All language subtitles for King kong return 2024 1080p WEB-DL AAC2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,710 --> 00:00:15,260 [Di suatu tempat di luar negeri] 2 00:00:16,540 --> 00:00:19,369 Baiklah. Berhenti bicara. 3 00:00:19,370 --> 00:00:20,829 Saya sedang mengemudi sekarang. 4 00:00:20,830 --> 00:00:23,039 Tidak bisakah kita membicarakannya saat aku pulang? 5 00:00:23,040 --> 00:00:25,369 Kapan kamu pernah kembali? Ke rumah ini? 6 00:00:25,370 --> 00:00:26,539 Saya baru saja dalam perjalanan bisnis untuk beberapa hari 7 00:00:26,540 --> 00:00:27,160 dan memintamu menjaga putra kami. 8 00:00:27,161 --> 00:00:28,539 Dan kau mengajaknya keluar bersamamu? 9 00:00:28,540 --> 00:00:30,330 Kamu tidak tahu dia ada kelas? 10 00:00:30,620 --> 00:00:32,950 Apakah kamu peduli tentang keluarga ini? 11 00:00:33,540 --> 00:00:35,539 Tim ekspedisi ilmiah telah menemukan sesuatu yang besar. 12 00:00:35,540 --> 00:00:37,159 Penemuan ini sangat penting. 13 00:00:37,160 --> 00:00:38,120 Apakah kamu mengerti? 14 00:00:38,121 --> 00:00:39,659 Bahkan jika aku memberitahumu, kamu tidak akan mengerti. 15 00:00:39,660 --> 00:00:41,289 Lupakan saja. Berhenti bicara saja. 16 00:00:41,290 --> 00:00:42,619 Kamu benar, Gu Xingzhi. 17 00:00:42,620 --> 00:00:43,829 Saya tidak mengerti apa pun. 18 00:00:43,830 --> 00:00:45,386 Cepatlah dan bawa anak kita kembali padaku. 19 00:00:45,410 --> 00:00:48,039 Sudah kubilang, berhenti bicara. 20 00:00:48,040 --> 00:00:51,040 Ayah, Ibu, tolong berhenti bertengkar. 21 00:00:51,620 --> 00:00:52,500 Saya minta maaf. 22 00:00:52,501 --> 00:00:53,749 Tak ada lagi pertengkaran. Aku janji. 23 00:00:53,750 --> 00:00:55,250 Ayah! 24 00:00:59,120 --> 00:01:00,370 Apa yang salah? 25 00:01:00,700 --> 00:01:02,580 Apa yang terjadi, Xingzhi? 26 00:01:03,910 --> 00:01:05,619 Jangan menakutiku, Xingzhi. 27 00:01:05,620 --> 00:01:06,620 Xingzhi? 28 00:01:06,790 --> 00:01:07,910 Ya? 29 00:01:08,830 --> 00:01:10,660 Ya? 30 00:01:11,080 --> 00:01:13,910 Yao, jika kau bisa mendengarku, jawablah aku. 31 00:01:14,080 --> 00:01:15,500 Ya? 32 00:01:15,910 --> 00:01:17,330 Ya? 33 00:01:24,540 --> 00:01:32,540 Ayah. 34 00:03:40,160 --> 00:03:45,160 Apakah... apakah kau akan memakanku? 35 00:04:31,430 --> 00:04:36,440 [KingKong Akan Kembali] 36 00:04:37,920 --> 00:04:41,040 [Lima belas tahun kemudian] 37 00:04:41,290 --> 00:04:43,290 Lisha. 38 00:04:45,540 --> 00:04:46,500 Kapten Ma. 39 00:04:46,501 --> 00:04:48,449 Pilih beberapa anggota tim untuk ikut bersama kami. 40 00:04:48,450 --> 00:04:48,990 [Ma Lisha, wakil kapten] Oke. 41 00:04:49,330 --> 00:04:50,699 Kalian bertiga, ikut aku. 42 00:04:50,700 --> 00:04:51,200 [Ma Hongqiang, kapten] Bao. 43 00:04:51,330 --> 00:04:51,660 Ya? 44 00:04:51,660 --> 00:04:52,540 [Bao, pemimpin keamanan] Anda tinggal dan awasi pangkalannya. 45 00:04:52,540 --> 00:04:53,540 Oke. 46 00:04:59,620 --> 00:05:02,410 Ayah ayah! 47 00:05:04,200 --> 00:05:05,409 Siapa yang mengizinkanmu datang? 48 00:05:05,410 --> 00:05:06,660 Dan Anda membawa senjata. 49 00:05:07,250 --> 00:05:09,040 Aku datang sendiri. 50 00:05:09,370 --> 00:05:11,210 Anda terlalu muda untuk menyentuh senjata api. 51 00:05:11,660 --> 00:05:14,199 Tapi kamu menyentuh senjata ketika kamu lebih muda dariku. 52 00:05:14,200 --> 00:05:15,659 Saat aku lebih muda darimu, 53 00:05:15,660 --> 00:05:17,476 Saya mendapat seorang instruktur yang mengajari saya. 54 00:05:17,500 --> 00:05:20,579 Saya tidak peduli. Paman Bao juga bisa mengajariku sekarang. 55 00:05:20,580 --> 00:05:21,949 Berhenti bicara omong kosong. 56 00:05:21,950 --> 00:05:22,950 Dengarkan aku. 57 00:05:22,951 --> 00:05:25,620 Kamu tidak bisa pergi kemana pun tanpa izin saya. 58 00:05:25,830 --> 00:05:26,910 Itu tidak adil! 59 00:05:29,290 --> 00:05:30,699 Gigit aku! 60 00:05:30,700 --> 00:05:32,040 Aku tidak percaya padamu. 61 00:05:33,290 --> 00:05:34,950 Lupakan. 62 00:05:35,330 --> 00:05:36,869 Dia akhirnya bisa jalan-jalan. 63 00:05:36,870 --> 00:05:37,870 Aku akan mengawasinya. 64 00:05:38,830 --> 00:05:41,580 Kamu memanjakannya sejak dia masih kecil. 65 00:05:44,910 --> 00:05:45,910 Ayo pergi. 66 00:05:59,620 --> 00:06:03,160 Ayahku memang orang yang suka ikut campur. 67 00:06:12,330 --> 00:06:14,870 Siapa ini? 68 00:07:04,700 --> 00:07:06,370 Bao! 69 00:07:07,950 --> 00:07:10,119 Bao, bawa beberapa orang bersamaku sekarang. 70 00:07:10,120 --> 00:07:10,910 Oke. 71 00:07:10,911 --> 00:07:12,311 Kalian berdua, ikutlah dengan kami. 72 00:08:02,160 --> 00:08:03,500 Itu bulu serigala. 73 00:08:04,540 --> 00:08:05,540 Seharusnya ada di sana. 74 00:08:05,540 --> 00:08:06,540 Bai Ta. 75 00:09:10,500 --> 00:09:12,000 Jangan takut. 76 00:09:12,450 --> 00:09:14,080 Kamu terluka. 77 00:09:16,080 --> 00:09:17,290 Aku tidak bermaksud jahat. 78 00:09:17,370 --> 00:09:18,450 Aku tidak bermaksud jahat. 79 00:09:19,120 --> 00:09:20,500 Jangan takut. 80 00:09:21,000 --> 00:09:22,410 Jangan takut. 81 00:09:30,250 --> 00:09:32,830 Halo, nama saya Ma Ke. 82 00:10:10,370 --> 00:10:12,040 Turun dari mobil. 83 00:10:17,830 --> 00:10:19,410 Semuanya, singkirkan rintangan. 84 00:10:30,370 --> 00:10:31,790 Berlindung. 