Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,720
What have you done so far?
2
00:00:01,720 --> 00:00:03,160
So, let me imagine.
3
00:00:03,160 --> 00:00:06,640
Senor Lost from Hamburg, Senora Teresa from the local police.
4
00:00:06,640 --> 00:00:07,560
In the car.
5
00:00:07,560 --> 00:00:11,400
We have a dead man on the Illa di Tavira, right next to your lagoon.
6
00:00:11,400 --> 00:00:12,720
It's you, Olio.
7
00:00:12,720 --> 00:00:15,080
The man worked as a private detective in the Agave.
8
00:00:15,080 --> 00:00:16,280
An Alemau, just like you.
9
00:00:16,280 --> 00:00:18,160
It's going to be a service to self-sufficiency.
10
00:00:18,160 --> 00:00:19,600
Are you the best in your unit?
11
00:00:19,600 --> 00:00:20,560
Senor Lost?
12
00:00:20,560 --> 00:00:21,800
Leander.
13
00:00:21,800 --> 00:00:23,040
Why?
14
00:00:23,040 --> 00:00:25,560
Did you run to the door?
15
00:00:25,560 --> 00:00:27,200
Why did you run to the door?
16
00:00:27,200 --> 00:00:28,240
Jobbe.
17
00:00:28,240 --> 00:00:29,600
I already said that!
18
00:00:29,640 --> 00:00:31,480
He's a safety fireman.
19
00:00:31,480 --> 00:00:32,680
But maybe he's not the murderer.
20
00:00:32,680 --> 00:00:34,480
According to my opinion,
21
00:00:34,480 --> 00:00:36,840
Leander Lost is an Asperger.
22
00:00:36,840 --> 00:00:38,200
I can't lie.
23
00:00:38,200 --> 00:00:40,400
A blanket with rice and bread to fall on Leander.
24
00:00:42,560 --> 00:00:44,040
Perish to Gratiana.
25
00:00:44,040 --> 00:00:45,400
I'm sorry, I can't do it.
26
00:00:45,400 --> 00:00:46,200
I'm sorry.
27
00:00:46,200 --> 00:00:47,240
Carlos.
28
00:00:47,240 --> 00:00:48,880
The oldest one is the mayor of Adlisch.
29
00:00:48,880 --> 00:00:49,960
And we have both.
30
00:00:49,960 --> 00:00:52,120
Adlisch and the company of Stausi.
31
00:00:52,120 --> 00:00:53,560
The same business leader.
32
00:00:53,560 --> 00:00:54,880
Philippe Benedikt.
33
00:00:56,080 --> 00:00:57,120
Benedikt.
34
00:00:57,120 --> 00:00:59,120
Everything that happens here is legal.
35
00:00:59,160 --> 00:01:01,200
Leander Hage over, over.
36
00:01:01,200 --> 00:01:02,240
Stop!
37
00:01:02,240 --> 00:01:04,480
Brutal slag perish Leander Nieder.
38
00:01:04,480 --> 00:01:06,120
The silver.
39
00:01:06,120 --> 00:01:08,600
Lost must stay.
40
00:01:08,600 --> 00:01:11,400
But only when I pull the trigger.
41
00:01:11,400 --> 00:01:12,560
Then pull us off.
42
00:01:12,560 --> 00:01:14,840
Gratiana.
43
00:01:14,840 --> 00:01:19,360
Lost in Fusetta, part two.
44
00:01:19,360 --> 00:01:21,360
On Leanders garden terrace.
45
00:01:21,360 --> 00:01:24,200
With a cashier, he fished a bee out of the pool.
46
00:01:24,200 --> 00:01:26,080
Soraya appears.
47
00:01:26,080 --> 00:01:27,480
From where, Senor Lost?
48
00:01:27,480 --> 00:01:29,480
He remembers meeting with her.
49
00:01:30,480 --> 00:01:34,640
I have fresh bread with me and thought that we would have breakfast together,
50
00:01:34,640 --> 00:01:35,960
if I don't disturb.
51
00:01:35,960 --> 00:01:37,360
You disturb.
52
00:01:37,360 --> 00:01:38,960
But I can use the bread.
53
00:01:38,960 --> 00:01:40,720
Soraya smiles.
54
00:01:40,720 --> 00:01:42,320
He looks into your eyes.
55
00:01:43,600 --> 00:01:45,760
In the city, Gratiana and Carlos,
56
00:01:45,760 --> 00:01:47,200
supported by a chair,
57
00:01:47,200 --> 00:01:48,640
go to a café.
58
00:01:48,640 --> 00:01:50,640
You sit on a table.
59
00:01:51,640 --> 00:01:53,640
Come here.
60
00:01:53,640 --> 00:01:54,360
Hello.
61
00:01:54,360 --> 00:01:56,360
The two sit next to him.
62
00:01:58,480 --> 00:01:59,480
Are you hurt?
63
00:01:59,480 --> 00:02:01,480
Okay, watch out.
64
00:02:01,480 --> 00:02:03,480
You are now in our trap.
65
00:02:03,480 --> 00:02:05,480
It has been transferred to me, there is a difference.
66
00:02:05,480 --> 00:02:06,480
I have read your report.
67
00:02:06,480 --> 00:02:07,480
Dead private detective,
68
00:02:07,480 --> 00:02:08,480
traces of elves,
69
00:02:08,480 --> 00:02:10,480
they fill the water from the pool.
70
00:02:10,480 --> 00:02:12,480
But it's all legal.
71
00:02:12,480 --> 00:02:14,480
Well, if it's all legal,
72
00:02:14,480 --> 00:02:16,480
then no one should kill me, right?
73
00:02:17,480 --> 00:02:19,480
I will definitely learn the murder.
74
00:02:19,480 --> 00:02:21,480
Let me stop by no one.
75
00:02:22,480 --> 00:02:23,480
Yes, okay.
76
00:02:23,480 --> 00:02:24,480
No one.
77
00:02:24,480 --> 00:02:26,480
But the thing is, it stinks of heaven.
78
00:02:26,480 --> 00:02:28,480
That's obvious.
79
00:02:28,480 --> 00:02:30,480
There is nothing obvious about it,
80
00:02:30,480 --> 00:02:31,480
except for your denial,
81
00:02:31,480 --> 00:02:33,480
to construct connections,
82
00:02:33,480 --> 00:02:34,480
where you are not able to find
83
00:02:34,480 --> 00:02:36,480
which ones you are.
84
00:02:36,480 --> 00:02:37,480
It stinks of heaven.
85
00:02:37,480 --> 00:02:38,480
Shit.
86
00:02:38,480 --> 00:02:39,480
Man, how unfair for me.
87
00:02:39,480 --> 00:02:40,480
I'm sorry.
88
00:02:40,480 --> 00:02:42,480
You can't hear me.
89
00:02:42,480 --> 00:02:43,480
You're sorry.
90
00:02:43,480 --> 00:02:44,480
Carlos.
91
00:02:44,480 --> 00:02:45,480
Really?
92
00:02:45,480 --> 00:02:47,480
Do you know what a suit costs?
93
00:02:47,480 --> 00:02:48,480
No idea.
94
00:02:48,480 --> 00:02:49,480
Shit.
95
00:02:49,480 --> 00:02:51,480
50 euros?
96
00:02:51,480 --> 00:02:52,480
Miguel.
97
00:02:52,480 --> 00:02:55,480
Two connections leading from Marcos Conrad to Elsen.
98
00:02:55,480 --> 00:02:57,480
The second, the transporter.
99
00:02:57,480 --> 00:03:00,480
The picture Conrad made of it leads to Elsen.
100
00:03:00,480 --> 00:03:02,480
And the second, Usman Jou.
101
00:03:02,480 --> 00:03:05,480
The man who was appointed to the Conrad office
102
00:03:05,480 --> 00:03:08,480
has stopped at the company site of the elves.
103
00:03:08,480 --> 00:03:11,480
And that is not a constructed connection.
104
00:03:11,480 --> 00:03:12,480
No.
105
00:03:12,480 --> 00:03:14,480
The thing with the transporter alone,
106
00:03:14,480 --> 00:03:16,480
it refers to a slightly present picture
107
00:03:16,480 --> 00:03:19,480
with a slightly really remembered symbol.
108
00:03:19,480 --> 00:03:21,480
And who saw it?
109
00:03:22,480 --> 00:03:23,480
The Allemau.
110
00:03:23,480 --> 00:03:25,480
In the mirror.
111
00:03:25,480 --> 00:03:27,480
In his memory.
112
00:03:27,480 --> 00:03:28,480
Guys.
113
00:03:28,480 --> 00:03:31,480
I, as your boss, would have taken the case away from you.
114
00:03:31,480 --> 00:03:32,480
Only the full capacity was halved.
115
00:03:32,480 --> 00:03:34,480
We have the account card from Conrad here.
116
00:03:34,480 --> 00:03:36,480
Maybe there is a trace for you there.
117
00:03:36,480 --> 00:03:37,480
Please.
118
00:03:37,480 --> 00:03:38,480
You shouldn't have let her go.
119
00:03:38,480 --> 00:03:39,480
Or she would have died.
120
00:03:39,480 --> 00:03:41,480
But could you take care of the small, small
121
00:03:41,480 --> 00:03:42,480
of the account card?
122
00:03:42,480 --> 00:03:44,480
I really have to keep an eye on you.
123
00:03:44,480 --> 00:03:45,480
Of course.
124
00:03:45,480 --> 00:03:47,480
We would like to do that.
125
00:03:47,480 --> 00:03:48,480
Thank you.
126
00:03:48,480 --> 00:03:49,480
It's a complicated case.
127
00:03:49,480 --> 00:03:51,480
Grinsen, Gen, Carlos and Graciana.
128
00:03:51,480 --> 00:03:53,480
On their way to the garden terrace.
129
00:03:53,480 --> 00:03:55,480
Soraya and her breakfast.
130
00:03:56,480 --> 00:03:58,480
What are you doing in your free time?
131
00:03:58,480 --> 00:04:00,480
He's thinking.
132
00:04:00,480 --> 00:04:03,480
I like to read about the colonization of Mars.
133
00:04:03,480 --> 00:04:05,480
Soraya stutters.
134
00:04:06,480 --> 00:04:07,480
Wow.
135
00:04:08,480 --> 00:04:10,480
That's really...
136
00:04:10,480 --> 00:04:12,480
something special.
137
00:04:12,480 --> 00:04:14,480
She smiles at him.
138
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
Tell me.
139
00:04:17,480 --> 00:04:19,480
He rubs the stars.
140
00:04:19,480 --> 00:04:21,480
She rubs them.
141
00:04:23,480 --> 00:04:27,480
The earth is so or so far away from its bottom.
142
00:04:27,480 --> 00:04:30,480
At least a few billion years later the sun will set
143
00:04:30,480 --> 00:04:32,480
and this planet will practically disappear.
144
00:04:32,480 --> 00:04:33,480
It is.
145
00:04:33,480 --> 00:04:35,480
And maybe that happens already before.
146
00:04:35,480 --> 00:04:37,480
For example, through an asteroid that hits here
147
00:04:37,480 --> 00:04:39,480
and releases a nuclear asteroid.
148
00:04:39,480 --> 00:04:41,480
Or what is most likely due to a nuclear war.
149
00:04:41,480 --> 00:04:43,480
Or another man-made catastrophe.
150
00:04:43,480 --> 00:04:45,480
There are many possibilities to remember.
151
00:04:45,480 --> 00:04:48,480
And that's why the human being is well advised
152
00:04:48,480 --> 00:04:50,480
to build up new colonies in the world early on.
153
00:04:50,480 --> 00:04:53,480
And the first, the closest option is Mars.
154
00:04:53,480 --> 00:04:54,480
He drinks.
155
00:04:55,480 --> 00:04:56,480
Wow.
156
00:04:57,480 --> 00:04:59,480
That's really interesting.
157
00:04:59,480 --> 00:05:00,480
Yes.
158
00:05:01,480 --> 00:05:04,480
Do you think you could send couples to Mars?
159
00:05:05,480 --> 00:05:07,480
Of course that depends on your preferences.
160
00:05:09,480 --> 00:05:10,480
Are you married?
161
00:05:11,480 --> 00:05:12,480
No.
162
00:05:13,480 --> 00:05:14,480
Why not?
163
00:05:16,480 --> 00:05:17,480
Are you alone?
164
00:05:17,480 --> 00:05:19,480
He wanted to be interested.
165
00:05:21,480 --> 00:05:24,480
I prefer to live alone than with the wrong man.
166
00:05:24,480 --> 00:05:26,480
He smiles at her lips.
167
00:05:26,480 --> 00:05:28,480
I can see her in my eyes.
168
00:05:28,480 --> 00:05:31,480
He keeps an eye contact without trying to understand her
169
00:05:31,480 --> 00:05:32,480
and nods.
170
00:05:35,480 --> 00:05:36,480
I am alone too.
171
00:05:38,480 --> 00:05:42,480
But based on her age and her life expectancy
172
00:05:42,480 --> 00:05:44,480
there is a statistical probability
173
00:05:44,480 --> 00:05:47,480
that she will find the right partner.
174
00:05:47,480 --> 00:05:48,480
He hit dry.
175
00:05:49,480 --> 00:05:50,480
Up.
176
00:05:50,480 --> 00:05:51,480
Hmm.
177
00:05:51,480 --> 00:05:52,480
She nods.
178
00:05:54,480 --> 00:05:55,480
Leander.
179
00:05:58,480 --> 00:06:01,480
Hopefully I will notice it when the right one is sitting in front of me.
180
00:06:02,480 --> 00:06:04,480
Her knife falls on the ground.
181
00:06:05,480 --> 00:06:08,480
Soraya and Leander meet at the same time
182
00:06:08,480 --> 00:06:10,480
under the table with a good tablecloth.
183
00:06:10,480 --> 00:06:12,480
She smiles and grabs the knife.
184
00:06:12,480 --> 00:06:15,480
She also grabs it and touches it with her finger.
185
00:06:15,480 --> 00:06:17,480
Both of them look at each other.
186
00:06:19,480 --> 00:06:22,480
Soraya slowly approaches him.
187
00:06:22,480 --> 00:06:24,480
Leander looks into her eyes.
188
00:06:24,480 --> 00:06:26,480
Her faces are close to each other.
189
00:06:29,480 --> 00:06:31,480
Both of them bump into the table.
190
00:06:31,480 --> 00:06:33,480
She touches the back of her head.
191
00:06:34,480 --> 00:06:35,480
Both of them stand up.
192
00:06:36,480 --> 00:06:39,480
Grasjana and Carlos are waiting in front of the villa.
193
00:06:41,480 --> 00:06:42,480
We have a new clue.
194
00:06:43,480 --> 00:06:45,480
Grasjana looks at her sister and Leander.
195
00:06:45,480 --> 00:06:48,480
She puts her sunglasses a little bit under her nose.
196
00:06:49,480 --> 00:06:51,480
Leander goes to the villa with a slight desire.
197
00:06:51,480 --> 00:06:52,480
Soraya smiles.
198
00:06:53,480 --> 00:06:54,480
Grasjana grins.
199
00:06:57,480 --> 00:06:59,480
In the evening, the three intermediaries
200
00:06:59,480 --> 00:07:02,480
go along the beach to the abandoned houses.
201
00:07:03,480 --> 00:07:06,480
The last business connection that has entered Konrad
202
00:07:06,480 --> 00:07:08,480
comes from a Maddalena Pinto.
203
00:07:08,480 --> 00:07:10,480
Unfortunately, we can no longer question her,
204
00:07:10,480 --> 00:07:12,480
because she no longer lives.
205
00:07:12,480 --> 00:07:14,480
The fire department here in her house
206
00:07:14,480 --> 00:07:16,480
was an abandoned heart, the authorities say.
207
00:07:16,480 --> 00:07:18,480
The facades are wrinkled.
208
00:07:18,480 --> 00:07:21,480
So we are still working on the Konrad case.
209
00:07:21,480 --> 00:07:24,480
Leander looks at Grasjana and Carlos.
210
00:07:25,480 --> 00:07:28,480
Duarte himself has asked us to check the account details.
211
00:07:28,480 --> 00:07:31,480
And before we inform him and the silver,
212
00:07:31,480 --> 00:07:33,480
we should first check if it makes sense
213
00:07:33,480 --> 00:07:35,480
to carry on with the case.
214
00:07:36,480 --> 00:07:38,480
That's definitely more efficient.
215
00:07:38,480 --> 00:07:39,480
Exactly.
216
00:07:40,480 --> 00:07:42,480
But Maddalena Pinto didn't die here.
217
00:07:42,480 --> 00:07:43,480
No.
218
00:07:44,480 --> 00:07:46,480
But in a car accident.
219
00:07:47,480 --> 00:07:50,480
And on the street that leads to the traffic jam,
220
00:07:50,480 --> 00:07:52,480
where Elzen has the factory.
221
00:07:52,480 --> 00:07:54,480
However, she was already on the way back.
222
00:07:54,480 --> 00:07:56,480
So, away from the factory.
223
00:07:57,480 --> 00:08:00,480
In what time was the accident under fire?
224
00:08:01,480 --> 00:08:03,480
She died at 22 o'clock in the accident.
225
00:08:04,480 --> 00:08:07,480
An hour later, the house was destroyed.
226
00:08:08,480 --> 00:08:10,480
She was an environmental activist.
227
00:08:10,480 --> 00:08:12,480
She worked as a biochemist
228
00:08:12,480 --> 00:08:14,480
and then for an environmental organisation.
229
00:08:14,480 --> 00:08:17,480
She shows the photo of a smiling woman with glasses.
230
00:08:17,480 --> 00:08:19,480
Leander thinks about it.
231
00:08:19,480 --> 00:08:22,480
In front of his inner eye, he sees Jogh's face.
232
00:08:24,480 --> 00:08:27,480
The fire department that destroyed Maddalena Pinto
233
00:08:27,480 --> 00:08:28,480
was in May.
234
00:08:28,480 --> 00:08:32,480
Did Usman Jove already apply his patience in Portugal at that time?
235
00:08:32,480 --> 00:08:34,480
No, he only arrived in July.
236
00:08:34,480 --> 00:08:38,480
Carlos looks around the houses, thinks about it and notices.
237
00:08:40,480 --> 00:08:41,480
Bodycams!
238
00:08:42,480 --> 00:08:43,480
What?
239
00:08:43,480 --> 00:08:44,480
Firemen!
240
00:08:45,480 --> 00:08:46,480
Take the bodycams!
241
00:08:46,480 --> 00:08:48,480
In a office on the police station,
242
00:08:48,480 --> 00:08:50,480
we see the three on a monitor.
243
00:08:50,480 --> 00:08:53,480
He shows four different bodycam recordings
244
00:08:53,480 --> 00:08:55,480
with time-codes from a burning house.
245
00:08:55,480 --> 00:08:57,480
Carlos crumbles his head.
246
00:08:58,480 --> 00:09:00,480
The silver is in the office.
247
00:09:00,480 --> 00:09:02,480
Carlos is in a hurry.
248
00:09:04,480 --> 00:09:05,480
What is this?
249
00:09:05,480 --> 00:09:06,480
We have...
250
00:09:06,480 --> 00:09:08,480
We have a new track.
251
00:09:08,480 --> 00:09:09,480
Falconrad.
252
00:09:09,480 --> 00:09:10,480
No, no, no.
253
00:09:10,480 --> 00:09:12,480
He has crossed a red line.
254
00:09:12,480 --> 00:09:15,480
I did everything so that we can get out of it with a blue eye.
255
00:09:15,480 --> 00:09:16,480
And you don't appreciate it.
256
00:09:16,480 --> 00:09:18,480
If the police president comes after you,
257
00:09:18,480 --> 00:09:20,480
so that you continue to meddle,
258
00:09:20,480 --> 00:09:21,480
you will be suspended.
259
00:09:22,480 --> 00:09:24,480
And that means you risked not only your head,
260
00:09:24,480 --> 00:09:25,480
but also mine.
261
00:09:25,480 --> 00:09:27,480
And I will never let that happen.
262
00:09:27,480 --> 00:09:28,480
Is that clear now?
263
00:09:28,480 --> 00:09:29,480
Grasjana swears.
264
00:09:30,480 --> 00:09:31,480
Here is the end.
265
00:09:32,480 --> 00:09:34,480
And do what ever it is.
266
00:09:35,480 --> 00:09:36,480
Right now!
267
00:09:36,480 --> 00:09:37,480
He roars at him.
268
00:09:38,480 --> 00:09:40,480
Carlos hits his arms on the belly
269
00:09:40,480 --> 00:09:42,480
and puts the face in the height.
270
00:09:42,480 --> 00:09:44,480
Leander sees a laptop.
271
00:09:46,480 --> 00:09:49,480
Well, if you had a snob like that with the camera,
272
00:09:49,480 --> 00:09:50,480
we wouldn't have found you.
273
00:09:50,480 --> 00:09:53,480
At bodycam 3, timecode 2309,
274
00:09:53,480 --> 00:09:54,480
someone from the house is running.
275
00:09:55,480 --> 00:09:56,480
I saw it
276
00:09:56,480 --> 00:09:58,480
while Xenia de Silva kept his promise.
277
00:09:59,480 --> 00:10:00,480
Elinz to Grasjana.
278
00:10:00,480 --> 00:10:02,480
She hates Carlos.
279
00:10:02,480 --> 00:10:05,480
Both look at the recording of camera 3.
