:21:36,712 .‫- السلام عليكم .‫- وعليكم السلام, أهلاً بكم 234 00:21:37,474 --> 00:21:40,543 .‫- تفضلوا بالجلوس .‫- شكراً لكم أيها الأصدقاء 235 00:21:40,900 --> 00:21:42,428 .‫من الجيد رؤيتكم 236 00:21:42,485 --> 00:21:45,956 ‫نحن جيدون والحمد .‫لله, تفضلوا بالجلوس 237 00:21:46,784 --> 00:21:48,827 .‫لا داع لأن نجلس 238 00:21:49,329 --> 00:21:52,789 ‫ما خطبك يا معلم "طارق"؟ 239 00:21:53,400 --> 00:21:56,916 ‫كيف لي أن أشرح يا .‫أخي فلدي مشكلة 240 00:21:57,820 --> 00:21:59,896 .‫وأردت استشارتك 241 00:22:00,387 --> 00:22:02,867 ."‫سنفعل ما بوسعنا يا معلم "طارق 242 00:22:03,147 --> 00:22:07,298 ‫إن قدرنا الله فسنحل .‫مشكلتك بإذنه 243 00:22:09,161 --> 00:22:17,520 ‫ابني... مرضه شديد .‫وما ينفك يتلوى من الألم 244 00:22:18,829 --> 00:22:21,976 .‫وقد تقطع قلبي لكن ما بوسعي شيء 245 00:22:22,289 --> 00:22:26,574 ‫وهل استشرت الطبيب بهذا الشأن؟ 246 00:22:26,654 --> 00:22:30,270 .‫أجل, ولكنهم عاجزين 247 00:22:31,190 --> 00:22:36,804 ‫كان القديس يعطيه شيئاً من الماء .‫المقدس مسبقاً وكان يسكن ألمه 248 00:22:36,879 --> 00:22:41,466 ‫ولكن القديس قد غادر ولم .‫تعد الماء المقدسة تفيده 249 00:22:41,529 --> 00:22:43,404 ‫أين ذهب القديس؟ 250 00:22:44,175 --> 00:22:47,344 ‫لقد أخبرنا بأنه سيوصل البهار ."‫إلى مجمع الصليبيين في "أنطاكيا 251 00:22:47,500 --> 00:22:49,442 .‫ولم يره أحد منذ ذلك 252 00:22:50,069 --> 00:22:52,859 .‫هذا الأمر لا يمكن حله بالماء 253 00:22:53,280 --> 00:22:59,318 ‫إن كانت الماء تسكن ألم ابنك, فلا .‫بد أن الماء تحتوي على شيء ما 254 00:22:59,691 --> 00:23:02,649 ‫وقد أخفوا الأمر لكي .‫لا ينكشف سرهم 255 00:23:02,772 --> 00:23:06,856 .‫ولكن لا بد من وجود علاج لكل داء 256 00:23:07,013 --> 00:23:09,033 .‫وسنجده بإذن الله 257 00:23:12,306 --> 00:23:13,958 ."‫"منصور 258 00:23:14,090 --> 00:23:20,563 ‫فلتذهب إلى الخيمة بأقصى سرعة وتأتيني .‫بمرهم من عند "كوتلوك" لتسكين آلام الطفل 259 00:23:20,588 --> 00:23:22,361 !"‫"منصور 260 00:23:22,996 --> 00:23:26,925 ‫وأخبر "كوتلوك" بأن .‫إغماء الطفل قد يكون حلاً 261 00:23:26,950 --> 00:23:28,386 .‫حسناً 262 00:23:28,481 --> 00:23:30,289 .‫أوسنجعل ابني يفقد وعيه 263 00:23:30,314 --> 00:23:32,022 .‫لا تقلق يا معلم 264 00:23:32,108 --> 00:23:33,949 .‫لن يصيبه مكروه 265 00:23:34,039 --> 00:23:39,788 ,‫إن سلكنا طريق العلم الصحيح .‫فسنجد حلاً دائماً لمرضه 266 00:23:39,911 --> 00:23:41,373 ,‫هيا لنخرج 267 00:23:41,448 --> 00:23:46,270 ‫يا أخي, فلتبقى أنت هنا .‫لكي لا يبقى المتجر فارغاً 268 00:23:51,358 --> 00:23:54,974 .‫شكراً لك يا شيخ 269 00:24:02,959 --> 00:24:05,693 ."‫أصغ يا "شاه سوار 270 00:24:06,000 --> 00:24:10,308 .‫موضوع الملح يتعلق بالتوازن 271 00:24:10,923 --> 00:24:18,568 ‫فكل من ذهب ومن أتى ومن مات ومن .‫ولد في أي وقت, جميعهم ضمن مقارنة 272 00:24:18,918 --> 00:24:23,416 ‫فكل ما يوجد وما لا .‫يوجد, تتخذه الموازنة 273 00:24:25,026 --> 00:24:30,015 ‫فقليل من الملح يبقي .‫الطعام بلا طعم وكثيره يسممه 274 00:24:30,294 --> 00:24:34,789 ‫والآن بعد أن وضعنا جميع ...‫المكونات في القدر 275 00:24:35,068 --> 00:24:38,886 ...‫إن وضعت الملح بمقدار مناسب 276 00:24:39,927 --> 00:24:43,632 .‫يكون حساء "بابا" جاهزاَ 277 00:24:45,250 --> 00:24:48,040 .‫"نجيب", هيا 278 00:24:48,159 --> 00:24:50,313 .‫اذهب ونادي أصدقائك 279 00:24:50,559 --> 00:24:53,572 .‫أنا ذاهب إذن 280 00:24:53,673 --> 00:24:59,164 ‫وإلا أعطيتني قدراً لأحمله على رأسي .‫وحزاماً وأدخلتني طريق الدراويش هذا 281 00:25:00,399 --> 00:25:04,015 .‫لكل زمانه 282 00:25:04,250 --> 00:25:07,163 .‫وقت للقدر ووقت للحزام 283 00:25:07,769 --> 00:25:09,075 .‫انتظر 284 00:25:09,198 --> 00:25:12,691 .‫لنقسم الحساء على الأطفال 285 00:25:12,736 --> 00:25:16,173 ‫لنقسمها يا معلم. هل جعتم؟ 286 00:25:22,359 --> 00:25:24,335 .‫أعطني 287 00:25:29,396 --> 00:25:32,521 .‫بالهناء والشفاء 288 00:25:34,028 --> 00:25:36,037 .‫أعطني 289 00:25:40,058 --> 00:25:43,138 .‫بالهناء والشفاء 290 00:25:43,963 --> 00:25:46,898 ‫ما اسمك يا فتاة؟ 291 00:25:46,923 --> 00:25:48,505 ."‫"مريم 292 00:25:52,347 --> 00:26:01,387 .‫فلتحمي المظلومين والضعفاء يا رب 293 00:26:01,759 --> 00:26:04,594 .‫فلتحمهم يا رب 294 00:26:05,733 --> 00:26:07,574 .‫بالهناء والشفاء 295 00:26:19,638 --> 00:26:21,234 .‫معلم 296 00:26:21,520 --> 00:26:27,078 ‫يتوقف الطفل عن الرؤيا عندما ‫يشعر بالألم, ولكن ألديه شكاية أخرى؟ 297 00:26:27,306 --> 00:26:33,110 ‫دائماً يقول بأنه يرى غيوماً أمام .‫عينه وأنه لا يستطيع رؤية شيء 298 00:26:33,823 --> 00:26:38,675 ‫ثم يمسك برأسه قائلاً: أحس .‫كأنما يضربونني على رأسي بمطرقة 299 00:26:40,434 --> 00:26:46,160 ‫لا بد أن علماء الإسلام .‫كتبوا شيئاً عن دواء ابنك 300 00:26:46,457 --> 00:26:51,836 ‫لا بد أن علماء الإسلام المختصين .‫بالعيون قد وصلوا إلى علاج لهذا 301 00:26:51,936 --> 00:27:00,084 ‫وإن قمنا بتطبيق المكتوب في هذه .‫الكتب, فسترتاح أنت وابنك بإذن الله 302 00:27:00,333 --> 00:27:02,108 .‫- يا شيخ .‫- أجل 303 00:27:02,253 --> 00:27:05,210 .‫دعني أساعدك بشيء 304 00:27:05,467 --> 00:27:09,652 ‫إذن فلتنظر عن البحوث .‫المتعلقة بالعين في علم الغرب 305 00:27:09,731 --> 00:27:14,296 ‫فأنا لا أعرف عن علوم .