All language subtitles for Lesson.Plan.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,708 --> 00:00:45,541 Skyrocketed, over 14%. 4 00:00:47,250 --> 00:00:48,791 We have been working on that, man. 5 00:00:48,875 --> 00:00:49,916 [peeping sound] 6 00:00:50,000 --> 00:00:53,125 -♪ I put the work in a what will work ♪ -♪ Work work ♪ 7 00:00:53,208 --> 00:00:56,166 -♪ I put the work in a what will work ♪ -♪ Work work ♪ 8 00:00:56,916 --> 00:00:58,416 Oh, golden boy is here! 9 00:00:58,500 --> 00:01:00,541 -What's up! -Your hands, Jiu-Jitsu. 10 00:01:00,625 --> 00:01:02,250 Check out my jacket. Brand new. 11 00:01:02,333 --> 00:01:04,791 It's windproof but breathable so you don't sweat too much. 12 00:01:04,875 --> 00:01:06,916 -Pretty cool, don't you think? -The boss is waiting. 13 00:01:07,000 --> 00:01:12,500 ♪ I put the work in a what will work ♪ 14 00:01:12,583 --> 00:01:14,541 -Jiu-Jitsu! -Wow! 15 00:01:14,625 --> 00:01:16,333 Ah. 16 00:01:16,916 --> 00:01:18,041 What's up? 17 00:01:18,125 --> 00:01:21,041 Boss, have you seen my new ride? V8, 500 horses. 18 00:01:21,125 --> 00:01:24,083 Wanna go for a ride? Some other time, maybe. 19 00:01:25,000 --> 00:01:27,458 So? Is working for me paying off? 20 00:01:28,083 --> 00:01:29,916 [laughing] For that, I can't complain. 21 00:01:30,000 --> 00:01:30,875 Is this my merch? 22 00:01:30,958 --> 00:01:33,208 It is but why are you so twitchy like that? 23 00:01:33,291 --> 00:01:35,583 I'm not but we can have a word if you like. 24 00:01:35,666 --> 00:01:36,791 In fact, I would. 25 00:01:37,625 --> 00:01:40,916 -[hip hop music continues] -[exhales sharply] 26 00:01:41,000 --> 00:01:44,625 Apparently we have a snitch, on my nose. 27 00:01:45,750 --> 00:01:47,583 Who is he? I'll fuck him up, boss. 28 00:01:47,666 --> 00:01:50,291 He's one of my best men. An ambitious, smart son of a bitch. 29 00:01:51,041 --> 00:01:52,625 He really likes sports wear. 30 00:01:53,583 --> 00:01:54,750 He's classy though. 31 00:01:55,875 --> 00:01:59,875 -[suspenseful beat] -[sighing] 32 00:01:59,958 --> 00:02:01,000 Boss, what are you saying? 33 00:02:02,833 --> 00:02:04,458 Damian Nowicki. 34 00:02:05,083 --> 00:02:07,708 Pigs also like to call you Jiu-Jitsu. 35 00:02:08,625 --> 00:02:11,291 We speak well of the dead or not at all. 36 00:02:12,208 --> 00:02:13,333 I prefer the second one. 37 00:02:13,416 --> 00:02:15,166 -[gun cocks] -[dramatic music playing] 38 00:02:26,291 --> 00:02:28,375 -I'll kill you, pig! -No, you can try again. 39 00:02:28,458 --> 00:02:29,583 -[grunting] -[yelling] 40 00:02:29,666 --> 00:02:33,958 [rap music continues] 41 00:02:59,000 --> 00:03:03,375 [suspenseful music playing] 42 00:03:09,208 --> 00:03:13,833 [grunting] 43 00:03:16,958 --> 00:03:19,625 [man screaming] 44 00:03:26,166 --> 00:03:28,541 [explosion] 45 00:03:28,625 --> 00:03:30,708 -[tires screech] -[body thuds] 46 00:03:30,791 --> 00:03:34,208 [tense music plays] 47 00:03:39,166 --> 00:03:41,041 [grunting] 48 00:03:41,583 --> 00:03:43,833 [panting] 49 00:03:50,291 --> 00:03:53,708 -[knife slashing sound] -[Damian pants] 50 00:03:53,791 --> 00:03:55,333 You're under arrest. 51 00:03:55,416 --> 00:03:57,291 [boss snickering] 52 00:03:57,375 --> 00:03:59,375 I already found out where you live, right? 53 00:04:00,541 --> 00:04:03,250 You and your pretty wife. 54 00:04:03,333 --> 00:04:06,416 [Damian panting] 55 00:04:06,500 --> 00:04:07,666 Karolina. 56 00:04:08,416 --> 00:04:10,791 A very beautiful woman. 57 00:04:10,875 --> 00:04:13,125 [car engine revving] 58 00:04:13,208 --> 00:04:16,125 [tense music playing] 59 00:04:48,541 --> 00:04:50,958 [tense music continues] 60 00:05:11,000 --> 00:05:14,958 LESSON PLAN 61 00:05:15,041 --> 00:05:16,916 [school bell ringing] 62 00:05:17,000 --> 00:05:21,125 [indistinct chattering] 63 00:05:23,291 --> 00:05:24,875 -Let's go. -Hey, what's up? 64 00:05:29,250 --> 00:05:31,875 That's my guess. 65 00:05:31,958 --> 00:05:33,958 [lecturer] Good morning, everyone. 66 00:05:34,041 --> 00:05:36,166 Let's waste no time. 67 00:05:36,250 --> 00:05:38,958 Roll call. Those not raising a hand are considered absent. 68 00:05:39,041 --> 00:05:40,583 -[a male voice laughing] -[lecturer] Paula? 69 00:05:41,166 --> 00:05:43,208 Paula's here. Lyosha? 70 00:05:43,291 --> 00:05:44,583 -I'm here. -He's here. 71 00:05:44,666 --> 00:05:45,750 Jasiek? 72 00:05:47,958 --> 00:05:49,166 Game skipping class. 73 00:05:49,250 --> 00:05:50,333 [sighs] 74 00:05:50,416 --> 00:05:52,916 I don't understand what's going on. This is his second consecutive absence. 75 00:05:53,000 --> 00:05:54,416 I believe he does not really care anymore, sir. 76 00:06:01,125 --> 00:06:04,791 Em, Mr. Makowiecki, well, he's using dope. 77 00:06:05,875 --> 00:06:06,750 Big time. 78 00:06:06,833 --> 00:06:09,208 -Yeah. -And I'm not talking about weed. 79 00:06:10,166 --> 00:06:12,958 [whispering] Was he under the bridge with the others? 80 00:06:16,291 --> 00:06:19,083 We did what we could to help him. Harry, Kamil and I. 81 00:06:21,166 --> 00:06:22,791 I told him how bad that stuff is. 82 00:06:22,875 --> 00:06:24,000 [Emilia] But we can't reach him anymore. 83 00:06:24,708 --> 00:06:26,166 He got totally zonked. 84 00:06:26,708 --> 00:06:27,583 [mobile phone ringing] 85 00:06:27,666 --> 00:06:29,125 [Kamil] His mom is calling. 86 00:06:30,291 --> 00:06:31,208 Pick up the call. 87 00:06:31,291 --> 00:06:34,750 [mobile phone continues ringing] 88 00:06:35,458 --> 00:06:36,500 Hello? 89 00:06:40,666 --> 00:06:45,083 [indistinct chattering on TV] 90 00:06:47,250 --> 00:06:53,250 [indistinct chattering on TV continues] 91 00:06:54,500 --> 00:06:55,791 [indistinct chattering on TV continues] 92 00:06:55,875 --> 00:07:00,708 [mobile phone ringing] 93 00:07:05,708 --> 00:07:08,791 Hey, I can't pick up the phone right now. Leave a message. 94 00:07:09,625 --> 00:07:11,875 Hi there, brother. [sniffling] 95 00:07:11,958 --> 00:07:14,500 Would you call me back or open the door for an old friend? 96 00:07:14,583 --> 00:07:17,958 I know you're at home, man. I heard your footsteps and your TV was on. 97 00:07:18,958 --> 00:07:20,000 [sighs deeply] 98 00:07:20,083 --> 00:07:23,125 Look, I know this is weird, we haven't seen each other for a while. 99 00:07:25,250 --> 00:07:27,708 Listen, drop by for dinner for or something. 100 00:07:30,750 --> 00:07:32,291 We have a problem on our hands. 101 00:07:35,125 --> 00:07:36,625 I really need your help, brother. 102 00:07:49,208 --> 00:07:51,125 [exhaling] 103 00:07:57,750 --> 00:08:00,875 Jasiek wasn't the first victim in our school, though. 104 00:08:02,500 --> 00:08:06,083 That's just the tip of the iceberg, I think. 105 00:08:07,000 --> 00:08:10,500 Security searches on the kids. They usually find fentanil, desomorphine, 106 00:08:11,250 --> 00:08:15,000 also, um, some kind of speed-like drug. 107 00:08:16,000 --> 00:08:18,083 Some gang selling it. 108 00:08:18,708 --> 00:08:20,250 [huffs] And they do it in the open. 109 00:08:21,583 --> 00:08:23,125 Do you have a gang in school? 110 00:08:24,541 --> 00:08:28,875 It's just a… bunch of kids. Bunch of the seniors. 111 00:08:36,250 --> 00:08:38,333 Don't worry, we'll clean up tomorrow. 112 00:08:39,000 --> 00:08:40,291 I better get going. 113 00:08:41,208 --> 00:08:42,958 Please check in a little more often. 114 00:08:43,541 --> 00:08:44,708 I'll do my best. 115 00:08:49,291 --> 00:08:50,125 [door closes] 116 00:08:52,000 --> 00:08:53,708 [Szymon] The question is, who is the supplier? 117 00:08:53,791 --> 00:08:57,458 I also don't believe the teens could put together such an operation. 118 00:08:57,541 --> 00:09:00,125 It's too complicated, and expensive. 119 00:09:01,125 --> 00:09:05,500 You need a lot of money, access to a lab and an understanding of the process. 120 00:09:05,583 --> 00:09:08,083 Clarify, are you running an investigation? 121 00:09:10,125 --> 00:09:11,375 I think I know where they do it. 122 00:09:11,958 --> 00:09:15,416 And when I find the stuff, I'll find out who it belongs to. 123 00:09:16,083 --> 00:09:18,666 Ela is right. Leave it to the people who know how to deal with these things. 124 00:09:20,250 --> 00:09:23,041 Okay. 125 00:09:23,125 --> 00:09:24,666 [huffs] 126 00:09:24,750 --> 00:09:26,250 You're that people, right? 127 00:09:26,333 --> 00:09:28,208 [laughing] 128 00:09:28,291 --> 00:09:29,125 Are you going to help me? 129 00:09:30,708 --> 00:09:31,916 I mean, seriously. 130 00:09:32,000 --> 00:09:34,875 I can't. I'm sorry. I'm busy. 131 00:09:34,958 --> 00:09:35,875 [laughing] 132 00:09:35,958 --> 00:09:37,541 [continues laughing] 133 00:09:37,625 --> 00:09:41,416 C'mon, doing what exactly? Getting wasted? 134 00:09:44,291 --> 00:09:46,750 Leave it, bro. You won't change anything anyways. 135 00:09:46,833 --> 00:09:48,041 [utensils clank] 136 00:09:48,125 --> 00:09:52,625 [sighs] How could I help you if I can't even help myself? 137 00:09:53,333 --> 00:09:56,916 ♪ Every time I think of you, you get a little smaller ♪ 138 00:09:57,000 --> 00:09:59,458 [comic sound from TV] 139 00:09:59,541 --> 00:10:04,416 ♪ The sun's getting lower And the shadows getting taller ♪ 140 00:10:07,041 --> 00:10:10,541 ♪ Light gets caught In the tree top branches ♪ 141 00:10:10,625 --> 00:10:16,166 ♪ Released to the fire When the tree becomes ashes ♪ 142 00:10:21,125 --> 00:10:26,083 ♪ Hills glow gold As the rays of the sun go ♪ 143 00:10:28,000 --> 00:10:32,083 ♪ High above The water see the cloud sit solo ♪ 144 00:10:34,625 --> 00:10:37,583 ♪ The whale can dive To the bottom of the ocean ♪ 145 00:10:37,666 --> 00:10:40,458 -Give that back. -What? This? 146 00:10:40,541 --> 00:10:42,375 Come and get it. C'mon guys. 147 00:10:43,291 --> 00:10:45,041 -[inhales deeply] -[grunting] 148 00:10:45,125 --> 00:10:46,166 Not a good idea. 149 00:10:46,250 --> 00:10:47,250 [grunting] 150 00:10:47,333 --> 00:10:49,666 ♪ So far away ♪ 151 00:10:49,750 --> 00:10:50,625 [yelling] 152 00:10:50,708 --> 00:10:53,125 -♪ So far away ♪ -[men grunting, yelling] 153 00:10:55,000 --> 00:11:00,041 ♪ When I get there It's gonna be a better day ♪ 154 00:11:00,750 --> 00:11:03,958 ♪ So far away ♪ 155 00:11:04,041 --> 00:11:07,041 -♪ So far away ♪ -[men grunting, punching] 156 00:11:09,166 --> 00:11:12,250 ♪ I'll get there tomorrow If I leave yesterday ♪ 157 00:11:12,333 --> 00:11:13,583 Fucker! 158 00:11:13,666 --> 00:11:17,750 [grunting] 159 00:11:17,833 --> 00:11:19,125 I told you to give it back. 160 00:11:19,208 --> 00:11:22,041 [man1 yelling] 161 00:11:22,125 --> 00:11:23,875 [yelling continues] 162 00:11:24,708 --> 00:11:26,875 [Damian] You really need to cool down, bro. 163 00:11:26,958 --> 00:11:28,583 [man1 yells, whimpers, coughs] 164 00:11:29,416 --> 00:11:30,541 Where was I? 165 00:11:31,958 --> 00:11:33,250 -Of course, my whiskey. -[man1 wheezing in background] 166 00:11:33,333 --> 00:11:34,666 Can you explain what happened? 167 00:11:35,875 --> 00:11:37,458 I was doing some shopping. 168 00:11:39,541 --> 00:11:42,583 [man1 wheezing in background] 169 00:11:43,833 --> 00:11:46,333 -What? -I think you've had enough, you know. 170 00:11:48,416 --> 00:11:50,375 It's your liver and I'm not your mother. 171 00:11:50,458 --> 00:11:51,791 Right. 172 00:11:52,333 --> 00:11:53,666 [exhales] 173 00:11:53,750 --> 00:11:57,416 -[music continues] -[man coughs] 174 00:11:59,791 --> 00:12:05,208 [tense music playing] 175 00:12:05,291 --> 00:12:08,583 WAREHOUSE 30A 176 00:12:08,666 --> 00:12:09,750 All clear. 