Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,400
'I Know I Love You' - Han Hong
2
00:00:07,400 --> 00:00:14,500
♫ If you are a cloud floating in the night sky ♫
3
00:00:14,500 --> 00:00:21,800
♫ Could you sense someone is waiting for you? ♫
4
00:00:21,800 --> 00:00:28,800
♫ If you are the wind, I'll be your coat ♫
5
00:00:28,800 --> 00:00:31,900
♫ I wish to be moved by you ♫
6
00:00:31,900 --> 00:00:38,100
♫ I want to fall into your embrace ♫
7
00:00:42,900 --> 00:00:50,100
♫ If you are a cloud floating in the night sky ♫
8
00:00:50,100 --> 00:00:57,300
♫ Could you sense someone is waiting for you? ♫
9
00:00:57,300 --> 00:01:04,400
♫ If you are the wind, I'll be your coat ♫
10
00:01:04,400 --> 00:01:07,500
♫ Take me into your arms ♫
11
00:01:07,500 --> 00:01:21,800
♫ And just like that, we meet again in this world ♫
12
00:01:21,800 --> 00:01:29,100
[I Know I Love You]
13
00:01:30,900 --> 00:01:34,800
Now you admit that you haven't tried before, right?
14
00:01:34,800 --> 00:01:38,900
When I knew you had some thoughts to other women,
15
00:01:38,900 --> 00:01:45,000
when I was really sad and upset, if you coaxed me,
16
00:01:45,000 --> 00:01:47,750
I would come back to you obediently.
17
00:01:47,750 --> 00:01:51,200
♫ Hold my breath and let time stand still ♫
18
00:01:51,200 --> 00:01:54,800
I once thought that was the only way to sustain a relationship.
19
00:01:54,800 --> 00:01:58,000
I even thought that was love.
20
00:01:58,000 --> 00:02:02,500
But I later found out I was so stupid. You are exactly like me.
21
00:02:02,500 --> 00:02:06,900
♫ You slowly come to my side ♫
22
00:02:06,900 --> 00:02:09,460
We both are conceited about our relationship.
23
00:02:14,000 --> 00:02:18,800
So you decided to be with Zhao Jin?
24
00:02:19,900 --> 00:02:22,400
That's my business. Don't interfere.
25
00:02:22,400 --> 00:02:24,500
I cannot accept it!
26
00:02:24,500 --> 00:02:26,566
I just can't accept it.
27
00:02:28,000 --> 00:02:32,690
Xu Nuo. Can you take a good look at the reality?
28
00:02:32,690 --> 00:02:36,600
♫ I really wish I had a way ♫
29
00:02:36,600 --> 00:02:43,400
Yu'an. There is one thing I have to apologize to you for.
30
00:02:44,500 --> 00:02:47,400
I obviously didn't love you anymore,
31
00:02:49,660 --> 00:02:51,400
♫ Love unfolds quietly ♫
32
00:02:51,400 --> 00:02:54,160
but I still pretend to love you.
33
00:02:54,160 --> 00:02:56,840
♫ But it lingers for a long time ♫
34
00:02:56,840 --> 00:02:59,900
♫ I'll cross over the Milky Way just to embrace you ♫
35
00:02:59,900 --> 00:03:00,950
No.
36
00:03:00,950 --> 00:03:02,500
♫ I'll cross over the Milky Way just to embrace you ♫
37
00:03:02,500 --> 00:03:05,100
- It can't be. You go back and sleep.
- Let me go.
38
00:03:05,100 --> 00:03:08,800
- When you wake up, just forget everything. I'll pretend nothing happened, okay?
- Let me go.
39
00:03:08,800 --> 00:03:10,840
Let me go!
40
00:03:10,840 --> 00:03:14,160
♫ And to remember all my nights ♫
41
00:03:14,160 --> 00:03:17,710
♫ At least I am very sure ♫
42
00:03:17,710 --> 00:03:22,300
♫ This moment is forever ♫
43
00:03:22,300 --> 00:03:24,966
Stoping saying "we."
44
00:03:32,200 --> 00:03:35,700
♫ They said when you rush forward ♫
45
00:03:35,700 --> 00:03:39,400
♫ And your heart is racing ♫
46
00:03:39,400 --> 00:03:43,000
♫ They are to make people feel ♫
47
00:03:43,000 --> 00:03:47,400
♫ All the regrets and sadness of stories ♫
48
00:03:47,400 --> 00:03:51,500
♫ Snow can be very romantic ♫
49
00:04:05,066 --> 00:04:06,533
Hello.
50
00:04:07,366 --> 00:04:10,233
Didn't you say when it was over, you would call me?
51
00:04:10,233 --> 00:04:12,833
I think if you're free, you'll call me.
52
00:04:14,433 --> 00:04:16,933
You knew Peng Yu'an came to me?
53
00:04:16,933 --> 00:04:18,133
I guessed.
54
00:04:18,133 --> 00:04:20,033
What are you doing?
55
00:04:20,033 --> 00:04:22,133
Making tea.
56
00:04:22,133 --> 00:04:24,733
You did it on purpose? Why so laid-back?
57
00:04:24,733 --> 00:04:28,266
I know this matter is very serious.
58
00:04:28,266 --> 00:04:30,733
But it can't be solved if I'm anxious.
59
00:04:30,733 --> 00:04:33,200
First of all, you need to feel at ease.
60
00:04:33,833 --> 00:04:36,133
You are like an uncle.
61
00:04:37,200 --> 00:04:39,600
Maybe I've gone through a lot more than you.
62
00:04:39,600 --> 00:04:42,100
Are you talking about your divorce?
63
00:04:42,700 --> 00:04:45,466
At that time, how did you survive it?
64
00:04:47,500 --> 00:04:49,400
Time.
