All language subtitles for I_KNOW_I_LOVE_YOU_EPISODE_12_[VIKI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,010 --> 00:00:07,460 'I Know I Love You' - Han Hong 2 00:00:07,460 --> 00:00:14,600 ♫ If you are a cloud floating in the night sky ♫ 3 00:00:14,600 --> 00:00:21,710 ♫ Could you sense someone is waiting for you? ♫ 4 00:00:21,710 --> 00:00:28,730 ♫ If you are the wind, I'll be your coat ♫ 5 00:00:28,730 --> 00:00:31,850 ♫ I wish to be moved by you ♫ 6 00:00:31,850 --> 00:00:38,420 ♫ I want to fall into your embrace ♫ 7 00:00:42,830 --> 00:00:50,030 ♫ If you are a cloud floating in the night sky ♫ 8 00:00:50,030 --> 00:00:57,330 ♫ Could you sense someone is waiting for you? ♫ 9 00:00:57,330 --> 00:01:04,390 ♫ If you are the wind, I'll be your coat ♫ 10 00:01:04,390 --> 00:01:07,450 ♫ Take me into your arms ♫ 11 00:01:07,450 --> 00:01:21,860 ♫ And just like that, we meet again in this world ♫ 12 00:01:21,860 --> 00:01:29,080 [I Know I Love You] 13 00:01:53,900 --> 00:01:59,366 Our guitarist, Wu Yu. Keyboardist, Shuo Shuo. 14 00:01:59,366 --> 00:02:04,430 Our bassist, Da Qian. Drummer, Zhou Keyu. 15 00:02:04,430 --> 00:02:09,510 [Episode 12] 16 00:02:09,510 --> 00:02:12,833 Thanks. See you at the next stage. 17 00:02:15,300 --> 00:02:18,400 - Brother Yu'an. - Come here. Come, guys. 18 00:02:18,400 --> 00:02:21,533 - Brother Yu'an. It's been a long time. - We haven't played together for a long time. - Sit together and have a drink. 19 00:02:21,533 --> 00:02:24,066 - Okay. Good to see you. - I didn't expect you're all here. 20 00:02:24,066 --> 00:02:27,300 - Come, cheers. Have a drink. - Cheers! 21 00:02:31,066 --> 00:02:34,400 Brother Yu'an is now a fund boss. The money you managed is countless, right? 22 00:02:34,400 --> 00:02:36,633 No matter how much money, I won't be happy like you. 23 00:02:36,633 --> 00:02:40,066 Right. All we have left is happiness. Nothing else. 24 00:02:40,066 --> 00:02:43,566 Brother Yu'an. Where's your girlfriend? Why didn't you bring her with you? 25 00:02:43,566 --> 00:02:47,500 - Wasn't it originally agreed upon that we would sing at your wedding? Call us in advance. - Right. 26 00:02:47,500 --> 00:02:49,866 Okay, I remember. Cheers. 27 00:02:49,866 --> 00:02:51,933 Cheers. 28 00:02:54,733 --> 00:02:57,933 I see your guitar is still the same one. Never changed? 29 00:02:57,933 --> 00:03:00,933 A good guitar, you know, can be played for a long time. 30 00:03:00,933 --> 00:03:03,866 Brother Yu'an, it's been a while since you played. Let's play the next song together. 31 00:03:03,866 --> 00:03:07,700 - Come on. - No way. I really can't. - What's wrong? Let's play together. Together. 32 00:03:07,700 --> 00:03:09,300 - I've quit. - Together. 33 00:03:09,300 --> 00:03:11,633 - Can you quit playing guitar? - That's right. How can you quit? 34 00:03:11,633 --> 00:03:13,833 - Okay, drink. - Drink. 35 00:03:13,833 --> 00:03:16,466 - Okay. - Let's drink. Don't force Brother Yu'an. 36 00:03:16,466 --> 00:03:17,833 More beer, please. 37 00:03:17,833 --> 00:03:22,933 [Music] 38 00:03:22,933 --> 00:03:27,700 - Brother Yu'an. - Why did you come out? - Why are you sitting here? Just finished a performance. 39 00:03:27,700 --> 00:03:31,933 - Drank too much? - Why don't you go in? - Getting some air. 40 00:03:31,933 --> 00:03:34,333 You got something on your mind? 41 00:03:34,333 --> 00:03:35,633 No. 42 00:03:35,633 --> 00:03:39,433 Really? Regret giving up music? 43 00:03:41,000 --> 00:03:45,100 All right. You are living so well now. All of us are happy for you. 44 00:03:45,100 --> 00:03:47,000 Don't be upset. 