All language subtitles for Kissufim.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,250 --> 00:00:58,208 I won. 4 00:01:10,250 --> 00:01:11,083 Michaela! 5 00:01:11,500 --> 00:01:12,250 You're splashing me! 6 00:01:12,333 --> 00:01:13,750 - Ow! - That's enough, girls. 7 00:01:14,166 --> 00:01:16,125 She got my book wet! 8 00:01:22,375 --> 00:01:23,708 I missed this. 9 00:01:25,125 --> 00:01:26,583 How do you do it? 10 00:01:28,125 --> 00:01:29,333 She's annoying. 11 00:01:29,875 --> 00:01:31,041 Eli's the best. 12 00:01:34,791 --> 00:01:36,750 Don't worry, one day she will lose. 13 00:01:39,541 --> 00:01:42,958 Last week we were in the army, now we're here! 14 00:01:43,250 --> 00:01:46,333 We're beating the system ... we're screwing them. 15 00:01:47,125 --> 00:01:48,541 You said it. 16 00:01:56,708 --> 00:01:59,750 We're daydreaming, we're gonna be late. 17 00:02:00,125 --> 00:02:01,666 Oh no. 18 00:02:03,166 --> 00:02:05,125 I'm taking a leak. 19 00:02:06,750 --> 00:02:08,791 Shushan, not in the... ew. 20 00:02:16,708 --> 00:02:18,125 Wait for me. 21 00:02:33,208 --> 00:02:34,291 Rule no. 1 - 22 00:02:35,125 --> 00:02:38,083 You're going to work your butts off in this kibbutz. 23 00:02:39,291 --> 00:02:41,875 You got here just in time for the wheat harvest, 24 00:02:42,000 --> 00:02:44,416 but it's not the only thing you'll do. 25 00:02:44,916 --> 00:02:48,541 You'll work in the kitchen, the laundry and the cowshed. 26 00:02:48,750 --> 00:02:50,666 Wipe that smile off your face, Rosenthal. 27 00:02:51,416 --> 00:02:55,833 I was about to express my joy at your safe return from the army. 28 00:02:55,916 --> 00:02:56,875 Yoav protected us. 29 00:02:56,958 --> 00:02:59,000 I wouldn't let him protect a cactus. 30 00:02:59,166 --> 00:03:00,125 Yoav, 31 00:03:00,708 --> 00:03:02,458 you're in charge of the work roster. 32 00:03:02,541 --> 00:03:03,625 Good luck. 33 00:03:03,958 --> 00:03:07,083 For those whose brains were erased this past year... 34 00:03:07,166 --> 00:03:08,625 - Oh, please. - I'll repeat. 35 00:03:08,708 --> 00:03:10,583 - Zvika, Zvika... - Any volunteers? 36 00:03:10,875 --> 00:03:11,875 Michaela. -What? 37 00:03:11,875 --> 00:03:13,375 - Any boys? - Quiet. 38 00:03:13,500 --> 00:03:15,875 Rule no. 2 - No fraternizing in the dorms. 39 00:03:15,875 --> 00:03:18,416 - Boys and girls stay separate. - Oh, Zvika. 40 00:03:18,416 --> 00:03:19,125 Why? 41 00:03:19,125 --> 00:03:20,666 Boys and girls 42 00:03:21,083 --> 00:03:22,666 stay separate. 43 00:03:24,708 --> 00:03:25,416 More rules - 44 00:03:26,375 --> 00:03:27,875 No earning money. 45 00:03:28,583 --> 00:03:30,833 No disturbing the kibbutz residents. 46 00:03:30,958 --> 00:03:34,625 No taking food from the dining hall, Shushan. 47 00:03:34,791 --> 00:03:36,708 - It's not only me... - And most of all... 48 00:03:36,833 --> 00:03:39,083 - no taking any vehicles off the kibbutz. - Take a look. 49 00:03:39,750 --> 00:03:40,958 He can't take his eyes off her. 50 00:03:41,041 --> 00:03:43,750 A jeep got stuck in Gaza and the guy who took it got shot... 51 00:03:44,791 --> 00:03:46,583 I'm looking at Zvika, dude... 52 00:03:47,833 --> 00:03:49,000 Zvika, right... 53 00:03:49,083 --> 00:03:50,541 It's not only me. 54 00:03:50,833 --> 00:03:52,541 I saw you staring at her at the pool. 55 00:03:52,708 --> 00:03:53,708 You think? 56 00:03:53,833 --> 00:03:55,791 I'd never go near that psycho. 57 00:03:57,000 --> 00:03:58,125 No, 58 00:03:58,750 --> 00:03:59,916 give me someone stable, 59 00:04:00,000 --> 00:04:01,541 with a good head on her shoulders. 60 00:04:02,375 --> 00:04:03,166 Eli, 61 00:04:03,958 --> 00:04:06,083 - so beautiful, - but so much trouble. 62 00:04:08,041 --> 00:04:09,791 But go for it, Ronchuk. 63 00:04:10,583 --> 00:04:11,583 Knock yourself out. 64 00:04:12,041 --> 00:04:13,208 Let's see you afterwards. 65 00:04:13,458 --> 00:04:14,916 - Yoav... - Guys, I'm talking to you. 66 00:04:15,000 --> 00:04:16,416 - You're full of crap. - Hey. 67 00:04:16,500 --> 00:04:17,833 You got the hots for her too. 68 00:04:18,166 --> 00:04:21,041 Be quiet, I have one minute before I'm off to Priscilla. 69 00:04:21,125 --> 00:04:22,125 Priscilla! 70 00:04:22,583 --> 00:04:24,708 Zviki, what do you have that she gravitates to you ? 71 00:04:24,791 --> 00:04:26,416 What none of our guys have. 72 00:04:26,500 --> 00:04:29,750 Shush, show some respect for the paratrooper regiment. 73 00:04:30,000 --> 00:04:31,875 Their command room is in the kibbutz. 74 00:04:31,875 --> 00:04:33,500 The company commander, Eldar... 75 00:04:33,500 --> 00:04:34,333 The loser! 76 00:04:34,625 --> 00:04:35,625 Gonen. 77 00:04:37,458 --> 00:04:38,583 Wasn't he killed yet? 78 00:04:39,000 --> 00:04:40,625 - "Remember..." - Sit down. 79 00:04:40,708 --> 00:04:41,750 Sit down. 80 00:04:41,916 --> 00:04:44,083 - Lady! - What? -Shush. 81 00:04:45,791 --> 00:04:47,625 Zviki, your fly is open. 82 00:04:50,541 --> 00:04:52,291 Tomorrow, 5 a.m. in the wheat field. 83 00:04:52,375 --> 00:04:54,375 Yoav, pick three people for the task, 84 00:04:54,458 --> 00:04:57,458 divide the rest into kitchen and cowshed duty. 85 00:04:57,541 --> 00:04:59,958 - Clear? - Clear, clear. 86 00:05:26,583 --> 00:05:29,125 How did we get stuck with this while that slacker gets to drive? 87 00:05:29,125 --> 00:05:31,416 His shoulder hurts... 88 00:05:35,416 --> 00:05:37,833 Hurry up, we don't have all day. 89 00:05:39,541 --> 00:05:40,916 Tell him to work too. 90 00:05:41,666 --> 00:05:42,666 Shushan. 91 00:05:44,791 --> 00:05:47,416 Right... -His shoulder. 92 00:05:47,750 --> 00:05:48,958 He's gotta get it treated. 93 00:05:52,791 --> 00:05:54,416 Did you try to get ahold of Misha? 94 00:05:54,958 --> 00:05:55,750 What? 95 00:05:56,291 --> 00:05:58,333 Some kibbutz guys are out for revenge. 96 00:05:58,541 --> 00:06:00,291 Whoever catches him gets 200 liras. 97 00:06:00,416 --> 00:06:02,958 But no making money, huh? Sonofabitch. 98 00:06:03,708 --> 00:06:05,375 That Zvika. 99 00:06:05,458 --> 00:06:07,208 He left out the most important part. 100 00:06:12,250 --> 00:06:14,708 Avraham, we're done. 101 00:06:18,208 --> 00:06:19,500 Looks good. 102 00:06:19,666 --> 00:06:20,666 Shushan, it's all yours. 103 00:06:22,333 --> 00:06:24,291 Don't back up, Shushan. 104 00:06:26,958 --> 00:06:28,583 Hey! Hey! Hey! 105 00:06:33,750 --> 00:06:36,333 You idiot. You broke the machine! 106 00:06:37,041 --> 00:06:38,750 You know what it's gonna take to fix it? 107 00:06:38,833 --> 00:06:41,458 But I shifted into first gear. 108 00:06:41,958 --> 00:06:44,708 Your tractor's fucked, it's not me. 109 00:06:44,708 --> 00:06:45,541 Loser! 