85 00:10:32,700 --> 00:10:34,039 Hati-Hati. 86 00:10:34,040 --> 00:10:35,500 Hati-Hati. 87 00:10:47,750 --> 00:10:49,910 Jangan tembak. 88 00:11:26,840 --> 00:11:29,620 Kapten Ma, gorila jenis apa? Apakah itu baru saja terjadi? 89 00:11:30,620 --> 00:11:31,910 Jangan terlalu kepo. 90 00:11:32,200 --> 00:11:33,619 Kamu benar-benar bertindak terlalu jauh. 91 00:11:33,620 --> 00:11:35,016 Anda mempertaruhkan nyawa Anda demi peralatan tersebut. 92 00:11:35,040 --> 00:11:36,450 Apa yang Anda tahu? 93 00:11:36,870 --> 00:11:38,249 Peralatan itu sangat penting. 94 00:11:38,250 --> 00:11:40,039 Tanpa itu, 95 00:11:40,040 --> 00:11:41,640 eksplorasi kita tidak dapat dilanjutkan. 96 00:11:42,660 --> 00:11:44,039 Lisha, 97 00:11:44,040 --> 00:11:45,409 Anda mungkin tidak tahu. 98 00:11:45,410 --> 00:11:49,330 Tapi Kapten Ma sudah menandatangani perjanjian taruhan kali ini. 99 00:11:49,500 --> 00:11:50,699 Jika tidak berhasil, 100 00:11:50,700 --> 00:11:53,370 dia akan bangkrut. 101 00:11:57,370 --> 00:11:59,370 Kapan dia akan bangun? 102 00:12:00,080 --> 00:12:00,910 Setelah injeksi ini, 103 00:12:00,911 --> 00:12:02,250 dia akan segera bangun. 104 00:12:15,830 --> 00:12:17,000 Paman Bao. 105 00:12:20,160 --> 00:12:21,620 Hei, Nak. 106 00:12:33,120 --> 00:12:34,120 Halo, Zilan. 107 00:12:34,370 --> 00:12:35,750 Hongqiang, kamu baik-baik saja? 108 00:12:36,330 --> 00:12:37,330 Ya. 109 00:12:37,580 --> 00:12:38,619 Saya baik-baik saja. 110 00:12:38,620 --> 00:12:41,079 Saya baru saja mendeteksi gempa bumi ke arah 936 111 00:12:41,080 --> 00:12:42,160 Apakah Anda butuh dukungan? 112 00:12:42,410 --> 00:12:43,330 Kami tidak terluka. 113 00:12:43,330 --> 00:12:44,330 Kami kembali sekarang. 114 00:12:59,830 --> 00:13:01,199 Ke. 115 00:13:01,200 --> 00:13:02,580 Ibu Zilan. 116 00:13:04,040 --> 00:13:05,699 Lihat. 117 00:13:05,700 --> 00:13:08,619 Dia tampak seperti kita semua. 118 00:13:08,620 --> 00:13:10,290 Menurut mu... 119 00:13:13,870 --> 00:13:15,540 Bao! 120 00:13:26,290 --> 00:13:28,450 Tidak apa-apa. 121 00:13:30,000 --> 00:13:31,159 Saya baik-baik saja. 122 00:13:31,160 --> 00:13:33,910 Jangan takut. Kami tidak bermaksud jahat. 123 00:13:34,540 --> 00:13:36,450 Tak seorang pun di sini akan menyakitimu. 124 00:13:36,870 --> 00:13:39,910 Jangan takut. 125 00:13:40,500 --> 00:13:42,910 Kau masih berutang jabat tangan padaku. 126 00:13:55,950 --> 00:13:57,660 Halo bos. 127 00:13:58,450 --> 00:14:01,329 [Ba Ze'er, bos Grup Pertambangan Ba] Jangan 'perintah' aku 128 00:14:01,330 --> 00:14:03,160 Sekarang kau bosku. 129 00:14:04,120 --> 00:14:06,829 Aku sudah menghabiskan banyak uang 130 00:14:06,830 --> 00:14:10,789 untuk Anda membawa tim eksplorasi ke pegunungan untuk menemukan ranjau. 131 00:14:10,790 --> 00:14:13,199 Dan kau tidak memberiku apa pun. 132 00:14:13,200 --> 00:14:16,700 Apakah kamu pikir kamu sedang berlibur? Dengan gadis-gadismu? 133 00:14:17,950 --> 00:14:19,289 Jika Anda tidak dapat menemukan ranjau, 134 00:14:19,290 --> 00:14:21,290 jangan salahkan aku karena bersikap kasar. 135 00:14:21,790 --> 00:14:23,620 Bos, dengarkan aku. 136 00:14:24,080 --> 00:14:25,329 Tidak seperti itu. 137 00:14:25,330 --> 00:14:26,619 Bukan apa? 138 00:14:26,620 --> 00:14:27,869 Lalu apa itu? 139 00:14:27,870 --> 00:14:28,580 Apa itu? 140 00:14:28,581 --> 00:14:30,450 Apa yang sedang Anda coba lakukan? 141 00:14:30,620 --> 00:14:34,329 Kamu dan Zilan telah menipu saya selama bertahun-tahun. 142 00:14:34,330 --> 00:14:35,909 Kau pikir aku tidak tahu itu? 143 00:14:35,910 --> 00:14:38,079 Kamu seharusnya tidak mendengarkannya untuk omong kosong orang lain. 144 00:14:38,080 --> 00:14:40,749 Kami sedang mencari ranjau. 145 00:14:40,750 --> 00:14:43,290 Bahkan ada gempa bumi Baru saja ketika kami sedang mencari. 146 00:14:43,950 --> 00:14:45,909 Aku hampir tertimpa batu besar 147 00:14:45,910 --> 00:14:47,869 saat melindungi peralatan. 148 00:14:47,870 --> 00:14:49,249 Tapi jangan khawatir. 149 00:14:49,250 --> 00:14:50,869 Peralatannya terlindungi dengan baik. 150 00:14:50,870 --> 00:14:54,830 Selain itu, kita hampir menemukan lokasi tambang. 151 00:14:55,040 --> 00:14:56,619 Baiklah, Hongqiang. 152 00:14:56,620 --> 00:14:57,949 Berhenti berbicara. 153 00:14:57,950 --> 00:15:01,829 Aku dengar ada gorila di sana. 154 00:15:01,830 --> 00:15:03,999 Dan itu sangat besar. 155 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Dengan baik. 156 00:15:06,450 --> 00:15:07,500 Benarkah itu? 157 00:15:07,750 --> 00:15:09,869 Kami melihat seekor gorila ketika kami sedang mencari tambang. 158 00:15:09,870 --> 00:15:10,830 Itu sangat besar. 159 00:15:10,831 --> 00:15:13,199 Saya tidak pernah lihat gorila yang sangat besar dalam hidupku. 160 00:15:13,200 --> 00:15:14,789 Hongqiang, 161 00:15:14,790 --> 00:15:18,120 kau tahu, aku tidak salah tentangmu. 162 00:15:18,620 --> 00:15:21,329 Ya, tidak masalah jika kamu tidak dapat menemukan tambangnya. 163 00:15:21,330 --> 00:15:24,409 Gorila juga bagus. 164 00:15:24,410 --> 00:15:25,789 Pastikan Anda menangkapnya hidup-hidup. 165 00:15:25,790 --> 00:15:26,540 Bos, 166 00:15:26,541 --> 00:15:30,119 Saya mulai membuat beberapa kemajuan dalam pencarian ranjau. 