Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,250 --> 00:00:58,208
I won.
4
00:01:10,250 --> 00:01:11,083
Michaela!
5
00:01:11,500 --> 00:01:12,250
You're splashing me!
6
00:01:12,333 --> 00:01:13,750
- Ow!
- That's enough, girls.
7
00:01:14,166 --> 00:01:16,125
She got my book wet!
8
00:01:22,375 --> 00:01:23,708
I missed this.
9
00:01:25,125 --> 00:01:26,583
How do you do it?
10
00:01:28,125 --> 00:01:29,333
She's annoying.
11
00:01:29,875 --> 00:01:31,041
Eli's the best.
12
00:01:34,791 --> 00:01:36,750
Don't worry, one day she will lose.
13
00:01:39,541 --> 00:01:42,958
Last week we were in the army, now we're here!
14
00:01:43,250 --> 00:01:46,333
We're beating the system ...
we're screwing them.
15
00:01:47,125 --> 00:01:48,541
You said it.
16
00:01:56,708 --> 00:01:59,750
We're daydreaming,
we're gonna be late.
17
00:02:00,125 --> 00:02:01,666
Oh no.
18
00:02:03,166 --> 00:02:05,125
I'm taking a leak.
19
00:02:06,750 --> 00:02:08,791
Shushan, not in the... ew.
20
00:02:16,708 --> 00:02:18,125
Wait for me.
21
00:02:33,208 --> 00:02:34,291
Rule no. 1 -
22
00:02:35,125 --> 00:02:38,083
You're going to work your butts off
in this kibbutz.
23
00:02:39,291 --> 00:02:41,875
You got here just in time for the wheat harvest,
24
00:02:42,000 --> 00:02:44,416
but it's not the only thing you'll do.
25
00:02:44,916 --> 00:02:48,541
You'll work in the kitchen,
the laundry and the cowshed.
26
00:02:48,750 --> 00:02:50,666
Wipe that smile off your face, Rosenthal.
27
00:02:51,416 --> 00:02:55,833
I was about to express my joy
at your safe return from the army.
28
00:02:55,916 --> 00:02:56,875
Yoav protected us.
29
00:02:56,958 --> 00:02:59,000
I wouldn't let him protect a cactus.
30
00:02:59,166 --> 00:03:00,125
Yoav,
31
00:03:00,708 --> 00:03:02,458
you're in charge of the work roster.
32
00:03:02,541 --> 00:03:03,625
Good luck.
33
00:03:03,958 --> 00:03:07,083
For those whose brains were erased
this past year...
34
00:03:07,166 --> 00:03:08,625
- Oh, please.
- I'll repeat.
35
00:03:08,708 --> 00:03:10,583
- Zvika, Zvika...
- Any volunteers?
36
00:03:10,875 --> 00:03:11,875
Michaela. -What?
37
00:03:11,875 --> 00:03:13,375
- Any boys?
- Quiet.
38
00:03:13,500 --> 00:03:15,875
Rule no. 2 -
No fraternizing in the dorms.
39
00:03:15,875 --> 00:03:18,416
- Boys and girls stay separate.
- Oh, Zvika.
40
00:03:18,416 --> 00:03:19,125
Why?
41
00:03:19,125 --> 00:03:20,666
Boys and girls
42
00:03:21,083 --> 00:03:22,666
stay separate.
43
00:03:24,708 --> 00:03:25,416
More rules -
44
00:03:26,375 --> 00:03:27,875
No earning money.
45
00:03:28,583 --> 00:03:30,833
No disturbing the kibbutz residents.
46
00:03:30,958 --> 00:03:34,625
No taking food
from the dining hall, Shushan.
47
00:03:34,791 --> 00:03:36,708
- It's not only me...
- And most of all...
48
00:03:36,833 --> 00:03:39,083
- no taking any vehicles off the kibbutz.
- Take a look.
49
00:03:39,750 --> 00:03:40,958
He can't take his eyes off her.
50
00:03:41,041 --> 00:03:43,750
A jeep got stuck in Gaza
and the guy who took it got shot...
51
00:03:44,791 --> 00:03:46,583
I'm looking at Zvika, dude...
52
00:03:47,833 --> 00:03:49,000
Zvika, right...
53
00:03:49,083 --> 00:03:50,541
It's not only me.
54
00:03:50,833 --> 00:03:52,541
I saw you staring at her at the pool.
55
00:03:52,708 --> 00:03:53,708
You think?
56
00:03:53,833 --> 00:03:55,791
I'd never go near that psycho.
57
00:03:57,000 --> 00:03:58,125
No,
58
00:03:58,750 --> 00:03:59,916
give me someone stable,
59
00:04:00,000 --> 00:04:01,541
with a good head on her shoulders.
60
00:04:02,375 --> 00:04:03,166
Eli,
61
00:04:03,958 --> 00:04:06,083
- so beautiful,
- but so much trouble.
62
00:04:08,041 --> 00:04:09,791
But go for it, Ronchuk.
63
00:04:10,583 --> 00:04:11,583
Knock yourself out.
64
00:04:12,041 --> 00:04:13,208
Let's see you afterwards.
65
00:04:13,458 --> 00:04:14,916
- Yoav...
- Guys, I'm talking to you.
66
00:04:15,000 --> 00:04:16,416
- You're full of crap.
- Hey.
67
00:04:16,500 --> 00:04:17,833
You got the hots for her too.
68
00:04:18,166 --> 00:04:21,041
Be quiet, I have one minute
before I'm off to Priscilla.
69
00:04:21,125 --> 00:04:22,125
Priscilla!
70
00:04:22,583 --> 00:04:24,708
Zviki, what do you have
that she gravitates to you ?
71
00:04:24,791 --> 00:04:26,416
What none of our guys have.
72
00:04:26,500 --> 00:04:29,750
Shush, show some respect
for the paratrooper regiment.
73
00:04:30,000 --> 00:04:31,875
Their command room is in the kibbutz.
74
00:04:31,875 --> 00:04:33,500
The company commander, Eldar...
75
00:04:33,500 --> 00:04:34,333
The loser!
76
00:04:34,625 --> 00:04:35,625
Gonen.
77
00:04:37,458 --> 00:04:38,583
Wasn't he killed yet?
78
00:04:39,000 --> 00:04:40,625
- "Remember..."
- Sit down.
79
00:04:40,708 --> 00:04:41,750
Sit down.
80
00:04:41,916 --> 00:04:44,083
- Lady!
- What? -Shush.
81
00:04:45,791 --> 00:04:47,625
Zviki, your fly is open.
82
00:04:50,541 --> 00:04:52,291
Tomorrow, 5 a.m.
in the wheat field.
83
00:04:52,375 --> 00:04:54,375
Yoav, pick three people for the task,
84
00:04:54,458 --> 00:04:57,458
divide the rest into
kitchen and cowshed duty.
85
00:04:57,541 --> 00:04:59,958
- Clear?
- Clear, clear.
86
00:05:26,583 --> 00:05:29,125
How did we get stuck with this
while that slacker gets to drive?
87
00:05:29,125 --> 00:05:31,416
His shoulder hurts...
88
00:05:35,416 --> 00:05:37,833
Hurry up, we don't have all day.
89
00:05:39,541 --> 00:05:40,916
Tell him to work too.
90
00:05:41,666 --> 00:05:42,666
Shushan.
91
00:05:44,791 --> 00:05:47,416
Right... -His shoulder.
92
00:05:47,750 --> 00:05:48,958
He's gotta get it treated.
93
00:05:52,791 --> 00:05:54,416
Did you try to get ahold of Misha?
94
00:05:54,958 --> 00:05:55,750
What?
95
00:05:56,291 --> 00:05:58,333
Some kibbutz guys are out for revenge.
96
00:05:58,541 --> 00:06:00,291
Whoever catches him gets 200 liras.
97
00:06:00,416 --> 00:06:02,958
But no making money, huh?
Sonofabitch.
98
00:06:03,708 --> 00:06:05,375
That Zvika.
99
00:06:05,458 --> 00:06:07,208
He left out
the most important part.
100
00:06:12,250 --> 00:06:14,708
Avraham, we're done.
101
00:06:18,208 --> 00:06:19,500
Looks good.
102
00:06:19,666 --> 00:06:20,666
Shushan, it's all yours.
103
00:06:22,333 --> 00:06:24,291
Don't back up, Shushan.
104
00:06:26,958 --> 00:06:28,583
Hey! Hey! Hey!
105
00:06:33,750 --> 00:06:36,333
You idiot.
You broke the machine!
106
00:06:37,041 --> 00:06:38,750
You know what it's gonna take to fix it?
107
00:06:38,833 --> 00:06:41,458
But I shifted into first gear.
108
00:06:41,958 --> 00:06:44,708
Your tractor's fucked, it's not me.