280
00:10:05,480 --> 00:10:07,480
Trimmer parts in the house burn.
281
00:10:07,480 --> 00:10:09,480
A shadow comes along in the background.
282
00:10:12,480 --> 00:10:13,480
Not really.
283
00:10:15,480 --> 00:10:16,480
Dad or grandpa?
284
00:10:16,480 --> 00:10:17,480
The target person.
285
00:10:18,480 --> 00:10:19,480
Dad or grandpa?
286
00:10:19,480 --> 00:10:21,480
The target person flies out of the window.
287
00:10:23,480 --> 00:10:24,480
There.
288
00:10:24,480 --> 00:10:25,480
The window window.
289
00:10:25,480 --> 00:10:27,480
Where the shadow comes out.
290
00:10:28,480 --> 00:10:29,480
It's not that big.
291
00:10:31,480 --> 00:10:33,480
Shouldn't we send it to Xenia de Silva?
292
00:10:33,480 --> 00:10:34,480
No.
293
00:10:34,480 --> 00:10:36,480
Grasjana takes her phone and tips something.
294
00:10:39,480 --> 00:10:40,480
Theresa?
295
00:10:40,480 --> 00:10:41,480
Yes?
296
00:10:42,480 --> 00:10:45,480
Who was there in the case of Madalina Pinto?
297
00:10:45,480 --> 00:10:47,480
Second, please.
298
00:10:50,480 --> 00:10:51,480
Miguel Duarte.
299
00:10:51,480 --> 00:10:52,480
Sub-Inspector Miguel Duarte.
300
00:10:53,480 --> 00:10:54,480
Backlight.
301
00:10:55,480 --> 00:10:58,480
And did anyone else live in her house?
302
00:10:59,480 --> 00:11:00,480
Yes.
303
00:11:00,480 --> 00:11:02,480
Madalina Pinto has a daughter.
304
00:11:02,480 --> 00:11:04,480
Sarah will stay here until she is fully recovered.
305
00:11:04,480 --> 00:11:05,480
A meeting room.
306
00:11:05,480 --> 00:11:07,480
We don't get her either.
307
00:11:08,480 --> 00:11:10,480
She was already in two guest families,
308
00:11:10,480 --> 00:11:11,480
but not with her.
309
00:11:11,480 --> 00:11:12,480
No family.
310
00:11:12,480 --> 00:11:14,480
It was a group of crazy brothers
311
00:11:14,480 --> 00:11:16,480
and the others needed me as a cleaning lady.
312
00:11:16,480 --> 00:11:17,480
Sarah.
313
00:11:19,480 --> 00:11:21,480
Senor Calota already warned us.
314
00:11:22,480 --> 00:11:24,480
We're investigating the case of your mother.
315
00:11:24,480 --> 00:11:26,480
Sarah looks unconscious.
316
00:11:27,480 --> 00:11:28,480
I drove to the tree.
317
00:11:28,480 --> 00:11:29,480
What are there to investigate?
318
00:11:30,480 --> 00:11:32,480
She belongs to the Imo scene.
319
00:11:32,480 --> 00:11:34,480
Where were you when your house was burned down?
320
00:11:34,480 --> 00:11:37,480
Her eyes are surrounded by thick black lines,
321
00:11:37,480 --> 00:11:38,480
the hair blackened.
322
00:11:39,480 --> 00:11:40,480
Swim.
323
00:11:40,480 --> 00:11:42,480
Piercing's eyes are surrounded by her right eye.
324
00:11:43,480 --> 00:11:46,480
Leandersie looks unconscious and turns around.
325
00:11:48,480 --> 00:11:49,480
What is it?
326
00:11:49,480 --> 00:11:51,480
Why are you wearing a metal face?
327
00:11:52,480 --> 00:11:53,480
You're not a police officer.
328
00:11:54,480 --> 00:11:55,480
What are you?
329
00:11:56,480 --> 00:11:57,480
What are you doing here?
330
00:11:57,480 --> 00:11:58,480
You want to get out of here?
331
00:11:58,480 --> 00:11:59,480
You'll be here tomorrow.
332
00:12:00,480 --> 00:12:01,480
I'm only 16 years old.
333
00:12:01,480 --> 00:12:03,480
I still have to sit here for one and a half years.
334
00:12:03,480 --> 00:12:04,480
You could sleep in the guest house.
335
00:12:05,480 --> 00:12:06,480
Sarah musters him up.
336
00:12:06,480 --> 00:12:07,480
Mark Wünisch.
337
00:12:09,480 --> 00:12:10,480
What's wrong with the metal?
338
00:12:11,480 --> 00:12:12,480
It's a statement.
339
00:12:12,480 --> 00:12:14,480
An expression of my individuality, you idiot.
340
00:12:16,480 --> 00:12:19,480
Why do you care about most of the people who sleep here?
341
00:12:19,480 --> 00:12:20,480
To women.
342
00:12:20,480 --> 00:12:21,480
Sounds like it.
343
00:12:22,480 --> 00:12:23,480
So actually...
344
00:12:23,480 --> 00:12:25,480
You want to get out for a week?
345
00:12:25,480 --> 00:12:26,480
Sarah thinks about it.
346
00:12:28,480 --> 00:12:29,480
Yes or no?
347
00:12:29,480 --> 00:12:31,480
She takes deep breaths and shirks her lips.
348
00:12:33,480 --> 00:12:34,480
Would that be possible?
349
00:12:34,480 --> 00:12:35,480
Theoretically?
350
00:12:35,480 --> 00:12:36,480
Sure.
351
00:12:36,480 --> 00:12:38,480
If she takes over the responsibility for Sarah.
352
00:12:38,480 --> 00:12:40,480
Sarah shirks her shoulders and folds her hands.
353
00:12:43,480 --> 00:12:44,480
What do I have from it?
354
00:12:44,480 --> 00:12:45,480
Why don't you cut off the whole thing?
355
00:12:45,480 --> 00:12:46,480
Carlos smokes.
356
00:12:48,480 --> 00:12:50,480
You show us an X, your favorite text.
357
00:12:50,480 --> 00:12:52,480
If one of us can do it within one minute,
358
00:12:52,480 --> 00:12:54,480
then you'll come along.
359
00:12:54,480 --> 00:12:58,480
If not, you stay here and I'll give you 500 euros.
360
00:12:58,480 --> 00:12:59,480
500?
361
00:12:59,480 --> 00:13:00,480
500.
362
00:13:01,480 --> 00:13:02,480
Sarah leans to Leander.
363
00:13:02,480 --> 00:13:05,480
She picks up the brown with an influx of ignorance.
364
00:13:05,480 --> 00:13:08,480
Sarah's facial expression mirrors triumph.
365
00:13:08,480 --> 00:13:09,480
Her eyes shine.
366
00:13:09,480 --> 00:13:13,480
She stands up and takes a phone book from a storage.
367
00:13:15,480 --> 00:13:18,480
Slowly she turns to her chair and leaves the book.
368
00:13:20,480 --> 00:13:22,480
She lays her arms on the back of the canvas,
369
00:13:22,480 --> 00:13:24,480
sees the challenges of Graciana,
370
00:13:24,480 --> 00:13:28,480
takes a seat and puts Leander the phone book that she's picked up.
371
00:13:28,480 --> 00:13:30,480
She looks at it.
372
00:13:33,480 --> 00:13:35,480
Both sides.
373
00:13:35,480 --> 00:13:37,480
Leander studies the sides.
374
00:13:38,480 --> 00:13:40,480
She smiles, victory is certain.
375
00:13:40,480 --> 00:13:42,480
Carlos grins chemically.
376
00:13:42,480 --> 00:13:44,480
Leander closes the book.
377
00:13:46,480 --> 00:13:48,480
On a country road,
378
00:13:48,480 --> 00:13:51,480
Leander follows the dark car with his bike.
379
00:13:51,480 --> 00:13:54,480
Carlos lets his arm out of the open window.
380
00:13:54,480 --> 00:13:56,480
She smiles, Graciana in the mirror.
381
00:13:56,480 --> 00:13:58,480
In the shape, Sarah sits.
382
00:13:59,480 --> 00:14:02,480
What kind of shit is this?
383
00:14:02,480 --> 00:14:05,480
Our colleague had a photographic memory.
384
00:14:05,480 --> 00:14:07,480
Sarah looks over her shoulder.
385
00:14:10,480 --> 00:14:11,480
Is there any perverse?
386
00:14:11,480 --> 00:14:14,480
Unless he has a good memory and quickly shoots at his colleague.
387
00:14:14,480 --> 00:14:15,480
No.
388
00:14:15,480 --> 00:14:16,480
In Benedict's villa,
389
00:14:16,480 --> 00:14:18,480
behind a glass front,
390
00:14:18,480 --> 00:14:21,480
his young friend makes the Eva squats with weights.
391
00:14:21,480 --> 00:14:24,480
He lies out on the pool and looks at her.
392
00:14:24,480 --> 00:14:27,480
She holds her gaze, breathes in deeply and out.
393
00:14:29,480 --> 00:14:31,480
With a driving operation,
394
00:14:31,480 --> 00:14:34,480
Benedict opens the door and slowly walks around the pool.
395
00:14:34,480 --> 00:14:36,480
Peresh steps into the villa.
396
00:14:36,480 --> 00:14:38,480
In the past, he looks at Eva.
397
00:14:38,480 --> 00:14:40,480
She repeats her gaze,
398
00:14:40,480 --> 00:14:42,480
goes deep into her knees,
399
00:14:42,480 --> 00:14:44,480
and breathes in and out.
400
00:14:44,480 --> 00:14:47,480
She wears a pink crop top and leggings.
401
00:14:47,480 --> 00:14:49,480
In the garden, Benedict gives Peresh
402
00:14:49,480 --> 00:14:51,480
a photo of the unconscious Sarah,
403
00:14:51,480 --> 00:14:53,480
without piercings with brown hair.
404
00:14:53,480 --> 00:14:55,480
Peresh thinks about it.
405
00:14:59,480 --> 00:15:02,480
There is movement in the matter again.
406
00:15:02,480 --> 00:15:04,480
Benedict musters him.
407
00:15:04,480 --> 00:15:07,480
Find out where she is now
408
00:15:07,480 --> 00:15:08,480
and...
409
00:15:10,480 --> 00:15:12,480
talk to her nicely.
410
00:15:12,480 --> 00:15:14,480
She turns around.
411
00:15:14,480 --> 00:15:18,480
It's impossible for the little one to have come out alive.
412
00:15:18,480 --> 00:15:20,480
Benedict turns around.
413
00:15:20,480 --> 00:15:24,480
Yes, I'm sure it's the same as you say.
414
00:15:24,480 --> 00:15:26,480
But...
415
00:15:26,480 --> 00:15:28,480
do it anyway.
416
00:15:28,480 --> 00:15:30,480
He grabs Peresh's arm.
417
00:15:30,480 --> 00:15:32,480
Find that child.
418
00:15:32,480 --> 00:15:34,480
He knocks him on the shoulder.
419
00:15:36,480 --> 00:15:38,480
As you wish.
420
00:15:38,480 --> 00:15:40,480
It will be a joy to me.
421
00:15:40,480 --> 00:15:42,480
Peresh turns around.
422
00:15:42,480 --> 00:15:44,480
In the garden, he looks at Eva.
423
00:15:44,480 --> 00:15:47,480
She makes arm muscles training with short sleeves.
424
00:15:47,480 --> 00:15:49,480
She begins her gaze.
425
00:15:52,480 --> 00:15:54,480
The terrace is full of other visitors.
426
00:15:54,480 --> 00:15:58,480
Sarah is late to Leander and Carlos on the pool.
427
00:15:58,480 --> 00:16:00,480
What's wrong with the two of them?
428
00:16:00,480 --> 00:16:02,480
Are they staying here too?
429
00:16:02,480 --> 00:16:03,480
On the pink one?
430
00:16:03,480 --> 00:16:05,480
No, it's only Senor last.
431
00:16:05,480 --> 00:16:06,480
That's why.
432
00:16:06,480 --> 00:16:08,480
The pink one is called Senor Stevich.
433
00:16:08,480 --> 00:16:10,480
It would be good if you could learn it.
434
00:16:10,480 --> 00:16:12,480
Sarah owes her bag.
435
00:16:14,480 --> 00:16:17,480
You were swimming when your mother was unlucky.
436
00:16:17,480 --> 00:16:18,480
Where?
437
00:16:18,480 --> 00:16:20,480
Where you're so bad at.
438
00:16:20,480 --> 00:16:22,480
In the water, why?
439
00:16:22,480 --> 00:16:24,480
Just like that.
440
00:16:24,480 --> 00:16:26,480
She shakes her head.
441
00:16:26,480 --> 00:16:28,480
Despite that, Sarah looks at Grasjana.
442
00:16:28,480 --> 00:16:30,480
And steps through a door into the house.
443
00:16:33,480 --> 00:16:35,480
There's nothing like that in life.
444
00:16:35,480 --> 00:16:38,480
Peresh closes both wings of the door behind her.
445
00:16:38,480 --> 00:16:41,480
Grasjana tightens her eyes and thinks.
446
00:16:43,480 --> 00:16:45,480
She wasn't swimming for sure.
447
00:16:45,480 --> 00:16:47,480
And she's afraid.
448
00:16:47,480 --> 00:16:49,480
She's afraid of death.
449
00:16:50,480 --> 00:16:53,480
And with pressure, you won't get anything out of her.
450
00:16:53,480 --> 00:16:55,480
But why is she so afraid?
451
00:16:55,480 --> 00:16:57,480
What's wrong with her?
452
00:16:57,480 --> 00:16:58,480
I have to know that.
453
00:16:58,480 --> 00:17:00,480
Laugh and look at Raya Leander.
454
00:17:00,480 --> 00:17:02,480
Her fish is dirty in the water.
455
00:17:04,480 --> 00:17:06,480
Leave her alone with Leander.
456
00:17:06,480 --> 00:17:08,480
Grasjana tightens her eyes.
457
00:17:09,480 --> 00:17:11,480
You mean because she's on the outside?
458
00:17:11,480 --> 00:17:14,480
Yes, and because she's not interested in you and she doesn't...
459
00:17:14,480 --> 00:17:16,480
...under pressure.
460
00:17:16,480 --> 00:17:18,480
Grasjana doesn't like her.
461
00:17:18,480 --> 00:17:20,480
Because he'll never lie to her.
462
00:17:20,480 --> 00:17:22,480
Grasjana comes to the pool.
463
00:17:22,480 --> 00:17:24,480
Carlos, how are you?
464
00:17:24,480 --> 00:17:28,480
Raya tightens her arms and watches as her sister and Carlos go.
465
00:17:28,480 --> 00:17:31,480
She stands up with one hand on her back.
466
00:17:31,480 --> 00:17:33,480
She's holding a cigarette in her mouth.
467
00:17:33,480 --> 00:17:35,480
She takes your train.
468
00:17:37,480 --> 00:17:39,480
The sun is deep in the sky.
469
00:17:39,480 --> 00:17:41,480
Leander grills burgers.
470
00:17:41,480 --> 00:17:45,480
Raya cuts vegetables and drinks a big sip of her glass of water.
471
00:17:46,480 --> 00:17:48,480
She stays here.
472
00:17:48,480 --> 00:17:50,480
She drinks water too.
473
00:17:50,480 --> 00:17:53,480
She gives tomatoes in a bowl.
474
00:17:53,480 --> 00:17:57,480
My sister thinks that Sader could contribute to the clearing of the case.
475
00:17:57,480 --> 00:17:59,480
Leander takes her glass off.
476
00:18:01,480 --> 00:18:04,480
But she has to trust us first.
477
00:18:04,480 --> 00:18:06,480
To all of us.
478
00:18:06,480 --> 00:18:08,480
I'm looking forward to it.
479
00:18:08,480 --> 00:18:10,480
To the fact that I'm trusted.
480
00:18:10,480 --> 00:18:12,480
The two sit on the table and eat.
481
00:18:12,480 --> 00:18:14,480
Sara greets them.
482
00:18:16,480 --> 00:18:18,480
It's delicious.
483
00:18:18,480 --> 00:18:20,480
It's super delicious.
484
00:18:20,480 --> 00:18:22,480
Sara gets closer.
485
00:18:23,480 --> 00:18:25,480
Are you hungry?
486
00:18:25,480 --> 00:18:27,480
Yes.
487
00:18:27,480 --> 00:18:29,480
She stays away from something.
488
00:18:29,480 --> 00:18:31,480
Raya sees Leander.
489
00:18:32,480 --> 00:18:35,480
He raises her head and looks at Sara.
490
00:18:35,480 --> 00:18:37,480
Then he stands up.
491
00:18:38,480 --> 00:18:40,480
Come.
492
00:18:40,480 --> 00:18:42,480
He leads her to the grill.
493
00:18:42,480 --> 00:18:44,480
There are several plates on the table.
494
00:18:44,480 --> 00:18:46,480
He knows.
495
00:18:46,480 --> 00:18:49,480
Bread, meat, salad, tomatoes.
496
00:18:49,480 --> 00:18:51,480
Individual delivery.
497
00:18:51,480 --> 00:18:53,480
Yes.
498
00:18:53,480 --> 00:18:55,480
Leander nods and walks.
499
00:18:55,480 --> 00:18:57,480
Sara turns her eyes.
500
00:18:57,480 --> 00:19:00,480
She puts a half of bread with a salad sheet and a burger.
501
00:19:00,480 --> 00:19:03,480
Then she puts a powerful shot of ketchup on it.
502
00:19:04,480 --> 00:19:06,480
On the table.
503
00:19:06,480 --> 00:19:09,480
You told me earlier about your father.
504
00:19:09,480 --> 00:19:11,480
And that he's sitting in a wheelchair.
505
00:19:11,480 --> 00:19:13,480
Has he already been born?
506
00:19:13,480 --> 00:19:15,480
Sara lies.
507
00:19:15,480 --> 00:19:17,480
No.
508
00:19:17,480 --> 00:19:20,480
It happened when he was in charge of the police station.
509
00:19:20,480 --> 00:19:22,480
In Moncarapascio?
510
00:19:22,480 --> 00:19:24,480
Mm-hmm.
511
00:19:24,480 --> 00:19:26,480
I don't trust Raya and look down.
512
00:19:27,480 --> 00:19:29,480
He just had a job.
513
00:19:29,480 --> 00:19:31,480
And he had.
514
00:19:31,480 --> 00:19:34,480
Five men were transferred to a money carrier.
515
00:19:34,480 --> 00:19:37,480
He could stop her at the end of 125.
516
00:19:37,480 --> 00:19:39,480
And he wanted to arrest her.
517
00:19:39,480 --> 00:19:41,480
They replaced him and told him
518
00:19:41,480 --> 00:19:44,480
he should go home as soon as possible.
519
00:19:44,480 --> 00:19:46,480
Of course he didn't want to.
520
00:19:46,480 --> 00:19:48,480
So...
521
00:19:48,480 --> 00:19:50,480
You press your lips together.
522
00:19:50,480 --> 00:19:52,480
Just shoot him down.
523
00:19:52,480 --> 00:19:54,480
Sara holds the gun inside.
524
00:19:54,480 --> 00:19:56,480
Sara holds the gun inside.
525
00:20:00,480 --> 00:20:02,480
For all of us, it was a bad day.
526
00:20:02,480 --> 00:20:04,480
Why?
527
00:20:04,480 --> 00:20:06,480
She's interested in Léander.
528
00:20:08,480 --> 00:20:10,480
No, because we didn't know if he would survive.
529
00:20:10,480 --> 00:20:12,480
And Léander is disturbed
530
00:20:12,480 --> 00:20:14,480
without taking a look at her.
531
00:20:15,480 --> 00:20:17,480
Raya's eyes are blinding.
532
00:20:19,480 --> 00:20:21,480
She's sulking on the ground.
533
00:20:21,480 --> 00:20:23,480
He's sulking a little.
534
00:20:26,480 --> 00:20:28,480
Why are they sad?
535
00:20:32,480 --> 00:20:34,480
Because he...
536
00:20:35,480 --> 00:20:37,480
My father could have died.
537
00:20:38,480 --> 00:20:40,480
But he's not.
538
00:20:42,480 --> 00:20:44,480
If he's so worried about her...
539
00:20:46,480 --> 00:20:48,480
Is that a reason to be happy?
540
00:20:48,480 --> 00:20:50,480
Léander is taking care of her.
541
00:20:50,480 --> 00:20:53,480
She's sulking and is wiping herself with her napkin.
542
00:20:53,480 --> 00:20:56,480
Sara looks at Sauraya.
543
00:20:56,480 --> 00:20:59,480
With a mixture of interest and irritation
544
00:20:59,480 --> 00:21:01,480
Léander looks at Sauraya.
545
00:21:01,480 --> 00:21:03,480
A plane is turning its head.
546
00:21:03,480 --> 00:21:05,480
He's blinding her.
547
00:21:07,480 --> 00:21:10,480
It's dark in front of the villa.
548
00:21:10,480 --> 00:21:12,480
Sauraya opens the door to a car.
549
00:21:12,480 --> 00:21:14,480
She goes back to the waiting room
550
00:21:14,480 --> 00:21:16,480
and gets into the car.
551
00:21:16,480 --> 00:21:18,480
She drives away.
552
00:21:18,480 --> 00:21:20,480
Léander is waiting in the dark courtyard.
553
00:21:20,480 --> 00:21:23,480
The red brake light of the car is flashing on her.