110 00:07:08,000 --> 00:07:10,625 You think they'll ask me to pay for the tractor? -Nah. 111 00:07:19,000 --> 00:07:20,791 Yoavi, go dance. 112 00:07:21,625 --> 00:07:23,000 No way. 113 00:07:50,083 --> 00:07:51,083 Hey! 114 00:08:12,083 --> 00:08:14,500 - Look, Udinka. - What? - You put one here. 115 00:08:16,625 --> 00:08:18,708 Like this. Then the other one... 116 00:08:19,541 --> 00:08:20,708 Help me out. 117 00:08:21,333 --> 00:08:23,833 They didn't get rid of him the whole time we were in the army? 118 00:08:25,041 --> 00:08:27,208 Ron, why didn't you ask us to help? 119 00:08:27,333 --> 00:08:29,708 200 liras, that's a meal for everyone at "Me & Me." 120 00:08:29,958 --> 00:08:30,958 Including Shushan. 121 00:08:31,458 --> 00:08:32,875 - Losers. - Why did you come here? 122 00:08:32,958 --> 00:08:34,666 We're here. -Idiot. 123 00:08:34,958 --> 00:08:36,333 Eli, Zvika will kill you. 124 00:08:36,541 --> 00:08:37,541 Hey! 125 00:08:37,875 --> 00:08:39,875 - She wants an orange. - Cool it. 126 00:08:40,000 --> 00:08:41,250 It's for the trap. 127 00:08:41,333 --> 00:08:42,541 Excellent. 128 00:09:00,458 --> 00:09:03,208 Well, if it isn't the losers' group. 129 00:09:03,958 --> 00:09:04,791 Well? 130 00:09:05,916 --> 00:09:07,000 Are you looking for Misha? 131 00:09:08,625 --> 00:09:11,583 You don't stand a chance, I have a plan for that porcupine. 132 00:09:15,166 --> 00:09:16,583 Wow, what's that? Give it here. 133 00:09:16,750 --> 00:09:19,250 I put rock salt bullets inside for the porcupine. 134 00:09:19,583 --> 00:09:21,916 So be careful, less than 20 meters is lethal. 135 00:09:26,958 --> 00:09:29,208 OK, what's the deal, Eldar? 136 00:09:29,875 --> 00:09:31,708 No more Arabs in Gaza? You hunting porcupine now? 137 00:09:31,833 --> 00:09:32,833 Have pity. 138 00:09:34,000 --> 00:09:35,708 I'd shoot you in the balls, Yoav, 139 00:09:35,791 --> 00:09:37,916 but I'm afraid I'd miss such a small target. 140 00:09:38,583 --> 00:09:39,583 Shithead. 141 00:09:45,416 --> 00:09:47,875 The best you can do with that is catch a caterpillar. -Fine. 142 00:09:48,083 --> 00:09:50,083 He's used to your crappy traps. 143 00:09:50,375 --> 00:09:52,250 Not this metal. 144 00:09:52,583 --> 00:09:54,875 I'm telling you, five minutes and you got a porcupine, 145 00:09:55,416 --> 00:09:57,375 Misha, shmisha. 146 00:09:58,166 --> 00:10:00,666 - Wait, you have to... - Move, I know how to use it. 147 00:10:02,416 --> 00:10:03,250 Eli. 148 00:10:04,958 --> 00:10:05,791 Drop it. 149 00:10:05,875 --> 00:10:07,708 You laughed a second ago. You don't believe me? 150 00:10:07,833 --> 00:10:10,416 I was making fun of Ron. Drop that thing. 151 00:10:14,458 --> 00:10:15,875 - Give it. -He's mine. - Move, stupid. 152 00:10:16,875 --> 00:10:20,000 Let's go, let's go. Where is he? 153 00:10:25,208 --> 00:10:26,875 There he is, left. 154 00:10:30,750 --> 00:10:32,458 I hope it works. 155 00:10:36,666 --> 00:10:37,541 What's up, Eli? 156 00:10:38,375 --> 00:10:39,708 The orange season is over? 157 00:10:42,000 --> 00:10:43,416 In your dreams. 158 00:10:53,083 --> 00:10:54,875 There he is! 159 00:10:59,041 --> 00:11:01,750 Ron, tell her how much we missed her when we were out on our mission. 160 00:11:03,083 --> 00:11:05,416 Tell her how much we thought of her in Eilat. 161 00:11:05,916 --> 00:11:08,875 Tell her about the diving star I got in Eilat. 162 00:11:10,125 --> 00:11:11,958 Tell her about my new van. 163 00:11:12,083 --> 00:11:14,500 What van? Subaru, you jerk. 164 00:11:14,708 --> 00:11:17,625 What, you have van? I didn't see it at your place. 165 00:11:18,791 --> 00:11:21,333 Shit, shit, let's go! 166 00:11:24,833 --> 00:11:26,708 Eli, you didn't hear the most important story. 167 00:11:27,291 --> 00:11:29,666 About the ambush and how Yoav was such a brave commander. 168 00:11:30,541 --> 00:11:33,125 I saved your ass, say thank you. 169 00:11:43,500 --> 00:11:44,916 Sshhh... 170 00:11:47,333 --> 00:11:48,291 OK 171 00:11:48,625 --> 00:11:49,541 OK, let's go get him. 172 00:11:50,041 --> 00:11:51,958 From where? It's all burrows down there. 173 00:11:52,875 --> 00:11:53,958 You go in, you don't come out. 174 00:11:54,041 --> 00:11:56,416 It's crazy in there. 175 00:11:56,666 --> 00:11:58,500 Udi, how do you know so much about porcupines? 176 00:11:58,916 --> 00:12:01,291 - Once a week we used to... - Sshhh... 177 00:12:02,708 --> 00:12:03,708 Misha. 178 00:12:04,333 --> 00:12:05,333 Misha. 179 00:12:06,125 --> 00:12:07,833 Misha, I lied. Come out. 180 00:12:08,000 --> 00:12:09,416 We won't eat you. 181 00:12:11,041 --> 00:12:11,750 OK. 182 00:12:12,958 --> 00:12:15,000 - What are you doing? - Finishing the bastard off. 183 00:12:16,416 --> 00:12:17,916 This porcupine must die. 184 00:12:33,708 --> 00:12:35,416 Way to go, Udi. 185 00:12:36,208 --> 00:12:37,708 Oh yeah! 186 00:12:37,916 --> 00:12:40,500 Udinka, you're the man. 187 00:12:41,958 --> 00:12:44,875 Eldar caught him, he told Udi to carry him. 188 00:12:45,458 --> 00:12:46,416 So he can cook him. 189 00:12:48,458 --> 00:12:49,666 As I said, 190 00:12:51,541 --> 00:12:52,708 Eldar's a murderer. 191 00:12:53,708 --> 00:12:55,333 A murderer with 200 liras. 192 00:13:12,333 --> 00:13:14,208 Eli, Eli. 193 00:13:14,375 --> 00:13:15,000 Ron, stay on him. 194 00:13:15,166 --> 00:13:16,750 Yoav, kick it to me. 195 00:13:16,833 --> 00:13:17,708 - Ron, I got her. - Yoav, I'm open. 196 00:13:17,708 --> 00:13:18,666 Eli! 197 00:13:18,666 --> 00:13:20,833 - Go to her. - Get Eli, get Eli. 198 00:13:20,916 --> 00:13:22,000 Eli, over here. 199 00:13:22,166 --> 00:13:23,750 - Yes, Eli, Eli. - Idiots. 200 00:13:23,875 --> 00:13:24,791 - Over here. - Look at them. 201 00:13:24,875 --> 00:13:26,708 - Run, Yoav, run. - Pass it. 202 00:13:26,708 --> 00:13:27,666 No, no! 203 00:13:27,791 --> 00:13:31,291 Yes! Goal! 204 00:13:31,375 --> 00:13:32,291 Great job, Hila. 205 00:13:32,375 --> 00:13:33,833 No, I was looking at her. 206 00:13:35,166 --> 00:13:36,541 I didn't see. -What a team! 207 00:13:36,625 --> 00:13:37,333 What a team! 208 00:13:37,416 --> 00:13:38,416 Oy! 209 00:13:38,583 --> 00:13:39,958 Very nice, but it was offside. 210 00:13:40,500 --> 00:13:41,083 What? 211 00:13:41,291 --> 00:13:42,375 - Offside my ass. - It was offside. 212 00:13:42,583 --> 00:13:44,208 No, it was on your side. 213 00:13:45,375 --> 00:13:47,958 Guys, it doesn't count. Offside. Hila? 214 00:13:48,791 --> 00:13:50,000 I'm not sure. 215 00:13:50,333 --> 00:13:51,166 Michaela? 