177 00:12:25,375 --> 00:12:29,000 [tense music continues] 178 00:12:29,083 --> 00:12:32,916 [breaking news intro music plays] 179 00:12:33,000 --> 00:12:34,625 LOCAL NEWS 180 00:12:35,791 --> 00:12:37,708 [female voice on TV] And now the local news 181 00:12:38,416 --> 00:12:41,583 The police has found the body of an alleged manufacturer of fentanyl. 182 00:12:41,666 --> 00:12:43,416 This highly addictive drug 183 00:12:43,500 --> 00:12:47,125 has become a general plague in Polish schools in the last few months. 184 00:12:47,208 --> 00:12:50,208 According to unconfirmed reports, the person responsible 185 00:12:50,291 --> 00:12:54,083 for manufacturing the drug committed suicide in his own lab. 186 00:12:54,166 --> 00:12:56,708 The most striking point is that the drug has been 187 00:12:56,791 --> 00:12:59,708 -seemingly manufactured by Szymon M. -[panting] 188 00:12:59,791 --> 00:13:03,458 who, until his death was a history teacher at Jan Sobieski High School. 189 00:13:03,541 --> 00:13:07,125 It is assumed that his decision to take his own life may have been motivated by 190 00:13:07,208 --> 00:13:10,333 the death of one of his students, who, according to our report has-- 191 00:13:10,416 --> 00:13:15,083 [panting] 192 00:13:15,166 --> 00:13:18,375 [dramatic music playing] 193 00:13:18,458 --> 00:13:22,791 -[splashing sound] -[dog barking in distance] 194 00:13:28,166 --> 00:13:31,291 Are you heading to Szymon M's house? Did you two know each other? 195 00:13:31,916 --> 00:13:33,958 Did you know about his criminal activity? 196 00:13:34,916 --> 00:13:37,333 How could a teacher handle the fact that he was poisoning… 197 00:13:37,416 --> 00:13:38,291 Damian… 198 00:13:38,375 --> 00:13:41,541 …and destroying the lives of his students? 199 00:13:41,625 --> 00:13:43,291 What're your thoughts on that? 200 00:13:43,375 --> 00:13:45,500 [PA announces indistinctly in the background] 201 00:13:45,583 --> 00:13:47,166 [whimpering] 202 00:13:47,250 --> 00:13:49,208 They think that Szymon… 203 00:13:49,291 --> 00:13:50,875 -they're wrong. -I know… 204 00:13:50,958 --> 00:13:53,166 -[sobbing] -[shushing] Shh. 205 00:13:59,750 --> 00:14:01,708 It's cool to have a dealer dad, huh? 206 00:14:02,416 --> 00:14:04,875 [boy grunting] 207 00:14:04,958 --> 00:14:06,708 Leave him alone, man. Let him go. 208 00:14:07,666 --> 00:14:09,291 -Damian… -[boy grunting] 209 00:14:10,458 --> 00:14:13,166 -He just attacked a police officer. -He didn't attack anyone. 210 00:14:13,250 --> 00:14:16,583 The boy is in shock. Let him go. His dad just died. 211 00:14:16,666 --> 00:14:17,833 [boy screams] 212 00:14:17,916 --> 00:14:19,583 Just leave him alone. 213 00:14:20,916 --> 00:14:25,208 [boy panting] 214 00:14:34,458 --> 00:14:35,708 The briefcase is for you. 215 00:14:38,750 --> 00:14:39,791 Will it work? 216 00:14:41,833 --> 00:14:42,666 Yeah. 217 00:14:43,625 --> 00:14:46,583 Unless someone starts digging around the whole thing. 218 00:14:47,291 --> 00:14:48,291 Just relax. 219 00:14:53,958 --> 00:14:55,916 We've never met and I wasn't here. 220 00:15:00,875 --> 00:15:05,041 [footsteps retreating] 221 00:15:05,125 --> 00:15:08,083 -[door closes] -[country guitar music playing] 222 00:15:10,250 --> 00:15:14,875 [children chattering indistinctly] 223 00:15:31,625 --> 00:15:35,166 -Welcome. I guess you're here for the job? -Yeah, that's correct. 224 00:15:36,708 --> 00:15:37,833 The Headmaster will see you immediately. 225 00:15:37,916 --> 00:15:40,666 Do you happen to know if there are many applicants? 226 00:15:40,750 --> 00:15:42,458 [laughing] Are you kidding, sir? 227 00:15:42,541 --> 00:15:45,875 [laughing] Oh, my God. You're hilarious. Many applicants. 228 00:15:45,958 --> 00:15:48,541 It's a miracle that anyone applied for the job at all. 229 00:15:51,041 --> 00:15:53,916 [whispering] There are vacancies in other schools. Better ones. 230 00:15:54,958 --> 00:15:59,083 That means such a young, handsome man… has better options. 231 00:15:59,166 --> 00:16:00,333 [door opens] 232 00:16:01,250 --> 00:16:04,125 -The applicant? So soon? -I guess so. 233 00:16:04,208 --> 00:16:07,291 -Amazing. Welcome. Leszek Zamoyski. -Damian Nowicki. Pleasure. 234 00:16:07,375 --> 00:16:08,625 -Good morning. -Good morning. 235 00:16:09,375 --> 00:16:12,333 I take it Ms. Krysia has been telling you good things about the school. 236 00:16:16,250 --> 00:16:20,291 As you may know, some people say bad things about our school. 237 00:16:21,875 --> 00:16:26,166 Unfortunately, I can't prove them wrong. There's some truth in every rumor, 238 00:16:26,250 --> 00:16:29,041 but let's not get carried away. 239 00:16:29,666 --> 00:16:30,625 [sighs deeply] 240 00:16:31,166 --> 00:16:32,083 Is everything okay? 241 00:16:33,625 --> 00:16:34,708 Mm-hmm. 242 00:16:35,291 --> 00:16:38,000 As I was saying, the problem is real… 243 00:16:38,083 --> 00:16:41,208 We've been experiencing problems with narcotics but 244 00:16:41,291 --> 00:16:45,458 the manufacturer of this "shit", as they call it, is already dead, so… 245 00:16:46,083 --> 00:16:47,416 the issue will die out. 246 00:16:48,458 --> 00:16:51,083 And I've just hired a security agency. Perhaps you've heard of them. 247 00:16:51,166 --> 00:16:53,250 Chmielski and his crew. 248 00:16:53,333 --> 00:16:54,708 The best in the business. 249 00:16:54,791 --> 00:16:57,125 They were recommended to us. So… you're gonna be safe here. 250 00:16:57,833 --> 00:17:01,833 Oh, and here's my deputy, Agata Kierska. 251 00:17:01,916 --> 00:17:04,541 She's a master of languages, our Polish teacher. 252 00:17:04,625 --> 00:17:06,708 Oh, just call me Agata. 253 00:17:06,791 --> 00:17:08,250 Damian, a pleasure. 254 00:17:08,333 --> 00:17:10,750 Damian will be teaching history. 255 00:17:10,833 --> 00:17:13,125 Hey, you've decided to come despite-- 256 00:17:13,208 --> 00:17:15,958 Please don't scare him. 257 00:17:16,041 --> 00:17:17,833 So, Headmaster, when can I start? 258 00:17:18,500 --> 00:17:20,291 That's the spirit. We're on it, Damian. 259 00:17:20,375 --> 00:17:22,041 You start tomorrow. We'll put up a new schedule. 260 00:17:22,125 --> 00:17:24,958 Welcome aboard and go Hussars! 261 00:17:25,041 --> 00:17:26,125 Of course! 262 00:17:27,583 --> 00:17:31,833 -[students chattering indistinctly] -…like the other dude, huh? 263 00:17:31,916 --> 00:17:34,833 [woman1] Hey, I tried to call you… but um… 264 00:17:34,916 --> 00:17:39,416 -[woman2] [yelps] Hey! -[woman1] I thought, maybe I can drop by? 265 00:17:39,500 --> 00:17:41,250 At your place? 266 00:17:42,416 --> 00:17:43,375 Tonight. 267 00:17:45,375 --> 00:17:46,625 What do you say, Jaro? 268 00:17:52,875 --> 00:17:54,375 These are for you. 269 00:17:54,458 --> 00:17:57,416 -There you go. At least those are alive. -[woman laughs] 270 00:17:57,500 --> 00:17:58,500 Put that back. 271 00:18:00,291 --> 00:18:01,166 And you are? 272 00:18:02,583 --> 00:18:05,208 C'mon, the boy deserves some respect. Don't do that. 273 00:18:09,125 --> 00:18:11,500 -Did you hear that? -[crowd laugh] 274 00:18:13,875 --> 00:18:15,083 Mammoth! 275 00:18:17,125 --> 00:18:17,958 You wanna join us, man? 276 00:18:19,166 --> 00:18:20,500 [female voice laughs] 277 00:18:28,500 --> 00:18:30,333 [snickering in the background] 278 00:18:31,958 --> 00:18:33,500 Calm down, guys. 279 00:18:33,583 --> 00:18:35,166 -Relax. -[heaves] 280 00:18:35,250 --> 00:18:37,625 Hey, calm down. The principal's office! 281 00:18:38,250 --> 00:18:39,125 Let's go. 282 00:18:39,208 --> 00:18:41,416 -[teacher] Are you done? -Put that back, so you won't join him. 283 00:18:41,500 --> 00:18:43,750 Chmielski, you have no sense of humor. 284 00:18:44,958 --> 00:18:46,333 -And who might you be? -[Agata] Damian? 285 00:18:47,125 --> 00:18:49,583 -A journalist or something? -[Damian] Hi. 286 00:18:49,666 --> 00:18:51,625 This is our new history teacher. 287 00:18:51,708 --> 00:18:52,833 Good morning. 288 00:18:52,916 --> 00:18:55,791 Come on. I'll show you around. 289 00:18:56,500 --> 00:18:58,583 It was nice meeting you, professor! 290 00:18:58,666 --> 00:18:59,958 [students laughing] 291 00:19:00,041 --> 00:19:02,000 [Agata] Jasiek was a really nice boy. 292 00:19:02,083 --> 00:19:05,208 Apparently, he couldn't cope with his problems. 293 00:19:07,750 --> 00:19:10,333 Then it turned out it was Szymon who manufactured it. 294 00:19:10,416 --> 00:19:12,958 Makowiecki. The history teacher you're replacing. 295 00:19:13,041 --> 00:19:14,916 You're going to teach his son, Kamil. 296 00:19:15,000 --> 00:19:16,500 He's still going to be absent today. 297 00:19:16,583 --> 00:19:18,791 It might be a while before he's able to come back to school. 298 00:19:18,875 --> 00:19:22,666 Hey, I'd like you to meet Damian Nowicki. He's our new history teacher. 299 00:19:22,750 --> 00:19:24,000 -Hello. -Edyta Mazur. 300 00:19:24,083 --> 00:19:25,375 You're very brave. 301 00:19:25,458 --> 00:19:27,708 You like challenges, huh? Witek. 302 00:19:28,833 --> 00:19:30,125 Julia. 303 00:19:30,208 --> 00:19:31,125 Damian, hi. 304 00:19:31,208 --> 00:19:32,750 -Let's go. -Pleasure. 305 00:19:32,833 --> 00:19:36,041 Stefan, come. This is Damian. He's replacing Szymon. 306 00:19:36,125 --> 00:19:39,666 [stuttering] Hello… Please hold it, if you don't mind. 307 00:19:39,750 --> 00:19:40,625 [stuttering] B… blow me. 308 00:19:40,708 --> 00:19:42,375 -[Agata] Wojtek! -[stuttering] Co… c'mon. 309 00:19:42,458 --> 00:19:47,291 W… we'll see if you'll co… continue ma…marking after the quiz, man. 310 00:19:47,375 --> 00:19:48,500 N… nice to meet you. 311 00:19:48,583 --> 00:19:51,333 -See what it's like around here? -Nothing unusual. 312 00:19:51,416 --> 00:19:55,291 -[Agata laughing] -Well… I w… won't be so sure about that. 313 00:19:55,375 --> 00:19:57,333 [Agata] Follow me, I'll show you your classroom. 314 00:19:57,416 --> 00:19:58,708 F…Fine. See you. 315 00:19:58,791 --> 00:20:00,625 [school bell ringing] 316 00:20:00,708 --> 00:20:04,625 [rap music playing] 317 00:20:04,708 --> 00:20:06,708 Check my grades, too! 318 00:20:06,791 --> 00:20:09,083 Sure, watch me. What's up? 319 00:20:10,291 --> 00:20:13,875 Hey look, it says here that we are one of the worst high schools in Poland. 320 00:20:13,958 --> 00:20:16,833 Awesome. Have you guys heard? Great job! 321 00:20:16,916 --> 00:20:18,416 We're on path, right? 322 00:20:18,500 --> 00:20:19,875 -You'll get it after class. -But how? 323 00:20:19,958 --> 00:20:22,166 -This is my phone. -I'm so sorry. 324 00:20:22,250 --> 00:20:23,541 Yeah… and sometimes… 325 00:20:23,625 --> 00:20:25,416 Damn, they found a substitute this fast? 326 00:20:25,500 --> 00:20:26,625 [Damian] Yes, they did. 327 00:20:26,708 --> 00:20:29,166 My name is Damian Nowicki and I'm going to be your history teacher . 328 00:20:29,250 --> 00:20:30,333 Can you hold this? 329 00:20:30,416 --> 00:20:31,500 [sighing] 330 00:20:31,583 --> 00:20:35,625 By any chance, are you a drug lord, too? Like our previous teacher. 331 00:20:35,708 --> 00:20:37,791 Hey, Kamil will kill you for saying that. 332 00:20:37,875 --> 00:20:40,708 Dude, Makowiecki was not a drug lord. Give me a break. 333 00:20:40,791 --> 00:20:42,458 Where did you leave off with your previous teacher? 334 00:20:42,541 --> 00:20:43,375 Have you read the 335 00:20:43,458 --> 00:20:45,291 -Sigismund the Old. -Like your dad. 336 00:20:45,375 --> 00:20:48,125 -Which century is it? Anyone? -16th century, sir. 337 00:20:48,208 --> 00:20:51,125 Leave it! I told you I can't! We will never know. 338 00:20:51,208 --> 00:20:53,750 Hello! Gentlemen? Is everything all right? 339 00:20:55,041 --> 00:20:56,333 Of course, professor. 