167 00:15:30,120 --> 00:15:31,290 Hongqiang, 168 00:15:31,580 --> 00:15:33,330 lupakan tentang tambang. 169 00:15:33,540 --> 00:15:36,499 Temukan gorila dan tangkap hidup-hidup. 170 00:15:36,500 --> 00:15:38,290 Bos? Bos? 171 00:15:45,750 --> 00:15:48,620 Paman Bao, mengapa dia masih begitu lemah? 172 00:15:49,160 --> 00:15:50,789 Dia ditembak dengan anak panah bius. 173 00:15:50,790 --> 00:15:51,909 Anda mungkin juga berpikir dia hanya tidur. 174 00:15:51,910 --> 00:15:53,700 Dia butuh waktu untuk pulih. 175 00:15:54,250 --> 00:15:56,870 Mengapa kamu begitu khawatir padanya? 176 00:15:57,080 --> 00:15:58,330 Apakah Anda menyukainya? 177 00:15:59,250 --> 00:16:00,999 Ini adalah pertarungan persahabatan di antara kita. 178 00:16:01,000 --> 00:16:02,369 Apakah kamu tahu? Apa itu 'persahabatan yang berjuang'? 179 00:16:02,370 --> 00:16:03,040 Omong kosong. 180 00:16:03,041 --> 00:16:05,121 Berhati-hatilah, jangan sampai membahayakan nyawamu. 181 00:16:05,910 --> 00:16:06,750 Ke. 182 00:16:06,750 --> 00:16:07,450 Ya? 183 00:16:07,451 --> 00:16:09,120 Sudah larut malam. Waktunya tidur. 184 00:16:09,450 --> 00:16:10,869 Bisakah saya tinggal sedikit lebih lama? 185 00:16:10,870 --> 00:16:12,580 Lihatlah dia dalam kondisi ini. 186 00:16:14,040 --> 00:16:16,249 Jika ayahmu melihatmu seperti ini, dia akan memarahi kamu lagi. 187 00:16:16,250 --> 00:16:17,250 Benar. 188 00:16:19,040 --> 00:16:20,749 Baiklah, aku pergi dulu. 189 00:16:20,750 --> 00:16:21,660 Saya paling takut dengan omelannya. 190 00:16:21,661 --> 00:16:22,750 Tidurlah lebih awal. 191 00:16:28,330 --> 00:16:29,450 Tunggu. 192 00:16:31,200 --> 00:16:32,249 Tunggu. 193 00:16:32,250 --> 00:16:33,829 Aku pergi sekarang. Selamat tinggal. 194 00:16:33,830 --> 00:16:34,830 Lihat wanita itu. 195 00:16:34,831 --> 00:16:37,289 Bao, ganti bajunya untuknya besok. 196 00:16:37,290 --> 00:16:38,620 Oke. Tenang saja. 197 00:16:55,950 --> 00:16:57,450 Zilan. 198 00:16:57,700 --> 00:16:59,540 Mengapa kamu kembali terlambat? 199 00:16:59,580 --> 00:17:01,370 Tidak apa-apa. Mari kita bicara di dalam. 200 00:17:01,500 --> 00:17:02,910 Semuanya, istirahatlah lebih awal. 201 00:17:12,000 --> 00:17:13,450 Di Sini. 202 00:17:18,700 --> 00:17:20,249 Zilan, 203 00:17:20,250 --> 00:17:24,409 ketika kami pergi menjelajahi situs 936 hari ini, 204 00:17:24,410 --> 00:17:25,500 terjadi gempa bumi. 205 00:17:26,290 --> 00:17:28,370 Bukankah kamu mengatakan tidak apa-apa? 206 00:17:29,580 --> 00:17:30,999 Apakah kamu terluka? 207 00:17:31,000 --> 00:17:32,499 Ya, tidak ada apa-apa. 208 00:17:32,500 --> 00:17:35,290 Tapi aku mulai merasa sedikit lapar. 209 00:17:35,750 --> 00:17:36,869 Aku akan mengambilkanmu sesuatu untuk dimakan. 210 00:17:36,870 --> 00:17:37,870 Oke. 211 00:17:41,000 --> 00:17:43,370 Yang benar adalah, 212 00:17:43,950 --> 00:17:46,909 sebuah batu besar terguling turun gunung pada saat itu, 213 00:17:46,910 --> 00:17:49,369 dan semak-semak di sana cukup tinggi, 214 00:17:49,370 --> 00:17:50,750 menghalangi pandangan kita. 215 00:17:51,040 --> 00:17:52,659 Jika hal itu menimpa kita, 216 00:17:52,660 --> 00:17:54,830 kamu tidak akan menemuiku hari ini. 217 00:17:55,040 --> 00:17:57,120 Jangan mengutuk dirimu sendiri. 218 00:17:59,750 --> 00:18:01,000 Pada saat itu, 219 00:18:02,000 --> 00:18:04,410 seekor gorila raksasa muncul tiba-tiba. 220 00:18:05,200 --> 00:18:06,449 Itu sangat besar. 221 00:18:06,450 --> 00:18:09,040 Saya tidak pernah lihat gorila sebesar itu sebelumnya. 222 00:18:09,120 --> 00:18:10,409 Seekor gorila? 223 00:18:10,410 --> 00:18:11,410 Ya. 224 00:18:12,330 --> 00:18:15,500 Itu menyelamatkan kita semua. 225 00:18:16,160 --> 00:18:20,499 Aku merasakan gorila itu sangat mirip manusia. 226 00:18:20,500 --> 00:18:23,499 Jadi kamu mengatakan gorila itu adalah penyelamatmu? 227 00:18:23,500 --> 00:18:24,540 Itu benar. 228 00:18:28,580 --> 00:18:30,290 Apa yang salah? 229 00:18:34,290 --> 00:18:35,450 Tidak apa. 230 00:18:36,450 --> 00:18:37,450 Bagaimana dengan ini? 231 00:18:37,451 --> 00:18:38,789 Sebaiknya Anda istirahat lebih awal sebentar lagi. 232 00:18:38,790 --> 00:18:40,110 Saya akan kembali dan melihatnya. 233 00:18:40,580 --> 00:18:42,659 Kamu belum menghabiskan makananmu. 234 00:18:42,660 --> 00:18:43,660 Saya selesai. 235 00:18:45,620 --> 00:18:46,910 Saya pergi. 236 00:18:48,660 --> 00:18:49,540 Hongqiang. 237 00:18:49,540 --> 00:18:50,540 Ya? 238 00:18:50,620 --> 00:18:52,999 Anda harus berhati-hati dengan medannya selama survei Anda berikutnya. 239 00:18:53,000 --> 00:18:53,870 Saya sudah mendeteksi 240 00:18:53,871 --> 00:18:55,749 bahwa mungkin ada gempa bumi berskala besar di dekatnya. 241 00:18:55,750 --> 00:18:56,750 Oke. 242 00:18:57,200 --> 00:18:58,500 Yakinlah. 243 00:19:18,330 --> 00:19:21,450 Lupakan tambang itu untuk saat ini. 244 00:19:21,620 --> 00:19:24,949 Kembalikan saja gorila itu padaku. 245 00:19:24,950 --> 00:19:26,500 Aku menginginkannya hidup. 246 00:19:27,120 --> 00:19:30,079 Selama kamu membawanya kembali gorila bagiku, 247 00:19:30,080 --> 00:19:33,909 Saya bisa menggandakan jumlahnya 248 00:19:33,910 --> 00:19:36,160 kami pada awalnya sepakat. 