65
00:04:49,400 --> 00:04:53,600
Many things that cannot be solved would all be solved by time.
66
00:04:54,400 --> 00:04:56,200
Are you okay?
67
00:04:57,200 --> 00:04:59,100
I'm fine.
68
00:05:00,600 --> 00:05:02,733
Just a little sad.
69
00:05:02,733 --> 00:05:05,500
- And you?
- I'm fine.
70
00:05:06,200 --> 00:05:09,500
When I met him, he was more nervous than me.
71
00:05:10,433 --> 00:05:15,733
I want to tell you that you two may need some time.
72
00:05:15,733 --> 00:05:17,600
What does it mean?
73
00:05:17,600 --> 00:05:20,500
Because you've been together for a long time.
74
00:05:20,500 --> 00:05:24,000
Many things have to be solved by time.
75
00:05:24,000 --> 00:05:26,100
No matter who is right or wrong,
76
00:05:26,100 --> 00:05:31,200
both of you will be hurt and heartbroken.
77
00:05:31,200 --> 00:05:34,500
Why do you also think about him?
78
00:05:34,500 --> 00:05:39,300
I'm not thinking about him. I'm thinking about you.
79
00:05:39,300 --> 00:05:42,100
After all, I've had this kind of feeling before.
80
00:05:43,400 --> 00:05:45,800
Do you still remember what I told you?
81
00:05:45,800 --> 00:05:47,600
What?
82
00:05:47,600 --> 00:05:53,600
You can come to me slowly. I'm not going anywhere.
83
00:06:26,200 --> 00:06:29,200
Didn't you have a good chat with your dad?
84
00:06:29,200 --> 00:06:31,400
I didn't go to my dad.
85
00:06:32,400 --> 00:06:34,600
I went to find Xu Nuo.
86
00:06:35,866 --> 00:06:37,966
And then?
87
00:06:37,966 --> 00:06:41,500
We decided to give each other some more time.
88
00:06:41,500 --> 00:06:46,400
Think clearly about whether to break up or...
89
00:06:46,400 --> 00:06:49,500
"Give each other some time"?
90
00:06:49,500 --> 00:06:53,900
You've been saying this from the beginning. Don't you have anything new to say?
91
00:06:56,533 --> 00:07:01,900
I will handle this matter well, as long as you can give me more time.
92
00:07:01,900 --> 00:07:05,800
You have time. You always have it.
93
00:07:06,500 --> 00:07:10,233
Do you remember what I told you? A deadline.
94
00:07:10,233 --> 00:07:15,733
An investor's job is about two things, making a choice and waiting.
95
00:07:15,733 --> 00:07:22,033
An invested person also has two things to do. Making a promise and then fulfilling it.
96
00:07:22,033 --> 00:07:26,300
- Work is work. Emotions are emotions. These are two different things.
- It's one thing.
97
00:07:27,133 --> 00:07:29,800
Waiting is waiting for a result.
98
00:07:38,933 --> 00:07:41,066
I will give you a result.
99
00:08:08,000 --> 00:08:10,100
Are you awake? Does it look good?
100
00:08:10,100 --> 00:08:12,100
Good, really pretty.
101
00:08:12,100 --> 00:08:15,900
All are the hydrangeas you like. Look, there are different colors.
102
00:08:18,400 --> 00:08:22,900
You haven't been back for a long time. Is something wrong?
103
00:08:23,500 --> 00:08:26,900
I've been a little busy recently. Lots of things happening at my shop.
104
00:08:27,533 --> 00:08:30,233
How's the matter with Yu'an going?
105
00:08:35,500 --> 00:08:38,500
I might disappoint you.
106
00:08:38,500 --> 00:08:43,400
Don't say that. Just do what you think. I trust you.
107
00:08:43,400 --> 00:08:45,200
Really?
108
00:08:47,000 --> 00:08:51,500
It seems like you really got into trouble.
109
00:08:53,400 --> 00:08:58,700
Nuo Nuo. I don't expect anything from you.
110
00:08:58,700 --> 00:09:02,000
As long as you live your life well, it's okay.
111
00:09:02,000 --> 00:09:07,400
I just want to see you living energetically every day.
112
00:09:08,900 --> 00:09:11,200
My grandma is the best.
113
00:09:11,200 --> 00:09:13,600
But it's not easy for your mother.
114
00:09:13,600 --> 00:09:17,600
Even if you don't want to listen to her, don't make her angry either.
115
00:09:17,600 --> 00:09:21,600
I know. I don't want to make her angry.
116
00:09:22,900 --> 00:09:25,600
Have you seen my dad lately?
117
00:09:25,600 --> 00:09:28,600
- Who?
- Ren Jun, your daughter's ex-husband.
118
00:09:28,600 --> 00:09:30,700
Is he back?
119
00:09:33,200 --> 00:09:38,000
As long as he dares to enter this house, I'll definitely break his legs.
120
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
It's been so long. Are you still angry with him?
121
00:09:41,000 --> 00:09:43,200
Don't let me see him.
122
00:09:46,000 --> 00:09:49,400
Just pretend I didn't say it. Don't mention it to my mother.
123
00:09:49,400 --> 00:09:51,900
I'm too lazy to mention it.
124
00:10:03,900 --> 00:10:09,900
Come. This action. You must pay attention to your crotch.
125
00:10:09,900 --> 00:10:13,200
Then hook the leg. Then fall.
126
00:10:15,580 --> 00:10:18,120
Practice some more.
127
00:10:18,120 --> 00:10:23,600
This action is pushing out your chest, waist and hip. Then hook the leg. Then fall.
128
00:10:29,233 --> 00:10:31,433
Come. Continue.
129
00:10:41,400 --> 00:10:42,934
Xu Yang.
130
00:10:44,071 --> 00:10:46,036
What's the matter with you?
