Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,020 --> 00:00:07,380
'I Know I Love You' - Han Hong
2
00:00:07,380 --> 00:00:14,480
♫ If you are a cloud floating in the night sky ♫
3
00:00:14,480 --> 00:00:21,730
♫ Could you sense someone is waiting for you? ♫
4
00:00:21,730 --> 00:00:28,770
♫ If you are the wind, I'll be your coat ♫
5
00:00:28,770 --> 00:00:31,930
♫ I wish to be moved by you ♫
6
00:00:31,930 --> 00:00:38,500
♫ I want to fall into your embrace ♫
7
00:00:42,910 --> 00:00:50,020
♫ If you are a cloud floating in the night sky ♫
8
00:00:50,020 --> 00:00:57,240
♫ Could you sense someone is waiting for you? ♫
9
00:00:57,240 --> 00:01:04,400
♫ If you are the wind, I'll be your coat ♫
10
00:01:04,400 --> 00:01:07,440
♫ Take me into your arms ♫
11
00:01:07,440 --> 00:01:21,890
♫ And just like that, we meet again in this world ♫
12
00:01:21,890 --> 00:01:29,070
[I Know I Love You]
13
00:01:29,070 --> 00:01:38,210
Timing and Subtitles brought to you by
😻 Loving Vet 😻 Team @Viki.com
14
00:01:38,210 --> 00:01:41,746
Such a good restaurant. Why haven't I heard you mention it before?
15
00:01:41,746 --> 00:01:44,980
What's there to say? I've been eating here for decades.
16
00:01:44,980 --> 00:01:47,080
Eating here for decades?
17
00:01:48,013 --> 00:01:50,713
Do you have any stories in this restaurant?
18
00:01:50,713 --> 00:01:53,880
Stories? There's no story.
19
00:01:53,880 --> 00:01:57,780
Shan Shan's mother is from Hu'nan. She likes spicy food.
20
00:01:57,780 --> 00:02:03,613
We had no money at that time. As soon as the salary was paid, we came here and had a meal.
21
00:02:03,613 --> 00:02:08,980
As time passed, it became a habit to eat here. The other restaurants aren't as tasty.
22
00:02:08,980 --> 00:02:12,413
See? It's a love story.
23
00:02:14,913 --> 00:02:16,746
I really envy you.
24
00:02:16,746 --> 00:02:21,680
See, even after so many years, you're now an old married couple and still in love.
25
00:02:21,680 --> 00:02:23,780
Is there any secret to this?
26
00:02:23,780 --> 00:02:27,180
No secret. Just don't let her go.
27
00:02:29,146 --> 00:02:34,913
Tell me honestly, did you have any other women in all these years?
28
00:02:35,880 --> 00:02:40,980
"A person can only love one person for a lifetime." This phrase is correct.
29
00:02:40,980 --> 00:02:45,846
If you really love someone with all your heart, it's tired enough.
30
00:02:45,846 --> 00:02:52,513
The two of us carefully managed our marriage. Only then can we get to where we are today.
31
00:02:53,780 --> 00:02:58,846
That's your luck. Destiny. Met the right person.
32
00:02:58,846 --> 00:03:02,513
Whether it's good luck or destiny,
33
00:03:02,513 --> 00:03:07,800
when I look back on this, I think persistence is the most important.
34
00:03:07,800 --> 00:03:11,110
[Episode 15]
35
00:03:11,113 --> 00:03:14,813
Right. Persistence.
36
00:03:14,813 --> 00:03:18,413
Here. I'll toast you.
37
00:03:19,446 --> 00:03:23,313
You said on the phone that something happened to Shan Shan and Yu'an?
38
00:03:23,313 --> 00:03:27,646
Actually, it's nothing. Well, hasn't Shanshan mentioned it to you?
39
00:03:27,646 --> 00:03:31,813
She hasn't. Shan Shan doesn't like me interfering with her things since she was a child.
40
00:03:31,813 --> 00:03:36,246
I also know, if she doesn't tell me, I won't ask.
41
00:03:37,613 --> 00:03:38,746
I see.
42
00:03:38,746 --> 00:03:42,280
Moreover, I can not understand young people nowadays.
43
00:03:42,280 --> 00:03:45,946
Just take Shan Shan's ex-boyfriends, there was no one I could accept.
44
00:03:45,946 --> 00:03:50,946
But she likes them. What can I do if she likes them? So I don't care anymore.
45
00:03:53,646 --> 00:03:58,713
I'm wondering if there's any misunderstanding between Shan Shan and Yu'an.
46
00:03:58,713 --> 00:04:01,313
Did Shan Shan really not tell you about this?
47
00:04:01,313 --> 00:04:04,680
Guobin. I find that you like being worried.
48
00:04:04,680 --> 00:04:08,013
Let them young people solve their things themselves.
49
00:04:08,013 --> 00:04:11,046
There's a saying that goes well, "Caring too much will lead to chaos."
50
00:04:11,046 --> 00:04:15,146
The more you worry, the worse it will become later.
51
00:04:15,146 --> 00:04:16,746
Right?
52
00:04:16,746 --> 00:04:18,313
Right.
53
00:04:18,313 --> 00:04:22,480
All right. Let's not talk about them anymore.
54
00:04:22,480 --> 00:04:25,080
Cheers. Care about ourselves.
55
00:04:32,946 --> 00:04:34,780
Thanks.
56
00:05:07,390 --> 00:05:14,210
♫ The more you forget, the more you want, the more you feel tormented ♫
57
00:05:14,210 --> 00:05:21,000
♫ Love can come too late, too early, and sometimes play a joke on you ♫
58
00:05:21,000 --> 00:05:28,020
♫ I want to give him a hug and say being friends is enough ♫
59
00:05:28,020 --> 00:05:34,780
♫ No one is fooled by my insincere smile and formalities ♫
60
00:05:34,780 --> 00:05:41,650
♫ The charming wind blows into my beautiful dream, I'm afraid it will all come to nothing ♫
61
00:05:41,650 --> 00:05:48,430
♫ One glimpse of a rainbow, and my heart is moved, and I think of eternity ♫
62
00:05:50,120 --> 00:05:54,140
♫ Should I embrace his shadow, regardless of the consequences? ♫
63
00:05:55,280 --> 00:06:01,470
♫ Every uncertainty is cleared ♫
64
00:06:02,150 --> 00:06:09,080
♫ Go, don't be afraid to follow your heart ♫
65
00:06:09,080 --> 00:06:15,060
♫ Love makes us all seem too young ♫
66
00:06:15,060 --> 00:06:22,780
♫ Love's challenges and mysteries... ♫
67
00:06:22,780 --> 00:06:29,600
♫ Will always be beautiful and touching ♫
68
00:06:29,600 --> 00:06:36,550
♫ Go, don't be afraid to follow your heart ♫
69
00:06:36,550 --> 00:06:42,490
♫ In love, who can be rational? ♫
70
00:06:42,490 --> 00:06:47,013
♫ It is hard to determine right from wrong ♫
71
00:06:47,013 --> 00:06:49,080
What are you taking pictures of?