249 00:19:36,750 --> 00:19:38,039 Selama bertahun-tahun, 250 00:19:38,040 --> 00:19:39,539 Saya selalu mendukungmu. 251 00:19:39,540 --> 00:19:42,160 Jika kamu tidak mendengarkanku kali ini, 252 00:19:43,410 --> 00:19:45,579 Anda harus mengembalikan semua uangnya 253 00:19:45,580 --> 00:19:47,260 Saya berinvestasi sebelum kembali ke saya. 254 00:19:47,790 --> 00:19:48,790 Jika tidak, 255 00:19:48,791 --> 00:19:52,080 Saya tidak keberatan untuk 'menjaga' orang tuamu atas namamu. 256 00:19:52,250 --> 00:19:54,000 Terserah kamu. 257 00:20:40,000 --> 00:20:40,790 Hongqiang, 258 00:20:40,791 --> 00:20:42,410 bukankah kita sedang dalam eksplorasi? 259 00:20:42,790 --> 00:20:43,910 Hentikan omong kosongnya. 260 00:20:44,750 --> 00:20:46,000 Ayo pergi. 261 00:21:29,080 --> 00:21:31,450 Api! 262 00:22:45,450 --> 00:22:47,620 Kenapa kamu tidak? Mengambil gambar terakhir tadi? 263 00:22:51,370 --> 00:22:53,039 Apakah kamu mencoba mengajariku? Bagaimana cara melakukan pekerjaanku? 264 00:22:53,040 --> 00:22:54,040 Hah? 265 00:22:55,910 --> 00:22:57,250 Ayo pergi. 266 00:23:07,910 --> 00:23:10,540 Apa yang sebenarnya terjadi, Hongqiang? 267 00:23:10,660 --> 00:23:12,790 Kenapa kamu tidak bisa memberitahuku saja? 268 00:23:14,000 --> 00:23:15,199 Tidak apa. 269 00:23:15,200 --> 00:23:18,499 Tidak ada apa-apa? Tanganmu terluka parah. 270 00:23:18,500 --> 00:23:20,580 Biarkan aku mengobati lukamu. 271 00:23:22,200 --> 00:23:23,829 Kamu pergi memeriksanya. 272 00:23:23,830 --> 00:23:24,450 Baiklah? 273 00:23:24,620 --> 00:23:25,410 Aku akan tidur siang. 274 00:23:25,410 --> 00:23:26,410 Teruskan. 275 00:23:27,040 --> 00:23:28,620 Pergi saja. 276 00:23:52,950 --> 00:23:54,579 Halo bos. 277 00:23:54,580 --> 00:23:56,200 Ma Hongqiang, 278 00:23:57,290 --> 00:24:00,000 kenapa kamu butuh waktu lama sekali? Untuk menangkap binatang buas? 279 00:24:00,370 --> 00:24:03,540 Apakah kamu sedang berlibur? Di hutan purba? 280 00:24:03,580 --> 00:24:07,500 Kami bukan pemburu profesional. 281 00:24:07,870 --> 00:24:09,119 Di samping itu, 282 00:24:09,120 --> 00:24:12,909 senjata penenang kami tidak bisa mengalahkan gorila. 283 00:24:12,910 --> 00:24:13,540 Dan... 284 00:24:13,540 --> 00:24:14,540 Pong! 285 00:24:15,620 --> 00:24:17,540 Berhentilah memberiku omong kosong itu. 286 00:24:17,750 --> 00:24:20,620 Saya tahu apa latar belakang Anda. 287 00:24:21,160 --> 00:24:23,280 Jika Anda ingin menangkapnya, Anda akan menangkapnya. 288 00:24:24,080 --> 00:24:25,289 Delapan wan. 289 00:24:25,290 --> 00:24:27,330 Dengarkan aku, Ma Hongqiang. 290 00:24:27,540 --> 00:24:30,499 Jika Anda menangkap gorila, kita masih berteman. 291 00:24:30,500 --> 00:24:32,369 Anda tidak akan kehilangan satu sen pun. 292 00:24:32,370 --> 00:24:34,370 Satu lingkaran. 293 00:24:34,580 --> 00:24:36,579 Jika kamu tidak menangkapnya, 294 00:24:36,580 --> 00:24:38,200 belum lagi orang tuamu, 295 00:24:38,580 --> 00:24:40,369 aku akan mengurusnya 296 00:24:40,370 --> 00:24:42,250 seluruh keluarga Anda. 297 00:24:44,080 --> 00:24:45,450 Saya menang. 298 00:24:46,620 --> 00:24:48,000 Bos? 299 00:25:12,750 --> 00:25:13,750 Kapten Ma. 300 00:25:13,830 --> 00:25:14,500 Hai. 301 00:25:14,500 --> 00:25:15,120 Halo. 302 00:25:15,200 --> 00:25:16,200 Halo. 303 00:25:16,700 --> 00:25:18,199 Kami sudah memeriksa sekitar sini. 304 00:25:18,200 --> 00:25:19,699 Sebenarnya tidak ada yang perlu diteliti. 305 00:25:19,700 --> 00:25:20,999 Kalau begitu, kita cabut dulu. 306 00:25:21,000 --> 00:25:23,289 Baiklah, mari kita bekerja sama lagi lain kali. 307 00:25:23,290 --> 00:25:24,120 Oke. 308 00:25:24,120 --> 00:25:25,120 Selamat tinggal. 309 00:25:47,660 --> 00:25:48,830 Memantul! 310 00:25:49,250 --> 00:25:50,250 Pistol. 311 00:25:57,160 --> 00:25:59,039 Hongqiang, 312 00:25:59,040 --> 00:26:01,000 Apa yang sedang kamu lakukan? 313 00:26:02,370 --> 00:26:04,870 Mari kita bicara di dalam. 314 00:26:09,250 --> 00:26:12,200 Zilan. 315 00:26:14,580 --> 00:26:18,199 Zilan, apakah kamu ingat? Itu yang sudah aku ceritakan padamu terakhir kali 316 00:26:18,200 --> 00:26:21,870 tentang gempa bumi yang terjadi di lokasi 936 selama pekerjaan eksplorasi kami? 317 00:26:22,250 --> 00:26:24,409 Seekor gorila menyelamatkan kalian nanti saja kan? 318 00:26:24,410 --> 00:26:25,580 Gorila? 319 00:26:26,540 --> 00:26:27,750 Ayah, 320 00:26:29,250 --> 00:26:30,749 Apa yang sebenarnya terjadi? 321 00:26:30,750 --> 00:26:31,950 Cepat beritahu aku. 322 00:26:32,500 --> 00:26:34,950 Ke, jangan menyela. 323 00:26:35,370 --> 00:26:38,200 Ba Ze'er juga tahu tentang gorila. 324 00:26:38,410 --> 00:26:40,999 Dan dia menginginkanku untuk menangkapnya dan membawanya kembali. 325 00:26:41,000 --> 00:26:42,199 Anda tidak dapat menangkapnya. 326 00:26:42,200 --> 00:26:44,159 Itu menyelamatkan hidupmu. 327 00:26:44,160 --> 00:26:45,200 Benar. 328 00:26:46,000 --> 00:26:48,410 Lagipula, bagaimana Ba Ze'er tahu? 329 00:26:49,580 --> 00:26:51,119 Itulah masalahnya. 330 00:26:51,120 --> 00:26:54,829 Menurutku ada orang Ba Ze'er dalam tim eksplorasi. 