216 00:13:51,625 --> 00:13:52,291 What? 217 00:13:52,375 --> 00:13:53,166 Was it offside? 218 00:13:53,250 --> 00:13:54,458 What's offside? 219 00:13:54,541 --> 00:13:56,166 Can you take your shirts off already? 220 00:13:57,375 --> 00:13:59,416 If it'll help, 221 00:13:59,750 --> 00:14:01,208 I'll take my shorts off too. 222 00:14:01,291 --> 00:14:02,458 Shushan! 223 00:14:04,166 --> 00:14:05,500 - Take 'em off! - Udi! 224 00:14:06,416 --> 00:14:07,958 Tell me the truth. 225 00:14:09,500 --> 00:14:10,416 Go ahead. 226 00:14:10,541 --> 00:14:11,500 Ron, it wasn't offside. 227 00:14:11,625 --> 00:14:12,583 You see? 228 00:14:12,708 --> 00:14:14,375 You're just busting balls. 229 00:14:15,541 --> 00:14:16,666 Guys, cut it out. 230 00:14:17,666 --> 00:14:18,583 OK, I'm done. 231 00:14:19,125 --> 00:14:20,166 I'm taking a shower. 232 00:14:20,583 --> 00:14:21,958 - Ron! - Guys, the game's over. 233 00:14:22,041 --> 00:14:23,666 - Ron! - Big deal, it's just a game. 234 00:14:23,750 --> 00:14:25,333 Fine. Learn how to play. 235 00:14:25,500 --> 00:14:27,333 - Gimme the cigarette. - You coming to the dining hall? 236 00:14:27,500 --> 00:14:29,375 We have to celebrate that goal. 237 00:14:32,041 --> 00:14:33,833 Shushan, it doesn't work. 238 00:14:34,500 --> 00:14:35,083 Damn. 239 00:14:35,333 --> 00:14:36,458 Michaela, are you staying? 240 00:14:36,708 --> 00:14:38,083 No, I'm going to watch "Ironside." 241 00:14:38,083 --> 00:14:39,625 Who's coming to the dining hall? 242 00:14:39,750 --> 00:14:42,375 - Wait. - Bye, Michaela, have fun. -Shut up. 243 00:14:44,875 --> 00:14:45,875 Ron! 244 00:14:46,416 --> 00:14:47,625 Shushan, come here. 245 00:14:51,041 --> 00:14:52,000 Cheers. 246 00:15:07,791 --> 00:15:08,791 Eli? 247 00:15:10,625 --> 00:15:12,416 I'm crazy about you. 248 00:15:13,916 --> 00:15:15,833 - You know that? - Cut the bullshit. 249 00:15:15,833 --> 00:15:17,000 It's not bullshit. 250 00:15:17,666 --> 00:15:18,958 Really, I swear. 251 00:15:20,500 --> 00:15:21,500 Yeah, right. 252 00:15:25,291 --> 00:15:27,250 Fine, don't believe me. 253 00:15:35,791 --> 00:15:38,000 How's Danny? 254 00:15:40,541 --> 00:15:42,583 Not the same after the Yom Kippur War. 255 00:15:45,375 --> 00:15:46,666 And he doesn't talk about it. 256 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 What does your mom have to say? 257 00:15:53,791 --> 00:15:56,333 My mom doesn't say anything. She's afraid. 258 00:15:58,333 --> 00:15:59,916 I'm the only one who talks in that house. 259 00:16:00,416 --> 00:16:01,375 And I'm here. 260 00:16:03,291 --> 00:16:03,875 Well, 261 00:16:04,416 --> 00:16:06,375 at least an army career is out. 262 00:16:07,625 --> 00:16:08,500 What about you? 263 00:16:09,333 --> 00:16:12,250 You wanted to be an officer and all that shit too. 264 00:16:13,583 --> 00:16:14,458 Yeah. 265 00:16:16,875 --> 00:16:17,791 I... 266 00:16:18,708 --> 00:16:20,000 it's not for me. 267 00:16:22,041 --> 00:16:24,208 My mind . . . 268 00:16:25,041 --> 00:16:26,041 is different. 269 00:16:27,625 --> 00:16:29,500 And I have dreams outside the army too. 270 00:16:31,958 --> 00:16:33,083 What dreams? 271 00:16:34,750 --> 00:16:36,208 Getting the hell outta here. 272 00:16:36,875 --> 00:16:38,666 Seeing the world. 273 00:16:43,041 --> 00:16:44,000 Yoavi, 274 00:16:44,666 --> 00:16:45,666 wow... 275 00:16:46,583 --> 00:16:47,583 you surprise me. 276 00:16:49,458 --> 00:16:51,041 I can see you living in London or somewhere. 277 00:16:52,375 --> 00:16:52,958 You can? 278 00:16:53,458 --> 00:16:54,250 Sure. 279 00:17:04,208 --> 00:17:05,291 Why are you laughing? 280 00:17:05,750 --> 00:17:07,333 You surprised me, Yoavi. 281 00:17:23,708 --> 00:17:25,041 Yoav and Eli maybe? 282 00:17:25,583 --> 00:17:26,500 Nah. 283 00:17:26,625 --> 00:17:28,083 Must be Udi and Michaela. 284 00:17:28,666 --> 00:17:30,208 Does the tractor work? 285 00:17:30,375 --> 00:17:31,041 It works. 286 00:17:31,125 --> 00:17:32,416 Tomorrow we start plowing. 287 00:17:32,541 --> 00:17:33,833 Whatever you say, Shushan, 288 00:17:34,000 --> 00:17:35,458 you rando. 289 00:17:44,916 --> 00:17:46,333 Who's in there? 290 00:17:46,416 --> 00:17:47,708 I don't have a clue. 291 00:17:47,958 --> 00:17:49,583 It's been going on for a while. 292 00:17:49,833 --> 00:17:51,041 I'm telling you, 293 00:17:51,458 --> 00:17:52,750 it sounds like Eli. 294 00:17:56,625 --> 00:17:59,416 Hila is about to explode, she ate four mars bars. 295 00:18:02,708 --> 00:18:04,208 Why so quiet? 296 00:18:04,833 --> 00:18:06,333 Go listen. 297 00:18:15,708 --> 00:18:17,416 I know who that is. 298 00:18:17,500 --> 00:18:19,291 Don't they know we can hear them? 299 00:18:19,375 --> 00:18:20,375 Did you hear that? 300 00:18:20,791 --> 00:18:21,958 Must be Udi jerking off. 301 00:18:22,083 --> 00:18:23,708 Your dad jerks off. 302 00:18:25,916 --> 00:18:27,583 Who are we talking about? 303 00:18:29,125 --> 00:18:30,583 A mystery. 304 00:18:31,083 --> 00:18:32,833 Who is having sex in the dorm? 305 00:18:33,541 --> 00:18:35,708 Not Eli, not Michaela, not me. 306 00:18:35,875 --> 00:18:37,333 I know. 307 00:18:37,416 --> 00:18:38,833 Golda. 308 00:18:38,916 --> 00:18:39,875 Oy, that's good. 309 00:18:40,541 --> 00:18:42,291 Oy, that's good, that's good. 310 00:18:42,375 --> 00:18:45,791 - More, that's good. - No, no. -What? 311 00:18:45,791 --> 00:18:47,166 Hila, that's a bad imitation. 312 00:18:47,791 --> 00:18:49,416 That was a good imitation. 313 00:18:49,500 --> 00:18:50,875 It was pretty good, but... 314 00:18:55,750 --> 00:18:58,250 - Citizens of Israel... - OK. 315 00:18:58,458 --> 00:19:00,375 Speech, speech. 316 00:19:01,291 --> 00:19:03,333 This is not the first time that we... 317 00:19:03,666 --> 00:19:05,500 are being tested... 318 00:19:05,666 --> 00:19:08,041 by a war that was forced upon us. 319 00:19:08,250 --> 00:19:09,750 Yes? This is not the first time. 320 00:19:09,750 --> 00:19:13,333 They are merely a few Egyptians 321 00:19:13,500 --> 00:19:16,500 with nothing between their ears, yes? 322 00:19:16,666 --> 00:19:21,333 Because the Jewish soldier is brave, he is moral 323 00:19:21,458 --> 00:19:23,750 and he is smart. I have no doubt. 324 00:19:23,833 --> 00:19:25,500 No one panic. 325 00:19:26,708 --> 00:19:28,125 And if I may, 326 00:19:30,000 --> 00:19:31,333 start... 327 00:19:31,708 --> 00:19:32,958 start panicking. 328 00:19:33,541 --> 00:19:36,250 And be scared, for tomorrow we die. 329 00:19:36,916 --> 00:19:38,708 For no reason, a stray bullet, 330 00:19:38,875 --> 00:19:42,875 - a missile or just suicide... - Yoav. 331 00:19:45,083 --> 00:19:46,083 Well? 332 00:19:47,041 --> 00:19:48,500 What are you all doing here? 333 00:19:49,333 --> 00:19:51,250 Go on, back to your outpost. 