All language subtitles for Lamour.Cest.Mieux.a.Deux.2010.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,386 --> 00:00:35,386
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:00:36,265 --> 00:00:39,640
THE PERFECT DATE
5
00:00:40,807 --> 00:00:43,057
You can't even be on time
for my wedding!
6
00:00:43,225 --> 00:00:45,432
Sorry, parking took forever.
7
00:00:45,975 --> 00:00:47,140
It's cool.
8
00:00:47,975 --> 00:00:49,557
So you're getting hitched?
9
00:00:50,557 --> 00:00:52,140
Mazel tov!
10
00:00:52,515 --> 00:00:54,015
Why? I'm not Jewish.
11
00:00:54,182 --> 00:00:55,057
How do you know?
12
00:00:55,225 --> 00:00:57,432
Mazel tov sounds good, it's festive.
13
00:00:57,600 --> 00:00:59,225
Is my tie alright?
14
00:00:59,390 --> 00:01:00,015
I'll fix it.
15
00:01:00,182 --> 00:01:01,432
It looks crap?
16
00:01:01,600 --> 00:01:02,473
It's fine.
17
00:01:02,640 --> 00:01:05,015
- I knew it.
- Sorted.
18
00:01:08,850 --> 00:01:12,515
Who's the blonde?
I've never seen her before.
19
00:01:12,890 --> 00:01:15,807
She's Swedish.
I handled her divorce.
20
00:01:16,475 --> 00:01:18,932
8 years studying law
just to meet divorcees.
21
00:01:19,100 --> 00:01:20,265
What a scam.
22
00:01:20,432 --> 00:01:22,140
Maybe, but it works.
23
00:01:22,307 --> 00:01:25,350
She's got an ass
like Halley's Comet.
24
00:01:25,515 --> 00:01:26,765
One every 15 years.
25
00:01:26,932 --> 00:01:28,225
75!
26
00:01:28,600 --> 00:01:30,640
Halley's Comet is every 75 years.
27
00:01:30,807 --> 00:01:32,182
See what I mean?
28
00:01:35,140 --> 00:01:37,682
Candice Rap,
do you take Michel Nathan
29
00:01:37,850 --> 00:01:40,100
as your lawful wedded husband?
30
00:01:41,765 --> 00:01:42,682
I do.
31
00:01:42,765 --> 00:01:45,475
Michel Nathan, do you take
32
00:01:46,390 --> 00:01:48,600
Candice Rap
as your lawful wedded wife?
33
00:01:49,640 --> 00:01:50,640
I do.
34
00:01:51,015 --> 00:01:52,890
I declare
35
00:01:53,057 --> 00:01:56,600
you both man and wife.
36
00:02:07,057 --> 00:02:08,557
You're Halley's Comet.
37
00:02:08,932 --> 00:02:09,932
You're Halley's Comet.
38
00:02:10,100 --> 00:02:11,725
Be kärful.
39
00:02:11,890 --> 00:02:12,807
Be kärful, Vincent.
40
00:02:12,975 --> 00:02:13,890
I don't understand.
41
00:02:13,975 --> 00:02:14,932
Be kärful!
42
00:02:15,100 --> 00:02:17,725
Yeah... Say some more...
43
00:02:17,890 --> 00:02:18,807
Be kärful.
44
00:02:18,890 --> 00:02:21,432
That turns me on.
"Be kärful".
45
00:02:23,182 --> 00:02:24,140
Be kärful.
46
00:02:24,307 --> 00:02:26,057
Yes...
47
00:02:39,557 --> 00:02:41,725
You're officially divorced.
48
00:02:52,182 --> 00:02:54,265
- What can I say?
- Nothing.
49
00:03:00,100 --> 00:03:02,057
I knew it would never work.
50
00:03:02,225 --> 00:03:03,225
It wasn't fate.
51
00:03:03,640 --> 00:03:05,350
Not that again!
52
00:03:05,515 --> 00:03:06,682
I do know!
53
00:03:12,390 --> 00:03:13,640
Vincent.
54
00:03:14,932 --> 00:03:16,932
I'm leaving for South America.
55
00:03:17,350 --> 00:03:18,932
A humanitarian mission.
56
00:03:20,015 --> 00:03:22,725
"Building Hope".
I may never return.
57
00:03:25,182 --> 00:03:26,057
No comment?
58
00:03:26,682 --> 00:03:27,557
Crap.
59
00:03:27,725 --> 00:03:28,640
Pardon?
60
00:03:29,350 --> 00:03:30,640
She signed "Crap".
61
00:03:31,640 --> 00:03:34,475
"Rap". It's her name.
C is for Candice.
62
00:03:36,432 --> 00:03:38,057
She's still signed "Crap".
63
00:03:38,225 --> 00:03:40,100
Sure it's signed "Crap".
64
00:03:40,265 --> 00:03:42,850
Her name is Candice Rap
so she signs "Crap".
65
00:03:43,015 --> 00:03:43,850
Right.
66
00:03:44,015 --> 00:03:46,932
If her name was Fanny Unky
it would be Funky!
67
00:03:48,475 --> 00:03:51,015
Good, we've had a laugh.
Let's move on.
68
00:03:51,182 --> 00:03:55,390
All your naff theories about
True Love have got you where?
69
00:03:55,557 --> 00:03:57,515
You divorce after a year.
70
00:03:58,557 --> 00:04:01,350
Know what your problem is?
Your family!
71
00:04:01,725 --> 00:04:04,432
Sort it!
Or you'll never make it with chicks.
72
00:04:05,265 --> 00:04:07,765
Thanks for the encouragement.
73
00:04:07,932 --> 00:04:09,350
I feel on top of it now.
74
00:04:14,015 --> 00:04:16,474
What?
A baby?
75
00:04:17,515 --> 00:04:19,349
Mine? Is she sure?
76
00:04:20,140 --> 00:04:23,140
She vanished back to Sweden
over a year ago,
77
00:04:23,308 --> 00:04:25,058
that kid could be anyone's!
78
00:04:25,808 --> 00:04:28,058
I warn you, I demand a DNA test!
79
00:04:29,725 --> 00:04:31,015
What's his name?
80
00:04:32,058 --> 00:04:33,975
Again? We were cut off.
81
00:04:34,558 --> 00:04:37,516
Arvid?
No, we weren't cut off.
82
00:04:39,058 --> 00:04:40,558
Thanks. Bye.
83
00:04:43,015 --> 00:04:44,265
Arvid.
84
00:04:45,975 --> 00:04:48,350
Look at that bouquet!
85
00:04:48,515 --> 00:04:50,015
It's so hot.
86
00:04:53,140 --> 00:04:54,015
Listen!
87
00:04:54,640 --> 00:04:55,975
Please, everybody!
88
00:04:56,140 --> 00:04:57,557
Grandpa's speech!
89
00:04:58,890 --> 00:05:01,265
Jean-François! Cécile!
90
00:05:01,640 --> 00:05:04,015
It's our 60th wedding anniversary.
91
00:05:04,183 --> 00:05:05,725
Want to hear it again?
92
00:05:10,015 --> 00:05:12,390
- You asked for it!
- Yes!
93
00:05:12,933 --> 00:05:15,641
I was in London that summer
94
00:05:15,808 --> 00:05:17,558
to learn English.
95
00:05:18,058 --> 00:05:18,975
Like hell you were!
96
00:05:19,140 --> 00:05:22,140
I was in Hyde Park,
wearing shorts and a singlet.
97
00:05:22,308 --> 00:05:23,725
Stylish!
98
00:05:24,183 --> 00:05:25,975
And a storm broke.
99
00:05:26,390 --> 00:05:27,850
I was drenched.
100
00:05:28,558 --> 00:05:30,683
She offered to share her umbrella.
101
00:05:31,850 --> 00:05:33,390
I said: "Thank you."
102
00:05:33,683 --> 00:05:36,016
She replied: "Mais de rien."
103
00:05:36,390 --> 00:05:38,765
She was French! I was saved!
104
00:05:40,765 --> 00:05:42,850
The first time I saw her
105
00:05:43,515 --> 00:05:44,850
it was crystal clear.
106
00:05:46,183 --> 00:05:50,058
We kissed under her umbrella.
107
00:05:51,100 --> 00:05:53,890
And ever since that day
we thank fate
108
00:05:54,140 --> 00:05:56,600
for bringing us together.
109
00:06:02,850 --> 00:06:03,808
Really.
110
00:06:03,975 --> 00:06:05,140
Thanks, mum-in-law.
111
00:06:05,308 --> 00:06:06,850
Dad.
112
00:06:07,015 --> 00:06:09,265
This is fun. Mum.
113
00:06:09,515 --> 00:06:10,640
Time you started.
114
00:06:10,808 --> 00:06:12,766
I'm doing my best.
115
00:06:13,225 --> 00:06:14,850
Congratulations.
116
00:06:20,683 --> 00:06:22,433
I knew your mother!
117
00:06:24,433 --> 00:06:27,600
Frankly, Nathalie,
this case will be tricky.
118
00:06:29,183 --> 00:06:33,850
Problem is, your ex
is in a precarious situation.
119
00:06:34,015 --> 00:06:35,890
And I can't work like that.
120
00:06:36,058 --> 00:06:38,850
Isn't a lousy marriage
a precarious situation?
121
00:06:39,015 --> 00:06:41,015
We're gonna fight, don't worry.
122
00:06:41,433 --> 00:06:42,558
I'm not in the way?
123
00:06:43,183 --> 00:06:44,308
Come on.
124
00:06:44,600 --> 00:06:46,265
When did we last make love?
125
00:06:46,433 --> 00:06:49,433
I'd say between
10 to 15 minutes ago.
126
00:06:52,225 --> 00:06:53,975
Your friend Michel is waiting.
127
00:06:54,140 --> 00:06:55,682
Remember to pick up your son...
128
00:06:55,850 --> 00:06:57,350
Shit! I'm running late.
129
00:06:58,558 --> 00:07:00,058
You have a son? Since when?
130
00:07:00,225 --> 00:07:01,308
5 years.
131
00:07:01,475 --> 00:07:03,725
Holidays only.
His mum lives in Sweden.
132
00:07:04,140 --> 00:07:05,350
What's his name?
133
00:07:06,183 --> 00:07:07,100
Arvid.
134
00:07:08,225 --> 00:07:10,640
I know. Sounds like an Ikea kitchen.
135
00:07:10,808 --> 00:07:13,475
But I love him.
Are you free tomorrow?
136
00:07:13,850 --> 00:07:14,765
Basketball.
137
00:07:15,515 --> 00:07:16,600
Basketball?
138
00:07:16,890 --> 00:07:18,932
I'm a top player
in the Paris courts.
139
00:07:19,308 --> 00:07:21,600
That's funny, you're not very tall.
140
00:07:22,808 --> 00:07:23,850
You can come.
141
00:07:24,015 --> 00:07:26,182
Right.
Cool it, I'm coming!
142
00:07:26,933 --> 00:07:28,308
Take a look at that!
143
00:07:29,140 --> 00:07:30,515
We'll put it away.
144
00:07:30,683 --> 00:07:33,600
And get the works out
again tomorrow!
145
00:07:34,975 --> 00:07:39,100
I'm on the waiting list.
I'm just going to delay my flight:
146
00:07:39,725 --> 00:07:41,433
there's a cancellation.
147
00:07:41,600 --> 00:07:45,683
And I find myself sitting beside
a handsome dentist.
148
00:07:46,183 --> 00:07:48,683
His dad. Flying to New York.
149
00:07:48,850 --> 00:07:49,808
The Big Apple.
150
00:07:49,975 --> 00:07:53,140
He's scared stiff
so he takes my hand.
151
00:07:53,308 --> 00:07:55,558
Like he's asking me to marry him!
152
00:07:56,140 --> 00:07:58,015
José! Check the Plymouth table.
153
00:07:58,183 --> 00:07:59,641
Then two days later,
154
00:07:59,808 --> 00:08:02,141
who do I meet
walking in Central Park?
155
00:08:02,308 --> 00:08:03,766
Woody Allen.
156
00:08:05,350 --> 00:08:06,558
No, darling, your dad.
157
00:08:06,725 --> 00:08:08,140
Just kidding, mum.
158
00:08:10,015 --> 00:08:11,390
It's lasted 35 years.
159
00:08:11,558 --> 00:08:13,808
- Nicole!
- Coming!
160
00:08:15,558 --> 00:08:18,183
These encounters are so moving.
It's fate.
161
00:08:18,600 --> 00:08:19,808
Like with us!
162
00:08:20,683 --> 00:08:22,016
Take my parents,
163
00:08:22,183 --> 00:08:24,433
they didn't meet by fate:
a fiasco.
164
00:08:24,600 --> 00:08:26,265
I don't give a shit.
165
00:08:28,390 --> 00:08:30,599
Straighten up, you're all hunched!
166
00:08:35,474 --> 00:08:36,682
Hello, Nicole.
167
00:08:36,849 --> 00:08:38,057
Hello, Vincent.
168
00:08:38,266 --> 00:08:39,183
- How are you?
- Good.
169
00:08:39,682 --> 00:08:40,724
How's work?
170
00:08:40,891 --> 00:08:43,266
Lousy,
recession is bad for divorces.
171
00:08:44,307 --> 00:08:47,307
How you've grown!
172
00:08:48,016 --> 00:08:49,475
Hi, Michel. Sorry I'm late.
173
00:08:49,641 --> 00:08:52,225
30 minutes late is early for you.
174
00:08:52,391 --> 00:08:53,350
Big case?
175
00:08:53,516 --> 00:08:54,641
Awesome.
176
00:09:00,475 --> 00:09:01,725
What did he say?
177
00:09:01,891 --> 00:09:04,766
We all got "Dad"
but not the rest of it.
178
00:09:04,932 --> 00:09:05,850
Not fluent yet?
179
00:09:06,016 --> 00:09:08,016
- Hey, Swedish?
- Hey, he's your son!
180
00:09:08,182 --> 00:09:11,100
It's a twisted language,
nothing like French.
181
00:09:11,391 --> 00:09:12,308
Except for clitoris.
182
00:09:13,432 --> 00:09:14,640
"Klittoris".
183
00:09:16,807 --> 00:09:18,140
Please, Vincent!
184
00:09:18,807 --> 00:09:20,807
I know what a clitoris is!
185
00:09:22,057 --> 00:09:22,932
Unlike your dad.
186
00:09:23,100 --> 00:09:24,600
No! Mum...
187
00:09:24,766 --> 00:09:26,225
Michel!
188
00:09:28,391 --> 00:09:31,141
I never think parents
are made like us.
189
00:09:31,225 --> 00:09:32,100
Come on.
190
00:09:32,266 --> 00:09:34,891
This won't do.
I don't want dead time.
191
00:09:35,057 --> 00:09:37,100
Anticipate empty glasses!
Plan!
192
00:09:37,266 --> 00:09:38,891
The Cambridge table is wilting!
193
00:09:39,057 --> 00:09:40,432
- But...
- Don't answer!
194
00:09:40,600 --> 00:09:43,350
Answer me.
Why don't you answer?
195
00:09:43,516 --> 00:09:46,308
No! I'm explaining
that you don't answer.
196
00:09:48,057 --> 00:09:48,975
What about the cake...?
197
00:09:49,141 --> 00:09:50,891
You do not answer!
198
00:09:57,475 --> 00:09:59,516
6 months ago I dated a singer.
199
00:09:59,682 --> 00:10:01,140
Nightmare!
200
00:10:01,891 --> 00:10:03,891
If I'd bonked her bum
like she fucked my head
201
00:10:04,057 --> 00:10:05,640
she'd have a flat ass.
202
00:10:08,850 --> 00:10:10,891
The way you talk about women!
203
00:10:11,057 --> 00:10:13,307
Know what they say about us?
204
00:10:13,475 --> 00:10:16,432
We have pricks for brains.
I can accept it.
205
00:10:18,475 --> 00:10:20,641
To the girl I may never meet.
206
00:10:22,807 --> 00:10:24,557
Stop beating yourself up.
207
00:10:25,682 --> 00:10:27,600
What do you expect me to say?
208
00:10:28,057 --> 00:10:30,975
Why can't I ever meet
the right girl?
209
00:10:31,141 --> 00:10:32,641
Everyone else does. Why can't I?
210
00:10:32,807 --> 00:10:36,057
You met your dream girl, Candice.
And dumped her.
211
00:10:36,432 --> 00:10:40,850
No, it couldn't work, we were at
school together, we met every day.
212
00:10:41,016 --> 00:10:44,183
The magic of a great encounter
wasn't there.
213
00:10:44,725 --> 00:10:47,557
So what is this Great Encounter?
214
00:10:47,725 --> 00:10:48,725
How do you know it's Her?
215
00:10:49,182 --> 00:10:50,975
You don't understand, it's...
216
00:10:51,516 --> 00:10:55,808
All great love stories are fated.
It's destiny.
217
00:10:56,432 --> 00:10:59,765
Maybe on an ocean liner off Mexico.
A masked ball.
218
00:10:59,932 --> 00:11:01,932
Right. Mexico, yeah!
219
00:11:02,100 --> 00:11:03,850
A jazz band.
220
00:11:04,391 --> 00:11:06,933
I see her, she sees me...
then...
221
00:11:07,432 --> 00:11:09,225
A Mexican jazz band, huh?