331 00:26:54,830 --> 00:26:56,910 Mereka telah memata-matai kita selama ini. 332 00:26:57,950 --> 00:27:02,040 Jika mata-mata ini melarikan diri bersama pria liar itu, 333 00:27:02,540 --> 00:27:04,870 gorila itu pasti akan terbongkar. 334 00:27:06,290 --> 00:27:08,540 Apa sebenarnya yang dia inginkan? 335 00:27:08,790 --> 00:27:10,450 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 336 00:27:11,000 --> 00:27:12,750 Aku tidak tahu. 337 00:27:13,950 --> 00:27:15,699 Kamu tahu orang seperti apa 338 00:27:15,700 --> 00:27:16,870 Ba Ze'er adalah. 339 00:27:17,450 --> 00:27:20,330 Kita harus secara diam-diam Usir orang liar itu pergi. 340 00:27:22,040 --> 00:27:24,619 Saya menduga ada beberapa hubungan 341 00:27:24,620 --> 00:27:26,160 antara manusia liar dan binatang buas. 342 00:27:28,000 --> 00:27:31,040 Dia pasti dibesarkan oleh gorila itu. 343 00:27:31,200 --> 00:27:34,620 Gerakannya seperti gorila. 344 00:27:37,620 --> 00:27:38,870 Benar. 345 00:27:39,160 --> 00:27:41,250 Itu juga yang sedang kupikirkan. 346 00:27:42,040 --> 00:27:44,659 Jadi prioritas utama sekarang 347 00:27:44,660 --> 00:27:46,820 adalah dengan cepat mengirim manusia liar itu kembali. 348 00:27:47,370 --> 00:27:49,659 Jika kita tidak mengirimnya kembali, 349 00:27:49,660 --> 00:27:51,450 gorila itu hanya akan... 350 00:27:53,370 --> 00:27:54,409 Hongqiang. 351 00:27:54,410 --> 00:27:55,410 Ya? 352 00:27:56,120 --> 00:27:58,580 Apakah kamu benar-benar tidak menyembunyikan hal lain dariku? 353 00:27:59,830 --> 00:28:01,540 Zilan, 354 00:28:02,160 --> 00:28:04,080 bagaimana aku bisa menyembunyikan apapun darimu? 355 00:28:10,450 --> 00:28:12,949 Baiklah, aku percaya padamu. 356 00:28:12,950 --> 00:28:14,370 Oke. 357 00:28:20,040 --> 00:28:22,040 Apakah kamu ingin pulang? 358 00:28:22,830 --> 00:28:24,870 Pulang ke rumah. 359 00:28:25,580 --> 00:28:28,000 Pulang ke rumah? 360 00:28:32,080 --> 00:28:33,250 Rumah. 361 00:28:33,500 --> 00:28:34,539 Rumah. 362 00:28:34,540 --> 00:28:36,330 Tahukah kamu di mana rumahmu? 363 00:28:37,500 --> 00:28:38,579 Dia mengerti. 364 00:28:38,580 --> 00:28:39,580 Ya. 365 00:28:42,200 --> 00:28:43,829 Jangan takut. 366 00:28:43,830 --> 00:28:45,000 Ini ayahku. 367 00:28:45,120 --> 00:28:46,250 Ayah. 368 00:28:48,040 --> 00:28:49,040 Anda tidak perlu takut. 369 00:28:49,041 --> 00:28:50,950 Kami akan mengantarmu pulang bersama. 370 00:28:51,580 --> 00:28:52,790 Kembali 371 00:28:53,040 --> 00:28:54,040 Rumah. 372 00:29:06,370 --> 00:29:09,040 Pelan - pelan. 373 00:29:14,660 --> 00:29:15,950 Pelan - pelan. 374 00:29:17,790 --> 00:29:20,160 Lihatlah betapa bahagianya dia. 375 00:29:20,410 --> 00:29:21,830 Benar. 376 00:29:22,540 --> 00:29:23,540 Hongqiang, 377 00:29:23,910 --> 00:29:25,700 ketika kami mengirimnya pulang, 378 00:29:26,040 --> 00:29:27,160 ayo pulang juga. 379 00:29:27,410 --> 00:29:28,410 Oke. 380 00:29:31,870 --> 00:29:33,290 Ayo pergi. Hati-hati. 381 00:29:44,410 --> 00:29:46,370 Di mana kita? 382 00:29:49,200 --> 00:29:50,750 Rumah. 383 00:29:51,700 --> 00:29:53,410 Rumah. 384 00:29:56,040 --> 00:29:57,330 Rumah? 385 00:29:57,620 --> 00:29:59,409 Kita sudah sampai. Ayo berangkat. 386 00:29:59,410 --> 00:30:00,330 Semuanya, hati-hati. 387 00:30:00,331 --> 00:30:01,660 Aku tahu. 388 00:30:02,330 --> 00:30:03,330 Tunggu. 389 00:30:03,950 --> 00:30:05,080 Pelan - pelan. 390 00:30:08,040 --> 00:30:10,000 Kemana kamu pergi? 391 00:30:12,500 --> 00:30:14,409 Tunggu sebentar. 392 00:30:14,410 --> 00:30:15,870 Sesaat. 393 00:31:15,080 --> 00:31:17,410 Jangan takut. 394 00:31:19,580 --> 00:31:21,160 Mari berteman. 395 00:31:33,370 --> 00:31:34,950 Senyum. 396 00:31:39,750 --> 00:31:41,540 Senyum. 397 00:31:41,950 --> 00:31:44,080 Tersenyumlah padanya. 398 00:31:47,330 --> 00:31:49,910 Mari berteman. 399 00:32:11,370 --> 00:32:12,580 Hongqiang! 400 00:32:13,330 --> 00:32:15,540 Bergoyang? Bergoyang! 401 00:32:15,790 --> 00:32:17,700 Berhenti. 402 00:32:18,580 --> 00:32:20,660 Aku melakukan ini demi keluarga kita! 403 00:32:20,870 --> 00:32:21,870 Baiklah? 404 00:32:22,450 --> 00:32:24,040 Hongqiang, kamu sudah berubah. 405 00:32:24,330 --> 00:32:26,699 Ayah, apa sebenarnya yang Ayah inginkan? 406 00:32:26,700 --> 00:32:28,200 Kamu juga diam saja. 407 00:32:29,500 --> 00:32:30,950 Nona Zilan? 408 00:32:32,040 --> 00:32:33,660 Nona Zilan? 409 00:34:18,620 --> 00:34:20,200 Akhirnya aku menangkapmu. 410 00:34:20,450 --> 00:34:22,159 Singkirkan gorila itu. 411 00:34:22,160 --> 00:34:23,250 Oke. 412 00:34:25,580 --> 00:34:27,290 Bawa dia pergi juga. 413 00:34:29,410 --> 00:34:33,370 Zilan? Zilan, maafkan aku. 414 00:34:35,910 --> 00:34:37,580 Maafkan aku, Zilan. 415 00:34:42,330 --> 00:34:42,870 Bao, 416 00:34:42,870 --> 00:34:43,830 awasi mereka dengan ketat. 417 00:34:43,830 --> 00:34:44,830 Oke. 418 00:34:51,120 --> 00:34:52,409 Ayo pergi. 419 00:34:52,410 --> 00:34:54,580 Saya ingin masuk dan melihat-lihat. 420 00:34:56,830 --> 00:34:59,750 Oke, ayo berangkat. 421 00:35:16,120 --> 00:35:18,290 Hati-hati. 422 00:35:23,450 --> 00:35:26,500 Ada tas ransel. 423 00:35:55,700 --> 00:35:57,409 Siapakah yang ada pada gambar tersebut? 424 00:35:57,410 --> 00:35:58,659 Ayah. 425 00:35:58,660 --> 00:36:00,869 Yang di sebelah kiri itu, Bu? 426 00:36:00,870 --> 00:36:01,870 Ya. 427 00:36:02,620 --> 00:36:04,290 Yao, kamu hebat sekali. 