109
00:06:44,708 --> 00:06:45,541
Loser!
110
00:07:08,000 --> 00:07:10,625
You think they'll ask me to pay
for the tractor? -Nah.
111
00:07:19,000 --> 00:07:20,791
Yoavi, go dance.
112
00:07:21,625 --> 00:07:23,000
No way.
113
00:07:50,083 --> 00:07:51,083
Hey!
114
00:08:12,083 --> 00:08:14,500
- Look, Udinka. - What?
- You put one here.
115
00:08:16,625 --> 00:08:18,708
Like this.
Then the other one...
116
00:08:19,541 --> 00:08:20,708
Help me out.
117
00:08:21,333 --> 00:08:23,833
They didn't get rid of him
the whole time we were in the army?
118
00:08:25,041 --> 00:08:27,208
Ron, why didn't you ask us to help?
119
00:08:27,333 --> 00:08:29,708
200 liras,
that's a meal for everyone at "Me & Me."
120
00:08:29,958 --> 00:08:30,958
Including Shushan.
121
00:08:31,458 --> 00:08:32,875
- Losers.
- Why did you come here?
122
00:08:32,958 --> 00:08:34,666
We're here. -Idiot.
123
00:08:34,958 --> 00:08:36,333
Eli, Zvika will kill you.
124
00:08:36,541 --> 00:08:37,541
Hey!
125
00:08:37,875 --> 00:08:39,875
- She wants an orange.
- Cool it.
126
00:08:40,000 --> 00:08:41,250
It's for the trap.
127
00:08:41,333 --> 00:08:42,541
Excellent.
128
00:09:00,458 --> 00:09:03,208
Well, if it isn't the losers' group.
129
00:09:03,958 --> 00:09:04,791
Well?
130
00:09:05,916 --> 00:09:07,000
Are you looking for Misha?
131
00:09:08,625 --> 00:09:11,583
You don't stand a chance,
I have a plan for that porcupine.
132
00:09:15,166 --> 00:09:16,583
Wow, what's that? Give it here.
133
00:09:16,750 --> 00:09:19,250
I put rock salt bullets inside
for the porcupine.
134
00:09:19,583 --> 00:09:21,916
So be careful,
less than 20 meters is lethal.
135
00:09:26,958 --> 00:09:29,208
OK, what's the deal, Eldar?
136
00:09:29,875 --> 00:09:31,708
No more Arabs in Gaza?
You hunting porcupine now?
137
00:09:31,833 --> 00:09:32,833
Have pity.
138
00:09:34,000 --> 00:09:35,708
I'd shoot you in the balls, Yoav,
139
00:09:35,791 --> 00:09:37,916
but I'm afraid I'd miss
such a small target.
140
00:09:38,583 --> 00:09:39,583
Shithead.
141
00:09:45,416 --> 00:09:47,875
The best you can do with that
is catch a caterpillar. -Fine.
142
00:09:48,083 --> 00:09:50,083
He's used to your crappy traps.
143
00:09:50,375 --> 00:09:52,250
Not this metal.
144
00:09:52,583 --> 00:09:54,875
I'm telling you, five minutes
and you got a porcupine,
145
00:09:55,416 --> 00:09:57,375
Misha, shmisha.
146
00:09:58,166 --> 00:10:00,666
- Wait, you have to...
- Move, I know how to use it.
147
00:10:02,416 --> 00:10:03,250
Eli.
148
00:10:04,958 --> 00:10:05,791
Drop it.
149
00:10:05,875 --> 00:10:07,708
You laughed a second ago.
You don't believe me?
150
00:10:07,833 --> 00:10:10,416
I was making fun of Ron.
Drop that thing.
151
00:10:14,458 --> 00:10:15,875
- Give it. -He's mine.
- Move, stupid.
152
00:10:16,875 --> 00:10:20,000
Let's go, let's go.
Where is he?
153
00:10:25,208 --> 00:10:26,875
There he is, left.
154
00:10:30,750 --> 00:10:32,458
I hope it works.
155
00:10:36,666 --> 00:10:37,541
What's up, Eli?
156
00:10:38,375 --> 00:10:39,708
The orange season is over?
157
00:10:42,000 --> 00:10:43,416
In your dreams.
158
00:10:53,083 --> 00:10:54,875
There he is!
159
00:10:59,041 --> 00:11:01,750
Ron, tell her how much we missed her
when we were out on our mission.
160
00:11:03,083 --> 00:11:05,416
Tell her how much
we thought of her in Eilat.
161
00:11:05,916 --> 00:11:08,875
Tell her about the diving star
I got in Eilat.
162
00:11:10,125 --> 00:11:11,958
Tell her about my new van.
163
00:11:12,083 --> 00:11:14,500
What van?
Subaru, you jerk.
164
00:11:14,708 --> 00:11:17,625
What, you have van?
I didn't see it at your place.
165
00:11:18,791 --> 00:11:21,333
Shit, shit, let's go!
166
00:11:24,833 --> 00:11:26,708
Eli, you didn't hear
the most important story.
167
00:11:27,291 --> 00:11:29,666
About the ambush
and how Yoav was such a brave commander.
168
00:11:30,541 --> 00:11:33,125
I saved your ass,
say thank you.
169
00:11:43,500 --> 00:11:44,916
Sshhh...
170
00:11:47,333 --> 00:11:48,291
OK
171
00:11:48,625 --> 00:11:49,541
OK, let's go get him.
172
00:11:50,041 --> 00:11:51,958
From where?
It's all burrows down there.
173
00:11:52,875 --> 00:11:53,958
You go in, you don't come out.
174
00:11:54,041 --> 00:11:56,416
It's crazy in there.
175
00:11:56,666 --> 00:11:58,500
Udi, how do you know so much
about porcupines?
176
00:11:58,916 --> 00:12:01,291
- Once a week we used to...
- Sshhh...
177
00:12:02,708 --> 00:12:03,708
Misha.
178
00:12:04,333 --> 00:12:05,333
Misha.
179
00:12:06,125 --> 00:12:07,833
Misha, I lied. Come out.
180
00:12:08,000 --> 00:12:09,416
We won't eat you.
181
00:12:11,041 --> 00:12:11,750
OK.
182
00:12:12,958 --> 00:12:15,000
- What are you doing?
- Finishing the bastard off.
183
00:12:16,416 --> 00:12:17,916
This porcupine must die.
184
00:12:33,708 --> 00:12:35,416
Way to go, Udi.
185
00:12:36,208 --> 00:12:37,708
Oh yeah!
186
00:12:37,916 --> 00:12:40,500
Udinka, you're the man.
187
00:12:41,958 --> 00:12:44,875
Eldar caught him,
he told Udi to carry him.
188
00:12:45,458 --> 00:12:46,416
So he can cook him.
189
00:12:48,458 --> 00:12:49,666
As I said,
190
00:12:51,541 --> 00:12:52,708
Eldar's a murderer.
191
00:12:53,708 --> 00:12:55,333
A murderer with 200 liras.
192
00:13:12,333 --> 00:13:14,208
Eli, Eli.
193
00:13:14,375 --> 00:13:15,000
Ron, stay on him.
194
00:13:15,166 --> 00:13:16,750
Yoav, kick it to me.
195
00:13:16,833 --> 00:13:17,708
- Ron, I got her.
- Yoav, I'm open.
196
00:13:17,708 --> 00:13:18,666
Eli!
197
00:13:18,666 --> 00:13:20,833
- Go to her.
- Get Eli, get Eli.
198
00:13:20,916 --> 00:13:22,000
Eli, over here.
199
00:13:22,166 --> 00:13:23,750
- Yes, Eli, Eli.
- Idiots.
200
00:13:23,875 --> 00:13:24,791
- Over here.
- Look at them.
201
00:13:24,875 --> 00:13:26,708
- Run, Yoav, run.
- Pass it.
202
00:13:26,708 --> 00:13:27,666
No, no!
203
00:13:27,791 --> 00:13:31,291
Yes! Goal!
204
00:13:31,375 --> 00:13:32,291
Great job, Hila.
205
00:13:32,375 --> 00:13:33,833
No, I was looking at her.
206
00:13:35,166 --> 00:13:36,541
I didn't see. -What a team!
207
00:13:36,625 --> 00:13:37,333
What a team!
208
00:13:37,416 --> 00:13:38,416
Oy!
209
00:13:38,583 --> 00:13:39,958
Very nice,
but it was offside.
210
00:13:40,500 --> 00:13:41,083
What?
211
00:13:41,291 --> 00:13:42,375
- Offside my ass.
- It was offside.
212
00:13:42,583 --> 00:13:44,208
No, it was on your side.
213
00:13:45,375 --> 00:13:47,958
Guys, it doesn't count.
Offside. Hila?
214
00:13:48,791 --> 00:13:50,000
I'm not sure.