340 00:20:56,833 --> 00:20:57,958 Everything's cool. 341 00:20:59,333 --> 00:21:01,541 Really? Does your friend feel the same? 342 00:21:02,541 --> 00:21:03,708 What does my friend say? 343 00:21:04,291 --> 00:21:05,458 Everything is okay, sir. 344 00:21:06,666 --> 00:21:08,041 We're just fooling around. He's my buddy. 345 00:21:08,125 --> 00:21:09,791 -How old is your mate? -[huffs] 346 00:21:10,875 --> 00:21:11,958 Should you be in this class? 347 00:21:12,041 --> 00:21:13,791 He should have been a long gone. 348 00:21:13,875 --> 00:21:15,583 -Three years ago he dropped out. -Zip it now! 349 00:21:17,250 --> 00:21:19,083 I'm gonna sit here with you for a while. 350 00:21:20,750 --> 00:21:22,250 I love history class. 351 00:21:22,333 --> 00:21:25,208 -I don't want you here! Get out! -[panting] 352 00:21:29,666 --> 00:21:31,250 -Throw me out. -Frogface! 353 00:21:31,333 --> 00:21:32,875 Are you serious? 354 00:21:32,958 --> 00:21:34,708 -[Agata] Could you please walk him out? -[security] C'mon, Frog! 355 00:21:34,791 --> 00:21:35,791 Didn't you hear? 356 00:21:40,791 --> 00:21:42,250 [sniffles] 357 00:21:44,416 --> 00:21:46,291 I don't want to see your face here again. 358 00:21:51,833 --> 00:21:54,333 How about at home? 359 00:21:54,416 --> 00:21:55,375 [Frogface snickering] 360 00:21:55,458 --> 00:21:57,958 Check if he's got anything on him and take him to the police station. 361 00:21:58,041 --> 00:22:01,083 -Of course, boss. -[Frogface] See you at home, Ms. Kierska! 362 00:22:02,541 --> 00:22:03,750 [sighing] 363 00:22:03,833 --> 00:22:05,833 [squeaky wheel sound] 364 00:22:17,666 --> 00:22:18,708 [yawns] 365 00:22:19,750 --> 00:22:21,166 [Zamoyski] You're still here? 366 00:22:21,833 --> 00:22:23,375 [sighing] 367 00:22:23,458 --> 00:22:25,541 Well, I'm not familiar with this textbook. I'm just 368 00:22:25,625 --> 00:22:28,458 making some notes before the lessons. 369 00:22:28,541 --> 00:22:29,875 -May I? -Mm-hmm. 370 00:22:35,916 --> 00:22:37,666 INTRODUCTION 371 00:22:37,750 --> 00:22:39,250 THE EARLY MODERN PERIOD 372 00:22:39,333 --> 00:22:40,750 And what do you think? 373 00:22:40,833 --> 00:22:45,541 I mean… too much illustrations and 374 00:22:45,625 --> 00:22:50,458 young people like this sort of thing, so the book is pretty workable. We'll see. 375 00:22:52,916 --> 00:22:54,000 [sighs] How was your first day? 376 00:22:55,958 --> 00:23:00,166 I heard about… your incident with our former student. 377 00:23:01,708 --> 00:23:02,750 [sighs deeply] 378 00:23:02,833 --> 00:23:04,958 Well, what can I tell you, Damian?! 379 00:23:05,041 --> 00:23:07,916 Nowadays, kids today don't respect authority. 380 00:23:08,000 --> 00:23:09,083 Hmm. 381 00:23:10,833 --> 00:23:12,458 I'll let you work. Have a good one. 382 00:23:18,083 --> 00:23:22,791 [footstep sounds] 383 00:23:27,666 --> 00:23:30,791 -[tense music playing] -[sniffling] 384 00:23:30,875 --> 00:23:31,708 My beautiful teacher? 385 00:23:34,166 --> 00:23:35,625 Are you looking for this? 386 00:23:36,833 --> 00:23:40,458 [exhales] 387 00:23:44,416 --> 00:23:46,083 A classic rookie mistake. 388 00:23:47,375 --> 00:23:50,125 The staff uses the underground parking lot. 389 00:23:51,500 --> 00:23:52,583 Come, I'll give you a ride. 390 00:23:56,916 --> 00:23:58,875 [tense music playing] 391 00:23:58,958 --> 00:24:02,458 Such a nice Polish teacher, alone at night? [yells] Bam! 392 00:24:02,541 --> 00:24:04,125 [Agatha panting] 393 00:24:04,208 --> 00:24:08,208 Ms. Agata, I must admit, it wasn't very nice of you. 394 00:24:08,875 --> 00:24:13,166 -You have to relax. You better cooperate. -[Agata screams] 395 00:24:13,250 --> 00:24:14,416 Shut it! 396 00:24:14,500 --> 00:24:16,125 -Help! Help me! -Will you shut up! 397 00:24:16,208 --> 00:24:18,666 -[Damian] Hey stop! -[Agata sobbing] Stop! 398 00:24:18,750 --> 00:24:22,083 The lady said a polite goodbye to you earlier today, didn't she? 399 00:24:22,166 --> 00:24:25,583 So what? Will you beat me up? A measly history teacher? 400 00:24:25,666 --> 00:24:27,083 You're about to be history. 401 00:24:27,166 --> 00:24:28,375 [dramatic music playing] 402 00:24:28,458 --> 00:24:33,625 [punching sounds, grunting] 403 00:24:38,083 --> 00:24:40,541 [man1 yells in pain] Ooh! 404 00:24:42,375 --> 00:24:43,375 [Agata] Watch out! 405 00:24:43,458 --> 00:24:44,458 [yelps] 406 00:24:44,541 --> 00:24:46,208 [punching, grunting] 407 00:24:47,791 --> 00:24:51,250 [punching, grunting] 408 00:24:55,083 --> 00:24:56,333 [knife slashing] 409 00:24:56,416 --> 00:24:58,750 [grunting] 410 00:25:04,541 --> 00:25:06,041 [Agata yelps] 411 00:25:07,708 --> 00:25:09,000 -[Agata sobbing] -[Damian shushing] 412 00:25:09,083 --> 00:25:10,708 [Damian] It's okay. Shh. 413 00:25:11,583 --> 00:25:12,750 -It's okay. -[Agatha crying] 414 00:25:13,916 --> 00:25:15,166 Damian! 415 00:25:16,500 --> 00:25:18,041 That was so cool. 416 00:25:21,083 --> 00:25:21,916 Wow. 417 00:25:22,000 --> 00:25:23,375 [Agata sighs] 418 00:25:27,375 --> 00:25:29,125 Where did you learn to do that? 419 00:25:31,458 --> 00:25:32,500 It's just a hobby. 420 00:25:32,583 --> 00:25:33,625 Hmm. 421 00:25:36,083 --> 00:25:38,541 You don't like to talk much about yourself, huh? 422 00:25:43,416 --> 00:25:45,250 Thank you. That should be enough. 423 00:25:46,250 --> 00:25:47,291 -Stand in front of me. -[Agata huffs] 424 00:25:48,500 --> 00:25:51,125 I'll show you how to break free in situations like that. 425 00:25:51,916 --> 00:25:53,083 -Okay? -Mm-hmm. 426 00:25:53,166 --> 00:25:55,500 He held you something like this, right? 427 00:25:55,583 --> 00:25:57,708 Okay, grab me here with both hands. 428 00:25:58,666 --> 00:26:01,000 You can go ahead and hit the person in the stomach. 429 00:26:02,125 --> 00:26:04,916 If that doesn't work, raise your elbow and hit him in the face. 430 00:26:05,666 --> 00:26:08,416 Now, hold this hand, try bending your knees, 431 00:26:08,500 --> 00:26:11,416 and twist it behind my back. That's it. 432 00:26:11,500 --> 00:26:12,958 Then you push… 433 00:26:13,583 --> 00:26:15,833 and you run. Is it clear? 434 00:26:16,833 --> 00:26:17,750 Mm-hmm. 435 00:26:22,541 --> 00:26:25,041 -Okay… see you. -[Agata] Damian! 436 00:26:25,833 --> 00:26:27,708 Is there any way I can repay you? 437 00:26:32,750 --> 00:26:35,708 Yeah, could you give me a ride home? They slashed my tires. 438 00:26:35,791 --> 00:26:36,625 [Agata laughs] 439 00:26:36,708 --> 00:26:38,333 [Frogface] No, please! No! 440 00:26:38,416 --> 00:26:41,583 -[grunting] -[tense music playing] 441 00:26:41,666 --> 00:26:42,916 Bring him here. 442 00:26:43,000 --> 00:26:48,833 -[man1] Shut up! -[Frogface] Please! Please guys, no! 443 00:26:48,916 --> 00:26:50,750 No! No! 444 00:26:51,416 --> 00:26:52,750 [screaming in pain] 445 00:26:53,375 --> 00:26:56,416 [man2 snickering] I hate this guy, no. 446 00:26:57,958 --> 00:27:00,500 [yelling] Jaro! My friend! 447 00:27:01,541 --> 00:27:03,208 [sobbing] I don't have any cash left. 448 00:27:04,500 --> 00:27:05,666 Man, I had no option. 449 00:27:05,750 --> 00:27:08,291 I had some stuff left and I thought I'd sell it, man. 450 00:27:08,375 --> 00:27:10,500 -[Frogface panting] -[Jaro] Shh! 451 00:27:10,583 --> 00:27:11,458 "My friend"? 452 00:27:11,541 --> 00:27:13,750 [bike engine revs] 453 00:27:15,458 --> 00:27:17,750 It's not me. He wants an explanation. 454 00:27:17,833 --> 00:27:18,750 What? 455 00:27:18,833 --> 00:27:21,708 [bike engine shuts] 456 00:27:21,791 --> 00:27:25,291 [tense music playing] 457 00:27:25,375 --> 00:27:29,458 [Frogface] Jaro! We can work this out, man! 458 00:27:29,541 --> 00:27:31,708 No! He's gonna kill me, Jaro! 459 00:27:31,791 --> 00:27:32,666 [yells] Shut up! 460 00:27:33,291 --> 00:27:35,625 [sobbing] Please, boss. 461 00:27:35,708 --> 00:27:38,750 No, boss, please don't kill me! 462 00:27:39,791 --> 00:27:42,875 Please boss, I swear it'll never happen again! 463 00:27:42,958 --> 00:27:43,958 I beg you! 464 00:27:44,041 --> 00:27:45,375 You almost got busted today. 465 00:27:45,458 --> 00:27:47,208 I didn't have anything on me! 466 00:27:47,291 --> 00:27:50,541 I'm not that stupid! I just wanted to make some extra money! Boss, 467 00:27:50,625 --> 00:27:53,041 it won't happen again, I promise! 468 00:27:53,125 --> 00:27:56,666 Please, let me go, boss! Spare my life. I'm begging you! 469 00:27:56,750 --> 00:28:00,375 [sobbing] It won't happen again. Please, let me go! 470 00:28:03,250 --> 00:28:05,083 You'll serve as an example. 471 00:28:06,333 --> 00:28:09,208 -No! No! -Let Mammoth do it! 472 00:28:09,291 --> 00:28:11,416 -No! -Let him prove his worth. 473 00:28:11,500 --> 00:28:13,750 [sound] 474 00:28:14,250 --> 00:28:16,666 -[Frogface sobbing] -[Mammoth] What do I do? 475 00:28:16,750 --> 00:28:17,750 Mammoth. 476 00:28:18,500 --> 00:28:20,291 It's now or never. 477 00:28:20,958 --> 00:28:22,375 -No! -Do it! 478 00:28:22,458 --> 00:28:25,416 -[Jaro] You can do it! -[Frogface] Let me go. I beg you! 479 00:28:25,500 --> 00:28:28,875 -[man2 laughing] -[Jaro] Mammoth! 480 00:28:30,208 --> 00:28:31,250 [Jaro] Mammoth! 481 00:28:33,041 --> 00:28:36,625 -[bone breaking sound] -[Frogface yelling] 482 00:28:36,708 --> 00:28:38,208 Nicely done, man. 483 00:28:38,291 --> 00:28:41,250 -[hip hop music playing] -[Frogface sobbing in the background] 484 00:28:41,333 --> 00:28:45,250 -You really want to be one of us? -I do. 485 00:28:46,583 --> 00:28:49,250 -Will you follow orders? -I will. 486 00:28:50,083 --> 00:28:51,750 [Frogface shriek uncontrollably] 487 00:28:51,833 --> 00:28:55,375 ♪ Bigger than bigger than bigger than you, Come against me any man gets ♪ 488 00:28:55,458 --> 00:28:58,833 ♪ Still the man, been the man Still too hot for your kind ♪ 489 00:28:58,916 --> 00:29:00,166 ♪ Bigger than bigger than Bigger than you ♪ 490 00:29:00,250 --> 00:29:02,291 [man1] I will. I know. 491 00:29:03,250 --> 00:29:05,250 Excuse me sir, where are you taking my car? 492 00:29:07,291 --> 00:29:09,291 -Hello? -Give me a sec. Someone is here. 493 00:29:09,916 --> 00:29:11,291 To repair the tires. 494 00:29:12,083 --> 00:29:14,291 -Sorry, who called you? -The principal. 495 00:29:15,000 --> 00:29:16,333 Thanks. 496 00:29:19,416 --> 00:29:21,708 [Stefan stuttering] T… that was brutal! 497 00:29:21,791 --> 00:29:24,208 If I could just defend myself like that. 498 00:29:24,291 --> 00:29:25,750 [woman laughs] Wow! 499 00:29:25,833 --> 00:29:28,000 Oh, the man of the hour. 500 00:29:28,083 --> 00:29:29,000 The man of the hour. 501 00:29:29,083 --> 00:29:30,958 [Damian] Good morning everyone… 502 00:29:31,041 --> 00:29:31,875 [Witek] That was amazing, please. 503 00:29:31,958 --> 00:29:34,041 Umm… my car was towed away. Do you know something about it? 504 00:29:34,125 --> 00:29:37,458 Don't worry about it. You'll have it back, good as new before classes are over. 505 00:29:37,541 --> 00:29:40,291 It's the least I can do to thank you for saving our lovely Agata. 506 00:29:41,000 --> 00:29:42,416 Something had to be done, right? 507 00:29:44,250 --> 00:29:46,750 To the battle, go, hussars! 508 00:29:50,750 --> 00:29:53,250 -Damian! -[Stefan] R… r… rewind! 509 00:29:53,333 --> 00:29:55,833 You sorted them out quite easily. Who the hell are you? 510 00:29:55,916 --> 00:29:57,208 [female voice laughs in background] 511 00:29:57,291 --> 00:29:59,125 HISTORY 512 00:29:59,708 --> 00:30:03,500 Hey, p… partners! 513 00:30:07,583 --> 00:30:11,333 [school bell ringing] 514 00:30:12,583 --> 00:30:13,666 Higher! 515 00:30:13,750 --> 00:30:15,208 [Damian] Jeez. 516 00:30:15,291 --> 00:30:16,125 Whoa! 517 00:30:16,208 --> 00:30:18,500 -You're like Chuck Norris. Almost. -[laughing] 518 00:30:19,208 --> 00:30:20,375 Let's get back to the Jagiellonian dynasty. 