334 00:19:52,291 --> 00:19:53,041 Big ass officer. 335 00:19:53,541 --> 00:19:55,541 Screwing chicks from the kibbutz, huh? 336 00:19:56,541 --> 00:19:58,208 Yoav, say that to my face. 337 00:19:59,333 --> 00:20:01,000 Say it to my face. Can you? 338 00:20:01,083 --> 00:20:03,083 - Eldar, calm down. - More of the nice things you said. 339 00:20:03,250 --> 00:20:05,458 Talk to me about war, I dare you. 340 00:20:07,291 --> 00:20:09,916 My brother was wounded in that war, you piece of shit. 341 00:20:10,541 --> 00:20:12,000 Your brother was wounded in that war? 342 00:20:12,916 --> 00:20:15,458 My uncle was killed at the Suez Canal, his wife died of sorrow. 343 00:20:15,708 --> 00:20:17,625 His son sleeps in my bed. 344 00:20:19,500 --> 00:20:20,958 Your brother was wounded in the war. 345 00:20:21,333 --> 00:20:23,583 Tell me something I don't know. 346 00:20:23,875 --> 00:20:26,458 How about we lower the flags to half mast 347 00:20:26,541 --> 00:20:29,458 and wear black. Actually, let's all die 348 00:20:29,666 --> 00:20:31,916 because Eldar's brother was wounded in the war. 349 00:20:32,000 --> 00:20:33,958 Stop. -Let go of him! You baboons. 350 00:20:51,250 --> 00:20:52,500 Udi. 351 00:21:15,208 --> 00:21:16,791 What you got there? 352 00:21:17,916 --> 00:21:18,916 Water. 353 00:21:19,833 --> 00:21:20,833 I think. 354 00:21:26,208 --> 00:21:27,208 Wait. 355 00:21:29,125 --> 00:21:31,208 On automatic. To be on the safe side. 356 00:21:42,500 --> 00:21:43,500 Whoa. 357 00:21:49,750 --> 00:21:50,750 Another one? 358 00:21:51,875 --> 00:21:53,750 What? You just unloaded a cartridge. 359 00:21:56,416 --> 00:21:57,416 Let's go. 360 00:22:20,333 --> 00:22:21,666 I'm crazy about you. 361 00:22:25,000 --> 00:22:27,083 Anyways, you're being ridiculous. 362 00:22:27,583 --> 00:22:29,750 - No I'm not. - Look, 363 00:22:30,750 --> 00:22:32,875 they love sitting there talking crap 364 00:22:32,958 --> 00:22:34,875 and scaring us. 365 00:22:36,083 --> 00:22:39,791 They sit there every week talking about the Arabs, about Egypt, 366 00:22:40,083 --> 00:22:41,583 shooting the breeze. 367 00:22:41,708 --> 00:22:43,291 They know what they're talking about. 368 00:22:43,375 --> 00:22:44,333 They're experts. 369 00:22:44,500 --> 00:22:46,916 Sadat will do anything to get the Sinai back. 370 00:22:47,125 --> 00:22:48,583 What are you saying? 371 00:22:48,666 --> 00:22:50,416 - We have to go to war again? - Yes. 372 00:22:51,416 --> 00:22:52,875 If not now, then sometime soon. 373 00:22:52,958 --> 00:22:54,500 There's no telling what that madman will do. 374 00:22:54,750 --> 00:22:57,625 - The only solution... - Huh? -Is peace. 375 00:22:57,750 --> 00:22:58,750 Peace? 376 00:22:59,708 --> 00:23:00,708 What peace? 377 00:23:01,458 --> 00:23:03,250 You think Sadat will agree to anything? 378 00:23:04,333 --> 00:23:06,250 What about Yamit? And the settlers? 379 00:23:06,708 --> 00:23:08,708 What'll they do? Move to Ramat Aviv? 380 00:23:10,750 --> 00:23:12,291 When pigs fly. 381 00:24:34,166 --> 00:24:35,583 It's not nice that you were late. 382 00:24:36,541 --> 00:24:37,541 I wasn't late. 383 00:24:37,791 --> 00:24:39,541 - You were. - No, I was right on time. 384 00:24:45,791 --> 00:24:46,958 What's that? 385 00:24:47,208 --> 00:24:49,208 - What's with the electricity? - Must be a fuse. 386 00:24:49,583 --> 00:24:50,791 What's going on? 387 00:26:17,708 --> 00:26:19,083 Did you see what just happened? 388 00:26:19,666 --> 00:26:20,666 Thanks. 389 00:26:21,291 --> 00:26:23,666 Wow, wow, wow, wow. 390 00:26:29,750 --> 00:26:31,875 I'm not going near that psycho. 391 00:26:41,208 --> 00:26:43,125 So much beauty, so much trouble. 392 00:26:43,875 --> 00:26:44,875 Crazy. 393 00:26:48,750 --> 00:26:51,250 You're all talk. 394 00:26:52,833 --> 00:26:54,041 You agreed with me. 395 00:26:54,791 --> 00:26:56,708 You piece of shit. 396 00:26:59,208 --> 00:27:00,958 You're scared, huh Ron? 397 00:27:01,916 --> 00:27:03,250 Scared she'll say no? 398 00:27:06,625 --> 00:27:08,041 How far will that get you, man? 399 00:27:11,000 --> 00:27:13,416 You know how many times you'll hear "no" in your life? 400 00:27:14,541 --> 00:27:15,875 Maybe the word you'll hear the most. 401 00:27:15,875 --> 00:27:18,166 Being scared of her will get you nowhere. 402 00:27:18,833 --> 00:27:20,250 You're talking to me about fear? 403 00:27:21,250 --> 00:27:22,750 We saw you in the ambush. 404 00:27:28,875 --> 00:27:30,416 A 20-year-old smurf... 405 00:27:32,083 --> 00:27:34,416 A 20-year-old smurf just like you. 406 00:27:35,875 --> 00:27:37,625 But with responsibility. 407 00:27:37,875 --> 00:27:39,833 For some reason I was appointed commander, so yes, 408 00:27:41,125 --> 00:27:42,708 I stand by my decision. 409 00:27:47,208 --> 00:27:49,083 Besides, Eli haunts me at night, 410 00:27:49,166 --> 00:27:51,750 you think I won't try my luck because I said she's trouble? 411 00:27:52,208 --> 00:27:55,791 Listening to everything I say. You gotta grow a pair, Ron. 412 00:27:56,375 --> 00:27:57,666 Yeah? -Yeah. 413 00:27:59,458 --> 00:28:01,875 So we'll both try our luck with Eli and see what happens. 414 00:28:01,958 --> 00:28:04,541 Now you're talking like a man. 415 00:28:04,708 --> 00:28:05,833 I thought we're friends. 416 00:28:07,708 --> 00:28:09,083 We're friends, so? 417 00:28:11,708 --> 00:28:13,833 Man, she's driving you nuts, huh? 418 00:28:15,208 --> 00:28:16,125 Yeah, we know, 419 00:28:17,000 --> 00:28:19,458 Yoav the saint, here to contribute to his country. 420 00:28:19,541 --> 00:28:20,458 I didn't say that. 421 00:28:20,666 --> 00:28:23,458 You came here to do whatever the fuck you feel like. 422 00:28:24,458 --> 00:28:26,083 Soon Eli will bore you 423 00:28:26,166 --> 00:28:28,416 and you'll move on, you always do. 424 00:28:28,833 --> 00:28:30,625 As soon as the female volunteers got here, 425 00:28:30,708 --> 00:28:32,458 Eli was a thing of the past. 426 00:28:33,791 --> 00:28:35,708 If she has half a brain, she won't even look at you. 427 00:28:36,166 --> 00:28:37,750 If she doesn't, then she's an idiot. 428 00:28:39,916 --> 00:28:41,625 Why am I even arguing with you? 429 00:28:44,291 --> 00:28:45,083 What the hell?! 430 00:28:45,333 --> 00:28:46,708 Fuck! 431 00:28:47,333 --> 00:28:49,666 Eldar, I swear, is that you? 432 00:28:49,750 --> 00:28:50,791 Let's get the sonofabitch. 433 00:28:54,708 --> 00:28:55,875 That was so cool. 434 00:28:56,000 --> 00:28:58,500 - And accusing Eldar? - Awesome. 