‫الغرب وقد تجد شيئاً مفيداً 306 00:27:14,385 --> 00:27:16,361 .‫حسناً 307 00:27:23,250 --> 00:27:24,935 ‫لقد طلبتموني؟ 308 00:27:25,248 --> 00:27:28,652 ‫- هل نامت "مريم"؟ .‫- أجل 309 00:27:30,261 --> 00:27:35,128 ‫- هل حصل شيء يا "ليلى", فقد طلبتم لقائي؟ .‫- اجلس 310 00:27:39,596 --> 00:27:45,153 ‫قبل خروجي من خيمة ..."‫البدو وترك "بغداد 311 00:27:45,769 --> 00:27:51,081 !‫لقد أخبرت شخصان فقط عن الأمر 312 00:27:52,906 --> 00:27:56,550 ‫وهؤلاء الشخصان اللذان ...‫أخبرتهم بأهم سر لدي 313 00:27:56,574 --> 00:28:01,131 ‫يجلسان أمامي الآن لذلك !‫أخبروني من منكم أفشى سري 314 00:28:01,199 --> 00:28:05,664 .‫أختاه, لقد أنقذتني من العدم 315 00:28:06,133 --> 00:28:11,596 ‫لولا أنقذتني لغرقت ...‫في بركة الدماء والطين 316 00:28:11,956 --> 00:28:15,316 ...‫وطالما أبعدتني عن الخطر 317 00:28:16,599 --> 00:28:20,037 .‫لا يمكن لي أن أفعل شيئاً كذلك 318 00:28:31,147 --> 00:28:33,557 ..."‫"ليلى" ستغادر "بغداد 319 00:28:33,681 --> 00:28:39,931 ‫وهي من أخبر الشيخ ."‫بمخطط خطف "آصفة 320 00:28:40,368 --> 00:28:48,337 ,‫هؤلاء الرجال لم يستجيبوا لكم .‫لذلك لا يمكنكم أن تزرعوا أحداً بينهم 321 00:28:49,169 --> 00:28:51,815 .‫فهم أولياء جداً لبعضهم البعض 322 00:28:51,982 --> 00:28:57,037 ‫ولكن "ليلى" دائماً .‫بجانبهم, وأنا بجانبها دوماً 323 00:28:57,281 --> 00:28:59,536 ‫لماذا تفعل ذلك يا "عدنان"؟ 324 00:28:59,603 --> 00:29:04,591 ...‫ما إن قضيتم عليهم .‫ستكون "ليلى" ملكي حينها 325 00:29:11,279 --> 00:29:16,838 ‫لقد خدمتك طوال .‫عمري بالولاء والمحبة 326 00:29:17,432 --> 00:29:22,766 ‫إن كان لديك أي شك .‫فلتطعنيني بهذا الخنجر 327 00:29:23,161 --> 00:29:28,183 ‫اقتليني, لا تترددي .‫بقتلي ولو كان لأجل ولائي 328 00:29:37,174 --> 00:29:39,685 .‫خذ خنجرك 329 00:29:40,547 --> 00:29:43,973 .‫سأقول لك حين يلزم أن تستخدمه 330 00:29:45,402 --> 00:29:48,036 .‫ومتى يلزم أن تموت 331 00:29:49,447 --> 00:29:50,964 .‫اخرج 332 00:30:16,749 --> 00:30:20,331 .‫انظر لهذا يا معلم 333 00:30:21,972 --> 00:30:25,337 ‫علاج ولدك موجود ."‫في كتاب "ابن سينا 334 00:30:25,438 --> 00:30:30,850 ‫يقول بأن اسم هذه ."‫الحالة هو "سبال 335 00:30:31,145 --> 00:30:34,437 ."‫وتعالج باستعمال "فرنك ليسان 336 00:30:34,540 --> 00:30:41,794 ‫تمت ملاحظة أشياء شبيهة .‫بالغيوم تأكل من كرة العين وتؤذيها 337 00:30:42,014 --> 00:30:45,820 ‫هل سيتعافى ابني يا شيخ؟ 338 00:30:46,255 --> 00:30:48,833 .‫بإذن الله 339 00:30:48,970 --> 00:30:50,321 .‫انظر 340 00:30:50,734 --> 00:30:56,715 ‫فقد كتب العالم كل شيء عن .‫الموضوع ورسم جوف العين أيضاً 341 00:30:56,972 --> 00:30:59,595 .‫وكتب كل شيء عن العلاج 342 00:30:59,673 --> 00:31:05,142 ‫فلتأخذ ابنك إلى خيمة البدو .‫على الفور, وأنا سألحق بك 343 00:31:05,390 --> 00:31:09,162 ‫سأحضر هذا الكتاب ما .‫أن أنتهي منه يا أخي 344 00:31:09,240 --> 00:31:11,182 .‫حسناً يا شيخ 345 00:31:26,796 --> 00:31:30,078 ."‫لقد شرفنا السيد "سالتوق 346 00:31:30,529 --> 00:31:37,258 ,‫لقد اختفيت بينما كنا نقاتل البدو ."‫ولكنك ظهرت الآن يا "سالتوق 347 00:31:38,017 --> 00:31:41,644 .‫أنا كنت هناك بينما كنت تحارب 348 00:31:42,202 --> 00:31:45,059 ‫ليس لدي وقت ‫للثرثرة, أين هو الشيخ؟ 349 00:31:45,660 --> 00:31:49,790 "‫لقد أتى المعلم "طارق .‫بشأن مرض ابنه وذهبا سوياً 350 00:31:49,937 --> 00:31:53,648 "‫ولم قد يأتي المعلم "طارق ‫للشيخ, هل هو طبيب؟ 351 00:31:53,816 --> 00:31:58,738 ‫لقد ذهب للقديس أولاً .‫وحين لم يجده أتى للشيخ 352 00:31:58,983 --> 00:32:02,313 "‫لقد تكلم المعلم "طارق .‫بخصوص شيء ما ولكنني لم أفهم 353 00:32:02,382 --> 00:32:03,630 .‫لم أتفاجأ 354 00:32:04,724 --> 00:32:06,610 .‫هل ذكروا وجهة القديس 355 00:32:06,834 --> 00:32:09,602 ‫خيراً يا صاح, هل ستعمد نفسك؟ 356 00:32:09,951 --> 00:32:12,049 !‫أخبرني إلى أين ذهب يا هذا 357 00:32:12,138 --> 00:32:16,803 ‫إلى عرين الصليبيين في .‫"أنطاكيا" لإيصال البهار 358 00:32:16,970 --> 00:32:20,865 ...‫ولكن لم يره أحد وكانوا يبحثون 359 00:32:21,223 --> 00:32:23,700 ‫لم تسأل عن هذا, ما أمرك؟ 360 00:32:23,725 --> 00:32:27,520 ,‫فلتجهز نفسك فوراً .‫علينا إيجاد الشيخ 361 00:32:28,793 --> 00:32:31,527 !‫انتظر 362 00:32:34,387 --> 00:32:37,891 !‫أبتاه 363 00:32:39,510 --> 00:32:42,300 .‫- أهلاً بك يا شيخ .‫- شكراً لك 364 00:32:42,682 --> 00:32:44,903 .‫- أهلاً بك يا شيخ .‫- شكراً لك 365 00:32:44,928 --> 00:32:48,775 .‫جهزت لك المرهم المسكن الذي طلبت 366 00:32:48,959 --> 00:32:52,587 ‫سلمت يداك, هل حضرت .‫شيئاً لتخدير الطفل 367 00:32:52,735 --> 00:32:55,510 ‫أجل يا شيخ, حضرنا .‫شيئاً من الأعشاب المغلية 368 00:32:55,534 --> 00:32:56,451 .‫شكراً لك 369 00:32:56,507 --> 00:32:58,069 ‫ما الذي يجري يا شيخي؟ 370 00:32:58,221 --> 00:33:00,129 ‫من الذي نحاول أن نشفي مرضه؟ 371 00:33:00,154 --> 00:33:01,458 .‫لقد أتى للتو 372 00:33:02,073 --> 00:33:05,008 .‫ابن المعلم "طارق" مريض 373 00:33:05,187 --> 00:33:08,323 ‫لديه مشكلة في عينه .‫ولا يتوقف عن التألم 374 00:33:09,393 --> 00:33:11,089 ‫أتعرف "ابن سينا" يا "كوتلوك"؟ 375 00:33:11,114 --> 00:33:17,574 ‫أبا الطبابة, لقد سمعت باسمه ولكن .‫علمي لا يكفي لكي أطلع على كتبه 376 00:33:17,798 --> 00:33:19,818 ."