519 00:30:20,458 --> 00:30:22,750 Macaque! Macaque, get back to your seat! 520 00:30:22,833 --> 00:30:23,708 [Macaque cackles] 521 00:30:23,791 --> 00:30:25,958 How about explaining this for us first? 522 00:30:26,041 --> 00:30:27,750 What did I say about cell phones in class? 523 00:30:27,833 --> 00:30:29,250 Are you a murderer, professor? 524 00:30:29,333 --> 00:30:31,500 I might become one if you don't pull up your grades. 525 00:30:31,583 --> 00:30:33,375 Could you fight in an MMA match? 526 00:30:33,458 --> 00:30:34,916 [Macaque] What was that? Some kind of karate? 527 00:30:35,000 --> 00:30:36,041 Do you work out everyday? 528 00:30:36,125 --> 00:30:38,166 -Kung-fu? -How long did it take you to develop this? 529 00:30:38,250 --> 00:30:42,166 Taekwondo? Aikido? Or maybe Krav maga? 530 00:30:43,125 --> 00:30:45,666 A good warrior finds inspiration in all styles. 531 00:30:45,750 --> 00:30:49,458 He tries to be adaptable to his opponent and adjust to the circumstances. 532 00:30:49,541 --> 00:30:51,958 He's like water that takes the shape of a container. 533 00:30:53,458 --> 00:30:55,166 -Do you know who said that? -Bruce Lee? 534 00:30:56,958 --> 00:30:58,375 -Well done. -[Macaque] Internet! 535 00:30:59,125 --> 00:31:01,166 How about a real fight. Huh? 536 00:31:01,250 --> 00:31:03,916 More specifically, a street brawl. 537 00:31:06,000 --> 00:31:07,833 And why would you want to be in a brawl? 538 00:31:08,708 --> 00:31:10,458 What do you mean "why"? [laughs] 539 00:31:10,541 --> 00:31:12,708 I need to defend myself. It's all that I want to do. 540 00:31:12,791 --> 00:31:16,208 -[Damian] And how is it going? -[Harry] Generally speaking, pretty well. 541 00:31:17,041 --> 00:31:20,125 Show me what you can do. If you win, there's no final exam. 542 00:31:20,791 --> 00:31:26,625 [hip hop music playing] 543 00:31:26,708 --> 00:31:30,416 -[students cheering] Harry! Harry! -[female voice] Let's go! 544 00:31:30,500 --> 00:31:33,666 -Are you ready? Oh, my! -[Harry grunts] 545 00:31:33,750 --> 00:31:36,125 -[student1 cheering] Bring it on! -[student2] You can do it! 546 00:31:36,208 --> 00:31:37,833 Come on, come on, come on! I want an A! 547 00:31:37,916 --> 00:31:40,833 -Here, behind you. Come on. -[student3] Keep your eyes on him. 548 00:31:40,916 --> 00:31:41,833 [Harry grunting] 549 00:31:41,916 --> 00:31:43,208 [Damain] Jeez. 550 00:31:43,291 --> 00:31:45,166 Hey! 551 00:31:45,250 --> 00:31:46,750 Get him, Harry! 552 00:31:46,833 --> 00:31:49,500 [students cheering] Come on! Focus! 553 00:31:49,583 --> 00:31:50,875 [Harry grunting] 554 00:31:50,958 --> 00:31:52,500 -Go hussar! -[Damian] Fight more with the man in you. 555 00:31:52,583 --> 00:31:54,583 -Come on! -Fight! 556 00:31:54,666 --> 00:31:58,250 Come on, Harry! You can do it! 557 00:31:59,083 --> 00:32:00,708 Come on. 558 00:32:00,791 --> 00:32:02,833 [Harry yelps] 559 00:32:04,208 --> 00:32:07,291 [students cheering] Come on, come on. Come on! Come on! Keep it up! 560 00:32:07,375 --> 00:32:09,416 He's our new History teacher 561 00:32:09,500 --> 00:32:11,708 [student cheering] Come on! Now! 562 00:32:11,791 --> 00:32:13,750 -[student] Come on! -[Damian] You've had enough? 563 00:32:13,833 --> 00:32:16,166 [panting] Good, get up please. 564 00:32:16,958 --> 00:32:19,083 [laughs] 565 00:32:19,166 --> 00:32:21,208 He's got spirit! Good job! 566 00:32:21,708 --> 00:32:23,500 Sharpen your technique and you'll be fine. 567 00:32:24,291 --> 00:32:26,666 -Now I'm gonna teach you some History. -Easy I almost threw it in! 568 00:32:26,750 --> 00:32:28,291 Kamil! 569 00:32:28,375 --> 00:32:31,458 -Kamil! -Dude, I'm impressed… 570 00:32:38,875 --> 00:32:39,791 Kamil… 571 00:32:42,333 --> 00:32:44,125 Kamil, he was framed. I know about it. 572 00:32:44,708 --> 00:32:47,250 Oh, really? And now you know. 573 00:32:47,958 --> 00:32:49,500 Kamil, I wanna prove it. 574 00:32:50,333 --> 00:32:51,166 Hmm? 575 00:32:51,250 --> 00:32:54,000 [yelling] He came to you for your help and turned him down! 576 00:32:54,083 --> 00:32:55,083 And now you're showing off? 577 00:32:55,166 --> 00:32:56,958 When he needed you the most, where the fuck were you? 578 00:32:57,041 --> 00:32:59,541 -I agree with you. -You refused to help him! 579 00:32:59,625 --> 00:33:01,416 If it wasn't for you, he'd still be alive! 580 00:33:01,500 --> 00:33:03,041 It's all your fault, you asshole! 581 00:33:03,958 --> 00:33:05,166 -[yelling] I know! -[soft music playing] 582 00:33:06,125 --> 00:33:08,583 Everyday I torture myself with that thought! 583 00:33:11,708 --> 00:33:15,291 [sighs] 584 00:33:22,250 --> 00:33:23,833 You know you remind me so much of him. 585 00:33:24,791 --> 00:33:27,708 He hated losing. Just like you. [laughs] 586 00:33:28,416 --> 00:33:30,291 We'd go and play pool together every single week. 587 00:33:30,375 --> 00:33:33,875 He used to get so fucking pissed, so I had to learn how to play like crap. 588 00:33:36,458 --> 00:33:37,583 You know what I mean. 589 00:33:39,791 --> 00:33:40,875 You played with him. 590 00:33:43,916 --> 00:33:44,750 Pathetic. 591 00:33:46,333 --> 00:33:47,291 Yeah, I was. 592 00:33:49,458 --> 00:33:51,750 But we kept going back to that place. 593 00:33:53,708 --> 00:33:54,875 For over a year. 594 00:33:56,458 --> 00:33:57,416 He would have to win or he 595 00:33:57,500 --> 00:34:00,291 wouldn't have mustered up the the courage to ask the bartender out. 596 00:34:01,583 --> 00:34:03,250 Until one night, he finally did it. [laughs] 597 00:34:05,458 --> 00:34:07,000 Damian, I know how my parents met. 598 00:34:08,416 --> 00:34:09,333 You see? 599 00:34:10,541 --> 00:34:12,541 His persistence was what made you. 600 00:34:13,333 --> 00:34:16,458 And that's the reason he went there. He wanted that shit to be over. 601 00:34:20,000 --> 00:34:21,458 Why did you come here? 602 00:34:22,500 --> 00:34:24,708 Hmm. I know you're not a historian. 603 00:34:24,791 --> 00:34:26,041 [laughs] 604 00:34:28,833 --> 00:34:30,541 You know me pretty well 605 00:34:30,625 --> 00:34:33,833 But if possible, try not to share this information with anyone. 606 00:34:33,916 --> 00:34:34,833 Why? 607 00:34:36,625 --> 00:34:38,750 Your father was innocent. I'm gonna prove it. 608 00:34:38,833 --> 00:34:41,458 My father is dead. It's too late for that. 609 00:34:41,541 --> 00:34:43,416 But you and your friends are alive. 610 00:34:49,791 --> 00:34:53,041 That's the reason nobody can find out what I'm doing here, Kamil. Will you help me? 611 00:34:54,708 --> 00:34:56,416 [sighs] 612 00:34:59,916 --> 00:35:02,208 How can I help you if I can't even help myself? Hmm? 613 00:35:12,083 --> 00:35:13,750 [door slams shut] 614 00:35:18,625 --> 00:35:19,833 [tire sounds sturdy] 615 00:35:22,958 --> 00:35:24,333 Zamoyski did his best, huh? 616 00:35:25,916 --> 00:35:27,000 Well, it seems so, yeah. 617 00:35:27,083 --> 00:35:29,791 And, um, how was your day? 618 00:35:31,166 --> 00:35:33,833 I heard you've gained quite a following and captured the kids' attention. 619 00:35:33,916 --> 00:35:36,333 Yeah. Unfortunately, it was not in history. 620 00:35:37,125 --> 00:35:38,583 You'll get there, eventually. 621 00:35:39,208 --> 00:35:40,250 I doubt it. 622 00:35:41,041 --> 00:35:43,833 Are you up for a beer? The bar is nearby. 623 00:35:44,958 --> 00:35:47,958 We can check some essays. Chat about them. 624 00:35:49,250 --> 00:35:52,833 ♪ I've been waiting for so long ♪ 625 00:35:52,916 --> 00:35:54,166 [cutlery clinking sound] 626 00:35:54,250 --> 00:35:56,791 -Who's next? -It's Emilia's. 627 00:35:56,875 --> 00:36:00,375 She wrote about her father, who's bringing her up all by himself. 628 00:36:00,958 --> 00:36:02,375 Um… 629 00:36:03,041 --> 00:36:04,250 It says here, 630 00:36:05,250 --> 00:36:07,500 "He helped me when I got addicted to fentanyl. 631 00:36:07,583 --> 00:36:10,166 He never gave up on me, even when I yelled and cursed at him 632 00:36:10,250 --> 00:36:12,916 and acted horribly". 633 00:36:13,000 --> 00:36:15,625 And then she talks about 634 00:36:15,708 --> 00:36:19,708 how thankful she actually is, how hard he works for her. 635 00:36:19,791 --> 00:36:20,916 What does he do? 636 00:36:21,000 --> 00:36:22,958 He has a shop or something. 637 00:36:23,041 --> 00:36:27,166 I think he makes keys, sharpens knives, repairs watches. 638 00:36:27,250 --> 00:36:28,500 And things like that. 639 00:36:28,583 --> 00:36:30,250 [indistinct chattering in the background] 640 00:36:30,333 --> 00:36:31,583 So how's your hand? 641 00:36:32,500 --> 00:36:34,458 -It's good. -Let me see. 642 00:36:36,916 --> 00:36:37,833 Gosh. 643 00:36:39,875 --> 00:36:42,583 As they say, "It'll heal before the wedding." [laughs] 644 00:36:44,416 --> 00:36:46,250 Are you planning to get married? [laughs] 645 00:36:46,333 --> 00:36:48,000 [Agata laughing] No, thanks. 646 00:36:48,083 --> 00:36:48,916 No, come on. 647 00:36:54,625 --> 00:36:56,125 I'm gonna get us another beer. 648 00:36:57,125 --> 00:36:58,041 Okay. 649 00:36:58,875 --> 00:37:00,083 [man] Hey, you two. 650 00:37:01,083 --> 00:37:03,250 Hey, you dykes! 651 00:37:04,041 --> 00:37:05,083 [sighing] 652 00:37:05,166 --> 00:37:06,916 [Damian] Do you have a problem here gentlemen? 653 00:37:08,583 --> 00:37:11,500 -Why don't we talk about it? Hmm? -What? 654 00:37:11,583 --> 00:37:14,708 What's with you? You little piece of shit. 655 00:37:16,250 --> 00:37:18,875 -[man grunting] -Seems like that's what you had as dinner. 656 00:37:18,958 --> 00:37:20,166 -[grunting] -[lively music playing] 657 00:37:20,250 --> 00:37:23,416 [men grunting] 658 00:37:30,666 --> 00:37:31,958 [men grunting] 659 00:37:32,041 --> 00:37:32,875 [men grunting] 660 00:37:35,083 --> 00:37:37,291 [men grunting] 661 00:37:37,375 --> 00:37:39,291 Someone needs to lose a few pounds. 662 00:37:39,375 --> 00:37:42,458 [man screams, panting] 663 00:37:46,958 --> 00:37:48,333 Ouch! 664 00:37:48,416 --> 00:37:52,125 [crowd clapping] 665 00:37:52,208 --> 00:37:54,375 [crowd continues clapping] 666 00:37:55,333 --> 00:37:56,541 Really? 667 00:37:57,916 --> 00:37:59,625 Keep your hands higher. 668 00:37:59,708 --> 00:38:00,583 That's it. 669 00:38:00,666 --> 00:38:01,666 -[man yells, grunts] -[voice whistles in crowd] 670 00:38:04,541 --> 00:38:06,000 [crowd cheering, clapping] 671 00:38:06,083 --> 00:38:07,416 I told you to keep them higher. 672 00:38:08,583 --> 00:38:10,708 [Agata laughing] 673 00:38:10,791 --> 00:38:12,041 -Watch out! -[Agata continues laughing] 674 00:38:13,791 --> 00:38:15,416 Did you have the essays with you? 675 00:38:19,041 --> 00:38:20,958 Do you think you'll be objective in your condition? 676 00:38:21,041 --> 00:38:23,458 No, I guess you're right. Honestly, I think 677 00:38:23,541 --> 00:38:27,958 someone might get a B instead of a C plus. [laughing] 678 00:38:28,041 --> 00:38:30,041 Yeah, that would be a disaster. 679 00:38:31,000 --> 00:38:34,541 No, seriously, you may be right. I should sober up a bit. 680 00:38:35,375 --> 00:38:36,833 -I have to drink my tea. -[soft music playing] 681 00:38:38,291 --> 00:38:39,541 Are you inviting me? 682 00:38:42,250 --> 00:38:43,625 Are you a tea person? 683 00:38:43,708 --> 00:38:47,125 [Agata laughing] 684 00:38:48,791 --> 00:38:51,416 [Agata moaning] 685 00:38:52,958 --> 00:38:57,083 [Agata laughing] 686 00:38:57,166 --> 00:38:59,625 Wait, want some wine? 687 00:38:59,708 --> 00:39:01,166 [Damian laughs] 688 00:39:01,250 --> 00:39:02,833 -Mm-hmm. -I'll get some. 689 00:39:02,916 --> 00:39:05,208 [kissing sound] 690 00:39:11,375 --> 00:39:13,000 We're not locking the door? 691 00:39:13,083 --> 00:39:16,333 [Agata] What for? I'm very safe with you. 692 00:39:17,791 --> 00:39:20,166 [soft music continues] 693 00:39:26,166 --> 00:39:29,458 [Karolina] I'm very safe with you. 694 00:39:33,916 --> 00:39:36,208 [snickering] You and your wife. 695 00:39:37,791 --> 00:39:41,500 -Karolina. -[thunder rumbling] 696 00:39:47,541 --> 00:39:51,708 [soft music continues] 697 00:40:30,458 --> 00:40:32,458 -Ouch! Let me go! -[Damian] Why? 698 00:40:33,083 --> 00:40:34,541 You don't know what you're doing. 