428 00:36:14,370 --> 00:36:16,660 Bu Zilan, ada apa? 429 00:36:18,750 --> 00:36:21,080 Apa yang salah? 430 00:36:28,250 --> 00:36:32,040 Yao. 431 00:36:34,830 --> 00:36:37,500 Itu Yao. 432 00:36:48,120 --> 00:36:49,700 Berperilakulah seperti dirimu sendiri. 433 00:36:54,500 --> 00:36:56,119 Halo bos. 434 00:36:56,120 --> 00:36:57,619 Jangan khawatir. 435 00:36:57,620 --> 00:37:00,000 Tidak akan ada yang salah. 436 00:37:02,620 --> 00:37:05,000 Oke. 437 00:37:17,040 --> 00:37:18,619 Zilan, kamu kembali. 438 00:37:18,620 --> 00:37:19,869 Dimana anak laki-laki itu? 439 00:37:19,870 --> 00:37:21,120 Apa yang kamu inginkan darinya? 440 00:37:23,330 --> 00:37:25,580 Kapten Ma mengatakan itu tidak dibolehkan. 441 00:37:32,410 --> 00:37:33,870 Yao. 442 00:37:35,450 --> 00:37:36,790 Pergilah. 443 00:37:41,330 --> 00:37:42,620 Dimana kuncinya? 444 00:37:42,790 --> 00:37:44,370 Dimana itu? 445 00:37:48,000 --> 00:37:50,249 Ya ampun. Ya ampun. 446 00:37:50,250 --> 00:37:52,249 Yao, jangan takut. Ibu ada di sini. 447 00:37:52,250 --> 00:37:54,750 Jangan takut, Yao. 448 00:37:57,540 --> 00:37:59,000 Pergilah! 449 00:38:02,040 --> 00:38:03,289 Tidak apa-apa. 450 00:38:03,290 --> 00:38:05,699 Tidak apa-apa. Yao, jangan takut. 451 00:38:05,700 --> 00:38:06,949 Jangan takut. 452 00:38:06,950 --> 00:38:09,619 Tidak apa-apa sekarang, Yao. 453 00:38:09,620 --> 00:38:13,000 Sekarang sudah baik-baik saja. 454 00:38:21,450 --> 00:38:22,450 Jangan takut. 455 00:38:25,250 --> 00:38:27,330 Ini aku, ibumu. 456 00:38:30,250 --> 00:38:32,000 Yao. 457 00:38:34,000 --> 00:38:35,909 Itu Ibu. 458 00:38:35,910 --> 00:38:37,829 Yao, kamu hebat sekali. 459 00:38:37,830 --> 00:38:39,999 Ini Ibu, Yao. 460 00:38:40,000 --> 00:38:42,160 Mama. 461 00:38:42,750 --> 00:38:44,079 Yao. 462 00:38:44,080 --> 00:38:47,199 Mengapa kamu tidak datang mencariku? 463 00:38:47,200 --> 00:38:50,870 Apakah kamu tidak menginginkanku lagi? 464 00:38:51,290 --> 00:38:52,619 Jangan takut. 465 00:38:52,620 --> 00:38:54,159 Jangan takut, Yao. 466 00:38:54,160 --> 00:38:56,160 Tidak apa-apa, Yao. 467 00:38:56,950 --> 00:38:59,369 Biarkan dia pergi. Biarkan dia pergi. 468 00:38:59,370 --> 00:39:00,950 Ikut denganku. 469 00:39:05,580 --> 00:39:07,160 Masuk ke dalam. 470 00:39:09,000 --> 00:39:10,999 Kamu gila? 471 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 Hah? 472 00:39:12,790 --> 00:39:14,909 Tahukah Anda siapa anak laki-laki itu? 473 00:39:14,910 --> 00:39:16,039 Saya tidak peduli siapa dia. 474 00:39:16,040 --> 00:39:17,909 Dia hanya pria liar. 475 00:39:17,910 --> 00:39:19,330 Manusia liar? 476 00:39:19,950 --> 00:39:22,000 Dia adalah Yao. 477 00:39:24,080 --> 00:39:27,079 Yao? Kurasa kau sudah gila. 478 00:39:27,080 --> 00:39:28,580 Kamu tidak masuk akal. 479 00:39:29,290 --> 00:39:31,330 Hongqiang! 480 00:39:36,580 --> 00:39:38,910 Saya mohon padamu. 481 00:39:40,410 --> 00:39:43,200 Tolong biarkan dia pergi. 482 00:39:54,950 --> 00:39:56,200 Zilan, 483 00:39:57,040 --> 00:39:58,250 yakinlah. 484 00:39:58,830 --> 00:40:00,660 Tidak peduli apakah dia Yao atau bukan, 485 00:40:01,250 --> 00:40:03,120 Aku pasti tidak akan menyakitinya. 486 00:40:04,500 --> 00:40:08,040 Tapi ini perintah Ba Ze'er. 487 00:40:08,830 --> 00:40:10,949 Selama aku menangkap gorila itu 488 00:40:10,950 --> 00:40:12,829 dan menyerahkannya kepadanya, 489 00:40:12,830 --> 00:40:14,829 Yao tidak akan terluka. 490 00:40:14,830 --> 00:40:18,700 Tapi gorila itu telah menyelamatkanmu berulang kali 491 00:40:19,000 --> 00:40:20,949 dan juga membesarkan Yao. 492 00:40:20,950 --> 00:40:23,500 Bagaimana Anda bisa menangkapnya? 493 00:40:26,830 --> 00:40:28,700 Zilan, 494 00:40:30,200 --> 00:40:32,620 dengarkan aku. 495 00:40:37,410 --> 00:40:38,870 Zilan, 496 00:40:42,370 --> 00:40:44,750 selama bertahun-tahun ini, 497 00:40:45,950 --> 00:40:48,290 kita telah melalui semua kesulitan. 498 00:40:49,410 --> 00:40:51,330 Kami tidak dapat menemukan tambangnya, 499 00:40:51,500 --> 00:40:54,370 tapi akhirnya kita mendapatkan gorilanya. 500 00:40:55,040 --> 00:40:58,330 Saya punya perjanjian taruhan dengan Ba Ze'er. 501 00:40:59,000 --> 00:41:00,910 Jika aku tidak bisa memberinya gorila, 502 00:41:02,330 --> 00:41:05,910 mungkin kita akan menghadapi kehancuran keluarga kita. 503 00:41:07,870 --> 00:41:10,160 Tenang saja. 504 00:41:11,910 --> 00:41:14,159 Aku pasti tidak akan menyakiti Yao, 505 00:41:14,160 --> 00:41:15,790 Baiklah? 506 00:42:26,620 --> 00:42:28,080 Berhenti di sana. 507 00:42:29,910 --> 00:42:33,790 Apakah kamu begadang? Untuk melihat bulan? 508 00:42:34,330 --> 00:42:35,450 Jangan berikan itu padaku. 509 00:42:35,620 --> 00:42:37,949 Aku tahu kau akan lari bersamanya. 510 00:42:37,950 --> 00:42:40,160 Tidak, kami hanya akan ke toilet. 511 00:42:42,500 --> 00:42:43,500 Telepon Hongqiang. 512 00:42:43,500 --> 00:42:44,500 TIDAK. 513 00:42:48,290 --> 00:42:49,330 Paman Bao, Anda hebat. 514 00:42:49,540 --> 00:42:51,790 Baiklah, aku tidak tahu apa-apa, oke? 515 00:42:52,620 --> 00:42:54,160 Bulan itu sangat besar. 