131
00:10:46,966 --> 00:10:50,266
Why were you looking at me? What's wrong?
132
00:10:51,380 --> 00:10:53,333
Did I?
133
00:10:53,333 --> 00:10:55,800
Do you have anything to tell me?
134
00:10:56,400 --> 00:11:00,600
To be honest, actually, my position...
135
00:11:00,600 --> 00:11:05,700
I know. Because you and Zhao Jin are friends, right?
136
00:11:06,900 --> 00:11:12,400
Actually, there's nothing between Zhao Jin and me. That thing will end quickly.
137
00:11:12,400 --> 00:11:17,100
I understand why you're awkward. Because you are friends with me and also with him.
138
00:11:17,880 --> 00:11:21,813
In the future, we will still get along as before, okay?
139
00:11:22,446 --> 00:11:23,780
Okay.
140
00:11:23,780 --> 00:11:25,480
Take a shower.
141
00:11:28,713 --> 00:11:31,080
Take a shower with clothes?
142
00:11:38,200 --> 00:11:40,900
Tiffany. So good.
143
00:11:40,900 --> 00:11:43,600
Sister. Its owner will pick it up soon. Don't forget it. Thanks.
144
00:11:43,600 --> 00:11:46,600
- Why are you so anxious? Something happen at home?
- No.
145
00:11:46,600 --> 00:11:49,000
Okay, go quickly.
146
00:11:58,900 --> 00:12:03,200
- Look at your expression. As if you're frightened by me.
- Didn't you say to go to the cafe?
147
00:12:03,200 --> 00:12:07,000
- Why did you get here?
- Tiffany.
148
00:12:07,000 --> 00:12:09,413
Why did you run out on your own?
149
00:12:10,100 --> 00:12:14,200
I'm sorry. The puppy ran out on its own.
150
00:12:14,200 --> 00:12:17,400
Why are you talking outside? it's cold, come inside.
151
00:12:18,900 --> 00:12:21,000
Hello, I am Zhou Hong.
152
00:12:21,000 --> 00:12:23,500
Hello, Sister Hong. I've seen you here before.
153
00:12:23,500 --> 00:12:25,100
I should have introduced myself to you sooner.
154
00:12:25,100 --> 00:12:29,300
Let me tell you. I have many stories about Dr. Zhao. We can communicate privately.
155
00:12:30,600 --> 00:12:34,100
Sister, it's too cold today. The dog may get cold. Its owner will come to pick it up soon.
156
00:12:34,100 --> 00:12:37,500
- The puppy won't feel cold.
- Quickly, go back.
157
00:12:37,500 --> 00:12:39,600
- Okay.
- Go back quickly.
158
00:12:39,600 --> 00:12:41,600
Then let's talk later.
159
00:13:02,700 --> 00:13:07,600
Come over for coffee in the evening, what kind of feeling is this?
160
00:13:07,600 --> 00:13:09,400
A feeling of love.
161
00:13:10,500 --> 00:13:14,800
I missed you as soon as I got off work. I was a little tired but
didn't want to go home.
162
00:13:14,800 --> 00:13:17,200
So you thought of Zhao Jin?
163
00:13:17,800 --> 00:13:20,700
Why did I just think of Zhao Jin?
164
00:13:20,700 --> 00:13:23,700
Maybe it's because that Zhao Jin is easy to be "bullied."
165
00:13:25,500 --> 00:13:30,900
Because when I'm with Zhao Jin, I'll feel comfortable.
166
00:13:30,900 --> 00:13:36,200
You're like a pillow with a floral scent.
167
00:13:41,213 --> 00:13:43,380
It's because you're worried.
168
00:13:46,700 --> 00:13:49,200
"Just trust me and it will be fine."
169
00:13:49,900 --> 00:13:55,100
Such words, I won't tell you.
170
00:13:55,100 --> 00:14:03,000
But no matter when, no matter you're sad or happy, you can come to me like this today.
171
00:14:06,900 --> 00:14:08,800
- For free?
- Free service.
172
00:14:08,800 --> 00:14:11,700
- No time limit?
- Never.
173
00:14:12,300 --> 00:14:15,600
Can door-to-door service be provided?
174
00:14:15,600 --> 00:14:18,200
It depends on your performance.
175
00:14:18,200 --> 00:14:20,846
Someone learns bad things very quickly.
176
00:14:28,600 --> 00:14:35,500
It would be nice if two people could always be like this. No need to doubt each other.
177
00:14:36,113 --> 00:14:39,046
Just love each other simply.
178
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
One big hug is needed here.
179
00:14:44,000 --> 00:14:45,700
Wait a moment.
180
00:14:46,880 --> 00:14:48,513
What's wrong?
181
00:14:55,000 --> 00:14:56,900
I got into trouble.
182
00:14:59,700 --> 00:15:02,000
What happened?
183
00:15:03,746 --> 00:15:06,013
I'm fine. Just tell me.
184
00:15:10,000 --> 00:15:11,700
Zhao Jin.
185
00:15:15,000 --> 00:15:16,800
I love you.
186
00:15:24,200 --> 00:15:26,800
♫ Julie, Julie ♫
187
00:15:32,900 --> 00:15:35,100
♫ Julie, Julie ♫
188
00:15:35,100 --> 00:15:39,400
♫ Julie, Julie, I don't feel good today ♫
189
00:15:39,400 --> 00:15:43,800
♫ Feeling like I'm gonna lose my control ♫
190
00:15:43,800 --> 00:15:48,200
♫ Julie, Julie, please don't leave me alone ♫
191
00:15:48,200 --> 00:15:51,300
♫ I don't know what makes your heart into stone ♫
192
00:15:51,300 --> 00:15:56,200
♫ And I will never, never lose you in sight ♫
193
00:15:56,200 --> 00:16:00,600
♫ Never, never let you go ♫
194
00:16:00,600 --> 00:16:02,600
Are you crying?