699 00:40:35,708 --> 00:40:36,625 You better not mess with us! 700 00:40:36,708 --> 00:40:38,958 Oh, yeah? And what do you think I'm doing now? 701 00:40:40,250 --> 00:40:43,291 You don't fit in with them. You actually own a brain that works. 702 00:40:43,875 --> 00:40:47,333 They're using you but if stuff goes down, they'll leave you on your own. Trust me. 703 00:40:47,416 --> 00:40:49,708 -Get the fuck out! -I've tried to do that already. 704 00:40:49,791 --> 00:40:51,666 Where do they get their stuff and who produces it? 705 00:40:52,958 --> 00:40:56,625 Dude, don't you get it? I can't tell you anything! 706 00:40:57,583 --> 00:40:58,791 Fuck you. 707 00:40:58,875 --> 00:41:02,083 [soft music continues] 708 00:41:03,125 --> 00:41:07,541 [sighing] 709 00:41:09,583 --> 00:41:12,291 [indistinct chattering] 710 00:41:16,166 --> 00:41:17,125 Hi Justyna. 711 00:41:18,250 --> 00:41:19,083 What's up? 712 00:41:20,083 --> 00:41:22,166 -Nothing. I'm fine. -Are you? 713 00:41:24,500 --> 00:41:26,291 -Are you buying? -So, what's the deal? 714 00:41:27,125 --> 00:41:28,458 Open your hands now. 715 00:41:28,541 --> 00:41:30,666 What's your problem? Do you miss being high? 716 00:41:31,291 --> 00:41:33,416 I can help you out with. For just a smile. 717 00:41:33,500 --> 00:41:35,250 -[laughing] -Justyna… 718 00:41:37,333 --> 00:41:38,541 [indistinct yelling in background] 719 00:41:40,250 --> 00:41:41,625 Justyna, hear me out. 720 00:41:43,583 --> 00:41:45,958 You might think dope won't hurt because 721 00:41:46,041 --> 00:41:49,250 the first week it feels awesome, until you can't quit it. 722 00:41:49,333 --> 00:41:52,833 And then this moron, turns into the ruler and most important person in your life. 723 00:41:52,916 --> 00:41:53,958 Please cut the crap! 724 00:41:54,041 --> 00:41:55,000 Do you want that? 725 00:41:55,625 --> 00:41:58,250 Emilia… do you have a problem? 726 00:41:59,500 --> 00:42:01,166 No, I'm just talking to Justyna. 727 00:42:02,041 --> 00:42:03,416 Oh, why so emotional? 728 00:42:04,041 --> 00:42:05,000 [indistinct chattering in background] 729 00:42:05,666 --> 00:42:08,666 Nobody here is forcing anyone to do anything. 730 00:42:08,750 --> 00:42:10,916 -Am I right, Bigos? -That's right. 731 00:42:11,625 --> 00:42:12,500 See? 732 00:42:15,000 --> 00:42:17,375 You drive people into addiction, 733 00:42:17,458 --> 00:42:20,541 and nobody is forcing anyone to do anything? Really? 734 00:42:22,625 --> 00:42:24,041 Why don't you go take a walk? 735 00:42:25,541 --> 00:42:26,666 Or get some rest. 736 00:42:27,833 --> 00:42:29,208 And keep it healthy, right? 737 00:42:30,125 --> 00:42:31,208 Piss off, man. 738 00:42:32,125 --> 00:42:33,208 [man sniffing] 739 00:42:33,291 --> 00:42:34,625 Get your hands off me! 740 00:42:34,708 --> 00:42:37,208 -"Get your hands off me!" I said. -[Kamil] Hey! 741 00:42:37,291 --> 00:42:39,708 -[man1 laughing] -[Agata] Get off! 742 00:42:39,791 --> 00:42:41,375 -[Kamil] Leave her alone! -[man1] Shut up! 743 00:42:41,458 --> 00:42:42,708 [Jared] Are you talking to me? 744 00:42:43,583 --> 00:42:45,000 Kamil? 745 00:42:46,750 --> 00:42:50,500 Stay out of this. You're the only thing your mom has left. 746 00:42:52,833 --> 00:42:53,875 [Jaro] Go! 747 00:42:54,666 --> 00:42:55,750 [grunting] 748 00:42:59,125 --> 00:43:00,583 [laughing] 749 00:43:01,250 --> 00:43:02,458 Who's next now? 750 00:43:03,250 --> 00:43:04,416 Me? 751 00:43:06,875 --> 00:43:08,083 [Kamil coughing] 752 00:43:08,166 --> 00:43:09,166 Whoo! 753 00:43:09,916 --> 00:43:14,750 [Kamil coughing] 754 00:43:17,791 --> 00:43:20,625 Does anyone else have a problem here? 755 00:43:21,208 --> 00:43:22,500 You may speak now! 756 00:43:24,916 --> 00:43:26,000 [huffs] That's what I thought. 757 00:43:26,666 --> 00:43:28,958 Macaque, give me the ball! 758 00:43:29,041 --> 00:43:30,541 And shut up! 759 00:43:30,625 --> 00:43:31,625 [school bell ringing] 760 00:43:31,708 --> 00:43:34,083 [whispering] I'm very sorry. He's coming. 761 00:43:35,333 --> 00:43:36,208 [indistinct chattering] 762 00:43:39,541 --> 00:43:40,666 Hi. 763 00:43:43,291 --> 00:43:45,291 Did Zamoyski tell you about the new class register? 764 00:43:45,375 --> 00:43:46,833 What? 765 00:43:47,416 --> 00:43:49,250 Yeah, we're switching to an online version. 766 00:43:49,333 --> 00:43:52,875 If you need any help, go to Witek Mróz, He's the IT specialist. 767 00:43:54,083 --> 00:43:55,458 He'll explain in detail. 768 00:43:58,083 --> 00:44:00,416 -Okay. -Agata! 769 00:44:03,250 --> 00:44:04,541 See you around. 770 00:44:08,583 --> 00:44:09,500 [door bangs shut] 771 00:44:10,541 --> 00:44:12,416 [Damian] Are you ready for a dose of history? 772 00:44:12,500 --> 00:44:13,708 Why hasn't the whiteboard been cleaned? 773 00:44:13,791 --> 00:44:15,000 Where's the student on duty? Where's Harry? 774 00:44:16,333 --> 00:44:17,541 You're late. 775 00:44:25,750 --> 00:44:27,541 [Damian] Are you gonna tell me what happened? 776 00:44:29,625 --> 00:44:30,833 Nothing relevant, sir. 777 00:44:32,250 --> 00:44:34,000 It is relevant, Harry. 778 00:44:34,083 --> 00:44:35,416 Tell me who did that. 779 00:44:39,083 --> 00:44:41,875 -Kamil? -I stumbled and fell. 780 00:44:41,958 --> 00:44:44,083 Over what? A gang? 781 00:44:48,458 --> 00:44:49,875 Do you want me to find out on my own? 782 00:44:49,958 --> 00:44:51,583 Easy for you to say they're not beating you up. 783 00:44:51,666 --> 00:44:54,541 -You outnumber them. -So what? We suck! 784 00:44:55,583 --> 00:44:57,791 If you believe that you should, yeah. Hmm? 785 00:44:59,625 --> 00:45:03,583 But let's say that this problem makes you uncomfortable, 786 00:45:04,500 --> 00:45:05,958 do you want to be better at fighting back? 787 00:45:07,875 --> 00:45:09,541 First of all you have to stop thinking like that. 788 00:45:10,416 --> 00:45:12,500 Are you a history teacher or a life coach? 789 00:45:13,083 --> 00:45:16,833 [soft music playing] 790 00:45:16,916 --> 00:45:19,333 They need to see that you're not afraid of them. 791 00:45:20,583 --> 00:45:22,000 [Emilia] What a great piece of advice. 792 00:45:22,791 --> 00:45:24,625 They're way stronger. 793 00:45:24,708 --> 00:45:26,250 But you're smarter, aren't you? 794 00:45:27,791 --> 00:45:29,000 And faster. 795 00:45:29,708 --> 00:45:30,708 Hmm? 796 00:45:33,041 --> 00:45:34,541 You just need to prepare. 797 00:45:34,625 --> 00:45:37,541 [light music playing] 798 00:45:37,625 --> 00:45:38,916 You need to adapt, 799 00:45:40,625 --> 00:45:42,375 and be water. Hmm? 800 00:45:43,000 --> 00:45:44,291 [Damian] Yeah. 801 00:45:44,375 --> 00:45:47,375 -[Damian] Be water. -Can you somehow help us with that? 802 00:45:50,125 --> 00:45:53,291 [light music continues] 803 00:46:02,375 --> 00:46:03,583 Of course. 804 00:46:05,000 --> 00:46:06,500 but I do have one condition. 805 00:46:15,875 --> 00:46:17,083 Ooh! 806 00:46:17,166 --> 00:46:20,333 Is this supposed to be your dojo? 807 00:46:20,416 --> 00:46:21,875 Pretty much. Isn't it obvious? 808 00:46:22,708 --> 00:46:25,250 We'll put mats right here and a couple of benches along the wall. 809 00:46:25,333 --> 00:46:29,416 A dressing room in the back. All we need is right here. 810 00:46:29,500 --> 00:46:31,375 [Marcaque] You have quite an imagination. 811 00:46:31,458 --> 00:46:33,875 And we'll start training in about two years. 812 00:46:34,958 --> 00:46:38,416 I don't mean to disappoint you, but its not quite what I signed up for. 813 00:46:38,500 --> 00:46:40,083 What the hell is that? 814 00:46:40,916 --> 00:46:43,583 Are we renovating Jarek's gang to death or what? 815 00:46:45,958 --> 00:46:49,333 I'm sorry sir, but it's lame. 816 00:46:50,791 --> 00:46:52,875 No one is forcing anybody to be here. 817 00:46:58,666 --> 00:47:00,041 It's got potential. 818 00:47:07,333 --> 00:47:08,458 When do we start? 819 00:47:09,125 --> 00:47:09,958 [hip hop music playing] 820 00:47:10,041 --> 00:47:13,125 ♪ Just take your time to ask yourself one question. ♪ 821 00:47:13,208 --> 00:47:16,125 Hello! Franek! 822 00:47:16,208 --> 00:47:18,291 [Damian] This will be on the test! 823 00:47:18,375 --> 00:47:19,416 [indistinct chattering] 824 00:47:19,500 --> 00:47:21,750 ♪ Tell me what you're living for ♪ 825 00:47:21,833 --> 00:47:24,708 ♪ Think about it. What you living for? Yeah yeah ♪ 826 00:47:26,083 --> 00:47:30,666 ♪ Yeah what you living for? Yeah tell me what you living for ♪ 827 00:47:31,416 --> 00:47:35,916 ♪ Jimmy Jam what you living for? ♪ 828 00:47:36,000 --> 00:47:38,250 ♪ Yeah yeah I'm on a riverine. Ooh! ♪ 829 00:47:39,333 --> 00:47:41,000 ♪ One life. Gonna live it right. ♪ 830 00:47:41,083 --> 00:47:45,000 ♪ Yeah. So what you living for? What you Living for? Tell me what you living for ♪ 831 00:47:45,083 --> 00:47:47,791 ♪ Through all the struggles And the pain I still remain on top ♪ 832 00:47:47,875 --> 00:47:50,000 ♪ Living my life like You better tune this game up ♪ 833 00:47:50,083 --> 00:47:52,458 ♪ Keeping my head high Who is gonna stand up to ♪ 834 00:47:52,541 --> 00:47:55,125 ♪ Gonna move on, stay strong When I stumble and fall ♪ 835 00:47:55,208 --> 00:47:56,958 ♪ And truer than that In fact, I'ma rise above ♪ 836 00:47:57,041 --> 00:48:00,416 ♪ Cause when the people bringing Heat I'll be giving them back yo yo ♪ 837 00:48:00,500 --> 00:48:04,916 ♪ Tell them I'm gonna reach for the sky. I teach 'em wise. I got more to give ♪ 838 00:48:05,000 --> 00:48:09,875 ♪ Cause there enough and it can't hold me I stand my ground. It's more than this ♪ 839 00:48:09,958 --> 00:48:11,541 [music] 840 00:48:11,625 --> 00:48:15,625 [banging sound] 841 00:48:15,708 --> 00:48:16,708 [hip hop music playing] 842 00:48:16,791 --> 00:48:19,375 ♪ Open your life so I can see ♪ 843 00:48:19,458 --> 00:48:23,666 ♪ The way the sky falls down on me Still know I'm gonna be okay ♪ 844 00:48:23,750 --> 00:48:27,291 ♪ I'll be okay. I'll be okay. ♪ 845 00:48:27,375 --> 00:48:29,625 [Damian] I can see what you're doing! 846 00:48:29,708 --> 00:48:33,916 ♪ I'll fly away. Fly away. Fly away ♪ 847 00:48:34,000 --> 00:48:38,375 ♪ Cause I know What I'm looking for. Or should I ♪ 848 00:48:38,958 --> 00:48:44,041 ♪ Don't be scared to face tomorrow ♪ 849 00:48:44,125 --> 00:48:48,958 ♪ Should know it's alright ♪ 850 00:48:49,041 --> 00:48:53,125 ♪ You can start to live your life ♪ 851 00:48:53,208 --> 00:48:54,500 ♪ Then you know what you're living for ♪ 852 00:48:55,083 --> 00:48:57,750 ♪ The cash, the class The money, the fashion ♪ 853 00:48:57,833 --> 00:48:59,708 ♪ The boss the morning to the dusk The money to the dove ♪ 854 00:48:59,791 --> 00:49:04,250 ♪ The peace, the hope, the faith. You Better think about it before it's late ♪ 855 00:49:04,333 --> 00:49:06,041 ♪ The sex, the cash, the class… ♪ 856 00:49:06,125 --> 00:49:08,791 -Hey, somebody's down! -Police! 