215
00:13:50,333 --> 00:13:51,166
Michaela?
216
00:13:51,625 --> 00:13:52,291
What?
217
00:13:52,375 --> 00:13:53,166
Was it offside?
218
00:13:53,250 --> 00:13:54,458
What's offside?
219
00:13:54,541 --> 00:13:56,166
Can you take your shirts off already?
220
00:13:57,375 --> 00:13:59,416
If it'll help,
221
00:13:59,750 --> 00:14:01,208
I'll take my shorts off too.
222
00:14:01,291 --> 00:14:02,458
Shushan!
223
00:14:04,166 --> 00:14:05,500
- Take 'em off!
- Udi!
224
00:14:06,416 --> 00:14:07,958
Tell me the truth.
225
00:14:09,500 --> 00:14:10,416
Go ahead.
226
00:14:10,541 --> 00:14:11,500
Ron, it wasn't offside.
227
00:14:11,625 --> 00:14:12,583
You see?
228
00:14:12,708 --> 00:14:14,375
You're just busting balls.
229
00:14:15,541 --> 00:14:16,666
Guys, cut it out.
230
00:14:17,666 --> 00:14:18,583
OK, I'm done.
231
00:14:19,125 --> 00:14:20,166
I'm taking a shower.
232
00:14:20,583 --> 00:14:21,958
- Ron!
- Guys, the game's over.
233
00:14:22,041 --> 00:14:23,666
- Ron!
- Big deal, it's just a game.
234
00:14:23,750 --> 00:14:25,333
Fine. Learn how to play.
235
00:14:25,500 --> 00:14:27,333
- Gimme the cigarette.
- You coming to the dining hall?
236
00:14:27,500 --> 00:14:29,375
We have to celebrate that goal.
237
00:14:32,041 --> 00:14:33,833
Shushan, it doesn't work.
238
00:14:34,500 --> 00:14:35,083
Damn.
239
00:14:35,333 --> 00:14:36,458
Michaela, are you staying?
240
00:14:36,708 --> 00:14:38,083
No, I'm going to watch "Ironside."
241
00:14:38,083 --> 00:14:39,625
Who's coming to the dining hall?
242
00:14:39,750 --> 00:14:42,375
- Wait.
- Bye, Michaela, have fun. -Shut up.
243
00:14:44,875 --> 00:14:45,875
Ron!
244
00:14:46,416 --> 00:14:47,625
Shushan, come here.
245
00:14:51,041 --> 00:14:52,000
Cheers.
246
00:15:07,791 --> 00:15:08,791
Eli?
247
00:15:10,625 --> 00:15:12,416
I'm crazy about you.
248
00:15:13,916 --> 00:15:15,833
- You know that?
- Cut the bullshit.
249
00:15:15,833 --> 00:15:17,000
It's not bullshit.
250
00:15:17,666 --> 00:15:18,958
Really, I swear.
251
00:15:20,500 --> 00:15:21,500
Yeah, right.
252
00:15:25,291 --> 00:15:27,250
Fine, don't believe me.
253
00:15:35,791 --> 00:15:38,000
How's Danny?
254
00:15:40,541 --> 00:15:42,583
Not the same after the Yom Kippur War.
255
00:15:45,375 --> 00:15:46,666
And he doesn't talk about it.
256
00:15:50,000 --> 00:15:52,000
What does your mom have to say?
257
00:15:53,791 --> 00:15:56,333
My mom doesn't say anything.
She's afraid.
258
00:15:58,333 --> 00:15:59,916
I'm the only one who talks in that house.
259
00:16:00,416 --> 00:16:01,375
And I'm here.
260
00:16:03,291 --> 00:16:03,875
Well,
261
00:16:04,416 --> 00:16:06,375
at least an army career is out.
262
00:16:07,625 --> 00:16:08,500
What about you?
263
00:16:09,333 --> 00:16:12,250
You wanted to be an officer
and all that shit too.
264
00:16:13,583 --> 00:16:14,458
Yeah.
265
00:16:16,875 --> 00:16:17,791
I...
266
00:16:18,708 --> 00:16:20,000
it's not for me.
267
00:16:22,041 --> 00:16:24,208
My mind . . .
268
00:16:25,041 --> 00:16:26,041
is different.
269
00:16:27,625 --> 00:16:29,500
And I have dreams
outside the army too.
270
00:16:31,958 --> 00:16:33,083
What dreams?
271
00:16:34,750 --> 00:16:36,208
Getting the hell outta here.
272
00:16:36,875 --> 00:16:38,666
Seeing the world.
273
00:16:43,041 --> 00:16:44,000
Yoavi,
274
00:16:44,666 --> 00:16:45,666
wow...
275
00:16:46,583 --> 00:16:47,583
you surprise me.
276
00:16:49,458 --> 00:16:51,041
I can see you living in London or somewhere.
277
00:16:52,375 --> 00:16:52,958
You can?
278
00:16:53,458 --> 00:16:54,250
Sure.
279
00:17:04,208 --> 00:17:05,291
Why are you laughing?
280
00:17:05,750 --> 00:17:07,333
You surprised me, Yoavi.
281
00:17:23,708 --> 00:17:25,041
Yoav and Eli maybe?
282
00:17:25,583 --> 00:17:26,500
Nah.
283
00:17:26,625 --> 00:17:28,083
Must be Udi and Michaela.
284
00:17:28,666 --> 00:17:30,208
Does the tractor work?
285
00:17:30,375 --> 00:17:31,041
It works.
286
00:17:31,125 --> 00:17:32,416
Tomorrow we start plowing.
287
00:17:32,541 --> 00:17:33,833
Whatever you say, Shushan,
288
00:17:34,000 --> 00:17:35,458
you rando.
289
00:17:44,916 --> 00:17:46,333
Who's in there?
290
00:17:46,416 --> 00:17:47,708
I don't have a clue.
291
00:17:47,958 --> 00:17:49,583
It's been going on for a while.
292
00:17:49,833 --> 00:17:51,041
I'm telling you,
293
00:17:51,458 --> 00:17:52,750
it sounds like Eli.
294
00:17:56,625 --> 00:17:59,416
Hila is about to explode,
she ate four mars bars.
295
00:18:02,708 --> 00:18:04,208
Why so quiet?
296
00:18:04,833 --> 00:18:06,333
Go listen.
297
00:18:15,708 --> 00:18:17,416
I know who that is.
298
00:18:17,500 --> 00:18:19,291
Don't they know we can hear them?
299
00:18:19,375 --> 00:18:20,375
Did you hear that?
300
00:18:20,791 --> 00:18:21,958
Must be Udi jerking off.
301
00:18:22,083 --> 00:18:23,708
Your dad jerks off.
302
00:18:25,916 --> 00:18:27,583
Who are we talking about?
303
00:18:29,125 --> 00:18:30,583
A mystery.
304
00:18:31,083 --> 00:18:32,833
Who is having sex in the dorm?
305
00:18:33,541 --> 00:18:35,708
Not Eli,
not Michaela, not me.
306
00:18:35,875 --> 00:18:37,333
I know.
307
00:18:37,416 --> 00:18:38,833
Golda.
308
00:18:38,916 --> 00:18:39,875
Oy, that's good.
309
00:18:40,541 --> 00:18:42,291
Oy, that's good, that's good.
310
00:18:42,375 --> 00:18:45,791
- More, that's good.
- No, no. -What?
311
00:18:45,791 --> 00:18:47,166
Hila, that's a bad imitation.
312
00:18:47,791 --> 00:18:49,416
That was a good imitation.
313
00:18:49,500 --> 00:18:50,875
It was pretty good, but...
314
00:18:55,750 --> 00:18:58,250
- Citizens of Israel...
- OK.
315
00:18:58,458 --> 00:19:00,375
Speech, speech.
316
00:19:01,291 --> 00:19:03,333
This is not the first time that we...
317
00:19:03,666 --> 00:19:05,500
are being tested...
318
00:19:05,666 --> 00:19:08,041
by a war that was forced upon us.
319
00:19:08,250 --> 00:19:09,750
Yes? This is not the first time.
320
00:19:09,750 --> 00:19:13,333
They are merely a few Egyptians
321
00:19:13,500 --> 00:19:16,500
with nothing between their ears, yes?
322
00:19:16,666 --> 00:19:21,333
Because the Jewish soldier is brave,
he is moral
323
00:19:21,458 --> 00:19:23,750
and he is smart.
I have no doubt.
324
00:19:23,833 --> 00:19:25,500
No one panic.
325
00:19:26,708 --> 00:19:28,125
And if I may,
326
00:19:30,000 --> 00:19:31,333
start...
327
00:19:31,708 --> 00:19:32,958
start panicking.
328
00:19:33,541 --> 00:19:36,250
And be scared,
for tomorrow we die.