195
00:16:02,600 --> 00:16:08,300
No. There's cat hair in my eyes.
196
00:16:08,300 --> 00:16:12,400
- Where did the cat hair come from?
- Well, it's on my clothes.
197
00:16:12,400 --> 00:16:14,700
Sticky on clothes.
198
00:16:14,700 --> 00:16:16,900
You're really crying.
199
00:16:19,580 --> 00:16:23,220
It turns out that Dr. Zhao is a "crybaby."
200
00:16:23,220 --> 00:16:27,580
♫ Never, never let you go ♫
201
00:16:27,580 --> 00:16:35,390
♫ Leaving you never makes me forget who I am when I'm with you ♫
202
00:16:47,200 --> 00:16:50,300
Stop looking and just ask.
203
00:16:50,300 --> 00:16:53,800
How far have you two progressed?
204
00:16:53,800 --> 00:16:57,400
That's it? Just started.
205
00:16:59,200 --> 00:17:04,500
I understood it as soon as I saw Xu Nuo. She breaks your poker face that you always pretend to have.
206
00:17:04,500 --> 00:17:08,800
What poker face? You have always give me this "character"?
207
00:17:08,800 --> 00:17:12,300
Maybe not that much, but you're definitely cold to others.
208
00:17:13,800 --> 00:17:18,200
I'm being cautious. After all, previously...
209
00:17:18,200 --> 00:17:20,400
I don't want to experience it again.
210
00:17:21,000 --> 00:17:24,700
Are you sure that Xu Nuo is the one you're looking for?
211
00:17:25,746 --> 00:17:32,880
I think Xu Nuo should be the best and last girl in my life.
212
00:17:33,546 --> 00:17:38,446
- Who can guarantee this?
- Let's see then. See what the result is.
213
00:17:41,213 --> 00:17:47,913
She can make you stop living cautiously and be so determined, she's really good.
214
00:17:51,000 --> 00:17:54,600
Why do I have a feeling like seeing my brother marry someone?
215
00:17:54,600 --> 00:17:58,600
Marry someone? This is like your brother marrying a wife.
216
00:17:58,600 --> 00:18:04,600
Right. When will you let me see my sister-in-law?
217
00:18:04,600 --> 00:18:07,600
Well. Let's wait.
218
00:18:07,600 --> 00:18:09,900
- What? What?
- You'll see her when you meet.
219
00:18:09,900 --> 00:18:13,400
This should be more formal. We need an appointment.
220
00:18:20,466 --> 00:18:25,933
You look different today. So beautiful.
221
00:18:25,933 --> 00:18:27,900
More beautiful than you?
222
00:18:27,900 --> 00:18:31,500
Well, you're a little less beautiful than me.
223
00:18:31,500 --> 00:18:33,666
Stop it, sit down.
224
00:18:37,500 --> 00:18:42,300
Do you know what the biggest role of this scarf is?
225
00:18:43,000 --> 00:18:48,500
- If you have something to say, say it. I'm busy.
- Now the scarf is a kind of binding on your hair.
226
00:18:48,500 --> 00:18:54,000
Only when you untie it and let your hair release, you are the most beautiful.
227
00:18:55,700 --> 00:18:58,500
I don't have your scheming mind.
228
00:18:58,500 --> 00:19:04,346
Your unconscious, pure natural scheming mind is scarier, okay?
229
00:19:04,346 --> 00:19:06,400
How are you doing with Xu Yang?
230
00:19:06,400 --> 00:19:10,600
His feeling is severely damaged. He's probably still recovering.
231
00:19:10,600 --> 00:19:12,700
Go and apologize, okay?
232
00:19:12,700 --> 00:19:15,400
Why should I apologize to him?
233
00:19:18,746 --> 00:19:21,913
We two aren't the same like you and Zhao Jin.
234
00:19:21,913 --> 00:19:27,380
You two are a mutual guidance relationship. So anytime, anywhere, you can say sorry to each other.
235
00:19:27,380 --> 00:19:28,880
We can't.
236
00:19:28,880 --> 00:19:35,500
I must decide before the relationship starts that who is the guide of this relationship.
237
00:19:35,500 --> 00:19:41,313
So I absolutely cannot admit defeat. I must win. I have to control my relationship with him.
238
00:19:41,313 --> 00:19:45,146
- Where did you learn this strange trick?
- It's not a trick, okay?
239
00:19:45,146 --> 00:19:48,513
It's a fact, an objective fact.
240
00:19:48,513 --> 00:19:51,413
- How about it?
- This...
241
00:19:52,433 --> 00:19:54,333
Your mom is here.
242
00:19:54,333 --> 00:19:55,966
Mom.
243
00:19:56,833 --> 00:20:00,833
Well, Auntie, sit here. I'll go out to work. Sit down.
244
00:20:00,833 --> 00:20:02,633
Thank you.
245
00:20:05,300 --> 00:20:09,400
- Let me get you a glass of water.
- I don't drink. I'm not in the mood.
246
00:20:15,800 --> 00:20:17,500
Phone.
247
00:20:28,800 --> 00:20:30,900
- Hello.
- Do you have time?
248
00:20:30,900 --> 00:20:34,000
- What's wrong?
- I want to have a meal with you.
249
00:20:35,500 --> 00:20:39,100
- Is there a problem?
- I have something to tell you in person.
250
00:20:39,100 --> 00:20:43,800
- There's no need for us to meet, right?
- Let's meet first and talk after we meet.
251
00:20:46,000 --> 00:20:49,500
- My mother is here. I'll hang up first.
- Wait.
252
00:20:49,500 --> 00:20:53,300
Will you tell your mother about our business? And about Zhao Jin.