222
00:11:09,641 --> 00:11:11,016
THE classic encounter.
223
00:11:19,266 --> 00:11:20,683
Go for it, Hélène!
224
00:11:26,641 --> 00:11:29,016
Vincent! Come on in!
225
00:11:29,391 --> 00:11:31,350
It's cool you're here!
226
00:11:32,182 --> 00:11:33,640
Just had to ask.
227
00:11:34,141 --> 00:11:35,766
Who's in the wheelchairs?
228
00:11:35,932 --> 00:11:38,100
Disabled people. Never seen any?
229
00:11:38,266 --> 00:11:39,683
No, never.
230
00:11:43,307 --> 00:11:44,682
Who's the blonde fitness?
231
00:11:44,850 --> 00:11:47,100
Can't help it, huh? She's Angèle.
232
00:11:47,766 --> 00:11:48,975
My best friend.
233
00:11:49,141 --> 00:11:51,641
Her sister Hélène
is in the wheelchair.
234
00:11:51,932 --> 00:11:53,307
They're very close.
235
00:11:54,307 --> 00:11:55,557
Does she have a fella?
236
00:11:56,266 --> 00:11:58,100
Raving again?
237
00:11:58,266 --> 00:11:59,641
Just asking.
238
00:12:00,225 --> 00:12:01,641
See you tonight?
239
00:12:02,057 --> 00:12:03,475
Are you with us?
240
00:12:04,432 --> 00:12:05,765
Give my sister a break.
241
00:12:09,932 --> 00:12:11,307
Claudine. Vincent.
242
00:12:11,475 --> 00:12:12,932
Hi, Vincent.
243
00:12:16,307 --> 00:12:17,807
- Angèle.
- Nice to meet you.
244
00:12:17,891 --> 00:12:18,766
I'm Vincent.
245
00:12:18,932 --> 00:12:21,015
The basketball pro?
246
00:12:21,516 --> 00:12:22,850
Yes. Well, let's say...
247
00:12:23,016 --> 00:12:25,600
Go for it. Show us some stuff.
248
00:12:26,016 --> 00:12:26,975
Yeah?
249
00:12:28,182 --> 00:12:29,390
I don't know.
250
00:12:30,266 --> 00:12:32,391
Well, I...
it's a bit embarrassing.
251
00:12:32,557 --> 00:12:33,515
Hold this, baby?
252
00:12:39,682 --> 00:12:41,140
He calls you "baby"?
253
00:12:41,557 --> 00:12:43,475
Odd! He never has before.
254
00:12:43,641 --> 00:12:46,225
Let's start with the basics.
255
00:12:46,391 --> 00:12:47,683
Simple moves.
256
00:12:49,600 --> 00:12:51,932
OK! Scrap international rules.
257
00:12:54,891 --> 00:12:57,600
OK, I grasp this work method.
258
00:12:57,766 --> 00:12:59,933
Watch out! Over here!
259
00:13:00,100 --> 00:13:02,225
Are we together?
No, you're with him.
260
00:13:11,266 --> 00:13:12,475
Shit!
261
00:13:12,641 --> 00:13:14,350
Don't mess about. Throw it.
262
00:13:14,516 --> 00:13:16,475
- Well...
- An international player!
263
00:13:16,641 --> 00:13:19,683
It's easy to hurt people
with a wheelchair!
264
00:13:19,850 --> 00:13:21,350
I only have arms and legs.
265
00:13:23,557 --> 00:13:24,932
For you, baby.
266
00:13:25,807 --> 00:13:26,682
I'm not here.
267
00:13:26,850 --> 00:13:28,057
Take off!
268
00:13:30,975 --> 00:13:33,350
Even the backboard isn't regulation.
269
00:13:33,725 --> 00:13:36,225
I don't know when
I'll be back from Argentina.
270
00:13:37,932 --> 00:13:39,890
Michel Nathan, Architect.
271
00:13:40,057 --> 00:13:42,640
He's busy, can I take a message?
272
00:13:43,391 --> 00:13:44,725
Yes, Pablo.
273
00:13:53,100 --> 00:13:54,850
Nawi, Ayelen.
274
00:13:55,016 --> 00:13:57,266
Newen and Wayra.
I must go.
275
00:13:58,350 --> 00:13:59,307
Yes.
276
00:13:59,475 --> 00:14:02,725
I promise,
I'll be back as soon as I can.
277
00:14:04,307 --> 00:14:06,182
I'll miss you guys too.
278
00:14:07,307 --> 00:14:08,265
Goodbye.
279
00:14:11,016 --> 00:14:11,933
Yes, Swan?
280
00:14:13,682 --> 00:14:15,350
For your Humanitarian Mission.
281
00:14:16,016 --> 00:14:17,891
Thank you, that's sweet.
282
00:14:23,557 --> 00:14:25,015
Aren't they cute?
283
00:14:26,100 --> 00:14:27,850
I mean the t-shirts!
284
00:14:29,141 --> 00:14:30,725
Why "For Famine"?
285
00:14:31,182 --> 00:14:34,140
I'm for famine relief.
Like you, Michel.
286
00:14:34,850 --> 00:14:37,850
You should have put
"For no more".
287
00:14:38,266 --> 00:14:39,183
For no more what?
288
00:14:39,557 --> 00:14:41,515
For no more famine.
289
00:14:41,975 --> 00:14:44,475
You mean for supporting famine?
290
00:14:44,891 --> 00:14:45,975
No.
291
00:14:47,766 --> 00:14:49,391
We're at cross-purposes.
292
00:14:49,557 --> 00:14:51,890
I just mean Famine - No more.
293
00:14:52,391 --> 00:14:54,600
Of course! I see.
294
00:14:55,307 --> 00:14:56,807
Silly me!
295
00:15:01,516 --> 00:15:04,141
I'm so happy to be working with you.
296
00:15:04,307 --> 00:15:05,307
But...
297
00:15:06,350 --> 00:15:09,057
Swan, what's got into you?
298
00:15:09,725 --> 00:15:10,766
I'm sorry.
299
00:15:11,307 --> 00:15:12,557
I lost it.
300
00:15:13,141 --> 00:15:15,975
I must have put out
the wrong message.
301
00:15:16,141 --> 00:15:17,766
I'd better go.
302
00:15:17,932 --> 00:15:19,265
Absolutely.
303
00:15:20,725 --> 00:15:22,307
The other way! There.
304
00:15:26,391 --> 00:15:28,933
Obelix colour mentos, A590.
305
00:15:29,475 --> 00:15:31,807
Grasshopper techno parade, A240.
306
00:15:33,016 --> 00:15:35,641
Popeye minus spinach, A060.
307
00:15:35,807 --> 00:15:38,057
Hello. We met at the party.
308
00:15:38,225 --> 00:15:40,850
Right. I'm Ariel.
Delighted to meet you.
309
00:15:40,932 --> 00:15:41,807
Ariel?
310
00:15:41,975 --> 00:15:43,975
Yes. Like the washing powder.
311
00:15:44,141 --> 00:15:45,808
I'm Ariel and I'm gay.
312
00:15:46,557 --> 00:15:47,682
Funny, penguin?
313
00:15:48,057 --> 00:15:49,975
Finish stocktaking downstairs.
314
00:15:50,641 --> 00:15:51,808
Move it!
315
00:15:52,225 --> 00:15:53,350
How can I help you?
316
00:15:54,182 --> 00:15:55,057
I'll explain.
317
00:15:55,600 --> 00:15:58,641
A blind date for my best friend
with a girl.
318
00:15:58,807 --> 00:16:00,515
I want a Mexican costume for her.
319
00:16:00,682 --> 00:16:03,765
Something he'll notice
when he sees her.
320
00:16:03,932 --> 00:16:06,432
Mexico? José, the catalogue!
321
00:16:07,557 --> 00:16:09,515
The page, the page.
322
00:16:10,766 --> 00:16:12,225
It's all dog-eared!
323
00:16:14,516 --> 00:16:16,141
Take a look at this.
324
00:16:16,932 --> 00:16:18,932
A Fajitas costume.
A beige cloak
325
00:16:19,100 --> 00:16:22,475
and green tights: it's Guacamole.
Very original.
326
00:16:22,975 --> 00:16:25,391
It's for a romantic meeting.
327
00:16:25,891 --> 00:16:28,516
Romantic?
They never fill me in.
328
00:16:28,682 --> 00:16:30,265
If they say fish I say chips!
329
00:16:35,807 --> 00:16:37,140
Or there's this.
330
00:16:38,557 --> 00:16:40,057
Perfect. How much is it?
331
00:16:40,225 --> 00:16:42,350
- 60 euro a day.
- Brilliant.
332
00:16:42,516 --> 00:16:45,891
Plus a 1000 euro deposit on the hat,
hand-made in Mexico.
333
00:16:46,350 --> 00:16:48,016
1000 euros?
No fucking way!
334
00:16:48,557 --> 00:16:50,100
Hand-made. In Mexico.
335
00:16:52,141 --> 00:16:53,558
- Hello.
- Excuse me.
336
00:16:54,016 --> 00:16:54,891
Well?
337
00:16:54,975 --> 00:16:56,516
Angèle agrees. I'll go with her.
338
00:16:56,682 --> 00:16:59,725
Great. But it won't work
if you're there!
339
00:16:59,891 --> 00:17:01,683
I smell another costume!
340
00:17:01,850 --> 00:17:03,140
Back off.
341
00:17:03,433 --> 00:17:04,308
Hold it.
342
00:17:04,849 --> 00:17:07,558
Girls always go out together.
343
00:17:07,933 --> 00:17:08,891
It costs a bomb.
344
00:17:09,349 --> 00:17:10,558
Hand-made in Mexico!
345
00:17:12,308 --> 00:17:13,266
Listen, Vincent.
346
00:17:13,808 --> 00:17:17,724
You begged me to help you
set up this blind date,
347
00:17:17,890 --> 00:17:20,057
deal with it or you're on your own!
348
00:17:20,765 --> 00:17:22,515
Let's start again.
349
00:17:22,933 --> 00:17:24,349
Art deco Peter Pan...
350
00:17:24,515 --> 00:17:26,015
Wait, I'll negotiate.
351
00:17:26,183 --> 00:17:28,683
Schtroumpf with glasses, A060.
352
00:17:30,225 --> 00:17:32,015
A table for two, please.
353
00:17:32,600 --> 00:17:33,975
Michel Nathan.
354
00:17:34,683 --> 00:17:38,183
I'm looking at your brochure.
You have a jazz band?
355
00:17:39,390 --> 00:17:40,432
French?
356
00:17:41,475 --> 00:17:43,183
What's French jazz?
357
00:17:54,765 --> 00:17:56,640
Can you wait 2 minutes?
358
00:17:56,808 --> 00:17:58,183
- 2 minutes.
- What for?
359
00:17:58,265 --> 00:17:59,557
I'll be back. Go in.
360
00:17:59,640 --> 00:18:00,515
What's wrong?
361
00:18:01,265 --> 00:18:02,265
I have a problem.
362
00:18:02,433 --> 00:18:03,766
What sort of problem?
363
00:18:03,933 --> 00:18:05,308
I need a chemist.
364
00:18:06,015 --> 00:18:07,850
Now? You're not serious!
365
00:18:08,265 --> 00:18:09,390
I can't help it.
366
00:18:09,850 --> 00:18:11,515
You can't do this to me.
367
00:18:11,890 --> 00:18:13,100
Go on. I'll be back.
368
00:18:13,265 --> 00:18:16,140
I'm not going in alone
wearing this poncho!
369
00:18:16,308 --> 00:18:20,141
These naff costumes were your idea,
you're coming too.
370
00:18:20,308 --> 00:18:22,516
- No, I've played this out.
- Yes.
371
00:18:22,683 --> 00:18:25,808
Go in or we'll lose our table.
See you in 5 minutes.
372
00:18:26,308 --> 00:18:27,558
You're a pain.
373
00:18:27,725 --> 00:18:28,683
5 minutes.
374
00:18:28,850 --> 00:18:30,515
Get a move on.
375
00:18:34,515 --> 00:18:35,890
What are you doing?
376
00:18:36,058 --> 00:18:38,725
I'm doing my best, I'm gridlocked.
377
00:18:38,890 --> 00:18:41,140
Move your ass, moron!
378
00:18:41,850 --> 00:18:43,265
You're blocking everyone!
379
00:18:43,640 --> 00:18:46,350
Yeah, right! Fuck you too!
380
00:18:47,183 --> 00:18:50,600
I'm not eating in that dump,
it's a tourist trap.
381
00:18:50,765 --> 00:18:53,225
Get here or I'll kill 3 musicians.
382
00:18:53,390 --> 00:18:54,932
So now you know!
383
00:18:55,725 --> 00:18:56,975
Fuck this.
384
00:19:30,933 --> 00:19:31,933
Hello.
385
00:19:32,600 --> 00:19:34,515
Did you plan this Mexican party?
386
00:19:35,475 --> 00:19:37,683
I didn't plan anything.
387
00:19:37,850 --> 00:19:42,225
It doesn't seem very Mexican to me.
388
00:19:42,390 --> 00:19:44,057
You're the only poncho.
389
00:19:44,515 --> 00:19:47,350
I'm waiting
for a girlfriend actually.
390
00:19:48,890 --> 00:19:52,307
Me too. I'm waiting for a buddy.
391
00:19:54,350 --> 00:19:55,515
He's gridlocked.
392
00:19:55,808 --> 00:19:56,725
- Really?
- Yes.
393
00:19:56,808 --> 00:19:58,683
We drove here, no problem.
394
00:19:59,225 --> 00:20:00,808
- Really?
- Yes.
395
00:20:03,890 --> 00:20:05,557
I don't like that music.
396
00:20:05,725 --> 00:20:07,433
Me neither!
397
00:20:13,475 --> 00:20:14,433
I...
398
00:20:14,600 --> 00:20:15,640
Yes.
399
00:20:17,265 --> 00:20:20,140
And dividing the property...
400
00:20:21,558 --> 00:20:24,433
Excuse me, just a minute.
401
00:20:24,600 --> 00:20:27,600
Calm down, Michel,
I'm on my way over.
402
00:20:31,725 --> 00:20:34,390
Now chill out. Michel.
403
00:20:34,558 --> 00:20:36,266
Any girls there?
404
00:20:37,058 --> 00:20:38,808
Should be packed with them.
405
00:20:38,975 --> 00:20:40,683
I can't see any.
406
00:20:40,850 --> 00:20:44,933
One pretty girl but...
dressed Mexican, she's alone.
407
00:20:46,808 --> 00:20:49,225
Your chemist has no signal!
408
00:20:49,390 --> 00:20:51,557
Call me, I'm waiting for you.
409
00:20:51,725 --> 00:20:54,433
No. I can't talk to her,
I don't know her.
410
00:20:54,725 --> 00:20:57,890
Get your ass over here. OK?
411
00:20:59,600 --> 00:21:01,515
Nathalie, what's going on?
412
00:21:01,683 --> 00:21:04,058
Shit! You idiot!
413
00:21:05,515 --> 00:21:07,975
- What's wrong?
- My hat fell off.
414
00:21:09,725 --> 00:21:11,475
We can get it back.
415
00:21:11,640 --> 00:21:13,807
What are you doing?
416
00:21:13,975 --> 00:21:15,265
Hey, don't...
417
00:21:15,683 --> 00:21:19,766
If we're lucky the current
will carry it to the bank.
418
00:21:20,225 --> 00:21:21,725
It's not my hat!
419
00:21:24,058 --> 00:21:25,725
Great!
420
00:21:32,600 --> 00:21:34,515
Nearly...
421
00:21:34,683 --> 00:21:37,433
I've got it...
422
00:21:37,975 --> 00:21:39,225
Shit! Shit!
423
00:21:41,350 --> 00:21:43,265
Fuck it!
424
00:21:48,890 --> 00:21:50,932
I'm sorry. Nearly got it.
425
00:21:51,100 --> 00:21:53,725
I saw. You got dirty.
426
00:21:54,390 --> 00:21:56,140
It's nothing.
427
00:21:56,850 --> 00:21:58,558
We haven't introduced ourselves.
428
00:21:59,390 --> 00:22:00,265
Michel.
429
00:22:00,725 --> 00:22:03,100
Angèle.
It was very nice of you to try.
430
00:22:04,515 --> 00:22:05,390
- So.
- Yes.
431
00:22:05,558 --> 00:22:06,850
Well, I...
432
00:22:07,350 --> 00:22:09,600
Let's part on a happier note.
433
00:22:10,265 --> 00:22:11,265
Right.
434
00:22:11,683 --> 00:22:14,600
May I offer you a drink,
anywhere but here.
435
00:22:14,765 --> 00:22:17,100
I can't take that accordion...
436
00:22:17,265 --> 00:22:19,557
Isn't your friend arriving?
437
00:22:19,933 --> 00:22:21,141
Yes.
438
00:22:21,600 --> 00:22:24,933
But he's been late for 15 years.
I can stand him up.
439
00:22:25,100 --> 00:22:26,975
Especially for someone like you.
440
00:22:27,933 --> 00:22:31,100
But my friend is coming.
And where can I go in this?
441
00:22:32,600 --> 00:22:34,100
Tricky.
442
00:22:35,390 --> 00:22:38,807
I'll try and get the hat again
as it may shrink.
443
00:22:39,058 --> 00:22:41,141
If I succeed I'll call you.