329
00:19:36,916 --> 00:19:38,708
For no reason, a stray bullet,
330
00:19:38,875 --> 00:19:42,875
- a missile or just suicide...
- Yoav.
331
00:19:45,083 --> 00:19:46,083
Well?
332
00:19:47,041 --> 00:19:48,500
What are you all doing here?
333
00:19:49,333 --> 00:19:51,250
Go on, back to your outpost.
334
00:19:52,291 --> 00:19:53,041
Big ass officer.
335
00:19:53,541 --> 00:19:55,541
Screwing chicks from the kibbutz, huh?
336
00:19:56,541 --> 00:19:58,208
Yoav, say that to my face.
337
00:19:59,333 --> 00:20:01,000
Say it to my face.
Can you?
338
00:20:01,083 --> 00:20:03,083
- Eldar, calm down.
- More of the nice things you said.
339
00:20:03,250 --> 00:20:05,458
Talk to me about war, I dare you.
340
00:20:07,291 --> 00:20:09,916
My brother was wounded in that war,
you piece of shit.
341
00:20:10,541 --> 00:20:12,000
Your brother was wounded in that war?
342
00:20:12,916 --> 00:20:15,458
My uncle was killed at the Suez Canal,
his wife died of sorrow.
343
00:20:15,708 --> 00:20:17,625
His son sleeps in my bed.
344
00:20:19,500 --> 00:20:20,958
Your brother was wounded in the war.
345
00:20:21,333 --> 00:20:23,583
Tell me something I don't know.
346
00:20:23,875 --> 00:20:26,458
How about we lower the flags to half mast
347
00:20:26,541 --> 00:20:29,458
and wear black.
Actually, let's all die
348
00:20:29,666 --> 00:20:31,916
because Eldar's brother
was wounded in the war.
349
00:20:32,000 --> 00:20:33,958
Stop. -Let go of him!
You baboons.
350
00:20:51,250 --> 00:20:52,500
Udi.
351
00:21:15,208 --> 00:21:16,791
What you got there?
352
00:21:17,916 --> 00:21:18,916
Water.
353
00:21:19,833 --> 00:21:20,833
I think.
354
00:21:26,208 --> 00:21:27,208
Wait.
355
00:21:29,125 --> 00:21:31,208
On automatic.
To be on the safe side.
356
00:21:42,500 --> 00:21:43,500
Whoa.
357
00:21:49,750 --> 00:21:50,750
Another one?
358
00:21:51,875 --> 00:21:53,750
What?
You just unloaded a cartridge.
359
00:21:56,416 --> 00:21:57,416
Let's go.
360
00:22:20,333 --> 00:22:21,666
I'm crazy about you.
361
00:22:25,000 --> 00:22:27,083
Anyways, you're being ridiculous.
362
00:22:27,583 --> 00:22:29,750
- No I'm not.
- Look,
363
00:22:30,750 --> 00:22:32,875
they love sitting there talking crap
364
00:22:32,958 --> 00:22:34,875
and scaring us.
365
00:22:36,083 --> 00:22:39,791
They sit there every week
talking about the Arabs, about Egypt,
366
00:22:40,083 --> 00:22:41,583
shooting the breeze.
367
00:22:41,708 --> 00:22:43,291
They know what they're talking about.
368
00:22:43,375 --> 00:22:44,333
They're experts.
369
00:22:44,500 --> 00:22:46,916
Sadat will do anything
to get the Sinai back.
370
00:22:47,125 --> 00:22:48,583
What are you saying?
371
00:22:48,666 --> 00:22:50,416
- We have to go to war again?
- Yes.
372
00:22:51,416 --> 00:22:52,875
If not now,
then sometime soon.
373
00:22:52,958 --> 00:22:54,500
There's no telling
what that madman will do.
374
00:22:54,750 --> 00:22:57,625
- The only solution...
- Huh? -Is peace.
375
00:22:57,750 --> 00:22:58,750
Peace?
376
00:22:59,708 --> 00:23:00,708
What peace?
377
00:23:01,458 --> 00:23:03,250
You think Sadat will agree to anything?
378
00:23:04,333 --> 00:23:06,250
What about Yamit? And the settlers?
379
00:23:06,708 --> 00:23:08,708
What'll they do?
Move to Ramat Aviv?
380
00:23:10,750 --> 00:23:12,291
When pigs fly.
381
00:24:34,166 --> 00:24:35,583
It's not nice that you were late.
382
00:24:36,541 --> 00:24:37,541
I wasn't late.
383
00:24:37,791 --> 00:24:39,541
- You were.
- No, I was right on time.
384
00:24:45,791 --> 00:24:46,958
What's that?
385
00:24:47,208 --> 00:24:49,208
- What's with the electricity?
- Must be a fuse.
386
00:24:49,583 --> 00:24:50,791
What's going on?
387
00:26:17,708 --> 00:26:19,083
Did you see what just happened?
388
00:26:19,666 --> 00:26:20,666
Thanks.
389
00:26:21,291 --> 00:26:23,666
Wow, wow, wow, wow.
390
00:26:29,750 --> 00:26:31,875
I'm not going near that psycho.
391
00:26:41,208 --> 00:26:43,125
So much beauty, so much trouble.
392
00:26:43,875 --> 00:26:44,875
Crazy.
393
00:26:48,750 --> 00:26:51,250
You're all talk.
394
00:26:52,833 --> 00:26:54,041
You agreed with me.
395
00:26:54,791 --> 00:26:56,708
You piece of shit.
396
00:26:59,208 --> 00:27:00,958
You're scared, huh Ron?
397
00:27:01,916 --> 00:27:03,250
Scared she'll say no?
398
00:27:06,625 --> 00:27:08,041
How far will that get you, man?
399
00:27:11,000 --> 00:27:13,416
You know how many times
you'll hear "no" in your life?
400
00:27:14,541 --> 00:27:15,875
Maybe the word
you'll hear the most.
401
00:27:15,875 --> 00:27:18,166
Being scared of her
will get you nowhere.
402
00:27:18,833 --> 00:27:20,250
You're talking to me about fear?
403
00:27:21,250 --> 00:27:22,750
We saw you in the ambush.
404
00:27:28,875 --> 00:27:30,416
A 20-year-old smurf...
405
00:27:32,083 --> 00:27:34,416
A 20-year-old smurf just like you.
406
00:27:35,875 --> 00:27:37,625
But with responsibility.
407
00:27:37,875 --> 00:27:39,833
For some reason
I was appointed commander, so yes,
408
00:27:41,125 --> 00:27:42,708
I stand by my decision.
409
00:27:47,208 --> 00:27:49,083
Besides, Eli haunts me at night,
410
00:27:49,166 --> 00:27:51,750
you think I won't try my luck
because I said she's trouble?
411
00:27:52,208 --> 00:27:55,791
Listening to everything I say.
You gotta grow a pair, Ron.
412
00:27:56,375 --> 00:27:57,666
Yeah? -Yeah.
413
00:27:59,458 --> 00:28:01,875
So we'll both try our luck with Eli
and see what happens.
414
00:28:01,958 --> 00:28:04,541
Now you're talking like a man.
415
00:28:04,708 --> 00:28:05,833
I thought we're friends.
416
00:28:07,708 --> 00:28:09,083
We're friends, so?
417
00:28:11,708 --> 00:28:13,833
Man, she's driving you nuts, huh?
418
00:28:15,208 --> 00:28:16,125
Yeah, we know,
419
00:28:17,000 --> 00:28:19,458
Yoav the saint,
here to contribute to his country.
420
00:28:19,541 --> 00:28:20,458
I didn't say that.
421
00:28:20,666 --> 00:28:23,458
You came here to do
whatever the fuck you feel like.
422
00:28:24,458 --> 00:28:26,083
Soon Eli will bore you
423
00:28:26,166 --> 00:28:28,416
and you'll move on, you always do.
424
00:28:28,833 --> 00:28:30,625
As soon as the female volunteers got here,
425
00:28:30,708 --> 00:28:32,458
Eli was a thing of the past.
426
00:28:33,791 --> 00:28:35,708
If she has half a brain,
she won't even look at you.
427
00:28:36,166 --> 00:28:37,750
If she doesn't, then she's an idiot.
428
00:28:39,916 --> 00:28:41,625
Why am I even arguing with you?
429
00:28:44,291 --> 00:28:45,083
What the hell?!
430
00:28:45,333 --> 00:28:46,708
Fuck!
431
00:28:47,333 --> 00:28:49,666
Eldar, I swear, is that you?
432
00:28:49,750 --> 00:28:50,791
Let's get the sonofabitch.
433
00:28:54,708 --> 00:28:55,875
That was so cool.
434
00:28:56,000 --> 00:28:58,500
- And accusing Eldar?
- Awesome.