253
00:20:53,300 --> 00:20:56,000
Will you tell the truth to your mother?
254
00:20:56,000 --> 00:20:58,000
Are you threatening me?
255
00:20:58,000 --> 00:21:02,000
I told you that I can't just watch you getting into trouble.
256
00:21:02,000 --> 00:21:03,800
I'm doing it for your own good.
257
00:21:03,800 --> 00:21:07,800
Okay, then give it a try. See if you can stop me.
258
00:21:12,800 --> 00:21:15,700
Who is it? Is that Yu'an?
259
00:21:15,700 --> 00:21:19,000
How can you talk to him like this?
260
00:21:25,300 --> 00:21:31,000
Since you told me that you would break up with Yu'an, I haven't been able to sleep well.
261
00:21:31,000 --> 00:21:35,400
I can't figure the reason out. Well, you two have been together
for more than 10 years,
262
00:21:35,400 --> 00:21:40,400
you'll get married later. How can you just break up so easily?
263
00:21:42,800 --> 00:21:44,500
Mom.
264
00:21:45,380 --> 00:21:47,647
I have a person I like.
265
00:21:49,000 --> 00:21:50,900
You have someone you like?
266
00:21:50,900 --> 00:21:53,600
At the moment I can only tell you this.
267
00:21:53,600 --> 00:21:58,700
Who is that person? That's why you want to break up with Yu'an, right?
268
00:22:02,880 --> 00:22:05,080
In fact, I've never been clear about it.
269
00:22:05,080 --> 00:22:10,446
About marrying Yu'an, is it an impulse or the result of careful consideration?
270
00:22:11,346 --> 00:22:16,013
But through this matter, I started to really think about my relationship with him.
271
00:22:16,013 --> 00:22:20,646
Just at this time, that person happened to show up.
272
00:22:22,280 --> 00:22:26,880
You may say that I'm not loyal to love. I have nothing to explain.
273
00:22:26,880 --> 00:22:28,480
Who is that person?
274
00:22:28,480 --> 00:22:30,180
I can't tell you yet.
275
00:22:30,180 --> 00:22:31,413
You...
276
00:22:31,413 --> 00:22:33,046
Mom.
277
00:22:33,046 --> 00:22:37,313
Wait until I've taken care of it, I'll tell you everything.
278
00:22:37,313 --> 00:22:44,213
This is a decision I've been thinking about for long. No matter how hard I've tried, I can't see my future with Yu'an.
279
00:22:44,213 --> 00:22:48,713
I don't want to spend the rest of my life living like this.
280
00:22:53,180 --> 00:22:56,713
What's that person's job? What are the situations in his family?
281
00:22:56,713 --> 00:23:01,150
If you want to talk about this, he's definitely not as good as Yu'an.
282
00:23:01,150 --> 00:23:02,946
- Why...
- But..
283
00:23:02,946 --> 00:23:08,480
after getting to know him, I figure out. Yu'an is not the person I want.
284
00:23:09,110 --> 00:23:12,413
What kind of person you want?
285
00:23:14,010 --> 00:23:15,646
A warm person.
286
00:23:15,646 --> 00:23:19,446
Who is it? Who is so warm?
287
00:23:19,446 --> 00:23:22,946
Look at you now, I can't tell you anymore.
288
00:23:25,280 --> 00:23:29,013
- It's so cold today.
- Okay.
289
00:23:29,013 --> 00:23:30,880
Then wait.
290
00:23:30,880 --> 00:23:32,946
Warm?!
291
00:23:37,010 --> 00:23:38,913
Auntie...
292
00:23:42,213 --> 00:23:44,646
It seems like there was a quarrel.
293
00:24:05,660 --> 00:24:07,900
What are you thinking?
294
00:24:07,900 --> 00:24:10,333
- Thinking about Sister Xu Nuo, right?
- No.
295
00:24:10,333 --> 00:24:15,400
Liar, you smiled. You smiled sweetly. You definitely thought about Xu Nuo.
296
00:24:16,066 --> 00:24:18,400
Do you want to hear the truth?
297
00:24:18,400 --> 00:24:20,166
I was thinking about you.
298
00:24:20,833 --> 00:24:24,700
Me? I'm sitting across from you, why were you thinking about me?
299
00:24:24,700 --> 00:24:29,466
I was just thinking about what kind of boyfriend you'll find in the future.
300
00:24:29,466 --> 00:24:32,546
I don't want to fall in love. I know it just by looking at you.
301
00:24:32,546 --> 00:24:36,446
Feeling sad when you fall in love, you aren't happy at all.
302
00:24:36,446 --> 00:24:41,246
When you find the person you like later, you won't think so.
303
00:24:41,246 --> 00:24:43,080
Maybe.
304
00:24:46,180 --> 00:24:47,780
Oh, right.
305
00:24:48,980 --> 00:24:52,846
Today I saw Sister Xu Nuo's mother in our shop.
306
00:24:52,846 --> 00:24:57,080
But Sister Xu Nuo was unhappy.
307
00:24:57,946 --> 00:24:59,480
Really?
308
00:25:32,050 --> 00:25:40,240
[Sun Laundry Shop]
309
00:26:12,730 --> 00:26:15,033
How do you know where I am?
310
00:26:15,033 --> 00:26:16,133
Secret.
311
00:26:16,133 --> 00:26:17,700
Another secret?
312
00:26:17,700 --> 00:26:22,366
- If you want to know, you can exchange...
- I don't have that many secrets to exchange with you.
313
00:26:23,266 --> 00:26:26,833
- You can also use your talent.
- Talent?
314
00:26:26,833 --> 00:26:30,933
Sing, dancing, crosstalk, sketching, magic, and acrobatics are all okay.