554
00:21:23,480 --> 00:21:27,480
In the darkness, her body is hardly visible.
555
00:21:27,480 --> 00:21:30,480
Even in the villa, only a weak light is burning.
556
00:21:32,480 --> 00:21:34,480
Slowly he goes back to the house.
557
00:21:36,480 --> 00:21:37,480
In the villa.
558
00:21:37,480 --> 00:21:39,480
In time, the dawn is dimming.
559
00:21:39,480 --> 00:21:41,480
Sunlight shines through the windows.
560
00:21:41,480 --> 00:21:44,480
One of the waker figures is on two books
561
00:21:44,480 --> 00:21:46,480
that are on a hooker.
562
00:21:52,480 --> 00:21:54,480
Sauraya and Grasiana drive out of the car
563
00:21:54,480 --> 00:21:56,480
and get out of the car.
564
00:21:58,480 --> 00:22:00,480
Before the visitor leaves.
565
00:22:00,480 --> 00:22:02,480
Sara opens the door.
566
00:22:02,480 --> 00:22:04,480
Hello.
567
00:22:04,480 --> 00:22:06,480
We're going to my parents' dinner
568
00:22:06,480 --> 00:22:08,480
because no one is here.
569
00:22:08,480 --> 00:22:10,480
Our parents welcome you.
570
00:22:10,480 --> 00:22:12,480
Sara wants to close the door.
571
00:22:12,480 --> 00:22:14,480
No fun.
572
00:22:14,480 --> 00:22:16,480
Grasiana opens the door.
573
00:22:16,480 --> 00:22:18,480
As long as you're here,
574
00:22:18,480 --> 00:22:20,480
I have the responsibility for you.
575
00:22:20,480 --> 00:22:22,480
Either you come to my parents' dinner
576
00:22:22,480 --> 00:22:24,480
or you have to go back to your home.
577
00:22:24,480 --> 00:22:27,480
Don't worry, our mother is a fantastic kitchen.
578
00:22:27,480 --> 00:22:28,480
I swear to you.
579
00:22:28,480 --> 00:22:30,480
Sauraya is friendly.
580
00:22:30,480 --> 00:22:33,480
Sara walks quietly from one foot to the other.
581
00:22:34,480 --> 00:22:36,480
A simple quarter in the city.
582
00:22:36,480 --> 00:22:39,480
Perish crosses a pedestrian bridge.
583
00:22:39,480 --> 00:22:41,480
Behind it are train tracks.
584
00:22:41,480 --> 00:22:43,480
A photo camera is hanging over his shoulder.
585
00:22:43,480 --> 00:22:45,480
He goes to a school yard
586
00:22:45,480 --> 00:22:48,480
that is surrounded by a partially rusty guitar fence.
587
00:22:48,480 --> 00:22:52,480
Perish lets a key slide along the guitar poles.
588
00:22:56,480 --> 00:22:58,480
He turns the girls around.
589
00:22:59,480 --> 00:23:01,480
Zögern stands a black-haired,
590
00:23:01,480 --> 00:23:03,480
about 16-year-old girl
591
00:23:03,480 --> 00:23:06,480
and means her friend is walking with her to the guitar.
592
00:23:06,480 --> 00:23:08,480
The friend stays a bit away.
593
00:23:09,480 --> 00:23:10,480
Hello.
594
00:23:10,480 --> 00:23:11,480
Hello.
595
00:23:13,480 --> 00:23:16,480
I work for a model agency.
596
00:23:16,480 --> 00:23:18,480
Here's my card.
597
00:23:18,480 --> 00:23:20,480
I'm a scout
598
00:23:20,480 --> 00:23:23,480
and always looking for new, pretty faces.
599
00:23:23,480 --> 00:23:25,480
She smiles and smiles.
600
00:23:25,480 --> 00:23:27,480
I accidentally stumbled over a picture
601
00:23:27,480 --> 00:23:29,480
of one of your classmates.
602
00:23:29,480 --> 00:23:31,480
Sara Pinto.
603
00:23:31,480 --> 00:23:32,480
Do you know her?
604
00:23:32,480 --> 00:23:34,480
Yes, of course.
605
00:23:34,480 --> 00:23:36,480
But she doesn't go to school anymore.
606
00:23:36,480 --> 00:23:38,480
Sara is now in a home in Tavida.
607
00:23:38,480 --> 00:23:40,480
She smiles.
608
00:23:42,480 --> 00:23:43,480
What?
609
00:23:43,480 --> 00:23:45,480
What else do you want to tell me?
610
00:23:46,480 --> 00:23:50,480
Only that Sara isn't that pretty.
611
00:23:50,480 --> 00:23:52,480
The most beautiful
612
00:23:52,480 --> 00:23:54,480
don't know about their effect.
613
00:23:56,480 --> 00:23:59,480
May I take a few pictures of you two?
614
00:23:59,480 --> 00:24:01,480
Of course, and friendly, okay?
615
00:24:01,480 --> 00:24:03,480
Both pose for him.
616
00:24:04,480 --> 00:24:06,480
Very good.
617
00:24:08,480 --> 00:24:10,480
What a talent.
618
00:24:10,480 --> 00:24:11,480
On a country road,
619
00:24:11,480 --> 00:24:13,480
Sara sits with an open window
620
00:24:13,480 --> 00:24:15,480
in front of the dark car.
621
00:24:15,480 --> 00:24:17,480
She smiles and smiles.
622
00:24:17,480 --> 00:24:19,480
Her hair moves in the car.
623
00:24:19,480 --> 00:24:21,480
She looks back.
624
00:24:21,480 --> 00:24:23,480
Leander follows her on the motorbike.
625
00:24:24,480 --> 00:24:25,480
In a lane,
626
00:24:25,480 --> 00:24:27,480
she stays in front of a white house
627
00:24:27,480 --> 00:24:28,480
with blue tiles.
628
00:24:28,480 --> 00:24:30,480
Carlos in a dark jacket
629
00:24:30,480 --> 00:24:32,480
is approaching without a chair.
630
00:24:32,480 --> 00:24:34,480
What's going on with Carlos?
631
00:24:34,480 --> 00:24:35,480
I don't know what I said,
632
00:24:35,480 --> 00:24:37,480
but it looks pretty good in his suit.
633
00:24:37,480 --> 00:24:39,480
Do you like it?
634
00:24:39,480 --> 00:24:41,480
A nice jacket?
635
00:24:41,480 --> 00:24:43,480
I found it in my office.
636
00:24:43,480 --> 00:24:44,480
To Sara.
637
00:24:44,480 --> 00:24:45,480
Come.
638
00:24:45,480 --> 00:24:46,480
In the kitchen,
639
00:24:46,480 --> 00:24:48,480
the mother cooks food.
640
00:24:50,480 --> 00:24:51,480
Hello.
641
00:24:51,480 --> 00:24:52,480
Hello.
642
00:24:52,480 --> 00:24:53,480
I brought it for you.
643
00:24:53,480 --> 00:24:54,480
Hello, mom.
644
00:24:54,480 --> 00:24:55,480
Hello.
645
00:24:55,480 --> 00:24:56,480
Gabi.
646
00:24:56,480 --> 00:24:57,480
Thank you for helping me.
647
00:24:57,480 --> 00:24:58,480
Of course.
648
00:24:58,480 --> 00:24:59,480
The poor child.
649
00:24:59,480 --> 00:25:01,480
Sara, come here.
650
00:25:01,480 --> 00:25:02,480
Right away.
651
00:25:02,480 --> 00:25:03,480
Okay.
652
00:25:03,480 --> 00:25:05,480
Graciana goes to the roof terrace.
653
00:25:05,480 --> 00:25:06,480
Sara comes.
654
00:25:08,480 --> 00:25:09,480
Where are the others?
655
00:25:09,480 --> 00:25:11,480
They are all already on the roof terrace.
656
00:25:11,480 --> 00:25:13,480
Sara goes to the stairs.
657
00:25:14,480 --> 00:25:16,480
Sara, wait a minute.
658
00:25:16,480 --> 00:25:18,480
She takes a top from me.
659
00:25:18,480 --> 00:25:20,480
Can you take it up?
660
00:25:20,480 --> 00:25:22,480
She gives you the top.
661
00:25:22,480 --> 00:25:24,480
Oh, you?
662
00:25:24,480 --> 00:25:26,480
I'm late today.
663
00:25:26,480 --> 00:25:27,480
Please.
664
00:25:27,480 --> 00:25:28,480
I'll be right in front of you.
665
00:25:28,480 --> 00:25:30,480
Soon Sara will go over the shoulder.
666
00:25:30,480 --> 00:25:32,480
On the roof.
667
00:25:34,480 --> 00:25:36,480
You have to be Sara.
668
00:25:36,480 --> 00:25:38,480
Put the top on the table right away.
669
00:25:38,480 --> 00:25:39,480
Yes, right here.
670
00:25:39,480 --> 00:25:40,480
There is still space.
671
00:25:40,480 --> 00:25:41,480
The father.
672
00:25:41,480 --> 00:25:44,480
The mother brings a plate with mussels.
673
00:25:44,480 --> 00:25:47,480
And here is my specialty.
674
00:25:47,480 --> 00:25:49,480
Who wants it?
675
00:25:49,480 --> 00:25:50,480
Grab it.
676
00:25:50,480 --> 00:25:52,480
Leander rubs the stone.
677
00:25:52,480 --> 00:25:53,480
Mussels.
678
00:25:53,480 --> 00:25:56,480
Sara keeps her plate full of expectations.
679
00:25:59,480 --> 00:26:02,480
With a big spoon, her smiling mussels are put on the plate.
680
00:26:02,480 --> 00:26:05,480
The father takes a fish, a pot with gambas.
681
00:26:05,480 --> 00:26:08,480
All eat, but the shirms turn into shadows.
682
00:26:09,480 --> 00:26:11,480
Do you like the Algarve?
683
00:26:11,480 --> 00:26:13,480
Of course.
684
00:26:13,480 --> 00:26:16,480
I like it when people go around with this blast.
685
00:26:17,480 --> 00:26:19,480
Blast?
686
00:26:19,480 --> 00:26:20,480
Yes.
687
00:26:20,480 --> 00:26:23,480
I think the country is like the patina in the houses.
688
00:26:23,480 --> 00:26:26,480
Portugal's great time has exceeded the Zenithia for a long time.
689
00:26:26,480 --> 00:26:29,480
In the past, it was a colonial kingdom, a sea power.
690
00:26:29,480 --> 00:26:31,480
Today, there is not much left of it.
691
00:26:31,480 --> 00:26:33,480
Because it doesn't look at anything at all.
692
00:26:33,480 --> 00:26:36,480
The father puts the lid on the pot.
693
00:26:38,480 --> 00:26:40,480
The others look at it.
694
00:26:40,480 --> 00:26:42,480
Carlos puts his plug away.
695
00:26:44,480 --> 00:26:45,480
Senior lost.
696
00:26:45,480 --> 00:26:47,480
Leander lifts the head.
697
00:26:48,480 --> 00:26:51,480
We have no doubt the most beautiful women in all of Europe.
698
00:26:51,480 --> 00:26:54,480
We have a long coastline.
699
00:26:54,480 --> 00:26:56,480
We are friendly guests.
700
00:26:56,480 --> 00:26:59,480
We have over 300 recipes for fish stock and brought the tea to Europe.
701
00:26:59,480 --> 00:27:01,480
Why not the blasts of Britain?
702
00:27:01,480 --> 00:27:05,480
And if Ronaldo, whose name is once again shot next to it,
703
00:27:05,480 --> 00:27:08,480
then we are all in the pech club.
704
00:27:08,480 --> 00:27:11,480
And that has brought the wonderful father to you.
705
00:27:11,480 --> 00:27:14,480
And Nergens, is the Azusa already like here?
706
00:27:14,480 --> 00:27:16,480
Father Schmuntzelt.
707
00:27:18,480 --> 00:27:20,480
I think that's exactly what I mean.
708
00:27:20,480 --> 00:27:22,480
Despite all this,
709
00:27:22,480 --> 00:27:25,480
that's what the people here look like.
710
00:27:25,480 --> 00:27:28,480
And they would be sad, yes.
711
00:27:28,480 --> 00:27:30,480
But they lose their courage.
712
00:27:30,480 --> 00:27:33,480
Mother Grübel, the father is disappointed.
713
00:27:34,480 --> 00:27:36,480
Just like the Portuguese national team
714
00:27:36,480 --> 00:27:39,480
when Ronaldo was eliminated against France.
715
00:27:39,480 --> 00:27:43,480
They got up and achieved the impossible.
716
00:27:43,480 --> 00:27:45,480
They slept in France.
717
00:27:45,480 --> 00:27:47,480
He coughed.
718
00:27:47,480 --> 00:27:49,480
And even if he hadn't made it,
719
00:27:49,480 --> 00:27:52,480
they would have saved their lives.
720
00:27:52,480 --> 00:27:55,480
The father takes a deep breath and lifts the brown.
721
00:27:55,480 --> 00:27:57,480
Sarah stares at her food.
722
00:27:57,480 --> 00:27:59,480
A smile is reflected in her face.
723
00:27:59,480 --> 00:28:01,480
She nods to Leander.
724
00:28:01,480 --> 00:28:03,480
Carlos nods with a happy face.
725
00:28:05,480 --> 00:28:07,480
Leander holds his hand.
726
00:28:10,480 --> 00:28:12,480
My name is Carlos.
727
00:28:12,480 --> 00:28:14,480
Leander stutts.
728
00:28:14,480 --> 00:28:16,480
I know it's a mystery.
729
00:28:16,480 --> 00:28:19,480
After all, Carlos nods with a happy face.
730
00:28:19,480 --> 00:28:21,480
The mother and the father laugh.
731
00:28:21,480 --> 00:28:23,480
Leander looks confused.
732
00:28:25,480 --> 00:28:27,480
The guests go.
733
00:28:27,480 --> 00:28:29,480
The mother winks from above.
734
00:28:29,480 --> 00:28:30,480
Bye.
735
00:28:30,480 --> 00:28:32,480
Yes.
736
00:28:43,480 --> 00:28:45,480
I need someone who is identified.
737
00:28:45,480 --> 00:28:46,480
Okay, welcome.
738
00:28:46,480 --> 00:28:48,480
Before the house.
739
00:28:48,480 --> 00:28:51,480
Senor Lost, I'll give him the afternoon free.
740
00:28:51,480 --> 00:28:53,480
Please stay with Sarah.
741
00:28:53,480 --> 00:28:55,480
Bye.
742
00:28:55,480 --> 00:28:56,480
To the beach.
743
00:28:56,480 --> 00:28:58,480
That's how it goes.
744
00:28:58,480 --> 00:29:00,480
My car is over there.
745
00:29:00,480 --> 00:29:02,480
Leander and Sarah look at each other.
746
00:29:02,480 --> 00:29:05,480
Grasiana and Carlos drive away.
747
00:29:06,480 --> 00:29:07,480
At the beach.
748
00:29:07,480 --> 00:29:10,480
Leander in a suit with a chair and a chair.
749
00:29:10,480 --> 00:29:13,480
There goes a few meters away from Sarah and Soraya.
750
00:29:14,480 --> 00:29:17,480
It's pretty crazy what he told about his father.
751
00:29:19,480 --> 00:29:21,480
I'll tell you what about Senor Lost.
752
00:29:21,480 --> 00:29:23,480
He has a kind of development disorder.
753
00:29:23,480 --> 00:29:25,480
She shows herself to him.
754
00:29:25,480 --> 00:29:27,480
Among other things, he can't lie.
755
00:29:27,480 --> 00:29:29,480
Sarah looks at the sea with such glasses.
756
00:29:29,480 --> 00:29:31,480
Soraya puts her head down.
757
00:29:33,480 --> 00:29:35,480
At the sea shore.
758
00:29:35,480 --> 00:29:37,480
Leander sits on a chair.
759
00:29:37,480 --> 00:29:39,480
His pants are a bit cramped.
760
00:29:39,480 --> 00:29:41,480
She licks her toes.
761
00:29:41,480 --> 00:29:43,480
She crawls into the sand.
762
00:29:43,480 --> 00:29:45,480
Next to him is Sarah.
763
00:29:45,480 --> 00:29:47,480
Her face is closed.
764
00:29:49,480 --> 00:29:51,480
Leander looks at the sea and notices.
765
00:29:51,480 --> 00:29:54,480
Soraya in bikini is standing in the flowing waves.
766
00:29:54,480 --> 00:29:56,480
She licks her wet hair back.
767
00:29:57,480 --> 00:29:59,480
He watches her.
768
00:29:59,480 --> 00:30:01,480
Sarah notices it.
769
00:30:01,480 --> 00:30:03,480
Soraya turns to them.
770
00:30:03,480 --> 00:30:06,480
She dries up and straightens her face to the sun.
771
00:30:06,480 --> 00:30:08,480
Sarah sits on her towel.
772
00:30:08,480 --> 00:30:10,480
She plays with her fingers.
773
00:30:15,480 --> 00:30:17,480
What's wrong, Sarah?
774
00:30:17,480 --> 00:30:19,480
She dries up.
775
00:30:22,480 --> 00:30:24,480
When I look at the sea,
776
00:30:24,480 --> 00:30:27,480
I feel small and insignificant.
777
00:30:27,480 --> 00:30:29,480
I don't know where it comes from.
778
00:30:29,480 --> 00:30:31,480
You have a self-reflection.
779
00:30:32,480 --> 00:30:35,480
Compared to the Atlantic, you are actually small and insignificant.
780
00:30:35,480 --> 00:30:37,480
Thank you very much.
781
00:30:37,480 --> 00:30:39,480
Do you want to fool me?
782
00:30:39,480 --> 00:30:41,480
He looks serious.
783
00:30:41,480 --> 00:30:43,480
No.
784
00:30:43,480 --> 00:30:45,480
But I would like to be able to do that.
785
00:30:45,480 --> 00:30:47,480
To fool you.
786
00:30:47,480 --> 00:30:49,480
To put someone in.
787
00:30:49,480 --> 00:30:51,480
He licks her and looks at the sea.
788
00:30:51,480 --> 00:30:53,480
Sarah looks at him.
789
00:30:53,480 --> 00:30:56,480
Leander watches Soraya with closed eyes.
790
00:30:56,480 --> 00:30:58,480
She licks her face to the sun.
791
00:30:58,480 --> 00:31:01,480
She tries to calm down and licks her face.
792
00:31:01,480 --> 00:31:04,480
Suddenly, Sarah looks at her.
793
00:31:04,480 --> 00:31:07,480
Her dark shadow reaches her brow.
794
00:31:07,480 --> 00:31:09,480
Her lips are red.
795
00:31:11,480 --> 00:31:13,480
What do you think I look like?
796
00:31:13,480 --> 00:31:15,480
Uncertainly, she looks at Soraya.
797
00:31:15,480 --> 00:31:17,480
She licks her shoulders.
798
00:31:17,480 --> 00:31:19,480
Sarah licks her face.
799
00:31:21,480 --> 00:31:24,480
You have everything you need.
800
00:31:25,480 --> 00:31:29,480
Eyes, nose, mouth, ears.
801
00:31:31,480 --> 00:31:33,480
You look normal.
802
00:31:34,480 --> 00:31:36,480
And Senora Soraya?
803
00:31:36,480 --> 00:31:38,480
Does she also look normal?
804
00:31:38,480 --> 00:31:40,480
No, she is pretty.
805
00:31:42,480 --> 00:31:43,480
Why?
806
00:31:43,480 --> 00:31:45,480
Her part of your hip relationship is 0.7.
807
00:31:45,480 --> 00:31:47,480
That is generally considered attractive.
808
00:31:47,480 --> 00:31:49,480
And besides...
809
00:31:49,480 --> 00:31:50,480
She looks at her.
810
00:31:50,480 --> 00:31:51,480
She licks her.
811
00:31:51,480 --> 00:31:52,480
She licks her.
812
00:31:52,480 --> 00:31:54,480
She hardly licks her shoulders.
813
00:31:56,480 --> 00:31:58,480
I think that is attractive.
814
00:31:58,480 --> 00:32:00,480
Soraya looks at her.
815
00:32:02,480 --> 00:32:05,480
She turns her back and walks with her arms
816
00:32:05,480 --> 00:32:07,480
into the flowing waves of the sea.
817
00:32:12,480 --> 00:32:15,480
Like a helicopter, the view flies over a big saline
818
00:32:15,480 --> 00:32:18,480
with countless, quite angular dust clouds.
819
00:32:18,480 --> 00:32:22,480
In the meantime, on a narrow path, the saline is engulfed.
820
00:32:25,480 --> 00:32:29,480
Garasiana and Carlos go to a place with a saline mountain.
821
00:32:29,480 --> 00:32:31,480
The silver comes against them.
822
00:32:33,480 --> 00:32:35,480
The three steps closer to the beds.
823
00:32:35,480 --> 00:32:37,480
In one of them lies a corpse.
824
00:32:40,480 --> 00:32:42,480
It is Job.
825
00:32:42,480 --> 00:32:44,480
His eyes are closed.
826
00:32:44,480 --> 00:32:47,480
His body is covered with thick saline.
827
00:32:47,480 --> 00:32:49,480
Blood is stuck to his neck.
828
00:32:49,480 --> 00:32:52,480
His harmless t-shirt is also soaked in blood.
829
00:32:52,480 --> 00:32:55,480
Red stripes are drawn by the water.