857 00:49:09,458 --> 00:49:10,291 Come on! 858 00:49:12,666 --> 00:49:13,541 ♪ I know what I'm living for ♪ 859 00:49:13,625 --> 00:49:16,625 [siren blaring] 860 00:49:18,958 --> 00:49:21,208 [dog barking] 861 00:49:23,708 --> 00:49:26,541 [hip hop music playing] 862 00:49:29,333 --> 00:49:32,125 [engine revving] 863 00:49:35,541 --> 00:49:37,708 [female voice laughing] 864 00:49:40,250 --> 00:49:42,375 [female voice yells in excitement] 865 00:49:42,458 --> 00:49:46,083 [female voice] No, change it. This one. 866 00:49:47,833 --> 00:49:49,833 In three. [laughs] 867 00:49:50,375 --> 00:49:51,625 -Hey. -How are you? 868 00:49:51,708 --> 00:49:53,125 Do you wanna… 869 00:49:53,208 --> 00:49:56,166 [hip hop music continues] 870 00:49:56,750 --> 00:49:57,875 [Mammoth] Hey, get me a beer. 871 00:49:59,666 --> 00:50:00,500 You? 872 00:50:00,583 --> 00:50:02,625 Hey, you took the wrong girl. 873 00:50:03,166 --> 00:50:05,583 Wait. Where are you going? 874 00:50:05,666 --> 00:50:08,416 [Jaro] We're unlucky when it comes to history teachers. 875 00:50:08,500 --> 00:50:11,458 Szymon was a pain in the ass, but this guy is… 876 00:50:11,541 --> 00:50:13,000 A hemorrhoid? [laughing] 877 00:50:14,541 --> 00:50:15,916 Not good for business. 878 00:50:17,583 --> 00:50:20,291 [Jaro] That's why Jock and Bigos are not here with us 879 00:50:21,125 --> 00:50:22,958 Nowicki found them both, 880 00:50:23,041 --> 00:50:24,833 threw their merch in and called the pigs. 881 00:50:25,750 --> 00:50:28,250 They'll get a lawyer and keep their mouths shut. 882 00:50:28,333 --> 00:50:29,791 We lost money, though. 883 00:50:32,333 --> 00:50:34,458 A great deal of money. 884 00:50:36,416 --> 00:50:38,208 -Somebody's gonna take care of it. -[bike engine revving] 885 00:50:42,958 --> 00:50:46,500 -[sniffling] -[bike engine continues revving] 886 00:50:56,500 --> 00:50:57,750 -Arigato Sensei. -[Damian laughs] 887 00:50:57,833 --> 00:50:59,750 -Hey, wait up, guys! -See you later. Bye. 888 00:50:59,833 --> 00:51:00,750 Very well done. 889 00:51:02,416 --> 00:51:04,041 [yells] Stay alert. 890 00:51:15,000 --> 00:51:16,750 [door closes] 891 00:51:24,875 --> 00:51:25,750 [punching sound] 892 00:51:29,416 --> 00:51:34,416 [punching sound continues] 893 00:51:46,500 --> 00:51:50,666 -[tense music playing] -[metal clanks] 894 00:51:56,916 --> 00:51:59,458 Gentlemen, wipe your shoes before you step on the mat. 895 00:51:59,541 --> 00:52:00,625 [all laughing] 896 00:52:00,708 --> 00:52:04,833 [grunting] 897 00:52:20,083 --> 00:52:23,916 [yelling] 898 00:52:26,416 --> 00:52:29,958 [grunting] 899 00:52:50,125 --> 00:52:53,125 Is the warm-up complete? Can we proceed with the training? 900 00:52:54,500 --> 00:52:58,416 [grunting] 901 00:53:11,000 --> 00:53:14,875 [grunting] 902 00:53:24,875 --> 00:53:28,250 [panting] 903 00:53:28,791 --> 00:53:33,125 [panting, grimacing] 904 00:53:34,041 --> 00:53:37,250 [tense music playing] 905 00:53:45,833 --> 00:53:47,083 [man laughing] 906 00:53:56,541 --> 00:53:58,375 Let me guess. You fell in the shower. 907 00:54:04,125 --> 00:54:05,583 You missed a great party. 908 00:54:07,333 --> 00:54:08,958 But you can drop by next time. 909 00:54:09,041 --> 00:54:11,333 [school bell ringing] 910 00:54:11,416 --> 00:54:14,916 [students clamoring] 911 00:54:24,916 --> 00:54:27,083 Nowicki doesn't look too bad. 912 00:54:28,083 --> 00:54:30,041 But your people on the other hand… 913 00:54:31,750 --> 00:54:33,166 He's not just a teacher. 914 00:54:34,000 --> 00:54:36,750 There are more effective ways to destroy a person. 915 00:54:49,583 --> 00:54:50,541 [Jaro] Good morning! 916 00:54:52,500 --> 00:54:53,500 What do you want here? 917 00:54:55,083 --> 00:54:56,166 [Jaro sighs deeply] 918 00:54:56,250 --> 00:54:58,291 I'll like to have this watch repaired. 919 00:54:58,791 --> 00:54:59,791 [woman laughs] 920 00:55:01,875 --> 00:55:05,041 I'm sorry but I'm busy. Got too much work. 921 00:55:06,125 --> 00:55:07,625 -[woman mumbles] -[Jaro sighs] 922 00:55:09,208 --> 00:55:12,500 I wonder why they get surprised when small businesses are going down. 923 00:55:13,333 --> 00:55:14,291 Please, leave. 924 00:55:15,916 --> 00:55:17,291 You're not welcome here. 925 00:55:18,625 --> 00:55:20,375 You're criminals and thugs. 926 00:55:21,375 --> 00:55:23,916 You're the ones who got Emilka hooked on that stuff. 927 00:55:24,791 --> 00:55:25,916 Do you believe so? 928 00:55:26,958 --> 00:55:29,125 I mean, it seems like she was enjoying herself. 929 00:55:29,208 --> 00:55:30,125 [others laughing] 930 00:55:30,708 --> 00:55:33,125 Leave now. I'm calling the police! 931 00:55:33,208 --> 00:55:34,458 [Emilia] Leave him alone! 932 00:55:35,041 --> 00:55:37,416 Dad! Dad, please wait a second! 933 00:55:38,083 --> 00:55:39,000 Please wait! 934 00:55:40,083 --> 00:55:41,375 Let me talk to them. 935 00:55:42,333 --> 00:55:43,375 Okay? 936 00:55:47,333 --> 00:55:49,041 I'll be in the back room. 937 00:55:49,125 --> 00:55:50,583 [woman] Ciao! 938 00:55:54,458 --> 00:55:55,375 What do you want? 939 00:55:57,125 --> 00:55:58,750 To have my watch fixed. 940 00:56:00,625 --> 00:56:01,875 Take a look at it. 941 00:56:03,166 --> 00:56:04,250 It's sad. 942 00:56:05,291 --> 00:56:07,958 It ticked… and ticked… 943 00:56:09,250 --> 00:56:10,875 but suddenly it stopped. 944 00:56:14,833 --> 00:56:17,166 TO SZYMON ON THE OCCASION OF HIS 18TH BIRTHDAY 945 00:56:17,750 --> 00:56:20,125 [woman laughs] 946 00:56:20,208 --> 00:56:21,666 This is Makowiecki's watch. 947 00:56:27,500 --> 00:56:29,250 -Do you love your daddy? -[whimpers] 948 00:56:32,041 --> 00:56:33,416 Murderers! 949 00:56:33,500 --> 00:56:35,125 [Emilia yelps] 950 00:56:35,208 --> 00:56:36,791 Now, you're going to listen. 951 00:56:38,375 --> 00:56:41,666 No, the leverage is pretty good. They failed to calculate the load properly. 952 00:56:41,750 --> 00:56:42,916 Turned out a little physics explains all that. 953 00:56:43,000 --> 00:56:44,250 -Oh, excuse me… -…they would lift it up just fine. 954 00:56:44,333 --> 00:56:45,666 Oh look at you, Professor… 955 00:56:54,458 --> 00:56:55,583 Damian… 956 00:56:57,500 --> 00:57:00,416 Emilia just came to talk to us to report… 957 00:57:00,958 --> 00:57:02,250 report that you… 958 00:57:03,625 --> 00:57:04,541 that you… 959 00:57:05,958 --> 00:57:10,083 molested her when you were left alone in that dojo of yours… 960 00:57:11,625 --> 00:57:14,333 It's beyond my imagination. What do you have to say? 961 00:57:25,500 --> 00:57:26,333 Emilia… 962 00:57:30,958 --> 00:57:32,583 [sobbing] Don't pretend you didn't do it… 963 00:57:34,958 --> 00:57:36,125 I pushed you away… 964 00:57:37,708 --> 00:57:40,083 But you forced your disgusting hands on me. 965 00:57:40,666 --> 00:57:44,375 [sobbing] 966 00:57:46,583 --> 00:57:49,833 I'll have to ask you to leave the school grounds, You're suspended, 967 00:57:50,750 --> 00:57:52,541 until the matter is sorted out. 968 00:57:53,541 --> 00:57:56,416 And security will lead you out. 969 00:57:56,500 --> 00:57:59,333 [tense music playing] 970 00:58:02,541 --> 00:58:03,500 [Kamil] What the hell happened? 971 00:58:06,083 --> 00:58:09,000 [indistinct chatter] 972 00:58:09,083 --> 00:58:10,833 [Kamil] I really don't understand it. 973 00:58:10,916 --> 00:58:13,166 [Harry] Hey, hey. 974 00:58:15,000 --> 00:58:16,750 [Harry] Kamil stop! 975 00:58:17,916 --> 00:58:20,333 I trusted you! I trusted you! Do you hear me? 976 00:58:20,416 --> 00:58:22,208 -Kamil, calm down. -I fucking trusted you! 977 00:58:22,291 --> 00:58:23,125 And you… 978 00:58:23,666 --> 00:58:24,791 [Kamil spits] 979 00:58:24,875 --> 00:58:26,041 [Damian] This is a mistake. 980 00:58:26,625 --> 00:58:28,791 Come on, speak up! That's what you do best. 981 00:58:28,875 --> 00:58:30,500 [Harry] C'mon, bro relax. 982 00:58:30,583 --> 00:58:32,333 [woman laughing] 983 00:58:32,916 --> 00:58:35,833 -We're gonna miss you! History teacher! -For you! 984 00:58:37,291 --> 00:58:38,541 Mm-hmm? 985 00:58:40,583 --> 00:58:41,666 Moron. 986 00:58:52,833 --> 00:58:56,125 [soft music playing] 987 00:59:11,958 --> 00:59:13,291 [sighs] 988 00:59:29,041 --> 00:59:30,666 [huffs] 989 00:59:33,083 --> 00:59:34,416 Chilling, huh? 990 00:59:40,916 --> 00:59:42,000 I had to. 991 00:59:47,791 --> 00:59:50,958 They came to the shop and showed me Makowiecki's watch. 992 00:59:56,250 --> 00:59:58,958 They told me they'll kill my father if I didn't do it. 993 01:00:04,500 --> 01:00:07,291 So… anyway… 994 01:00:12,000 --> 01:00:13,666 [sighs] 995 01:00:16,291 --> 01:00:18,666 Do you want to destroy your life because of me? 996 01:00:22,250 --> 01:00:23,458 This is all my fault. 997 01:00:26,708 --> 01:00:28,041 Give it back. 998 01:00:28,125 --> 01:00:29,416 [clicks tongue] 999 01:00:29,500 --> 01:00:30,625 No, I won't. 1000 01:00:34,875 --> 01:00:35,916 Damian! 1001 01:00:37,250 --> 01:00:38,666 -[Emilia's dad] Emilka! -[knocking on the door] 1002 01:00:38,750 --> 01:00:39,791 I'm dead. 1003 01:00:39,875 --> 01:00:41,125 [knocking on the door] 1004 01:00:44,875 --> 01:00:46,250 [Emilia's dad] Get down here… 1005 01:00:46,333 --> 01:00:49,541 [yelling] Get out! And leave my daughter alone! 1006 01:00:49,625 --> 01:00:52,875 First you try to destroy her, and now you come to tempt her in her home? 1007 01:00:52,958 --> 01:00:54,583 -Sir, I'm not… -What's wrong with you? 1008 01:00:54,666 --> 01:00:55,958 Get out of here! 1009 01:00:57,250 --> 01:00:58,875 -[door shuts] -Oh, baby… 1010 01:00:59,458 --> 01:01:01,625 -[Emilia moans] -[Emilia'd dad panting] 1011 01:01:01,708 --> 01:01:03,291 My little girl, why? 1012 01:01:07,250 --> 01:01:08,375 -[metal clanking] -[machine beeping] 1013 01:01:11,208 --> 01:01:16,666 [machine beeping] 1014 01:01:18,291 --> 01:01:19,708 [Frogface wheezing] 1015 01:01:21,166 --> 01:01:23,000 Good evening, professor. 1016 01:01:24,375 --> 01:01:25,916 Here to finish the job? 1017 01:01:27,458 --> 01:01:28,291 Go for it. 1018 01:01:30,541 --> 01:01:31,500 Frogface… 1019 01:01:31,583 --> 01:01:32,791 [Frogface chuckling] 1020 01:01:34,208 --> 01:01:36,125 I've got better things to do on a Friday night. 1021 01:01:36,208 --> 01:01:37,541 So why did you come here? 1022 01:01:37,625 --> 01:01:39,625 To kiss you so you become a prince. 1023 01:01:39,708 --> 01:01:41,666 [chuckling] 1024 01:01:41,750 --> 01:01:44,458 You worked for Chmielski. I wanna know how they get the drugs in. 1025 01:01:44,541 --> 01:01:47,458 [chuckling] 1026 01:01:47,541 --> 01:01:48,750 Have you seen me? 1027 01:01:51,458 --> 01:01:52,375 Do I look good? 1028 01:01:53,625 --> 01:01:56,625 [Frogface chuckles] 1029 01:01:58,875 --> 01:02:01,208 I just wanted to sell an extra gram on the side. 1030 01:02:01,291 --> 01:02:02,791 -How touching. -[screaming in pain] 1031 01:02:02,875 --> 01:02:03,916 Now look. 1032 01:02:04,000 --> 01:02:05,500 [stifled screaming] 1033 01:02:07,666 --> 01:02:08,875 -Can you see that? -[Frogface moans] 1034 01:02:11,166 --> 01:02:12,541 The eyes of the prey. 1035 01:02:14,875 --> 01:02:16,625 Of a hunted animal. 1036 01:02:17,666 --> 01:02:20,291 [Frogface yelps] 1037 01:02:20,375 --> 01:02:21,958 Are you willing to suffer for the rest of your life? 1038 01:02:24,208 --> 01:02:26,041 And you think you can fix that? 1039 01:02:28,791 --> 01:02:30,875 How do they get the drugs into the school? 1040 01:02:30,958 --> 01:02:34,125 [machine beeping] 1041 01:02:36,875 --> 01:02:38,250 You have no idea. 1042 01:02:40,083 --> 01:02:41,666 They actually don't get them in. 1043 01:02:52,083 --> 01:02:53,875 [knocking on the door] 1044 01:02:53,958 --> 01:02:55,208 Agata! 1045 01:02:58,958 --> 01:03:00,125 We have nothing to talk about. 1046 01:03:00,208 --> 01:03:01,375 I know what you think about me, 1047 01:03:01,458 --> 01:03:02,625 -but can you just hear me out? -Do you? 1048 01:03:02,708 --> 01:03:05,000 If you did you wouldn't have come here in the first place. 