435
00:28:58,791 --> 00:29:00,333
- Awesome.
- Awesome.
436
00:29:00,916 --> 00:29:02,541
What? I don't care.
437
00:29:02,625 --> 00:29:04,083
"I don't care."
438
00:29:06,791 --> 00:29:08,583
Hi. -Hi.
439
00:29:39,291 --> 00:29:41,666
Hila, did you see her jeans?
440
00:29:42,125 --> 00:29:43,375
I think they're "Levi's."
441
00:30:44,000 --> 00:30:45,541
Fuck.
442
00:30:46,583 --> 00:30:47,875
Motherfucker.
443
00:30:49,375 --> 00:30:51,000
Move, move.
Let me shower.
444
00:30:51,166 --> 00:30:52,416
- Let me take a shower.
- Move.
445
00:30:53,500 --> 00:30:55,583
That was some shower you got.
446
00:30:56,041 --> 00:30:58,625
You guys are nothing but trouble.
447
00:30:59,166 --> 00:31:00,166
Us?
448
00:31:00,583 --> 00:31:02,166
- Yeah.
- It was that asshole
449
00:31:02,250 --> 00:31:04,000
who's sleeping with your girl!
450
00:31:04,166 --> 00:31:04,875
Yoav, shut up.
451
00:31:04,958 --> 00:31:07,500
She's not my girl
and stay out of it, asshole,
452
00:31:07,583 --> 00:31:09,208
piece of shit, go take a shower.
453
00:31:12,541 --> 00:31:14,333
Why are you being so stupid?
454
00:31:15,208 --> 00:31:16,375
I've had it.
455
00:31:18,583 --> 00:31:19,541
What?
456
00:31:19,625 --> 00:31:21,250
Let's call it quits.
457
00:31:21,583 --> 00:31:22,625
OK?
458
00:31:22,875 --> 00:31:25,791
That thing with the ambush
stops here and now.
459
00:31:27,541 --> 00:31:28,250
Stop second-guessing me.
460
00:31:28,333 --> 00:31:30,541
I stand by my decision, OK?
461
00:31:30,625 --> 00:31:32,000
And it was the right one.
462
00:31:32,625 --> 00:31:33,875
So stop it,
things are shitty as it is.
463
00:31:33,958 --> 00:31:35,583
Let's just put it behind us.
464
00:32:32,125 --> 00:32:34,750
How time passes
465
00:32:35,083 --> 00:32:36,375
slowly...
466
00:32:39,625 --> 00:32:42,083
Ron, can you sing something else?
467
00:32:42,500 --> 00:32:45,208
I can't listen to that anymore.
468
00:32:45,500 --> 00:32:47,666
Eli likes the album,
so he does too.
469
00:32:49,166 --> 00:32:50,666
So what if I like
what she likes?
470
00:32:51,041 --> 00:32:52,541
It's embarrassing.
471
00:32:52,708 --> 00:32:53,916
You don't stand a chance with her.
472
00:32:54,166 --> 00:32:54,916
Oh yeah?
473
00:32:59,291 --> 00:33:00,333
Poor thing.
474
00:33:05,875 --> 00:33:07,583
Tell me, Shushan,
475
00:33:08,583 --> 00:33:11,791
where's the pita from
and why do you think you can eat it now?
476
00:33:12,125 --> 00:33:13,250
From Rafah.
477
00:33:13,541 --> 00:33:16,416
And I can,
this isn't special ops.
478
00:33:18,875 --> 00:33:19,875
Ron,
479
00:33:20,583 --> 00:33:21,583
turn off the light.
480
00:33:32,416 --> 00:33:37,541
Fuck this, where's that enemy unit?
I'm dying to sleep.
481
00:33:57,041 --> 00:33:59,500
What are you doing?
No one charges, period.
482
00:33:59,791 --> 00:34:01,250
So what, make them a salad?
483
00:34:01,625 --> 00:34:02,625
Stop it.
484
00:34:03,125 --> 00:34:05,041
They're unarmed, I see them.
485
00:34:08,250 --> 00:34:09,833
We can arrest them,
we don't have to open fire.
486
00:34:10,000 --> 00:34:12,458
Udi, let's just let them pass.
487
00:34:13,625 --> 00:34:15,333
What if they're armed?
488
00:34:15,458 --> 00:34:17,458
What do you think they'll do
to the first soldier they see?
489
00:34:22,166 --> 00:34:24,208
They're not armed, I see them.
490
00:34:25,166 --> 00:34:27,083
And no one has to know.
491
00:34:27,458 --> 00:34:30,333
Let's just let them pass.
492
00:34:35,000 --> 00:34:36,000
Udi.
493
00:34:37,250 --> 00:34:38,250
What?
494
00:34:38,666 --> 00:34:41,000
Do I kill someone
or wait for them to pass?
495
00:34:41,083 --> 00:34:42,583
I say let them pass.
496
00:34:47,416 --> 00:34:48,541
They're right here.
497
00:34:48,708 --> 00:34:50,708
What's the rush, huh?
498
00:34:51,291 --> 00:34:53,583
You wanna tell Eli what a hero you are
for wasting some Arabs.
499
00:34:56,208 --> 00:34:57,291
Idiot.
500
00:34:59,250 --> 00:35:00,625
Shushan, what do you think?
501
00:35:01,541 --> 00:35:03,000
I dunno, whatever you decide.
502
00:35:03,375 --> 00:35:06,416
I'm on a full stomach, so it's all good.
503
00:35:06,791 --> 00:35:09,375
Whatever, I make the decisions here
504
00:35:10,000 --> 00:35:11,375
and I decide we're not opening fire.
505
00:35:12,333 --> 00:35:13,541
End of discussion.
506
00:35:45,875 --> 00:35:47,375
They're gone.
507
00:36:05,541 --> 00:36:06,958
What are you doing here?
508
00:36:07,125 --> 00:36:08,416
We have to organize a party.
509
00:36:09,041 --> 00:36:11,083
Not me, I'm going to sleep.
510
00:36:11,208 --> 00:36:13,333
Don't be a nerd that breaks tradition, Yoav.
511
00:36:13,416 --> 00:36:15,333
Yoav, get out of your funk.
512
00:36:15,458 --> 00:36:17,916
So someone poured garbage on you,
it's not like anyone can tell the difference.
513
00:36:18,000 --> 00:36:19,083
And you deserved it.
514
00:36:19,958 --> 00:36:22,166
OK,whatever,
I'm going to bed.
515
00:36:32,083 --> 00:36:33,208
Three points, Udinka.
516
00:36:33,333 --> 00:36:34,916
Go on, get out!
517
00:36:36,541 --> 00:36:38,333
Move, not like that, sicko.
518
00:36:38,416 --> 00:36:40,166
All muscle, no brain.
519
00:36:41,291 --> 00:36:42,958
Turn around for a second.
520
00:36:45,625 --> 00:36:46,708
Turn around.
521
00:36:49,250 --> 00:36:50,250
So annoying.
522
00:36:51,541 --> 00:36:53,333
You stole Zvika's keys?
523
00:36:53,500 --> 00:36:54,416
No way.
524
00:36:54,750 --> 00:36:55,958
I borrowed them.
525
00:37:04,291 --> 00:37:06,666
- Hallelujah.
- Sshhh...
526
00:37:16,791 --> 00:37:17,833
OK.
527
00:37:18,875 --> 00:37:20,458
Eli, come with me to the cupboard.
528
00:37:20,541 --> 00:37:22,125
I'll get the bread with Ron.
529
00:37:22,291 --> 00:37:24,708
You go to the fridge,
you're the only one who can open it.
530
00:37:26,000 --> 00:37:26,916
OK.
531
00:37:39,708 --> 00:37:40,708
So, Ron boy,
532
00:37:41,375 --> 00:37:42,833
someone dumped garbage on you.
533
00:37:42,916 --> 00:37:44,333
Eldar, that dick.
534
00:37:44,666 --> 00:37:46,791
He wanted to humiliate us
in front of the German chicks.
535
00:37:50,000 --> 00:37:51,875
Are you into those volunteers, too?
536
00:37:53,666 --> 00:37:54,666
Not really.
537
00:37:59,166 --> 00:38:00,083
A little.
538
00:38:00,333 --> 00:38:02,500
They're a novelty,
it'll wear off.
539
00:38:04,083 --> 00:38:06,083
I saw you gawking at them
in the dining hall.
540
00:38:06,166 --> 00:38:07,791
You and Yoav, like wolves.
541
00:38:09,791 --> 00:38:11,083
It doesn't mean anything.
542
00:38:17,791 --> 00:38:19,333
Help me reach
543
00:38:19,583 --> 00:38:20,750
the bread.
544
00:38:27,500 --> 00:38:28,500
What?
545
00:38:29,000 --> 00:38:30,125
What "what?"