72
00:06:50,580 --> 00:06:51,713
Of you.
73
00:06:51,713 --> 00:06:53,513
Show me.
74
00:06:57,013 --> 00:07:01,380
I want to make a movie. You will be my heroine, okay?
75
00:07:01,380 --> 00:07:04,880
Movie? Just the two of us?
76
00:07:05,513 --> 00:07:08,180
I just want to film a movie about us two.
77
00:07:09,246 --> 00:07:11,646
So what are we filming today?
78
00:07:12,413 --> 00:07:16,346
Today, we will film our meeting.
79
00:07:16,346 --> 00:07:19,813
What about after the meeting? What is the ending?
80
00:07:19,813 --> 00:07:23,513
Ending... I haven't decided yet.
81
00:07:24,390 --> 00:07:31,210
♫ Should we embrace the possibility of love, even if it means taking risks? ♫
82
00:07:31,210 --> 00:07:40,280
♫ Every uncertainty is cleared ♫
83
00:07:57,780 --> 00:08:00,313
Why are you drinking again?
84
00:08:00,313 --> 00:08:02,713
Why didn't you turn on the light?
85
00:08:05,413 --> 00:08:08,546
All right. Stop drinking.
86
00:08:09,213 --> 00:08:11,480
Why are you so angry?
87
00:08:11,480 --> 00:08:13,713
Because of you.
88
00:08:15,880 --> 00:08:19,080
It seems that there is no agreement.
89
00:08:19,080 --> 00:08:23,980
Your skills as a great lawyer aren't good enough now.
90
00:08:23,980 --> 00:08:26,446
He's an old fox.
91
00:08:26,446 --> 00:08:33,480
He said he wouldn't interfere with his daughter's life and also advised me to stay out of your business.
92
00:08:33,480 --> 00:08:36,346
I told you to stop drinking. Stop drinking!
93
00:08:37,180 --> 00:08:40,413
Look at you now. What are you doing?
94
00:08:40,413 --> 00:08:43,546
I don't need to go to the company tomorrow anyway.
95
00:08:44,380 --> 00:08:48,446
It's okay for me to do anything, right?
96
00:08:49,180 --> 00:08:53,813
From a legal perspective, although you're only a small shareholder,
97
00:08:53,813 --> 00:08:58,580
as long as you don't accept her conditions, she has no right to kick you out.
98
00:08:58,580 --> 00:09:03,013
This is already the case. Why am I still relying on her company?
99
00:09:03,013 --> 00:09:06,846
What do you want? Give up?
100
00:09:07,446 --> 00:09:10,113
All previous efforts were in vain.
101
00:09:10,113 --> 00:09:13,980
Do you still want to go back to being a little investment manager?
102
00:09:13,980 --> 00:09:17,346
Even if you want, I'm afraid they won't be willing to accept you.
103
00:09:17,346 --> 00:09:23,913
Let me tell you, your son hasn't reached that point where no one wants me anymore.
104
00:09:23,913 --> 00:09:27,780
It's all your own fault. Because you didn't break up with Xu Nuo successfully.
105
00:09:27,780 --> 00:09:31,613
I told you earlier to break up with her, but you just didn't listen.
106
00:09:31,613 --> 00:09:33,646
Now it's late.
107
00:09:37,080 --> 00:09:39,913
Only you can think of a way.
108
00:09:39,913 --> 00:09:43,446
Maybe you can let Shan Shan change her mind.
109
00:09:44,613 --> 00:09:48,846
Change her mind? She can't change her mind.
110
00:09:48,846 --> 00:09:50,746
What do you mean?
111
00:09:51,413 --> 00:09:54,013
Doesn't she like you quite a lot?
112
00:10:03,280 --> 00:10:07,513
Well. Shan Shan's temper is a bit bad.
113
00:10:07,513 --> 00:10:12,146
But now with your ability and status, you can only listen to her.
114
00:10:13,246 --> 00:10:15,280
Just bear with it a little.
115
00:10:15,846 --> 00:10:19,446
Wait until the company is transferred to you, you don't have to listen to her anymore.
116
00:10:19,446 --> 00:10:22,780
But when I'm with her, I'm not happy, not happy! I'm not happy!
117
00:10:22,780 --> 00:10:26,113
- When you stay with Xu Nuo, are you happy?
- I'm just happy to be with her.
118
00:10:26,113 --> 00:10:29,946
- I haven't seen how happy you are.
- If you hadn't stopped me, I married her long ago.
119
00:10:29,946 --> 00:10:31,413
Stop.
120
00:10:31,413 --> 00:10:36,113
Well, do you know what you want in your heart?
121
00:10:39,946 --> 00:10:42,113
What do I want?
122
00:10:42,713 --> 00:10:48,546
What I've wanted since childhood was all arranged by you, right?
123
00:10:48,546 --> 00:10:52,813
Now why are you asking me what I want?
124
00:10:53,613 --> 00:11:00,213
How do I know what I want? Why each of you is asking me what I want?
125
00:11:36,513 --> 00:11:38,146
Mom.
126
00:11:39,940 --> 00:11:43,180
- W-Why are you here?
- I miss you.
127
00:11:44,180 --> 00:11:47,480
- I suddenly remember that I have an urgent job. Wait for a while.
- I'll help you.
128
00:11:47,480 --> 00:11:49,980
No need. I'll be fast.
129
00:11:49,980 --> 00:11:54,880
- What are you doing? It seems like someone is hiding here.
- I'll hit you. No one is hiding here.