830
00:32:55,480 --> 00:32:58,480
Garasiana hugs him and looks at him.
831
00:32:58,480 --> 00:33:00,480
Carlos is something.
832
00:33:00,480 --> 00:33:02,480
The silver comes to him.
833
00:33:03,480 --> 00:33:04,480
And?
834
00:33:04,480 --> 00:33:05,480
That's him.
835
00:33:07,480 --> 00:33:09,480
No cuttings and arms.
836
00:33:09,480 --> 00:33:11,480
He didn't get hurt.
837
00:33:12,480 --> 00:33:14,480
Kehlenschnitt didn't get hurt.
838
00:33:16,480 --> 00:33:19,480
He trusted his murderer to turn his back on him.
839
00:33:19,480 --> 00:33:21,480
And then...
840
00:33:21,480 --> 00:33:22,480
But why here?
841
00:33:22,480 --> 00:33:24,480
She looks around.
842
00:33:24,480 --> 00:33:26,480
There's no one here after Christmas.
843
00:33:26,480 --> 00:33:27,480
No one is in sight.
844
00:33:27,480 --> 00:33:29,480
She stands up.
845
00:33:29,480 --> 00:33:31,480
But what did Job do here?
846
00:33:31,480 --> 00:33:33,480
Good hiding place.
847
00:33:33,480 --> 00:33:35,480
What did the witnesses say?
848
00:33:35,480 --> 00:33:37,480
They all work at the back of the company
849
00:33:37,480 --> 00:33:39,480
and just took a break.
850
00:33:39,480 --> 00:33:41,480
There was a car in front of him
851
00:33:41,480 --> 00:33:43,480
who raced at high speeds.
852
00:33:43,480 --> 00:33:45,480
They came here and found the corpse.
853
00:33:45,480 --> 00:33:47,480
Description and identification sign.
854
00:33:47,480 --> 00:33:49,480
Maybe a car mark.
855
00:33:49,480 --> 00:33:50,480
Something.
856
00:33:50,480 --> 00:33:51,480
It was gray.
857
00:33:51,480 --> 00:33:53,480
Gray, huh?
858
00:33:53,480 --> 00:33:55,480
Carlos to Teresa.
859
00:33:55,480 --> 00:33:57,480
Did you record the staff of the people?
860
00:33:57,480 --> 00:33:58,480
Yes.
861
00:33:58,480 --> 00:33:59,480
Okay.
862
00:33:59,480 --> 00:34:02,480
Then you can go back to work or go home.
863
00:34:02,480 --> 00:34:03,480
That's it for you.
864
00:34:03,480 --> 00:34:04,480
Thank you very much.
865
00:34:04,480 --> 00:34:05,480
You can go.
866
00:34:05,480 --> 00:34:07,480
Teresa, have you looked at the ruins?
867
00:34:07,480 --> 00:34:09,480
They all in the distance.
868
00:34:09,480 --> 00:34:11,480
Teresa shakes the body and leaves.
869
00:34:14,480 --> 00:34:16,480
Folia Anders Villa.
870
00:34:16,480 --> 00:34:17,980
Zoraya climbs into her small car,
871
00:34:17,980 --> 00:34:19,980
winks at Sarah and drives away.
872
00:34:20,480 --> 00:34:22,480
Sarah's mine is indistinguishable.
873
00:34:22,480 --> 00:34:24,480
Her brownies are slightly attracted to each other.
874
00:34:24,480 --> 00:34:27,480
She roars and turns her head towards the cutoff
875
00:34:27,480 --> 00:34:29,480
of the open window.
876
00:34:32,480 --> 00:34:34,480
Sarah approaches.
877
00:34:34,480 --> 00:34:36,480
Through the window she sees W. Leander
878
00:34:36,480 --> 00:34:40,480
with a big knife, tomato, cut into equal large slices.
879
00:34:40,480 --> 00:34:42,480
He lays his tie over his shoulder,
880
00:34:42,480 --> 00:34:44,480
eats it in a glass,
881
00:34:44,480 --> 00:34:46,480
and watches exactly the movie.
882
00:34:46,480 --> 00:34:48,480
Sarah comes to the kitchen
883
00:34:48,480 --> 00:34:50,480
and takes the plate out of the cupboard.
884
00:34:55,480 --> 00:34:58,480
On the terrace, Sarah covers the table.
885
00:34:58,480 --> 00:35:01,480
In the kitchen, Leander sets up a salad cappuccino.
886
00:35:01,480 --> 00:35:03,480
Tomatoes and mozzarella slices
887
00:35:03,480 --> 00:35:05,480
with basil leaves are accurate
888
00:35:05,480 --> 00:35:08,480
in the shape of a spiral on a plate.
889
00:35:10,480 --> 00:35:12,480
On the terrace, the wind blows on,
890
00:35:12,480 --> 00:35:15,480
the salivary drone flies from the table.
891
00:35:15,480 --> 00:35:18,480
Sarah grabs her and swears at her with a stick.
892
00:35:19,480 --> 00:35:21,480
She looks at the table,
893
00:35:21,480 --> 00:35:23,480
softly moves her mouth.
894
00:35:24,480 --> 00:35:27,480
Leander quirls the dressing with exercise movements.
895
00:35:29,480 --> 00:35:32,480
Sarah thinks over, grins,
896
00:35:32,480 --> 00:35:34,480
and goes into the cellar.
897
00:35:36,480 --> 00:35:40,480
Leander spits out his unmarked white shirt with dressing.
898
00:35:40,480 --> 00:35:43,480
He looks at the plate as usual.
899
00:35:45,480 --> 00:35:47,480
Sarah puts the wets of the figures
900
00:35:47,480 --> 00:35:49,480
on top of the napkins outside.
901
00:35:49,480 --> 00:35:51,480
Leander leaves the kitchen with a stiff,
902
00:35:51,480 --> 00:35:53,480
and slightly squished arm.
903
00:35:53,480 --> 00:35:56,480
Sarah sits on the terrace table.
904
00:36:00,480 --> 00:36:03,480
Leander climbs the stairs to the room with the daily bed.
905
00:36:04,480 --> 00:36:07,480
Under the stairs, a row of white shirts are hanging on a rod.
906
00:36:07,480 --> 00:36:09,480
He stands in front of it,
907
00:36:09,480 --> 00:36:11,480
and loosens the knot of his body.
908
00:36:11,480 --> 00:36:14,480
When he is restless, he pulls the hooker in front of the terrace door.
909
00:36:14,480 --> 00:36:15,480
He is empty.
910
00:36:15,480 --> 00:36:17,480
He looks at the night table.
911
00:36:17,480 --> 00:36:19,480
There, too, no wets of the figures are standing.
912
00:36:19,480 --> 00:36:21,480
Leander closes his eyes.
913
00:36:21,480 --> 00:36:23,480
His breath becomes flat.
914
00:36:23,480 --> 00:36:25,480
He is late to bed,
915
00:36:25,480 --> 00:36:27,480
and she is also empty.
916
00:36:28,480 --> 00:36:30,480
Leander puts his head in the napkin,
917
00:36:30,480 --> 00:36:32,480
and tries to control his breath.
918
00:36:32,480 --> 00:36:35,480
With the fingers, he pulls his neck under the shirt
919
00:36:35,480 --> 00:36:38,480
in front of him and touches the trailer.
920
00:36:43,480 --> 00:36:45,480
He cuts his neck off.
921
00:36:45,480 --> 00:36:47,480
He looks at the ceiling in panic,
922
00:36:47,480 --> 00:36:49,480
and leaves himself on the bed.
923
00:36:49,480 --> 00:36:51,480
His fingers surround the trailer.
924
00:36:51,480 --> 00:36:53,480
The other hand is tied to the faust.
925
00:36:53,480 --> 00:36:55,480
His whole body is shaking.
926
00:36:55,480 --> 00:36:58,480
The ceiling, with deep cracks, is threatening to fall on him.
927
00:36:58,480 --> 00:37:00,480
With painful terminus,
928
00:37:00,480 --> 00:37:02,480
he turns to the door.
929
00:37:04,480 --> 00:37:06,480
Sarah roars and hears the noise.
930
00:37:06,480 --> 00:37:08,480
In the room, Leander lies on the floor
931
00:37:08,480 --> 00:37:10,480
and drinks some air.
932
00:37:10,480 --> 00:37:12,480
His gaze is glassy.
933
00:37:12,480 --> 00:37:14,480
She then rubs her shoulder.
934
00:37:14,480 --> 00:37:16,480
Hey, what's happening?
935
00:37:16,480 --> 00:37:18,480
What's happening?
936
00:37:18,480 --> 00:37:19,480
What should I do?
937
00:37:19,480 --> 00:37:20,480
Now talk to me!
938
00:37:20,480 --> 00:37:22,480
Should I call a doctor?
939
00:37:22,480 --> 00:37:24,480
No, no.
940
00:37:24,480 --> 00:37:26,480
Do you need a medicine?
941
00:37:26,480 --> 00:37:28,480
He shakes his head.
942
00:37:28,480 --> 00:37:30,480
I need a doctor.
943
00:37:30,480 --> 00:37:32,480
What kind of doctor?
944
00:37:32,480 --> 00:37:34,480
A doctor.
945
00:37:40,480 --> 00:37:42,480
Sarah takes the figures out,
946
00:37:42,480 --> 00:37:44,480
and holds them in front of her face.
947
00:37:45,480 --> 00:37:47,480
How do I put them back together?
948
00:37:47,480 --> 00:37:49,480
Here?
949
00:37:49,480 --> 00:37:51,480
What?
950
00:37:51,480 --> 00:37:54,480
Sarah rubs her back on the floor.
951
00:37:56,480 --> 00:37:58,480
I'm sorry.
952
00:37:58,480 --> 00:38:00,480
I'm sorry.
953
00:38:00,480 --> 00:38:02,480
I'm sorry.
954
00:38:02,480 --> 00:38:04,480
I'm sorry.
955
00:38:04,480 --> 00:38:06,480
I'm sorry.
956
00:38:06,480 --> 00:38:08,480
His face is covered in sweat.
957
00:38:08,480 --> 00:38:10,480
It's okay.
958
00:38:10,480 --> 00:38:12,480
Go.
959
00:38:12,480 --> 00:38:14,480
She looks incredibly.
960
00:38:14,480 --> 00:38:16,480
Go!
961
00:38:16,480 --> 00:38:18,480
He shakes her back,
962
00:38:18,480 --> 00:38:20,480
stands up and leaves the room.
963
00:38:20,480 --> 00:38:22,480
Leander lies helpless on the floor.
964
00:38:22,480 --> 00:38:24,480
He cries.
965
00:38:24,480 --> 00:38:26,480
His baby is crying.
966
00:38:28,480 --> 00:38:30,480
Before the second call
967
00:38:30,480 --> 00:38:32,480
from the White House,
968
00:38:32,480 --> 00:38:34,480
Pech is waiting.
969
00:38:34,480 --> 00:38:36,480
Goodbye, Santiago.
970
00:38:36,480 --> 00:38:38,480
I'm sorry.
971
00:38:38,480 --> 00:38:40,480
You're so nice,
972
00:38:40,480 --> 00:38:42,480
and give me the lens cap.
973
00:38:42,480 --> 00:38:44,480
She lifts the cap and gives it to you.
974
00:38:44,480 --> 00:38:46,480
Thank you very much.
975
00:38:46,480 --> 00:38:48,480
Thank you very much.
976
00:38:48,480 --> 00:38:50,480
Thank you very much.
977
00:38:50,480 --> 00:38:52,480
What a beautiful day.
978
00:38:52,480 --> 00:38:54,480
Oh, yes?
979
00:38:54,480 --> 00:38:56,480
She looks out of the window.
980
00:38:56,480 --> 00:38:58,480
You know,
981
00:38:58,480 --> 00:39:00,480
I just don't like it when something
982
00:39:00,480 --> 00:39:02,480
is missing.
983
00:39:02,480 --> 00:39:04,480
And you still missed
984
00:39:04,480 --> 00:39:06,480
the picture of your family.
985
00:39:06,480 --> 00:39:08,480
On the phone,
986
00:39:08,480 --> 00:39:10,480
there's a picture of two children
987
00:39:10,480 --> 00:39:12,480
and a man.
988
00:39:12,480 --> 00:39:14,480
Nobody is missing?
989
00:39:14,480 --> 00:39:16,480
How did you get this picture?
990
00:39:16,480 --> 00:39:18,480
I'm calling the police.
991
00:39:18,480 --> 00:39:20,480
She's on her way to the tour.
992
00:39:20,480 --> 00:39:22,480
She's on her way to the tour.
993
00:39:24,480 --> 00:39:26,480
Do you know how many missing cases
994
00:39:26,480 --> 00:39:28,480
we have here every year?
995
00:39:28,480 --> 00:39:30,480
And most of them are never cleared up.
996
00:39:30,480 --> 00:39:32,480
These people disappear.
997
00:39:32,480 --> 00:39:34,480
They never appear again.
998
00:39:36,480 --> 00:39:38,480
And their children
999
00:39:38,480 --> 00:39:40,480
don't have a long school trip.
1000
00:39:40,480 --> 00:39:42,480
Every day.
1001
00:39:42,480 --> 00:39:44,480
And back again.
1002
00:39:44,480 --> 00:39:46,480
Until now nothing has happened,
1003
00:39:46,480 --> 00:39:48,480
thank God, and that remains
1004
00:39:48,480 --> 00:39:50,480
because, as I said,
1005
00:39:50,480 --> 00:39:52,480
there are a lot of dangers on the way
1006
00:39:52,480 --> 00:39:54,480
to school and back.
1007
00:39:54,480 --> 00:39:56,480
Trains get into the eyes of the homeowner.
1008
00:39:58,480 --> 00:40:00,480
I have to talk to Sarah Pinto.
1009
00:40:02,480 --> 00:40:04,480
Where is she?
1010
00:40:04,480 --> 00:40:06,480
On Leander's garden terrace.
1011
00:40:06,480 --> 00:40:08,480
Sarah goes to the exit
1012
00:40:08,480 --> 00:40:10,480
with backpack and travel bag.
1013
00:40:10,480 --> 00:40:12,480
Leander comes from the villa.
1014
00:40:12,480 --> 00:40:14,480
Where do you want to go?
1015
00:40:14,480 --> 00:40:16,480
Away.
1016
00:40:16,480 --> 00:40:18,480
Oh, she doesn't want to see me anymore.
1017
00:40:18,480 --> 00:40:20,480
Of course I want to see you.
1018
00:40:20,480 --> 00:40:22,480
Otherwise I can't know where you are.
1019
00:40:22,480 --> 00:40:24,480
She holds inside, turns to him
1020
00:40:24,480 --> 00:40:26,480
and raises his arm.
1021
00:40:30,480 --> 00:40:32,480
But the weekend is almost over.
1022
00:40:32,480 --> 00:40:34,480
You can also bring me home. I have to go soon.
1023
00:40:34,480 --> 00:40:36,480
Good.
1024
00:40:36,480 --> 00:40:38,480
Her eyes are wet, she glitters hecticly.
1025
00:40:40,480 --> 00:40:42,480
Leander turns to the bike,
1026
00:40:42,480 --> 00:40:44,480
holds inside and thinks.
1027
00:40:46,480 --> 00:40:48,480
What?
1028
00:40:48,480 --> 00:40:50,480
Did I cook?
1029
00:40:52,480 --> 00:40:54,480
He has an Italian tomahawk.
1030
00:40:54,480 --> 00:40:56,480
He has caprese.
1031
00:40:58,480 --> 00:41:00,480
For two.
1032
00:41:02,480 --> 00:41:04,480
I don't have any hunger.
1033
00:41:04,480 --> 00:41:06,480
And since I don't have any hunger,
1034
00:41:06,480 --> 00:41:08,480
my mom has never cooked.
1035
00:41:08,480 --> 00:41:10,480
You can't take me and I can't either.
1036
00:41:10,480 --> 00:41:12,480
He drives around.
1037
00:41:12,480 --> 00:41:14,480
Who knew that your mother couldn't cook?
1038
00:41:14,480 --> 00:41:16,480
A few people, why?
1039
00:41:16,480 --> 00:41:18,480
She takes off her travel bag.
1040
00:41:18,480 --> 00:41:20,480
You stay here.
1041
00:41:20,480 --> 00:41:22,480
Leander goes to the visitor.
1042
00:41:22,480 --> 00:41:24,480
Why?
1043
00:41:24,480 --> 00:41:26,480
She follows.
1044
00:41:30,480 --> 00:41:32,480
Why?
1045
00:41:32,480 --> 00:41:34,480
The fire extinguisher in your mother's house
1046
00:41:34,480 --> 00:41:36,480
and unbearably cooked pots on the stove.
1047
00:41:36,480 --> 00:41:38,480
But again you cooked on your mother's stove.
1048
00:41:38,480 --> 00:41:40,480
Leander notices,
1049
00:41:40,480 --> 00:41:42,480
turns to her and looks into Sarasmene.
1050
00:41:42,480 --> 00:41:44,480
She looks nervous.
1051
00:41:48,480 --> 00:41:50,480
But you know that this wasn't the fire extinguisher.
1052
00:41:50,480 --> 00:41:52,480
And from that you know it better.
1053
00:41:52,480 --> 00:41:54,480
And you can only know it better
1054
00:41:54,480 --> 00:41:56,480
if you were there.
1055
00:41:56,480 --> 00:41:58,480
It's bullshit.
1056
00:41:58,480 --> 00:42:00,480
It's bullshit what they say.
1057
00:42:00,480 --> 00:42:02,480
It's all together.
1058
00:42:02,480 --> 00:42:04,480
I don't know why I'm still so angry.
1059
00:42:04,480 --> 00:42:06,480
She's storming through a pearl trap in the house.
1060
00:42:06,480 --> 00:42:08,480
And that's with the suit,
1061
00:42:08,480 --> 00:42:10,480
by the way she's sick.
1062
00:42:10,480 --> 00:42:12,480
I'll close the door.
1063
00:42:12,480 --> 00:42:14,480
Leander walks through another door to the house.
1064
00:42:16,480 --> 00:42:18,480
When she burned your mother's house.
1065
00:42:18,480 --> 00:42:20,480
But someone else was there.
1066
00:42:20,480 --> 00:42:22,480
I don't know, I was swimming.
1067
00:42:22,480 --> 00:42:24,480
The fire extinguisher has recorded the fire extinguisher.
1068
00:42:26,480 --> 00:42:28,480
Bodycam 3.
1069
00:42:28,480 --> 00:42:30,480
Timecode 2309.
1070
00:42:30,480 --> 00:42:32,480
Like a person fleeing from a window.
1071
00:42:32,480 --> 00:42:34,480
Backlight.
1072
00:42:34,480 --> 00:42:36,480
The recording from the burned house.
1073
00:42:36,480 --> 00:42:38,480
In the visitor's house.
1074
00:42:38,480 --> 00:42:40,480
And this person
1075
00:42:40,480 --> 00:42:42,480
has about your size.
1076
00:42:50,480 --> 00:42:52,480
You saw the man who lit the fire.
1077
00:42:54,480 --> 00:42:56,480
But he doesn't know that.
1078
00:42:56,480 --> 00:42:58,480
Sara!
1079
00:42:58,480 --> 00:43:00,480
Where do you want to know that?
1080
00:43:00,480 --> 00:43:02,480
He thinks after.
1081
00:43:02,480 --> 00:43:04,480
Because otherwise you won't be alive
1082
00:43:04,480 --> 00:43:06,480
with high probability.
1083
00:43:08,480 --> 00:43:10,480
Sara!
1084
00:43:10,480 --> 00:43:12,480
Backlight.
1085
00:43:12,480 --> 00:43:14,480
In Pinto's house.
1086
00:43:14,480 --> 00:43:16,480
Sara is naked and without a face piercing.
1087
00:43:16,480 --> 00:43:18,480
She's hiding in a half dark room.
1088
00:43:20,480 --> 00:43:22,480
Sara, your mother is sending me.
1089
00:43:22,480 --> 00:43:24,480
I should bring you to her.
1090
00:43:24,480 --> 00:43:26,480
Did you hear that?
1091
00:43:26,480 --> 00:43:28,480
Sara, are you here?
1092
00:43:28,480 --> 00:43:30,480
Through a doorstep she sees
1093
00:43:30,480 --> 00:43:32,480
how Peresh goes down the stairs.
1094
00:43:32,480 --> 00:43:34,480
In the visitor's house.
1095
00:43:34,480 --> 00:43:36,480
I see Leander.
1096
00:43:36,480 --> 00:43:38,480
What did he look for at work?
1097
00:43:38,480 --> 00:43:40,480
Backlight.
1098
00:43:40,480 --> 00:43:42,480
Peresh takes a laptop.
1099
00:43:44,480 --> 00:43:46,480
I don't know.
1100
00:43:46,480 --> 00:43:48,480
He definitely didn't find it.
1101
00:43:48,480 --> 00:43:50,480
Trains are in her eyes.
1102
00:43:50,480 --> 00:43:52,480
Can you see the man?
1103
00:43:52,480 --> 00:43:54,480
She shakes her head.
1104
00:43:54,480 --> 00:43:56,480
Can you describe him?
1105
00:43:56,480 --> 00:43:58,480
She remembers Peresh with a canister,
1106
00:43:58,480 --> 00:44:00,480
distributed liquid in the house
1107
00:44:00,480 --> 00:44:02,480
and lit a cigarette.