45 00:03:49,500 --> 00:03:53,266 - You're always looking at it, have a try. - Here. 46 00:03:57,200 --> 00:03:59,533 How long has it been since you played? 47 00:04:01,050 --> 00:04:11,050 Timing and Subtitles brought to you by 😻 Loving Vet 😻 Team @Viki.com 48 00:04:21,166 --> 00:04:24,700 Look, you haven't forgotten this. Just now you said you had forgotten. 49 00:04:47,733 --> 00:04:49,666 Come in. 50 00:04:49,666 --> 00:04:51,166 Brother. 51 00:04:51,766 --> 00:04:53,666 Sign this. 52 00:04:57,233 --> 00:05:00,033 Brother. What are you looking at? 53 00:05:00,033 --> 00:05:01,800 Nothing. 54 00:05:04,133 --> 00:05:06,200 - Go ahead. - Okay. 55 00:05:11,533 --> 00:05:15,133 ♫ It's flashing, it's dark. ♫ 56 00:05:15,133 --> 00:05:18,400 ♫ It's clean, but also messy. ♫ 57 00:05:18,400 --> 00:05:21,400 ♫ What is right? ♫ 58 00:05:22,000 --> 00:05:25,100 ♫ Better to choose directly ♫ 59 00:05:25,800 --> 00:05:28,400 ♫ It's jumping... ♫ 60 00:05:29,633 --> 00:05:33,966 ♫ Jumping to get the stars... ♫ 61 00:05:39,366 --> 00:05:42,733 Do you have time? Let's go see a show together. 62 00:05:42,733 --> 00:05:44,666 What kind of show? 63 00:05:44,666 --> 00:05:47,833 My friends who used to be in the band have a performance tonight. 64 00:05:47,833 --> 00:05:49,900 Are you going to perform? 65 00:05:52,233 --> 00:05:55,500 Didn't you say last time that you want to hear me sing? 66 00:05:55,500 --> 00:05:59,533 Didn't you say that you're no longer in a band? 67 00:05:59,533 --> 00:06:02,133 It doesn't matter if I play it occasionally. 68 00:06:02,733 --> 00:06:05,533 Let's do it another day. I'm too tired today. 69 00:06:08,100 --> 00:06:12,866 - Since you're tired, forget it and wait for another day. - You're not angry, are you? 70 00:06:14,066 --> 00:06:16,333 I'm not. 71 00:06:16,333 --> 00:06:20,600 I just think it's necessary to develop a common hobby. 72 00:06:22,366 --> 00:06:25,866 It's too late for us to develop a common hobby now. 73 00:06:26,500 --> 00:06:32,233 Besides, we're together not for a common hobby, but for a common goal. 74 00:06:34,533 --> 00:06:38,233 That's right. A common goal. 75 00:06:39,700 --> 00:06:43,966 - Since you've thought about it, don't hesitate anymore. - What are you talking about? 76 00:06:43,966 --> 00:06:45,966 Everything. 77 00:06:51,066 --> 00:06:52,733 Okay. 78 00:07:13,266 --> 00:07:14,866 Zhao Qin. 79 00:07:20,633 --> 00:07:22,700 What are you doing? 80 00:07:22,700 --> 00:07:25,366 - I asked you what you're doing. - I... 81 00:07:25,366 --> 00:07:27,466 Why are you riding a motorcycle? 82 00:07:27,466 --> 00:07:31,766 - I told you this is not a motorcycle, it's an electric bicycle. - Why isn't this a motorcycle? Don't give me excuses. 83 00:07:31,766 --> 00:07:34,566 - It's safer than a bicycle. - Isn't that the same? 84 00:07:34,566 --> 00:07:37,900 - Who let you ride the motorcycle? - Why are you arguing? 85 00:07:39,333 --> 00:07:42,533 - Did you let her ride the motorcycle? - Yes. What's wrong? 86 00:07:42,533 --> 00:07:46,033 - I disagree. - She wanted to deliver flowers herself. That makes her happy. Isn't it good to be happy? 87 00:07:46,033 --> 00:07:49,800 It's not to... It's okay to be happy. Delivering flowers is also okay. 88 00:07:49,800 --> 00:07:53,500 - But it's not okay to ride a motorcycle on the road. - I told you this is not a motorcycle. 89 00:07:53,500 --> 00:07:55,266 FIne. Let's talk inside. 