‫بالكاد نقرأ كتاب "الطبيعة 377 00:33:19,874 --> 00:33:22,597 .‫"ابن سينا" كتب ذلك أيضاً 378 00:33:23,126 --> 00:33:27,478 ‫والآن... المرض المسمى .‫"سبال", يدل على التهاب في العين 379 00:33:27,557 --> 00:33:32,188 ‫سماه القدماء بالماء .‫النازل إلى العين 380 00:33:32,279 --> 00:33:35,091 .‫فيسبب الألم ويحجب الرؤيا 381 00:33:35,116 --> 00:33:37,268 .‫وعلينا التخلص من ذلك الالتهاب 382 00:33:37,293 --> 00:33:39,767 ‫كيف؟ 383 00:33:39,822 --> 00:33:43,416 ,‫أيمكننا إيجاد حقنة فارغة ...‫يجب أن نعرضها للنار وننظف بها 384 00:33:43,441 --> 00:33:44,722 .‫يوجد 385 00:33:44,811 --> 00:33:46,722 !‫ما الذي تقوله يا شيخ 386 00:33:46,845 --> 00:33:50,461 !‫حمداً لله, لطالما فكرت بذلك 387 00:33:51,482 --> 00:33:54,283 .‫معلم "طارق" لا تقلق أبداً 388 00:33:54,462 --> 00:33:59,808 ‫فقد أصاب هذا المرض البدو مسبقاً .‫وكان يداوونه بغرز الأشواك في أعينهم 389 00:33:59,864 --> 00:34:05,115 ‫معلم "طارق", كتاب الطبيعة الخاص .‫بالبدو و"ابن سينا" يشتركان في القول 390 00:34:05,350 --> 00:34:08,620 ‫سنقوم بتخليص الولد .‫من الألم بإذن الله 391 00:34:11,168 --> 00:34:13,824 .‫حسناً يا شيخ 392 00:34:14,359 --> 00:34:19,516 ‫فأنا اومن بقدرة المسيح .‫على الشفاء أولاً وبكم ثانياً 393 00:34:19,752 --> 00:34:21,906 .‫فليس لدي خيار آخر 394 00:34:22,241 --> 00:34:25,287 .‫هيا بنا أيها الشجاع 395 00:34:29,233 --> 00:34:34,377 ‫لماذا تركض بهذا السرعة .‫كالغزال الهارب من وحش مفترس 396 00:34:34,402 --> 00:34:37,989 ‫يلزم أن نركض, ولم !‫أنت بطيء هكذا؟ 397 00:34:38,056 --> 00:34:40,255 ‫- أنا!؟ .‫- أجل 398 00:34:40,364 --> 00:34:44,638 ‫لو ذهبنا سوياً إلى المعركة .‫لقتلنا قبل أن تسحب سلاحك 399 00:34:44,694 --> 00:34:48,176 ‫قد تثق بي لدخول معركة ولكنني .‫لا أثق بك للذهاب من مكان إلى آخر 400 00:34:48,248 --> 00:34:49,788 .‫اشرح لي لكي أعلم 401 00:34:49,844 --> 00:34:54,085 ,‫وإن شرحت لك فلن تفهم .‫فكل ما يشغلك هو الثرثرة 402 00:34:54,198 --> 00:34:58,383 ,"‫أصغ إلي يا "سالتوق !‫لا تثرثر هكذا وتغضبني 403 00:34:59,243 --> 00:35:02,468 .‫- السلام عليكم .‫- وعليكم السلام 404 00:35:03,011 --> 00:35:06,929 ‫ما أعظم الشيخ, فقد كان ."‫حلاً لمشكلة المعلم "طارق 405 00:35:06,996 --> 00:35:11,426 ‫فقد رأيت المعلم "طارق" قليل, وأخبرني بأنه .‫خرج من المكتبة ذاهباً إلى بيته باستعجال 406 00:35:11,584 --> 00:35:15,144 ,‫أخذ ابنه وذهب البدو .‫الشيخ أيضاً ذهب إليهم 407 00:35:15,359 --> 00:35:18,060 .‫أقسم أن يشفي عين الطفل 408 00:35:18,258 --> 00:35:24,329 ,"‫ليس لدينا وقت للثرثرة يا "محمود .‫لنذهب إلى الخيمة ولتسأل ما أردت هناك 409 00:35:24,390 --> 00:35:28,442 ‫قف هنا! لم أنت قلق بهذا الشكل؟ 410 00:35:28,467 --> 00:35:30,063 !‫ما الذي جرى؟ 411 00:35:30,095 --> 00:35:34,045 ‫أخبرتك ألا تسأل فألقيت !‫بسؤالين على التوالي 412 00:35:34,487 --> 00:35:37,355 !‫حسناً, فليكن ما أردت 413 00:35:38,981 --> 00:35:46,950 ،‫إن كان هذا الموضوع سيمس الخوجة "أحمد" بسوء .‫فها أنا ذا أقولك لك سأرتكب فيهم جريمة 414 00:35:48,528 --> 00:35:50,645 ..‫لا يتعلق بالخوجة فقط 415 00:35:50,934 --> 00:35:52,067 .‫بل بالكل 416 00:35:52,270 --> 00:35:55,208 .‫كل ما يتعلق بالأمر سيتسبب بمشكلة 417 00:35:55,622 --> 00:35:58,817 .‫لماذا لا نزال واقفين إذًا، امش 418 00:36:12,746 --> 00:36:18,184 .‫بعناية الله الشافي المعافي ."‫بدعاء "لقمان 419 00:36:22,427 --> 00:36:23,739 .‫بسم الله 420 00:36:34,997 --> 00:36:35,903 !‫بني 421 00:36:36,294 --> 00:36:37,122 !‫بني 422 00:36:37,622 --> 00:36:40,184 .‫إنه يستيقظ..أحضري الشراب يا سيدة..بسرعة 423 00:36:49,341 --> 00:36:53,231 !‫- أبي !‫- بني..ولدي..ولدي 424 00:36:53,441 --> 00:36:58,581 .‫ليكن يا معلم..لا تلمسه يا معلم..علينا ألا نلوث الطفل 425 00:36:59,302 --> 00:37:00,638 .‫سيكون بخير يا معلم 426 00:37:01,052 --> 00:37:03,848 .‫لا تقلق سيكون بخير..سأدعو له 427 00:37:04,075 --> 00:37:06,348 .‫و ادع له أنت أيضًا بمعتقدك 428 00:37:07,106 --> 00:37:08,005 !"‫"منصور 429 00:37:08,536 --> 00:37:10,341 ."‫أخرج المعلم "طارق 430 00:37:13,161 --> 00:37:14,582 ."‫تعال يا معلم "طارق 431 00:37:15,052 --> 00:37:17,348 .‫- تعال معنا للخارج .‫- لا تقلق يا معلم 432 00:37:18,263 --> 00:37:19,622 .‫سيكون بخير إن شاء الله 433 00:37:21,630 --> 00:37:22,653 .‫تعال يا معلم 434 00:37:31,208 --> 00:37:33,270 .‫لن يحدث له شيء بإذن الله 435 00:37:34,450 --> 00:37:35,466 .‫لا تقلق نفسك 436 00:37:37,458 --> 00:37:38,826 ‫لماذا حدث هذا يا معلم؟ 437 00:37:38,850 --> 00:37:41,973 ‫ما أضفناه للشراب لم .‫يؤد مفعوله على الأغلب 438 00:37:45,325 --> 00:37:46,833 .‫هيا، بسم الله 439 00:37:58,036 --> 00:37:58,919 .‫أعلم 440 00:37:59,825 --> 00:38:05,106 .‫لم أتدخل بعد.. ولا يمكنني جعلك تتدخل 441 00:38:06,544 --> 00:38:12,872 ‫لكن هل رأيت فرح الرجل ‫عندما عادت أشياءه المسروقة؟ 442 00:38:12,927 --> 00:38:14,638 .‫فلنقل أني أصبحت خفيفًا كطير 443 00:38:14,663 --> 00:38:18,395 ..‫إن كنت تريد أن تدوم خفتك 444 00:38:18,723 --> 00:38:22,388 .‫أجب دعوة كل من استغاثك 445 00:38:22,661 --> 00:38:28,559 ‫و إلا ستكون دعوته جرحًا في .‫قلبك و ثقلًا على ظهرك طوال حياتك 446 00:38:29,364 --> 00:38:31,840 .‫آه يا معلم.. أنا كذلك أقول آه 447 00:38:32,520 --> 00:38:35,973 ..