1108
00:44:02,480 --> 00:44:04,480
I don't know.
1109
00:44:04,480 --> 00:44:06,480
Double hair, long beard.
1110
00:44:06,480 --> 00:44:08,480
I don't know.
1111
00:44:08,480 --> 00:44:10,480
Peresh throws the cigarette
1112
00:44:10,480 --> 00:44:12,480
onto the river.
1113
00:44:12,480 --> 00:44:14,480
He immediately throws flames
1114
00:44:14,480 --> 00:44:16,480
into the sky.
1115
00:44:16,480 --> 00:44:18,480
Sara closes her mouth.
1116
00:44:18,480 --> 00:44:20,480
Sara!
1117
00:44:22,480 --> 00:44:24,480
The animals are tattooing.
1118
00:44:24,480 --> 00:44:26,480
She rides over her nails.
1119
00:44:26,480 --> 00:44:28,480
Leander grumbles, goes to the commode
1120
00:44:28,480 --> 00:44:30,480
and wants to load the drawer.
1121
00:44:30,480 --> 00:44:32,480
Jan, what's your name?
1122
00:44:32,480 --> 00:44:34,480
Can you completely protect me?
1123
00:44:34,480 --> 00:44:36,480
No.
1124
00:44:36,480 --> 00:44:38,480
He's looking for something.
1125
00:44:38,480 --> 00:44:40,480
Sara looks at him.
1126
00:44:40,480 --> 00:44:42,480
What can you promise me?
1127
00:44:42,480 --> 00:44:44,480
About the worst case?
1128
00:44:44,480 --> 00:44:46,480
The worst case?
1129
00:44:46,480 --> 00:44:48,480
That you'll die after me?
1130
00:44:48,480 --> 00:44:50,480
He finds a pen.
1131
00:44:50,480 --> 00:44:52,480
How sad.
1132
00:44:52,480 --> 00:44:54,480
You'll regret it.
1133
00:44:54,480 --> 00:44:56,480
That was irony, wasn't it?
1134
00:44:56,480 --> 00:44:58,480
Was that irony?
1135
00:44:58,480 --> 00:45:00,480
Yes.
1136
00:45:00,480 --> 00:45:02,480
A flight of joy roars over his face.
1137
00:45:02,480 --> 00:45:04,480
And now?
1138
00:45:04,480 --> 00:45:06,480
He disappears next to him.
1139
00:45:10,480 --> 00:45:12,480
Leander returns with a napkin.
1140
00:45:12,480 --> 00:45:14,480
Now?
1141
00:45:14,480 --> 00:45:16,480
He puts the pen and the napkin on the bed.
1142
00:45:20,480 --> 00:45:22,480
Are you done with the drawing of the tattoo?
1143
00:45:22,480 --> 00:45:24,480
It's dry.
1144
00:45:24,480 --> 00:45:26,480
There's something else.
1145
00:45:28,480 --> 00:45:30,480
In the evening, Leander and Sara
1146
00:45:30,480 --> 00:45:32,480
ride on the motorbike along the coast.
1147
00:45:32,480 --> 00:45:34,480
On an abandoned bank,
1148
00:45:34,480 --> 00:45:36,480
Carlos and Grasiana
1149
00:45:36,480 --> 00:45:38,480
rush towards the sea,
1150
00:45:38,480 --> 00:45:40,480
passing by a heap of fishing rods.
1151
00:45:40,480 --> 00:45:42,480
Carlos notices something.
1152
00:45:42,480 --> 00:45:44,480
Both are ducking.
1153
00:45:44,480 --> 00:45:46,480
A man goes to the carpenter
1154
00:45:46,480 --> 00:45:48,480
to take pictures of Carlos.
1155
00:45:48,480 --> 00:45:50,480
The man wears his hair
1156
00:45:50,480 --> 00:45:52,480
tied in a napkin.
1157
00:45:54,480 --> 00:45:56,480
A windowless room in the basement of a bank.
1158
00:45:56,480 --> 00:45:58,480
A woman in her pants
1159
00:45:58,480 --> 00:46:00,480
wears a steel cassette
1160
00:46:00,480 --> 00:46:02,480
to a illuminated table.
1161
00:46:02,480 --> 00:46:04,480
To Leander and Sara.
1162
00:46:04,480 --> 00:46:06,480
If you break me, you'll find me up there.
1163
00:46:06,480 --> 00:46:08,480
Carlos zoomed
1164
00:46:08,480 --> 00:46:10,480
with the telephoto lens
1165
00:46:10,480 --> 00:46:12,480
the man's napkin and took pictures of him.
1166
00:46:12,480 --> 00:46:14,480
It's perish.
1167
00:46:14,480 --> 00:46:16,480
He walks into a graffiti-spread hut.
1168
00:46:16,480 --> 00:46:18,480
Carlos and Grasiana
1169
00:46:18,480 --> 00:46:20,480
see the pictures.
1170
00:46:20,480 --> 00:46:22,480
One of Perish's napkins
1171
00:46:22,480 --> 00:46:24,480
shows a flower tattoo.
1172
00:46:24,480 --> 00:46:26,480
What?
1173
00:46:26,480 --> 00:46:28,480
What?
1174
00:46:28,480 --> 00:46:30,480
She shows a picture
1175
00:46:30,480 --> 00:46:32,480
of a painted napkin with a flower tattoo.
1176
00:46:32,480 --> 00:46:34,480
They compare the motifs.
1177
00:46:34,480 --> 00:46:36,480
It fits?
1178
00:46:36,480 --> 00:46:38,480
It fits.
1179
00:46:38,480 --> 00:46:40,480
Perish with open hair
1180
00:46:40,480 --> 00:46:42,480
leaves the hut in jeans and shirts.
1181
00:46:42,480 --> 00:46:44,480
Shows the view around
1182
00:46:44,480 --> 00:46:46,480
and cuts off his burning cigarette.
1183
00:46:46,480 --> 00:46:48,480
Then he drives off with a pritching car.
1184
00:46:54,480 --> 00:46:56,480
Grasiana
1185
00:46:56,480 --> 00:46:58,480
takes a latex glove
1186
00:46:58,480 --> 00:47:00,480
goes to the hut
1187
00:47:00,480 --> 00:47:02,480
picks up the cigarette
1188
00:47:02,480 --> 00:47:04,480
and puts it
1189
00:47:04,480 --> 00:47:06,480
in a proofreader bag.
1190
00:47:08,480 --> 00:47:10,480
The windowless room in the bank.
1191
00:47:10,480 --> 00:47:12,480
Sara
1192
00:47:12,480 --> 00:47:14,480
picks up a key from her half-stief
1193
00:47:14,480 --> 00:47:16,480
and closes the cassette with it.
1194
00:47:20,480 --> 00:47:22,480
She opens the lid.
1195
00:47:22,480 --> 00:47:24,480
Leander approaches.
1196
00:47:24,480 --> 00:47:26,480
Sara takes two boxes out of it.
1197
00:47:26,480 --> 00:47:28,480
There is a envelope.
1198
00:47:28,480 --> 00:47:30,480
She opens it
1199
00:47:30,480 --> 00:47:32,480
and flies over to the documents.
1200
00:47:36,480 --> 00:47:38,480
These are the papers.
1201
00:47:38,480 --> 00:47:40,480
She gives them to him.
1202
00:47:40,480 --> 00:47:42,480
It's something scientific.
1203
00:47:42,480 --> 00:47:44,480
In the testament my mother says
1204
00:47:44,480 --> 00:47:46,480
I should bring them to the private detective Markus Konrad.
1205
00:47:46,480 --> 00:47:48,480
I did that too.
1206
00:47:48,480 --> 00:47:50,480
Who did he react to?
1207
00:47:50,480 --> 00:47:52,480
But he didn't report.
1208
00:47:52,480 --> 00:47:54,480
Leander grumbles.
1209
00:47:54,480 --> 00:47:56,480
He puts the pages on the lighted table
1210
00:47:56,480 --> 00:47:58,480
and studies them.
1211
00:48:00,480 --> 00:48:02,480
Sara opens a drawer
1212
00:48:02,480 --> 00:48:04,480
and touches
1213
00:48:04,480 --> 00:48:06,480
a rather gloomy silver ring.
1214
00:48:10,480 --> 00:48:12,480
These are two drinking water analyzes.
1215
00:48:14,480 --> 00:48:16,480
Yes, I know that too.
1216
00:48:16,480 --> 00:48:18,480
She closes the drawer
1217
00:48:18,480 --> 00:48:20,480
and says,
1218
00:48:20,480 --> 00:48:22,480
is it magnetic?
1219
00:48:22,480 --> 00:48:24,480
I don't know. Is it important now?
1220
00:48:24,480 --> 00:48:26,480
Almost nothing is important.
1221
00:48:26,480 --> 00:48:28,480
This analysis was taken
1222
00:48:28,480 --> 00:48:30,480
and signed by a senior
1223
00:48:30,480 --> 00:48:32,480
Luise Marx. Do you know her?
1224
00:48:32,480 --> 00:48:34,480
Sara sits down
1225
00:48:34,480 --> 00:48:36,480
and shakes her head.
1226
00:48:36,480 --> 00:48:38,480
No.
1227
00:48:38,480 --> 00:48:40,480
On the stairs to the earth
1228
00:48:40,480 --> 00:48:42,480
Carlos and Galasiana wait.
1229
00:48:42,480 --> 00:48:44,480
Hello, hello.
1230
00:48:44,480 --> 00:48:46,480
Carlos, Sara, on the shoulder.
1231
00:48:48,480 --> 00:48:50,480
It's great
1232
00:48:50,480 --> 00:48:52,480
that you're alive.
1233
00:48:52,480 --> 00:48:54,480
There are news.
1234
00:48:54,480 --> 00:48:56,480
Outside.
1235
00:48:56,480 --> 00:48:58,480
These are two drinking water analyzes.
1236
00:48:58,480 --> 00:49:00,480
One by Sara's mother
1237
00:49:00,480 --> 00:49:02,480
and one by another scientist,
1238
00:49:02,480 --> 00:49:04,480
Senator Marx.
1239
00:49:04,480 --> 00:49:06,480
Sara stutters Carlos.
1240
00:49:06,480 --> 00:49:08,480
Sara brought her to Senator Konrad.
1241
00:49:08,480 --> 00:49:10,480
She died shortly after that.
1242
00:49:10,480 --> 00:49:12,480
Sara sits in the dark car of the police.
1243
00:49:12,480 --> 00:49:14,480
That's here.
1244
00:49:14,480 --> 00:49:16,480
That's very important now.
1245
00:49:16,480 --> 00:49:18,480
He shows you the digital photos of Berlesch.
1246
00:49:20,480 --> 00:49:22,480
Is that the man you saw?
1247
00:49:22,480 --> 00:49:24,480
Sara breathes deeply.
1248
00:49:26,480 --> 00:49:28,480
Is that the tattoo?
1249
00:49:30,480 --> 00:49:32,480
He shows the big picture of the naked tattoo.
1250
00:49:32,480 --> 00:49:34,480
Sara stutters and nods.
1251
00:49:34,480 --> 00:49:36,480
Nothing happens to you.
1252
00:49:36,480 --> 00:49:38,480
Galasiana nods before Sara
1253
00:49:38,480 --> 00:49:40,480
and looks at her seriously.
1254
00:49:42,480 --> 00:49:44,480
Nothing happens.
1255
00:49:44,480 --> 00:49:46,480
I promise you that.
1256
00:49:46,480 --> 00:49:48,480
Take the man now.
1257
00:49:48,480 --> 00:49:50,480
That's what we have.
1258
00:49:50,480 --> 00:49:52,480
It's enough for me.
1259
00:49:52,480 --> 00:49:54,480
His DNA was nowhere to be found.
1260
00:49:54,480 --> 00:49:56,480
No one was there.
1261
00:49:56,480 --> 00:49:58,480
He probably didn't go to the murder.
1262
00:49:58,480 --> 00:50:00,480
And you don't know his tattoo in the whole.
1263
00:50:00,480 --> 00:50:02,480
You don't know him at all.
1264
00:50:02,480 --> 00:50:04,480
If he has a good lawyer.
1265
00:50:04,480 --> 00:50:06,480
And he has one.
1266
00:50:06,480 --> 00:50:08,480
Then he will tear it up in the air.
1267
00:50:08,480 --> 00:50:10,480
But do you know?
1268
00:50:10,480 --> 00:50:12,480
In a seminar room.
1269
00:50:12,480 --> 00:50:14,480
A woman in a white jacket?
1270
00:50:14,480 --> 00:50:16,480
All of this is due to the chemical,
1271
00:50:16,480 --> 00:50:18,480
physical and microbiological parameters
1272
00:50:18,480 --> 00:50:20,480
that describe the existence
1273
00:50:20,480 --> 00:50:22,480
of the individual samples.
1274
00:50:22,480 --> 00:50:24,480
The most common is water
1275
00:50:24,480 --> 00:50:26,480
after chlorine, sulfate,
1276
00:50:26,480 --> 00:50:28,480
Galasiana.
1277
00:50:28,480 --> 00:50:30,480
Can we talk?
1278
00:50:30,480 --> 00:50:32,480
The woman in the jacket nods.
1279
00:50:32,480 --> 00:50:34,480
In a laboratory.
1280
00:50:34,480 --> 00:50:36,480
Mark gives water out of a well
1281
00:50:36,480 --> 00:50:38,480
in a glass and rich glass.
1282
00:50:40,480 --> 00:50:42,480
Thank you.
1283
00:50:42,480 --> 00:50:44,480
You're welcome.
1284
00:50:44,480 --> 00:50:46,480
She gives another glass.
1285
00:50:46,480 --> 00:50:48,480
There's too much to do.
1286
00:50:48,480 --> 00:50:50,480
It's okay.
1287
00:50:50,480 --> 00:50:52,480
She approaches Sarah.
1288
00:50:54,480 --> 00:50:56,480
You're the daughter of Madalena Pinto, right?
1289
00:50:56,480 --> 00:50:58,480
You're like cut out of her face.
1290
00:50:58,480 --> 00:51:00,480
Sarah's eyes are wet.
1291
00:51:00,480 --> 00:51:02,480
Tröstend looks at Yana
1292
00:51:02,480 --> 00:51:04,480
with one hand on her shoulder.
1293
00:51:04,480 --> 00:51:06,480
Leon shows his glass off.
1294
00:51:06,480 --> 00:51:08,480
The murderer of Madalena Pinto.
1295
00:51:08,480 --> 00:51:10,480
These are two drinking water analyzes.
1296
00:51:10,480 --> 00:51:12,480
One of them is from Madalena Pinto
1297
00:51:12,480 --> 00:51:14,480
and the other one is from her.
1298
00:51:14,480 --> 00:51:16,480
They came up with an identical result.
1299
00:51:16,480 --> 00:51:18,480
That the tap water
1300
00:51:18,480 --> 00:51:20,480
shows the same quality as Puro Agma from Elton.
1301
00:51:20,480 --> 00:51:22,480
That's why they came up.
1302
00:51:22,480 --> 00:51:24,480
Sarah cries.
1303
00:51:24,480 --> 00:51:26,480
You also have to fly the flowers on the edge.
1304
00:51:28,480 --> 00:51:30,480
The analyst's assignment was the health department.
1305
00:51:30,480 --> 00:51:32,480
We were already there
1306
00:51:32,480 --> 00:51:34,480
and found out that there was
1307
00:51:34,480 --> 00:51:36,480
a sample of the same water
1308
00:51:36,480 --> 00:51:38,480
and the same data.
1309
00:51:38,480 --> 00:51:40,480
But with the difference
1310
00:51:40,480 --> 00:51:42,480
that the sample of Puro Agma
1311
00:51:42,480 --> 00:51:44,480
shows much better than this one.
1312
00:51:44,480 --> 00:51:46,480
Mr. Löst, could you
1313
00:51:46,480 --> 00:51:48,480
turn around with Sarah on the motorbike?
1314
00:51:48,480 --> 00:51:50,480
Yes, no.
1315
00:51:50,480 --> 00:51:52,480
Yes, go back with her.
1316
00:51:52,480 --> 00:51:54,480
Is that ironic?
1317
00:51:54,480 --> 00:51:56,480
No, that's more serious.
1318
00:51:56,480 --> 00:51:58,480
Mark drives over her lips
1319
00:51:58,480 --> 00:52:00,480
with his tongue.
1320
00:52:00,480 --> 00:52:02,480
Leon receives air,
1321
00:52:02,480 --> 00:52:04,480
sees confusion between his colleagues
1322
00:52:04,480 --> 00:52:06,480
and Sarah the door.
1323
00:52:06,480 --> 00:52:08,480
She goes out.
1324
00:52:08,480 --> 00:52:10,480
Leon follows.
1325
00:52:10,480 --> 00:52:12,480
Excited,
1326
00:52:12,480 --> 00:52:14,480
Carlos cries over his lips,
1327
00:52:14,480 --> 00:52:16,480
leans against an undergarment
1328
00:52:16,480 --> 00:52:18,480
and closes his arms.
1329
00:52:20,480 --> 00:52:22,480
Mr. Luisa,
1330
00:52:22,480 --> 00:52:24,480
why have you changed your analysis
1331
00:52:24,480 --> 00:52:26,480
to the health department?
1332
00:52:28,480 --> 00:52:30,480
Why do you have these analyses?
1333
00:52:30,480 --> 00:52:32,480
Carlos shows the documents.
1334
00:52:32,480 --> 00:52:34,480
Modellina Pinto
1335
00:52:34,480 --> 00:52:36,480
made her daughter.
1336
00:52:38,480 --> 00:52:40,480
The tap water
1337
00:52:40,480 --> 00:52:42,480
and Puro Agua,
1338
00:52:42,480 --> 00:52:44,480
the Elsten company,
1339
00:52:44,480 --> 00:52:46,480
have the identical quality.
1340
00:52:46,480 --> 00:52:48,480
But the health department
1341
00:52:48,480 --> 00:52:50,480
warns of the basic situation
1342
00:52:50,480 --> 00:52:52,480
of their changed analysis.
1343
00:52:52,480 --> 00:52:54,480
Before the enjoyment of tap water
1344
00:52:54,480 --> 00:52:56,480
and the recommended water
1345
00:52:56,480 --> 00:52:58,480
from filled bottles, that means
1346
00:52:58,480 --> 00:53:00,480
this warning is wrong.
1347
00:53:00,480 --> 00:53:02,480
So...
1348
00:53:04,480 --> 00:53:06,480
Mark Schmine is locked.
1349
00:53:06,480 --> 00:53:08,480
She is dry.
1350
00:53:08,480 --> 00:53:10,480
Graciana puts herself over her.
1351
00:53:12,480 --> 00:53:14,480
She bends slightly
1352
00:53:14,480 --> 00:53:16,480
and looks at her.
1353
00:53:16,480 --> 00:53:18,480
Mark swears.
1354
00:53:20,480 --> 00:53:22,480
So Elsten
1355
00:53:22,480 --> 00:53:24,480
fills water in bottles
1356
00:53:24,480 --> 00:53:26,480
and puts mineral substances.
1357
00:53:26,480 --> 00:53:28,480
This is a Puro Agua.
1358
00:53:28,480 --> 00:53:30,480
And instead of 0.6
1359
00:53:30,480 --> 00:53:32,480
per liter, you pay
1360
00:53:32,480 --> 00:53:34,480
a lot more, up to 2 euros.
1361
00:53:34,480 --> 00:53:36,480
With such rendits
1362
00:53:36,480 --> 00:53:38,480
even high-risk francs
1363
00:53:38,480 --> 00:53:40,480
can't keep up with the bottle.
1364
00:53:40,480 --> 00:53:42,480
And everything is legal.
1365
00:53:42,480 --> 00:53:44,480
Besides, Modellina Pinto
1366
00:53:44,480 --> 00:53:46,480
died in an accident.
1367
00:53:46,480 --> 00:53:48,480
So there is nothing for you to blame.
1368
00:53:48,480 --> 00:53:50,480
Carlos Atmanschwer.
1369
00:53:50,480 --> 00:53:52,480
Modellina Pinto is probably
1370
00:53:52,480 --> 00:53:54,480
probably
1371
00:53:54,480 --> 00:53:56,480
that's why she was transferred here.
1372
00:53:56,480 --> 00:53:58,480
And her daughter
1373
00:53:58,480 --> 00:54:00,480
Sara
1374
00:54:00,480 --> 00:54:02,480
is in danger now.
1375
00:54:04,480 --> 00:54:06,480
And I will be the man
1376
00:54:06,480 --> 00:54:08,480
who killed Sara's mother,
1377
00:54:08,480 --> 00:54:10,480
Jagen
1378
00:54:10,480 --> 00:54:12,480
with all legal means
1379
00:54:12,480 --> 00:54:14,480
and then with everyone else.
1380
00:54:14,480 --> 00:54:16,480
And then I will find him
1381
00:54:16,480 --> 00:54:18,480
and bring him to prison
1382
00:54:18,480 --> 00:54:20,480
so that this child
1383
00:54:20,480 --> 00:54:22,480
can grow without threats
1384
00:54:22,480 --> 00:54:24,480
and do what I do.
1385
00:54:24,480 --> 00:54:26,480
Markshan
1386
00:54:26,480 --> 00:54:28,480
who is suing.
1387
00:54:28,480 --> 00:54:30,480
Do you understand?