435 00:28:58,791 --> 00:29:00,333 - Awesome. - Awesome. 436 00:29:00,916 --> 00:29:02,541 What? I don't care. 437 00:29:02,625 --> 00:29:04,083 "I don't care." 438 00:29:06,791 --> 00:29:08,583 Hi. -Hi. 439 00:29:39,291 --> 00:29:41,666 Hila, did you see her jeans? 440 00:29:42,125 --> 00:29:43,375 I think they're "Levi's." 441 00:30:44,000 --> 00:30:45,541 Fuck. 442 00:30:46,583 --> 00:30:47,875 Motherfucker. 443 00:30:49,375 --> 00:30:51,000 Move, move. Let me shower. 444 00:30:51,166 --> 00:30:52,416 - Let me take a shower. - Move. 445 00:30:53,500 --> 00:30:55,583 That was some shower you got. 446 00:30:56,041 --> 00:30:58,625 You guys are nothing but trouble. 447 00:30:59,166 --> 00:31:00,166 Us? 448 00:31:00,583 --> 00:31:02,166 - Yeah. - It was that asshole 449 00:31:02,250 --> 00:31:04,000 who's sleeping with your girl! 450 00:31:04,166 --> 00:31:04,875 Yoav, shut up. 451 00:31:04,958 --> 00:31:07,500 She's not my girl and stay out of it, asshole, 452 00:31:07,583 --> 00:31:09,208 piece of shit, go take a shower. 453 00:31:12,541 --> 00:31:14,333 Why are you being so stupid? 454 00:31:15,208 --> 00:31:16,375 I've had it. 455 00:31:18,583 --> 00:31:19,541 What? 456 00:31:19,625 --> 00:31:21,250 Let's call it quits. 457 00:31:21,583 --> 00:31:22,625 OK? 458 00:31:22,875 --> 00:31:25,791 That thing with the ambush stops here and now. 459 00:31:27,541 --> 00:31:28,250 Stop second-guessing me. 460 00:31:28,333 --> 00:31:30,541 I stand by my decision, OK? 461 00:31:30,625 --> 00:31:32,000 And it was the right one. 462 00:31:32,625 --> 00:31:33,875 So stop it, things are shitty as it is. 463 00:31:33,958 --> 00:31:35,583 Let's just put it behind us. 464 00:32:32,125 --> 00:32:34,750 How time passes 465 00:32:35,083 --> 00:32:36,375 slowly... 466 00:32:39,625 --> 00:32:42,083 Ron, can you sing something else? 467 00:32:42,500 --> 00:32:45,208 I can't listen to that anymore. 468 00:32:45,500 --> 00:32:47,666 Eli likes the album, so he does too. 469 00:32:49,166 --> 00:32:50,666 So what if I like what she likes? 470 00:32:51,041 --> 00:32:52,541 It's embarrassing. 471 00:32:52,708 --> 00:32:53,916 You don't stand a chance with her. 472 00:32:54,166 --> 00:32:54,916 Oh yeah? 473 00:32:59,291 --> 00:33:00,333 Poor thing. 474 00:33:05,875 --> 00:33:07,583 Tell me, Shushan, 475 00:33:08,583 --> 00:33:11,791 where's the pita from and why do you think you can eat it now? 476 00:33:12,125 --> 00:33:13,250 From Rafah. 477 00:33:13,541 --> 00:33:16,416 And I can, this isn't special ops. 478 00:33:18,875 --> 00:33:19,875 Ron, 479 00:33:20,583 --> 00:33:21,583 turn off the light. 480 00:33:32,416 --> 00:33:37,541 Fuck this, where's that enemy unit? I'm dying to sleep. 481 00:33:57,041 --> 00:33:59,500 What are you doing? No one charges, period. 482 00:33:59,791 --> 00:34:01,250 So what, make them a salad? 483 00:34:01,625 --> 00:34:02,625 Stop it. 484 00:34:03,125 --> 00:34:05,041 They're unarmed, I see them. 485 00:34:08,250 --> 00:34:09,833 We can arrest them, we don't have to open fire. 486 00:34:10,000 --> 00:34:12,458 Udi, let's just let them pass. 487 00:34:13,625 --> 00:34:15,333 What if they're armed? 488 00:34:15,458 --> 00:34:17,458 What do you think they'll do to the first soldier they see? 489 00:34:22,166 --> 00:34:24,208 They're not armed, I see them. 490 00:34:25,166 --> 00:34:27,083 And no one has to know. 491 00:34:27,458 --> 00:34:30,333 Let's just let them pass. 492 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 Udi. 493 00:34:37,250 --> 00:34:38,250 What? 494 00:34:38,666 --> 00:34:41,000 Do I kill someone or wait for them to pass? 495 00:34:41,083 --> 00:34:42,583 I say let them pass. 496 00:34:47,416 --> 00:34:48,541 They're right here. 497 00:34:48,708 --> 00:34:50,708 What's the rush, huh? 498 00:34:51,291 --> 00:34:53,583 You wanna tell Eli what a hero you are for wasting some Arabs. 499 00:34:56,208 --> 00:34:57,291 Idiot. 500 00:34:59,250 --> 00:35:00,625 Shushan, what do you think? 501 00:35:01,541 --> 00:35:03,000 I dunno, whatever you decide. 502 00:35:03,375 --> 00:35:06,416 I'm on a full stomach, so it's all good. 503 00:35:06,791 --> 00:35:09,375 Whatever, I make the decisions here 504 00:35:10,000 --> 00:35:11,375 and I decide we're not opening fire. 505 00:35:12,333 --> 00:35:13,541 End of discussion. 506 00:35:45,875 --> 00:35:47,375 They're gone. 507 00:36:05,541 --> 00:36:06,958 What are you doing here? 508 00:36:07,125 --> 00:36:08,416 We have to organize a party. 509 00:36:09,041 --> 00:36:11,083 Not me, I'm going to sleep. 510 00:36:11,208 --> 00:36:13,333 Don't be a nerd that breaks tradition, Yoav. 511 00:36:13,416 --> 00:36:15,333 Yoav, get out of your funk. 512 00:36:15,458 --> 00:36:17,916 So someone poured garbage on you, it's not like anyone can tell the difference. 513 00:36:18,000 --> 00:36:19,083 And you deserved it. 514 00:36:19,958 --> 00:36:22,166 OK,whatever, I'm going to bed. 515 00:36:32,083 --> 00:36:33,208 Three points, Udinka. 516 00:36:33,333 --> 00:36:34,916 Go on, get out! 517 00:36:36,541 --> 00:36:38,333 Move, not like that, sicko. 518 00:36:38,416 --> 00:36:40,166 All muscle, no brain. 519 00:36:41,291 --> 00:36:42,958 Turn around for a second. 520 00:36:45,625 --> 00:36:46,708 Turn around. 521 00:36:49,250 --> 00:36:50,250 So annoying. 522 00:36:51,541 --> 00:36:53,333 You stole Zvika's keys? 523 00:36:53,500 --> 00:36:54,416 No way. 524 00:36:54,750 --> 00:36:55,958 I borrowed them. 525 00:37:04,291 --> 00:37:06,666 - Hallelujah. - Sshhh... 526 00:37:16,791 --> 00:37:17,833 OK. 527 00:37:18,875 --> 00:37:20,458 Eli, come with me to the cupboard. 528 00:37:20,541 --> 00:37:22,125 I'll get the bread with Ron. 529 00:37:22,291 --> 00:37:24,708 You go to the fridge, you're the only one who can open it. 530 00:37:26,000 --> 00:37:26,916 OK. 531 00:37:39,708 --> 00:37:40,708 So, Ron boy, 532 00:37:41,375 --> 00:37:42,833 someone dumped garbage on you. 533 00:37:42,916 --> 00:37:44,333 Eldar, that dick. 534 00:37:44,666 --> 00:37:46,791 He wanted to humiliate us in front of the German chicks. 535 00:37:50,000 --> 00:37:51,875 Are you into those volunteers, too? 536 00:37:53,666 --> 00:37:54,666 Not really. 537 00:37:59,166 --> 00:38:00,083 A little. 538 00:38:00,333 --> 00:38:02,500 They're a novelty, it'll wear off. 539 00:38:04,083 --> 00:38:06,083 I saw you gawking at them in the dining hall. 540 00:38:06,166 --> 00:38:07,791 You and Yoav, like wolves. 541 00:38:09,791 --> 00:38:11,083 It doesn't mean anything. 542 00:38:17,791 --> 00:38:19,333 Help me reach 543 00:38:19,583 --> 00:38:20,750 the bread. 