130
00:11:54,880 --> 00:11:57,280
I'll be back soon.
131
00:12:02,210 --> 00:12:05,746
Stop playing. She's coming. Stop playing.
132
00:12:06,746 --> 00:12:08,546
Don't make a sound.
133
00:12:10,180 --> 00:12:13,013
Well, there's a shirt. Someone is coming to get it.
134
00:12:13,013 --> 00:12:16,913
I haven't sewed it since its button lost.
135
00:12:19,080 --> 00:12:22,046
Isn't this button here? Why are you sewing it?
136
00:12:22,046 --> 00:12:25,013
I remember one fell off...
137
00:12:28,410 --> 00:12:32,480
Don't interrupt me anymore. I tell you. I'm still angry.
138
00:12:32,480 --> 00:12:36,446
I'll catch that guy another day. You'll see how I deal with him.
139
00:12:41,700 --> 00:12:43,280
Here.
140
00:12:45,446 --> 00:12:49,346
This wine is so good. Good winery, good grapes and good vintage.
141
00:12:49,346 --> 00:12:51,580
It's also limited.
142
00:12:53,780 --> 00:12:56,180
Is it that good?
143
00:12:57,810 --> 00:13:01,880
I've known that your wine in the shop has been drunk a little fast lately.
144
00:13:01,880 --> 00:13:04,813
Did someone help you drink it?
145
00:13:04,813 --> 00:13:07,780
Don't talk nonsense here. Who can help me drink it?
146
00:13:07,780 --> 00:13:10,380
I'm now angry with you. Don't I drink more when I'm angry?
147
00:13:10,380 --> 00:13:13,380
You not able to think it through, what does it have to do with me?
148
00:13:13,380 --> 00:13:15,813
Yes, I can't get through it.
149
00:13:15,813 --> 00:13:19,646
I really can't understand it. How long have you two known each other?
150
00:13:19,646 --> 00:13:23,280
How can you just break up with Yu'an who has been with you for so many years? What's more, his—
151
00:13:23,280 --> 00:13:25,013
I'm leaving.
152
00:13:26,640 --> 00:13:28,446
Drink less, please.
153
00:13:31,740 --> 00:13:34,780
H-How dare she be angry?
154
00:13:35,940 --> 00:13:37,713
She left?
155
00:13:39,713 --> 00:13:43,580
- Well, who asked you to come out?
- Isn't Nuo Nuo leaving?
156
00:13:44,310 --> 00:13:45,680
She...
157
00:13:47,110 --> 00:13:50,846
Why are you back again? Well, he's just passing here.
158
00:13:50,846 --> 00:13:53,546
Well, I... Nuo...
159
00:13:55,810 --> 00:13:58,513
I already knew that my dad is back.
160
00:13:59,510 --> 00:14:03,546
This is your business. I can understand.
161
00:14:03,546 --> 00:14:08,146
I hope that you can understand me too.
162
00:14:08,810 --> 00:14:10,380
Bye.
163
00:14:15,140 --> 00:14:17,213
Who told her?
164
00:14:18,246 --> 00:14:21,846
This little guy is so obedient in the hands of Dr. Zhao.
165
00:14:21,846 --> 00:14:24,880
I really can't handle him at home.
166
00:14:26,880 --> 00:14:28,780
Look. It's okay now.
167
00:14:28,780 --> 00:14:31,380
- That's good. Then I'll go home.
- Okay.
168
00:14:31,380 --> 00:14:34,413
- Thank you, Doctor.
- You're welcome. Take care.
169
00:14:36,646 --> 00:14:40,046
- Mr. Wang, please take care.
- Okay, goodbye.
170
00:14:45,910 --> 00:14:47,946
Your smile is so weird.
171
00:14:47,946 --> 00:14:50,113
You look good lately.
172
00:14:50,113 --> 00:14:51,680
Haven't I always been like this?
173
00:14:51,680 --> 00:14:54,680
When are you seeing the flower shop girl?
174
00:14:54,680 --> 00:14:57,246
It seems that it has nothing to do with you, right?
175
00:14:57,246 --> 00:15:00,680
Not you. I want to meet her.
176
00:15:00,680 --> 00:15:04,546
- What are you going to do?
- Well, your future wife has to see your parents-in-law, right?
177
00:15:04,546 --> 00:15:08,346
Your mother is not here. Shouldn't she meet me?
178
00:15:08,346 --> 00:15:12,746
- Later.
- When will it be? Make it today.
179
00:15:12,746 --> 00:15:14,213
Why are you in such a hurry?
180
00:15:14,213 --> 00:15:17,180
It needs to be unexpected. Only then can we see her true side.
181
00:15:17,180 --> 00:15:19,413
This is all experience.
182
00:15:20,340 --> 00:15:22,746
Okay, then I'll ask her.
183
00:15:30,040 --> 00:15:34,213
My God, please stop cutting it. There's nothing left if you continue.
184
00:15:34,213 --> 00:15:38,780
- Nothing?
- Do you know such branches can also be sold for money?
185
00:15:41,110 --> 00:15:42,946
My dad is back.
186
00:15:44,180 --> 00:15:48,580
- Why is he back? What does he want?
- Please keep your voice down.
187
00:15:48,580 --> 00:15:50,480
No matter what, he is still my dad.
188
00:15:50,480 --> 00:15:54,880
Since my mom is willing to accept him, I don't have any opinion.
189
00:16:01,140 --> 00:16:06,580
I think you should go back and chat with your mom. She can't fall twice in the same pit, right?
190
00:16:08,913 --> 00:16:13,546
Do you think there's a possibility that my dad has changed for the better?
191
00:16:13,546 --> 00:16:18,713
His change is only superficial. The human heart never changes.
192
00:16:18,713 --> 00:16:24,680
Zhao Jin will not change. Xu Yang will not change. Peng Yu'an will not change. Your dad won't change either.
193
00:16:24,680 --> 00:16:30,380
- What does it mean?
- It means that it depends on a woman's will.
194
00:16:30,380 --> 00:16:34,313
Peng Yu'an is always like that. If you accept him, you'll marry him, right?
195
00:16:34,313 --> 00:16:39,980
Your dad has always been like this. Your mother can't accept it,
so she divorced him.
196
00:16:39,980 --> 00:16:45,413
If she could accept it now, it can only mean that she's more tolerant.