‫لقد تسببت بإيلام الرجل بظلمي 448 00:38:36,247 --> 00:38:42,512 ‫لا أتكلم عن هذه الحادثة..لكن لا يكفيني .‫عمري لإيجاد كل من ظلمتهم كي يسامحوني 449 00:38:43,114 --> 00:38:45,192 .‫أعلم...إن الأمر صعب 450 00:38:45,903 --> 00:38:49,819 ‫لكن إن كنت اخترت السهل..فما "‫كنت ستكون "شاه سوفار 451 00:38:49,844 --> 00:38:52,481 ‫هذا المكان فقط، بل كنت ."‫ستصبح لصًا لأبواب سوق "بغداد 452 00:38:53,086 --> 00:38:56,778 ‫فإن كان السلطان أو الأمير قد نسو .‫مفاتيحهم، لكنت فتحت أنت أبواب الناس 453 00:38:58,192 --> 00:38:59,138 .‫الأمر صعب 454 00:39:02,153 --> 00:39:03,496 .‫لكنت ستفعلها 455 00:39:05,434 --> 00:39:07,473 .‫بالسلامة يا معلم..بالسلامة 456 00:39:08,372 --> 00:39:10,403 .‫"نجيب"..هيا 457 00:39:10,778 --> 00:39:12,911 ‫اهتم بنفسك جيدًا، حسنًا؟ 458 00:39:26,083 --> 00:39:28,606 ."‫- مرحبًا بك يا "أكاي ‫- أين الخوجة؟ 459 00:39:29,122 --> 00:39:31,388 .‫في الداخل ، يعالج ولدي 460 00:39:37,645 --> 00:39:40,505 .‫لقد فعلنا ما في وسعنا يا معلم 461 00:39:41,458 --> 00:39:43,559 .‫لتكن يدنا سبب شفاء من الله 462 00:39:43,700 --> 00:39:45,919 .‫شكرًا يا خوجة..شكرًا 463 00:39:46,598 --> 00:39:49,098 ‫ما دمت قد أنهيت جلسة العلاج ‫هل يمكنني الدخول لرؤية ابني؟ 464 00:39:49,123 --> 00:39:51,575 .‫ادخل، لكن إياك أن تلمس عيناه 465 00:39:51,607 --> 00:39:55,309 .‫لقد ربطنا عيناه...كي تبقى مغلقة 466 00:39:55,715 --> 00:40:00,739 .‫لا تخف على ابنك..سيتكلم و سيصبح بخير فورًا 467 00:40:01,706 --> 00:40:04,854 .‫عليك أن تتوقع الخير كي يحدث 468 00:40:04,895 --> 00:40:08,028 .‫فإن قدر الخراب فتسقط فيه 469 00:40:08,152 --> 00:40:11,660 .‫كل شيء يكون بسبب الإنسان...في الصحة والمرض 470 00:40:12,419 --> 00:40:15,551 .‫إن آمنت بأن ولدك سيكون بخير..فسيكون بخير 471 00:40:17,161 --> 00:40:19,903 .‫سأبذل ما بوسعي يا خوجة..شكرًا 472 00:40:23,911 --> 00:40:27,535 ‫- ماذا هنا يا أصدقاء؟ ...‫- لقد وقعنا في مشكلة يا خوجة 473 00:40:27,872 --> 00:40:29,536 ..‫فإن كان ما خمنته صحيحًا 474 00:40:29,747 --> 00:40:32,059 ."‫فالسحب السوداء قد أظلت سماء "بغداد 475 00:40:33,317 --> 00:40:34,911 .‫سيحدث شيء سيء للغاية 476 00:40:54,645 --> 00:40:56,856 ‫بم تفكر يا سيدي؟ 477 00:40:59,481 --> 00:41:01,848 .‫لقد فكرنا فيما فكرنا فيه 478 00:41:02,114 --> 00:41:04,325 .‫وخططنا لما نريد 479 00:41:04,583 --> 00:41:07,692 ."‫لقد اقترب موعد تحركنا يا "عاطف 480 00:41:09,341 --> 00:41:17,012 ‫هل أنت جاهز للمهمة أنت وحراسك؟ 481 00:41:20,544 --> 00:41:24,700 .‫لقد تحقق ما فكرت فيه يا سيدي 482 00:41:25,473 --> 00:41:31,723 .‫لقد سقط الخليفة على سريره .‫و سأنوب عنه في الخلافة بعد ذلك 483 00:41:31,786 --> 00:41:34,169 ‫هل هناك ما يجب ‫علينا فعله غير ذلك؟ 484 00:41:34,731 --> 00:41:38,216 .‫في الوقت الحالي، "بغداد" أصبحت تحت أيدينا 485 00:41:39,098 --> 00:41:41,051 ."‫لقد فكرت يا "عاطف 486 00:41:42,505 --> 00:41:43,496 ..‫ليس نحن 487 00:41:46,278 --> 00:41:49,411 ."‫لم تصبح "بغداد" بحت تصرفي بعد يا "عاطف 488 00:41:52,153 --> 00:41:57,028 .‫لقد جلبتك إلى هنا لتضعف هذا البلد 489 00:41:59,700 --> 00:42:05,262 ‫هل ظننت أنك صاحب الحملة الأخيرة؟ 490 00:42:07,028 --> 00:42:12,684 .‫أنت جزء صغير من الخطة..لا تنس هذا 491 00:42:13,278 --> 00:42:19,340 ‫و عندما تؤتي الحملة الأخيرة .‫ثمارها.. ستجثوا "بغداد" تحن أقدامي 492 00:42:26,388 --> 00:42:31,364 .‫أمل ألا تكون قد تخليت عني يا سيدي 493 00:42:33,192 --> 00:42:38,880 ‫ستعلم متى سأتخلى عنك .‫يا "عاطف"...لا تقلق 494 00:42:39,981 --> 00:42:42,427 .‫عليك أن تكمل مهمتك 495 00:42:44,567 --> 00:42:45,746 ‫هل أنت جاهز؟ 496 00:42:46,677 --> 00:42:47,973 !‫قلها 497 00:42:48,731 --> 00:42:52,864 .‫أنا جاهز لكل ما تأمرني به يا سيدي 498 00:42:53,528 --> 00:42:56,785 ..‫فالملح الصيني سنهدم حضارة 499 00:42:59,028 --> 00:43:02,872 .‫و نبني حضارتنا الجديدة 500 00:43:05,895 --> 00:43:08,255 ‫هل أنت متردد يا "عاطف"؟ 501 00:43:08,786 --> 00:43:12,911 .‫لا يا سيدي..سأتم المهمة 502 00:43:13,286 --> 00:43:17,380 .‫ وبعد أن تتم وظيفتك..سأبلغ بالأخبار 503 00:43:21,434 --> 00:43:24,927 .‫سأخبر بموعد تحركنا 504 00:43:25,957 --> 00:43:27,926 .‫مفهوم يا سيدي 505 00:43:46,380 --> 00:43:47,888 !‫يا بنيتي 506 00:43:48,809 --> 00:43:51,731 ‫ما الذي يهمك في هذا الوقت من الليل؟ 507 00:43:53,247 --> 00:43:55,606 ‫هذا البلد تجعل الليل لا .‫يزول عن الإنسان يا أمي 508 00:43:55,739 --> 00:43:57,911 ‫هل السبب هو البلد؟ 509 00:43:59,161 --> 00:44:02,653 .‫إما حب أو جرح 510 00:44:03,692 --> 00:44:06,583 .‫أي حب يا أمي..لا شيء كهذا 511 00:44:07,341 --> 00:44:12,528 .‫عينيك تحترق لألم لا تراه و ألم تراه 512 00:44:13,161 --> 00:44:14,020 .‫أعلم 513 00:44:16,996 --> 00:44:19,402 .‫هناك شيء واحد فقط يحترق بداخلي 514 00:44:21,919 --> 00:44:24,708 .‫ألا وهو المصيبة التي حلت على رأس الخوجة 515 00:44:27,122 --> 00:44:30,958 .‫غير ذلك..لا عين لي ولا نية 516 00:44:32,200 --> 00:44:36,973 .‫أعلم أن هذا الهم عكس ما في قلبك و عقلك 517 00:44:50,169 --> 00:44:53,638 ‫- لا أريد أن يعلم أحد يا أمي؟ .‫- لن يعلم أحد 518 00:44:53,848 --> 00:44:55,317 .‫نحن نتكلم كأم و ابنتها 519 00:44:55,661 --> 00:45:00,231 ‫إن أرهف أحد سمعه..