444
00:22:42,100 --> 00:22:44,558
So you have my number?
445
00:22:45,640 --> 00:22:47,640
No, I don't. I'm sorry.
446
00:22:48,183 --> 00:22:50,350
You're hustling for my number!
447
00:22:50,515 --> 00:22:51,682
No!
448
00:22:51,850 --> 00:22:54,515
Oh, I see. No, absolutely not.
449
00:22:54,683 --> 00:22:57,975
No way. I'm not like that.
Really.
450
00:22:58,140 --> 00:22:59,807
Don't worry, it's obvious!
451
00:23:00,725 --> 00:23:02,433
I look a right idiot.
452
00:23:03,390 --> 00:23:05,432
And me? What do I look like?
453
00:23:07,725 --> 00:23:09,265
Yes, you...
454
00:23:12,683 --> 00:23:13,933
I don't know!
455
00:23:15,683 --> 00:23:17,641
I looked naff in my poncho.
456
00:23:17,808 --> 00:23:19,516
We were pathetic.
457
00:23:19,683 --> 00:23:20,850
Gave him your number?
458
00:23:21,015 --> 00:23:22,057
Yes.
459
00:23:22,558 --> 00:23:25,475
He's really nice. And funny too.
460
00:23:25,640 --> 00:23:27,182
So you're a pushover.
461
00:23:28,100 --> 00:23:31,308
You stood me up, remember?
And what's the problem?
462
00:23:31,475 --> 00:23:34,225
I didn't stand you up, I was unwell.
463
00:23:34,390 --> 00:23:36,557
And my mobile battery was flat.
464
00:23:37,350 --> 00:23:38,975
You do have painful periods!
465
00:23:39,140 --> 00:23:40,557
Back off!
466
00:23:40,725 --> 00:23:41,765
What's his name?
467
00:23:41,933 --> 00:23:42,933
Michel.
468
00:23:43,140 --> 00:23:44,057
Lovely.
469
00:23:45,308 --> 00:23:47,100
Is Michel a lovely name?
470
00:23:47,725 --> 00:23:48,765
I think so.
471
00:23:49,475 --> 00:23:50,765
She has a fella!
472
00:23:51,640 --> 00:23:52,850
I'm on the mobile
473
00:23:53,015 --> 00:23:55,515
and her hat lands in the river!
474
00:23:55,933 --> 00:23:57,433
- What?
- Yes!
475
00:23:57,600 --> 00:23:59,350
- The hat fell in the water?
- Right.
476
00:23:59,683 --> 00:24:00,558
Did you get it back?
477
00:24:00,933 --> 00:24:04,475
I tried to but
there was a strong current.
478
00:24:05,265 --> 00:24:06,475
Shit!
479
00:24:08,390 --> 00:24:11,182
So it's gone? Vanished?
480
00:24:11,475 --> 00:24:12,433
Yes.
481
00:24:12,600 --> 00:24:14,933
It was hideous and it wasn't hers.
482
00:24:15,600 --> 00:24:16,515
Her expression...
483
00:24:16,600 --> 00:24:20,015
We don't give a shit
about the hat but...
484
00:24:20,183 --> 00:24:23,725
It's good that you tried
to get it back at least.
485
00:24:25,725 --> 00:24:30,558
But as you say, it's gone.
All over. Case closed.
486
00:24:31,350 --> 00:24:35,308
But those things cost
an arm and a leg.
487
00:24:35,475 --> 00:24:36,558
You see?
488
00:24:38,558 --> 00:24:41,016
You don't care about the girl.
Only the hat.
489
00:24:42,558 --> 00:24:43,725
No.
490
00:24:44,558 --> 00:24:46,350
- I do care.
- Don't bother.
491
00:24:47,683 --> 00:24:49,266
See what I was saying?
492
00:24:49,433 --> 00:24:51,850
Fate does exist!
493
00:24:52,015 --> 00:24:55,225
I hope you're not mad at me?
I fucked up but...
494
00:24:55,390 --> 00:24:58,015
Nathalie didn't feel well,
she needed me.
495
00:24:58,683 --> 00:25:01,975
Don't you understand
what I'm saying?
496
00:25:02,308 --> 00:25:06,016
If you'd been there
I'd never have talked to her!
497
00:25:08,515 --> 00:25:10,225
Anyway I want you to know...
498
00:25:10,933 --> 00:25:13,516
I'm really happy for you, man.
499
00:25:14,433 --> 00:25:16,391
- We're naked?
- Yes. So what?
500
00:25:16,558 --> 00:25:18,516
Take your arm away, please.
501
00:25:19,850 --> 00:25:21,140
The other one too.
502
00:25:21,725 --> 00:25:22,808
Thanks.
503
00:25:35,100 --> 00:25:36,225
Hello.
504
00:25:38,975 --> 00:25:40,515
Sorry I'm a bit late.
505
00:25:40,683 --> 00:25:43,600
No, I'm always early.
506
00:25:43,765 --> 00:25:44,807
You look beautiful.
507
00:25:44,975 --> 00:25:46,015
Thank you.
508
00:25:46,640 --> 00:25:50,807
That's how Rudy the beaver
builds Papaye the marmot's castle
509
00:25:50,975 --> 00:25:52,433
for ever and ever.
510
00:25:53,265 --> 00:25:54,640
Right.
511
00:25:54,933 --> 00:25:56,100
But...
512
00:25:56,515 --> 00:25:58,682
What happens to Barbu the fox?
513
00:25:59,433 --> 00:26:03,016
The children slice him up
with a chainsaw, drink his blood
514
00:26:03,183 --> 00:26:05,391
and play baseball with his bones.
515
00:26:07,225 --> 00:26:08,265
How horrible.
516
00:26:08,725 --> 00:26:10,225
No, I'm kidding.
517
00:26:11,683 --> 00:26:14,433
Kandor the wizard turns him
into a statue.
518
00:26:15,600 --> 00:26:16,725
Obviously.
519
00:26:16,890 --> 00:26:18,515
You really believed it?
520
00:26:18,975 --> 00:26:20,225
I can be so dumb.
521
00:26:20,390 --> 00:26:23,600
You should have seen your face!
Gobsmacked!
522
00:26:24,183 --> 00:26:25,516
I suppose so.
523
00:26:26,225 --> 00:26:27,433
Sorry!
524
00:26:28,515 --> 00:26:30,600
Apart from the chainsaw...
525
00:26:31,433 --> 00:26:33,475
it's a beautiful story.
526
00:26:34,140 --> 00:26:35,390
Thank you.
527
00:26:36,850 --> 00:26:40,808
How did you come to write
stories for children?
528
00:26:41,390 --> 00:26:44,015
I have a little sister
who's disabled.
529
00:26:44,183 --> 00:26:48,141
Sure. I'll buy it.
530
00:26:49,183 --> 00:26:50,475
My wheelchair's bust.
531
00:26:50,640 --> 00:26:52,390
No. It's not a joke.
532
00:27:00,140 --> 00:27:01,015
I'm sorry.
533
00:27:01,183 --> 00:27:04,516
It's alright.
You weren't to know.
534
00:27:08,015 --> 00:27:09,475
I'm really sorry.
535
00:27:10,890 --> 00:27:14,015
- It's appalling.
- No, it's fine.
536
00:27:14,850 --> 00:27:18,600
I looked after her a lot
when she was little.
537
00:27:18,765 --> 00:27:21,932
I told her bedtime stories
538
00:27:22,100 --> 00:27:23,515
and drew her pictures.
539
00:27:23,683 --> 00:27:25,350
So it's all thanks to her.
540
00:27:30,808 --> 00:27:33,100
Excuse me, I'll be right back.
541
00:27:39,015 --> 00:27:40,100
Good evening.
542
00:27:48,683 --> 00:27:50,391
- Feels good, huh?
- Yes.
543
00:27:51,600 --> 00:27:53,183
It makes me want to cry.
544
00:27:56,558 --> 00:27:59,683
So soft, so sweet...
545
00:28:00,725 --> 00:28:03,515
- If you felt what I feel...
- Careful.
546
00:28:03,683 --> 00:28:05,975
I can pack a punch!
547
00:28:07,558 --> 00:28:08,891
What for?
548
00:28:09,640 --> 00:28:11,225
You know what I mean.
549
00:28:17,808 --> 00:28:18,808
Shall we go?
550
00:28:18,890 --> 00:28:19,807
Yes.
551
00:28:30,515 --> 00:28:31,640
Want to play a game?
552
00:28:31,808 --> 00:28:33,516
Yes. What game?
553
00:28:35,140 --> 00:28:36,600
I'll explain.
554
00:28:36,765 --> 00:28:39,557
We share something
that happened to us.
555
00:28:39,725 --> 00:28:42,308
That we feel
really embarrassed about.
556
00:28:43,058 --> 00:28:43,933
OK?
557
00:28:45,265 --> 00:28:46,975
One night
558
00:28:47,475 --> 00:28:50,683
I fell asleep and...
559
00:28:51,308 --> 00:28:54,558
I don't know why,
I wet the bed.
560
00:28:54,933 --> 00:28:57,016
Big time.
561
00:28:57,183 --> 00:29:00,225
The sheets were soaked,
everything was wet.
562
00:29:00,390 --> 00:29:03,057
It was awful,
my bed was like a lake.
563
00:29:06,308 --> 00:29:07,516
That's it.
564
00:29:07,683 --> 00:29:08,850
Yeah, right.
565
00:29:09,015 --> 00:29:11,265
At the same time it's not...
566
00:29:11,515 --> 00:29:16,100
it's awful but...
it's good to talk about it.
567
00:29:16,265 --> 00:29:17,850
Hey, I was 13!
568
00:29:18,015 --> 00:29:20,515
Right! OK!
569
00:29:20,808 --> 00:29:24,475
Well, I imagined you...
570
00:29:25,140 --> 00:29:27,390
Older.
571
00:29:29,015 --> 00:29:31,015
- Shall we sit down?
- Sure.
572
00:29:35,183 --> 00:29:36,933
- How about you?
- Me?
573
00:29:37,100 --> 00:29:39,350
What embarrassed you the most?
574
00:29:39,515 --> 00:29:41,765
What embarrassed me the most?
575
00:29:43,100 --> 00:29:43,975
Michel!
576
00:29:46,183 --> 00:29:48,933
You masturbate in grandma's
lace handkerchiefs!
577
00:29:49,975 --> 00:29:50,890
They're ruined!
578
00:29:51,808 --> 00:29:52,850
No! Nothing.
579
00:29:53,015 --> 00:29:56,140
My mind's a blank.
I can't think why.
580
00:29:56,308 --> 00:29:58,016
Never mind.
581
00:29:58,390 --> 00:29:59,265
Let's move. I'm cold.
582
00:29:59,433 --> 00:30:00,558
Right.
583
00:30:03,808 --> 00:30:05,016
Holy shit!
584
00:30:05,183 --> 00:30:06,975
You've cut yourself.
585
00:30:07,140 --> 00:30:07,890
It's not deep.
586
00:30:07,975 --> 00:30:09,808
- It's bleeding.
- No, I'm fine.
587
00:30:09,975 --> 00:30:11,558
Don't say no. Come on.
588
00:30:12,933 --> 00:30:14,350
- Alright?
- It hurts.
589
00:30:14,515 --> 00:30:16,725
Of course it hurts a bit.
590
00:30:18,265 --> 00:30:20,100
Take it easy.
591
00:30:22,725 --> 00:30:24,558
Where are those photos?
592
00:30:24,725 --> 00:30:28,558
Ecuador.
A school we built for the kids.
593
00:30:28,725 --> 00:30:29,683
Did you?
594
00:30:30,100 --> 00:30:32,183
Careful, this may sting a bit.
595
00:30:32,350 --> 00:30:33,475
That's fine.
596
00:30:41,015 --> 00:30:43,557
It will heal up in a day or two.
597
00:30:46,640 --> 00:30:48,640
Will there be a check up visit?
598
00:30:49,515 --> 00:30:53,307
Definitely! It's a serious wound,
599
00:30:53,850 --> 00:30:55,808
we'll have to meet again.
600
00:31:13,850 --> 00:31:14,725
When?
601
00:31:15,265 --> 00:31:16,725
- Tomorrow?
- Yeah.
602
00:31:17,225 --> 00:31:18,850
- Tomorrow.
- Tomorrow is good.
603
00:31:19,015 --> 00:31:21,932
Tomorrow is great.
Or maybe tonight?
604
00:31:22,600 --> 00:31:24,933
- Yeah!
- Brilliant. Tonight.
605
00:31:25,433 --> 00:31:27,183
We're on for tonight.
606
00:31:34,225 --> 00:31:35,600
- I'm sorry.
- No, no.
607
00:31:35,765 --> 00:31:37,682
It's not you. But it hurts.
608
00:31:38,308 --> 00:31:40,058
- A lot.
- I'm sorry.
609
00:31:40,475 --> 00:31:41,850
I'm sorry.
610
00:31:45,390 --> 00:31:47,682
It's been a lovely evening.
611
00:31:48,265 --> 00:31:51,975
For me too.
A fantastic evening.
612
00:31:52,975 --> 00:31:55,308
- I'll call you a cab.
- Thank you.
613
00:32:00,850 --> 00:32:02,183
Hello? Yes?
614
00:32:02,350 --> 00:32:03,808
- The address?
- I need it.
615
00:32:03,975 --> 00:32:06,683
Rue Marcadet in the 18th district.
616
00:32:07,683 --> 00:32:10,808
Tremendous, I love that area.
617
00:32:12,475 --> 00:32:13,808
Thank you.
618
00:32:15,058 --> 00:32:16,183
Thank you.
619
00:33:55,058 --> 00:33:56,433
R U ASLEEP?
620
00:33:56,600 --> 00:33:59,475
I'M IRONING A SHIRT
621
00:34:00,350 --> 00:34:02,975
U CAN DO EVERYTHING
622
00:34:04,475 --> 00:34:09,058
I HAVE A
PROBLEM WITH SEX
623
00:34:13,641 --> 00:34:14,891
WHAT?
624
00:34:16,348 --> 00:34:19,057
I DON'T DO IT OFTEN
625
00:34:22,098 --> 00:34:23,140
NO?
626
00:34:23,891 --> 00:34:28,558
CLEANING LADY
ON HOLIDAY
627
00:34:29,098 --> 00:34:31,473
WHAT'S
THE CONNECTION?
628
00:34:31,891 --> 00:34:33,808
IRONING
629
00:34:35,098 --> 00:34:37,473
WITH SEX?
630
00:34:38,598 --> 00:34:40,140
SEX?
631
00:34:43,348 --> 00:34:48,348
U SAID YOU HAVE
A PROBLEM WITH SEX
632
00:34:49,933 --> 00:34:52,016
No, with socks!
633
00:34:52,183 --> 00:34:53,683
Sox not sex!
634
00:34:54,308 --> 00:34:58,058
SOX! I MEANT SOX!
635
00:35:01,975 --> 00:35:03,350
Hello.
636
00:35:03,516 --> 00:35:05,808
Is the ab & butt class with Mario?
637
00:35:11,058 --> 00:35:12,308
Still haven't fucked?
638
00:35:12,475 --> 00:35:14,225
It's not like that.
639
00:35:15,183 --> 00:35:17,516
Shit! I'm working out!
640
00:35:18,891 --> 00:35:20,891
- Did I say something?
- It's OK.
641
00:35:23,183 --> 00:35:26,641
You only come to the gym
to have a shower.
642
00:35:29,475 --> 00:35:31,683
If anyone asks say I'm homeless.
643
00:35:35,433 --> 00:35:37,475
Pampering our body?
644
00:35:37,641 --> 00:35:38,266
You here?
645
00:35:38,433 --> 00:35:40,891
How did your friend's blind date go?
646
00:35:41,058 --> 00:35:43,100
- Costume look good?
- I'll call you.
647
00:35:43,266 --> 00:35:44,308
I want it back.
648
00:35:44,475 --> 00:35:45,225
I'll call you!
649
00:35:45,391 --> 00:35:46,891
Who's paying for it?
650
00:35:48,600 --> 00:35:49,891
What's this about?
651
00:35:51,933 --> 00:35:54,725
Nothing.
I don't know this man.
652
00:35:54,891 --> 00:35:56,808
Who's paying my bill?
653
00:36:00,100 --> 00:36:02,850
Did you set up
my meeting with Angèle?
654
00:36:03,350 --> 00:36:05,516
No way! I don't know him.
655
00:36:06,391 --> 00:36:07,975
He hired 2 Mexican costumes!
656
00:36:08,433 --> 00:36:09,475
He hasn't paid me.
657
00:36:09,641 --> 00:36:11,225
I'll cash in the deposit.
658
00:36:13,266 --> 00:36:14,600
Don't bullshit me.
659
00:36:15,225 --> 00:36:16,683
Don't try to rip me off.
660
00:36:17,100 --> 00:36:18,141
Just shut up!
661
00:36:18,308 --> 00:36:19,516
Oh yes?
662
00:36:20,058 --> 00:36:21,308
Well?
663
00:36:21,808 --> 00:36:23,975
I helped things along a bit.
664
00:36:24,308 --> 00:36:26,100
You love each other, no problem!
665
00:36:27,683 --> 00:36:29,683
No problem?
666
00:36:33,391 --> 00:36:37,016
Why don't I smash your ape face in?