1049 01:03:07,125 --> 01:03:09,333 Do you have any other talent besides beat people up? 1050 01:03:11,041 --> 01:03:13,250 Get out if you don't want me to call the cops. 1051 01:03:15,083 --> 01:03:16,791 I found out where the drugs are made. 1052 01:03:21,666 --> 01:03:22,541 I'm calling. 1053 01:03:38,958 --> 01:03:40,958 [sighs] 1054 01:04:04,708 --> 01:04:07,708 -[door opens] -[tense music playing] 1055 01:04:11,875 --> 01:04:14,333 [whistling] 1056 01:04:32,375 --> 01:04:34,083 [metal clinks] 1057 01:04:46,333 --> 01:04:51,166 [tense music tempo increases] 1058 01:05:07,666 --> 01:05:14,291 [tense music continues] 1059 01:06:00,875 --> 01:06:03,750 [door opens] 1060 01:06:25,833 --> 01:06:27,291 [object sound] 1061 01:06:32,708 --> 01:06:38,416 [tense music playing] 1062 01:06:38,500 --> 01:06:40,125 [mobile phone beeps] 1063 01:06:54,041 --> 01:06:56,375 [wheels squeaking] 1064 01:06:59,583 --> 01:07:02,750 [tense music continues] 1065 01:07:16,083 --> 01:07:17,208 C'mon stupid phone! 1066 01:08:10,250 --> 01:08:13,250 FOOD SERVICE 1067 01:08:17,666 --> 01:08:18,625 [man1] Hey! 1068 01:08:21,583 --> 01:08:22,833 What are you doing here? 1069 01:08:24,291 --> 01:08:27,583 -We're gonna called the police. -Unless you wanna be beaten. 1070 01:08:27,666 --> 01:08:28,541 I'm getting used to it. 1071 01:08:29,500 --> 01:08:30,375 [heaves, grunts] 1072 01:08:30,458 --> 01:08:32,000 I love the beatings. 1073 01:08:32,083 --> 01:08:35,958 -[dramatic music playing] -[man2 grunting] 1074 01:08:40,666 --> 01:08:41,625 -[shock baton crackles] -[man1 yelling] 1075 01:08:42,916 --> 01:08:44,125 Let's see if you have the balls, fucker! 1076 01:08:44,208 --> 01:08:45,833 -[shock baton crackles] -[man2 whimpering] 1077 01:09:01,333 --> 01:09:02,541 [man3 yells] 1078 01:09:03,375 --> 01:09:04,541 That was fun. 1079 01:09:05,791 --> 01:09:06,916 Agata… 1080 01:09:08,875 --> 01:09:09,875 Agata… 1081 01:09:14,541 --> 01:09:16,541 At least hear what I have to say. 1082 01:09:19,458 --> 01:09:22,208 I took your keys. I had to. But listen to me. 1083 01:09:22,291 --> 01:09:25,666 The drugs are produced in the school. Idziorek makes them. 1084 01:09:26,666 --> 01:09:28,166 -[dramatic beat] -[Damian sighing] 1085 01:09:29,916 --> 01:09:34,416 The gang cooperates with, um, catering company, Foodie Max. 1086 01:09:34,500 --> 01:09:36,750 What? Foodie Max? That's total nonsense. 1087 01:09:36,833 --> 01:09:38,625 [door opens] 1088 01:09:38,708 --> 01:09:40,500 And what is this? You can't see anything. 1089 01:09:40,583 --> 01:09:41,833 That's why I told you I had no hard evidence. 1090 01:09:41,916 --> 01:09:43,958 It's also why I came to you, and not the cops. 1091 01:09:44,750 --> 01:09:47,375 I was hoping you'd believe me. 1092 01:09:47,458 --> 01:09:49,250 Here's your honey lemon tea, sir. 1093 01:09:52,958 --> 01:09:54,333 -Ms. Krysia? -Yes? 1094 01:09:54,916 --> 01:09:58,875 Could you tell Stefan Idziorek and security to come here? 1095 01:09:58,958 --> 01:10:00,791 I've already done so just in case. 1096 01:10:03,500 --> 01:10:05,708 -[Damian sighs] -[door closes] 1097 01:10:06,791 --> 01:10:09,500 Mr. Nowicki here is claiming you work with… 1098 01:10:10,166 --> 01:10:11,250 [sighing] 1099 01:10:11,333 --> 01:10:12,166 this gang 1100 01:10:12,750 --> 01:10:15,708 [Zamoyski] to manufacture that thing… fentyl stuff. 1101 01:10:15,791 --> 01:10:18,083 [Stefan stuttering] F… fentanyl. 1102 01:10:18,166 --> 01:10:20,541 Yeah, that's what I meant. Thank you. 1103 01:10:20,625 --> 01:10:25,333 He claims that he saw you loading and transporting 1104 01:10:25,416 --> 01:10:30,333 freshly-made drugs from the school Chemistry lab to a Foodie Max van. 1105 01:10:30,416 --> 01:10:32,041 [Damian] I know what I saw. Clearly it was you. 1106 01:10:33,458 --> 01:10:35,000 I'm talking to you. 1107 01:10:35,083 --> 01:10:38,083 [tense music playing] 1108 01:10:38,166 --> 01:10:40,875 B… yes, I was here. 1109 01:10:41,625 --> 01:10:46,208 [stuttering] Because I h… had to 1110 01:10:46,291 --> 01:10:51,125 c…clean up all the stuff, everything… em-- 1111 01:10:51,208 --> 01:10:53,458 [security] I helped Mr. Idziorek. 1112 01:10:53,541 --> 01:10:56,083 It's already been reported to the Security office. 1113 01:10:56,166 --> 01:10:57,791 We were both there. 1114 01:10:57,875 --> 01:11:00,083 E… exactly. 1115 01:11:00,166 --> 01:11:02,833 [tense music continues] 1116 01:11:05,125 --> 01:11:09,291 Damian, we're all pretty much exhausted from this whole drug situation but… 1117 01:11:10,000 --> 01:11:11,500 maybe you got carried away. 1118 01:11:12,791 --> 01:11:14,833 Ma… Makowiecki… 1119 01:11:14,916 --> 01:11:18,958 Yeah, that's right. Szymon Makowiecki produced them. 1120 01:11:19,041 --> 01:11:20,500 Stop lying. 1121 01:11:22,125 --> 01:11:23,291 I know you set him up. 1122 01:11:24,375 --> 01:11:25,666 Heavy words for a perv. 1123 01:11:25,750 --> 01:11:27,791 [panting] 1124 01:11:27,875 --> 01:11:31,791 Hey! Calm down now. Gentlemen, lead this man out. 1125 01:11:31,875 --> 01:11:33,166 There's no need. 1126 01:11:35,666 --> 01:11:37,208 [tense music continues] 1127 01:11:41,666 --> 01:11:43,458 -[door closes] -[Agata sighs] 1128 01:11:58,916 --> 01:12:00,125 Sweetheart… 1129 01:12:03,291 --> 01:12:04,916 Someone came to see you, honey. 1130 01:12:13,083 --> 01:12:14,083 [Agata] Hey. 1131 01:12:20,833 --> 01:12:23,041 [Emilia sniffling] 1132 01:12:23,708 --> 01:12:25,000 I'm so embarrassed. 1133 01:12:25,083 --> 01:12:26,625 There's no reason for that. 1134 01:12:28,208 --> 01:12:29,666 You didn't do anything wrong. 1135 01:12:30,666 --> 01:12:32,625 It's Nowicki who who should feel that way. 1136 01:12:32,708 --> 01:12:34,083 [Emilia breathes in deeply] 1137 01:12:35,708 --> 01:12:37,541 You're the victim, Emilia. 1138 01:12:43,958 --> 01:12:45,166 Am I right? 1139 01:12:48,458 --> 01:12:52,083 [tense music playing] 1140 01:13:43,375 --> 01:13:45,625 Do you have any other talents besides beating people up? 1141 01:13:45,708 --> 01:13:46,708 It's too late boy… 1142 01:13:47,791 --> 01:13:49,958 Szymon Makowiecki produced them. 1143 01:13:50,041 --> 01:13:52,291 He came for you for help and you turned him down. 1144 01:13:52,375 --> 01:13:54,166 [Kamil] If it wasn't for you, he'd still be alive! 1145 01:13:54,250 --> 01:13:56,083 [Szymon] We've got a problem on our hands. 1146 01:13:56,166 --> 01:13:57,708 I need your help, brother. 1147 01:13:59,541 --> 01:14:01,333 [tense music playing] 1148 01:14:01,416 --> 01:14:06,791 -[knocking on door] -[doorbell dings] 1149 01:14:10,333 --> 01:14:11,708 [knocking on door] 1150 01:14:11,791 --> 01:14:13,833 [Damian sighs] 1151 01:14:14,500 --> 01:14:15,416 [Agata] Damian? 1152 01:14:16,750 --> 01:14:18,708 I just came from talking to Emilia. 1153 01:14:21,375 --> 01:14:23,125 [dog barking] 1154 01:14:25,166 --> 01:14:26,416 Please forgive me. 1155 01:14:35,666 --> 01:14:37,541 You must be very mad at me. 1156 01:14:38,541 --> 01:14:41,791 Yeah, just a little. 1157 01:14:45,041 --> 01:14:46,166 -Hmm? -[Agata sighs] 1158 01:14:52,958 --> 01:14:56,333 -[coughs] -[chuckles] 1159 01:14:56,958 --> 01:14:58,166 [laughs] 1160 01:15:00,000 --> 01:15:01,041 What is that? 1161 01:15:01,125 --> 01:15:03,666 The cheapest whisky. Disgusting, huh? 1162 01:15:04,541 --> 01:15:05,625 I love it though. 1163 01:15:06,916 --> 01:15:08,208 [Agata] Surveillance from school? 1164 01:15:08,833 --> 01:15:10,541 [Damian] Yes, but it's edited. 1165 01:15:11,625 --> 01:15:12,666 There's no evidence. 1166 01:15:13,875 --> 01:15:14,958 They're very good. 1167 01:15:20,666 --> 01:15:22,541 What was your job before you joined our team? 1168 01:15:27,166 --> 01:15:28,208 I was a cop. 1169 01:15:29,166 --> 01:15:31,750 I was actually working on a drug ring. 1170 01:15:32,666 --> 01:15:35,875 But at the time, I had the support of the state behind me. 1171 01:15:36,875 --> 01:15:39,125 At least that's what I was counting on. 1172 01:15:39,208 --> 01:15:44,083 Someone failed to secure the database and so they managed to find Karolina. 1173 01:15:45,791 --> 01:15:46,875 [Damian] My wife. 1174 01:15:47,375 --> 01:15:49,791 I rushed to her but it was too late. 1175 01:15:50,291 --> 01:15:51,291 And the gang? 1176 01:15:51,375 --> 01:15:52,916 Turned to ashes. 1177 01:15:54,916 --> 01:15:57,833 So what? If there are people like Chmielski and Idziorek? 1178 01:16:00,000 --> 01:16:02,125 So is that the reason you ended up in our school? 1179 01:16:17,791 --> 01:16:19,291 Szymon was my best friend. 1180 01:16:21,458 --> 01:16:24,875 I applied for the position to find out who did it and take revenge. [laughs] 1181 01:16:26,416 --> 01:16:27,750 But I had no success. 1182 01:16:31,041 --> 01:16:34,625 And after the way the way I got fired, no one will ever trust me again, anyway. 1183 01:16:45,750 --> 01:16:47,166 -[Agata moans] -[kissing sound] 1184 01:16:49,916 --> 01:16:50,958 -[Damian] C'mon! -[siren wailing in distance] 1185 01:16:51,041 --> 01:16:52,041 -Damian [laughing] -[Damian laughing] 1186 01:16:52,125 --> 01:16:55,791 -[singing indistinctly] -[siren wailing in distance] 1187 01:17:02,000 --> 01:17:04,666 [huffs, sniffles] 1188 01:17:05,958 --> 01:17:11,083 They threatened to kill my… family! [snorting] 1189 01:17:12,708 --> 01:17:13,583 Who did? 1190 01:17:13,666 --> 01:17:18,291 -[stuttering] I j… just c… cook! -For who? Chmielski? 1191 01:17:18,375 --> 01:17:20,125 [sniffling, panting] 1192 01:17:20,208 --> 01:17:21,416 Speak. 1193 01:17:24,916 --> 01:17:28,333 I… do it j… just for me… 1194 01:17:29,416 --> 01:17:32,708 And m… my… Monika! 1195 01:17:33,708 --> 01:17:36,541 Finally I got to be somebody! 1196 01:17:38,833 --> 01:17:41,958 -[gunshot] -[engine revving] 1197 01:17:42,041 --> 01:17:45,500 [gunshots] 1198 01:17:51,541 --> 01:17:52,916 [sighs] 1199 01:18:03,875 --> 01:18:06,625 I'll take matters into my own hands. Thank you very much. 1200 01:18:10,208 --> 01:18:15,250 Monika, I, I'm sorry. I really don't know what to say. 1201 01:18:15,833 --> 01:18:17,291 It's a horrible tragedy. 1202 01:18:18,375 --> 01:18:21,333 Stefan has worked with us for years. He was a great teacher. 1203 01:18:22,125 --> 01:18:24,250 He was a real passionate chemist. 1204 01:18:24,875 --> 01:18:28,541 And more so, a teacher like him is irreplaceable. 1205 01:18:29,375 --> 01:18:31,708 -If there's anything I can do… -Thank you. 1206 01:18:38,458 --> 01:18:39,500 Sir? 1207 01:18:39,583 --> 01:18:43,583 I think that maybe, it's time we start emptying 1208 01:18:43,666 --> 01:18:48,166 Szymon's locker. Despite what he did, his widow deserves a little respect. 1209 01:18:48,250 --> 01:18:50,375 Would you be so kind and hand his things over to Ela? 1210 01:18:50,458 --> 01:18:51,958 -I'd appreciate it. -Yes, of course. 1211 01:18:54,250 --> 01:18:58,125 Excuse me sir, you have a visitor. It's important. 1212 01:19:09,583 --> 01:19:11,000 -Emilka, hi. -[Emilia] Hmm. 1213 01:19:11,833 --> 01:19:14,833 How are you? How are you feeling? Coming back to school? 1214 01:19:17,000 --> 01:19:19,041 [Emilia clears throat] 1215 01:19:19,125 --> 01:19:24,541 Um, I'd like to ask you if you could please reinstate Mr. Nowicki to teach. 1216 01:19:25,125 --> 01:19:27,916 Um, after what he did to you? You sure? 1217 01:19:29,708 --> 01:19:32,375 I'm sorry but Damian didn't do anything wrong. 1218 01:19:33,125 --> 01:19:35,958 -I'm very sorry. -So what was this all about? 1219 01:19:40,666 --> 01:19:41,875 I don't know… 1220 01:19:43,166 --> 01:19:46,750 They came, they broke into the shop and threatened my dad. 1221 01:19:47,750 --> 01:19:50,916 [crying] Then they forced me to lie. 1222 01:19:56,333 --> 01:19:57,583 Please, have a seat. 1223 01:20:12,083 --> 01:20:16,666 [somber music playing] 1224 01:20:30,375 --> 01:20:32,833 [door creaks open] 1225 01:20:42,000 --> 01:20:43,625 We forgot to do one more thing. 