90 00:07:55,266 --> 00:07:58,633 Not a motorcycle? You are just giving excuses here. 91 00:07:59,800 --> 00:08:01,533 Come in. 92 00:08:16,533 --> 00:08:20,900 - What's wrong? - I remembered my dad telling me something I hadn't finished yet. 93 00:08:20,900 --> 00:08:26,560 - I can't eat with you later. Can you go alone? - I can go alone. But I don't want to go alone. 94 00:08:27,133 --> 00:08:30,266 How about you go home first? I'll come to you later, okay? 95 00:08:32,100 --> 00:08:36,600 - I'll call a cab for you. - Don't tell me you want me to get off here? 96 00:08:36,600 --> 00:08:41,300 - Okay. The cab will be here soon. - Did you tell Xu Nuo to get off like this before? 97 00:08:44,366 --> 00:08:48,133 - Never mind. I'd better take you home. - What on earth are you thinking? 98 00:08:48,133 --> 00:08:49,900 Nothing. 99 00:09:19,466 --> 00:09:23,333 - Come here. Come over here. - Stop talking, go inside. 100 00:09:24,366 --> 00:09:26,333 You wait outside. 101 00:09:34,913 --> 00:09:37,913 Is your sister your pet? You can't lock her up at home every day, right? 102 00:09:37,913 --> 00:09:41,480 - I've let her come out and work now. - Keep your voice down. Can't she do what she likes? 103 00:09:41,480 --> 00:09:44,280 There are many things she likes to do. She likes everything she has never done before. 104 00:09:44,280 --> 00:09:48,380 - Haven't you thought about the reason? Aren't all kids like this? - She's eighteen years old. She is not a kid anymore. 105 00:09:48,380 --> 00:09:51,346 - She's always a kid in my eyes. - Do you want to protect her forever? 106 00:09:51,346 --> 00:09:53,280 Why can't I? 107 00:09:54,180 --> 00:09:58,280 What about her? Can't she have her own life? Can't she be in love or do something herself? 108 00:09:58,280 --> 00:10:01,180 - We're not talking about this now. - That is the point. 109 00:10:01,180 --> 00:10:05,113 It's because of your over-protectiveness that she has no life of her own. 110 00:10:05,913 --> 00:10:09,313 You always use her illness as an excuse. Don't let her do things she likes. 111 00:10:09,313 --> 00:10:13,480 - So her curiosity about the world has never been satisfied. - Okay. 112 00:10:13,480 --> 00:10:17,180 Even if what you say makes sense, what about her safety issues on the bike? 113 00:10:17,180 --> 00:10:21,813 - What to do if she has a cold or fever? What to do if she gets hurt? - Even if she doesn't ride a bike, she might also get hurts. 114 00:10:21,813 --> 00:10:23,980 - Isn't she okay now? - It's too late if something happens. 115 00:10:23,980 --> 00:10:26,813 If something happens, we'll solve it, okay? 116 00:10:29,346 --> 00:10:33,313 This is what she wants now. When are you going to satisfy her? 117 00:10:33,313 --> 00:10:36,580 Wait until she can't even ride? 118 00:10:36,580 --> 00:10:39,280 - That's too late. - So you know! 119 00:10:43,046 --> 00:10:46,480 Go out. Have a better attitude. 120 00:10:46,480 --> 00:10:48,146 Okay. 121 00:10:51,613 --> 00:10:53,146 Come over. 122 00:11:08,680 --> 00:11:10,446 I agree to it. 123 00:11:11,630 --> 00:11:15,733 But if something happens when you ride, no more riding is allowed in the future. 124 00:11:15,733 --> 00:11:19,700 The things I mentioned including but not limited to: 125 00:11:19,700 --> 00:11:22,600 Cold, fever, bruises, and injuries. 126 00:11:23,900 --> 00:11:27,600 I got it. You don't have to take me here in the future. 127 00:11:27,600 --> 00:11:30,700 You can have more private time, right? 128 00:11:31,400 --> 00:11:33,000 No need. 129 00:11:42,200 --> 00:11:44,100 Happy? 