315
00:26:30,933 --> 00:26:33,266
What are you saying?
316
00:26:34,733 --> 00:26:37,033
Do you have no talent?
317
00:26:37,933 --> 00:26:40,000
What talents do you have?
318
00:26:41,233 --> 00:26:46,833
What I can show you now is Idiom Solitaire.
319
00:26:46,833 --> 00:26:49,133
Thousands.
320
00:26:50,180 --> 00:26:52,233
Superb.
321
00:26:52,233 --> 00:26:54,300
Booming.
322
00:26:55,366 --> 00:26:58,866
G... Google it.
323
00:26:58,866 --> 00:27:01,628
Google what?
324
00:27:21,500 --> 00:27:23,533
What are you thinking?
325
00:27:25,000 --> 00:27:28,666
I'm thinking why I didn't hold your hand earlier.
326
00:27:31,160 --> 00:27:33,933
What will happen to us later?
327
00:27:33,933 --> 00:27:37,100
Whatever you want, I can satisfy you.
328
00:27:37,100 --> 00:27:39,000
Everything?
329
00:27:39,000 --> 00:27:40,533
Everything.
330
00:27:42,800 --> 00:27:46,300
I think it's enough for us right now.
331
00:27:46,300 --> 00:27:50,933
I think it's still not enough.
332
00:27:57,709 --> 00:28:03,990
I just hugged you. But you held my hand and kissed me.
333
00:28:03,990 --> 00:28:06,233
So funny.
334
00:28:06,233 --> 00:28:08,233
Who asked you to hug me?
335
00:28:18,910 --> 00:28:23,790
♫ And I will never, never lose you in sight ♫
336
00:28:23,790 --> 00:28:28,900
♫ Never, never let you go ♫
337
00:28:28,900 --> 00:28:36,830
♫ Leaving you never makes me forget who I am when I'm with you ♫
338
00:28:43,900 --> 00:28:45,333
This?
339
00:28:45,333 --> 00:28:47,566
That one is too dark.
340
00:28:50,100 --> 00:28:52,000
Maybe this?
341
00:28:52,610 --> 00:28:54,020
No.
342
00:28:54,020 --> 00:28:58,033
- Are you not afraid of getting fat if you eat this?
- I want to eat something sweet when I'm happy.
343
00:28:58,033 --> 00:29:01,666
- What about unhappy?
- If I'm unhappy, I also want to eat something sweet.
344
00:29:01,666 --> 00:29:05,900
Okay. From now on, I'll keep sweets at home for you.
345
00:29:05,900 --> 00:29:11,566
Zhao Jin. At home, I can only eat it when I'm happy.
346
00:29:11,566 --> 00:29:14,466
- Which one do you want?
- This one.
347
00:29:17,200 --> 00:29:19,766
- Okay.
- Thanks.
348
00:29:26,360 --> 00:29:30,833
Please stop in front for a while. I want to eat the dessert here.
349
00:29:37,200 --> 00:29:40,333
I'll go. Wait for me here.
350
00:29:40,333 --> 00:29:41,833
Okay.
351
00:29:53,100 --> 00:29:55,633
I want to get fat with you.
352
00:29:57,700 --> 00:29:59,700
Here.
353
00:29:59,700 --> 00:30:01,433
Is it tasty?
354
00:30:08,400 --> 00:30:10,500
- Welcome.
- Hello.
355
00:30:10,500 --> 00:30:12,766
I want one...
356
00:30:21,766 --> 00:30:23,866
What do you have to tell to me?
357
00:30:25,233 --> 00:30:28,900
Is it useful to tell you? Every time I tell you, you turn a deaf ear to it.
358
00:30:28,900 --> 00:30:34,166
I should be the one to say this. Do you think I told you to break up as a joke?
359
00:30:34,166 --> 00:30:36,866
Who I meet, where I eat, it has nothing to do with you.
360
00:30:36,866 --> 00:30:38,700
Xu Nuo.
361
00:30:39,666 --> 00:30:44,833
Because you sympathize with him and you think you like him. This is an illusion, don't you know?
362
00:30:44,833 --> 00:30:46,580
- What are you doing?
- Zhao Jin. Don't do this.
363
00:30:46,580 --> 00:30:51,566
Do you want to fight? I tell you, I didn't want to pay attention to you before.
364
00:30:51,566 --> 00:30:53,633
What's going on here?
365
00:30:56,733 --> 00:30:58,533
Why did you come in?
366
00:30:59,300 --> 00:31:01,700
I'm tired of waiting.
367
00:31:05,610 --> 00:31:10,180
Am I disturbing you? Sorry about that. You guys continue.
368
00:31:25,860 --> 00:31:32,530
[C-Up Restaurant & Bar]
369
00:31:46,613 --> 00:31:48,646
Sorry. I can explain this.
370
00:31:48,646 --> 00:31:52,480
Stop talking and take me home. Drive.
371
00:32:03,080 --> 00:32:07,013
- That was his co-partner just now.
- You don't have to explain for him.
372
00:32:07,013 --> 00:32:09,980
Last time we were in a restaurant, haven't we already seen them all?
373
00:32:09,980 --> 00:32:14,477
He has obviously a woman he likes, why is he still chasing you?
374
00:32:15,140 --> 00:32:19,113
But in the eyes of others, I'm the cheating woman.
375
00:32:19,113 --> 00:32:22,313
And you are a man who is messing with someone's girlfriend.
376
00:32:22,313 --> 00:32:25,180
Only those people who are not clear-headed will think like this.
377
00:32:27,740 --> 00:32:30,946
Then why were you so excited just now? Are you not clear in your mind?
378
00:32:30,946 --> 00:32:34,313
You should just let me lose my mind. Why are you stopping me?
379
00:32:34,313 --> 00:32:36,380
Because it's embarrassing.