546
00:38:30,583 --> 00:38:31,958
She's getting it on with him.
547
00:38:32,791 --> 00:38:33,791
Getting it on?
548
00:38:35,250 --> 00:38:36,708
- What does that mean?
- Ron.
549
00:38:38,875 --> 00:38:40,750
You think they're getting it on...
550
00:38:41,750 --> 00:38:42,916
No way.
551
00:38:45,958 --> 00:38:46,958
Way.
552
00:38:56,500 --> 00:38:58,708
Your smell is driving me crazy.
What is it?
553
00:39:15,375 --> 00:39:17,250
I thought you're into Yoav.
554
00:39:17,708 --> 00:39:20,000
- Ron?
- Did you hear that?
555
00:39:20,583 --> 00:39:21,958
Yoav and his bullshit.
556
00:39:22,666 --> 00:39:23,500
Wait.
557
00:39:23,791 --> 00:39:24,791
Where to?
558
00:39:25,708 --> 00:39:27,708
Of all the things you could have said...
559
00:39:28,083 --> 00:39:29,750
Ron, you jerk.
560
00:39:45,250 --> 00:39:46,666
We're stuck!
561
00:41:25,666 --> 00:41:29,000
Eli, Eli,
562
00:41:30,125 --> 00:41:31,416
the prettiest girl...
563
00:41:31,416 --> 00:41:33,333
- What, Ron?
- in the world.
564
00:41:38,083 --> 00:41:39,916
I'm always an idiot when I'm with you.
565
00:41:40,625 --> 00:41:41,958
I don't know how to act.
566
00:41:43,041 --> 00:41:44,416
Because you're drunk.
567
00:41:45,958 --> 00:41:46,958
It's more than that.
568
00:41:47,791 --> 00:41:48,791
You know.
569
00:41:49,333 --> 00:41:50,333
Right?
570
00:42:04,750 --> 00:42:06,625
This is how I feel about you.
571
00:42:19,416 --> 00:42:20,416
Ron,
572
00:42:20,541 --> 00:42:21,916
you remember, right?
573
00:42:23,458 --> 00:42:24,625
Remember what?
574
00:42:25,416 --> 00:42:26,708
The irrigation shift.
575
00:42:27,333 --> 00:42:28,375
You don't mean that.
576
00:42:28,458 --> 00:42:29,500
Yes, I didn't know.
577
00:42:29,625 --> 00:42:32,375
- Who knew we'd have a party?
- I'll go.
578
00:42:33,208 --> 00:42:36,208
- No, Eli, I'll go.
- Oops.
579
00:42:39,500 --> 00:42:41,083
- Are you alright?
- Yes.
580
00:42:48,666 --> 00:42:50,583
Now girls are in love with her too?
581
00:42:54,000 --> 00:42:55,583
It's global.
582
00:42:56,416 --> 00:42:57,708
Can I ask you to dance with me?
583
00:42:57,833 --> 00:43:00,041
Come on, let's dance.
584
00:46:00,625 --> 00:46:01,625
What's wrong?
585
00:46:06,166 --> 00:46:07,708
More drama with Udi?
586
00:46:14,750 --> 00:46:15,666
Shut up.
587
00:46:18,500 --> 00:46:20,916
Maybe next time you won't let
the whole kibbutz hear you...
588
00:46:22,125 --> 00:46:24,791
At least I have sex
and don't pretend like I do.
589
00:46:25,666 --> 00:46:26,833
And what did I do?
590
00:46:26,916 --> 00:46:27,958
Sleep with Eldar?
591
00:46:30,708 --> 00:46:32,291
It's not as if Udi and I are an item.
592
00:46:32,625 --> 00:46:34,583
I can't help it if he's possessive.
593
00:46:35,916 --> 00:46:37,375
You, the holy virgin...
594
00:46:37,500 --> 00:46:39,791
Ron and Yoav are drooling over you
and you do nothing.
595
00:46:45,083 --> 00:46:46,083
I'm afraid.
596
00:46:47,833 --> 00:46:48,958
I'm...
597
00:46:50,250 --> 00:46:51,250
It...
598
00:46:52,750 --> 00:46:54,791
It's not easy for me
like it is for you.
599
00:48:11,083 --> 00:48:13,166
Udi, what happened last night?
600
00:48:13,750 --> 00:48:14,583
She mentioned him and--
601
00:48:21,708 --> 00:48:24,791
- so Ron, if you don't understand--
- Alright, tour guide.
602
00:48:25,375 --> 00:48:26,583
Idiot.
603
00:48:27,583 --> 00:48:29,333
Whoa, whoa, whoa,
604
00:48:51,041 --> 00:48:53,500
- Udi, ask her what brand that is.
- Leave me alone.
605
00:48:54,000 --> 00:48:55,041
What's with you?
606
00:48:55,166 --> 00:48:58,250
- What do you want?
- Like you'll buy it if you know.
607
00:48:59,250 --> 00:49:01,333
I'm just asking, what...
608
00:49:02,666 --> 00:49:03,916
Seriously?
609
00:49:04,208 --> 00:49:05,333
Stop.
610
00:49:05,833 --> 00:49:07,666
Udinka, maybe we shouldn't.
611
00:49:11,375 --> 00:49:12,916
Stop!
612
00:49:23,791 --> 00:49:24,958
Turn around.
613
00:49:29,958 --> 00:49:31,875
It's all good.
614
00:49:39,708 --> 00:49:41,666
Udi, listen.
615
00:49:43,083 --> 00:49:43,958
You're overreacting.
616
00:49:52,958 --> 00:49:55,000
- Udi, hey, hey, hey!
- Udi!
617
00:49:55,541 --> 00:49:56,333
Hey.
618
00:49:56,500 --> 00:49:57,958
- Udi.
- Put that back.
619
00:49:59,041 --> 00:50:00,625
Udi, stop.
620
00:50:01,000 --> 00:50:02,208
Put it down.
621
00:50:03,083 --> 00:50:04,750
Udi. -Udi.
622
00:50:06,000 --> 00:50:07,750
Eldar has nothing to do with this.
623
00:50:08,208 --> 00:50:10,083
This is between you and me.
624
00:50:13,416 --> 00:50:15,083
- Udi, forget this idiot.
- Calm down.
625
00:50:17,416 --> 00:50:19,125
Udi, you're losing it.
626
00:50:19,666 --> 00:50:20,791
You think it's funny?
627
00:50:23,041 --> 00:50:24,541
Do you, Eldar?
628
00:50:26,416 --> 00:50:29,625
You fuckin' snake,
you Arab killer.
629
00:50:31,041 --> 00:50:33,666
Scared of someone with a weapon.
630
00:50:34,041 --> 00:50:37,083
Udi. -Move and I'll shoot you too!
631
00:50:43,916 --> 00:50:45,875
Now you pick up a rifle?
632
00:50:47,166 --> 00:50:49,500
John Lennon until you think
someone's touching your girl?
633
00:50:49,791 --> 00:50:50,916
She's not yours.
634
00:50:51,458 --> 00:50:52,583
She's not property.
635
00:50:53,250 --> 00:50:55,041
And there's no such thing
as a conservative hippie.
636
00:50:55,458 --> 00:50:57,666
Stop, you moron!
637
00:50:59,375 --> 00:51:00,375
Udi, stop.
638
00:51:07,750 --> 00:51:08,750
That's enough.
639
00:51:11,041 --> 00:51:12,125
Drop the weapon.
640
00:51:17,916 --> 00:51:19,583
Udi, drop the weapon.
641
00:52:33,625 --> 00:52:35,125
Yoavi, play something for us.
642
00:52:50,791 --> 00:52:51,791
Yoav.
643
00:52:53,041 --> 00:52:54,041
Yoav.
644
00:52:54,916 --> 00:52:55,916
Yoav. -Hmm?
645
00:52:56,666 --> 00:52:57,666
Are you alright?
646
00:52:58,375 --> 00:52:59,625
Uh huh.
647
00:53:35,916 --> 00:53:37,583
they got a great strip here.
648
00:53:38,041 --> 00:53:40,666
- "They got?"
- Don't you start.
649
00:53:40,958 --> 00:53:42,875
It's nice here. That's all.
650
00:53:43,375 --> 00:53:46,541
Eli, it's theirs.
It's us fucking up the whole thing up.
651
00:53:46,916 --> 00:53:49,416
Yoavi, you don't know
what you're talking about.
652
00:53:50,333 --> 00:53:52,208
- Why not?
- Cut it out.
653
00:53:52,708 --> 00:53:55,625
Stop that, no politics.
654
00:54:00,708 --> 00:54:02,708
- Stop looking at them.
- What?
655
00:54:03,375 --> 00:54:04,583
Just stop.
656
00:54:09,416 --> 00:54:11,750
Ron, don't make a big deal, huh?