1388
00:54:30,480 --> 00:54:32,480
Marksh
1389
00:54:32,480 --> 00:54:34,480
closes his eyes, lowers his head
1390
00:54:34,480 --> 00:54:36,480
and takes him back.
1391
00:54:36,480 --> 00:54:38,480
I understand you absolutely
1392
00:54:38,480 --> 00:54:40,480
but I can't help you
1393
00:54:40,480 --> 00:54:42,480
in a long time.
1394
00:54:42,480 --> 00:54:44,480
I'm sorry.
1395
00:54:44,480 --> 00:54:46,480
But I ask you to take care
1396
00:54:46,480 --> 00:54:48,480
of Sara well.
1397
00:54:48,480 --> 00:54:50,480
At the same time
1398
00:54:50,480 --> 00:54:52,480
it's dark.
1399
00:54:52,480 --> 00:54:54,480
When the moonlight
1400
00:54:54,480 --> 00:54:56,480
and few lamps illuminate
1401
00:54:56,480 --> 00:54:58,480
the garden terrace
1402
00:54:58,480 --> 00:55:00,480
Sara looks at a tree
1403
00:55:00,480 --> 00:55:02,480
and watches Leander.
1404
00:55:02,480 --> 00:55:04,480
He sits in the train
1405
00:55:04,480 --> 00:55:06,480
on an inflatable chair
1406
00:55:06,480 --> 00:55:08,480
and dims through the pool.
1407
00:55:08,480 --> 00:55:10,480
With the style of the cashier
1408
00:55:10,480 --> 00:55:12,480
he falls off the balcony.
1409
00:55:12,480 --> 00:55:14,480
She loses her thoughts
1410
00:55:14,480 --> 00:55:16,480
to the sky.
1411
00:55:16,480 --> 00:55:18,480
Look back.
1412
00:55:18,480 --> 00:55:20,480
I thought about our suspect
1413
00:55:20,480 --> 00:55:22,480
but maybe he's not the murderer.
1414
00:55:22,480 --> 00:55:24,480
You mean
1415
00:55:24,480 --> 00:55:26,480
the real perpetrator used
1416
00:55:26,480 --> 00:55:28,480
the murderer himself?
1417
00:55:28,480 --> 00:55:30,480
And Elzen
1418
00:55:30,480 --> 00:55:32,480
the motherfucker of Anlisch
1419
00:55:32,480 --> 00:55:34,480
swags from the reservoir
1420
00:55:34,480 --> 00:55:36,480
out of the water
1421
00:55:36,480 --> 00:55:38,480
to sell it in plastic bottles.
1422
00:55:38,480 --> 00:55:40,480
He's out of the bed
1423
00:55:40,480 --> 00:55:42,480
and then
1424
00:55:42,480 --> 00:55:44,480
out of the window.
1425
00:55:44,480 --> 00:55:46,480
And the car is already running?
1426
00:55:46,480 --> 00:55:48,480
It was Dr. Olivera.
1427
00:55:48,480 --> 00:55:50,480
It's not your business
1428
00:55:50,480 --> 00:55:52,480
to get involved in this.
1429
00:55:52,480 --> 00:55:54,480
Why? Are you out of your mind?
1430
00:55:54,480 --> 00:55:56,480
Because I'm out today?
1431
00:55:56,480 --> 00:55:58,480
An imbis, Carlos and Graciana
1432
00:55:58,480 --> 00:56:00,480
eat.
1433
00:56:00,480 --> 00:56:02,480
Come to the villa, Elias.
1434
00:56:02,480 --> 00:56:04,480
There's news.
1435
00:56:04,480 --> 00:56:06,480
We have to go.
1436
00:56:06,480 --> 00:56:08,480
Carlos with chicken and the hand
1437
00:56:08,480 --> 00:56:10,480
drinks a sip of beer from the bottle.
1438
00:56:10,480 --> 00:56:12,480
Leander
1439
00:56:12,480 --> 00:56:14,480
sits on the terrace
1440
00:56:14,480 --> 00:56:16,480
and adjusts his tie and the jacket.
1441
00:56:18,480 --> 00:56:20,480
I think
1442
00:56:20,480 --> 00:56:22,480
the suspect is
1443
00:56:22,480 --> 00:56:24,480
a policeman.
1444
00:56:24,480 --> 00:56:26,480
One of us.
1445
00:56:26,480 --> 00:56:28,480
One of us?
1446
00:56:28,480 --> 00:56:30,480
How did you come up with this?
1447
00:56:30,480 --> 00:56:32,480
I asked myself
1448
00:56:32,480 --> 00:56:34,480
why the suspect passed away
1449
00:56:34,480 --> 00:56:36,480
after six hours
1450
00:56:36,480 --> 00:56:38,480
before the suspect asked
1451
00:56:38,480 --> 00:56:40,480
to find and destroy
1452
00:56:40,480 --> 00:56:42,480
the analysis of Mr. Madalena
1453
00:56:42,480 --> 00:56:44,480
in the office of Mr. Conrad.
1454
00:56:44,480 --> 00:56:46,480
And?
1455
00:56:46,480 --> 00:56:48,480
Can you please
1456
00:56:48,480 --> 00:56:50,480
clarify the question?
1457
00:56:50,480 --> 00:56:52,480
I mean
1458
00:56:52,480 --> 00:56:54,480
what conclusion did you come up with?
1459
00:56:54,480 --> 00:56:56,480
I understand.
1460
00:56:56,480 --> 00:56:58,480
There was no reason for the suspect
1461
00:56:58,480 --> 00:57:00,480
to appear in person
1462
00:57:00,480 --> 00:57:02,480
or maybe even to draw
1463
00:57:02,480 --> 00:57:04,480
the interest of Mr. Conrad's neighbors.
1464
00:57:04,480 --> 00:57:06,480
Because with an accident
1465
00:57:06,480 --> 00:57:08,480
as a cause of death
1466
00:57:08,480 --> 00:57:10,480
he later had the opportunity
1467
00:57:10,480 --> 00:57:12,480
to transfer the questioning documents
1468
00:57:12,480 --> 00:57:14,480
to the office of the Cripo
1469
00:57:14,480 --> 00:57:16,480
There was only one solution
1470
00:57:16,480 --> 00:57:18,480
which allowed him to
1471
00:57:18,480 --> 00:57:20,480
break into the office
1472
00:57:20,480 --> 00:57:22,480
of Mr. Conrad.
1473
00:57:22,480 --> 00:57:24,480
The information
1474
00:57:24,480 --> 00:57:26,480
that the private detective is the victim
1475
00:57:26,480 --> 00:57:28,480
of a murder.
1476
00:57:28,480 --> 00:57:30,480
That was done to him by Dottora Oliveira
1477
00:57:30,480 --> 00:57:32,480
at four o'clock and four o'clock.
1478
00:57:32,480 --> 00:57:34,480
Markus Conrad died
1479
00:57:34,480 --> 00:57:36,480
of a strange effect
1480
00:57:36,480 --> 00:57:38,480
at nine o'clock in the morning.
1481
00:57:38,480 --> 00:57:40,480
And that allowed the suspect
1482
00:57:40,480 --> 00:57:42,480
to send him to the office
1483
00:57:42,480 --> 00:57:44,480
of the private detective.
1484
00:57:44,480 --> 00:57:46,480
But for that
1485
00:57:46,480 --> 00:57:48,480
he had to belong to a circle of informants.
1486
00:57:48,480 --> 00:57:50,480
That leads to eight people
1487
00:57:50,480 --> 00:57:52,480
who had access to the suspect.
1488
00:57:52,480 --> 00:57:54,480
Luis Díaz and Teresa Fíadeiro
1489
00:57:54,480 --> 00:57:56,480
from the GNA.
1490
00:57:56,480 --> 00:57:58,480
You both, Senor Duarte, Senor da Silva,
1491
00:57:58,480 --> 00:58:00,480
Dottora Oliveira and my person.
1492
00:58:00,480 --> 00:58:02,480
Eight. And then I asked
1493
00:58:02,480 --> 00:58:04,480
what the suspect, Senor Jobel,
1494
00:58:04,480 --> 00:58:06,480
had to offer. What is so valuable
1495
00:58:06,480 --> 00:58:08,480
that someone is ready
1496
00:58:08,480 --> 00:58:10,480
to even start a murder? Money.
1497
00:58:10,480 --> 00:58:12,480
I mean something more valuable.
1498
00:58:12,480 --> 00:58:14,480
A future.
1499
00:58:14,480 --> 00:58:16,480
And the future begins
1500
00:58:16,480 --> 00:58:18,480
for Osman Jobel
1501
00:58:18,480 --> 00:58:20,480
with a compensation.
1502
00:58:20,480 --> 00:58:22,480
And she can't be put out
1503
00:58:22,480 --> 00:58:24,480
by police officers of the GNA.
1504
00:58:24,480 --> 00:58:26,480
Okay, okay, okay, that's right.
1505
00:58:26,480 --> 00:58:28,480
So there are six people left. Right?
1506
00:58:28,480 --> 00:58:30,480
Exactly. Dottora gets out.
1507
00:58:30,480 --> 00:58:32,480
Why? Because it was in her power
1508
00:58:32,480 --> 00:58:34,480
to set the time point on her own
1509
00:58:34,480 --> 00:58:36,480
that she wanted to join us.
1510
00:58:36,480 --> 00:58:38,480
Both of them get out because
1511
00:58:38,480 --> 00:58:40,480
of the crime.
1512
00:58:40,480 --> 00:58:42,480
Where the part of the plan
1513
00:58:42,480 --> 00:58:44,480
could have been cancelled. Hey,
1514
00:58:44,480 --> 00:58:46,480
watch out. He's throwing the chicken leg away.
1515
00:58:46,480 --> 00:58:48,480
What are we supposed to do here?
1516
00:58:48,480 --> 00:58:50,480
I just turn off the possibilities.
1517
00:58:50,480 --> 00:58:52,480
That's not personal, Senor Steves.
1518
00:58:52,480 --> 00:58:54,480
And you, Senor Steves,
1519
00:58:54,480 --> 00:58:56,480
are just like me, left-handed.
1520
00:58:56,480 --> 00:58:58,480
Jobel's keel cut
1521
00:58:58,480 --> 00:59:00,480
was taken from left to right.
1522
00:59:00,480 --> 00:59:02,480
So from a right-handed.
1523
00:59:02,480 --> 00:59:04,480
That's just as few questions as I do.
1524
00:59:04,480 --> 00:59:06,480
Besides, I don't trust you
1525
00:59:06,480 --> 00:59:08,480
with the criminal double-life.
1526
00:59:08,480 --> 00:59:10,480
Humanly. Logistically.
1527
00:59:10,480 --> 00:59:12,480
Ah, yes. The main thing Senor Conrad
1528
00:59:12,480 --> 00:59:14,480
had in mind. Where are you often kept?
1529
00:59:14,480 --> 00:59:16,480
In the commissariat.
1530
00:59:16,480 --> 00:59:18,480
And for whom?
1531
00:59:18,480 --> 00:59:20,480
For all of us. Why?
1532
00:59:20,480 --> 00:59:22,480
Because Usman Jobel has the key to Senor Conrad's office.
1533
00:59:22,480 --> 00:59:24,480
How do you get there?
1534
00:59:24,480 --> 00:59:26,480
Carlos, sit down.
1535
00:59:26,480 --> 00:59:28,480
Remember how you discovered the window
1536
00:59:28,480 --> 00:59:30,480
in Conrad's office?
1537
00:59:30,480 --> 00:59:32,480
Look back.
1538
00:59:32,480 --> 00:59:34,480
The players lay in a corner to the window
1539
00:59:34,480 --> 00:59:36,480
that the hole was knocked in
1540
00:59:36,480 --> 00:59:38,480
when the window was opened.
1541
00:59:38,480 --> 00:59:40,480
Tell me, did you know that back then?
1542
00:59:40,480 --> 00:59:42,480
No.
1543
00:59:42,480 --> 00:59:44,480
But I wondered why Usman Jobel
1544
00:59:44,480 --> 00:59:46,480
wanted to fly past to the entrance gate.
1545
00:59:46,480 --> 00:59:48,480
Get out of the door!
1546
00:59:48,480 --> 00:59:50,480
Leave the way!
1547
00:59:50,480 --> 00:59:52,480
Instead of taking the way he had come
1548
00:59:52,480 --> 00:59:54,480
through the window.
1549
00:59:54,480 --> 00:59:56,480
But he wanted to go through the door.
1550
00:59:56,480 --> 00:59:58,480
Why?
1551
00:59:58,480 --> 01:00:00,480
Because he already knew this way.
1552
01:00:00,480 --> 01:00:02,480
Grasianas sink into the head.
1553
01:00:02,480 --> 01:00:04,480
Are Senor Duat and Senor de Silva
1554
01:00:04,480 --> 01:00:06,480
both right-handed?
1555
01:00:06,480 --> 01:00:08,480
She thinks about it.
1556
01:00:10,480 --> 01:00:12,480
Raul de Silva doesn't.
1557
01:00:12,480 --> 01:00:14,480
In front of his spiritual eye
1558
01:00:14,480 --> 01:00:16,480
sees Leander Duarte with a green hook.
1559
01:00:16,480 --> 01:00:18,480
What are you going to do?
1560
01:00:18,480 --> 01:00:20,480
Carlos is caught.
1561
01:00:20,480 --> 01:00:22,480
Grasianas sees Leander in the eyes.
1562
01:00:24,480 --> 01:00:26,480
In a trap.
1563
01:00:26,480 --> 01:00:28,480
Tomorrow in a café.
1564
01:00:28,480 --> 01:00:30,480
De Silva is waiting.
1565
01:00:30,480 --> 01:00:32,480
What is Grasianas doing?
1566
01:00:32,480 --> 01:00:34,480
I don't care.
1567
01:00:34,480 --> 01:00:36,480
De Silva drinks an espresso.
1568
01:00:36,480 --> 01:00:38,480
She asks for him.
1569
01:00:38,480 --> 01:00:40,480
Senor Conrad's brother.
1570
01:00:40,480 --> 01:00:42,480
He's one of us.
1571
01:00:44,480 --> 01:00:46,480
Who?
1572
01:00:46,480 --> 01:00:48,480
Me here.
1573
01:00:48,480 --> 01:00:50,480
She goes outside with her head.
1574
01:00:50,480 --> 01:00:52,480
She puts on her sunglasses and leaves the café.
1575
01:00:52,480 --> 01:00:54,480
De Silva drinks and follows her.
1576
01:00:56,480 --> 01:00:58,480
On a human-like beach
1577
01:00:58,480 --> 01:01:00,480
De Silva goes in front of her boss
1578
01:01:00,480 --> 01:01:02,480
under a abandoned,
1579
01:01:02,480 --> 01:01:04,480
standing rescue building.
1580
01:01:04,480 --> 01:01:06,480
De Silva's mine is serious.
1581
01:01:06,480 --> 01:01:08,480
He looks out to the sea.
1582
01:01:08,480 --> 01:01:10,480
He steps on the other one's foot
1583
01:01:10,480 --> 01:01:12,480
and looks at Grasianas.
1584
01:01:14,480 --> 01:01:16,480
Who is this?
1585
01:01:16,480 --> 01:01:18,480
He sees him again.
1586
01:01:18,480 --> 01:01:20,480
Miguel Duarte.
1587
01:01:20,480 --> 01:01:22,480
Miguel Duarte?
1588
01:01:22,480 --> 01:01:24,480
Skeptically he closes his eyes.
1589
01:01:24,480 --> 01:01:26,480
Grasianas nicks and steps on the other one's foot.
1590
01:01:28,480 --> 01:01:30,480
Do you have evidence?
1591
01:01:30,480 --> 01:01:32,480
Maybe.
1592
01:01:34,480 --> 01:01:36,480
Miguel laid the case
1593
01:01:36,480 --> 01:01:38,480
for two weeks to the files.
1594
01:01:38,480 --> 01:01:40,480
And he was the one
1595
01:01:40,480 --> 01:01:42,480
who let Usman Job come.
1596
01:01:44,480 --> 01:01:46,480
And when we found his body
1597
01:01:46,480 --> 01:01:48,480
he was only four kilometers away.
1598
01:01:48,480 --> 01:01:50,480
De Silva beats around the bush.
1599
01:01:52,480 --> 01:01:54,480
Damn shit.
1600
01:01:54,480 --> 01:01:56,480
And what do you have now?
1601
01:01:56,480 --> 01:01:58,480
We kill him.
1602
01:01:58,480 --> 01:02:00,480
When he works for Elzen
1603
01:02:00,480 --> 01:02:02,480
he needs the correct water analysis
1604
01:02:02,480 --> 01:02:04,480
and we have it.
1605
01:02:04,480 --> 01:02:06,480
We also have a witness.
1606
01:02:06,480 --> 01:02:08,480
He sees us in the eyes.
1607
01:02:08,480 --> 01:02:10,480
Where?
1608
01:02:12,480 --> 01:02:14,480
Navela Elias.
1609
01:02:14,480 --> 01:02:16,480
He has no reason to look for all of us.
1610
01:02:16,480 --> 01:02:18,480
If he still does
1611
01:02:18,480 --> 01:02:20,480
then we know why.
1612
01:02:22,480 --> 01:02:24,480
Who knows everything about it?
1613
01:02:24,480 --> 01:02:26,480
She's so angry.
1614
01:02:28,480 --> 01:02:30,480
Carlos?
1615
01:02:30,480 --> 01:02:32,480
And he has your mouth?
1616
01:02:32,480 --> 01:02:34,480
Damn it.
1617
01:02:34,480 --> 01:02:36,480
She's looking for him.
1618
01:02:38,480 --> 01:02:40,480
I think that's a good idea.
1619
01:02:40,480 --> 01:02:42,480
In the evening in a restaurant
1620
01:02:42,480 --> 01:02:44,480
with unbearable mines
1621
01:02:44,480 --> 01:02:46,480
Duarte sits right on his chair.
1622
01:02:46,480 --> 01:02:48,480
Grasianas takes his place.
1623
01:02:48,480 --> 01:02:50,480
We only disturb you
1624
01:02:50,480 --> 01:02:52,480
after Miguel's service.
1625
01:02:52,480 --> 01:02:54,480
I have two questions.
1626
01:02:54,480 --> 01:02:56,480
Did you know that Piantos' daughter
1627
01:02:56,480 --> 01:02:58,480
was the last client of Markus Konrad?
1628
01:02:58,480 --> 01:03:00,480
Because of a failed water analysis?
1629
01:03:00,480 --> 01:03:02,480
I don't think so.
1630
01:03:02,480 --> 01:03:04,480
You can't say that in any case.
1631
01:03:04,480 --> 01:03:06,480
No problem.
1632
01:03:06,480 --> 01:03:08,480
He's driving over the lips.
1633
01:03:08,480 --> 01:03:10,480
What do you mean?
1634
01:03:10,480 --> 01:03:12,480
Benedikt leads guests through the garden of his villa.
1635
01:03:12,480 --> 01:03:14,480
The same business model
1636
01:03:14,480 --> 01:03:16,480
is currently being established in Mozambique.
1637
01:03:16,480 --> 01:03:18,480
Maybe you could also take over
1638
01:03:18,480 --> 01:03:20,480
the management of the business.
1639
01:03:20,480 --> 01:03:22,480
Excuse me, doctor Amstutz.
1640
01:03:22,480 --> 01:03:24,480
Philly!
1641
01:03:24,480 --> 01:03:26,480
Eva goes to him.
1642
01:03:26,480 --> 01:03:28,480
Perish is coming.
1643
01:03:28,480 --> 01:03:30,480
Excuse me for a moment.
1644
01:03:32,480 --> 01:03:34,480
Can you bring the gentlemen
1645
01:03:34,480 --> 01:03:36,480
something to eat with lime?
1646
01:03:36,480 --> 01:03:38,480
Lime are all.
1647
01:03:38,480 --> 01:03:40,480
But we still have biocytes.
1648
01:03:40,480 --> 01:03:42,480
I could...
1649
01:03:42,480 --> 01:03:44,480
She turns around and goes.
1650
01:03:44,480 --> 01:03:46,480
Benedikt walks with Perish to the side.
1651
01:03:46,480 --> 01:03:48,480
What?
1652
01:03:50,480 --> 01:03:52,480
You have Sara Pinto.
1653
01:03:52,480 --> 01:03:54,480
How can that be?
1654
01:03:54,480 --> 01:03:56,480
You should take care of it.
1655
01:03:58,480 --> 01:04:00,480
You know how it goes.
1656
01:04:00,480 --> 01:04:02,480
There was no one in the house.
1657
01:04:02,480 --> 01:04:04,480
Now she's under police protection,
1658
01:04:04,480 --> 01:04:06,480
but I know where they hide her.
1659
01:04:06,480 --> 01:04:08,480
Benedikt, we're waiting.
1660
01:04:08,480 --> 01:04:10,480
Yes? Come.
1661
01:04:12,480 --> 01:04:14,480
I'll take the first machine
1662
01:04:14,480 --> 01:04:16,480
to Zurich and you.
1663
01:04:16,480 --> 01:04:18,480
We'll do everything here.
1664
01:04:18,480 --> 01:04:20,480
After I've flown away.
1665
01:04:20,480 --> 01:04:22,480
Yes, sir.
1666
01:04:22,480 --> 01:04:24,480
I'll take care of Perish.
1667
01:04:24,480 --> 01:04:26,480
Benedikt goes.