544 00:38:27,500 --> 00:38:28,500 What? 545 00:38:29,000 --> 00:38:30,125 What "what?" 546 00:38:30,583 --> 00:38:31,958 She's getting it on with him. 547 00:38:32,791 --> 00:38:33,791 Getting it on? 548 00:38:35,250 --> 00:38:36,708 - What does that mean? - Ron. 549 00:38:38,875 --> 00:38:40,750 You think they're getting it on... 550 00:38:41,750 --> 00:38:42,916 No way. 551 00:38:45,958 --> 00:38:46,958 Way. 552 00:38:56,500 --> 00:38:58,708 Your smell is driving me crazy. What is it? 553 00:39:15,375 --> 00:39:17,250 I thought you're into Yoav. 554 00:39:17,708 --> 00:39:20,000 - Ron? - Did you hear that? 555 00:39:20,583 --> 00:39:21,958 Yoav and his bullshit. 556 00:39:22,666 --> 00:39:23,500 Wait. 557 00:39:23,791 --> 00:39:24,791 Where to? 558 00:39:25,708 --> 00:39:27,708 Of all the things you could have said... 559 00:39:28,083 --> 00:39:29,750 Ron, you jerk. 560 00:39:45,250 --> 00:39:46,666 We're stuck! 561 00:41:25,666 --> 00:41:29,000 Eli, Eli, 562 00:41:30,125 --> 00:41:31,416 the prettiest girl... 563 00:41:31,416 --> 00:41:33,333 - What, Ron? - in the world. 564 00:41:38,083 --> 00:41:39,916 I'm always an idiot when I'm with you. 565 00:41:40,625 --> 00:41:41,958 I don't know how to act. 566 00:41:43,041 --> 00:41:44,416 Because you're drunk. 567 00:41:45,958 --> 00:41:46,958 It's more than that. 568 00:41:47,791 --> 00:41:48,791 You know. 569 00:41:49,333 --> 00:41:50,333 Right? 570 00:42:04,750 --> 00:42:06,625 This is how I feel about you. 571 00:42:19,416 --> 00:42:20,416 Ron, 572 00:42:20,541 --> 00:42:21,916 you remember, right? 573 00:42:23,458 --> 00:42:24,625 Remember what? 574 00:42:25,416 --> 00:42:26,708 The irrigation shift. 575 00:42:27,333 --> 00:42:28,375 You don't mean that. 576 00:42:28,458 --> 00:42:29,500 Yes, I didn't know. 577 00:42:29,625 --> 00:42:32,375 - Who knew we'd have a party? - I'll go. 578 00:42:33,208 --> 00:42:36,208 - No, Eli, I'll go. - Oops. 579 00:42:39,500 --> 00:42:41,083 - Are you alright? - Yes. 580 00:42:48,666 --> 00:42:50,583 Now girls are in love with her too? 581 00:42:54,000 --> 00:42:55,583 It's global. 582 00:42:56,416 --> 00:42:57,708 Can I ask you to dance with me? 583 00:42:57,833 --> 00:43:00,041 Come on, let's dance. 584 00:46:00,625 --> 00:46:01,625 What's wrong? 585 00:46:06,166 --> 00:46:07,708 More drama with Udi? 586 00:46:14,750 --> 00:46:15,666 Shut up. 587 00:46:18,500 --> 00:46:20,916 Maybe next time you won't let the whole kibbutz hear you... 588 00:46:22,125 --> 00:46:24,791 At least I have sex and don't pretend like I do. 589 00:46:25,666 --> 00:46:26,833 And what did I do? 590 00:46:26,916 --> 00:46:27,958 Sleep with Eldar? 591 00:46:30,708 --> 00:46:32,291 It's not as if Udi and I are an item. 592 00:46:32,625 --> 00:46:34,583 I can't help it if he's possessive. 593 00:46:35,916 --> 00:46:37,375 You, the holy virgin... 594 00:46:37,500 --> 00:46:39,791 Ron and Yoav are drooling over you and you do nothing. 595 00:46:45,083 --> 00:46:46,083 I'm afraid. 596 00:46:47,833 --> 00:46:48,958 I'm... 597 00:46:50,250 --> 00:46:51,250 It... 598 00:46:52,750 --> 00:46:54,791 It's not easy for me like it is for you. 599 00:48:11,083 --> 00:48:13,166 Udi, what happened last night? 600 00:48:13,750 --> 00:48:14,583 She mentioned him and-- 601 00:48:21,708 --> 00:48:24,791 - so Ron, if you don't understand-- - Alright, tour guide. 602 00:48:25,375 --> 00:48:26,583 Idiot. 603 00:48:27,583 --> 00:48:29,333 Whoa, whoa, whoa, 604 00:48:51,041 --> 00:48:53,500 - Udi, ask her what brand that is. - Leave me alone. 605 00:48:54,000 --> 00:48:55,041 What's with you? 606 00:48:55,166 --> 00:48:58,250 - What do you want? - Like you'll buy it if you know. 607 00:48:59,250 --> 00:49:01,333 I'm just asking, what... 608 00:49:02,666 --> 00:49:03,916 Seriously? 609 00:49:04,208 --> 00:49:05,333 Stop. 610 00:49:05,833 --> 00:49:07,666 Udinka, maybe we shouldn't. 611 00:49:11,375 --> 00:49:12,916 Stop! 612 00:49:23,791 --> 00:49:24,958 Turn around. 613 00:49:29,958 --> 00:49:31,875 It's all good. 614 00:49:39,708 --> 00:49:41,666 Udi, listen. 615 00:49:43,083 --> 00:49:43,958 You're overreacting. 616 00:49:52,958 --> 00:49:55,000 - Udi, hey, hey, hey! - Udi! 617 00:49:55,541 --> 00:49:56,333 Hey. 618 00:49:56,500 --> 00:49:57,958 - Udi. - Put that back. 619 00:49:59,041 --> 00:50:00,625 Udi, stop. 620 00:50:01,000 --> 00:50:02,208 Put it down. 621 00:50:03,083 --> 00:50:04,750 Udi. -Udi. 622 00:50:06,000 --> 00:50:07,750 Eldar has nothing to do with this. 623 00:50:08,208 --> 00:50:10,083 This is between you and me. 624 00:50:13,416 --> 00:50:15,083 - Udi, forget this idiot. - Calm down. 625 00:50:17,416 --> 00:50:19,125 Udi, you're losing it. 626 00:50:19,666 --> 00:50:20,791 You think it's funny? 627 00:50:23,041 --> 00:50:24,541 Do you, Eldar? 628 00:50:26,416 --> 00:50:29,625 You fuckin' snake, you Arab killer. 629 00:50:31,041 --> 00:50:33,666 Scared of someone with a weapon. 630 00:50:34,041 --> 00:50:37,083 Udi. -Move and I'll shoot you too! 631 00:50:43,916 --> 00:50:45,875 Now you pick up a rifle? 632 00:50:47,166 --> 00:50:49,500 John Lennon until you think someone's touching your girl? 633 00:50:49,791 --> 00:50:50,916 She's not yours. 634 00:50:51,458 --> 00:50:52,583 She's not property. 635 00:50:53,250 --> 00:50:55,041 And there's no such thing as a conservative hippie. 636 00:50:55,458 --> 00:50:57,666 Stop, you moron! 637 00:50:59,375 --> 00:51:00,375 Udi, stop. 638 00:51:07,750 --> 00:51:08,750 That's enough. 639 00:51:11,041 --> 00:51:12,125 Drop the weapon. 640 00:51:17,916 --> 00:51:19,583 Udi, drop the weapon. 641 00:52:33,625 --> 00:52:35,125 Yoavi, play something for us. 642 00:52:50,791 --> 00:52:51,791 Yoav. 643 00:52:53,041 --> 00:52:54,041 Yoav. 644 00:52:54,916 --> 00:52:55,916 Yoav. -Hmm? 645 00:52:56,666 --> 00:52:57,666 Are you alright? 646 00:52:58,375 --> 00:52:59,625 Uh huh. 647 00:53:35,916 --> 00:53:37,583 they got a great strip here. 648 00:53:38,041 --> 00:53:40,666 - "They got?" - Don't you start. 649 00:53:40,958 --> 00:53:42,875 It's nice here. That's all. 650 00:53:43,375 --> 00:53:46,541 Eli, it's theirs. It's us fucking up the whole thing up. 651 00:53:46,916 --> 00:53:49,416 Yoavi, you don't know what you're talking about. 652 00:53:50,333 --> 00:53:52,208 - Why not? - Cut it out. 653 00:53:52,708 --> 00:53:55,625 Stop that, no politics. 654 00:54:00,708 --> 00:54:02,708 - Stop looking at them. - What? 655 00:54:03,375 --> 00:54:04,583 Just stop. 656 00:54:09,416 --> 00:54:11,750 Ron, don't make a big deal, huh? 657 00:54:11,916 --> 00:54:12,916 Fine. 658 00:54:18,208 --> 00:54:19,208 Hello. 