667
00:36:41,558 --> 00:36:42,183
Fuck!
668
00:36:42,891 --> 00:36:44,766
- How about me...
- Piss off!
669
00:36:46,391 --> 00:36:47,641
Very good.
670
00:36:47,808 --> 00:36:49,016
And your deposit.
671
00:36:49,183 --> 00:36:50,808
You piss me off!
672
00:36:56,100 --> 00:36:57,350
This was left for you.
673
00:36:57,516 --> 00:36:58,683
No!
674
00:36:58,850 --> 00:37:00,433
- Yes, it's for you.
- No!
675
00:37:02,100 --> 00:37:04,600
Two people. Let's talk calmly.
Sit down.
676
00:37:06,725 --> 00:37:09,850
A man and a woman. A river bank.
A chance meeting.
677
00:37:10,975 --> 00:37:13,475
She wears a Mexican costume.
678
00:37:13,641 --> 00:37:15,100
Her hat flies away.
679
00:37:15,266 --> 00:37:17,891
He tries
to fish it out of the river.
680
00:37:18,058 --> 00:37:19,141
- It's dodgy.
- Really?
681
00:37:19,308 --> 00:37:23,058
I can't go: "Wind, take it,
take it!" It was fate.
682
00:37:23,433 --> 00:37:24,266
Really?
683
00:37:24,433 --> 00:37:27,225
He goes to get it.
I nearly get it!
684
00:37:27,725 --> 00:37:28,933
Nearly. I go back up.
685
00:37:29,350 --> 00:37:31,391
I see the girl...
686
00:37:32,600 --> 00:37:34,141
It's love at first sight.
687
00:37:35,183 --> 00:37:35,975
Magical.
688
00:37:36,141 --> 00:37:36,808
Sure is!
689
00:37:37,391 --> 00:37:38,391
- No.
- No?
690
00:37:38,558 --> 00:37:39,183
No, no, no.
691
00:37:39,350 --> 00:37:42,350
It was set up, it wasn't fate.
It can't be love.
692
00:37:42,808 --> 00:37:45,808
That's what I said.
Obvious. It wasn't fate.
693
00:37:45,975 --> 00:37:47,141
Right. OK.
694
00:37:52,100 --> 00:37:53,891
We're lucky, Nathalie.
695
00:37:54,266 --> 00:37:56,766
It's rare
to be so in tune physically.
696
00:37:57,225 --> 00:38:00,016
Yeah.
But you and I are out of tune.
697
00:38:01,433 --> 00:38:02,683
I don't get it?
698
00:38:04,225 --> 00:38:05,350
I'll explain.
699
00:38:05,516 --> 00:38:07,308
I'm not an ass and tits.
700
00:38:07,475 --> 00:38:08,725
We only meet to fuck.
701
00:38:08,891 --> 00:38:10,766
Sex cements a couple.
702
00:38:11,516 --> 00:38:13,100
Masons maybe, not me.
703
00:38:14,350 --> 00:38:15,225
I've lost the plot.
704
00:38:15,600 --> 00:38:17,350
You see us as a couple?
705
00:38:17,725 --> 00:38:20,766
Couples hang out together,
go away for weekends.
706
00:38:23,308 --> 00:38:24,933
I warn you, Nathalie.
707
00:38:25,100 --> 00:38:26,850
If you walk out we're through.
708
00:38:27,266 --> 00:38:28,433
How dumb can you get?
709
00:38:28,725 --> 00:38:31,433
I'm leaving you,
sure I'm walking out.
710
00:38:32,808 --> 00:38:34,766
You haven't understood.
711
00:38:34,933 --> 00:38:37,100
If you walk out that door...
712
00:38:42,558 --> 00:38:43,683
we're through.
713
00:38:47,308 --> 00:38:49,183
It's like I attract them.
714
00:38:49,350 --> 00:38:50,391
So? I repel them.
715
00:38:50,558 --> 00:38:52,058
Hey! What's the problem?
716
00:38:52,225 --> 00:38:53,516
No men.
717
00:38:54,016 --> 00:38:56,350
How's sex with Michel?
718
00:38:56,516 --> 00:38:58,433
We haven't had any yet.
719
00:38:58,600 --> 00:38:59,475
What?
720
00:38:59,641 --> 00:39:02,100
Not even a quick bang in the car?
721
00:39:02,266 --> 00:39:04,391
No car. He can't drive.
722
00:39:04,558 --> 00:39:05,975
Weird! Hasn't he tried?
723
00:39:06,141 --> 00:39:10,516
For once a guy wants to get
to know me first, it's nice.
724
00:39:10,683 --> 00:39:14,891
I'll give the next guy I lasso
5 minutes to drive me wild.
725
00:39:15,058 --> 00:39:15,975
A serious case.
726
00:39:16,141 --> 00:39:17,475
Withdrawal symptoms.
727
00:39:17,641 --> 00:39:18,933
Hélène!
728
00:39:22,058 --> 00:39:24,683
Even she's got herself a guy.
729
00:39:25,766 --> 00:39:26,725
You're out of line.
730
00:39:26,891 --> 00:39:29,641
But she's disabled!
She can't even talk.
731
00:39:30,891 --> 00:39:32,016
How are you?
732
00:39:34,391 --> 00:39:36,183
Hey, this looks serious?
733
00:39:36,641 --> 00:39:37,766
I'm sorry.
734
00:39:38,225 --> 00:39:39,391
Doesn't she know?
735
00:39:39,558 --> 00:39:41,183
- It's a surprise.
- Great.
736
00:39:41,350 --> 00:39:42,516
Hello?
737
00:39:43,725 --> 00:39:46,058
Now? Why?
738
00:39:46,641 --> 00:39:49,891
No problem, I'm at the Cinémathèque,
I'll join you.
739
00:39:50,266 --> 00:39:52,433
Cool. I'm on my way.
740
00:39:53,100 --> 00:39:54,391
I must go.
741
00:39:54,641 --> 00:39:57,683
It sounds important.
See you later?
742
00:39:58,058 --> 00:39:59,100
See you.
743
00:40:00,683 --> 00:40:03,433
That was Michel.
Seems he has a problem.
744
00:40:03,600 --> 00:40:05,975
I'm off to meet him,
see you later.
745
00:40:06,141 --> 00:40:07,183
OK. Bye.
746
00:40:11,766 --> 00:40:12,600
How are you?
747
00:40:12,766 --> 00:40:15,391
Wait. We can't...
I must talk to you.
748
00:40:16,308 --> 00:40:17,725
Let's walk.
749
00:40:18,350 --> 00:40:20,725
Can't you talk standing still?
750
00:40:20,891 --> 00:40:23,391
Yes. But it's important, come on.
751
00:40:24,141 --> 00:40:25,975
What's going on?
752
00:40:26,391 --> 00:40:27,350
Is there a problem?
753
00:40:27,516 --> 00:40:30,600
Yes. I have a problem.
A serious problem.
754
00:40:31,225 --> 00:40:32,600
You have a girlfriend?
755
00:40:32,891 --> 00:40:34,933
Worse than that.
756
00:40:35,975 --> 00:40:37,391
An incurable illness?
757
00:40:37,891 --> 00:40:39,641
Worse than that.
758
00:40:40,391 --> 00:40:42,183
Worse than that?
759
00:40:42,350 --> 00:40:44,725
Your girlfriend
has an incurable illness?
760
00:40:44,891 --> 00:40:46,391
Listen...
761
00:40:46,850 --> 00:40:47,891
I'll explain.
762
00:40:49,266 --> 00:40:50,766
Vincent confessed.
763
00:40:51,683 --> 00:40:54,225
Our meeting was set up.
764
00:40:55,391 --> 00:40:56,975
I know.
765
00:40:57,641 --> 00:41:01,891
The barge, the Mexican costume,
I'm not an idiot.
766
00:41:02,766 --> 00:41:04,141
So what's the problem?
767
00:41:06,475 --> 00:41:08,641
I'll tell you, Angèle.
768
00:41:08,808 --> 00:41:12,058
We'll get married,
buy a house, be happy,
769
00:41:12,350 --> 00:41:14,641
go on holiday,
have fun with friends.
770
00:41:14,808 --> 00:41:19,016
Then one Christmas
we'll tell our kids: "It's a fake,
771
00:41:19,600 --> 00:41:21,641
"it was set up from the start."
772
00:41:22,016 --> 00:41:26,058
As all true love stories
begin by a chance meeting. See?
773
00:41:28,475 --> 00:41:31,475
So we break up because
we didn't meet by chance?
774
00:41:34,516 --> 00:41:35,891
I'm so sorry.
775
00:41:38,266 --> 00:41:40,016
You want us to break up?
776
00:41:41,266 --> 00:41:42,141
You're not serious?
777
00:41:43,433 --> 00:41:44,558
You are serious?
778
00:41:46,183 --> 00:41:48,891
Because we didn't meet by chance?
You're mad.
779
00:41:49,475 --> 00:41:51,141
- I'm mad?
- Yes.
780
00:41:51,308 --> 00:41:52,683
Excuse me.
781
00:41:53,225 --> 00:41:55,016
How long have you been together?
782
00:41:55,808 --> 00:41:56,975
9 years.
783
00:41:58,100 --> 00:41:59,266
How did you meet?
784
00:42:00,933 --> 00:42:01,808
By chance, we...
785
00:42:02,391 --> 00:42:03,641
That's fine, thanks.
786
00:42:16,475 --> 00:42:17,766
Leave me alone!
787
00:42:25,141 --> 00:42:28,600
MICHEL, DON'T YOU THINK
788
00:42:28,766 --> 00:42:31,891
WE SHOULD TALK? VINCENT
789
00:42:33,266 --> 00:42:34,975
ASSHOLE!
790
00:42:42,391 --> 00:42:44,766
Your appointment is here.
791
00:42:49,600 --> 00:42:51,183
I'm returning the costumes.
792
00:42:51,350 --> 00:42:53,183
Thanks.
793
00:42:53,350 --> 00:42:54,600
Come in.
794
00:42:55,391 --> 00:42:57,975
Just for 5 minutes.
Sit down.
795
00:43:00,225 --> 00:43:01,308
Nice!
796
00:43:01,475 --> 00:43:03,308
Well, it's not...
797
00:43:03,475 --> 00:43:05,600
I'm sorry about the hat.
798
00:43:05,975 --> 00:43:08,725
Sweet of you.
But it doesn't matter.
799
00:43:09,183 --> 00:43:13,266
Still, 1000 euro deposit
for his fancy dress is a rip off!
800
00:43:13,808 --> 00:43:15,183
Can I contribute?
801
00:43:15,350 --> 00:43:17,600
No way.
802
00:43:18,391 --> 00:43:19,725
Alright otherwise?
803
00:43:19,891 --> 00:43:21,266
I'm good.
804
00:43:22,266 --> 00:43:22,933
Not bad.
805
00:43:23,100 --> 00:43:24,350
Heard from Michel?
806
00:43:24,516 --> 00:43:27,266
Michel is in good shape.
807
00:43:28,975 --> 00:43:30,183
We're not speaking.
808
00:43:30,850 --> 00:43:31,558
Really?
809
00:43:31,725 --> 00:43:35,058
In a way. He faxed me.
810
00:43:36,308 --> 00:43:37,516
ASSHOLE!
811
00:43:37,683 --> 00:43:38,725
Right.
812
00:43:39,100 --> 00:43:42,475
You can say something
you don't mean in anger.
813
00:43:42,766 --> 00:43:44,683
But he sent me a text too.
814
00:43:45,141 --> 00:43:46,433
So maybe it's true.
815
00:43:46,600 --> 00:43:47,350
No, but...
816
00:43:47,766 --> 00:43:51,725
I don't understand
the way he reacts...
817
00:43:51,891 --> 00:43:54,141
Angèle, I'm sorry,
818
00:43:54,808 --> 00:43:56,600
I don't do love affairs now.
819
00:43:56,766 --> 00:43:58,975
Sure, I understand.
820
00:43:59,850 --> 00:44:01,225
Well, I'll be off.
821
00:44:02,558 --> 00:44:04,100
And otherwise...
822
00:44:04,475 --> 00:44:06,183
How's Nathalie?
823
00:44:07,391 --> 00:44:08,600
Interested?
824
00:44:09,100 --> 00:44:13,641
I'd like to hear about the first
woman in my life who dumped me.
825
00:44:13,933 --> 00:44:15,433
It hurts, huh?
826
00:44:15,766 --> 00:44:17,016
No, but...
827
00:44:17,516 --> 00:44:19,933
We got on well, had a lot of laughs,
828
00:44:20,100 --> 00:44:21,558
had fantastic sex.
829
00:44:22,016 --> 00:44:23,725
Like I said, it hurts.
830
00:44:25,933 --> 00:44:26,975
Yes.
831
00:44:28,100 --> 00:44:29,391
What does she want?
832
00:44:29,558 --> 00:44:30,683
I don't know.
833
00:44:31,141 --> 00:44:32,641
I don't do love affairs.
834
00:44:34,891 --> 00:44:36,183
See you!
835
00:45:57,058 --> 00:45:58,308
Angèle!
836
00:45:59,266 --> 00:46:01,933
Angèle, please. We'll be late.
837
00:46:03,766 --> 00:46:05,766
Hurry up, Angèle.
838
00:46:07,058 --> 00:46:08,558
Angèle, come on!
839
00:46:09,266 --> 00:46:12,475
You're shedding hairs everywhere.
Come on!
840
00:46:12,641 --> 00:46:13,808
We're late.
841
00:46:14,516 --> 00:46:15,725
Come on!
842
00:46:17,766 --> 00:46:21,225
Hello, my name is Ingmar.
843
00:46:22,350 --> 00:46:26,641
Good dog, my name is Ingmar.
844
00:46:27,891 --> 00:46:28,516
How's that?
845
00:46:29,016 --> 00:46:31,225
Repeat after her.
846
00:46:31,808 --> 00:46:35,641
Hello, my name is Ingmar.
847
00:46:36,266 --> 00:46:39,808
Good dog, my mate is Ingmar.
848
00:46:39,975 --> 00:46:40,683
Is that OK?
849
00:46:41,183 --> 00:46:42,850
Repeat after her.
850
00:46:43,766 --> 00:46:44,933
That does it.
851
00:46:45,100 --> 00:46:47,433
Shut up. Shut up.
852
00:46:47,975 --> 00:46:50,141
Paris to Stockholm: shut up.
853
00:46:51,558 --> 00:46:53,016
I'm really sorry.
854
00:46:53,183 --> 00:46:56,016
No, it was my fault, I overreacted.
855
00:46:56,183 --> 00:46:57,933
Forget it. Past history.
856
00:46:58,391 --> 00:46:59,975
Started working out?
857
00:47:00,141 --> 00:47:01,141
Yep!
858
00:47:01,641 --> 00:47:03,475
I'll leave you standing soon.
859
00:47:04,100 --> 00:47:06,141
I'm working on my Swedish too.
860
00:47:06,308 --> 00:47:07,308
- Oh yeah?
- Yeah.
861
00:47:07,475 --> 00:47:08,641
What can you say?
862
00:47:08,808 --> 00:47:11,766
Hello, my name is Ingmar.
I've just started.
863
00:47:13,266 --> 00:47:15,100
So how have you been?
864
00:47:15,266 --> 00:47:17,433
Pretty good.
865
00:47:20,391 --> 00:47:22,225
Shall we stop? You're a bit...
866
00:47:22,391 --> 00:47:23,933
Are you kidding? I'm good.
867
00:47:26,308 --> 00:47:27,933
Any news of Angèle?
868
00:47:28,100 --> 00:47:29,350
Angèle?
869
00:47:30,016 --> 00:47:33,850
Funny you should mention her.
No news, no.
870
00:47:34,016 --> 00:47:35,850
I never think about her now.
871
00:47:36,016 --> 00:47:38,183
Let's have a little break.
872
00:47:38,516 --> 00:47:40,141
Just to...
873
00:47:40,933 --> 00:47:41,850
It's bizarre.
874
00:47:42,016 --> 00:47:46,100
I don't even want to hear about her,
or to know how she is.
875
00:47:46,350 --> 00:47:48,475
It's like it never happened.
876
00:47:48,641 --> 00:47:49,766
Yeah.
877
00:47:49,933 --> 00:47:50,933
Angèle!
878
00:47:51,641 --> 00:47:53,975
Here! Come here!
879
00:47:54,891 --> 00:47:57,433
You called your dog Angèle
like your ex?
880
00:47:58,100 --> 00:48:00,266
Hey! I didn't even realize it!
881
00:48:00,433 --> 00:48:02,766
It was an "A" year so I had to...
882
00:48:03,475 --> 00:48:05,016
How are you?
883
00:48:05,433 --> 00:48:07,600
I'm in love.
884
00:48:09,225 --> 00:48:12,266
No kidding, Michel.
It's serious.
885
00:48:12,433 --> 00:48:13,850
- This is for real.
- No?
886
00:48:14,016 --> 00:48:17,683
I swear it. You must meet her,
tell me what you think.
887
00:48:17,850 --> 00:48:20,183
Come for dinner with us?
888
00:48:20,350 --> 00:48:22,100
Sure. Whenever you like.
889
00:48:22,266 --> 00:48:24,100
Can you lend me your apartment?
890
00:48:24,766 --> 00:48:26,558
Are you crazy or something?