1668
01:04:26,480 --> 01:04:28,480
Perish closes his eyes and takes a deep breath.
1669
01:04:30,480 --> 01:04:32,480
So.
1670
01:04:34,480 --> 01:04:36,480
Sara.
1671
01:04:36,480 --> 01:04:38,480
Backlight. Perish in Pinto's house.
1672
01:04:38,480 --> 01:04:40,480
In the evening, Leandr's pool.
1673
01:04:40,480 --> 01:04:42,480
He sits on the inflatable chair in the water.
1674
01:04:42,480 --> 01:04:44,480
Sara comes.
1675
01:04:44,480 --> 01:04:46,480
Then we have to go tomorrow.
1676
01:04:46,480 --> 01:04:48,480
Tomorrow?
1677
01:04:48,480 --> 01:04:50,480
She's heading there.
1678
01:04:50,480 --> 01:04:52,480
How long can I stay?
1679
01:04:52,480 --> 01:04:54,480
You're completely drunk.
1680
01:04:54,480 --> 01:04:56,480
Sara gets excited
1681
01:04:56,480 --> 01:04:58,480
and starts talking.
1682
01:05:00,480 --> 01:05:02,480
I thought it was just the end of the week.
1683
01:05:02,480 --> 01:05:04,480
Yes.
1684
01:05:06,480 --> 01:05:08,480
Senor Zaziana knows a lawyer
1685
01:05:08,480 --> 01:05:10,480
who has explained to me
1686
01:05:10,480 --> 01:05:12,480
that she has left an exception
1687
01:05:12,480 --> 01:05:14,480
for you.
1688
01:05:14,480 --> 01:05:16,480
And so Senor Zaziana
1689
01:05:16,480 --> 01:05:18,480
goes to your court.
1690
01:05:22,480 --> 01:05:24,480
She doesn't know me at all.
1691
01:05:24,480 --> 01:05:26,480
You didn't ask me.
1692
01:05:26,480 --> 01:05:28,480
Yes.
1693
01:05:28,480 --> 01:05:30,480
I can't tell you that.
1694
01:05:30,480 --> 01:05:32,480
But I can lie to you.
1695
01:05:32,480 --> 01:05:34,480
She looks at you with big eyes.
1696
01:05:34,480 --> 01:05:36,480
She would have liked to tell you
1697
01:05:36,480 --> 01:05:38,480
herself.
1698
01:05:38,480 --> 01:05:40,480
She would have left you the choice.
1699
01:05:40,480 --> 01:05:42,480
No one will force you
1700
01:05:42,480 --> 01:05:44,480
to do anything.
1701
01:05:46,480 --> 01:05:48,480
And what does it mean?
1702
01:05:48,480 --> 01:05:50,480
Why?
1703
01:05:50,480 --> 01:05:52,480
When?
1704
01:05:52,480 --> 01:05:54,480
Because
1705
01:05:54,480 --> 01:05:56,480
Raquel and Antonio Rosado
1706
01:05:56,480 --> 01:05:58,480
would adopt you.
1707
01:05:58,480 --> 01:06:00,480
She starts him.
1708
01:06:00,480 --> 01:06:02,480
So you don't have to go home.
1709
01:06:04,480 --> 01:06:06,480
Then you would have a room
1710
01:06:06,480 --> 01:06:08,480
at the Rosados.
1711
01:06:08,480 --> 01:06:10,480
And
1712
01:06:10,480 --> 01:06:12,480
the visitor is here.
1713
01:06:12,480 --> 01:06:14,480
Only for you.
1714
01:06:14,480 --> 01:06:16,480
Sara laughs.
1715
01:06:18,480 --> 01:06:20,480
Would you like that?
1716
01:06:20,480 --> 01:06:22,480
She looks at her
1717
01:06:22,480 --> 01:06:24,480
with a smile on her face.
1718
01:06:24,480 --> 01:06:26,480
I don't know what to say.
1719
01:06:26,480 --> 01:06:28,480
Me neither.
1720
01:06:28,480 --> 01:06:30,480
It's probably because
1721
01:06:30,480 --> 01:06:32,480
you already said everything.
1722
01:06:32,480 --> 01:06:34,480
She takes a wine bottle.
1723
01:06:34,480 --> 01:06:36,480
I think I would like to pour some wine on it.
1724
01:06:36,480 --> 01:06:38,480
I don't think that's a good idea.
1725
01:06:38,480 --> 01:06:40,480
In my mom's house
1726
01:06:40,480 --> 01:06:42,480
I always do that.
1727
01:06:42,480 --> 01:06:44,480
Really?
1728
01:06:44,480 --> 01:06:46,480
She looks at her.
1729
01:06:46,480 --> 01:06:48,480
She gives her a glass of wine to Leander.
1730
01:06:50,480 --> 01:06:52,480
Leander looks at the drink in her glass.
1731
01:06:52,480 --> 01:06:54,480
They pour it on her.
1732
01:06:56,480 --> 01:06:58,480
Sara laughs.
1733
01:06:58,480 --> 01:07:00,480
Hello.
1734
01:07:00,480 --> 01:07:02,480
She was quick.
1735
01:07:02,480 --> 01:07:04,480
Even for her marriage.
1736
01:07:04,480 --> 01:07:06,480
Thank you.
1737
01:07:06,480 --> 01:07:08,480
Mr. Loss told me that you are my legal wife now.
1738
01:07:08,480 --> 01:07:10,480
Säuphzen looks at Leander
1739
01:07:10,480 --> 01:07:12,480
with his shoulders.
1740
01:07:14,480 --> 01:07:16,480
As long as you want that.
1741
01:07:16,480 --> 01:07:18,480
Sara glimpses.
1742
01:07:20,480 --> 01:07:22,480
You only do that for me because
1743
01:07:22,480 --> 01:07:24,480
you need a witness, right?
1744
01:07:24,480 --> 01:07:26,480
No.
1745
01:07:26,480 --> 01:07:28,480
Sara glimpses.
1746
01:07:28,480 --> 01:07:30,480
Sara laughs.
1747
01:07:30,480 --> 01:07:32,480
I have to get you out of my way
1748
01:07:32,480 --> 01:07:34,480
for a second.
1749
01:07:34,480 --> 01:07:36,480
She puts her hand on him
1750
01:07:36,480 --> 01:07:38,480
and pulls him out of his seat.
1751
01:07:38,480 --> 01:07:40,480
Leander puts his jacket on.
1752
01:07:42,480 --> 01:07:45,480
On the silver half-dark
1753
01:07:45,480 --> 01:07:47,480
terrace, he goes out with
1754
01:07:47,480 --> 01:07:49,480
indistinguishable mines.
1755
01:07:49,480 --> 01:07:51,480
In a restaurant
1756
01:07:51,480 --> 01:07:53,480
a waiter serves a espresso
1757
01:07:53,480 --> 01:07:55,480
and slowly lifts his head.
1758
01:07:58,480 --> 01:08:00,480
On Leander's pool terrace
1759
01:08:00,480 --> 01:08:02,480
Sara puts her jacket on.
1760
01:08:05,480 --> 01:08:07,480
Carlos is crying.
1761
01:08:07,480 --> 01:08:09,480
What happened?
1762
01:08:09,480 --> 01:08:11,480
What is it?
1763
01:08:11,480 --> 01:08:13,480
What's wrong with you?
1764
01:08:13,480 --> 01:08:15,480
What's wrong?
1765
01:08:15,480 --> 01:08:17,480
Leander shows the bottle.
1766
01:08:17,480 --> 01:08:19,480
He's crying badly.
1767
01:08:19,480 --> 01:08:21,480
He's empty.
1768
01:08:21,480 --> 01:08:23,480
More than a half bottle in 15 minutes.
1769
01:08:23,480 --> 01:08:25,480
You knew that?
1770
01:08:25,480 --> 01:08:27,480
Sara told me that she
1771
01:08:27,480 --> 01:08:29,480
was allowed to drink in her mother's house.
1772
01:08:29,480 --> 01:08:31,480
Maybe in her mother's house,
1773
01:08:31,480 --> 01:08:33,480
but not in the presence of her mother.
1774
01:08:33,480 --> 01:08:35,480
The girl lied to her.
1775
01:08:35,480 --> 01:08:37,480
He carries her, something falls into the water.
1776
01:08:37,480 --> 01:08:39,480
Oh, my God.
1777
01:08:39,480 --> 01:08:41,480
Oh, shit.
1778
01:08:41,480 --> 01:08:43,480
Mom, it's all in the closet.
1779
01:08:43,480 --> 01:08:45,480
On the arms, he carries her away.
1780
01:08:45,480 --> 01:08:47,480
Rage fish Leander
1781
01:08:47,480 --> 01:08:49,480
puts his phone in the pool with the cashier.
1782
01:08:51,480 --> 01:08:53,480
In the guest house
1783
01:08:53,480 --> 01:08:55,480
Grasiana pulls the bed cover back.
1784
01:08:55,480 --> 01:08:57,480
Carlos puts Sara on the bed.
1785
01:08:59,480 --> 01:09:01,480
One.
1786
01:09:01,480 --> 01:09:03,480
One.
1787
01:09:03,480 --> 01:09:05,480
On the pool, Leander looks at Sara's cell phone.
1788
01:09:05,480 --> 01:09:07,480
The display flashes.
1789
01:09:09,480 --> 01:09:11,480
With serious facial expression he lifts his head.
1790
01:09:13,480 --> 01:09:15,480
Grasiana and Carlos come.
1791
01:09:17,480 --> 01:09:19,480
What's wrong with him?
1792
01:09:21,480 --> 01:09:23,480
I'll never listen to him.
1793
01:09:23,480 --> 01:09:25,480
Because I can't stand it.
1794
01:09:25,480 --> 01:09:27,480
His eyes are shimmering and wet.
1795
01:09:27,480 --> 01:09:29,480
Lies, irony,
1796
01:09:29,480 --> 01:09:31,480
mimic reading,
1797
01:09:31,480 --> 01:09:33,480
subtext.
1798
01:09:37,480 --> 01:09:39,480
I'll stay and see you.
1799
01:09:43,480 --> 01:09:45,480
Well, if I do,
1800
01:09:45,480 --> 01:09:47,480
I'll nod, if I don't,
1801
01:09:47,480 --> 01:09:49,480
I'll shake your head.
1802
01:09:49,480 --> 01:09:51,480
Hmm?
1803
01:09:51,480 --> 01:09:53,480
Very friendly of him, Mr. Stiffish.
1804
01:09:57,480 --> 01:09:59,480
I can read mimic to big parts.
1805
01:10:01,480 --> 01:10:03,480
But it's very complex
1806
01:10:03,480 --> 01:10:05,480
and complex for me.
1807
01:10:07,480 --> 01:10:09,480
Because I have to describe every facial expression
1808
01:10:09,480 --> 01:10:11,480
individually. And that's...
1809
01:10:11,480 --> 01:10:13,480
That's boring.
1810
01:10:13,480 --> 01:10:15,480
Grasiana looks with feelings.
1811
01:10:15,480 --> 01:10:17,480
And sometimes a mimic is only full-fledged
1812
01:10:17,480 --> 01:10:19,480
what someone said.
1813
01:10:21,480 --> 01:10:23,480
And that's...
1814
01:10:23,480 --> 01:10:25,480
exhausting.
1815
01:10:33,480 --> 01:10:35,480
I'd like to be alone.
1816
01:10:47,480 --> 01:10:49,480
He seems to have a full mouth.
1817
01:10:49,480 --> 01:10:51,480
Leander looks into the mirror.
1818
01:10:55,480 --> 01:10:57,480
Before the villa, Grasiana and Carlos
1819
01:10:57,480 --> 01:10:59,480
get into their car and drive.
1820
01:10:59,480 --> 01:11:01,480
From the dark kitchen
1821
01:11:01,480 --> 01:11:03,480
Leander is late to them.
1822
01:11:03,480 --> 01:11:05,480
A light is flashing him.
1823
01:11:05,480 --> 01:11:07,480
He takes off his tie
1824
01:11:07,480 --> 01:11:09,480
without expression.
1825
01:11:09,480 --> 01:11:11,480
In the genie he looks like a jacket.
1826
01:11:11,480 --> 01:11:13,480
On the garden terrace
1827
01:11:13,480 --> 01:11:15,480
Leander controls the pool.
1828
01:11:17,480 --> 01:11:19,480
He stands on the edge
1829
01:11:19,480 --> 01:11:21,480
and spreads his arms.
1830
01:11:21,480 --> 01:11:23,480
His head overflows
1831
01:11:23,480 --> 01:11:25,480
and falls into the water.
1832
01:11:27,480 --> 01:11:29,480
On a country street
1833
01:11:29,480 --> 01:11:31,480
Grasiana controls the car.
1834
01:11:31,480 --> 01:11:33,480
On the horizon, behind the curtain
1835
01:11:33,480 --> 01:11:35,480
the sun rises.
1836
01:11:35,480 --> 01:11:37,480
Grasiana looks at thoughts
1837
01:11:37,480 --> 01:11:39,480
and tries to go.
1838
01:11:41,480 --> 01:11:43,480
Tomorrow
1839
01:11:43,480 --> 01:11:45,480
the office in the precinct.
1840
01:11:45,480 --> 01:11:47,480
In a protective vest, the police
1841
01:11:47,480 --> 01:11:49,480
stand at the open window
1842
01:11:49,480 --> 01:11:51,480
and smoke a cigarette.
1843
01:11:51,480 --> 01:11:53,480
His eyes are slightly closed.
1844
01:11:53,480 --> 01:11:55,480
He throws the cigarette smoke out of the window.
1845
01:11:57,480 --> 01:11:59,480
On a lonely road
1846
01:11:59,480 --> 01:12:01,480
he walks with his British car
1847
01:12:01,480 --> 01:12:03,480
on a deserted field
1848
01:12:03,480 --> 01:12:05,480
and holds.
1849
01:12:07,480 --> 01:12:09,480
He screws a bolt on the barrel
1850
01:12:09,480 --> 01:12:11,480
of a pistol.
1851
01:12:11,480 --> 01:12:13,480
Leander sits on the pool terrace
1852
01:12:13,480 --> 01:12:15,480
in the train and with a tie
1853
01:12:15,480 --> 01:12:17,480
in a lying chair
1854
01:12:17,480 --> 01:12:19,480
and reads a book.
1855
01:12:21,480 --> 01:12:23,480
Behind the entrance of the garden
1856
01:12:23,480 --> 01:12:25,480
Perlisch opens a big door
1857
01:12:25,480 --> 01:12:27,480
and slides on the ground of the villa.
1858
01:12:31,480 --> 01:12:33,480
The pistol with a shovel
1859
01:12:33,480 --> 01:12:35,480
holds him in his hand,
1860
01:12:35,480 --> 01:12:37,480
ducces and pushes himself
1861
01:12:37,480 --> 01:12:39,480
to a brick wall.
1862
01:12:39,480 --> 01:12:41,480
At the height of the pool
1863
01:12:41,480 --> 01:12:43,480
the silver comes from above
1864
01:12:43,480 --> 01:12:45,480
over the terrace side of the pool.
1865
01:12:49,480 --> 01:12:51,480
Leander stands up.
1866
01:12:53,480 --> 01:12:55,480
He sees the book.
1867
01:13:09,480 --> 01:13:11,480
Perlisch sees the book.
1868
01:13:25,480 --> 01:13:27,480
Perlisch watches the book.
1869
01:13:27,480 --> 01:13:29,480
The two go to the villa.
1870
01:13:33,480 --> 01:13:35,480
Unnoticed, Perlisch climbs up the stairs
1871
01:13:35,480 --> 01:13:37,480
to the pool.
1872
01:13:37,480 --> 01:13:39,480
Step by step.
1873
01:13:41,480 --> 01:13:43,480
With the pistol out, Perlisch walks
1874
01:13:43,480 --> 01:13:45,480
through the pearls of the visitor's house
1875
01:13:45,480 --> 01:13:47,480
on the terrace
1876
01:13:47,480 --> 01:13:49,480
and looks at the view.
1877
01:13:51,480 --> 01:13:53,480
In the villa,
1878
01:13:53,480 --> 01:13:55,480
the room with a daily bed.
1879
01:13:55,480 --> 01:13:57,480
Behind the front door
1880
01:13:57,480 --> 01:13:59,480
the dark shadow of Perlisch is drawn.
1881
01:13:59,480 --> 01:14:01,480
He walks through the open door,
1882
01:14:01,480 --> 01:14:03,480
climbs the stairs to the gallery
1883
01:14:03,480 --> 01:14:05,480
and continues.
1884
01:14:05,480 --> 01:14:07,480
At the end of the long floor
1885
01:14:07,480 --> 01:14:09,480
he sees the silver and Leander
1886
01:14:09,480 --> 01:14:11,480
in the kitchen.
1887
01:14:25,480 --> 01:14:27,480
Perlisch goes back to the gallery
1888
01:14:27,480 --> 01:14:29,480
and closes the connecting door.
1889
01:14:29,480 --> 01:14:31,480
Suddenly Duarte is behind him
1890
01:14:31,480 --> 01:14:33,480
and pulls with a pistol on him.
1891
01:14:35,480 --> 01:14:37,480
Perlisch rubs the brown.
1892
01:14:51,480 --> 01:14:53,480
Perlisch quickly grabs Duarte's pistol,
1893
01:14:53,480 --> 01:14:55,480
hits him in the stomach
1894
01:14:55,480 --> 01:14:57,480
and throws him over the ground.
1895
01:14:57,480 --> 01:14:59,480
Duarte lands on the bed.
1896
01:14:59,480 --> 01:15:01,480
With the pistol in hand, Perlisch walks
1897
01:15:01,480 --> 01:15:03,480
down the stairs.
1898
01:15:05,480 --> 01:15:07,480
With the pistol in hand,
1899
01:15:07,480 --> 01:15:09,480
Duarte lands on the bed.
1900
01:15:09,480 --> 01:15:11,480
Perlisch takes the magazine
1901
01:15:11,480 --> 01:15:13,480
out of Duarte's pistol
1902
01:15:13,480 --> 01:15:15,480
and throws it away.
1903
01:15:15,480 --> 01:15:17,480
Perlisch comes out of a door,
1904
01:15:17,480 --> 01:15:19,480
looks around
1905
01:15:19,480 --> 01:15:21,480
and slips over the courtyard
1906
01:15:21,480 --> 01:15:23,480
to the entrance of the villa.
1907
01:15:25,480 --> 01:15:27,480
On the side of him,
1908
01:15:27,480 --> 01:15:29,480
next to a separate wall,
1909
01:15:29,480 --> 01:15:31,480
Graciana stands and vises him
1910
01:15:31,480 --> 01:15:33,480
with the pistol.
1911
01:15:35,480 --> 01:15:37,480
Perlisch spreads his arms
1912
01:15:37,480 --> 01:15:39,480
and shoots at her.
1913
01:15:39,480 --> 01:15:41,480
Graciana also shoots.
1914
01:15:41,480 --> 01:15:43,480
Perlisch falls
1915
01:15:43,480 --> 01:15:45,480
with pain-stricken mine to the ear.
1916
01:15:45,480 --> 01:15:47,480
In the kitchen, the silver and Leander
1917
01:15:47,480 --> 01:15:49,480
pull their pistol.
1918
01:15:49,480 --> 01:15:51,480
Outside, Graciana is hiding behind
1919
01:15:51,480 --> 01:15:53,480
the breaking wall. Perlisch flies
1920
01:15:53,480 --> 01:15:55,480
and fires in her direction.
1921
01:15:55,480 --> 01:15:57,480
In the villa, Leander and the silver
1922
01:15:57,480 --> 01:15:59,480
break up. Perlisch
1923
01:15:59,480 --> 01:16:01,480
flees through the pearl trap
1924
01:16:01,480 --> 01:16:03,480
to the visitor's house.
1925
01:16:03,480 --> 01:16:05,480
Graciana covers her.
1926
01:16:05,480 --> 01:16:07,480
In the villa,
1927
01:16:07,480 --> 01:16:09,480
Leander climbs out of a window,
1928
01:16:09,480 --> 01:16:11,480
turns around and holds himself
1929
01:16:11,480 --> 01:16:13,480
from the outside of the window.
1930
01:16:13,480 --> 01:16:15,480
Then he lets himself fall.
1931
01:16:17,480 --> 01:16:19,480
In the visitor's house,
1932
01:16:19,480 --> 01:16:21,480
Perlisch with a state-of-the-art watch
1933
01:16:21,480 --> 01:16:23,480
posts behind an open window.
1934
01:16:23,480 --> 01:16:25,480
Graciana jumps around
1935
01:16:25,480 --> 01:16:27,480
a corner of the villa.
1936
01:16:27,480 --> 01:16:29,480
He shoots at her.
1937
01:16:29,480 --> 01:16:31,480
Graciana revives the fire
1938
01:16:31,480 --> 01:16:33,480
and stands behind an armchair
1939
01:16:33,480 --> 01:16:35,480
on the window sill.
1940
01:16:35,480 --> 01:16:37,480
She splashes.
1941
01:16:37,480 --> 01:16:39,480
She flies behind a palm.
1942
01:16:39,480 --> 01:16:41,480
Perlisch
1943
01:16:41,480 --> 01:16:43,480
rides on her tongue over her lips.
1944
01:16:43,480 --> 01:16:45,480
Blood flows down her neck.
1945
01:16:45,480 --> 01:16:47,480
She turns away.