659 00:54:19,541 --> 00:54:21,500 Why is he doing this? 660 00:54:32,208 --> 00:54:33,875 God be with you. 661 00:54:39,500 --> 00:54:40,708 What did he want, Ron? 662 00:54:41,666 --> 00:54:42,625 Nothing. 663 00:54:42,833 --> 00:54:44,041 Just bullshit. 664 00:55:11,625 --> 00:55:12,916 - Good for her. - OK I'm hungry. 665 00:55:17,458 --> 00:55:20,791 Twenty falafels in a bag, three whole pitas, one plain, 666 00:55:21,250 --> 00:55:23,458 and two halves with everything in them. 667 00:55:23,666 --> 00:55:25,291 - Coming up. - Thank you. 668 00:55:26,375 --> 00:55:27,625 This is for the grape juice too. 669 00:56:13,250 --> 00:56:14,250 Anka? 670 00:56:21,083 --> 00:56:22,666 She disappeared. -What? 671 00:56:23,166 --> 00:56:25,750 We were at the falafel stand, then I went to buy... 672 00:56:26,375 --> 00:56:29,166 a souvenir for her and when I got back, she wasn't there. 673 00:56:29,875 --> 00:56:31,416 Where are those dudes that were here? 674 00:56:33,875 --> 00:56:36,250 The vendor said she talked to someone and they left. 675 00:56:37,416 --> 00:56:39,250 Take the car, wait for us outside the neighborhood. 676 00:56:46,125 --> 00:56:47,041 Udi? 677 00:56:48,875 --> 00:56:50,500 You think she got lost? 678 00:56:50,583 --> 00:56:52,583 Got lost? They took her. 679 00:56:52,833 --> 00:56:56,083 Who took her? You're always overreacting. 680 00:56:56,166 --> 00:56:57,166 Yoav! 681 00:56:57,500 --> 00:56:58,833 Let's go. 682 00:57:03,458 --> 00:57:04,458 Hey, you. 683 00:57:04,708 --> 00:57:05,916 Don't move. Where is she? 684 00:57:06,000 --> 00:57:07,875 - What do you want? - Tell me where she is! 685 00:57:08,000 --> 00:57:09,166 Where?! 686 00:57:09,666 --> 00:57:13,458 Piece of shit, where?! 687 00:57:13,541 --> 00:57:14,333 Ron! 688 00:57:14,458 --> 00:57:16,833 What are you doing? Ron, stop! 689 00:57:17,083 --> 00:57:17,916 Listen, 690 00:57:18,041 --> 00:57:19,000 I know you understand Hebrew, 691 00:57:19,083 --> 00:57:20,666 tell us where she is and he'll stop. 692 00:57:21,833 --> 00:57:22,833 I took her to the bathroom. 693 00:57:22,958 --> 00:57:24,958 - Motherfucker-- - That's enough, Ron. 694 00:57:25,500 --> 00:57:26,291 Let's go. 695 00:57:28,875 --> 00:57:29,958 Ask her if he hurt her. 696 00:57:50,625 --> 00:57:52,708 Are you alright? 697 00:57:53,791 --> 00:57:55,291 I'm sorry. 698 00:59:13,625 --> 00:59:15,041 I made a mistake. 699 00:59:21,750 --> 00:59:23,333 I thought he hurt her. 700 00:59:30,958 --> 00:59:32,625 I freaked out. 701 01:00:08,458 --> 01:00:10,541 I'm sorry about what happened in the kitchen. 702 01:00:12,166 --> 01:00:13,791 You should be. 703 01:00:14,291 --> 01:00:15,708 Idiot. 704 01:01:01,208 --> 01:01:02,875 A good shower. 705 01:01:05,916 --> 01:01:08,083 Hey. Hey. 706 01:01:09,500 --> 01:01:10,750 Hallelujah. 707 01:01:11,000 --> 01:01:12,833 The beard's finally growing out. 708 01:01:12,916 --> 01:01:13,958 What are you talking about? 709 01:01:14,375 --> 01:01:15,708 You don't even have a Bar Mitzvah mustache. 710 01:01:15,791 --> 01:01:16,875 What's that?! 711 01:01:16,958 --> 01:01:17,750 The bearded man. 712 01:01:17,833 --> 01:01:19,875 Very funny. 713 01:01:20,041 --> 01:01:21,875 It's not my fault you're hairy. 714 01:01:27,000 --> 01:01:28,541 Sadat is coming to Israel. 715 01:01:33,166 --> 01:01:34,166 What? 716 01:01:34,833 --> 01:01:37,208 - When? - In three days. 717 01:01:37,583 --> 01:01:39,000 He was invited to speak at the Knesset. 718 01:01:39,125 --> 01:01:41,458 Seriously? Congrats. 719 01:01:41,750 --> 01:01:43,125 There will be peace yet! 720 01:01:43,500 --> 01:01:44,958 It'll be on TV. 721 01:01:45,041 --> 01:01:47,916 Peace... If it's true I'll eat my hat. -Mister! 722 01:01:48,458 --> 01:01:49,583 Get the hat ready. 723 01:01:50,083 --> 01:01:53,833 Sadat and peace... And a beard. 724 01:01:54,083 --> 01:01:55,958 It's there, Shushan, right? 725 01:01:58,416 --> 01:01:59,208 Not exactly. 726 01:01:59,291 --> 01:02:02,583 I welcome the president of Egypt 727 01:02:04,166 --> 01:02:11,000 upon his arrival to our country and to our Knesset parliament. 728 01:02:13,250 --> 01:02:19,041 The flight from Cairo to Jerusalem is short, 729 01:02:21,791 --> 01:02:28,083 but the distance between them was infinite until yesterday. 730 01:02:31,833 --> 01:02:34,791 President Sadat bridged that distance. 731 01:02:34,875 --> 01:02:36,000 Hi, Yoavi. 732 01:02:36,208 --> 01:02:37,666 How you gonna screw us this week? 733 01:02:40,583 --> 01:02:41,750 How's it going? 734 01:02:43,208 --> 01:02:44,666 What? Yeah, Good. 735 01:02:44,791 --> 01:02:46,166 Good. It's just... 736 01:02:46,500 --> 01:02:48,125 that stupid Zvika. 737 01:02:48,208 --> 01:02:49,125 I arranged the whole week, 738 01:02:49,208 --> 01:02:51,583 now he wants me to add the irrigation shifts in too. 739 01:02:55,541 --> 01:02:56,875 It's OK, don't worry. 740 01:02:57,000 --> 01:02:58,166 You're in the children's home this week. 741 01:03:01,041 --> 01:03:03,250 Great, exactly what I wanted, 742 01:03:03,500 --> 01:03:05,625 a whole week of screaming kids. 743 01:03:06,000 --> 01:03:08,375 Every girl's dream. Thanks. 744 01:03:08,875 --> 01:03:11,000 Would you rather get up at 3 a.m. the whole week? 745 01:03:14,000 --> 01:03:15,958 Calm down, I was joking. 746 01:03:16,916 --> 01:03:19,458 That crap is like guard duty. 747 01:03:19,833 --> 01:03:20,958 Don't worry. 748 01:03:21,125 --> 01:03:23,583 First shift is mine and Eli's. 749 01:03:24,250 --> 01:03:25,250 Where am I? 750 01:03:28,208 --> 01:03:29,208 The cowshed. 751 01:03:30,000 --> 01:03:31,291 Not with Michaela... 752 01:03:35,458 --> 01:03:36,958 Yes with Michaela. 753 01:03:43,125 --> 01:03:46,000 OK, fine. 754 01:03:47,583 --> 01:03:50,250 You go with Eli, I'll take the cowshed. 755 01:03:51,791 --> 01:03:53,166 Alright? 756 01:04:06,708 --> 01:04:07,625 Ya! 757 01:04:27,708 --> 01:04:29,083 We'll change it in a second. 758 01:04:29,916 --> 01:04:31,083 Help me out. 759 01:04:43,208 --> 01:04:46,208 Why can't anything just work smoothly? 760 01:04:55,875 --> 01:04:57,000 Udi, it'll pass. 761 01:04:57,166 --> 01:04:59,000 You'll end up the coolest couple of the group. 762 01:04:59,166 --> 01:05:00,500 Whatever. 763 01:05:04,250 --> 01:05:05,791 I really have feelings for her 764 01:05:05,875 --> 01:05:08,375 and I know she's unsure, but... 765 01:05:09,541 --> 01:05:13,541 why go with that fuckin' militant officer? 766 01:05:25,083 --> 01:05:27,500 I wish I was more like Michaela. 767 01:05:30,833 --> 01:05:31,833 You're just like her, 768 01:05:33,833 --> 01:05:35,791 driving all the guys crazy. 