891
00:48:27,225 --> 00:48:31,975
I've never put a foot wrong
with her. I'm like the perfect guy.
892
00:48:32,225 --> 00:48:34,558
You have
the perfect guy's apartment.
893
00:48:34,725 --> 00:48:38,058
She mustn't see the mirrors
on my bedroom ceiling.
894
00:48:38,225 --> 00:48:39,683
You have mirrors?
895
00:48:39,850 --> 00:48:43,433
Yes. And the guy wants a fortune
to take them down.
896
00:48:43,600 --> 00:48:44,600
An arm and a leg.
897
00:48:44,766 --> 00:48:47,766
It's expensive to stop fucking.
898
00:48:48,516 --> 00:48:50,100
Feeling better?
899
00:48:50,558 --> 00:48:51,266
Yes.
900
00:48:51,433 --> 00:48:53,266
Shall we get going?
901
00:48:53,433 --> 00:48:56,141
Yes. No. Yes...
902
00:48:56,308 --> 00:48:58,308
- Come on.
- Easy does it.
903
00:48:58,475 --> 00:49:01,016
- Let's go! You're right.
- Off we go.
904
00:49:02,350 --> 00:49:04,016
Here he is! Come in.
905
00:49:04,183 --> 00:49:06,391
- Sorry I'm on time.
- Excellent.
906
00:49:06,558 --> 00:49:07,808
What a great place!
907
00:49:07,975 --> 00:49:09,558
Wonderful taste. Perfect.
908
00:49:09,725 --> 00:49:11,725
We haven't spilt anything.
909
00:49:12,350 --> 00:49:13,433
Yes, you have.
910
00:49:14,266 --> 00:49:15,058
But that's...
911
00:49:15,850 --> 00:49:17,683
Hey, that's my apron!
912
00:49:17,975 --> 00:49:19,266
Do you cook now?
913
00:49:19,433 --> 00:49:21,266
I've even done a course.
914
00:49:21,850 --> 00:49:22,766
Wow!
915
00:49:22,933 --> 00:49:25,808
Seafood lasagne tonight.
You'll be knocked out.
916
00:49:25,975 --> 00:49:27,600
- Sweetie pie!
- Sweetie pie?
917
00:49:28,225 --> 00:49:29,225
Michel's here.
918
00:49:32,183 --> 00:49:34,308
- This is Stella.
- Hello.
919
00:49:35,225 --> 00:49:37,100
Michel. Sorry.
920
00:49:37,850 --> 00:49:39,016
Roses.
921
00:49:40,766 --> 00:49:42,558
How lovely.
922
00:49:43,850 --> 00:49:46,308
Roses are so beautiful...
923
00:49:55,600 --> 00:49:56,225
Sweetie pie!
924
00:49:56,933 --> 00:49:59,433
Sweetie pie! What did we say?
925
00:49:59,808 --> 00:50:01,933
I'll put them in a vase.
926
00:50:08,933 --> 00:50:09,891
She's fragile?
927
00:50:10,058 --> 00:50:12,850
It's because she's on medication.
928
00:50:13,016 --> 00:50:13,975
OK.
929
00:50:14,141 --> 00:50:15,225
Isn't she beautiful?
930
00:50:16,391 --> 00:50:17,683
Very beautiful.
931
00:50:19,891 --> 00:50:21,016
Shall we sit down?
932
00:50:21,183 --> 00:50:22,641
Let's do that.
933
00:50:27,850 --> 00:50:30,600
She has a perfect body too.
Unbelievable.
934
00:50:32,016 --> 00:50:33,850
Noticed anything special?
935
00:50:35,391 --> 00:50:36,475
Anything...?
936
00:50:36,766 --> 00:50:38,100
No.
937
00:50:38,558 --> 00:50:39,725
Physically.
938
00:50:39,891 --> 00:50:42,183
Very beautiful, fabulous figure.
939
00:50:42,891 --> 00:50:44,100
She's blonde.
940
00:50:44,600 --> 00:50:45,641
Yes.
941
00:50:45,808 --> 00:50:49,058
She's my first real blonde
and she's the one.
942
00:50:49,225 --> 00:50:50,058
Like fate.
943
00:50:50,641 --> 00:50:52,558
No, Avrid's mother is blonde.
944
00:50:53,350 --> 00:50:53,975
Arvid.
945
00:50:54,141 --> 00:50:56,641
- Well, she's blonde.
- Well...
946
00:50:57,141 --> 00:50:58,308
We've discussed kids.
947
00:50:58,933 --> 00:51:01,266
I see, yes...
948
00:51:01,808 --> 00:51:04,475
Sure you're not rushing into it?
949
00:51:07,141 --> 00:51:08,975
I've changed this last year.
950
00:51:09,141 --> 00:51:13,891
Now I want to commit
and fight to make this girl happy.
951
00:51:19,391 --> 00:51:22,225
It's burning!
It slipped out of my hands.
952
00:51:22,391 --> 00:51:24,225
Why didn't you let me do it?
953
00:51:24,391 --> 00:51:26,558
I wanted to be useful.
954
00:51:26,725 --> 00:51:30,225
This shitty society
rejects anyone who's different.
955
00:51:30,391 --> 00:51:32,600
I'm incapable!
956
00:51:32,766 --> 00:51:34,475
I want to slit my wrists!
957
00:51:34,641 --> 00:51:36,266
Don't be silly, darling.
958
00:51:36,558 --> 00:51:37,975
Leave me! I want to die!
959
00:51:39,683 --> 00:51:40,516
Stella, stop!
960
00:51:40,683 --> 00:51:42,600
Put that knife down.
961
00:51:48,225 --> 00:51:49,391
Come on.
962
00:51:49,683 --> 00:51:51,891
You're gonna have to fight.
963
00:51:57,100 --> 00:51:58,933
All is not lost.
964
00:52:01,725 --> 00:52:03,058
Angèle!
965
00:52:05,266 --> 00:52:06,308
Michel?
966
00:52:06,475 --> 00:52:07,975
Angèle? How...
967
00:52:09,016 --> 00:52:11,183
How incredible.
968
00:52:11,350 --> 00:52:14,350
Meeting like this.
By chance?
969
00:52:14,516 --> 00:52:17,183
Yes. I'm walking my dog and...
970
00:52:18,683 --> 00:52:20,475
Meet Hélène, my sister.
971
00:52:21,725 --> 00:52:23,100
Delighted to meet you.
972
00:52:23,266 --> 00:52:24,600
She's deaf.
973
00:52:27,433 --> 00:52:30,391
I'm delighted to meet you.
974
00:52:30,558 --> 00:52:32,808
She told me all about you
975
00:52:33,350 --> 00:52:35,350
when we were...
976
00:52:35,516 --> 00:52:37,433
Talk normally, she lip reads.
977
00:52:38,016 --> 00:52:39,683
Right.
978
00:52:40,350 --> 00:52:43,391
I said I'm delighted to meet you,
979
00:52:43,558 --> 00:52:45,975
she told me about you
ages ago when...
980
00:52:46,141 --> 00:52:48,016
If he's free I'm interested!
981
00:52:50,891 --> 00:52:53,433
Do you have a girlfriend?
982
00:52:54,975 --> 00:52:56,808
I don't understand.
983
00:52:56,975 --> 00:53:01,308
She said...
"Hello, lovely to meet you."
984
00:53:01,475 --> 00:53:02,308
OK.
985
00:53:02,725 --> 00:53:04,225
So does this mean...
986
00:53:04,391 --> 00:53:05,516
Are you with a guy?
987
00:53:05,683 --> 00:53:06,600
"to meet"?
988
00:53:07,308 --> 00:53:08,516
Yes, that's it!
989
00:53:08,683 --> 00:53:09,475
Neat.
990
00:53:09,641 --> 00:53:13,183
If that's your dog
maybe you should call him.
991
00:53:14,183 --> 00:53:15,141
What is this dog?
992
00:53:17,433 --> 00:53:18,433
Doggy!
993
00:53:18,808 --> 00:53:19,558
Doggy!
994
00:53:19,725 --> 00:53:21,683
Come on, doggy!
995
00:53:21,850 --> 00:53:22,808
No name?
996
00:53:22,975 --> 00:53:24,183
- What?
- No name?
997
00:53:24,350 --> 00:53:25,391
Yes! No.
998
00:53:25,558 --> 00:53:29,891
It changes,
I change his name regularly.
999
00:53:30,641 --> 00:53:32,016
You change his name?
1000
00:53:32,183 --> 00:53:36,308
It's very good for canine memory.
1001
00:53:36,725 --> 00:53:39,350
What's his name today?
1002
00:53:39,850 --> 00:53:41,683
Ang...
1003
00:53:44,141 --> 00:53:45,558
Anchovy.
1004
00:53:46,641 --> 00:53:48,725
Like an anchovy?
1005
00:53:48,891 --> 00:53:51,266
Exactly the same.
1006
00:53:51,433 --> 00:53:52,850
I'll go and get him.
1007
00:53:53,016 --> 00:53:55,975
Anchovy! Anchovy!
1008
00:53:56,891 --> 00:53:59,391
What are you up to?
Come here!
1009
00:53:59,558 --> 00:54:01,975
It's dangerous! Accidents happen...
1010
00:54:02,141 --> 00:54:04,891
- I agree.
- Children get bitten.
1011
00:54:05,058 --> 00:54:06,641
Look at that!
1012
00:54:06,891 --> 00:54:07,975
What's going on?
1013
00:54:08,350 --> 00:54:10,058
You still love him.
1014
00:54:10,225 --> 00:54:11,933
You're talking rubbish.
1015
00:54:12,725 --> 00:54:13,766
Keep out of this.
1016
00:54:17,516 --> 00:54:19,141
Yes, Sylvain?
1017
00:54:20,350 --> 00:54:23,933
I'm still in the same place.
Yes, with my sister.
1018
00:54:24,725 --> 00:54:26,600
I'm not being aggressive!
1019
00:54:26,766 --> 00:54:27,891
Not a bit.
1020
00:54:28,600 --> 00:54:29,891
Alright.
1021
00:54:30,850 --> 00:54:33,516
Kiss-kiss. Yes, me too.
1022
00:54:34,016 --> 00:54:34,891
See you.
1023
00:54:35,350 --> 00:54:37,225
Take care of your dog instead of...
1024
00:54:37,391 --> 00:54:40,350
I will!
I'll bring you back a waffle!
1025
00:54:40,516 --> 00:54:41,600
Anchovy! Come here!
1026
00:54:41,975 --> 00:54:45,225
Here, Anchovy! Come on!
1027
00:54:55,308 --> 00:54:58,641
He's eaten the waffle.
The child's scared.
1028
00:55:22,100 --> 00:55:23,933
We're out of here!
1029
00:55:29,641 --> 00:55:32,516
I didn't call back
as I'm with my sister.
1030
00:55:32,933 --> 00:55:36,516
I'm not annoyed,
I just don't like feeling spied on.
1031
00:55:37,516 --> 00:55:38,600
OK, right.
1032
00:55:39,225 --> 00:55:42,850
It's incredible how well
you handle that wheelchair.
1033
00:55:43,016 --> 00:55:44,141
Awesome!
1034
00:55:44,600 --> 00:55:48,808
Paris is amazing.
I dump my wheelchair on the metro.
1035
00:55:48,975 --> 00:55:52,558
I have to crawl.
This city is so well adapted!
1036
00:55:52,725 --> 00:55:57,350
I'm sorry,
I don't understand sign language.
1037
00:55:57,766 --> 00:55:59,766
So learn it.
1038
00:56:00,058 --> 00:56:02,058
I'm sorry, we have to go.
1039
00:56:02,808 --> 00:56:06,433
I enjoyed this time together.
1040
00:56:06,600 --> 00:56:09,016
I'm very glad I met Hélène.
1041
00:56:09,183 --> 00:56:10,516
Me too.
1042
00:56:11,225 --> 00:56:13,016
Maybe one day we could...
1043
00:56:13,308 --> 00:56:15,308
meet for a drink...
1044
00:56:15,475 --> 00:56:17,558
Michel, I must tell you:
1045
00:56:17,933 --> 00:56:19,725
I live with someone.
1046
00:56:22,350 --> 00:56:24,016
Great! Wow!
1047
00:56:26,933 --> 00:56:28,308
We have to go.
1048
00:56:28,975 --> 00:56:30,766
Wow! Great!
1049
00:56:32,225 --> 00:56:33,558
Goodbye.
1050
00:56:36,600 --> 00:56:37,766
Angèle!
1051
00:56:38,391 --> 00:56:39,433
Yes?
1052
00:56:40,683 --> 00:56:41,933
Goodbye!
1053
00:56:42,558 --> 00:56:43,933
Goodbye.
1054
00:56:48,766 --> 00:56:49,808
Hello, Michel.
1055
00:56:49,975 --> 00:56:51,391
Hello, Swan.
1056
00:56:51,850 --> 00:56:53,141
What did he say?
1057
00:56:53,641 --> 00:56:54,975
Unbelievable!
1058
00:56:58,183 --> 00:56:59,850
I'll call you back.
1059
00:57:02,016 --> 00:57:02,850
Sorry.
1060
00:57:03,016 --> 00:57:04,433
Swan.
1061
00:57:05,683 --> 00:57:09,808
What a pretty name.
1062
00:57:09,975 --> 00:57:11,308
I haven't changed it.
1063
00:57:11,475 --> 00:57:12,850
Don't change it,
1064
00:57:13,016 --> 00:57:16,475
it has a lovely ring to it.
1065
00:57:16,641 --> 00:57:18,183
Swan Swan Swan.
1066
00:57:18,350 --> 00:57:21,183
Thank you. I'm very touched.
1067
00:57:21,933 --> 00:57:23,808
Do many people change names?
1068
00:57:25,266 --> 00:57:26,808
Well...
1069
00:57:28,641 --> 00:57:29,891
Dogs do.
1070
00:57:31,016 --> 00:57:35,725
Dogs do occasionally.
1071
00:57:36,391 --> 00:57:39,433
Dogs change their names
from time to time.
1072
00:57:41,016 --> 00:57:41,891
That's true.
1073
00:57:42,058 --> 00:57:43,016
Right on!
1074
00:57:45,725 --> 00:57:48,016
Swan Swan Swan!
1075
00:57:51,433 --> 00:57:52,683
He took it badly.
1076
00:57:52,850 --> 00:57:53,891
Why do you say that?
1077
00:57:54,058 --> 00:57:57,225
When a guy says: "Wow! Great!"
1078
00:57:57,641 --> 00:57:58,975
he means the opposite.
1079
00:57:59,141 --> 00:58:00,433
Think so?
1080
00:58:01,266 --> 00:58:02,350
Well?
1081
00:58:02,766 --> 00:58:03,516
Not bad.
1082
00:58:03,683 --> 00:58:04,641
I rather like it.
1083
00:58:04,808 --> 00:58:06,516
Princess Leia from Star Wars.
1084
00:58:07,058 --> 00:58:08,933
And with my hair loose?
1085
00:58:11,266 --> 00:58:12,058
No, but...
1086
00:58:12,225 --> 00:58:14,058
Shave your armpits!
1087
00:58:14,600 --> 00:58:17,183
Not until a guy
falls in love with me.
1088
00:58:18,141 --> 00:58:19,683
It'll teach them!
1089
00:58:23,308 --> 00:58:24,975
- Like some tea?
- Please.
1090
00:58:25,141 --> 00:58:26,016
Thank you.
1091
00:58:26,600 --> 00:58:28,266
You have good taste.
1092
00:58:28,433 --> 00:58:29,933
Like this dress?
1093
00:58:30,891 --> 00:58:32,683
Wow! Great!
1094
00:58:39,266 --> 00:58:39,933
What did I say?
1095
00:58:40,100 --> 00:58:41,433
I'll take it back.
1096
00:58:41,891 --> 00:58:44,183
No, don't be silly.
1097
00:58:48,516 --> 00:58:51,350
I was over the moon
to see him again.
1098
00:58:51,516 --> 00:58:54,933
Do you mind the drill?
I want to finish your shelf.
1099
00:58:55,308 --> 00:58:58,433
Not at all.
Thanks for the tea, sweet of you.
1100
00:58:58,600 --> 00:59:00,141
My pleasure. Kiss-kiss!
1101
00:59:00,308 --> 00:59:00,975
Yes, kiss.
1102
00:59:01,141 --> 00:59:02,475
I love you. Kiss-kiss.
1103
00:59:02,850 --> 00:59:03,850
Me too.
1104
00:59:04,558 --> 00:59:05,225
Kiss-kiss?
1105
00:59:07,391 --> 00:59:08,141
Yes. Kiss-kiss.
1106
00:59:11,058 --> 00:59:13,808
We had a fantastic afternoon.
1107
00:59:13,975 --> 00:59:15,766
He was lovely to Hélène.
1108
00:59:16,141 --> 00:59:16,975
You'll meet again?
1109
00:59:17,683 --> 00:59:18,433
I don't know.
1110
00:59:22,891 --> 00:59:24,100
Your hair is gorgeous!
1111
00:59:25,350 --> 00:59:27,391
I haven't changed it.
1112
00:59:28,891 --> 00:59:29,933
So you like this colour?
1113
00:59:30,100 --> 00:59:31,433
Yes, it's stunning.
1114
00:59:31,600 --> 00:59:32,808
Really.