197
00:16:47,280 --> 00:16:50,646
What the hell? I'm confused by you.
198
00:16:50,646 --> 00:16:54,680
Let me ask you something. Does your dad still gamble now?
199
00:16:56,513 --> 00:16:58,180
I don't know.
200
00:16:59,613 --> 00:17:04,113
But my mom told me before. She regrets divorcing my dad.
201
00:17:04,113 --> 00:17:07,713
Although the relationship is gone, the feelings are still there.
202
00:17:07,713 --> 00:17:12,746
She met someone she liked, but she could only stop at liking.
203
00:17:12,746 --> 00:17:16,080
The feelings of so many years, no one can replace it.
204
00:17:16,080 --> 00:17:21,546
This is not love, it is habit. It's the habit of getting along for so many years.
205
00:17:21,546 --> 00:17:27,280
It's a habit of making you become stable and making your heart beat slower.
206
00:17:27,280 --> 00:17:30,246
But liking someone will make your heart beat faster.
207
00:17:30,246 --> 00:17:32,780
There's not only one way of love.
208
00:17:32,780 --> 00:17:36,446
Whose heart beats fast every day? People will die then.
209
00:17:36,446 --> 00:17:41,613
My heart beats recently fast because of Xu Yang.
210
00:17:43,880 --> 00:17:46,080
Then why don't you marry Xu Yang?
211
00:17:46,080 --> 00:17:49,413
He doesn't dare to propose to me.
212
00:17:52,613 --> 00:17:54,713
- What are you doing?
- Let Xu Yang propose to you.
213
00:17:54,713 --> 00:17:59,013
Is there something wrong with you? Give me.
214
00:17:59,013 --> 00:18:00,613
Dr. Zhao.
215
00:18:03,546 --> 00:18:05,246
Hello.
216
00:18:07,580 --> 00:18:09,680
Today?
217
00:18:11,413 --> 00:18:14,913
Okay, then I'll call you back later.
218
00:18:14,913 --> 00:18:17,346
What's up?
219
00:18:17,346 --> 00:18:20,346
He invited me to have a meal together with his colleague.
220
00:18:21,480 --> 00:18:24,446
You've touched his friends' network so quickly?
221
00:18:24,446 --> 00:18:26,746
- You have to come.
- Why should I go?
222
00:18:26,746 --> 00:18:30,013
Well, he dragged his colleague to support him.
223
00:18:30,013 --> 00:18:34,413
- You're my good-looking friend, you have to come.
- I won't go.
224
00:18:35,210 --> 00:18:39,746
My mother has already done that to me. Just stop bullying me.
225
00:18:39,746 --> 00:18:44,280
By the way, I never heard you say about Dr. Zhao's parents. What's their attitude?
226
00:18:44,280 --> 00:18:48,646
- Why don't you come and ask tonight?
- It's a good idea.
227
00:18:48,646 --> 00:18:51,280
Ran Ran.
228
00:18:51,880 --> 00:18:56,246
- I still can't get used to drinking this wine. Try it today.
- Nice.
229
00:18:56,246 --> 00:18:59,380
- I'll drink with you.
- Very delicious.
230
00:19:04,210 --> 00:19:06,013
Who text you?
231
00:19:06,013 --> 00:19:08,080
[Brother Yun, it's time to repay your loan at the end of the month. The principle plus interest is 50,000 yuan.]
232
00:19:08,080 --> 00:19:09,780
What kind of message?
233
00:19:09,780 --> 00:19:12,646
Nothing, advertisement.
234
00:19:16,340 --> 00:19:19,313
Are you gambling again?
235
00:19:20,110 --> 00:19:22,680
I have no money to gamble now.
236
00:19:24,980 --> 00:19:32,013
Anyway, your legs are on your body. Wherever you want to go, I can't stop you.
237
00:19:33,610 --> 00:19:38,913
What are you saying? When we're together, we have to trust each other.
238
00:19:38,913 --> 00:19:42,680
If you doubt me and I doubt you, why do we live together?
239
00:19:42,680 --> 00:19:46,013
Do you think I'm not busy and I like doubting you all day long?
240
00:19:46,013 --> 00:19:49,413
It's because you don't perform well. You don't live up to expectations.
241
00:19:50,080 --> 00:19:54,513
Listen, I came back this time just to show you my determination.
242
00:19:55,380 --> 00:19:59,280
Hurry. I've been waiting for it in my dreams.
243
00:19:59,280 --> 00:20:01,613
It's like you don't believe me. Here.
244
00:20:08,213 --> 00:20:10,780
Dr. Zhao, so nervous?
245
00:20:10,780 --> 00:20:15,746
- What... What am I nervous about? I'm not.
- Relax. It's not an interview.
246
00:20:15,746 --> 00:20:18,280
He's more nervous than when he has surgery.
247
00:20:19,880 --> 00:20:25,346
All right. Let me say something. Today is a formal meeting between you two.
248
00:20:25,346 --> 00:20:29,213
Sister Hong and I are the family and friends of you both.
249
00:20:29,213 --> 00:20:32,113
Now. Just introduce your personal situations.
250
00:20:32,113 --> 00:20:37,413
Including but not limited to family status, relationships, personal income,
251
00:20:37,413 --> 00:20:43,246
fixed and non-fixed assets, and also your weird little hobbies or something.
252
00:20:43,246 --> 00:20:46,580
- What are you saying?
- What's wrong? You know?
253
00:20:46,580 --> 00:20:49,780
- These are what you want to know, right?
- Why do I want to know?
254
00:20:49,780 --> 00:20:55,313
My friend, I admit that the relationship between the two of you is very important.
255
00:20:55,313 --> 00:21:00,780
But if you want to be together for long, you must know each other's information clearly.
256
00:21:00,780 --> 00:21:03,080
- Am I right, Sister Hong?
- Yes.
257
00:21:03,080 --> 00:21:08,013
- But about the personal shortcomings, let us two say it. I guess they can't say it.
- Okay. Right.
258
00:21:08,013 --> 00:21:12,180
- What will you say?
- Zhao Jin. Let Sister Hong talk.
259
00:21:12,180 --> 00:21:14,946
Did you hear it? Letting me talk.
260
00:21:16,440 --> 00:21:20,813
Although Dr. Zhao is handsome and has good craftsmanship,
261
00:21:20,813 --> 00:21:26,346
he is the one who loves to do things that girls hate.