1226 01:20:46,583 --> 01:20:48,083 To grease the door. 1227 01:20:53,291 --> 01:20:55,333 Emilia told us about everything. 1228 01:20:57,583 --> 01:20:58,833 We screwed up big time. 1229 01:21:09,208 --> 01:21:11,375 [mobile phone ringing] 1230 01:21:13,333 --> 01:21:14,166 Hello? 1231 01:21:17,625 --> 01:21:19,666 Hey! This isn't a race track! 1232 01:21:21,583 --> 01:21:22,625 [Kamil] Emi! 1233 01:21:23,625 --> 01:21:25,125 [machine beeping] 1234 01:21:25,208 --> 01:21:26,125 Emi! 1235 01:21:28,208 --> 01:21:29,333 What happened? 1236 01:21:29,416 --> 01:21:31,458 She's suffering from internal bleeding. 1237 01:21:32,041 --> 01:21:34,791 But fortunately, they managed to stop it. 1238 01:21:34,875 --> 01:21:37,708 And now I'm afraid, she's in a postoperative coma. 1239 01:21:38,791 --> 01:21:40,458 It's my fault. 1240 01:21:40,541 --> 01:21:42,875 Don't say that. It wasn't your fault. 1241 01:21:43,458 --> 01:21:45,791 -I'll kill them! I swear! -Stay focused. 1242 01:21:46,500 --> 01:21:49,666 [Damian] Stay with her, she needs you now. I'll take care of it. 1243 01:21:49,750 --> 01:21:52,750 Damian, can we have a word? 1244 01:21:54,916 --> 01:21:56,250 [machine beeping] 1245 01:22:03,166 --> 01:22:05,125 I tried to avoid it but Kamil's right. 1246 01:22:08,166 --> 01:22:10,625 We've got to find the stuff in the warehouse. 1247 01:22:10,708 --> 01:22:12,208 How are we supposed to do that? 1248 01:22:13,791 --> 01:22:15,916 You're crazy to search area as huge-- 1249 01:22:16,000 --> 01:22:18,041 Fair enough but I've got this. 1250 01:22:18,791 --> 01:22:20,000 -Take a look. -[Damian] What is it? 1251 01:22:20,583 --> 01:22:22,500 [Agata] I found it in Szymon's locker. 1252 01:22:22,583 --> 01:22:25,833 [Damian] Turn right after entering Food Max cartons, 1253 01:22:25,916 --> 01:22:27,250 row H. Dairy products. 1254 01:22:34,916 --> 01:22:38,125 [rain pattering] 1255 01:22:48,625 --> 01:22:52,208 [tense music playing] 1256 01:22:56,583 --> 01:22:58,083 How long do we have to wait? 1257 01:22:58,166 --> 01:23:00,750 [tense music continues] 1258 01:23:02,875 --> 01:23:03,708 [Damian hisses] 1259 01:23:05,791 --> 01:23:07,541 Oh, no. Please no! 1260 01:23:07,625 --> 01:23:10,833 [man panting] 1261 01:23:10,916 --> 01:23:12,291 [Damian hushing] Shh! 1262 01:23:13,500 --> 01:23:14,416 [man wheezing] 1263 01:23:14,500 --> 01:23:15,875 [Damian sighs] 1264 01:23:19,500 --> 01:23:21,583 He's taking a nap. Why are you here? 1265 01:23:22,708 --> 01:23:23,541 I wanna help. 1266 01:23:23,625 --> 01:23:25,291 -[sighs] -[Agata panting] 1267 01:23:26,000 --> 01:23:30,208 I'm your supervisor, you know. [sniffling] You have to do what I say. 1268 01:23:31,375 --> 01:23:37,375 [suspenseful music playing] 1269 01:23:44,083 --> 01:23:45,166 [Agata whispers] Okay. 1270 01:23:53,291 --> 01:23:54,291 [Damian whispers] Agata! 1271 01:23:57,083 --> 01:23:58,208 [panting] 1272 01:24:07,916 --> 01:24:09,583 -[Chmeilski] Good evening. -[Damain gasps] 1273 01:24:22,791 --> 01:24:24,583 Ms. Kierska, what a pleasure to see you. 1274 01:24:26,208 --> 01:24:27,666 Good evening, professor. 1275 01:24:27,750 --> 01:24:31,500 [dramatic music playing] 1276 01:24:39,166 --> 01:24:42,750 Oh, afraid I have to hire a new Polish teacher. 1277 01:24:42,833 --> 01:24:45,750 Do you know how hard it is to find somebody to work in this school? 1278 01:24:53,041 --> 01:24:54,041 You couldn't sit still. 1279 01:24:54,625 --> 01:24:58,125 It's like having two small kittens in my basement 1280 01:24:58,208 --> 01:25:00,041 and I forgot to close the door. 1281 01:25:01,041 --> 01:25:03,375 [men laugh] 1282 01:25:03,458 --> 01:25:04,750 I have Szymon's notes 1283 01:25:05,333 --> 01:25:07,166 [Agata] Why are you doing this? 1284 01:25:07,250 --> 01:25:09,458 As simply as I really did my best. 1285 01:25:09,541 --> 01:25:13,125 I mean it. This school was supposed to be world-class. 1286 01:25:13,208 --> 01:25:15,291 Sobieski's Hussars. Go, hussars to battle! 1287 01:25:15,375 --> 01:25:16,583 [men laughing] 1288 01:25:16,666 --> 01:25:18,708 Better staff. Amazing scholarships. 1289 01:25:18,791 --> 01:25:20,708 And all that. And where did we end up? 1290 01:25:23,000 --> 01:25:26,375 Nowhere. And you know why? Because they preferred fucking and drugs. 1291 01:25:28,583 --> 01:25:31,916 I'm only giving those kids at the school what they want. 1292 01:25:32,750 --> 01:25:34,208 [Agata sighs] 1293 01:25:34,291 --> 01:25:36,250 This is also a success. 1294 01:25:37,500 --> 01:25:38,750 I will take you down. 1295 01:25:41,000 --> 01:25:44,583 Ah… Szymon used to say the same-- 1296 01:25:44,666 --> 01:25:46,458 [panting] 1297 01:25:46,541 --> 01:25:48,250 -Calm down! -Leave me alone! 1298 01:25:48,333 --> 01:25:51,000 -Oh. here you go. -Leave it! 1299 01:25:51,083 --> 01:25:52,791 I proudly wear the souvenir he left. 1300 01:25:52,875 --> 01:25:54,625 [dramatic beat] 1301 01:25:55,500 --> 01:25:57,208 Crap, it doesn't move now. 1302 01:25:58,625 --> 01:26:01,125 Never mind. Your time has come. 1303 01:26:01,208 --> 01:26:02,375 No! 1304 01:26:06,375 --> 01:26:07,416 No! 1305 01:26:07,500 --> 01:26:10,416 [tense music playing] 1306 01:26:11,541 --> 01:26:12,583 And who the fuck are you? 1307 01:26:13,291 --> 01:26:17,333 [men laughing] 1308 01:26:26,333 --> 01:26:28,625 [tense music continues] 1309 01:26:33,291 --> 01:26:34,333 [Agata screams] 1310 01:26:34,416 --> 01:26:39,375 -[panting, grunting] -[dramatic music playing] 1311 01:26:50,791 --> 01:26:52,041 [Mammoth] Come on! 1312 01:27:05,541 --> 01:27:06,458 Get up! 1313 01:27:06,541 --> 01:27:09,666 [grunting] 1314 01:27:25,625 --> 01:27:27,541 [Jared] Mammoth. What are you looking for, huh? 1315 01:27:34,541 --> 01:27:35,750 [screaming, grunting] 1316 01:27:39,541 --> 01:27:41,333 I'm from Ukraine, [speaking Ukrainian] mi dorohy druzhe. 1317 01:27:41,916 --> 01:27:43,416 Come and tell me now. 1318 01:27:50,250 --> 01:27:53,333 Gonzo! Bring him to the mirror! 1319 01:27:58,083 --> 01:28:01,625 [Jared screaming] 1320 01:28:05,583 --> 01:28:07,833 -[Jared groaning] -This one's for Emilia, moron. 1321 01:28:08,875 --> 01:28:12,208 [tense music playing] 1322 01:28:13,833 --> 01:28:16,666 [both panting] 1323 01:28:26,916 --> 01:28:30,916 -[panting continues] -[dramatic music plays] 1324 01:29:18,708 --> 01:29:21,250 -You hit like a woman. -You clearly know different women. 1325 01:29:34,791 --> 01:29:36,916 -[electric snapping sound] -[grunts] 1326 01:29:38,000 --> 01:29:39,083 Your cable a bit too short? 1327 01:29:40,916 --> 01:29:43,958 [dramatic music continues] 1328 01:29:45,833 --> 01:29:47,166 Bring it on! 1329 01:29:56,250 --> 01:29:59,000 Shaolin? Special forces? Where are you from? 1330 01:29:59,083 --> 01:30:00,083 Rabka Zdrój. 1331 01:30:01,083 --> 01:30:03,291 -What's that? -A crème resort town you'll never know. 1332 01:30:03,375 --> 01:30:06,583 [panting, grunting] 1333 01:30:29,041 --> 01:30:30,083 Kamil! 1334 01:30:42,000 --> 01:30:45,166 [panting] 1335 01:30:45,250 --> 01:30:47,208 He seems a bit shocked. 1336 01:30:57,250 --> 01:30:58,291 [Kamil pants] 1337 01:30:59,750 --> 01:31:02,375 Wait. Stay here. 1338 01:31:05,625 --> 01:31:10,791 [tense music playing] 1339 01:31:19,958 --> 01:31:24,000 [Agata sobbing] 1340 01:31:30,125 --> 01:31:32,000 [Zamoyski] Damian, you still don't understand, do you? 1341 01:31:32,916 --> 01:31:35,291 Do you realize that it's your fault that girl is in a coma? 1342 01:31:36,208 --> 01:31:38,250 It's your fault Idziorek is dead. 1343 01:31:39,833 --> 01:31:43,416 Do you really want her to be the next one? Back off, man! 1344 01:31:43,500 --> 01:31:44,958 [Agata sobbing] 1345 01:31:45,041 --> 01:31:47,583 To think you were my favorite when I hired you. 1346 01:31:47,666 --> 01:31:49,333 Oh, really? I thought I was the only applicant. 1347 01:31:50,458 --> 01:31:52,833 -Oh, yeah, that is still true. -[Agata panting] 1348 01:31:52,916 --> 01:31:54,541 [Agata grunting] 1349 01:31:55,208 --> 01:31:58,000 [Damian grunts] 1350 01:32:04,958 --> 01:32:06,791 [Agata panting] 1351 01:32:08,583 --> 01:32:10,166 Did I do well? Did you see that? 1352 01:32:10,250 --> 01:32:11,458 [Agata speaking indistinctly] 1353 01:32:13,166 --> 01:32:14,666 [indistinct conversation] 1354 01:32:18,000 --> 01:32:21,625 [Zaymoski spitting] 1355 01:32:38,250 --> 01:32:39,666 -[Damian] Ah! -[Agata screams] 1356 01:32:41,000 --> 01:32:42,458 [Agata sobs] 1357 01:32:42,541 --> 01:32:44,583 You are nothing compared to me! 1358 01:32:45,458 --> 01:32:47,041 Do you understand? 1359 01:32:47,625 --> 01:32:49,541 You're so insignificant now! 1360 01:32:50,583 --> 01:32:52,375 [tractor beeping] 1361 01:32:53,166 --> 01:32:54,750 -[Chmeilski yelps] -[tractor continues beeping] 1362 01:33:14,916 --> 01:33:20,500 [lively music playing] 1363 01:33:21,833 --> 01:33:24,833 [siren blaring] 1364 01:33:24,916 --> 01:33:29,375 ♪ I know you're a superstar. Super nova Shining. You can see from super far ♪ 1365 01:33:29,458 --> 01:33:33,208 ♪ I may already know You're about to hit the bottle on ♪ 1366 01:33:33,875 --> 01:33:35,958 -Fuck you! -Come here! 1367 01:33:36,041 --> 01:33:39,625 ♪ Oh don't tell me What it feels like to have no fear ♪ 1368 01:33:39,708 --> 01:33:40,833 -♪ In all I'm doing here in real life ♪ -Move it! 1369 01:33:41,750 --> 01:33:42,583 -♪ Real time right now ♪ -[man] I don't know. 1370 01:33:43,541 --> 01:33:44,791 ♪ All day long ♪ 1371 01:33:44,875 --> 01:33:47,916 ♪ I know it's special. And I know you know it feels right ♪ 1372 01:33:48,000 --> 01:33:51,166 ♪ You're the reason it will last Forever. You're the star starring back… ♪ 1373 01:33:51,250 --> 01:33:54,541 -[Medic] Stop twitching! -Okay, okay, okay. 1374 01:33:54,625 --> 01:33:57,666 -How did you manage to deal with Tytus? -[Medic] Stop talking! 1375 01:33:58,625 --> 01:34:03,041 Aah. And you and the girls really gave those idiots a hard time. 1376 01:34:03,125 --> 01:34:04,250 They had it tough. 1377 01:34:06,708 --> 01:34:08,333 Thanks for the lead… 1378 01:34:09,083 --> 01:34:12,500 ♪ There ain't nothing standing in your way There ain't no obstacle ♪ 1379 01:34:13,416 --> 01:34:18,166 ♪ I know you're the chosen one. Numbers Don't matter when you're the only one ♪ 1380 01:34:18,250 --> 01:34:21,500 ♪ Time don't matter You can do it all day long ♪ 1381 01:34:21,583 --> 01:34:24,416 ♪ I know you want to show the world That's where you're coming from ♪ 1382 01:34:27,500 --> 01:34:29,333 He would have liked you to have it. Kamil. 1383 01:34:33,041 --> 01:34:34,250 Kamil! 1384 01:34:39,250 --> 01:34:40,541 [Mrs. Makowiecki] Thank goodness. 1385 01:34:46,250 --> 01:34:48,541 ♪ Ooh! ♪ 1386 01:34:48,625 --> 01:34:51,916 ♪ You're the reason it will last forever ♪ 1387 01:34:52,000 --> 01:34:54,916 ♪ You're the star that's Starring back up in the mirror ♪ 1388 01:34:55,000 --> 01:34:57,958 ♪ That's so special When you stand out from the rest ♪ 1389 01:34:58,041 --> 01:35:00,875 ♪ When you know that you're You know that you're ♪ 1390 01:35:00,958 --> 01:35:04,083 ♪ You're the reason it will last forever ♪ 1391 01:35:04,166 --> 01:35:07,125 ♪ You're the star that's Starring back up in the mirror ♪ 1392 01:35:07,208 --> 01:35:10,000 ♪ That's so special When you stand out from the rest ♪ 1393 01:35:10,083 --> 01:35:14,250 ♪ When you know that you're Know that you're the best ♪ 1394 01:37:49,250 --> 01:37:52,166 Subtitle translation by: Regina Njoku 95942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.