فسأدس .‫رصاصة في أذنه إن لزم الأمر 520 00:45:01,184 --> 00:45:03,145 .‫أعلم أن بإمكانك فعلها 521 00:45:13,466 --> 00:45:15,645 .‫لا أعلم ماذا يحدث له يا أمي 522 00:45:16,395 --> 00:45:17,950 .‫عندما انظر إليه 523 00:45:20,341 --> 00:45:23,958 ‫كأن هناك حريق وقع .‫في قلبي في غير مكانه 524 00:45:27,528 --> 00:45:29,606 .‫أنا أعلم الحريق..ليكن في علمك 525 00:45:30,559 --> 00:45:32,675 .‫أعرف الأمراض التي تصيب الحيوانات 526 00:45:33,058 --> 00:45:37,044 ..‫أعلم كيف أشخص مرضهم 527 00:45:37,292 --> 00:45:42,989 ‫لكني أعرف علاجهم..أي عشب .‫هم بحاجة إليه..أعرف كل شيء 528 00:45:45,082 --> 00:45:49,285 .‫و أعرف كيف أشعل النار كي تقيني البرد 529 00:45:50,223 --> 00:45:54,223 .‫و أعرف كيف أخمدها دون أن يلاحظ أحد 530 00:45:55,122 --> 00:45:58,052 ‫أعرف كل شيء...لكن 531 00:45:59,208 --> 00:46:01,169 .‫و لم أقدر على هذه النار يا أمي 532 00:46:04,309 --> 00:46:06,216 ‫كيف أخمد تلك النيران؟ 533 00:46:07,177 --> 00:46:12,177 .‫عليك أن تعرفي الكثير بعد يا ابنتي .‫ فإن تعلمتيه ستفهمين 534 00:46:12,895 --> 00:46:18,661 ‫ستعرفين من شعراءنا عازفي ‫الساز و المبتكرين لأجمل 535 00:46:18,685 --> 00:46:24,450 ‫الألفاظ..أن هذه الكلمة .‫أطول الكلمات رغم قصرها 536 00:46:24,950 --> 00:46:28,341 .‫ما تراه العين يعشقه القلب 537 00:46:38,177 --> 00:46:45,419 .‫- علينا أن نتدبر في المسألة يا خوجة .‫- فليرى المعلم "طارق" ابنه أولًا كي يرتاح 538 00:46:46,973 --> 00:46:50,372 .‫ثم نتكلم في الموضوع و نفهم فحواه 539 00:47:09,075 --> 00:47:10,270 ‫أجل 540 00:47:10,841 --> 00:47:17,192 .‫لن يعلم أحد بهذا المكان عداي أنا وأنت 541 00:47:18,700 --> 00:47:29,379 .‫لا حراسنا ولا حراس السلطان..لا تسمح لأحد بالدخول إلى هنا 542 00:47:29,755 --> 00:47:33,887 ‫ولا حتى السجانيين...هل فهمت؟ 543 00:47:33,912 --> 00:47:35,247 .‫أجل يا سيدي 544 00:47:36,098 --> 00:47:41,184 .‫لقد أمرتك بالعديد من المهام حتى الآن 545 00:47:41,497 --> 00:47:43,247 .‫و قد أتممتها كلها 546 00:47:44,317 --> 00:47:49,114 .‫- لقد خرجت إلى الطريق.. ولم يعرف أحد .‫- هذه هي وظيفتنا يا سيدي 547 00:47:49,638 --> 00:47:52,638 .‫نحن نفذ ما تقول دون سؤال 548 00:47:52,864 --> 00:48:01,910 ‫لقد أتممت كل ما أمرتك ."‫به على أكمل وجه يا "فهد 549 00:48:03,145 --> 00:48:06,786 .‫لن يعرف أحد بهذا المكان 550 00:48:07,380 --> 00:48:12,629 .‫- عليك تأمينها .‫- كما تأمر يا سيدي 551 00:48:15,083 --> 00:48:16,427 !‫هيا 552 00:48:34,395 --> 00:48:37,130 ."‫هيا افتح عينا ولد يا معلم "طارق 553 00:48:38,419 --> 00:48:41,466 !‫- خوجة !‫- هل سيعيش الولد بهذه الرباطة يا معلم 554 00:48:57,434 --> 00:48:58,403 !‫أيها الشجاع 555 00:49:01,802 --> 00:49:03,567 ‫هل يمكنك أن تفتح عينك على هذا الضوء؟ 556 00:49:06,669 --> 00:49:10,106 .‫- يمكنني أن افتحها على نجوم السماء يا خوجة .‫- الحمد لله 557 00:49:10,200 --> 00:49:12,684 .‫الحمد لله يا رب 558 00:49:14,934 --> 00:49:20,044 ‫- هل تشعر بأي ألم في رأسك أو عينيك؟ .‫- لقد وضعت لي الأخت "أيطولو" مرهمًا 559 00:49:20,270 --> 00:49:22,817 ‫لقد أحببتها كثيرًا..هل يمكنني المبيت هنا يا أبي؟ 560 00:49:23,106 --> 00:49:24,028 .‫لا 561 00:49:24,411 --> 00:49:28,325 .‫أمك تنتظرنا بفارغ الصبر و علينا أن نبلغها بالبشارة 562 00:49:30,528 --> 00:49:34,645 ."‫أنت تشبه "عيسى 563 00:49:35,591 --> 00:49:39,427 .‫هو أيضًا كان يبرئ المرضى 564 00:49:39,669 --> 00:49:45,966 .‫كان يعيد النور إلى العيون..ما هذه الصدفة .‫كان هو مرهمًا وأنت مثله 565 00:49:46,255 --> 00:49:49,208 .‫- أنت رجل عظيم يا خوجة .‫- استغفر الله يا خوجة 566 00:49:50,184 --> 00:49:54,583 .‫لقد وهب الله لسيدنا "عيسى" معجزة الشفاء 567 00:49:55,169 --> 00:49:58,208 .‫ونحن..بعلم علمائنا 568 00:49:59,200 --> 00:50:00,622 .‫أشكرك يا خوجة 569 00:50:01,716 --> 00:50:03,583 .‫أشكركم جميعًا 570 00:50:05,364 --> 00:50:07,653 .‫هيا يا بني..لنذهب إلى البيت 571 00:50:13,466 --> 00:50:14,669 !‫معلم 572 00:50:16,802 --> 00:50:20,192 ‫هل قسُّكم هنا؟ 573 00:50:23,848 --> 00:50:26,966 ."‫"سالتوك" هو صديقنا المقرب يا معلم"طارق 574 00:50:28,341 --> 00:50:33,091 .‫إن كان صديقكم..فهو صديقنا 575 00:50:46,723 --> 00:50:50,145 ‫لقد ترك لي زعفرانًا بدعوى .‫أنه لا يمكنه إبقاءه في الكنيسة 576 00:50:50,669 --> 00:50:52,700 ‫أي زعفران؟ 577 00:50:53,606 --> 00:50:57,864 ‫فقال لي أنه زعفران نادر..لكن الزعفران .‫الذي أعرفه أصفر و هذا شديد السواد 578 00:50:58,169 --> 00:51:01,778 ."‫و أخذه مني كي يرسله إلى كونت "أنطاكيا 579 00:51:02,669 --> 00:51:05,841 .‫وعندما ذهبنا للصلاة في الكنيسة لم نره 580 00:51:06,473 --> 00:51:10,575 .‫ولا أحد يعلم إلى أين ذهب..ترك مفتاح الكنيسة.. و ذهب 581 00:51:11,388 --> 00:51:13,926 ‫أنا أعلم أين ذهب قسك..لقد رأيته 582 00:51:14,208 --> 00:51:18,552 ..‫لكن علي أن أعلم شيئًا ما أولًا يا معلم 583 00:51:19,278 --> 00:51:22,653 ‫هل رأيت البهارات التي أودعك إياها؟ 584 00:51:23,653 --> 00:51:27,802 .‫لقد حركها ابني بالخطأ.. فرأيتها بطرف عيني 585 00:51:28,934 --> 00:51:32,747 ‫- هل تشبه هذه؟ .‫- إنها نفسها.. هذا هو الزعفران الصيني 586 00:51:33,677 --> 00:51:36,200 ‫أي زعفران يا معلم؟ أي زعفران؟ 587 00:51:37,161 --> 00:51:38,684 ‫ما هذا يا هذا؟ 588 00:51:39,677 --> 00:51:41,309 .