262
00:21:26,346 --> 00:21:30,313
- I...
- This is one of his specialties.
263
00:21:30,313 --> 00:21:34,246
For example, he likes lending money to others. In fact, lending money itself is okay.
264
00:21:34,246 --> 00:21:37,346
But he can't get it back when he lends it. This is a big problem.
265
00:21:37,346 --> 00:21:39,880
It's really a big problem.
266
00:21:39,880 --> 00:21:43,680
Dr. Zhao, are you so rich? How much money do you make per month?
267
00:21:43,680 --> 00:21:45,713
Stop it.
268
00:21:45,713 --> 00:21:48,146
Sister Hong, please continue.
269
00:21:48,146 --> 00:21:50,413
Let's not talk about his father.
270
00:21:50,413 --> 00:21:55,946
He has several friends, including the one named Xu Yang. When they are together...
271
00:21:55,946 --> 00:22:00,113
Xu Yang also borrows money from you?
272
00:22:00,113 --> 00:22:02,013
Do you know him?
273
00:22:04,280 --> 00:22:07,146
No, just a friend.
274
00:22:07,980 --> 00:22:11,113
Anyway, no matter who asks him for help, he doesn't refuse them.
275
00:22:11,113 --> 00:22:14,046
Just a few days ago, his...
276
00:22:15,646 --> 00:22:18,613
Excuse me. Add some water.
277
00:22:19,380 --> 00:22:21,480
What happened before, Sister Hong?
278
00:22:24,180 --> 00:22:27,846
What happened?
279
00:22:27,846 --> 00:22:32,880
The client whose pet had been treated by him before asked him for help too. It's annoying.
280
00:22:32,880 --> 00:22:38,613
- Dr. Zhao. The people who ask you for help, most of them are girls, right?
- That's not the case.
281
00:22:38,613 --> 00:22:41,013
Are you here to help me?
282
00:22:43,313 --> 00:22:46,213
- Let's go.
- Keep your voice down. Your voice.
283
00:22:46,213 --> 00:22:48,446
The neighbors will hear.
284
00:22:51,213 --> 00:22:53,546
We haven't taken a stroll for a long time.
285
00:22:54,546 --> 00:22:57,546
Are you feeling good about going out for a walk in winter?
286
00:22:57,546 --> 00:23:00,746
Then it must be two people.
287
00:23:00,746 --> 00:23:05,080
If you walk alone in winter, isn't that pathetic?
288
00:23:05,080 --> 00:23:08,980
Give you a pole, you'll climb up. Are you proud of yourself?
289
00:23:08,980 --> 00:23:13,513
I'll do anything, as long as you tell me to do. Whether there's a pole or a ladder, I'll climb.
290
00:23:13,513 --> 00:23:15,213
You always say it.
291
00:23:15,880 --> 00:23:18,180
- Cheers.
- Cheers.
292
00:23:18,180 --> 00:23:23,610
[East]
293
00:23:29,646 --> 00:23:32,246
Don't forget why you're here.
294
00:23:32,246 --> 00:23:34,346
I'm thirsty.
295
00:23:35,913 --> 00:23:40,580
Next, I'll introduce my good friend to you.
296
00:23:40,580 --> 00:23:44,246
She looks quite gentle, but don't mess with her.
297
00:23:44,246 --> 00:23:48,113
When she loses her temper, she's more powerful than a lioness. Really.
298
00:23:48,113 --> 00:23:49,780
I can't see it.
299
00:23:49,780 --> 00:23:54,080
What's more, when she decides something, no one can stop her.
300
00:23:54,080 --> 00:23:57,413
She's impersonal. To me too.
301
00:23:57,413 --> 00:24:02,613
Once she scolded me and made me cry in front of customers.
302
00:24:02,613 --> 00:24:06,613
The reason was that I was heartbroke and my work was not done well.
303
00:24:06,613 --> 00:24:11,713
She looks gentle. Actually, she's quite strict, right?
304
00:24:12,546 --> 00:24:15,180
Okay, I'll stop talking. Stop talking.
305
00:24:16,046 --> 00:24:20,613
Zhao Jin. This is how I am, do you still like me?
306
00:24:21,280 --> 00:24:23,213
Yes.
307
00:24:23,213 --> 00:24:25,413
Even if I'm impersonal?
308
00:24:26,813 --> 00:24:30,180
It's enough when I'm gentle to you, right?
309
00:24:32,213 --> 00:24:35,846
I don't need to eat hotpot anymore, I'm full because of this.
310
00:24:35,846 --> 00:24:38,346
- Here, Sister Hong, have some meat.
- Thank you very much.
311
00:24:38,346 --> 00:24:40,380
Thank you.
312
00:24:49,846 --> 00:24:51,480
Mr. Chen.
313
00:24:52,213 --> 00:24:53,880
Mr. Chen.
314
00:24:55,280 --> 00:24:59,546
What I said to you last time I called, what did you think about it?
315
00:24:59,546 --> 00:25:03,580
That thing... I really forgot it.
316
00:25:04,313 --> 00:25:07,913
Yu'an. You were the one who resigned at that time.
317
00:25:07,913 --> 00:25:13,680
Our company found many executive search firms. It took a lot of effort to find someone to take your place.
318
00:25:13,680 --> 00:25:18,513
If you want to come back now, it's quite difficult.
319
00:25:18,513 --> 00:25:24,446
Your company is big. There must be some places available.
320
00:25:24,446 --> 00:25:27,746
- So are you willing to start from scratch?
- I'm fine.
321
00:25:27,746 --> 00:25:30,446
I can accept the original position.
322
00:25:31,740 --> 00:25:37,580
You do not know what I mean. I mean are you willing to start as a new employee?
323
00:25:38,580 --> 00:25:41,046
Are you kidding me?
324
00:25:42,213 --> 00:25:45,880
I'm not kidding. Go back and think about it, okay?
325
00:25:55,430 --> 00:26:01,060
[Investment Center]
326
00:26:13,630 --> 00:26:15,520
[Cong Shan]
327
00:26:20,220 --> 00:26:23,090
[Xu Nuo]
328
00:26:41,680 --> 00:26:46,746
You must remember this essential point. Lock with your hands.