1115
00:59:33,600 --> 00:59:36,475
He left me because
we hadn't met "by chance"!
1116
00:59:36,933 --> 00:59:38,225
But you just have!
1117
00:59:38,391 --> 00:59:41,766
One in a million chance
and you hit the jackpot.
1118
00:59:41,933 --> 00:59:42,725
I love it!
1119
00:59:43,433 --> 00:59:45,850
He left you before
you slept together...
1120
00:59:47,308 --> 00:59:51,391
I must do my bikini line,
the hay's overflowing the cart.
1121
00:59:56,183 --> 00:59:57,141
Girl talk!
1122
01:00:02,641 --> 01:00:05,058
We're cool now.
1123
01:00:05,975 --> 01:00:06,850
You were saying?
1124
01:00:07,225 --> 01:00:09,891
A proof of love.
They usually leave after.
1125
01:00:10,308 --> 01:00:12,225
One guy left me during!
1126
01:00:13,308 --> 01:00:16,475
Remember girls,
he's sweet, adorable...
1127
01:00:16,891 --> 01:00:18,225
reliable...
1128
01:00:18,975 --> 01:00:20,641
Here we go.
1129
01:00:20,808 --> 01:00:24,350
One super spice shelf.
1130
01:00:26,100 --> 01:00:27,058
And DIY too.
1131
01:00:30,141 --> 01:00:31,600
It's lovely.
1132
01:00:32,475 --> 01:00:36,516
Stella is beautiful,
a real blonde. But...
1133
01:00:37,308 --> 01:00:40,183
She hid medication
all over the apartment.
1134
01:00:40,641 --> 01:00:43,308
So I freaked out.
1135
01:00:44,433 --> 01:00:46,141
It was a warning signal.
1136
01:00:47,016 --> 01:00:51,266
Isn't a suicide attempt over a bowl
of pasta a warning signal?
1137
01:00:51,850 --> 01:00:53,433
I didn't get it.
1138
01:00:55,683 --> 01:00:59,891
But when I was with her...
I kept thinking about Nathalie.
1139
01:01:00,058 --> 01:01:01,350
Did you?
1140
01:01:01,516 --> 01:01:03,183
I wanted to see her.
1141
01:01:03,808 --> 01:01:05,433
But not disappoint her.
1142
01:01:07,391 --> 01:01:10,350
What do you do
when you love someone?
1143
01:01:10,516 --> 01:01:12,850
I don't know. Give her flowers.
1144
01:01:13,350 --> 01:01:16,141
Say you've changed,
that you were a lout.
1145
01:01:16,558 --> 01:01:18,225
Flowers are a good idea.
1146
01:01:18,391 --> 01:01:19,641
Must I say I was a lout?
1147
01:01:19,808 --> 01:01:20,891
No, not exactly.
1148
01:01:21,308 --> 01:01:23,683
Not exactly a lout.
You can say...
1149
01:01:23,850 --> 01:01:25,766
a piece of shit, a jerk,
1150
01:01:25,933 --> 01:01:27,225
a scumbag, a rat...
1151
01:01:27,391 --> 01:01:30,308
That'll do, I have the list.
1152
01:01:30,475 --> 01:01:31,558
Thanks.
1153
01:01:31,975 --> 01:01:33,308
Thank you.
1154
01:01:34,266 --> 01:01:36,225
Another vodka shandy?
1155
01:01:36,391 --> 01:01:37,725
You bet.
1156
01:01:37,891 --> 01:01:39,016
You're in bad shape.
1157
01:01:40,558 --> 01:01:42,808
I know you.
What's the problem?
1158
01:01:43,266 --> 01:01:44,600
No problem!
1159
01:01:44,933 --> 01:01:47,058
I'm treating myself.
1160
01:01:48,058 --> 01:01:49,308
I'll pull chicks.
1161
01:01:49,475 --> 01:01:50,058
You?
1162
01:01:51,225 --> 01:01:53,308
It takes years of training!
1163
01:01:53,725 --> 01:01:55,016
There's a technique.
1164
01:01:55,183 --> 01:01:56,475
You can teach me!
1165
01:01:57,308 --> 01:01:59,475
OK! But it takes two.
1166
01:01:59,641 --> 01:02:01,058
Anyone in mind?
1167
01:02:02,600 --> 01:02:06,433
Anyone at all! I'm a sniper.
Always ready to draw.
1168
01:02:07,141 --> 01:02:08,433
Listen...
1169
01:02:08,891 --> 01:02:10,433
I'm counting on you.
1170
01:02:10,850 --> 01:02:12,183
Tomorrow.
1171
01:02:12,516 --> 01:02:14,016
For some ass!
1172
01:02:18,933 --> 01:02:21,350
So teach me how, give me lessons.
1173
01:02:22,225 --> 01:02:24,141
I'm gonna fuck fuck fuck!
1174
01:02:27,433 --> 01:02:28,808
Thanks, man.
1175
01:02:40,933 --> 01:02:42,558
It's your bill.
1176
01:03:23,766 --> 01:03:24,975
Nathalie?
1177
01:03:32,850 --> 01:03:34,141
Why are you here?
1178
01:03:34,850 --> 01:03:36,225
I came to say hello.
1179
01:03:36,766 --> 01:03:37,766
Hello?
1180
01:03:38,183 --> 01:03:39,183
Oh, right.
1181
01:03:39,350 --> 01:03:41,266
4 a.m. is already tomorrow.
1182
01:03:41,933 --> 01:03:43,225
Good morning.
1183
01:03:44,433 --> 01:03:45,891
Nathalie, wait!
1184
01:03:49,808 --> 01:03:51,641
How did you know I work here?
1185
01:03:52,308 --> 01:03:53,891
I investigated a bit.
1186
01:03:54,516 --> 01:03:56,558
Long hours. Not too tough?
1187
01:03:57,225 --> 01:03:59,808
I have no option
with the alimony you got me.
1188
01:04:00,516 --> 01:04:02,058
What do you want?
1189
01:04:04,183 --> 01:04:06,266
I wanted to tell you...
1190
01:04:09,016 --> 01:04:10,683
I wanted to say I'm sorry.
1191
01:04:11,975 --> 01:04:13,141
I apologize.
1192
01:04:14,641 --> 01:04:15,933
I've changed.
1193
01:04:17,641 --> 01:04:20,933
And I was a lout.
1194
01:04:22,266 --> 01:04:23,933
Who are the flowers for?
1195
01:04:25,058 --> 01:04:25,891
Sorry!
1196
01:04:26,058 --> 01:04:28,725
They're for you. Of course.
1197
01:04:29,891 --> 01:04:33,016
They smell lovely.
I'm very touched.
1198
01:04:33,183 --> 01:04:34,225
Are you?
1199
01:04:35,350 --> 01:04:36,683
They're just flowers.
1200
01:04:37,100 --> 01:04:38,350
That's something.
1201
01:04:42,058 --> 01:04:43,475
Can I drop you off?
1202
01:04:44,725 --> 01:04:48,100
There's a taxi rank nearby.
1203
01:04:49,183 --> 01:04:50,891
I'll walk there with you.
1204
01:04:52,058 --> 01:04:53,308
If you like.
1205
01:04:54,350 --> 01:04:56,891
- Kiss-kiss every 5 minutes!
- Stop it!
1206
01:04:58,141 --> 01:04:59,641
It's very sweet.
1207
01:04:59,808 --> 01:05:01,933
- It's soppy.
- Words of wisdom.
1208
01:05:02,433 --> 01:05:04,183
I do have a spice cupboard!
1209
01:05:04,808 --> 01:05:05,683
Not bad.
1210
01:05:06,933 --> 01:05:08,058
Hello.
1211
01:05:08,225 --> 01:05:11,391
Do you have fixative
for dry pastels:
1212
01:05:11,558 --> 01:05:13,391
a pipette, not a spray?
1213
01:05:13,558 --> 01:05:14,266
Thank you.
1214
01:05:16,475 --> 01:05:19,141
I can't do that to Sylvain,
he's fragile.
1215
01:05:20,183 --> 01:05:21,516
He might top himself.
1216
01:05:21,683 --> 01:05:25,350
Rot! He's like all guys,
always ready to fuck around.
1217
01:05:25,516 --> 01:05:26,766
Not Sylvain.
1218
01:05:27,391 --> 01:05:29,016
If we prove the contrary?
1219
01:05:29,516 --> 01:05:33,725
Why should I leave Sylvain
for a guy who vanished a year ago?
1220
01:05:34,141 --> 01:05:36,516
That's why.
He's in love with you.
1221
01:05:38,683 --> 01:05:39,850
Why do you say that?
1222
01:05:42,308 --> 01:05:43,808
I saw Vincent yesterday.
1223
01:05:44,433 --> 01:05:45,933
You've seen Vincent?
1224
01:05:46,100 --> 01:05:49,141
He turned up at my work
with flowers.
1225
01:05:49,391 --> 01:05:51,725
Flowers? Is this the same Vincent?
1226
01:05:51,891 --> 01:05:53,266
Get a load of that!
1227
01:05:53,433 --> 01:05:54,766
Back off!
1228
01:05:54,933 --> 01:05:56,725
I'm sorry but he's changed.
1229
01:05:56,891 --> 01:06:01,558
He just needs someone
to awaken his sensitive side.
1230
01:06:01,725 --> 01:06:05,266
It's simple. I'll explain.
A prick!
1231
01:06:06,600 --> 01:06:08,850
Within every woman is a treasure.
1232
01:06:09,016 --> 01:06:12,475
A treasure of sensuality,
of erotic pleasure.
1233
01:06:13,266 --> 01:06:14,433
And your prick...
1234
01:06:14,975 --> 01:06:16,058
is the key.
1235
01:06:16,641 --> 01:06:19,308
Think like a prick,
gaze like a prick.
1236
01:06:19,475 --> 01:06:21,141
Show me a "prick gaze".
1237
01:06:21,308 --> 01:06:22,891
What is a "prick gaze"?
1238
01:06:23,641 --> 01:06:25,225
Let's start again.
1239
01:06:26,058 --> 01:06:27,975
A gaze saying: "I want you."
1240
01:06:28,683 --> 01:06:30,058
You must express...
1241
01:06:30,225 --> 01:06:33,808
That's good.
You must express your prick...
1242
01:06:33,975 --> 01:06:35,183
through your gaze.
1243
01:06:35,350 --> 01:06:36,850
That's a nice find.
1244
01:06:38,100 --> 01:06:41,516
The prick gaze is a bit complicated
for me to grasp,
1245
01:06:41,683 --> 01:06:43,308
it's rather abstract.
1246
01:06:43,475 --> 01:06:45,016
Excuse me, Madam.
1247
01:06:47,558 --> 01:06:49,141
I watched you in court,
1248
01:06:49,725 --> 01:06:50,850
I want to say: "Bravo."
1249
01:06:53,100 --> 01:06:56,391
It was a lesson in law,
in eloquence...
1250
01:06:57,725 --> 01:06:59,100
And in charm.
1251
01:07:00,850 --> 01:07:03,308
Thank you. Are you a lawyer?
1252
01:07:03,808 --> 01:07:06,725
Another time.
I was just showing my friend.
1253
01:07:06,891 --> 01:07:08,183
See? Easy peasy!
1254
01:07:08,975 --> 01:07:09,600
Amazing!
1255
01:07:09,766 --> 01:07:10,975
Your prick. The key.
1256
01:07:11,933 --> 01:07:14,600
It's vital you let her talk.
1257
01:07:15,433 --> 01:07:16,891
Tell you her life story.
1258
01:07:17,141 --> 01:07:19,058
She'll talk herself out.
1259
01:07:19,225 --> 01:07:20,475
How do you know?
1260
01:07:20,641 --> 01:07:22,766
It always happens.
1261
01:07:22,933 --> 01:07:25,933
Now you move in.
Her guard is raised:
1262
01:07:26,183 --> 01:07:29,183
don't give her time
to bring it down again.
1263
01:07:29,350 --> 01:07:30,600
Or you'll be out.
1264
01:07:31,808 --> 01:07:32,891
No! Shit!
1265
01:07:33,058 --> 01:07:35,558
Wait! I'll handle this.
1266
01:07:42,391 --> 01:07:43,933
Hello, Miss.
1267
01:07:45,141 --> 01:07:46,016
Is this your car?
1268
01:07:46,433 --> 01:07:47,725
Certainly is.
1269
01:07:48,766 --> 01:07:52,683
I've been watching you
issuing parking tickets,
1270
01:07:52,850 --> 01:07:54,975
and I want to say: "Bravo!"
1271
01:07:55,141 --> 01:07:56,516
I'm impressed.
1272
01:07:57,058 --> 01:08:00,058
A lesson in beauty and grace.
1273
01:08:00,225 --> 01:08:00,933
Magnificent!
1274
01:08:01,100 --> 01:08:03,225
Thank you, how nice.
1275
01:08:03,808 --> 01:08:04,683
But I'm booking you.
1276
01:08:06,016 --> 01:08:07,933
- Why didn't it work?
- Forget it.
1277
01:08:08,641 --> 01:08:12,350
Screw her rubbish parking ticket!
1278
01:08:12,516 --> 01:08:13,141
No big deal.
1279
01:08:13,308 --> 01:08:16,848
Yes, it is! If you'd done it
she'd have melted.
1280
01:08:17,098 --> 01:08:19,391
I'm in deep shit.
Thanks, lady!
1281
01:08:21,057 --> 01:08:24,265
Be brave. This may be tough
but it's for you.
1282
01:08:24,973 --> 01:08:27,307
What if it goes wrong? What then?
1283
01:08:28,932 --> 01:08:31,598
OK, Claudine? Ready?
1284
01:08:32,391 --> 01:08:34,641
Ready? Take a look at me.
1285
01:08:35,557 --> 01:08:37,848
I've shaved, lost 3 kilos
and my spots.
1286
01:08:39,473 --> 01:08:41,141
I've never felt so ready.
1287
01:08:52,932 --> 01:08:53,932
Hi, handsome.
1288
01:08:55,473 --> 01:08:56,098
Hear that?
1289
01:08:56,266 --> 01:09:01,141
If I had a screwdriver I'd tighten
the hinges, the door hangs badly.
1290
01:09:03,307 --> 01:09:04,557
You smell yummy.
1291
01:09:06,473 --> 01:09:08,598
This is a lousy plan.
1292
01:09:08,766 --> 01:09:11,223
Too late now. Relax.
1293
01:09:11,391 --> 01:09:13,308
Relax. That's good.
1294
01:09:19,307 --> 01:09:20,807
Open it if you like.
1295
01:09:30,182 --> 01:09:31,765
Come in.
1296
01:09:33,057 --> 01:09:33,932
What's that?
1297
01:09:34,098 --> 01:09:35,391
A dog.
1298
01:09:35,557 --> 01:09:38,640
I know, I'm not stupid.
But what race?
1299
01:09:38,807 --> 01:09:41,765
Sorry.
An Australian Shepherd.
1300
01:09:41,932 --> 01:09:42,890
Do they do that?
1301
01:09:43,057 --> 01:09:44,932
Yes. Lie down.
1302
01:09:45,098 --> 01:09:46,348
I'm not tired.
1303
01:09:46,516 --> 01:09:48,516
- I meant the dog.
- I know.
1304
01:09:50,682 --> 01:09:53,515
Sometimes it's like
we're at cross-purposes.
1305
01:09:53,850 --> 01:09:54,641
Sometimes!
1306
01:09:54,807 --> 01:09:56,100
I brought some wine.
1307
01:09:56,266 --> 01:09:59,558
How sweet. You shouldn't have,
not Bordeaux...
1308
01:10:00,641 --> 01:10:02,266
Your place is gorgeous.
1309
01:10:02,432 --> 01:10:03,350
So are you.
1310
01:10:04,516 --> 01:10:06,891
You have fantastic legs.
1311
01:10:08,266 --> 01:10:09,516
Thank you.
1312
01:10:10,600 --> 01:10:11,475
And I have two!
1313
01:10:12,641 --> 01:10:16,516
When I see all those people on TV
with artificial limbs.
1314
01:10:18,266 --> 01:10:21,475
Swan, let's enjoy our evening.
1315
01:10:21,725 --> 01:10:26,516
No more talk about wars,
Aids or world famine. OK?
1316
01:10:27,600 --> 01:10:30,475
This is me and you time.
1317
01:10:32,516 --> 01:10:33,516
Me!
1318
01:10:36,475 --> 01:10:39,182
Like some champagne?
1319
01:10:40,225 --> 01:10:41,307
And you!
1320
01:10:43,057 --> 01:10:44,850
Make yourself at home.
1321
01:10:50,807 --> 01:10:51,600
Hunky-dory.
1322
01:10:55,057 --> 01:10:57,640
Where's Angèle? She's never late.
1323
01:10:58,182 --> 01:10:59,682
It's so hot in here.
1324
01:10:59,932 --> 01:11:01,432
I'm boiling.
1325
01:11:01,682 --> 01:11:03,807
Air-conditioning?
Just say when!
1326
01:11:03,975 --> 01:11:05,975
Whenever you like: anything!
1327
01:11:07,266 --> 01:11:08,308
I'm sorry.
1328
01:11:08,475 --> 01:11:09,807
I lack confidence.
1329
01:11:12,016 --> 01:11:14,766
I do. And my tits are too small.
1330
01:11:14,932 --> 01:11:16,225
Aren't they?