130 00:12:09,100 --> 00:12:10,300 Hello. 131 00:12:10,300 --> 00:12:13,233 - Are you still in your shop? - What's wrong? 132 00:12:13,233 --> 00:12:16,900 - I'll be there soon. Let's have dinner tonight. - Not today. 133 00:12:21,600 --> 00:12:25,100 Finished quarreling? I have to go back to work. 134 00:12:27,400 --> 00:12:30,700 Brother, I'll go and clean up. Wait for me a while. 135 00:12:48,866 --> 00:12:50,533 What's the matter? 136 00:12:51,300 --> 00:12:56,633 I think that I shouldn't stay in this room today, I'm leaving. 137 00:12:59,166 --> 00:13:00,966 Well... 138 00:13:03,566 --> 00:13:05,433 What happened? 139 00:13:08,666 --> 00:13:10,966 Peng Yu'an is coming to see me. 140 00:13:14,433 --> 00:13:16,133 So what? 141 00:13:18,530 --> 00:13:20,866 Leave through the side door later. 142 00:13:23,500 --> 00:13:26,033 I'm here to pick up my sister from work. 143 00:13:26,033 --> 00:13:29,766 You want us both to leave through the side door, right? 144 00:13:29,766 --> 00:13:32,733 - You misunderstood what I meant. - You misunderstood. 145 00:13:32,733 --> 00:13:36,100 Is it something I need to care about whether Peng Yu'an comes or not? 146 00:13:36,100 --> 00:13:39,033 You let my sister go through the side door with me, 147 00:13:39,033 --> 00:13:42,566 do you want her to see me so miserable and so shameful? 148 00:13:42,566 --> 00:13:47,133 I can handle everything like this, but my sister can't. I won't let her even see it. 149 00:13:47,133 --> 00:13:51,833 I just don't want him to know that the reason why I broke up with him is... you. 150 00:13:51,833 --> 00:13:54,400 Why can't you break up with him because of me? 151 00:13:55,900 --> 00:13:57,530 ♫ Searching of the lightings ♫ 152 00:13:57,530 --> 00:13:59,333 Zhao Jin. 153 00:13:59,960 --> 00:14:04,866 After everything is over, I'll come be by your side. 154 00:14:05,466 --> 00:14:08,400 - I don't want to burden you. - I have no burden. 155 00:14:09,000 --> 00:14:14,166 Are you worried about burdening me? I think it's you, I'm willing to share your load. 156 00:14:14,166 --> 00:14:19,540 ♫ Don't you wanna sit there by my side ♫ 157 00:14:19,540 --> 00:14:22,300 ♫ Don't you really wanna take me to... ♫ 158 00:14:22,300 --> 00:14:23,770 I'm sorry. 159 00:14:23,770 --> 00:14:26,733 ♫ To the edge of the earth ♫ 160 00:14:26,733 --> 00:14:29,000 Brother, I'm ready. 161 00:14:29,000 --> 00:14:30,800 Let's go. 162 00:14:31,360 --> 00:14:37,260 ♫ Don't you really wanna love me? ♫ 163 00:14:37,260 --> 00:14:43,140 ♫ Don't you really wanna kiss me? ♫ 164 00:14:43,140 --> 00:14:47,390 ♫ Don't you travel to reality ♫ 165 00:14:47,390 --> 00:14:50,310 ♫ And take me ♫ 166 00:14:50,310 --> 00:14:53,990 ♫ And hold me ♫ 167 00:14:55,090 --> 00:14:56,520 ♫ Don't you really wanna love me? ♫ 168 00:14:56,520 --> 00:14:58,120 Zhao Jin. 169 00:15:02,213 --> 00:15:04,146 Why are you here? 170 00:15:05,840 --> 00:15:09,080 Who is this? Won't you introduce me? 171 00:15:10,240 --> 00:15:12,380 I'm picking up my sister from work. 172 00:15:13,760 --> 00:15:17,527 You introduced your sister to work at my girlfriend's shop? 173 00:15:20,600 --> 00:15:24,066 I feel unwell. Let's go quickly. 174 00:15:40,180 --> 00:15:42,080 What's wrong? 175 00:15:43,780 --> 00:15:48,200 ♫ Autumn breeze ♫ 176 00:15:48,200 --> 00:15:54,020 ♫ Whisper the story of the jinns ♫ 177 00:15:54,020 --> 00:15:58,770 ♫ The searching of the sorrow ♫ 178 00:15:59,580 --> 00:16:02,513 Xu Nuo, where are you going? Who are you looking for? 179 00:16:02,513 --> 00:16:06,480 I've already broken up with you. What else do you want? 180 00:16:07,250 --> 00:16:09,900 ♫ Starry night ♫ 181 00:16:09,900 --> 00:16:11,640 Why are you crying? 