657
00:54:11,916 --> 00:54:12,916
Fine.
658
00:54:18,208 --> 00:54:19,208
Hello.
659
00:54:19,541 --> 00:54:21,500
Why is he doing this?
660
00:54:32,208 --> 00:54:33,875
God be with you.
661
00:54:39,500 --> 00:54:40,708
What did he want, Ron?
662
00:54:41,666 --> 00:54:42,625
Nothing.
663
00:54:42,833 --> 00:54:44,041
Just bullshit.
664
00:55:11,625 --> 00:55:12,916
- Good for her.
- OK I'm hungry.
665
00:55:17,458 --> 00:55:20,791
Twenty falafels in a bag,
three whole pitas, one plain,
666
00:55:21,250 --> 00:55:23,458
and two halves with everything in them.
667
00:55:23,666 --> 00:55:25,291
- Coming up.
- Thank you.
668
00:55:26,375 --> 00:55:27,625
This is for the grape juice too.
669
00:56:13,250 --> 00:56:14,250
Anka?
670
00:56:21,083 --> 00:56:22,666
She disappeared. -What?
671
00:56:23,166 --> 00:56:25,750
We were at the falafel stand,
then I went to buy...
672
00:56:26,375 --> 00:56:29,166
a souvenir for her
and when I got back, she wasn't there.
673
00:56:29,875 --> 00:56:31,416
Where are those dudes that were here?
674
00:56:33,875 --> 00:56:36,250
The vendor said she talked to someone
and they left.
675
00:56:37,416 --> 00:56:39,250
Take the car,
wait for us outside the neighborhood.
676
00:56:46,125 --> 00:56:47,041
Udi?
677
00:56:48,875 --> 00:56:50,500
You think she got lost?
678
00:56:50,583 --> 00:56:52,583
Got lost?
They took her.
679
00:56:52,833 --> 00:56:56,083
Who took her?
You're always overreacting.
680
00:56:56,166 --> 00:56:57,166
Yoav!
681
00:56:57,500 --> 00:56:58,833
Let's go.
682
00:57:03,458 --> 00:57:04,458
Hey, you.
683
00:57:04,708 --> 00:57:05,916
Don't move.
Where is she?
684
00:57:06,000 --> 00:57:07,875
- What do you want?
- Tell me where she is!
685
00:57:08,000 --> 00:57:09,166
Where?!
686
00:57:09,666 --> 00:57:13,458
Piece of shit, where?!
687
00:57:13,541 --> 00:57:14,333
Ron!
688
00:57:14,458 --> 00:57:16,833
What are you doing?
Ron, stop!
689
00:57:17,083 --> 00:57:17,916
Listen,
690
00:57:18,041 --> 00:57:19,000
I know you understand Hebrew,
691
00:57:19,083 --> 00:57:20,666
tell us where she is
and he'll stop.
692
00:57:21,833 --> 00:57:22,833
I took her to the bathroom.
693
00:57:22,958 --> 00:57:24,958
- Motherfucker--
- That's enough, Ron.
694
00:57:25,500 --> 00:57:26,291
Let's go.
695
00:57:28,875 --> 00:57:29,958
Ask her if he hurt her.
696
00:57:50,625 --> 00:57:52,708
Are you alright?
697
00:57:53,791 --> 00:57:55,291
I'm sorry.
698
00:59:13,625 --> 00:59:15,041
I made a mistake.
699
00:59:21,750 --> 00:59:23,333
I thought he hurt her.
700
00:59:30,958 --> 00:59:32,625
I freaked out.
701
01:00:08,458 --> 01:00:10,541
I'm sorry about what happened
in the kitchen.
702
01:00:12,166 --> 01:00:13,791
You should be.
703
01:00:14,291 --> 01:00:15,708
Idiot.
704
01:01:01,208 --> 01:01:02,875
A good shower.
705
01:01:05,916 --> 01:01:08,083
Hey. Hey.
706
01:01:09,500 --> 01:01:10,750
Hallelujah.
707
01:01:11,000 --> 01:01:12,833
The beard's finally growing out.
708
01:01:12,916 --> 01:01:13,958
What are you talking about?
709
01:01:14,375 --> 01:01:15,708
You don't even have
a Bar Mitzvah mustache.
710
01:01:15,791 --> 01:01:16,875
What's that?!
711
01:01:16,958 --> 01:01:17,750
The bearded man.
712
01:01:17,833 --> 01:01:19,875
Very funny.
713
01:01:20,041 --> 01:01:21,875
It's not my fault you're hairy.
714
01:01:27,000 --> 01:01:28,541
Sadat is coming to Israel.
715
01:01:33,166 --> 01:01:34,166
What?
716
01:01:34,833 --> 01:01:37,208
- When?
- In three days.
717
01:01:37,583 --> 01:01:39,000
He was invited
to speak at the Knesset.
718
01:01:39,125 --> 01:01:41,458
Seriously? Congrats.
719
01:01:41,750 --> 01:01:43,125
There will be peace yet!
720
01:01:43,500 --> 01:01:44,958
It'll be on TV.
721
01:01:45,041 --> 01:01:47,916
Peace... If it's true
I'll eat my hat. -Mister!
722
01:01:48,458 --> 01:01:49,583
Get the hat ready.
723
01:01:50,083 --> 01:01:53,833
Sadat and peace...
And a beard.
724
01:01:54,083 --> 01:01:55,958
It's there, Shushan, right?
725
01:01:58,416 --> 01:01:59,208
Not exactly.
726
01:01:59,291 --> 01:02:02,583
I welcome the president of Egypt
727
01:02:04,166 --> 01:02:11,000
upon his arrival to our country
and to our Knesset parliament.
728
01:02:13,250 --> 01:02:19,041
The flight from Cairo
to Jerusalem is short,
729
01:02:21,791 --> 01:02:28,083
but the distance between them
was infinite until yesterday.
730
01:02:31,833 --> 01:02:34,791
President Sadat bridged that distance.
731
01:02:34,875 --> 01:02:36,000
Hi, Yoavi.
732
01:02:36,208 --> 01:02:37,666
How you gonna screw us this week?
733
01:02:40,583 --> 01:02:41,750
How's it going?
734
01:02:43,208 --> 01:02:44,666
What? Yeah, Good.
735
01:02:44,791 --> 01:02:46,166
Good.
It's just...
736
01:02:46,500 --> 01:02:48,125
that stupid Zvika.
737
01:02:48,208 --> 01:02:49,125
I arranged the whole week,
738
01:02:49,208 --> 01:02:51,583
now he wants me
to add the irrigation shifts in too.
739
01:02:55,541 --> 01:02:56,875
It's OK, don't worry.
740
01:02:57,000 --> 01:02:58,166
You're in the children's home this week.
741
01:03:01,041 --> 01:03:03,250
Great,
exactly what I wanted,
742
01:03:03,500 --> 01:03:05,625
a whole week of screaming kids.
743
01:03:06,000 --> 01:03:08,375
Every girl's dream. Thanks.
744
01:03:08,875 --> 01:03:11,000
Would you rather get up
at 3 a.m. the whole week?
745
01:03:14,000 --> 01:03:15,958
Calm down, I was joking.
746
01:03:16,916 --> 01:03:19,458
That crap is like guard duty.
747
01:03:19,833 --> 01:03:20,958
Don't worry.
748
01:03:21,125 --> 01:03:23,583
First shift is mine and Eli's.
749
01:03:24,250 --> 01:03:25,250
Where am I?
750
01:03:28,208 --> 01:03:29,208
The cowshed.
751
01:03:30,000 --> 01:03:31,291
Not with Michaela...
752
01:03:35,458 --> 01:03:36,958
Yes with Michaela.
753
01:03:43,125 --> 01:03:46,000
OK, fine.
754
01:03:47,583 --> 01:03:50,250
You go with Eli,
I'll take the cowshed.
755
01:03:51,791 --> 01:03:53,166
Alright?
756
01:04:06,708 --> 01:04:07,625
Ya!
757
01:04:27,708 --> 01:04:29,083
We'll change it in a second.
758
01:04:29,916 --> 01:04:31,083
Help me out.
759
01:04:43,208 --> 01:04:46,208
Why can't anything just work smoothly?
760
01:04:55,875 --> 01:04:57,000
Udi, it'll pass.
761
01:04:57,166 --> 01:04:59,000
You'll end up
the coolest couple of the group.
762
01:04:59,166 --> 01:05:00,500
Whatever.
763
01:05:04,250 --> 01:05:05,791
I really have feelings for her
764
01:05:05,875 --> 01:05:08,375
and I know she's unsure, but...
765
01:05:09,541 --> 01:05:13,541
why go with that fuckin' militant officer?
766
01:05:25,083 --> 01:05:27,500
I wish I was more like Michaela.