‫إنه سلاح 589 00:51:41,980 --> 00:51:44,801 ."‫هذا هو السلاح الذي رأيتموه في مقر "دبيس 590 00:51:45,083 --> 00:51:46,333 .‫الملح الصيني 591 00:51:50,161 --> 00:51:52,169 .‫يعني نار جهنم 592 00:51:55,473 --> 00:51:59,192 ‫لقد أعطاك برميلًا..هل أعطاه لأحد غيرك هذا القس؟ 593 00:51:59,614 --> 00:52:02,356 .‫لقد ترك لي برميلًا لأن دكاني صغير 594 00:52:02,919 --> 00:52:04,778 .‫كان هناك دكاكين آخرى 595 00:52:06,208 --> 00:52:08,294 .‫وزع عليهم 34 برميلًا آخر 596 00:52:08,934 --> 00:52:12,528 .‫لم يرسل هذه البراميل للكونت الصليبي 597 00:52:13,075 --> 00:52:18,169 .‫لقد جلبها لنفسه..لقد رأيته يكلم أحدهم في الغابة 598 00:52:18,778 --> 00:52:21,020 .‫بعدما خرج "دبيس" من هناك 599 00:52:21,638 --> 00:52:23,966 .‫لم يكن بجانبه شيء كهذا 600 00:52:24,809 --> 00:52:32,996 ‫يعني ما تريد قوله..يعني أن القس أتى بهذا .‫الملح الصيني ووزعه في "بغداد" على أنه بهار 601 00:52:33,856 --> 00:52:36,911 .‫- ثم اختفى .‫- بالضبط يا خوجة 602 00:52:37,098 --> 00:52:41,653 ‫حسنًا إن كان ليس ‫بهارًا، ماذا نفعل نحن؟ 603 00:52:41,700 --> 00:52:49,418 ‫إن هذا الملح الصيني الذي جمعه "دبيس" في .‫مقره.. ضعفه 5 أو 6 مرات موضوع في مكان ما 604 00:52:52,419 --> 00:52:55,621 "‫لم يخرج من أبواب. "بغداد 605 00:52:57,567 --> 00:53:02,508 ‫يعني أن هذه المدينة .‫التي حاولنا إحياء أهلها 606 00:53:02,532 --> 00:53:08,395 ‫هي هدف الملح الصيني .‫المدفون تحتها، ليسويها بالأرض 607 00:53:10,880 --> 00:53:12,122 .‫القيادة أو الموت 608 00:53:12,770 --> 00:53:17,223 .‫إلى أن نجد هذا الشيء..لن يمس النوم أعيننا 609 00:53:40,942 --> 00:53:42,895 ‫لم نجد شيئًا في الأماكن ..‫التي بحثنا فيها يا خوجة 610 00:53:42,920 --> 00:53:45,473 ‫إن لم نجدها يعني .‫أننا لم نفتش في كل مكان 611 00:53:46,871 --> 00:53:47,910 ‫ماذا يدور في رأسك؟ 612 00:53:47,934 --> 00:53:51,073 ‫الفكرة خطرت على بالنا .‫كلنا..لكننا لا نستطيع قولها 613 00:53:51,473 --> 00:53:55,044 .‫ترون أن قولها صعب..لكنه المكان الذي في عقولكم 614 00:53:55,402 --> 00:54:00,856 ‫إن قلنا أن هناك احتمال لهذه الإهانة..فلقد .‫خطط المنافقين لهذا منذ وقت طويل 615 00:54:00,989 --> 00:54:05,653 ‫قصر الخليفة...أليس كذلك؟ 616 00:54:06,567 --> 00:54:11,379 ‫ماذا نفعل، ماذا نقول؟هل نذهب ‫إليهم ونقول لهم لقد جئنا لإفساد خطتكم؟ 617 00:54:11,645 --> 00:54:15,302 ‫- مدخل إلى هناك؟ .‫- سنفكر وسنجد طريقة 618 00:54:38,723 --> 00:54:42,621 .‫- سلام عليكم، عمل موفق .‫- عليكم السلام، شكرًا 619 00:54:43,333 --> 00:54:47,544 "‫سامحينا يا سيدة "عاصفة .‫على استدعاءنا لك 620 00:54:47,817 --> 00:54:51,864 .‫لكننا بحاجة إلى أخذ رأيك في موضوع مهم وعاجل 621 00:54:52,583 --> 00:54:55,098 .‫بكل سرور يا خوجة..لا عليك 622 00:54:55,356 --> 00:54:57,348 ‫بخصوص ماذا؟ .‫لقد أثرت فضولي 623 00:54:57,591 --> 00:55:02,356 ‫إنه أعداء "بغداد" والخليفة يخططون .‫لشيء.. لذلك طلبنا رؤيتك شخصيًا 624 00:55:02,731 --> 00:55:07,044 .‫إنهم يتهيؤون لمكيدة جديدة .‫بل و لخطة في قمة الجرأة 625 00:55:07,294 --> 00:55:12,677 ‫نحن متأكدون من أنهم أدخلوا سلاحًا خطيرًا .‫إلى "بغداد".. لكننا لا نعلم أين خبؤوه 626 00:55:14,606 --> 00:55:16,153 ‫حقًا؟ 627 00:55:17,098 --> 00:55:19,294 .‫ليس لدينا دليل قطعي 628 00:55:19,364 --> 00:55:20,192 ..‫لكن 629 00:55:20,903 --> 00:55:24,731 .‫- لدينا شكوك هو إخفاءهم إياها في القصر ‫- في القصر؟ 630 00:55:24,848 --> 00:55:26,966 .‫علينا التسلل إلى القصر 631 00:55:27,036 --> 00:55:29,669 .‫و نحن بحاجة إلى مساعدتك في هذا 632 00:55:30,770 --> 00:55:31,802 .‫بالتأكيد 633 00:55:32,223 --> 00:55:37,239 ‫لكن ماذا بيدي؟..فكما تعلمون .‫أبي مريض جدًا و ليس في وعيه 634 00:55:37,841 --> 00:55:39,489 .‫شفاه الله 635 00:55:41,536 --> 00:55:46,942 ."‫لم يخض في قذارة "عاطف .‫لا يزال يظهر صداقته بالخليفة 636 00:55:47,200 --> 00:55:50,653 ..‫إن استطعت إيصالنا للحراس 637 00:55:51,489 --> 00:55:57,052 .‫- فصدقيني سيكون هذا أمرًا عظيمًا .‫- مع الأسف لقد أصبحت أنا ومربيتي وحيدتين 638 00:55:57,903 --> 00:56:01,473 .‫و لا يمكني أن أأتمن أحد في القصر 639 00:56:23,739 --> 00:56:27,622 .‫فلنكمل نقص القصر إذًا 640 00:56:28,114 --> 00:56:31,098 .‫ما دمت لا يمكنك الاعتماد على أحد 641 00:56:31,966 --> 00:56:35,427 ‫فلندخل أحدًا في القصر .‫يمكن الاعتماد عليه 642 00:56:50,122 --> 00:56:52,520 ."‫"فارس".."فارس 643 00:56:55,325 --> 00:56:56,153 .‫تفضل يا معلمي 644 00:56:56,809 --> 00:57:00,255 ‫لماذا التكية على هذا الحال؟ .‫المكان صامت ولا يدخلها أحد 645 00:57:00,403 --> 00:57:03,434 ‫هناك جلسة في المساء .‫ولا أحد من الإخوة موجود 646 00:57:03,911 --> 00:57:04,669 !‫معلمي 647 00:57:07,036 --> 00:57:12,255 ‫بالحديث عن موضوع "إفكان"، فلقد لوثوا أدمغة .‫الناس..وقالو لن نتدخل في الأمر و انسحبوا 648 00:57:12,747 --> 00:57:15,465 ‫لم يوافقوا على ما .‫فعلته في التكية وذهبوا 649 00:57:15,490 --> 00:57:20,614 ‫أعلم..أعلم ،إنهم يخافون .‫من شر الخوجة ومعاونيه 650 00:57:20,880 --> 00:57:25,333 ‫لا أحد يمكنه أن يقف طريقه والكل .‫صامتون لكني أعرف ما سأفعله 651 00:57:25,598 --> 00:57:27,278 ‫ماذا يدور في رأسك؟ 652 00:57:28,059 --> 00:57:30,888 .‫من يخاف منهم سنجعله يخاف منا أكثر 653 00:57:30,996 --> 00:57:36,067 ‫- إن رأوا أن بإمكاننا إيذاء من يقف في .