1331
01:11:16,600 --> 01:11:18,182
No, they're superb.
1332
01:11:18,350 --> 01:11:20,307
They're normal, just fine.
1333
01:11:20,475 --> 01:11:22,266
I'm not bragging
1334
01:11:22,432 --> 01:11:25,807
but I have a great ass.
Don't you think?
1335
01:11:26,975 --> 01:11:29,057
You have a very pretty bottom.
1336
01:11:30,266 --> 01:11:32,850
I love the way you say "bottom".
1337
01:11:33,557 --> 01:11:34,725
Say it again.
1338
01:11:34,891 --> 01:11:36,100
How? Bottom.
1339
01:11:38,975 --> 01:11:39,725
Bottom.
1340
01:11:42,600 --> 01:11:44,600
- I've been thinking...
- Bottom.
1341
01:11:46,016 --> 01:11:50,100
About all those girls
who'll look at your bottom
1342
01:11:50,266 --> 01:11:52,433
and go: "How nice and firm.
1343
01:11:52,932 --> 01:11:56,557
"But it's taboo.
It's someone else's."
1344
01:11:57,016 --> 01:11:59,850
They'll never touch you
with their tits.
1345
01:12:01,391 --> 01:12:03,600
Or run their lips over your body,
1346
01:12:03,850 --> 01:12:05,350
up and down, down and up.
1347
01:12:06,266 --> 01:12:11,266
And dig their nails in your back
during an orgasm few men can give.
1348
01:12:12,432 --> 01:12:13,765
Too bad for them.
1349
01:12:13,932 --> 01:12:16,307
You'll say: "No thanks,
1350
01:12:16,600 --> 01:12:18,391
"I'm with my soul mate."
1351
01:12:21,766 --> 01:12:23,641
It is hot in here.
1352
01:12:37,266 --> 01:12:37,891
Yes, Angèle?
1353
01:12:38,475 --> 01:12:39,725
Hello, Sylvain?
1354
01:12:39,891 --> 01:12:41,266
We were getting worried!
1355
01:12:42,600 --> 01:12:44,557
Speak up, I can't hear you.
1356
01:12:46,932 --> 01:12:49,182
Never mind. Work is work.
1357
01:12:50,182 --> 01:12:51,057
Right.
1358
01:12:51,225 --> 01:12:52,766
Yes. Kiss-kiss.
1359
01:12:55,307 --> 01:12:56,640
Angèle can't make it.
1360
01:12:57,682 --> 01:12:59,140
What a pity.
1361
01:13:00,350 --> 01:13:02,516
I wanted a fun evening.
1362
01:13:04,807 --> 01:13:06,432
How about one last drink?
1363
01:13:06,975 --> 01:13:09,391
You're on! One for the road.
1364
01:13:12,266 --> 01:13:13,183
Thank you.
1365
01:13:22,016 --> 01:13:24,100
Your illness!
1366
01:13:24,850 --> 01:13:25,557
What?
1367
01:13:25,725 --> 01:13:28,225
We always say: "Your health!"
1368
01:13:28,391 --> 01:13:30,683
"Your illness" makes a change.
1369
01:13:31,600 --> 01:13:33,475
It certainly does.
1370
01:13:34,807 --> 01:13:35,682
A big change.
1371
01:13:35,850 --> 01:13:36,932
There!
1372
01:13:38,266 --> 01:13:39,100
"Your illness!"
1373
01:13:47,475 --> 01:13:48,641
Recognize that?
1374
01:13:49,391 --> 01:13:50,350
Who? No!
1375
01:13:50,725 --> 01:13:52,225
It's the rattlesnake.
1376
01:13:53,766 --> 01:13:55,016
Yes, of course.
1377
01:13:55,641 --> 01:13:58,100
Know many girls who can do it?
1378
01:14:06,682 --> 01:14:07,432
No?
1379
01:14:07,600 --> 01:14:11,016
No, no one.
I have no past references.
1380
01:14:12,766 --> 01:14:14,016
You make me laugh!
1381
01:14:14,182 --> 01:14:15,725
I feel really good.
1382
01:14:19,100 --> 01:14:20,266
What's the time?
1383
01:14:20,432 --> 01:14:22,432
I don't know. Ten to.
1384
01:14:22,600 --> 01:14:25,182
I have to get up for work tomorrow.
1385
01:14:25,350 --> 01:14:28,432
I'd better go.
It's been a lot of fun.
1386
01:14:28,600 --> 01:14:30,391
Just fantastic!
1387
01:14:32,016 --> 01:14:33,141
Wait!
1388
01:14:33,807 --> 01:14:36,057
I must tell you something important:
1389
01:14:36,432 --> 01:14:39,515
I'm pissed,
too bad if you think I'm nuts.
1390
01:14:40,807 --> 01:14:43,100
It may sound crazy but...
1391
01:14:43,266 --> 01:14:45,808
I want you so bad,
and you feel the same.
1392
01:14:45,975 --> 01:14:46,766
Listen, I...
1393
01:14:46,932 --> 01:14:50,932
Go! Or we'll do something silly.
And we'll regret it.
1394
01:15:04,266 --> 01:15:05,350
See!
1395
01:15:05,682 --> 01:15:07,975
He's crazy about me.
1396
01:15:17,932 --> 01:15:19,100
I must tell you.
1397
01:15:19,266 --> 01:15:21,766
I've never felt this way before.
1398
01:15:24,141 --> 01:15:27,766
The first snake I saw
was a viper in my parents' caravan.
1399
01:15:28,350 --> 01:15:30,850
Dad tried to kill it with a broom.
1400
01:15:31,016 --> 01:15:33,558
It's vital you let her talk...
1401
01:15:33,891 --> 01:15:35,433
Tell you her life story.
1402
01:15:35,600 --> 01:15:38,641
She'll talk herself out.
Now you move in.
1403
01:15:38,807 --> 01:15:40,432
Her guard is raised:
1404
01:15:40,725 --> 01:15:43,850
don't give her time
to bring it down again.
1405
01:15:44,641 --> 01:15:46,266
A drop more wine?
1406
01:15:51,641 --> 01:15:53,433
You want to do my head it.
1407
01:15:53,600 --> 01:15:54,516
Fair's fair.
1408
01:15:54,682 --> 01:15:56,932
- Pardon?
- Nothing.
1409
01:16:00,182 --> 01:16:01,390
You know...
1410
01:16:02,600 --> 01:16:04,391
I watch you in the office.
1411
01:16:05,100 --> 01:16:08,807
Answering the phone, hanging up,
taking calls...
1412
01:16:09,766 --> 01:16:11,475
I want to say: "Bravo!"
1413
01:16:12,141 --> 01:16:13,683
You do it brilliantly.
1414
01:16:15,266 --> 01:16:16,391
Thank you.
1415
01:16:21,516 --> 01:16:24,891
Shit! What are you doing
with your tongue?
1416
01:16:25,057 --> 01:16:26,015
Sorry!
1417
01:16:26,182 --> 01:16:27,057
I'll get a dissolvent.
1418
01:16:27,225 --> 01:16:29,432
Red wine doesn't stain.
1419
01:16:37,057 --> 01:16:39,057
The prick gaze ain't for me.
1420
01:16:39,932 --> 01:16:41,100
Found it?
1421
01:16:42,975 --> 01:16:44,182
You've taken it off?
1422
01:16:58,725 --> 01:17:00,516
How are you doing? Cool?
1423
01:17:02,057 --> 01:17:02,682
Shut up!
1424
01:17:03,266 --> 01:17:04,058
No, Angèle...
1425
01:17:04,225 --> 01:17:05,975
You'd fuck any bitch.
1426
01:17:06,557 --> 01:17:07,765
- Thanks a lot!
- Wait!
1427
01:17:08,891 --> 01:17:11,391
Let me explain. Don't go!
1428
01:17:12,057 --> 01:17:13,140
Angèle...
1429
01:17:16,600 --> 01:17:19,225
You funky brute.
1430
01:17:20,057 --> 01:17:22,515
You could have waited 5 minutes.
1431
01:17:27,641 --> 01:17:30,433
It takes time to work.
1432
01:17:32,766 --> 01:17:33,933
Right.
1433
01:17:35,266 --> 01:17:38,058
Do you like...
1434
01:17:44,641 --> 01:17:45,516
Some coffee?
1435
01:17:45,682 --> 01:17:47,100
Good idea!
1436
01:17:49,016 --> 01:17:50,725
It's chewing gum.
1437
01:17:50,891 --> 01:17:52,350
- Shit!
- Don't touch it.
1438
01:17:52,725 --> 01:17:54,850
Just rub it with an ice cube.
1439
01:17:55,016 --> 01:17:55,808
- Really?
- Here.
1440
01:17:57,932 --> 01:17:59,515
What are you doing?
1441
01:17:59,682 --> 01:18:00,932
It's getting hard.
1442
01:18:01,100 --> 01:18:02,057
But...
1443
01:18:03,432 --> 01:18:04,890
It's hard now.
1444
01:18:09,475 --> 01:18:10,850
Who's that?
1445
01:18:11,391 --> 01:18:13,141
I don't know, I don't live here.
1446
01:18:13,307 --> 01:18:13,932
I know...
1447
01:18:15,891 --> 01:18:18,266
Don't move, we must do it now.
1448
01:18:19,891 --> 01:18:21,600
It's starting.
1449
01:18:21,766 --> 01:18:22,975
Good.
1450
01:18:23,975 --> 01:18:25,725
It's so hard.
1451
01:18:26,225 --> 01:18:27,682
It's getting harder.
1452
01:18:29,850 --> 01:18:31,432
That's perfect!
1453
01:18:31,682 --> 01:18:33,307
You see?
1454
01:18:34,057 --> 01:18:35,390
- It's harder.
- Classy!
1455
01:18:38,057 --> 01:18:39,057
Angèle!
1456
01:18:39,516 --> 01:18:41,225
Very classy.
1457
01:18:41,475 --> 01:18:42,557
Who's that?
1458
01:18:42,725 --> 01:18:43,891
Angèle!
1459
01:18:44,557 --> 01:18:46,475
I know her! Wait!
1460
01:18:48,100 --> 01:18:49,600
It's not what you think!
1461
01:18:49,766 --> 01:18:51,433
Wait, Angèle!
1462
01:18:52,266 --> 01:18:54,016
Angèle! Wait!
1463
01:18:54,932 --> 01:18:56,475
Please let me explain!
1464
01:18:56,641 --> 01:18:57,766
Listen.
1465
01:18:58,182 --> 01:19:01,307
I had chewing gum stuck to my pants!
1466
01:19:01,682 --> 01:19:03,265
Is that your fantasy?
1467
01:19:03,432 --> 01:19:06,307
If I'd known
I'd have bitten it off!
1468
01:19:07,266 --> 01:19:09,433
So you do have sex after all.
1469
01:19:09,891 --> 01:19:11,975
I don't want to do it with you.
1470
01:19:12,141 --> 01:19:16,975
No, with me you want to go walking
in the park and bird watch!
1471
01:19:17,391 --> 01:19:20,183
I'm a woman too.
I want to be loved.
1472
01:19:20,350 --> 01:19:22,307
To be made love to and come!
1473
01:19:22,475 --> 01:19:25,266
Me too, I'd love that.
1474
01:19:25,432 --> 01:19:26,975
It's all because of you.
1475
01:19:28,391 --> 01:19:30,558
I was jealous.
You're with someone...
1476
01:19:31,016 --> 01:19:32,308
We bust up.
1477
01:19:33,141 --> 01:19:33,975
You never said.
1478
01:19:34,141 --> 01:19:36,016
Let me finish!
1479
01:19:36,391 --> 01:19:38,725
Shit! You dumped me!
1480
01:19:38,891 --> 01:19:41,058
But we met again by chance.
1481
01:19:41,725 --> 01:19:43,391
Drop this chance stuff!
1482
01:19:43,557 --> 01:19:46,432
Did you meet that naked bimbo
by chance?
1483
01:19:46,850 --> 01:19:48,641
She wasn't naked!
1484
01:19:49,016 --> 01:19:53,058
She just took off her top
as she'd spilt wine on it.
1485
01:19:53,225 --> 01:19:55,766
I went to get the stain remover.
And...
1486
01:19:55,932 --> 01:19:59,225
Why am I telling you?
She means nothing to me!
1487
01:19:59,391 --> 01:20:02,391
She's a halfwit.
She leaves me cold...
1488
01:20:03,225 --> 01:20:04,057
Goodnight, Michel.
1489
01:20:05,182 --> 01:20:06,100
Goodnight.
1490
01:20:06,266 --> 01:20:07,475
Thanks a lot.
1491
01:20:07,891 --> 01:20:09,100
Sorry, wait a minute...
1492
01:20:10,266 --> 01:20:12,183
I'm sorry, I didn't mean it...
1493
01:20:13,475 --> 01:20:14,682
Angèle...
1494
01:20:33,891 --> 01:20:37,225
A bimbo with 10,000 euro tits!
1495
01:20:37,766 --> 01:20:41,725
He can't be in love
with a girl that stupid!
1496
01:20:41,891 --> 01:20:43,433
You talked to him?
1497
01:20:43,600 --> 01:20:46,641
I didn't have to.
She's obviously a moron.
1498
01:20:46,807 --> 01:20:48,265
That's reassuring.
1499
01:20:48,432 --> 01:20:49,765
No, it isn't!
1500
01:20:51,016 --> 01:20:53,641
But the bitch has a great body.
1501
01:20:54,266 --> 01:20:56,308
Wait! This is fantastic!
1502
01:20:56,475 --> 01:20:59,600
He wants to make you jealous.
You got him!
1503
01:20:59,766 --> 01:21:01,891
Spare me your advice.
1504
01:21:02,057 --> 01:21:05,182
But Angèle, she's right!
Don't call him.
1505
01:21:05,891 --> 01:21:07,391
Don't call him!
1506
01:21:14,475 --> 01:21:16,350
He's so mean.
1507
01:21:24,266 --> 01:21:25,850
Feeling better?
1508
01:21:32,557 --> 01:21:34,475
It's been a year now.
1509
01:21:34,641 --> 01:21:37,058
You're legally in the wrong.
I can press charges.
1510
01:21:37,225 --> 01:21:40,225
Go ahead! Take me to court.
1511
01:21:40,391 --> 01:21:42,558
I'll go to prison for a hat.
1512
01:21:42,725 --> 01:21:46,225
No client has ever done this.
Not in 8 years!
1513
01:21:46,391 --> 01:21:48,475
I must go. I'm with kids...
1514
01:21:48,850 --> 01:21:50,600
Screw them!
1515
01:21:50,891 --> 01:21:51,808
Hello?
1516
01:21:53,266 --> 01:21:55,641
He hung up on me!
1517
01:21:56,307 --> 01:21:57,975
Hang up then.
1518
01:22:00,475 --> 01:22:01,600
It's you.
1519
01:22:02,391 --> 01:22:04,266
A dog opened the door.
1520
01:22:04,641 --> 01:22:05,725
Don't say a word.
1521
01:22:05,891 --> 01:22:07,225
A wild night of sex!
1522
01:22:10,182 --> 01:22:12,475
Here's a bun for the champion.
1523
01:22:13,391 --> 01:22:14,516
Well?
1524
01:22:15,100 --> 01:22:17,266
What couldn't you say on the phone?
1525
01:22:17,975 --> 01:22:19,057
A hellish night.
1526
01:22:19,516 --> 01:22:20,600
Don't say that.
1527
01:22:25,016 --> 01:22:26,225
What happened?
1528
01:22:27,475 --> 01:22:29,600
Angèle showed up unexpectedly.
1529
01:22:29,766 --> 01:22:31,558
- They saw each other?
- Yes.
1530
01:22:31,725 --> 01:22:32,600
That's great!
1531
01:22:34,350 --> 01:22:37,350
You've got her hooked!
Don't call her!
1532
01:22:37,516 --> 01:22:38,683
If you say so.
1533
01:22:41,682 --> 01:22:44,682
I must ask you a couple of things.
1534
01:22:46,600 --> 01:22:47,932
It's not...
1535
01:22:48,100 --> 01:22:50,350
Where did the hat land?
1536
01:22:52,016 --> 01:22:52,808
What?
1537
01:22:52,975 --> 01:22:55,391
Is there any way to get it back?
1538
01:22:57,100 --> 01:22:59,391
Are you asking me about a hat?
1539
01:23:00,307 --> 01:23:01,600
I'll wing it.
1540
01:23:02,475 --> 01:23:06,557
And a friend wants to go away
on a romantic weekend.
1541
01:23:07,266 --> 01:23:08,725
Where should I suggest?
1542
01:23:08,891 --> 01:23:10,891
I don't give a shit.
Why ask me?
1543
01:23:11,975 --> 01:23:14,307
He's going through a tricky patch.
1544
01:23:14,641 --> 01:23:16,516
Let's find him a nice place.
1545
01:23:16,891 --> 01:23:19,141
There are 50,000 places
to take a girl.
1546
01:23:19,307 --> 01:23:20,807
Just name one.
1547
01:23:20,975 --> 01:23:24,432
The seaside! They love the sea.
It's romantic.
1548
01:23:25,141 --> 01:23:26,600
The seaside is sound!
1549
01:23:29,682 --> 01:23:31,057
Seagulls.