182 00:16:11,640 --> 00:16:16,100 ♫ Drift me to the place I held your hand ♫ 183 00:16:16,100 --> 00:16:17,833 I'm sorry. 184 00:16:18,466 --> 00:16:20,566 Why are you saying sorry? 185 00:16:21,633 --> 00:16:24,833 I really can't be with you anymore. 186 00:16:27,233 --> 00:16:29,500 Just let me go. 187 00:16:29,500 --> 00:16:35,350 ♫ Don't you really wanna love me? ♫ 188 00:16:35,350 --> 00:16:40,910 ♫ Don't you really wanna kiss me? ♫ 189 00:16:41,660 --> 00:16:43,400 Xu Nuo! 190 00:16:43,400 --> 00:16:45,430 Xu Nuo! 191 00:16:45,430 --> 00:16:48,100 ♫ And take me ♫ 192 00:16:48,100 --> 00:16:50,000 You'll regret it. 193 00:16:53,733 --> 00:16:55,966 I'll make you regret it. 194 00:16:59,030 --> 00:17:04,850 ♫ Don't you really wanna kiss me? ♫ 195 00:17:04,850 --> 00:17:08,860 ♫ Don't you travel to reality ♫ 196 00:17:08,860 --> 00:17:11,750 ♫ And take me ♫ 197 00:17:11,750 --> 00:17:17,280 ♫ And hold me ♫ 198 00:17:40,660 --> 00:17:42,466 What a coincidence. 199 00:17:43,900 --> 00:17:45,600 Peng Yu'an? 200 00:17:53,300 --> 00:17:54,566 Shi Ran. 201 00:17:54,566 --> 00:17:58,033 Shi Ran. I just saw Peng Yu'an. Where's Xu Nuo? 202 00:17:58,033 --> 00:18:00,300 I don't want to talk to you. You men are all awful. 203 00:18:00,300 --> 00:18:02,633 - What's wrong with me? - What do you think? 204 00:18:02,633 --> 00:18:04,820 You're clumsy and tongue-tied everyday. You can't help anything. 205 00:18:04,820 --> 00:18:08,533 Is there something wrong with you? Why are you angry with me? Are you menopausal? 206 00:18:08,533 --> 00:18:11,266 - You are menopausal! - If you aren't menopausal, can you talk to me properly? 207 00:18:11,266 --> 00:18:14,666 Shut up. Now I break up with you, okay? 208 00:18:15,566 --> 00:18:20,566 - What? - Besides, when you leave later, turn off the light and lock the door for me. 209 00:18:20,566 --> 00:18:24,366 Break up? Is it necessary? 210 00:18:34,400 --> 00:18:38,266 Why don't you wear your clothes? 211 00:18:38,266 --> 00:18:43,566 It's too cold. We can live well without men, right? 212 00:18:43,566 --> 00:18:46,700 Stand up. Stand up. 213 00:18:48,766 --> 00:18:50,566 Don't cry. 214 00:19:08,733 --> 00:19:14,300 - Why are you also crying? - I see you crying so I want to cry too. 215 00:19:14,300 --> 00:19:16,900 I just broke up with Xu Yang. 216 00:19:16,900 --> 00:19:21,000 - Why? - No reason, just... Just blurted it out. 217 00:19:21,000 --> 00:19:24,766 - How could you do this? - That's because of you. 218 00:19:24,766 --> 00:19:29,333 - Go and explain to him quickly. - Nothing to explain. 219 00:19:29,333 --> 00:19:35,333 Just to hone him in. If we can't go through this hurdle, then it's time to break up. 220 00:19:35,333 --> 00:19:37,546 - No way. - Why not? 221 00:19:37,546 --> 00:19:41,346 Solve your own business first, just leave me alone. 222 00:19:43,880 --> 00:19:45,513 Here. 223 00:20:04,580 --> 00:20:08,080 That man just now is Sister Xu Nuo's ex-boyfriend, right? 224 00:20:08,080 --> 00:20:10,113 What do you want to say? 225 00:20:11,440 --> 00:20:14,913 Brother. Are you not confident? 226 00:20:14,913 --> 00:20:17,546 I don't want to get you involved. 227 00:20:17,546 --> 00:20:20,513 I don't want you to live cautiously because of me. 228 00:20:20,513 --> 00:20:26,346 Enough. I hate you when you're like this the most. Because of me, you sacrifice this and give up that. 229 00:20:26,346 --> 00:20:30,280 - I won't be moved by this. - That's not what I mean. 230 00:20:30,280 --> 00:20:33,246 Then don't use me as an excuse. You're so childish. 