516 00:43:01,120 --> 00:43:02,870 Apa yang sedang terjadi? 517 00:43:54,700 --> 00:43:57,000 Zilan, 518 00:43:58,040 --> 00:44:00,700 mengapa kau melakukan ini padaku? 519 00:44:29,410 --> 00:44:32,620 Bu Zilan, sepertinya mereka sedang mengejar ketinggalan. 520 00:44:49,410 --> 00:44:52,750 Yao, kamu duluan saja dan bawa gorila itu bersamamu. 521 00:45:05,910 --> 00:45:08,500 Hati-hati. 522 00:45:19,120 --> 00:45:20,580 Kapten Ma, berhenti. 523 00:45:20,870 --> 00:45:22,500 Gorila itu masuk ke hutan. 524 00:45:23,830 --> 00:45:24,830 Setelah itu! 525 00:45:31,700 --> 00:45:34,870 Tidak, mereka sudah menemukannya. 526 00:47:14,450 --> 00:47:16,080 Ma Hongqiang. 527 00:47:18,870 --> 00:47:20,750 Apa sebenarnya yang Anda inginkan? 528 00:47:21,040 --> 00:47:22,830 Itu anakku. 529 00:47:23,580 --> 00:47:24,950 Zilan, 530 00:47:25,290 --> 00:47:26,750 yakinlah. 531 00:47:27,160 --> 00:47:29,290 Saya hanya ingin menangkap gorila. 532 00:47:29,500 --> 00:47:31,200 Aku pasti akan menjaga Yao tetap aman. 533 00:47:31,580 --> 00:47:32,950 Percayalah kepadaku. 534 00:47:34,040 --> 00:47:36,200 Aku tidak lagi mempercayaimu. 535 00:47:37,250 --> 00:47:38,620 Memantul. 536 00:47:39,200 --> 00:47:41,040 Percayalah kepadaku. 537 00:48:07,580 --> 00:48:09,160 Tinggalkan saja. 538 00:48:34,700 --> 00:48:38,750 Yao, kamu mau pulang bersamaku? 539 00:48:42,580 --> 00:48:45,750 Pulang ke rumah. 540 00:48:53,120 --> 00:48:56,449 Gorila itu telah menyelamatkan Gu Yao dan aku. 541 00:48:56,450 --> 00:49:00,120 Malam ini, itu juga mendorong Ma Ke menjauh meskipun ada bahaya 542 00:49:00,580 --> 00:49:03,750 untuk melindunginya. 543 00:49:04,450 --> 00:49:09,410 Namun demi uang, Saya telah menyakitinya berkali-kali. 544 00:49:09,950 --> 00:49:14,079 Bagaimana aku bisa menjadi begitu berhati dingin, egois, dan kejam? 545 00:49:14,080 --> 00:49:17,330 Aku bahkan lebih buruk dari gorila. 546 00:49:17,700 --> 00:49:19,200 Zilan, 547 00:49:19,620 --> 00:49:21,000 Saya minta maaf. 548 00:49:22,370 --> 00:49:23,790 Sudahlah. 549 00:49:25,750 --> 00:49:28,789 Kau akan pergi begitu saja. 550 00:49:28,790 --> 00:49:30,370 Apa lagi yang kamu mau? 551 00:49:31,450 --> 00:49:34,700 Aku pikir karena kamu dan Yao baru saja bersatu kembali, 552 00:49:35,250 --> 00:49:38,120 Kalian berdua seharusnya menghabiskan lebih banyak waktu bersama. 553 00:49:38,450 --> 00:49:41,870 Apapun keputusan yang dia buat, Saya mendukungnya, 554 00:49:42,330 --> 00:49:44,450 asalkan dia bisa bahagia. 555 00:49:47,000 --> 00:49:50,330 Apa yang harus kita katakan pada Ba Ze'er? 556 00:49:53,750 --> 00:49:57,369 Jika kita tinggal di sini satu hari lagi, 557 00:49:57,370 --> 00:50:00,750 gorila itu akan dalam bahaya untuk ditangkap. 558 00:50:04,750 --> 00:50:06,950 Kita hanya bisa kembali dan melihat. 559 00:52:09,370 --> 00:52:10,540 Bos. 560 00:52:27,080 --> 00:52:29,160 Berhenti. 561 00:52:30,200 --> 00:52:33,120 Dia tidak mungkin gorila itu, bukan? 562 00:52:33,750 --> 00:52:36,369 Bos, Anda benar-benar punya selera humor. 563 00:52:36,370 --> 00:52:37,499 Dia seorang manusia. 564 00:52:37,500 --> 00:52:38,870 Bagaimana dia bisa menjadi gorila? 565 00:52:39,040 --> 00:52:41,370 Tapi temperamen mereka sangat mirip. 566 00:52:41,700 --> 00:52:43,290 Dimana gorilanya? 567 00:52:44,040 --> 00:52:46,910 Saya ingin menangkap gorila. 568 00:52:47,250 --> 00:52:48,619 Tapi gorila 569 00:52:48,620 --> 00:52:50,500 menyelamatkan putriku, Ma Ke. 570 00:52:53,450 --> 00:52:56,999 Jadi itu penyelamat Ma Ke. 571 00:52:57,000 --> 00:52:59,290 Kita harus lebih sering memanggilnya. 572 00:52:59,500 --> 00:53:01,700 Saya ingin mengucapkan terima kasih secara pribadi. 573 00:53:06,910 --> 00:53:10,159 Adapun cara membalas budi, 574 00:53:10,160 --> 00:53:11,249 selalu ada waktu berikutnya. 575 00:53:11,250 --> 00:53:12,409 Mempertimbangkan 576 00:53:12,410 --> 00:53:13,829 I berutang budi padamu. 577 00:53:13,830 --> 00:53:14,830 Dengan baik. 578 00:53:14,831 --> 00:53:16,830 Suatu bantuan dapat diberikan. 579 00:53:17,200 --> 00:53:19,539 Tapi Anda berutang budi pada seekor gorila. 580 00:53:19,540 --> 00:53:20,869 Dan itu tidak pantas. 581 00:53:20,870 --> 00:53:24,539 Selain itu, kita harus bawa sesuatu yang lezat 582 00:53:24,540 --> 00:53:25,829 untuk mengucapkan terima kasih. 583 00:53:25,830 --> 00:53:26,830 Benar? 584 00:53:26,910 --> 00:53:28,539 Tidak, bos. 585 00:53:28,540 --> 00:53:29,619 Saya tidak akan pergi dengan tangan kosong. 586 00:53:29,620 --> 00:53:32,199 Aku akan menemukannya di lain hari dan menyiapkan beberapa manisan, 587 00:53:32,200 --> 00:53:34,000 semua hal yang diperlukan, 588 00:53:34,200 --> 00:53:36,499 dan beberapa pisang yang bagus untuk melihatnya secara langsung. 589 00:53:36,500 --> 00:53:38,790 Saya sudah disini. 590 00:53:39,370 --> 00:53:41,266 Saya dapat menyelamatkan Anda dari kesulitan itu. 591 00:53:41,290 --> 00:53:43,999 Aku sudah menyiapkan semua yang dibutuhkan 592 00:53:44,000 --> 00:53:45,909 untukmu. 593 00:53:45,910 --> 00:53:47,250 Ayolah teman-teman. 594 00:53:47,620 --> 00:53:49,329 Siapkan barang terbaik 595 00:53:49,330 --> 00:53:52,250 untuk gorila kita. 596 00:53:56,450 --> 00:53:57,660 Bao. 597 00:54:02,830 --> 00:54:03,950 Bos, 598 00:54:04,410 --> 00:54:05,909 Aku memohon Anda. 599 00:54:05,910 --> 00:54:07,079 Silakan. 