329
00:26:46,746 --> 00:26:48,213
Come.
330
00:26:49,080 --> 00:26:52,613
Now let's start practicing in groups. Okay, start.
331
00:26:52,613 --> 00:26:54,346
Practice.
332
00:26:55,880 --> 00:26:58,980
Coach. What are we practicing today?
333
00:26:58,980 --> 00:27:01,113
Just review what we learned yesterday.
334
00:27:01,113 --> 00:27:04,246
In the last class, my waist almost hurts to death. You have to be gentle this time.
335
00:27:04,246 --> 00:27:05,880
Don't worry, I understand.
336
00:27:05,880 --> 00:27:07,546
Come on.
337
00:27:20,513 --> 00:27:22,080
Let's go.
338
00:27:31,513 --> 00:27:34,346
Xu Yang!
339
00:27:34,946 --> 00:27:38,246
- What's wrong? I'm in class.
- Come here.
340
00:27:43,746 --> 00:27:47,713
- Practice by yourself for a while first.
- Hurry up.
341
00:27:47,713 --> 00:27:49,413
What?
342
00:27:51,046 --> 00:27:53,713
What's wrong? Why are you so angry?
343
00:27:53,713 --> 00:27:56,880
You teach like that? Should I give you two a bed here?
344
00:27:56,880 --> 00:28:01,180
- But, normally we all teach jiu-jitsu like this.
- Her breasts are pressed against your body. Can't you feel it?
345
00:28:01,180 --> 00:28:04,213
But when we practice jiu-jitsu, it definitely requires physical contact.
346
00:28:04,213 --> 00:28:09,113
I think that woman's purpose is not pure. Don't teach her anymore. Find another coach to teach her.
347
00:28:09,113 --> 00:28:11,913
But... Well. How could you tell that her purpose is not pure?
348
00:28:11,913 --> 00:28:15,980
I don't need to use my eyes. I can tell by just listening.
349
00:28:16,946 --> 00:28:20,746
- Why does she act like this?
- Okay, there's no time for chatting. I'm going back to class.
350
00:28:20,746 --> 00:28:23,113
You... If you won't tell her, I'll go to tell her.
351
00:28:23,113 --> 00:28:27,113
But... What for? She spends money to let me teach her.
352
00:28:27,113 --> 00:28:29,680
I need to teach her well, right? After you do this, who else will let me teach?
353
00:28:29,680 --> 00:28:32,680
Then I'll buy it. I'll buy all your lessons. I'll let you teach me.
354
00:28:32,680 --> 00:28:36,380
Miss Shi, how much money did your floral studio make last month?
355
00:28:36,380 --> 00:28:40,146
- My coaching fees are not cheap. I'll come, wait a moment.
- Coach Xu.
356
00:28:40,146 --> 00:28:42,580
Coach Xu, Coach Xu.
357
00:28:42,580 --> 00:28:45,213
Okay, no more chatting. It's time to go back to work.
358
00:28:45,213 --> 00:28:50,313
What's more, I think you would better come here less often.
359
00:28:50,313 --> 00:28:53,380
If you'll come a few more times, I can't even work here anymore.
360
00:28:53,380 --> 00:28:55,880
Don't be angry, I'll go to work.
361
00:28:57,913 --> 00:29:00,080
The fitness meal I bought for you.
362
00:29:00,080 --> 00:29:03,513
Leave it at the front desk, I'll eat later. I need to go.
363
00:29:03,513 --> 00:29:07,613
I don't care. I'll throw it away in a moment.
364
00:29:15,520 --> 00:29:19,430
That Coach Xu is not bad.
365
00:29:19,430 --> 00:29:23,946
What's wrong with me? Why can't I calm down?
366
00:29:23,946 --> 00:29:27,313
But I'm really unhappy. There's something wrong with that woman.
367
00:29:27,313 --> 00:29:30,613
If I didn't mention it, she would take the chance.
368
00:29:41,746 --> 00:29:45,246
- Come to see Dr. Zhao again today?
- Yes. Is he there?
369
00:29:45,246 --> 00:29:48,946
He is busy. What's going on today?
370
00:29:49,580 --> 00:29:53,080
Then I'll wait until he's done and talk to him in person.
371
00:29:53,080 --> 00:29:57,213
As for me, I'm straightforward. I don't like beating around the bush.
372
00:29:57,213 --> 00:30:01,313
I think it's not okay if you always come to him like this.
373
00:30:01,313 --> 00:30:04,513
Sister Hong, what do you mean by this?
374
00:30:04,513 --> 00:30:09,680
Zhao Jin now already has a girlfriend. It's inconsiderate if you do this, right?
375
00:30:09,680 --> 00:30:14,280
Sister Hong, don't think too much. I know he has a girlfriend. I really don't have any intentions.
376
00:30:14,280 --> 00:30:18,780
Since you don't have any intentions, then don't come here so often.
377
00:30:19,613 --> 00:30:23,046
I really need his help today.
378
00:30:23,046 --> 00:30:25,913
That's okay. Tell me what's going on.
379
00:30:31,913 --> 00:30:35,746
He is quite busy now. He won't answer your phone call.
380
00:30:44,213 --> 00:30:47,813
Well, thank you. I'll leave.
381
00:30:47,813 --> 00:30:49,513
Goodbye.
382
00:30:58,346 --> 00:31:00,413
She just left so easily?
383
00:31:00,413 --> 00:31:04,146
Dr. Zhao. I've got some of your secrets now.
384
00:31:04,146 --> 00:31:08,646
- You're so awesome.
- Of course. Can I respond all her requests like you?
385
00:31:08,646 --> 00:31:12,313
- One day sooner or later, Xu Nuo will be angry with you.
- Xu Nuo is not that stingy.
386
00:31:12,313 --> 00:31:15,780
- Even if she knows, nothing will happen.
- I need to warn you.
387
00:31:15,780 --> 00:31:19,580
Tian Muchu is back and you went to her house. This you can't let Xu Nuo know.
388
00:31:19,580 --> 00:31:23,013
Although it's nothing on the surface, there must be knots in her heart.
389
00:31:23,013 --> 00:31:28,580
If it breaks out one day, you'll be doomed. I think, before you two get married, don't even tell her about this.
390
00:31:28,580 --> 00:31:30,813
Okay, I got it.