380
00:32:40,510 --> 00:32:46,713
Two men fought because of one woman. And in someone else's store. I don't want to lose face.
381
00:32:48,710 --> 00:32:51,480
- Take you home.
- I don't want to go home.
382
00:32:51,480 --> 00:32:53,346
Then where are you going?
383
00:33:04,210 --> 00:33:05,846
Come in.
384
00:33:06,880 --> 00:33:09,390
Why did you bring me here?
385
00:33:09,390 --> 00:33:12,613
Take you to see the place I lived when I was a child.
386
00:33:13,380 --> 00:33:15,713
This is where you grew up?
387
00:33:17,813 --> 00:33:20,746
You must be one kid who loves cleanliness.
388
00:33:20,746 --> 00:33:24,113
It's my mother who loves to be clean. It has nothing to do with me.
389
00:33:25,840 --> 00:33:28,013
Are you more like your mom?
390
00:33:29,140 --> 00:33:34,780
I inherit all the advantages from my parents. My shortcomings are self-inflicted by myself.
391
00:33:35,780 --> 00:33:37,846
Quite filial.
392
00:33:37,846 --> 00:33:40,113
My mother doesn't think so.
393
00:33:44,110 --> 00:33:49,446
Since childhood, my mother brought me up by this laundry mat.
394
00:33:51,180 --> 00:33:53,013
Where is your dad?
395
00:33:54,310 --> 00:33:58,713
My dad got into a lot of debt from gambling. He divorced my mother very early.
396
00:34:02,840 --> 00:34:04,813
Very strange.
397
00:34:06,413 --> 00:34:09,213
I feel like when I was a kid, I had been here before.
398
00:34:10,240 --> 00:34:13,446
Because this is my familiar place.
399
00:34:18,440 --> 00:34:20,446
Do you want a drink?
400
00:34:21,110 --> 00:34:22,980
Okay, I'll buy it.
401
00:34:22,980 --> 00:34:24,580
Wait a moment.
402
00:34:36,910 --> 00:34:41,246
Well. It's getting late. Stop drinking.
403
00:34:42,410 --> 00:34:48,900
Da Hao, you are friends with me and also friends with Zhao Jin.
404
00:34:48,900 --> 00:34:51,213
You should judge this.
405
00:34:51,213 --> 00:34:55,780
Zhao Jin. Why can he compete with me?
406
00:34:56,880 --> 00:34:59,380
Who is he?
407
00:34:59,380 --> 00:35:01,313
Give me another drink.
408
00:35:02,146 --> 00:35:03,980
Change to a larger one.
409
00:35:05,413 --> 00:35:08,080
Why can he compete with me?
410
00:35:08,080 --> 00:35:11,846
Stop drinking, Brother. I'll go to the restroom first. Wait for me.
411
00:35:21,246 --> 00:35:26,813
If you two really fought there just now, who would win?
412
00:35:31,010 --> 00:35:36,946
How do people say that? "A woman's heart is a deep ocean of secrets."
413
00:35:36,946 --> 00:35:41,180
Who just stopped me and wouldn't let me fight?
414
00:35:42,280 --> 00:35:45,880
If you lose, I will be very disappointed.
415
00:35:45,880 --> 00:35:49,280
But you're here, how could I lose?
416
00:35:59,010 --> 00:36:00,713
Zhao Jin.
417
00:36:02,210 --> 00:36:06,813
I only say the following words once. Remember it well.
418
00:36:06,813 --> 00:36:10,346
- Why are you so serious?
- What are you laughing at?
419
00:36:15,080 --> 00:36:21,613
If I'm not satisfied with you about something, I'll definitely tell you in time.
420
00:36:21,613 --> 00:36:27,246
I might get angry. Maybe I'll say something that it's not nice to you.
421
00:36:27,246 --> 00:36:30,546
But you shouldn't think that I'll look down on you.
422
00:36:30,546 --> 00:36:35,980
You must not be like a coward who always obeys me. Okay?
423
00:36:35,980 --> 00:36:38,680
What should I do? Fight with you?
424
00:36:38,680 --> 00:36:40,480
Still laughing?
425
00:36:40,480 --> 00:36:42,646
No laughing.
426
00:36:42,646 --> 00:36:46,446
I'm being serious. You remember it all?
427
00:36:47,380 --> 00:36:49,713
You got it?
428
00:36:50,980 --> 00:36:52,580
Yes.
429
00:36:57,230 --> 00:36:59,466
- Follow me.
- Who?
430
00:37:08,200 --> 00:37:10,066
Come out.
431
00:37:21,420 --> 00:37:23,353
Why is the light on?
432
00:37:25,030 --> 00:37:27,233
[Sun Laundry Shop]
433
00:37:27,233 --> 00:37:28,433
Who?
434
00:37:28,433 --> 00:37:29,500
My dad.
435
00:37:29,500 --> 00:37:31,333
He's back?
436
00:37:40,520 --> 00:37:42,426
Just stand there and don't move.
437
00:37:44,426 --> 00:37:46,260
What are you doing here?
438
00:37:46,860 --> 00:37:48,993
How are you these days?
439
00:37:48,993 --> 00:37:52,360
Does it have anything to do with you? Who are you to me? Why do you care?
440
00:37:52,360 --> 00:37:56,093
No, I want...
441
00:37:57,160 --> 00:37:58,893
If there's nothing, I'm leaving.
442
00:37:58,893 --> 00:38:00,826
Shi Ran.
443
00:38:07,960 --> 00:38:10,126
Don't be angry with me.
444
00:38:15,726 --> 00:38:19,560
- Where did you buy it?
- I saw it on the road and bought it.
445
00:38:19,560 --> 00:38:25,560
Don't you know that I have a flower shop? What do you mean by going to another shop? Plus it's ugly.