1946
01:16:47,480 --> 01:16:49,480
Graciana
1947
01:16:49,480 --> 01:16:51,480
has a bleeding bullet wound
1948
01:16:51,480 --> 01:16:53,480
in her lower back.
1949
01:16:53,480 --> 01:16:55,480
She presses both fists on her mouth
1950
01:16:55,480 --> 01:16:57,480
to suppress her scream.
1951
01:16:57,480 --> 01:16:59,480
Perlisch leaves the visitor's house.
1952
01:16:59,480 --> 01:17:01,480
While Perlisch flees,
1953
01:17:01,480 --> 01:17:03,480
he fires towards Carlos.
1954
01:17:03,480 --> 01:17:05,480
He follows him
1955
01:17:05,480 --> 01:17:07,480
with a gun and shoots at him.
1956
01:17:07,480 --> 01:17:09,480
He hits Perlisch
1957
01:17:09,480 --> 01:17:11,480
in the shoulder.
1958
01:17:11,480 --> 01:17:13,480
He falls with pain-stricken mines
1959
01:17:13,480 --> 01:17:15,480
next to the pool.
1960
01:17:15,480 --> 01:17:17,480
Carlos approaches Perlisch
1961
01:17:17,480 --> 01:17:19,480
and targets him.
1962
01:17:19,480 --> 01:17:21,480
Now Perlisch sees a knife
1963
01:17:21,480 --> 01:17:23,480
and cuts Carlos into his lower arm.
1964
01:17:23,480 --> 01:17:25,480
His gun flies high in the air.
1965
01:17:25,480 --> 01:17:27,480
Perlisch cuts Carlos into his belly.
1966
01:17:27,480 --> 01:17:29,480
Perlisch
1967
01:17:31,480 --> 01:17:33,480
Leanda is angry.
1968
01:17:33,480 --> 01:17:35,480
Let the knife fall.
1969
01:17:35,480 --> 01:17:37,480
Perlisch shoots Carlos into his belly
1970
01:17:37,480 --> 01:17:39,480
and he climbs back with it.
1971
01:17:39,480 --> 01:17:41,480
With a bullet wound, Leanda is getting closer.
1972
01:17:41,480 --> 01:17:43,480
Carlos lifts his hand.
1973
01:17:43,480 --> 01:17:45,480
His shirt is full of blood.
1974
01:17:47,480 --> 01:17:49,480
Let the knife fall.
1975
01:17:51,480 --> 01:17:53,480
No, we're doing this the way I'm doing it.
1976
01:17:53,480 --> 01:17:55,480
Put your gun on the ground
1977
01:17:55,480 --> 01:17:59,260
and ships it to me rüber leander les die gezogene pistola ein stück sinken
1978
01:18:01,900 --> 01:18:07,100
Hey, but there is the man toad Carlos nick Leander knapp zu leander erinnert sich
1979
01:18:10,480 --> 01:18:12,480
And see me to
1980
01:18:15,040 --> 01:18:17,040
Leander überlegt
1981
01:18:17,600 --> 01:18:19,600
Warum haben sie karlos ins bein geschossen
1982
01:18:20,440 --> 01:18:22,440
The best strategy
1983
01:18:23,920 --> 01:18:28,000
Colleagues anschließend ist bei uns ziemlich was der mode gekommen am pool leander hebt die hände
1984
01:18:29,760 --> 01:18:31,760
Ja, sehr gut
1985
01:18:33,080 --> 01:18:37,680
Nein nicht leander wirft seine wafer auf ein liege stuhl neben perrisch
1986
01:18:41,320 --> 01:18:43,320
Haben sie vielen dank
1987
01:18:43,440 --> 01:18:44,840
Gut gemacht
1988
01:18:44,840 --> 01:18:47,720
Nicht bewegen ich nehme jetzt die wafer ja
1989
01:18:48,560 --> 01:18:50,560
Und dann verschwindig
1990
01:18:51,680 --> 01:18:57,040
Perrisch schießt leander in die brusche hinter perrisch taucht das silber auf und schießt auf perrisch der fällt
1991
01:18:57,040 --> 01:18:59,680
Kraftlos auf Carlos der ander sagt auf die knie
1992
01:19:03,080 --> 01:19:05,080
Leander stürzt in den pool
1993
01:19:05,280 --> 01:19:08,400
mit ausgebreiteten armen und beinen sinkt er zu Boden
1994
01:19:09,360 --> 01:19:14,120
Rasschüttel Carlos perrisch ab und springt hinterher auch glasiana springt in den pool
1995
01:19:15,120 --> 01:19:18,320
Die beiden legen ihn auf dem bettenrand
1996
01:19:20,120 --> 01:19:23,240
Hol helfe leander spuckt blut
1997
01:19:25,520 --> 01:19:27,520
Okay, we're in the
1998
01:19:29,440 --> 01:19:37,320
Sisi bitte kommen sie schnell bitte los haben sich schmerzen los kästen kissen holen das silber läuft los
1999
01:19:37,320 --> 01:19:39,320
Andi schmetzen
2000
01:19:41,320 --> 01:19:43,320
Drücken russkorb
2001
01:19:45,320 --> 01:19:47,320
Und definierbar
2002
01:19:47,320 --> 01:19:49,320
Etc. am ganzen körper
2003
01:19:51,320 --> 01:19:53,320
Wir müssen sie jetzt anheben
2004
01:19:53,320 --> 01:19:58,320
Wir improvisieren jetzt einen druckverband ja die duttorein wird gleich da
2005
01:19:58,320 --> 01:20:01,320
Wir heben sie jetzt an auf drei eins zwei drei
2006
01:20:02,320 --> 01:20:04,320
Die Männer heben leander hoch
2007
01:20:04,320 --> 01:20:08,320
Rassjana schnallt mit einem Gürtel fest ein Kissen um dessen oberkörper
2008
01:20:08,320 --> 01:20:09,320
Okay
2009
01:20:09,320 --> 01:20:11,320
Leander zittert stark
2010
01:20:13,320 --> 01:20:15,320
Wir haben das gleich
2011
01:20:17,320 --> 01:20:19,320
Wir haben das gleich
2012
01:20:19,320 --> 01:20:21,320
Okay, good
2013
01:20:21,320 --> 01:20:22,320
Wir haben's
2014
01:20:22,320 --> 01:20:23,320
Schauen Sie mich an
2015
01:20:23,320 --> 01:20:25,320
Das ist ihnen schlecht, das ist ihnen schwindelig
2016
01:20:28,320 --> 01:20:30,320
Nein, ich bin klar
2017
01:20:31,320 --> 01:20:33,320
Meine
2018
01:20:33,320 --> 01:20:36,320
Was ist damit leander schluck nüs an
2019
01:20:38,320 --> 01:20:40,320
Ich bin
2020
01:20:40,320 --> 01:20:42,320
Du war der kommt
2021
01:20:42,320 --> 01:20:46,320
Oh, ich kloppe meine, meine nase ist gebrochen richtig richtig
2022
01:20:46,320 --> 01:20:48,320
Alter, die schnauze
2023
01:20:48,320 --> 01:20:50,320
Leander schließt die Augen
2024
01:20:50,320 --> 01:20:52,320
Stopp, los
2025
01:20:52,320 --> 01:20:53,320
Ach du scheiße
2026
01:20:53,320 --> 01:20:55,320
Los, schau mich an
2027
01:20:55,320 --> 01:20:57,320
Ich bin ihre Chefin, richtig, ich bin nicht ihre Chefin
2028
01:20:57,320 --> 01:20:59,320
Bin ich ihre Chefin
2029
01:21:00,320 --> 01:21:01,320
Gut
2030
01:21:01,320 --> 01:21:03,320
Und als ihre Chefin betät ich ihnen
2031
01:21:03,320 --> 01:21:06,320
Ihre Augen bleiben jetzt, ab jetzt, immer bei meinen Augen, ist das klar
2032
01:21:06,320 --> 01:21:08,320
Sie schauen mich an
2033
01:21:08,320 --> 01:21:10,320
Okay, sie bleiben bei mir
2034
01:21:11,320 --> 01:21:13,320
Gut, sie bleiben bei mir
2035
01:21:14,320 --> 01:21:16,320
Nein, stop, nicht anschauen
2036
01:21:17,320 --> 01:21:18,320
Los
2037
01:21:18,320 --> 01:21:20,320
Stop, bleiben
2038
01:21:20,320 --> 01:21:21,320
Schau mich an
2039
01:21:21,320 --> 01:21:22,320
Los
2040
01:21:22,320 --> 01:21:23,320
Bleib
2041
01:21:23,320 --> 01:21:25,320
Lass schauen
2042
01:21:25,320 --> 01:21:26,320
Sie tschädschelt seine Wange
2043
01:21:26,320 --> 01:21:28,320
Leander's Augen sind geschlossen
2044
01:21:30,320 --> 01:21:32,320
Schau mich an
2045
01:21:34,320 --> 01:21:36,320
Schau mich an
2046
01:21:48,320 --> 01:21:50,320
Deine Mutter hat sie auch geschenkt bekommen
2047
01:21:51,320 --> 01:21:53,320
Von jemandem
2048
01:21:54,320 --> 01:21:58,320
Es sind, es sind sieben Wächter
2049
01:21:58,320 --> 01:22:02,320
Egal wo du bist, kannst du sie um dich herum aufstellen
2050
01:22:02,320 --> 01:22:04,320
Und sie werden dich schützen
2051
01:22:04,320 --> 01:22:06,320
Wie, wie lange werde ich sie brauchen?
2052
01:22:06,320 --> 01:22:09,320
Das weiß ich nicht, aber was ich weiß ist
2053
01:22:09,320 --> 01:22:11,320
Wenn du sie nicht mehr brauchst
2054
01:22:14,320 --> 01:22:16,320
Bist du frei
2055
01:22:16,320 --> 01:22:18,320
Der Kreuzgang im Krankenhaus
2056
01:22:18,320 --> 01:22:20,320
Carlos mit Verbänden um Bauch und Unterarm
2057
01:22:20,320 --> 01:22:22,320
Grasiana und Da Silva warten
2058
01:22:25,320 --> 01:22:27,320
Kann es nicht glauben
2059
01:22:27,320 --> 01:22:29,320
Carlos blickt der Schütt ab
2060
01:22:30,320 --> 01:22:32,320
Ich auch nicht
2061
01:22:32,320 --> 01:22:34,320
Da Silva geht zu Grasiana
2062
01:22:34,320 --> 01:22:35,320
Hä?
2063
01:22:35,320 --> 01:22:38,320
Er fast rössend ihre Schulter und setzt sich neben sie
2064
01:22:39,320 --> 01:22:41,320
Er wird es schaffen
2065
01:22:41,320 --> 01:22:43,320
Bewegt sie ihn an und schüttelt den Kopf
2066
01:22:45,320 --> 01:22:47,320
Es geht nicht um Lust
2067
01:22:48,320 --> 01:22:50,320
Es geht um dich?
2068
01:22:50,320 --> 01:22:52,320
Da Silva's Mine verdüstert sich
2069
01:22:52,320 --> 01:22:55,320
Besorgt später zu Carlos, der reckt das Kinn
2070
01:22:56,320 --> 01:22:58,320
Grasiana gibt Da Silva ihr Handy
2071
01:22:58,320 --> 01:23:00,320
Er sichtet Fotos
2072
01:23:00,320 --> 01:23:02,320
Die zeigen, wie er sich wut entbrannt
2073
01:23:02,320 --> 01:23:04,320
Mit einem Bootshaken über den am Boden
2074
01:23:04,320 --> 01:23:06,320
Legenden Fotografierenden beugt
2075
01:23:09,320 --> 01:23:11,320
Ich nehme an die Kamera von Konrad, hast du vernichtet?
2076
01:23:11,320 --> 01:23:13,320
Aber die Fotos rau
2077
01:23:13,320 --> 01:23:15,320
Die Fotos waren in Erklaut
2078
01:23:15,320 --> 01:23:17,320
Wir haben gestern das Passwort geknackt
2079
01:23:17,320 --> 01:23:19,320
Mit großen Augen schaut er sie an und atmet schwer
2080
01:23:31,320 --> 01:23:33,320
Ihr habt uns gar nicht verdächtigt
2081
01:23:35,320 --> 01:23:37,320
Bist gestern schon
2082
01:23:37,320 --> 01:23:39,320
Bist du in Fotos?
2083
01:23:39,320 --> 01:23:41,320
Bist du in Fotos?
2084
01:23:41,320 --> 01:23:43,320
Niedergeschlagen legt er das Handy ab
2085
01:23:47,320 --> 01:23:49,320
Hat mit dem Haus angefangen, oder?
2086
01:23:50,320 --> 01:23:51,320
Die Kosten
2087
01:23:51,320 --> 01:23:53,320
Er senkt den Kopf
2088
01:23:55,320 --> 01:23:57,320
Kleine Gefährlichkeit von Seniora
2089
01:23:57,320 --> 01:23:59,320
Benedikt
2090
01:23:59,320 --> 01:24:02,320
Die ich bei Gelegenheit erwidern musste
2091
01:24:03,320 --> 01:24:05,320
Damit hatte er mich in der Hand
2092
01:24:05,320 --> 01:24:07,320
Jo, er musste sterben, weil er das einzige Verbindung stück
2093
01:24:07,320 --> 01:24:09,320
Zwischen dem Mord an Konrad und dir seinem Auftraggeber war
2094
01:24:09,320 --> 01:24:11,320
Carlos nickt
2095
01:24:14,320 --> 01:24:15,320
Konrad?
2096
01:24:15,320 --> 01:24:17,320
Das Hilversblick ist blasig
2097
01:24:18,320 --> 01:24:20,320
Von der Benedikt der Preste
2098
01:24:20,320 --> 01:24:22,320
Nicht nur
2099
01:24:22,320 --> 01:24:26,320
Benedikt mit der Analyse von Madalena Pinto erpresst
2100
01:24:27,320 --> 01:24:30,320
Konrad hat mich begriffen, wie gefährlich das Spiel ist
2101
01:24:30,320 --> 01:24:33,320
Langsam nimmt er seine Pistole aus dem Holster
2102
01:24:34,320 --> 01:24:36,320
Er legt sie mit dem Griffvorhörn auf die Sitzbank
2103
01:24:36,320 --> 01:24:39,320
Grasiana greift sie und zieht sie zu sich
2104
01:24:39,320 --> 01:24:41,320
Die beiden sehen sich in die Augen
2105
01:24:45,320 --> 01:24:47,320
Ich war außer mir
2106
01:24:48,320 --> 01:24:50,320
Wusste nicht mehr, wo bin der Kopf stand
2107
01:24:51,320 --> 01:24:53,320
Ich wollte mich irgendwie mit dem einigen
2108
01:24:53,320 --> 01:24:55,320
Wir haben uns auf dem Wasser getroffen
2109
01:24:56,320 --> 01:24:58,320
Und was macht Konrad, dieser voll Idiot?
2110
01:24:58,320 --> 01:25:00,320
Er fängt doch glatt an, mich auch noch zu erpressen
2111
01:25:00,320 --> 01:25:02,320
Ich war so enraged
2112
01:25:02,320 --> 01:25:04,320
Ich hab den Brutzhaken genommen
2113
01:25:04,320 --> 01:25:06,320
Und hab einfach auf ihn eingeschlagen
2114
01:25:06,320 --> 01:25:07,320
So fest ich konnte
2115
01:25:07,320 --> 01:25:09,320
Seine Augen glänzen feucht
2116
01:25:12,320 --> 01:25:14,320
Aus blinder Wut
2117
01:25:14,320 --> 01:25:16,320
Er nickt und blickt Grasiana an
2118
01:25:19,320 --> 01:25:21,320
Ich wollte das nicht
2119
01:25:23,320 --> 01:25:25,320
Ich wollte das nicht
2120
01:25:25,320 --> 01:25:27,320
Ich wollte das nicht
2121
01:25:28,320 --> 01:25:30,320
Duarte mit einem Nasenverband kommt
2122
01:25:34,320 --> 01:25:36,320
Ich hab höllen Korn erlitten
2123
01:25:38,320 --> 01:25:40,320
Kein Mensch hat Geringeres von dir erwartet, Miguel
2124
01:25:40,320 --> 01:25:42,320
Carlos drückt seine Zigaretta aus
2125
01:25:42,320 --> 01:25:44,320
Grasiana reicht Duarte die Pistole
2126
01:25:45,320 --> 01:25:48,320
Begleitest du Raul bitte nach unten zu den Kollegen
2127
01:25:50,320 --> 01:25:53,320
Duarte steckt die Waffe hinten in seinen Hosenbund
2128
01:25:53,320 --> 01:25:55,320
Das Silver sitzt zusammengesunken da
2129
01:25:57,320 --> 01:25:59,320
Raul
2130
01:25:59,320 --> 01:26:01,320
Das Silver sieht zu ihm
2131
01:26:01,320 --> 01:26:03,320
Na los
2132
01:26:03,320 --> 01:26:05,320
Der steht langsam auf
2133
01:26:08,320 --> 01:26:10,320
Niedergeschlagen sieht er von Carlos zu Grasiana
2134
01:26:10,320 --> 01:26:12,320
Die ihm düster anblicken
2135
01:26:14,320 --> 01:26:16,320
Duarte weiß mit dem Kopf den Gang hinunter
2136
01:26:16,320 --> 01:26:18,320
Und will das Silver's Arm greifen
2137
01:26:18,320 --> 01:26:20,320
Der entzieht ihn ihm
2138
01:26:20,320 --> 01:26:22,320
Die beiden gehen
2139
01:26:24,320 --> 01:26:26,320
Grasiana weint
2140
01:26:27,320 --> 01:26:52,560
Grasiana als
2141
01:26:52,560 --> 01:26:56,560
He has a nose probe. His upper body is bandaged.
2142
01:26:56,560 --> 01:26:58,560
Soraya holds his hand.
2143
01:26:58,560 --> 01:27:02,560
Grasjana is put on a chair and Carlos steps in.
2144
01:27:03,560 --> 01:27:05,560
How do you feel?
2145
01:27:06,560 --> 01:27:09,560
Like someone shot through the chest.
2146
01:27:09,560 --> 01:27:11,560
He looks at Carlos from Grasjana.
2147
01:27:13,560 --> 01:27:18,560
But you don't look like you're worried about the situation.
2148
01:27:18,560 --> 01:27:20,560
It doesn't matter.
2149
01:27:20,560 --> 01:27:26,560
Leander sees a short cut of a handsome young woman without makeup with brown hair.
2150
01:27:28,560 --> 01:27:30,560
Who are you?
2151
01:27:30,560 --> 01:27:31,560
I'm Sara.
2152
01:27:31,560 --> 01:27:34,560
She doesn't wear piercings and is handsome.
2153
01:27:36,560 --> 01:27:40,560
Europol has offered to make her go back to the exhibition.
2154
01:27:40,560 --> 01:27:42,560
She has to go to Hamburg to cook.
2155
01:27:42,560 --> 01:27:44,560
So if you want that...
2156
01:27:44,560 --> 01:27:46,560
Leander is struggling.
2157
01:27:47,560 --> 01:27:50,560
It sounds like a reasonable measure.
2158
01:27:50,560 --> 01:27:52,560
I trust Soraya.
2159
01:27:56,560 --> 01:27:57,560
But...
2160
01:27:59,560 --> 01:28:01,560
I like her better than in Hamburg.
2161
01:28:01,560 --> 01:28:03,560
Grasjana laughs.
2162
01:28:04,560 --> 01:28:06,560
I hoped so.
2163
01:28:08,560 --> 01:28:10,560
We all...
2164
01:28:11,560 --> 01:28:12,560
believe.
2165
01:28:14,560 --> 01:28:15,560
Yes.
2166
01:28:16,560 --> 01:28:18,560
Solve Soraya's laughter.
2167
01:28:18,560 --> 01:28:20,560
Carlos doesn't understand.
2168
01:28:22,560 --> 01:28:23,560
Yes.
2169
01:28:23,560 --> 01:28:24,560
I mean...
2170
01:28:24,560 --> 01:28:25,560
very much.
2171
01:28:25,560 --> 01:28:27,560
Sara grins.
2172
01:28:27,560 --> 01:28:29,560
Leander sees Grasjana.
2173
01:28:30,560 --> 01:28:32,560
Good, then I'll stay here.
2174
01:28:32,560 --> 01:28:35,560
He closes his eyes and puts his head on the chair.
2175
01:28:35,560 --> 01:28:39,560
That was Lost in Fusetta, part 2.
2176
01:28:40,560 --> 01:28:44,560
With Jan Krauter as Leander, Eva Macbacher as Grasjana
2177
01:28:44,560 --> 01:28:47,560
and Daniel Christensen as Carlos.
2178
01:28:47,560 --> 01:28:50,560
The film was produced in the order of the ghetto.
2179
01:28:50,560 --> 01:28:53,560
Text, Katja Herzke, Ton, Andreas Fuchs,
2180
01:28:53,560 --> 01:28:55,560
editorial, Simone Leber,
2181
01:28:55,560 --> 01:28:57,560
Regis, Alina Kremer, production,
2182
01:28:57,560 --> 01:28:59,560
TimeCode film studio Kehl,
2183
01:28:59,560 --> 01:29:01,560
speaker, Herbert Schäfer.
2184
01:29:01,560 --> 01:29:05,560
The film was produced in the order of the ghetto.
135796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.