391
00:31:30,813 --> 00:31:33,746
I don't know what Tian Muchu actually wants to do.
392
00:31:33,746 --> 00:31:39,780
A single woman with a child is the female warrior. You must not let your guard down.
393
00:31:44,913 --> 00:31:48,980
- What's wrong?
- Can you help me pick up Shitou? Something happened to me.
394
00:31:48,980 --> 00:31:50,613
Nothing.
395
00:31:51,380 --> 00:31:53,146
Okay.
396
00:31:58,613 --> 00:32:03,346
Actually... Actually, I've seen you before.
397
00:32:03,346 --> 00:32:06,146
Really? Where?
398
00:32:07,113 --> 00:32:08,713
At the hospital.
399
00:32:12,946 --> 00:32:14,780
You eat.
400
00:32:24,113 --> 00:32:26,513
I know what disease you have.
401
00:32:27,113 --> 00:32:29,246
In fact, I am also sick.
402
00:32:31,180 --> 00:32:33,113
What's wrong with you?
403
00:32:35,246 --> 00:32:37,446
Something is growing inside my head.
404
00:32:37,446 --> 00:32:39,880
Are you okay now?
405
00:32:40,713 --> 00:32:42,513
It's hard to say.
406
00:32:45,813 --> 00:32:48,313
Where are your parents?
407
00:32:51,246 --> 00:32:52,980
Divorced.
408
00:32:56,046 --> 00:32:59,046
What kind of movie do you want to film?
409
00:32:59,713 --> 00:33:03,580
I want to record all these beautiful things.
410
00:33:03,580 --> 00:33:08,213
For example, this sea, sea breeze,
411
00:33:08,846 --> 00:33:10,480
sunset
412
00:33:11,746 --> 00:33:14,646
and now you and me.
413
00:33:46,813 --> 00:33:51,613
There are more people in our school. Our school...
414
00:33:55,846 --> 00:33:58,246
3, 2, 1, jump.
415
00:34:08,613 --> 00:34:10,613
Who is this kid?
416
00:34:28,446 --> 00:34:30,713
What are you walking around here?
417
00:34:34,446 --> 00:34:36,846
What do you think of this flower?
418
00:34:39,146 --> 00:34:43,846
- What do you want to say?
- Do you know the language of the iris flowers?
419
00:34:43,846 --> 00:34:46,080
Once loved.
420
00:34:47,380 --> 00:34:49,580
What happened to Xu Yang?
421
00:34:51,046 --> 00:34:54,646
Xu Yang is pretty good. What can Xu Yang do? Nothing happened.
422
00:34:54,646 --> 00:34:57,080
Don't worry about others, worry about yourself first.
423
00:34:57,080 --> 00:34:59,580
What do you want to say?
424
00:35:04,813 --> 00:35:06,346
I...
425
00:35:08,713 --> 00:35:10,513
I think...
426
00:35:17,113 --> 00:35:20,046
I just think after being friends with you for so long,
427
00:35:20,046 --> 00:35:23,113
I become as irresolute as you and it's annoying, okay?
428
00:35:23,880 --> 00:35:25,880
Are you mad?
429
00:35:38,680 --> 00:35:40,313
Character three.
430
00:35:42,246 --> 00:35:44,246
Lend me your Dot two.
431
00:35:46,880 --> 00:35:50,346
I know, you want a lighter.
432
00:35:52,080 --> 00:35:52,980
Well.
433
00:35:52,980 --> 00:35:56,180
Listen to this, Jun, your cards are pretty good.
434
00:36:00,280 --> 00:36:03,246
It seems that you need Dot two to win.
435
00:36:04,160 --> 00:36:05,500
Here. Come on.
436
00:36:19,046 --> 00:36:22,280
- Really Dot two.
- I need Dot two too.
437
00:36:22,280 --> 00:36:23,880
Win.
438
00:36:24,513 --> 00:36:25,646
Money.
439
00:36:25,646 --> 00:36:28,280
- Hurry up.
- For Dot two.
440
00:36:50,380 --> 00:36:53,046
- I'll leave. Bye-bye.
- Bye-bye.
441
00:36:56,013 --> 00:36:58,013
Be careful on the way.
442
00:36:59,146 --> 00:37:00,946
- Bye-bye.
- Xu Nuo!
443
00:37:02,680 --> 00:37:05,713
Stop. Stop.
444
00:37:05,713 --> 00:37:09,546
Did you hear that? Come out. Out!
445
00:37:09,546 --> 00:37:13,680
You! Get out. Try to hide?
446
00:37:16,446 --> 00:37:18,780
- Mom.
- Mom, what?
447
00:37:18,780 --> 00:37:23,146
Haven't you heard that old saying? You can hide for a while, but not forever. I catch you now.
448
00:37:23,146 --> 00:37:27,580
- Why did you come without telling me?
- If I call you, will you answer?
449
00:37:27,580 --> 00:37:32,213
- Let me introduce her to you. This is my mother.
- No introduction needed. I've met him before.
450
00:37:32,213 --> 00:37:33,980
Hello, Auntie.
451
00:37:35,713 --> 00:37:37,780
Your car?
452
00:37:37,780 --> 00:37:40,646
- It's a manual car, right?
- It's an automatic one.
453
00:37:40,646 --> 00:37:45,280
- What? Enough. Come home with me. I have something to say.
- Go.
454
00:37:45,280 --> 00:37:47,213
- Mom.
- What's wrong?
455
00:37:47,213 --> 00:37:49,413
Are you still busy? Go back quickly.
456
00:37:49,413 --> 00:37:53,713
- What's wrong? I want to talk to him. Listen...
- He has something else to do. If you have anything to say, tell me. Go home...
457
00:37:53,713 --> 00:37:56,805
Auntie, it's a little sudden. I'll pay you a visit another day.
458
00:37:56,805 --> 00:37:59,338
Your bike!
459
00:38:01,866 --> 00:38:03,733
It's him!
460
00:38:03,733 --> 00:38:06,700
He's the warm person you said. Veterinarian, Zhao Jin.
461
00:38:06,700 --> 00:38:09,233
Can you not talk so harshly like this? Pet doctor.
462
00:38:09,233 --> 00:38:12,900
A pet doctor is also a vet, right? Am I harshly? And his sister.