446
00:38:25,560 --> 00:38:27,393
How much did it cost?
447
00:38:28,720 --> 00:38:30,326
Two hundred.
448
00:38:31,810 --> 00:38:34,446
This flower seller can only just trick a big fool like you.
449
00:38:34,446 --> 00:38:37,480
There's not a single flower in it that is expensive. This rose, this sunflower.
450
00:38:37,480 --> 00:38:40,980
What a mess. I really admire you.
451
00:38:43,246 --> 00:38:45,480
Let's go.
452
00:38:45,480 --> 00:38:46,980
I...
453
00:38:48,146 --> 00:38:50,413
You coming or not?
454
00:38:50,413 --> 00:38:52,380
Then I'm going home.
455
00:38:53,910 --> 00:38:56,980
Over here!
456
00:39:02,840 --> 00:39:06,780
- Are you really stupid or pretending to be stupid?
- Really stupid.
457
00:39:06,780 --> 00:39:10,180
You broke up with me last time, was it due to heat of the moment?
458
00:39:11,046 --> 00:39:13,280
You are really stupid.
459
00:39:17,910 --> 00:39:22,140
[JL Bar]
460
00:39:32,013 --> 00:39:34,013
Hello.
461
00:39:34,013 --> 00:39:36,146
Dad.
462
00:39:36,146 --> 00:39:39,313
I want to ask you something.
463
00:39:39,313 --> 00:39:41,146
What's the matter?
464
00:39:42,213 --> 00:39:44,646
What do you want me to do?
465
00:39:46,610 --> 00:39:49,146
- Are you drunk?
- I'm not drunk.
466
00:39:49,146 --> 00:39:53,013
I just want to ask you why don't you like Xu Nuo?
467
00:39:53,013 --> 00:39:54,980
Why?
468
00:39:54,980 --> 00:39:58,546
Everything you ask me to do, I try my best to do it.
469
00:39:58,546 --> 00:40:04,780
You asked me to date Cong Shan, I regarded it as the most important task to complete.
470
00:40:04,780 --> 00:40:08,480
I've been trying my best to satisfy you.
471
00:40:08,480 --> 00:40:13,813
But you now make your son be like a joke. Do you know?
472
00:40:13,813 --> 00:40:15,880
I'm now
473
00:40:17,213 --> 00:40:19,913
just a clown.
474
00:40:21,440 --> 00:40:23,146
You're drunk. Go home.
475
00:40:23,146 --> 00:40:25,113
I'm not drunk.
476
00:40:25,113 --> 00:40:29,613
Since my childhood, you're not satisfied with anything I do.
477
00:40:29,613 --> 00:40:37,346
You help me choose schools, classmates, teachers, and a major, I can agree with all these.
478
00:40:37,346 --> 00:40:45,613
But why are you now even choosing a marriage partner for me?
479
00:40:45,613 --> 00:40:49,613
What on earth can I do to let you be satisfied?
480
00:40:51,580 --> 00:40:53,513
Do you
481
00:40:55,040 --> 00:40:58,213
just want to make me become you?
482
00:40:58,213 --> 00:41:03,113
Do you have the ability to become me? Ask yourself. What are you living for?
483
00:41:03,113 --> 00:41:06,080
Just for that woman? How miserable you are.
484
00:41:06,080 --> 00:41:07,813
Why did my mother divorce you?
485
00:41:07,813 --> 00:41:11,213
Because she thought men had to accompany women, then she would be satisfied.
486
00:41:11,213 --> 00:41:13,113
Isn't her request normal?
487
00:41:13,113 --> 00:41:18,013
Can't you just spend one day accompanying her? Is that too much?
488
00:41:34,410 --> 00:41:37,080
Brother. Why did you come out?
489
00:41:40,000 --> 00:41:49,970
Timing and Subtitles brought to you by
😻 Loving Vet 😻 Team @Viki.com
490
00:42:03,970 --> 00:42:09,120
'Don't You' - The Brownieband
491
00:42:09,120 --> 00:42:13,690
♫ Summery dream ♫
492
00:42:13,690 --> 00:42:19,390
♫ Will you tell the story of the jinns? ♫
493
00:42:19,390 --> 00:42:23,920
♫ Searching of the lightings ♫
494
00:42:23,920 --> 00:42:30,930
♫ The roses on fifth street ♫
495
00:42:32,730 --> 00:42:37,270
♫ Starry night ♫
496
00:42:37,270 --> 00:42:43,140
♫ Don't you wanna sit there by my side ♫
497
00:42:43,140 --> 00:42:47,360
♫ Don't you really wanna take me to... ♫
498
00:42:47,360 --> 00:42:50,290
♫ To the edge of the earth ♫
499
00:42:50,290 --> 00:42:55,010
♫ To the time of life ♫
500
00:42:55,010 --> 00:43:00,920
♫ Don't you really wanna love me? ♫
501
00:43:00,920 --> 00:43:06,770
♫ Don't you really wanna kiss me? ♫
502
00:43:06,770 --> 00:43:10,760
♫ Don't you travel to reality ♫
503
00:43:10,760 --> 00:43:13,600
♫ Reality ♫
504
00:43:13,600 --> 00:43:15,440
♫ And take me ♫
505
00:43:15,440 --> 00:43:17,130
♫ And hold me ♫
506
00:43:17,130 --> 00:43:24,540
♫ Baby, don't you really wanna love me? ♫
507
00:43:24,540 --> 00:43:30,470
♫ Don't you really wanna kiss me? ♫
508
00:43:30,470 --> 00:43:34,560
♫ Don't you travel to reality ♫
509
00:43:34,560 --> 00:43:37,320
♫ And take me ♫
510
00:43:37,320 --> 00:43:42,360
♫ And hold me ♫
38171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.