‫طريقنا، فسيأتون خطوة خطوة إلي بابنا 654 00:57:36,098 --> 00:57:37,012 ‫-ماذا نفعل يا معلمي؟ 655 00:57:37,419 --> 00:57:39,434 .‫لا تهتم و استمع إلي 656 00:57:39,973 --> 00:57:44,997 .‫جد لي فقط من بإمكاننا الاعتماد عليهم .‫و سنتفق معهم على ما سيفعلونه في المساء 657 00:57:47,794 --> 00:57:49,505 .‫انظر يا خوجة 658 00:57:51,183 --> 00:57:56,636 ‫اعترض على ما تقوله.. ولن تحملني .‫هذا الحمل ولن ترسلني إلى هناك 659 00:57:56,708 --> 00:58:01,973 ‫إن نظرت إلي .. فما شأني بالقصر؟ 660 00:58:02,528 --> 00:58:07,591 ‫فليذهب المستنقع الأسود هذا..إنه .‫يدخل ويخرج دون أن يشعر به أحد 661 00:58:07,927 --> 00:58:12,114 ‫والله لن تحتاج السيدة .‫"عاصفة" إلى أحد بعده 662 00:58:14,114 --> 00:58:17,919 ‫و أنا أيضًا مطمئنًا في الخروج ."‫معك في هذه الدورية يا "محمود 663 00:58:19,927 --> 00:58:24,575 .‫- لكني علي الرضوخ للأوامر ‫- وهل سألتك أنت..هل وجهت إليك سؤالًا؟ 664 00:58:24,895 --> 00:58:27,067 .‫كنت أتكلم مع الخوجة لم أسألك أنت 665 00:58:27,809 --> 00:58:29,028 .‫حبًا بالله يا خوجة 666 00:58:30,067 --> 00:58:35,419 ‫هل بعد هذا العمر، سأصبح حارس قصر؟ 667 00:58:35,997 --> 00:58:37,567 .‫لقد انتهينا الأمر خطير 668 00:58:38,411 --> 00:58:40,114 "‫المشكلة ليست في "من 669 00:58:40,520 --> 00:58:44,989 .‫إن ساء الأمر.. فلا نعلم مع كم شخص سنصطدم 670 00:58:45,286 --> 00:58:47,296 .‫المعلم "بيهليفان" محق 671 00:58:47,320 --> 00:58:52,825 ،"‫فكما أخبرتنا السيدة "عاصفة .‫ستدخلون القصر كحرس خاص بها 672 00:58:53,033 --> 00:58:56,517 .‫و ستعطي الحراس آلآخرين معلومات تخصكم 673 00:58:56,723 --> 00:58:58,700 .‫كي تتجولوا بسلام في القصر 674 00:59:00,353 --> 00:59:01,244 ."‫عزيزي" محمود 675 00:59:02,275 --> 00:59:03,994 .‫هذه ليس مسألة تتعلق بي و بك 676 00:59:04,900 --> 00:59:07,103 .‫فهناك أرواح ستؤذى 677 00:59:07,478 --> 00:59:10,947 ‫- فهل ستتراجع؟ .‫- حاشا، لن أتراجع 678 00:59:11,752 --> 00:59:18,892 ‫لكن قل لي...بعد حل هذا ‫الأمر لن ابق هناك، أليس كذلك؟ 679 00:59:19,418 --> 00:59:24,861 ."‫لقد تحمست فورًا يا "محمود .‫ستكون مسرورًا بخدمة حضرة الخليفة 680 00:59:25,580 --> 00:59:28,244 ‫هل أعلنك وزيرًا بدلًا من "عاطف"؟ 681 00:59:31,259 --> 00:59:33,829 ‫هل تليق ثيابي بشخص بصراوي؟ 682 00:59:34,228 --> 00:59:40,009 ‫هل سأحترق بدخولي إلى هذا القصر؟ ‫هل سأحترق من إدخالي مع المستنقع الأسود هذا؟ 683 00:59:43,056 --> 00:59:46,423 .‫لا تحترق من شيء يا "محمود"...لا تحترق من شيء 684 00:59:47,197 --> 00:59:49,767 .‫فقط اهتم لنفسك 685 01:00:04,400 --> 01:00:12,564 ."‫أخبرنا عن مداخل ومخارج القصر، أين غرفة الخليفة و الوزير"عاطف 686 01:00:12,736 --> 01:00:17,017 ‫سترونها..الحراس ينتظرون .‫على الباب فلن تدخلوها أصلًا 687 01:00:17,431 --> 01:00:23,158 ..‫الدخول إلى غرفة الطعام ممنوع .‫الدخول إلى غرفة السيدة "عاصفة" ممنوع 688 01:00:23,619 --> 01:00:28,338 ‫ولا تقتربوا من عرش الخليفة..فإن .‫طبقتم ما أقول كان خيرًا 689 01:00:28,720 --> 01:00:30,752 .‫و إلا فالحبس مصيركم 690 01:00:31,314 --> 01:00:34,621 ‫و هناك مخزن..لقد طلب .‫من الجميع عدم الاقتراب منه 691 01:00:34,645 --> 01:00:37,446 ،‫أجل هناك مكان آخر .‫مخزن في الأسفل 692 01:00:37,720 --> 01:00:42,556 ‫إن اقتربتم منه فلن تدخلوا .‫السجن بل ستقطع رؤوسكم 693 01:00:43,611 --> 01:00:45,525 .‫فهمنا..شكرًا 694 01:00:45,634 --> 01:00:47,681 ‫- عمت مساءً .‫- حسنًا 695 01:00:54,900 --> 01:01:00,634 .‫- أسرعي من فضلك..سنذهب نحن إلى عملنا .‫- بالتوفيق 696 01:01:09,963 --> 01:01:12,048 ."‫أصبح فكري منشغل بـ"محمود 697 01:01:12,658 --> 01:01:14,541 ‫ماذا يفعل يا ترى؟ 698 01:01:15,072 --> 01:01:16,908 .‫هناك شك بداخلي 699 01:01:17,994 --> 01:01:21,298 .‫كما قلت يا معلم.."محمود"نا 700 01:01:21,963 --> 01:01:28,900 .‫لقد هرمنا لنقنعه بالمهمة .‫لكنه لن يتركها قبل أن يتمها 701 01:01:29,814 --> 01:01:32,330 .‫لنرتب المكان ولنذهب 702 01:01:35,072 --> 01:01:38,822 ."‫- مساءك سعيد يا معلم "إفكار .‫- مساءك سعيد 703 01:01:53,361 --> 01:01:54,119 ‫من أنتم؟ 704 01:02:07,838 --> 01:02:10,806 .‫أمن هذه المدينة بيد التكية 705 01:02:10,931 --> 01:02:14,735 .‫فمن ينفصل عنها ..يحكم عليه بأن يكون كلب شارع 706 01:02:15,009 --> 01:02:18,978 .‫وكلاب الشوارع..لا تليق بهم إلا العصا 707 01:02:49,369 --> 01:02:50,642 ."‫يا "سالتوك 708 01:02:51,228 --> 01:02:52,580 ‫ما هذا المكان؟ 709 01:02:53,541 --> 01:02:55,181 .‫لا أعلم 710 01:03:13,532 --> 01:03:22,634 ."‫أنت في هذا البلد منذ عشرات السنين يا "سالتوك .‫فبالتأكيد أن تعرف مداخل ومخارج القصر 711 01:03:22,939 --> 01:03:25,806 .‫لكن إلى ما آلت إليه حالتنا..لقد ضعنا 712 01:03:26,322 --> 01:03:31,814 ‫قصري الأصلي هو قصر السلاجقة.. و هل ‫القصر السلاجقة يشبه قصر الخليفة الكبير؟ 713 01:03:32,266 --> 01:03:39,071 ."‫بيوتنا معددة للهجرة المتعددة..و قصورنا تصنع الحجارة على شكل خيمة "يوروك 714 01:03:39,978 --> 01:03:42,064 .‫يعني..ضعنا 715 01:03:42,806 --> 01:03:44,486 .‫سنرى..هيا 716 01:04:42,688 --> 01:04:44,399 ."‫"إفكان".."إفكان 717 01:04:46,158 --> 01:04:48,619 ‫"إفكان"..هل أنت بخير يا صديقي؟ 718 01:04:50,502 --> 01:04:51,963 ‫من فعل هذا بك؟ 719 01:04:52,627 --> 01:04:55,322 .‫لم أر وجوههم يا خوجة 720 01:04:56,619 --> 01:04:58,605 .