463
00:38:12,900 --> 00:38:16,966
What disease does his sister have? That disease isn't easy to cure, right?
464
00:38:16,966 --> 00:38:20,066
He said downstairs that he would visit you another day. Just ask him yourself.
465
00:38:20,066 --> 00:38:24,633
What visit? I have no time. End it with him immediately. Break up.
466
00:38:24,633 --> 00:38:27,200
Why should I? We haven't started yet.
467
00:38:27,200 --> 00:38:31,533
Not started yet? There are all these rumors flying around.
It all reached my ears.
468
00:38:31,533 --> 00:38:36,100
What rumors? Am I married or my husband cheated on me?
469
00:38:36,100 --> 00:38:38,733
They don't know anything. How can they gossip on me?
470
00:38:38,733 --> 00:38:41,380
- What's your attitude?
- What's your attitude?
471
00:38:41,380 --> 00:38:43,700
Don't I have feelings and self-esteem?
472
00:38:43,700 --> 00:38:46,960
What did Peng Yu'an do to me? What did his dad do to me? Don't you know clearly?
473
00:38:46,960 --> 00:38:49,500
Have you ever thought about me?
474
00:39:30,333 --> 00:39:32,166
It hurts there.
475
00:39:32,166 --> 00:39:34,600
- Here?
- Right.
476
00:39:39,633 --> 00:39:42,700
Every day, you're bending for too long.
477
00:39:42,700 --> 00:39:46,300
You have stand up after a while and move a bit.
478
00:39:46,300 --> 00:39:50,533
Otherwise, it is easy to strain the lumbar muscles and get Lumbar disc herniation.
479
00:39:50,533 --> 00:39:55,600
- Have you ever seen anyone fishing with his back straight?
- I'll take you to the hospital. Do a CT scan.
480
00:39:55,600 --> 00:39:57,566
You're here.
481
00:39:58,800 --> 00:40:01,133
I brought some fruit for Uncle.
482
00:40:01,133 --> 00:40:05,800
Uncle. I heard your waist hurt. I took some moxibustion today.
483
00:40:05,800 --> 00:40:09,600
- Give you some moxibustion and you'll be fine. Let me do it.
- It's okay. It's an old problem.
484
00:40:09,600 --> 00:40:14,200
It's not okay. Try this moxibustion. The effect is great.
485
00:40:15,133 --> 00:40:17,333
Thank you, Tian'er.
486
00:40:17,333 --> 00:40:20,033
Why are you being polite to me?
487
00:40:21,200 --> 00:40:22,300
This place?
488
00:40:22,300 --> 00:40:23,933
Right.
489
00:40:28,333 --> 00:40:30,300
I'm leaving first.
490
00:40:30,300 --> 00:40:32,700
Just stay here for a while.
491
00:40:32,700 --> 00:40:37,233
Well. We're the only ones here. He feels uncomfortable and so will I.
492
00:40:37,233 --> 00:40:40,333
Tian'er. Just leave the moxibustion here? I'll do it myself.
493
00:40:40,333 --> 00:40:45,433
This won't work. Only one person can't do moxibustion. I had a friend who did this herself a few days ago.
494
00:40:45,433 --> 00:40:50,833
A big piece of ash fell on her belly button at the end. The whole belly button was hurt.
495
00:40:50,833 --> 00:40:52,766
Let me do it.
496
00:41:01,900 --> 00:41:08,633
Thank you for helping me pick up Shitou. Since I've come back, I always trouble you.
497
00:41:11,300 --> 00:41:13,000
It's fine.
498
00:41:15,533 --> 00:41:18,233
In fact, I came to see you today,
499
00:41:19,033 --> 00:41:21,333
it's not for talking about Zhao Jin.
500
00:41:23,233 --> 00:41:28,633
I doubt your father is gambling again.
501
00:41:32,633 --> 00:41:35,233
Then do you want to remarry him?
502
00:41:42,966 --> 00:41:47,900
I can't leave him alone because he's not good.
503
00:41:49,000 --> 00:41:52,700
I'll find a way to make him better.
504
00:41:54,900 --> 00:42:03,600
This is something that I understood after the divorce.
505
00:42:05,333 --> 00:42:10,600
I made this mistake. Don't do it again.
506
00:42:22,700 --> 00:42:27,633
I don't agree with you, but I understand you.
507
00:42:28,990 --> 00:42:39,010
Timing and Subtitles brought to you by
😻 Loving Vet 😻 Team @Viki.com
508
00:42:52,850 --> 00:42:57,330
'Don't you' - The Brownieband
509
00:42:57,330 --> 00:43:01,820
♫ Summery dream ♫
510
00:43:01,820 --> 00:43:07,550
♫ Will you tell the story of the jinns? ♫
511
00:43:07,550 --> 00:43:12,030
♫ Searching of the lightings ♫
512
00:43:12,030 --> 00:43:18,940
♫ The roses on fifth street ♫
513
00:43:20,840 --> 00:43:25,490
♫ Starry night ♫
514
00:43:25,490 --> 00:43:31,320
♫ Don't you wanna sit there by my side ♫
515
00:43:31,320 --> 00:43:35,530
♫ Don't you really wanna take me to... ♫
516
00:43:35,530 --> 00:43:38,460
♫ To the edge of the earth ♫
517
00:43:38,460 --> 00:43:43,160
♫ To the time of life ♫
518
00:43:43,160 --> 00:43:47,750
♫ Don't you really wanna love me? ♫
519
00:43:49,080 --> 00:43:53,620
♫ Don't you really wanna kiss me? ♫
520
00:43:54,990 --> 00:43:58,920
♫ Don't you travel to reality ♫
521
00:43:58,920 --> 00:44:01,840
♫ Reality ♫
522
00:44:01,840 --> 00:44:03,680
♫ And take me ♫
523
00:44:03,680 --> 00:44:05,210
♫ And hold me ♫
524
00:44:05,210 --> 00:44:11,420
♫ Baby, don't you really wanna love me? ♫
525
00:44:12,720 --> 00:44:17,280
♫ Don't you really wanna kiss me? ♫
526
00:44:18,620 --> 00:44:22,610
♫ Don't you travel to reality ♫
527
00:44:22,610 --> 00:44:25,500
♫ And take me ♫
528
00:44:25,500 --> 00:44:30,930
♫ And hold me ♫
42585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.