231 00:20:33,246 --> 00:20:36,013 - Am I? - So childish. 232 00:20:36,013 --> 00:20:39,546 It's obviously you who feels embarrassed and uncomfortable. 233 00:20:39,546 --> 00:20:42,246 It's you who doesn't understand Sister Xu Nuo's difficulties. 234 00:20:42,246 --> 00:20:45,646 - So it's my fault then? - It's your fault. 235 00:20:46,380 --> 00:20:49,713 You have to believe Sister Xu Nuo. You have to believe me too. 236 00:20:49,713 --> 00:20:54,980 We can all handle our own affairs. Even if we won't handle it well, it's not your fault. 237 00:20:54,980 --> 00:20:58,321 You can't put all the blame on yourself. 238 00:20:58,321 --> 00:21:01,246 When have I not believe you? 239 00:21:01,246 --> 00:21:03,613 Think about it yourself. 240 00:21:08,080 --> 00:21:12,313 - Be happy, okay? Stop with the long face. - Got it. Go to sleep. 241 00:21:12,846 --> 00:21:15,113 Then I'm going to bed. 242 00:21:15,113 --> 00:21:17,313 Don't stay up late. 243 00:21:34,980 --> 00:21:37,013 Have another drink. 244 00:21:38,746 --> 00:21:41,980 What happened to you? I rarely see you drinking like this. 245 00:21:41,980 --> 00:21:45,413 - I broke up with her. - Huh? Did you get dumped? 246 00:21:45,413 --> 00:21:48,413 - I dumped her. - I don't think you can. 247 00:21:48,413 --> 00:21:52,680 - Are you my friend? - Okay, you did the right thing. 248 00:21:52,680 --> 00:21:58,780 It's no good for you to be with that flower shop woman. I believe Zhao Jin will also calm down later. He'll be clear-headed soon. 249 00:21:58,780 --> 00:22:03,013 - It might be because he hasn't dated since his divorce. - You're the most clear-headed, right? 250 00:22:03,013 --> 00:22:05,180 We're all stupid guys. 251 00:22:05,180 --> 00:22:10,480 Tell me, what is the benefit of competing with Peng Yu'an? It makes everyone feel awkward. 252 00:22:10,480 --> 00:22:14,413 - Then can you stop him? - No. But how will I get along in the company? 253 00:22:14,413 --> 00:22:17,446 Just find another company. 254 00:22:17,446 --> 00:22:22,646 Well, Peng Yu'an is also not clear-headed, right? Xu Nuo doesn't like him anymore, 255 00:22:22,646 --> 00:22:26,913 why can't he find his own problems? He blames everyone else. 256 00:22:26,980 --> 00:22:32,600 Bro, he has such a strong self-esteem. How could he admit his failure? 257 00:22:33,113 --> 00:22:36,213 Where's Zhao Jin? Call him here. 258 00:22:36,213 --> 00:22:38,546 Forget it. 259 00:22:38,546 --> 00:22:42,246 Things are a little bad today. My breakup was implicated by this. 260 00:22:42,246 --> 00:22:44,380 By whom? Zhao Jin? 261 00:22:44,380 --> 00:22:47,013 Who else could it be? 262 00:22:47,013 --> 00:22:52,213 He's getting bolder and bolder now. I think he's a bit of a fool. 263 00:22:55,846 --> 00:23:01,746 In my opinion, it's a matter of time. You should have been prepared. 264 00:23:01,746 --> 00:23:06,100 I've been ready for a long time. I just didn't expect it. 265 00:23:07,200 --> 00:23:12,100 I've been together with Peng Yu'an for so many years, but we ended like this. 266 00:23:12,100 --> 00:23:15,746 Ended? You haven't ended yet. 267 00:23:15,746 --> 00:23:22,313 The two will finally break up until they see each other's ugliest side. That's the real end. 268 00:23:22,313 --> 00:23:27,513 - In your opinion, we're far from the end, right? - Certainly. 