769 01:07:02,666 --> 01:07:05,125 My mom can't handle Danny anymore. 770 01:07:07,000 --> 01:07:08,333 And my dad's no help. 771 01:07:11,541 --> 01:07:13,416 What does she expect you to do? 772 01:07:13,750 --> 01:07:15,291 Apply for an early discharge? 773 01:07:15,958 --> 01:07:17,500 I don't know. 774 01:07:18,291 --> 01:07:19,875 I can't imagine it. 775 01:07:22,500 --> 01:07:24,000 I slept with Ron. 776 01:07:28,708 --> 01:07:29,958 And...? 777 01:07:30,625 --> 01:07:31,833 And that's it. 778 01:07:34,708 --> 01:07:36,916 Great, I'm proud of you. 779 01:07:45,291 --> 01:07:47,458 I'm going in. You coming? 780 01:07:48,458 --> 01:07:49,875 You got it? -Yeah. 781 01:07:59,875 --> 01:08:01,250 You're running away? 782 01:08:03,208 --> 01:08:05,875 Stop, stop, it's not funny! 783 01:08:12,125 --> 01:08:13,625 Are you angry? 784 01:08:14,833 --> 01:08:16,416 No, I'm not angry. 785 01:08:17,791 --> 01:08:19,541 I just don't get it, 786 01:08:20,583 --> 01:08:22,791 aren't you embarrassed to act like this? 787 01:08:30,125 --> 01:08:32,041 No, I'm not embarrassed. 788 01:08:38,083 --> 01:08:39,750 What?! 789 01:08:47,791 --> 01:08:50,000 The door of the aircraft is opening. 790 01:08:51,791 --> 01:08:54,875 The image you're seeing now 791 01:08:55,000 --> 01:08:57,458 is being broadcast worldwide. 792 01:08:57,791 --> 01:09:01,625 Among the invited guests, two former prime ministers, 793 01:09:01,708 --> 01:09:06,000 Mrs. Golda Meir and Prime Minister Yitzhak Rabin. 794 01:09:07,791 --> 01:09:09,750 Everyone is pleased, 795 01:09:09,916 --> 01:09:12,916 they seem fairly tense and excited too. 796 01:09:13,083 --> 01:09:16,041 No doubt, they were part of this effort. 797 01:09:16,208 --> 01:09:18,541 First to disembark are security officials 798 01:09:18,791 --> 01:09:21,916 and the Egyptian television crew 799 01:09:22,000 --> 01:09:23,833 to film the president. 800 01:09:25,291 --> 01:09:26,666 He's here. 801 01:09:26,750 --> 01:09:28,541 Muhammad Anwar el-Sadat. 802 01:09:29,750 --> 01:09:31,625 59 years old. 803 01:09:32,291 --> 01:09:33,500 The president of Egypt. 804 01:09:47,458 --> 01:09:49,416 - Stretch it tight. - Doesn't look like it. 805 01:09:49,583 --> 01:09:50,791 Tight. 806 01:09:51,000 --> 01:09:52,500 I asked already. 807 01:10:16,916 --> 01:10:17,916 Yes. 808 01:10:18,916 --> 01:10:20,250 There is something different about you. 809 01:10:31,291 --> 01:10:32,958 You bitch. 810 01:10:33,541 --> 01:10:35,583 Eli, watch out, you're on the border. 811 01:10:35,666 --> 01:10:37,208 I don't even think there are landmines. 812 01:10:37,500 --> 01:10:39,541 There aren't, guys. 813 01:10:40,625 --> 01:10:43,708 They want to keep us in line and get the volunteers excited. 814 01:10:44,916 --> 01:10:47,791 Eli, be careful, the landmines! 815 01:10:55,250 --> 01:10:57,125 OK, we've checked. 816 01:10:57,583 --> 01:10:59,000 Let's get back to work. 817 01:10:59,083 --> 01:11:00,583 There's nothing out there. I'm going to check. 818 01:11:00,750 --> 01:11:01,916 Ron, cut it out. 819 01:11:02,000 --> 01:11:03,416 Eli. Eli. Eli. 820 01:13:07,625 --> 01:13:09,750 - Are you alright? - Eli, some water? 821 01:13:09,833 --> 01:13:12,916 - Yeah, get her water. - I just want to go to my room. 822 01:13:12,916 --> 01:13:14,541 - I'll take... - I'll come with. -No. 823 01:13:14,666 --> 01:13:18,458 I just have to take a shower and change. I'm good. 824 01:16:22,583 --> 01:16:23,375 Ron. 825 01:16:27,666 --> 01:16:28,666 Hey. 826 01:16:31,125 --> 01:16:32,166 Are you alright? 827 01:16:33,541 --> 01:16:34,541 Yes. 828 01:16:37,250 --> 01:16:40,125 OMG. Move. 829 01:16:40,791 --> 01:16:42,500 That was scary. 830 01:16:51,208 --> 01:16:52,958 I'm so happy nothing happened to you. 831 01:17:07,333 --> 01:17:09,416 dining hall, OK? 832 01:17:11,541 --> 01:17:12,541 Hila? 833 01:17:12,916 --> 01:17:14,083 Wait up, I'm coming. 834 01:17:30,208 --> 01:17:32,333 Peace for us all 835 01:17:32,833 --> 01:17:35,041 in the Arab lands 836 01:17:36,125 --> 01:17:37,750 and in Israel 837 01:17:38,708 --> 01:17:43,375 as well as in every part of this big world 838 01:17:44,708 --> 01:17:50,291 which is so beset by conflicts. 839 01:17:50,958 --> 01:17:54,291 I come to you to build together 840 01:17:54,416 --> 01:17:57,125 a permanent and just peace. 841 01:17:58,541 --> 01:18:02,083 I hail the Israeli voices 842 01:18:02,500 --> 01:18:06,333 that called for the recognition of the Palestinian people's right 843 01:18:06,583 --> 01:18:10,500 to achieve and safeguard peace. 844 01:18:12,166 --> 01:18:16,416 Peace be with us all, God willing. 845 01:18:33,541 --> 01:18:36,250 We haven't had a chance to talk after what happened. 846 01:18:37,041 --> 01:18:38,041 Right. 847 01:18:38,458 --> 01:18:39,708 We haven't had a chance. 848 01:18:40,541 --> 01:18:41,833 I had a great time 849 01:18:42,291 --> 01:18:46,333 and I wanted... that is, if you want... 850 01:18:47,791 --> 01:18:48,541 Hey! 851 01:18:48,625 --> 01:18:50,416 Where to? 852 01:18:50,583 --> 01:18:52,375 Gaza, to get the vehicle inspected. 853 01:18:52,541 --> 01:18:54,375 Then hummus in the square. You coming? 854 01:18:54,541 --> 01:18:56,541 - Sure. - We'll pass. 855 01:19:00,875 --> 01:19:02,833 - You're not coming? - No. 856 01:19:03,333 --> 01:19:04,666 I don't think so. 857 01:19:11,750 --> 01:19:12,750 Go. 858 01:19:41,708 --> 01:19:42,666 Eli, 859 01:19:43,291 --> 01:19:44,375 is something wrong? 860 01:19:44,500 --> 01:19:45,708 No. 861 01:19:45,875 --> 01:19:47,791 I think he didn't come because of Udi. 862 01:19:49,166 --> 01:19:50,541 Stop a sec. 863 01:20:13,583 --> 01:20:15,458 I'm going for a ride, see you later. 864 01:20:45,583 --> 01:20:47,958 The Nachal army band's got nothing on us. 865 01:20:48,333 --> 01:20:49,333 Another one. 866 01:21:23,958 --> 01:21:25,166 Through fingers 867 01:21:25,375 --> 01:21:26,291 Through stares 868 01:21:26,375 --> 01:21:29,125 Between our places 869 01:21:29,375 --> 01:21:33,666 Marked with love 870 01:21:34,708 --> 01:21:36,166 Through dreams 871 01:21:36,250 --> 01:21:37,166 Among roses 872 01:21:37,250 --> 01:21:39,666 Through our loves 873 01:21:40,208 --> 01:21:41,291 On beautiful days... 874 01:21:41,375 --> 01:21:42,416 I can't hear you! 875 01:21:42,416 --> 01:21:44,666 Of legends 876 01:21:46,125 --> 01:21:48,083 Time passes, time has passed by 877 01:21:48,166 --> 01:21:50,375 Time is almost up 878 01:21:51,125 --> 01:21:53,250 Summer, winter, autumn, spring 879 01:21:53,333 --> 01:21:56,000 One more year... 53887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.