600 00:54:07,080 --> 00:54:08,869 Ketika saya melakukan eksplorasi mineral di masa depan, 601 00:54:08,870 --> 00:54:11,449 semua uangnya akan menjadi milikmu, oke? 602 00:54:11,450 --> 00:54:13,160 Aku meminta bantuanmu. 603 00:54:14,370 --> 00:54:15,499 Berhenti. 604 00:54:15,500 --> 00:54:17,870 Jangan bicara lagi tentang tambang. 605 00:54:18,120 --> 00:54:21,450 Sebaiknya kau jaga dirimu sendiri. 606 00:54:34,910 --> 00:54:36,580 Apa yang sedang terjadi? 607 00:54:38,160 --> 00:54:40,659 Siapa yang membayar kalian? 608 00:54:40,660 --> 00:54:42,910 Apakah kamu tidak mengerti gerakan ini? 609 00:54:51,330 --> 00:54:52,290 Bos. 610 00:54:52,291 --> 00:54:54,660 Lebih seperti itu. 611 00:54:56,160 --> 00:54:57,660 Hongqiang, 612 00:54:57,830 --> 00:55:01,370 alasan mengapa kamu berakhir dalam situasi ini hari ini 613 00:55:02,120 --> 00:55:03,830 itu semua karena 614 00:55:04,660 --> 00:55:06,540 kamu terlalu lembut 615 00:55:06,790 --> 00:55:09,290 Apa sebenarnya yang Anda inginkan? 616 00:55:17,620 --> 00:55:19,040 Ambil saja. 617 00:55:29,910 --> 00:55:32,910 Berhenti berdetak. Berhenti sekarang. 618 00:55:45,750 --> 00:55:47,270 Apakah kamu akan berbicara atau tidak? 619 00:55:49,160 --> 00:55:50,370 Keras kepala. 620 00:55:51,790 --> 00:55:55,330 Aku suka bagaimana keras kepala kamu dari awal. 621 00:55:55,910 --> 00:55:59,449 Ba Ze'er, kamu akan membayar atas apa yang kamu lakukan. 622 00:55:59,450 --> 00:56:01,250 Lebih baik kau perhatikan tindakanmu sendiri. 623 00:56:03,540 --> 00:56:07,220 Apakah menurutmu aku tidak bisa melakukan apa pun tentang hal itu? jika kamu tidak berbicara? 624 00:56:08,200 --> 00:56:10,290 Anda sedang mencari gorila, kan? 625 00:56:10,750 --> 00:56:12,699 Jika kamu mampu, 626 00:56:12,700 --> 00:56:14,660 pergilah dan cari sendiri. 627 00:56:20,330 --> 00:56:21,870 Gadis kecil, 628 00:56:22,880 --> 00:56:25,119 apakah kamu tahu dimana gorila itu? 629 00:56:25,120 --> 00:56:27,000 Beri tahu saya. 630 00:56:27,750 --> 00:56:31,249 Jika aku beritahu padamu, apakah kau akan membiarkan kami pergi? 631 00:56:31,250 --> 00:56:32,329 Tentu saja. 632 00:56:32,330 --> 00:56:33,619 Jika kau memberitahuku, 633 00:56:33,620 --> 00:56:35,619 kita akan berteman. 634 00:56:35,620 --> 00:56:37,580 Kalau begitu datanglah kesini. 635 00:56:37,870 --> 00:56:40,080 Aku hanya akan memberitahumu. 636 00:56:44,790 --> 00:56:46,000 Ba Ze'er, 637 00:56:46,080 --> 00:56:48,580 jangan sentuh dia sedikitpun. 638 00:56:48,870 --> 00:56:51,910 Tidak apa-apa. Aku akan pergi saja. Untuk mengobrol dengannya sebentar. 639 00:56:53,040 --> 00:56:54,370 Beri tahu saya. 640 00:57:02,200 --> 00:57:07,450 Saya tidak pernah menindas gadis muda. 641 00:57:10,200 --> 00:57:12,080 Kau yang memukul. 642 00:57:20,290 --> 00:57:23,750 Ba Ze'er, serang aku. 643 00:57:25,160 --> 00:57:27,080 Itulah yang sedang kupikirkan. 644 00:57:28,040 --> 00:57:29,580 Saya datang. 645 00:57:30,250 --> 00:57:31,660 Aku datang kepadamu. 646 00:57:38,750 --> 00:57:40,199 Ba Ze'er, 647 00:57:40,200 --> 00:57:42,870 kamu tikus! 648 00:57:45,950 --> 00:57:48,659 Jangan sentuh dia. 649 00:57:48,660 --> 00:57:50,039 Oh, tapi aku menyentuhnya. 650 00:57:50,040 --> 00:57:52,330 Ba Ze'er, kau tikus. 651 00:58:18,200 --> 00:58:21,040 Tangkap hidup-hidup. 652 00:58:56,040 --> 00:58:57,830 Berikan aku senjatanya. 653 00:59:05,370 --> 00:59:06,539 Ia hampir tak bisa bertahan. 654 00:59:06,540 --> 00:59:07,700 Cepat. Turunkan bersama-sama. 655 00:59:39,040 --> 00:59:41,370 Ini sungguh harta karun yang luar biasa. 656 00:59:42,040 --> 00:59:44,540 Saya menjadi kaya. 657 00:59:45,080 --> 00:59:46,080 Bos, 658 00:59:46,370 --> 00:59:48,000 bukan kamu yang menjadi kaya. 659 00:59:48,120 --> 00:59:49,949 Kita semua yang menjadi kaya. 660 00:59:49,950 --> 00:59:52,080 Ya, kita semua menjadi kaya. 661 00:59:52,450 --> 00:59:54,289 Semua orang menjadi kaya. 662 00:59:54,290 --> 00:59:55,870 Itu kita. 663 01:00:01,580 --> 01:00:04,500 Apakah kamu akan membunuhku? 664 01:00:05,580 --> 01:00:07,039 TIDAK. 665 01:00:07,040 --> 01:00:08,950 Aku tidak akan membunuhmu sekarang. 666 01:00:09,120 --> 01:00:13,660 Prioritas utama sekarang adalah berurusan dengan orang-orang ini. 667 01:00:17,910 --> 01:00:20,410 Aku sudah lama berteman denganmu, Hongqiang. 668 01:00:20,950 --> 01:00:23,620 Aku akan menjadikanmu orang terakhir yang mati. 669 01:00:26,500 --> 01:00:28,660 Mari kita bunuh putrinya dulu. 670 01:00:41,450 --> 01:00:43,450 Berhenti berteriak. 671 01:00:48,370 --> 01:00:51,450 Tidak. Jangan biarkan itu terjadi. 672 01:00:58,750 --> 01:01:01,040 TIDAK! 673 01:01:28,250 --> 01:01:32,410 TIDAK! 674 01:01:58,370 --> 01:02:00,410 Seekor binatang buas yang menyamar menjadi manusia. 675 01:02:02,750 --> 01:02:04,660 Seekor binatang dengan hati manusia. 676 01:02:06,200 --> 01:02:08,500 Seekor binatang buas yang menyamar menjadi manusia. 677 01:02:08,950 --> 01:02:10,910 Seekor binatang dengan hati manusia. 44398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.