1550
01:23:33,850 --> 01:23:35,432
Seagulls are beautiful.
1551
01:23:37,225 --> 01:23:38,682
They fly.
1552
01:23:41,432 --> 01:23:44,600
I don't know how to do this.
Give me time.
1553
01:23:44,850 --> 01:23:47,850
You're doing fine, sweetheart.
1554
01:23:51,600 --> 01:23:53,600
I don't know how to say this...
1555
01:23:55,182 --> 01:23:56,265
I'm feeling horny.
1556
01:23:57,307 --> 01:23:58,390
Good.
1557
01:23:58,932 --> 01:24:00,475
That's life.
1558
01:24:02,266 --> 01:24:04,141
I feel real hot too.
1559
01:24:04,641 --> 01:24:06,766
- I want you so bad.
- But...
1560
01:24:10,016 --> 01:24:11,725
What's that red thing?
1561
01:24:11,891 --> 01:24:13,308
What red thing?
1562
01:24:15,891 --> 01:24:17,558
A hat, isn't it?
1563
01:24:17,725 --> 01:24:18,725
Not just a hat...
1564
01:24:21,475 --> 01:24:23,432
It's Angèle's sombrero!
1565
01:24:30,557 --> 01:24:32,225
That's fate for you!
1566
01:24:32,641 --> 01:24:34,350
But she lost it in Paris.
1567
01:24:34,516 --> 01:24:35,183
Yes!
1568
01:24:35,350 --> 01:24:37,766
It fell in the Seine a year ago.
1569
01:24:37,932 --> 01:24:39,807
The Seine flows into Normandy,
1570
01:24:40,100 --> 01:24:42,475
through the Havre
or the Caen Estuary...
1571
01:24:42,641 --> 01:24:46,266
It went all that way
to end up here with us.
1572
01:24:46,850 --> 01:24:48,182
Isn't that amazing?
1573
01:24:49,557 --> 01:24:51,015
It's a sign!
1574
01:24:51,850 --> 01:24:53,475
But it's a sign!
1575
01:24:55,682 --> 01:24:57,265
I love you.
1576
01:24:58,725 --> 01:25:00,057
I've made 1000 euros!
1577
01:25:02,766 --> 01:25:04,558
The Calon Ségur to your liking?
1578
01:25:04,725 --> 01:25:05,557
Perfect, thanks.
1579
01:25:05,725 --> 01:25:07,307
Thank you.
1580
01:25:09,391 --> 01:25:10,891
It's beautiful!
1581
01:25:12,766 --> 01:25:13,766
Funny, isn't it?
1582
01:25:14,057 --> 01:25:16,932
I never imagined us
having lunch together,
1583
01:25:17,516 --> 01:25:19,766
just the two of us, by the sea.
1584
01:25:20,725 --> 01:25:21,850
It's so romantic.
1585
01:25:24,016 --> 01:25:25,225
What's wrong?
1586
01:25:26,725 --> 01:25:28,016
My hand's in the butter.
1587
01:25:32,141 --> 01:25:33,600
Why didn't you say so?
1588
01:25:34,225 --> 01:25:38,932
I didn't want to spoil this magic,
the sea, the gulls.
1589
01:25:40,100 --> 01:25:41,766
I was in it all the way.
1590
01:25:43,932 --> 01:25:46,225
I was totally wrong about him.
1591
01:25:47,057 --> 01:25:50,515
I thought he was fragile and tender.
1592
01:25:50,682 --> 01:25:52,640
But he's a monster.
1593
01:25:52,807 --> 01:25:55,725
He hits the spot and I go sky high.
1594
01:25:56,016 --> 01:25:57,183
Pathetic!
1595
01:25:59,850 --> 01:26:02,475
I don't give a shit about that guy.
1596
01:26:02,641 --> 01:26:04,225
We're fine just the two of us.
1597
01:26:05,891 --> 01:26:08,641
Don't use me as your alibi.
1598
01:26:08,807 --> 01:26:10,515
I'm with a guy, I'm happy.
1599
01:26:10,891 --> 01:26:12,141
What?
1600
01:26:12,725 --> 01:26:14,600
What are you talking about?
1601
01:26:16,475 --> 01:26:18,600
I sacrificed my life for you!
1602
01:26:18,766 --> 01:26:22,766
I never asked you to.
Don't project your anxiety onto me.
1603
01:26:22,932 --> 01:26:26,640
I'm trying to live a normal life,
to be independent.
1604
01:26:26,807 --> 01:26:27,807
Live your life!
1605
01:26:30,350 --> 01:26:32,057
Confide in him, call him.
1606
01:26:32,432 --> 01:26:33,932
No. Never!
1607
01:26:34,100 --> 01:26:34,850
Call him!
1608
01:26:35,016 --> 01:26:39,391
He can leave me hundreds
of messages, I'll never call him!
1609
01:26:40,891 --> 01:26:41,766
My phone!
1610
01:26:45,891 --> 01:26:46,641
Shit!
1611
01:26:47,557 --> 01:26:48,307
She's mad.
1612
01:26:50,766 --> 01:26:51,891
Hello?
1613
01:26:53,307 --> 01:26:54,432
Sylvain!
1614
01:26:55,725 --> 01:27:00,182
Why are you calling me?
I said it's all over.
1615
01:27:02,182 --> 01:27:03,225
What?
1616
01:27:03,766 --> 01:27:05,725
Claudine's number?
1617
01:27:07,100 --> 01:27:08,850
Not too good.
1618
01:27:09,182 --> 01:27:10,890
Yes, I think...
1619
01:27:11,266 --> 01:27:14,058
I'll buy a ticket
for South America and...
1620
01:27:14,225 --> 01:27:14,850
Adios.
1621
01:27:15,016 --> 01:27:16,891
Talking of adios...
1622
01:27:18,516 --> 01:27:21,891
You know I'm here for you,
I'm your friend.
1623
01:27:22,057 --> 01:27:25,057
I'll always be here for you,
that's friendship.
1624
01:27:25,641 --> 01:27:26,933
How can I put it?
1625
01:27:28,307 --> 01:27:29,557
Your grandfather is dead.
1626
01:27:30,682 --> 01:27:33,515
Your mother just left my office.
I'm sorry.
1627
01:27:33,891 --> 01:27:35,308
My mother?
1628
01:27:36,932 --> 01:27:38,015
But...
1629
01:27:44,266 --> 01:27:46,308
Why didn't you call me right away?
1630
01:27:46,475 --> 01:27:49,725
I didn't dare give you
two pieces of bad news.
1631
01:27:49,891 --> 01:27:52,100
Two? What's the second?
1632
01:27:54,266 --> 01:27:55,516
We're divorcing.
1633
01:27:58,600 --> 01:28:00,391
That's impossible!
1634
01:28:00,557 --> 01:28:03,100
35 years of marriage!
You never fought!
1635
01:28:03,266 --> 01:28:04,558
He was never there.
1636
01:28:04,725 --> 01:28:08,182
Always in his surgery
or away on conferences.
1637
01:28:08,350 --> 01:28:11,516
Now he's retired
he's always at home. Unbearable!
1638
01:28:11,682 --> 01:28:12,975
Come on!
1639
01:28:13,141 --> 01:28:16,850
You can't destroy a great
love story. A magical encounter.
1640
01:28:17,016 --> 01:28:19,975
Michel,
we sweetened things up a bit.
1641
01:28:20,141 --> 01:28:22,683
In '69 your father vomited
in the plane.
1642
01:28:23,182 --> 01:28:24,975
My first gift was a scaling.
1643
01:28:25,141 --> 01:28:28,725
To hell with the encounter,
the years after are what matter.
1644
01:28:28,891 --> 01:28:31,850
I don't agree.
Look at grandpa and grandma.
1645
01:28:32,016 --> 01:28:33,558
A lifetime together.
1646
01:28:33,725 --> 01:28:35,725
You don't know anything.
1647
01:28:35,891 --> 01:28:37,641
Now he's dead I can tell you:
1648
01:28:38,057 --> 01:28:40,350
he slept with that woman for years.
1649
01:28:40,766 --> 01:28:42,641
- What woman?
- Jeanine.
1650
01:28:43,016 --> 01:28:44,141
Next to grandma.
1651
01:28:44,307 --> 01:28:45,890
No, it can't be true.
1652
01:28:54,891 --> 01:28:56,225
Let's have a walk.
1653
01:28:56,391 --> 01:28:58,100
Yes, because...
1654
01:28:59,850 --> 01:29:00,682
You alright?
1655
01:29:00,850 --> 01:29:02,725
Yeah. Actually...
1656
01:29:03,350 --> 01:29:04,932
I'm good...
1657
01:29:26,641 --> 01:29:28,558
Sorry. It does help.
1658
01:29:28,725 --> 01:29:29,932
It's normal.
1659
01:29:35,850 --> 01:29:37,807
Have a nice weekend at the sea?
1660
01:29:39,891 --> 01:29:40,725
How do you know?
1661
01:29:41,641 --> 01:29:43,308
I'm not an idiot.
1662
01:29:44,225 --> 01:29:45,557
It was great, thanks.
1663
01:29:47,516 --> 01:29:49,350
You see, you were right.
1664
01:29:51,225 --> 01:29:52,766
My parents are divorcing.
1665
01:29:52,932 --> 01:29:55,182
My grandpa slept with Jeanine.
1666
01:29:55,725 --> 01:29:57,557
I messed up with my dream girl.
1667
01:29:57,932 --> 01:29:58,807
What did you say?
1668
01:30:00,350 --> 01:30:01,557
Grandpa screwed Jeanine.
1669
01:30:01,725 --> 01:30:04,057
Screw grandpa!
You said "my dream girl".
1670
01:30:04,682 --> 01:30:06,350
- No, I didn't.
- Yes, you did!
1671
01:30:06,516 --> 01:30:07,975
No, I didn't...
1672
01:30:08,141 --> 01:30:09,766
Why are you still here?
1673
01:30:10,182 --> 01:30:11,432
Go and tell her!
1674
01:30:12,225 --> 01:30:15,350
With your naff principles,
you can't blow this!
1675
01:30:17,641 --> 01:30:20,433
Advice from a prick for a brain?
1676
01:30:20,600 --> 01:30:23,266
I took your advice
and I'm over the moon.
1677
01:30:23,432 --> 01:30:24,557
To hell with it!
1678
01:30:26,641 --> 01:30:27,683
Shit!
1679
01:30:40,850 --> 01:30:42,182
Keep the change. Thanks.
1680
01:30:42,932 --> 01:30:43,850
Angèle!
1681
01:30:44,100 --> 01:30:46,391
Open the door, I must talk to you!
1682
01:30:49,516 --> 01:30:50,475
Great.
1683
01:30:50,975 --> 01:30:53,225
Hello, I must find Angèle.
1684
01:30:53,975 --> 01:30:55,307
He can't hear...
1685
01:30:56,225 --> 01:30:58,975
Are you with a guy?
1686
01:30:59,141 --> 01:31:00,808
What are you after?
1687
01:31:00,975 --> 01:31:02,225
You can talk?
1688
01:31:02,391 --> 01:31:04,016
Sure I can talk.
1689
01:31:04,182 --> 01:31:05,225
I can hit you too!
1690
01:31:05,391 --> 01:31:07,725
So can I! Get up!
What's this about?
1691
01:31:07,891 --> 01:31:10,433
Chill out.
He's my sister's ex.
1692
01:31:10,600 --> 01:31:11,475
Him?
1693
01:31:11,766 --> 01:31:12,725
I didn't know.
1694
01:31:13,432 --> 01:31:16,390
Where's Angèle?
I must talk to her.
1695
01:31:17,391 --> 01:31:20,350
She's catching a train
at the Gare du Nord.
1696
01:31:21,057 --> 01:31:23,225
Paris-Brussels Thalys at 18.30.
1697
01:31:23,391 --> 01:31:24,308
- Paris-Brussels.
- Hurry!
1698
01:31:25,350 --> 01:31:28,891
Thanks.
You're the best sister-in-law ever!
1699
01:31:29,600 --> 01:31:32,516
Scared, huh? I love you too.
Just kidding.
1700
01:31:47,100 --> 01:31:48,557
I better go, darling.
1701
01:31:48,975 --> 01:31:49,766
I don't want to be late.
1702
01:31:49,932 --> 01:31:51,100
When shall we meet?
1703
01:31:51,266 --> 01:31:52,183
Wait...
1704
01:31:54,432 --> 01:31:55,932
Hello, Vincent? It's Michel.
1705
01:31:56,600 --> 01:31:58,600
Listen, you must save me...
1706
01:31:59,100 --> 01:32:00,266
What's going on?
1707
01:32:00,432 --> 01:32:01,807
Hang on two seconds.
1708
01:32:01,975 --> 01:32:05,141
Angèle is catching
a train at the Gare du Nord now.
1709
01:32:05,516 --> 01:32:08,975
Go and meet Michel there,
I'll pick up Arvid.
1710
01:32:09,891 --> 01:32:11,766
OK. I'm on my way.
1711
01:32:24,725 --> 01:32:26,516
The Thalys for Brussels?
1712
01:32:26,682 --> 01:32:28,140
- Platform 8.
- Thanks.
1713
01:33:04,850 --> 01:33:06,057
Hello.
1714
01:33:06,432 --> 01:33:09,600
Can I borrow your mic?
For a personal message.
1715
01:33:09,766 --> 01:33:11,141
Sorry, it's impossible.
1716
01:33:11,307 --> 01:33:12,765
It's not allowed.
1717
01:33:13,682 --> 01:33:17,100
Couldn't you make
an exception to the rule?
1718
01:33:17,266 --> 01:33:19,516
No special dispensation.
I can't.
1719
01:33:19,682 --> 01:33:20,725
For a new outfit?
1720
01:33:20,891 --> 01:33:22,391
We're not terrorists.
1721
01:33:22,557 --> 01:33:24,432
He must talk to his girl.
1722
01:33:25,141 --> 01:33:26,391
Don't be scared.
1723
01:33:26,557 --> 01:33:28,725
Only two seconds. We're sorry.
1724
01:33:30,516 --> 01:33:31,683
Good afternoon.
1725
01:33:32,100 --> 01:33:33,641
Welcome to the Thalys.
1726
01:33:33,807 --> 01:33:35,100
- Can I have a Kit Kat?
- No!
1727
01:33:35,266 --> 01:33:37,058
- Don't touch my tits.
- I'm not.
1728
01:33:37,225 --> 01:33:37,975
Vincent!
1729
01:33:38,141 --> 01:33:40,516
It's not on purpose.
1730
01:34:02,975 --> 01:34:04,391
- Is she French?
- Yes.
1731
01:34:04,557 --> 01:34:07,725
Don't translate 3 languages.
Cut to the chase!
1732
01:34:08,391 --> 01:34:09,766
You're right.
1733
01:34:10,016 --> 01:34:13,516
Angèle, nothing happened with Swan.
1734
01:34:14,725 --> 01:34:17,766
I've always known
you're the girl for me.
1735
01:34:18,141 --> 01:34:21,725
I want us to walk in the park
together and bird watch.
1736
01:34:21,891 --> 01:34:24,933
I want to make love to you.
At the same time maybe...
1737
01:34:27,432 --> 01:34:28,975
What embarrasses me most:
1738
01:34:29,141 --> 01:34:31,141
I called my dog Angèle!
1739
01:34:32,391 --> 01:34:35,475
So I could say your name every day.
1740
01:34:36,725 --> 01:34:39,307
Angèle, I love you.
1741
01:34:45,516 --> 01:34:46,558
Thank you.
1742
01:34:54,932 --> 01:34:56,265
Why are they here?
1743
01:34:56,516 --> 01:34:58,308
No idea, I don't understand.
1744
01:35:01,975 --> 01:35:04,391
- Hi, dad! How are you?
- Arvid!
1745
01:35:04,807 --> 01:35:06,015
You speak French?
1746
01:35:06,766 --> 01:35:09,558
That tops it!
I'd like an explanation.
1747
01:35:09,725 --> 01:35:12,725
And I'd like
my Swedish lessons refunded.
1748
01:35:12,891 --> 01:35:14,933
Please explain what's going on
1749
01:35:15,100 --> 01:35:17,016
as I've lost the plot.
1750
01:35:17,182 --> 01:35:18,975
We'll explain later.
1751
01:35:19,141 --> 01:35:20,433
If you say so!
1752
01:35:24,100 --> 01:35:24,975
Not on the train?
1753
01:35:26,141 --> 01:35:27,808
No, I missed it.
1754
01:35:28,391 --> 01:35:30,933
Are you here... by chance?
1755
01:35:31,600 --> 01:35:32,641
No.
1756
01:35:32,932 --> 01:35:34,807
I'm not here by chance.
1757
01:35:35,932 --> 01:35:36,807
I'm here for you.
1758
01:36:02,391 --> 01:36:03,600
How's Angèle?
1759
01:36:03,766 --> 01:36:05,891
I couldn't bring her.
1760
01:36:06,182 --> 01:36:07,515
But... you were on it!
1761
01:36:07,682 --> 01:36:08,932
Yes, I was.
1762
01:36:09,100 --> 01:36:10,350
No!
1763
01:36:10,516 --> 01:36:14,016
And Anchovy? That's so nutty!
1764
01:36:24,141 --> 01:36:27,850
THE PERFECT DATE
1765
01:36:27,952 --> 01:36:32,952
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
105386