767
01:05:30,833 --> 01:05:31,833
You're just like her,
768
01:05:33,833 --> 01:05:35,791
driving all the guys crazy.
769
01:07:02,666 --> 01:07:05,125
My mom can't handle Danny anymore.
770
01:07:07,000 --> 01:07:08,333
And my dad's no help.
771
01:07:11,541 --> 01:07:13,416
What does she expect you to do?
772
01:07:13,750 --> 01:07:15,291
Apply for an early discharge?
773
01:07:15,958 --> 01:07:17,500
I don't know.
774
01:07:18,291 --> 01:07:19,875
I can't imagine it.
775
01:07:22,500 --> 01:07:24,000
I slept with Ron.
776
01:07:28,708 --> 01:07:29,958
And...?
777
01:07:30,625 --> 01:07:31,833
And that's it.
778
01:07:34,708 --> 01:07:36,916
Great, I'm proud of you.
779
01:07:45,291 --> 01:07:47,458
I'm going in. You coming?
780
01:07:48,458 --> 01:07:49,875
You got it? -Yeah.
781
01:07:59,875 --> 01:08:01,250
You're running away?
782
01:08:03,208 --> 01:08:05,875
Stop, stop, it's not funny!
783
01:08:12,125 --> 01:08:13,625
Are you angry?
784
01:08:14,833 --> 01:08:16,416
No, I'm not angry.
785
01:08:17,791 --> 01:08:19,541
I just don't get it,
786
01:08:20,583 --> 01:08:22,791
aren't you embarrassed
to act like this?
787
01:08:30,125 --> 01:08:32,041
No, I'm not embarrassed.
788
01:08:38,083 --> 01:08:39,750
What?!
789
01:08:47,791 --> 01:08:50,000
The door of the aircraft is opening.
790
01:08:51,791 --> 01:08:54,875
The image you're seeing now
791
01:08:55,000 --> 01:08:57,458
is being broadcast worldwide.
792
01:08:57,791 --> 01:09:01,625
Among the invited guests,
two former prime ministers,
793
01:09:01,708 --> 01:09:06,000
Mrs. Golda Meir
and Prime Minister Yitzhak Rabin.
794
01:09:07,791 --> 01:09:09,750
Everyone is pleased,
795
01:09:09,916 --> 01:09:12,916
they seem fairly tense
and excited too.
796
01:09:13,083 --> 01:09:16,041
No doubt, they were part of this effort.
797
01:09:16,208 --> 01:09:18,541
First to disembark are security officials
798
01:09:18,791 --> 01:09:21,916
and the Egyptian television crew
799
01:09:22,000 --> 01:09:23,833
to film the president.
800
01:09:25,291 --> 01:09:26,666
He's here.
801
01:09:26,750 --> 01:09:28,541
Muhammad Anwar el-Sadat.
802
01:09:29,750 --> 01:09:31,625
59 years old.
803
01:09:32,291 --> 01:09:33,500
The president of Egypt.
804
01:09:47,458 --> 01:09:49,416
- Stretch it tight.
- Doesn't look like it.
805
01:09:49,583 --> 01:09:50,791
Tight.
806
01:09:51,000 --> 01:09:52,500
I asked already.
807
01:10:16,916 --> 01:10:17,916
Yes.
808
01:10:18,916 --> 01:10:20,250
There is something different about you.
809
01:10:31,291 --> 01:10:32,958
You bitch.
810
01:10:33,541 --> 01:10:35,583
Eli, watch out,
you're on the border.
811
01:10:35,666 --> 01:10:37,208
I don't even think there are landmines.
812
01:10:37,500 --> 01:10:39,541
There aren't, guys.
813
01:10:40,625 --> 01:10:43,708
They want to keep us in line
and get the volunteers excited.
814
01:10:44,916 --> 01:10:47,791
Eli, be careful, the landmines!
815
01:10:55,250 --> 01:10:57,125
OK, we've checked.
816
01:10:57,583 --> 01:10:59,000
Let's get back to work.
817
01:10:59,083 --> 01:11:00,583
There's nothing out there.
I'm going to check.
818
01:11:00,750 --> 01:11:01,916
Ron, cut it out.
819
01:11:02,000 --> 01:11:03,416
Eli. Eli. Eli.
820
01:13:07,625 --> 01:13:09,750
- Are you alright?
- Eli, some water?
821
01:13:09,833 --> 01:13:12,916
- Yeah, get her water.
- I just want to go to my room.
822
01:13:12,916 --> 01:13:14,541
- I'll take...
- I'll come with. -No.
823
01:13:14,666 --> 01:13:18,458
I just have to take a shower
and change. I'm good.
824
01:16:22,583 --> 01:16:23,375
Ron.
825
01:16:27,666 --> 01:16:28,666
Hey.
826
01:16:31,125 --> 01:16:32,166
Are you alright?
827
01:16:33,541 --> 01:16:34,541
Yes.
828
01:16:37,250 --> 01:16:40,125
OMG. Move.
829
01:16:40,791 --> 01:16:42,500
That was scary.
830
01:16:51,208 --> 01:16:52,958
I'm so happy
nothing happened to you.
831
01:17:07,333 --> 01:17:09,416
dining hall, OK?
832
01:17:11,541 --> 01:17:12,541
Hila?
833
01:17:12,916 --> 01:17:14,083
Wait up, I'm coming.
834
01:17:30,208 --> 01:17:32,333
Peace for us all
835
01:17:32,833 --> 01:17:35,041
in the Arab lands
836
01:17:36,125 --> 01:17:37,750
and in Israel
837
01:17:38,708 --> 01:17:43,375
as well as in every part
of this big world
838
01:17:44,708 --> 01:17:50,291
which is so beset by conflicts.
839
01:17:50,958 --> 01:17:54,291
I come to you to build together
840
01:17:54,416 --> 01:17:57,125
a permanent and just peace.
841
01:17:58,541 --> 01:18:02,083
I hail the Israeli voices
842
01:18:02,500 --> 01:18:06,333
that called for the recognition
of the Palestinian people's right
843
01:18:06,583 --> 01:18:10,500
to achieve and safeguard peace.
844
01:18:12,166 --> 01:18:16,416
Peace be with us all, God willing.
845
01:18:33,541 --> 01:18:36,250
We haven't had a chance to talk
after what happened.
846
01:18:37,041 --> 01:18:38,041
Right.
847
01:18:38,458 --> 01:18:39,708
We haven't had a chance.
848
01:18:40,541 --> 01:18:41,833
I had a great time
849
01:18:42,291 --> 01:18:46,333
and I wanted...
that is, if you want...
850
01:18:47,791 --> 01:18:48,541
Hey!
851
01:18:48,625 --> 01:18:50,416
Where to?
852
01:18:50,583 --> 01:18:52,375
Gaza, to get the vehicle inspected.
853
01:18:52,541 --> 01:18:54,375
Then hummus in the square.
You coming?
854
01:18:54,541 --> 01:18:56,541
- Sure.
- We'll pass.
855
01:19:00,875 --> 01:19:02,833
- You're not coming?
- No.
856
01:19:03,333 --> 01:19:04,666
I don't think so.
857
01:19:11,750 --> 01:19:12,750
Go.
858
01:19:41,708 --> 01:19:42,666
Eli,
859
01:19:43,291 --> 01:19:44,375
is something wrong?
860
01:19:44,500 --> 01:19:45,708
No.
861
01:19:45,875 --> 01:19:47,791
I think he didn't come
because of Udi.
862
01:19:49,166 --> 01:19:50,541
Stop a sec.
863
01:20:13,583 --> 01:20:15,458
I'm going for a ride,
see you later.
864
01:20:45,583 --> 01:20:47,958
The Nachal army band's
got nothing on us.
865
01:20:48,333 --> 01:20:49,333
Another one.
866
01:21:23,958 --> 01:21:25,166
Through fingers
867
01:21:25,375 --> 01:21:26,291
Through stares
868
01:21:26,375 --> 01:21:29,125
Between our places
869
01:21:29,375 --> 01:21:33,666
Marked with love
870
01:21:34,708 --> 01:21:36,166
Through dreams
871
01:21:36,250 --> 01:21:37,166
Among roses
872
01:21:37,250 --> 01:21:39,666
Through our loves
873
01:21:40,208 --> 01:21:41,291
On beautiful days...
874
01:21:41,375 --> 01:21:42,416
I can't hear you!
875
01:21:42,416 --> 01:21:44,666
Of legends
876
01:21:46,125 --> 01:21:48,083
Time passes, time has passed by
877
01:21:48,166 --> 01:21:50,375
Time is almost up
878
01:21:51,125 --> 01:21:53,250
Summer, winter, autumn, spring
879
01:21:53,333 --> 01:21:56,000
One more year...
53887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.