‫هاجموني فجأة 721 01:04:58,684 --> 01:05:11,363 ‫لقد قالوا فقط لي إن انفصلت .‫عنا فهذا ما سيحدث لك 722 01:05:12,825 --> 01:05:16,864 .‫- لقد اتخذ "مروان" طريق الأذية إذًا ‫- ماذا نفعل؟ 723 01:05:17,520 --> 01:05:19,418 .‫علينا إيصال "إفكان" إلى البيت 724 01:05:19,950 --> 01:05:22,247 .‫ثم سنذهب إلى التكية 725 01:05:22,481 --> 01:05:24,176 .‫تحمل يا صديقي 726 01:05:25,184 --> 01:05:26,528 .‫هكذا إذًا يا خوجة 727 01:05:26,637 --> 01:05:29,723 .‫لقد قاسمتني مشكلتي 728 01:05:29,918 --> 01:05:31,098 !‫هيا 729 01:06:07,668 --> 01:06:08,965 .‫انتهى الطريق 730 01:06:10,083 --> 01:06:13,036 .‫لم ينتهي..لقد أنهي 731 01:06:13,809 --> 01:06:14,903 .‫هناك غرفة 732 01:06:16,207 --> 01:06:18,918 .‫لم يجف بعد..إنه حديث 733 01:06:22,051 --> 01:06:26,317 ‫قصر بهذا الحجم ويصنعون حائطًا بهذا القبح؟ 734 01:06:28,090 --> 01:06:34,395 .‫من الواضح أنهم كانوا على عجلة من أمرهم .‫هيا يا صديقي..أنت أكثر قوة..كسر هذا الحائط 735 01:06:35,278 --> 01:06:37,559 .‫أنا قوي.. صحيح 736 01:06:38,074 --> 01:06:41,895 .‫لكن..استعملت عقلي 737 01:06:59,622 --> 01:07:00,895 !"‫"مروان 738 01:07:02,879 --> 01:07:05,286 .‫الخوجة "أحمد"..تفضل 739 01:07:05,856 --> 01:07:07,184 ‫بم تأمر؟ 740 01:07:07,872 --> 01:07:11,168 .‫لم أتي لأمرك بل لأحاسبك 741 01:07:12,340 --> 01:07:15,028 .‫لا شيء بيننا وبينك 742 01:07:15,458 --> 01:07:18,059 .‫و لا حق لك في قول شيء في هذه التكية 743 01:07:18,348 --> 01:07:19,395 .‫اخرج من هنا 744 01:07:20,215 --> 01:07:30,176 ..‫انظر يا خوجة..ستلوثون نيتي فإن فعلتم .‫فانظر ماذا يفعل لساني وسيفي 745 01:07:31,309 --> 01:07:37,247 ‫هناك شجار في ساحتنا. و في الحمدانية .‫يتجولون بأسلحتهم كقطاع الطرق 746 01:07:37,949 --> 01:07:42,338 ..‫ولقد اتخذنا احتياطاتنا ‫ما فعلنا يا سيد "بهليفان"؟ 747 01:07:42,363 --> 01:07:44,464 ‫هل رفع "إفكان" السلاح عليكم؟ 748 01:07:45,129 --> 01:07:52,598 .‫لقد هاجمتموه في جنح الليل .‫- عما تتحدث؟..لا علاقة لنا بهذا يا خوجة 749 01:07:53,762 --> 01:07:58,332 ‫هل ستصمتون على ذنبه..هل ستشاركونه كذبه؟ 750 01:08:00,340 --> 01:08:08,238 .‫جاء الخوجة "أحمد" ليفتح عيونكم يا أصدقاء .‫بعد أطفاله الكفرة...جاء ليفتح عيونكم 751 01:08:08,309 --> 01:08:09,692 .‫أنار الله عيونكم 752 01:08:10,434 --> 01:08:11,622 ..‫فالحقيقة 753 01:08:12,192 --> 01:08:17,027 .‫كوجود شمس واحدة..الكل يمكنه أن يصل إليها 754 01:08:17,090 --> 01:08:21,551 .‫و ضوء الشمس وحرارتها قادم من الله 755 01:08:22,277 --> 01:08:27,691 ‫البعض منها ينعكس على وعاء بحجم .‫الماء والبعض الأخر ينعكس على البدر 756 01:08:29,067 --> 01:08:35,777 ‫و لينير ضوء الحقيقة الظلام ‫قليلًا..هل ظننت أننا لن نعمل على ذلك؟ 757 01:08:36,036 --> 01:08:41,558 .‫ضوء الشمس لايزول..كما لا يستحيل طلوع النهار 758 01:08:41,583 --> 01:08:47,504 .‫لقد تماديت كثيرًا..فإن طال الكلام فسد المقصد 759 01:08:49,317 --> 01:08:51,239 .‫وهذا تحذيري الأخير لك 760 01:09:22,309 --> 01:09:26,340 ...‫يعني هذا أن قصر الخلافة الكبير 761 01:09:26,636 --> 01:09:30,042 .‫سيدمرونه...بما يفكر هؤلاء 762 01:09:30,332 --> 01:09:33,375 ‫ألا يوجد ما يخجلون منه؟ 763 01:09:33,399 --> 01:09:40,161 ‫من تعطيهم عينك..يحرقون .‫القصر بل و "بغداد" كلها 764 01:09:40,645 --> 01:09:45,786 ‫ألا تذكر ما فعل "دبيس"؟ .‫لقد تجرأ على خطف ابنة الخليفة 765 01:09:46,239 --> 01:09:52,457 ‫- هل تظن أنهم يهتمون لفتاة في القصر؟ ."‫- أنت محق..محق يا "سالتوك 766 01:09:52,482 --> 01:09:56,738 .‫إنه لا يهتمون لأحد ولا يكفون عن طمعهم 767 01:09:57,356 --> 01:10:00,333 ."‫لقد تعاونوا مع كافر ألا وهو "دبيس 768 01:10:00,606 --> 01:10:04,090 ."‫و يلتف حول السلطان الثعبان "عاطف 769 01:10:05,253 --> 01:10:09,379 ‫لقد شبهوا أنفسهم بمن في .‫التكية..ربطوا أنفسهم بها 770 01:10:09,825 --> 01:10:15,372 .‫بل وربطوا أنفسهم بالكنيسة...يعني طوقوا أنفسهم من كل مكان 771 01:10:20,192 --> 01:10:21,372 .‫هيا يا صديقي 772 01:10:22,364 --> 01:10:25,215 .‫لنعدل المكان حتى لا يمسكوا بنا 773 01:10:34,247 --> 01:10:35,911 ."‫صديقي "سالتوك 774 01:10:36,269 --> 01:10:40,527 .‫أنا قوية وعاقل لكني موهوب 775 01:10:40,598 --> 01:10:42,309 .‫لنخرج من هنا 776 01:10:48,348 --> 01:10:50,231 ‫هل ستذهبون؟ 777 01:10:50,747 --> 01:10:52,379 ‫أم نطردكم؟ 778 01:10:53,981 --> 01:10:55,215 .‫للمرة الثانية 779 01:10:55,895 --> 01:11:00,770 .‫الخائفين في إسطبلاتهم .‫وعديمي الخجل يخافون مني 780 01:11:05,465 --> 01:11:07,114 .‫كما تريدون 781 01:11:22,262 --> 01:11:23,825 ."‫الخوجة "أحمد 782 01:11:25,363 --> 01:11:29,167 .."‫ألتأخذ حقك من "مروان 783 01:11:29,293 --> 01:11:31,309 ‫أتيت لتضربه في وجهه؟ 784 01:11:32,004 --> 01:11:40,801 ‫إن كان هناك من لم يعي بعد..فليخف .‫من أن تمس مطرقتي عينه ورأسه 785 01:11:49,231 --> 01:11:54,887 .‫كي تحق كلمتك..اتخذت السيف وسيلة 786 01:11:55,770 --> 01:12:02,707 .‫هذه هي كلمتي لك ولكم جميعًا 787 01:12:04,567 --> 01:12:06,372 ..‫بعد هذه الليلة 788 01:12:06,996 --> 01:12:15,833 .‫فالظلم سيكون عقابه، حد سيفنا القاطع 789 01:12:19,911 --> 01:12:22,809 ...‫و ليقل الجميع 790 01:12:24,004 --> 01:12:27,911 ."‫هذه هي كلمة الخوجة "أحمد 76788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.