269 00:23:28,946 --> 00:23:34,646 I think you'd better consider Dr. Zhao now. He must feel disappointed in you now. 270 00:23:36,180 --> 00:23:39,580 - He should never want to see me. - Take the initiative. 271 00:23:39,580 --> 00:23:44,513 Well, since things are like this, just apologize to him and it will be fine. 272 00:23:45,600 --> 00:23:49,100 I'm afraid that would be my last time to see him. 273 00:23:51,646 --> 00:23:53,413 Who is it? 274 00:23:54,980 --> 00:23:56,280 Zhao Jin. 275 00:23:56,280 --> 00:24:00,513 This last time comes too quickly. Hurry up. 276 00:24:00,513 --> 00:24:03,746 Answer the phone, quickly. 277 00:24:05,280 --> 00:24:06,513 Hello. 278 00:24:06,513 --> 00:24:08,813 Where are you? 279 00:24:08,813 --> 00:24:10,680 I... 280 00:24:13,980 --> 00:24:16,946 I'm outside alone. 281 00:24:33,800 --> 00:24:36,000 Why are you outside alone? 282 00:24:38,646 --> 00:24:44,580 I just went to chase you, but I didn't make it. So I came here. 283 00:24:53,800 --> 00:24:55,500 I'm sorry. 284 00:24:58,400 --> 00:25:00,800 Why are you apologing? 285 00:25:02,913 --> 00:25:05,913 I didn't take your feelings into consideration today. 286 00:25:08,846 --> 00:25:10,746 What do you want to say to me? 287 00:25:10,746 --> 00:25:13,690 I'm here not for saying something. 288 00:25:14,346 --> 00:25:16,846 Then why are you here? 289 00:25:16,846 --> 00:25:18,980 I just want to see you. 290 00:25:21,280 --> 00:25:24,913 - Aren't you angry with me? - Yes, I'm angry. 291 00:25:26,280 --> 00:25:29,780 But I'm afraid that you'll use this as an excuse to escape. 292 00:25:30,513 --> 00:25:33,413 Can you stop joking, all right? 293 00:25:34,980 --> 00:25:37,880 Do you really think I'm stupid? 294 00:25:39,913 --> 00:25:42,780 It seems you're stupid now. 295 00:25:44,313 --> 00:25:49,813 So you came here just to see me? 296 00:25:51,820 --> 00:25:57,440 If I tell you that I want to be with another girl together now, 297 00:25:57,440 --> 00:26:00,320 will you think that's the truth? 298 00:26:01,033 --> 00:26:03,900 - When did you learn to be bad? - I just learn bad things quickly. 299 00:26:09,100 --> 00:26:11,133 I figured it out. 300 00:26:12,700 --> 00:26:15,666 Am I qualified? 301 00:26:15,666 --> 00:26:18,566 Can I be with you or not? 302 00:26:18,566 --> 00:26:22,333 Will you come to me or not? 303 00:26:23,500 --> 00:26:26,033 I only live for love. 304 00:26:31,140 --> 00:26:33,007 Zhao Jin. 305 00:26:35,646 --> 00:26:38,246 - I... - What? 306 00:26:52,513 --> 00:26:56,313 You want to solve it with tears again. 307 00:27:14,080 --> 00:27:16,613 Are you really not angry? 308 00:27:16,613 --> 00:27:20,313 It doesn't matter if I'm angry or not. I'll be fine by myself after a while. 309 00:27:20,313 --> 00:27:23,680 It's enough if you are not scared by my anger in the future. 310 00:27:23,680 --> 00:27:27,713 I didn't even coax you and you're no longer angry. 311 00:27:27,713 --> 00:27:31,900 - So if you're angry in the future, I should leave you alone, right? - That's not okay. 312 00:27:31,900 --> 00:27:34,313 - I take it back. - Nope. 313 00:27:37,546 --> 00:27:40,846 I'm going home. Be careful going home. 314 00:27:49,213 --> 00:27:53,080 - Hello, Brother Yu'an. - Send me Zhao Jin's address. 315 00:27:53,080 --> 00:27:54,980 Okay. 316 00:27:54,980 --> 00:27:58,646 Why is he calling you? Have a drink with you? 317 00:27:58,646 --> 00:28:02,180 He asked me for Zhao Jin's address. 318 00:28:03,180 --> 00:28:06,913 - You won't really give it to him, will you? - I did. 319 00:28:06,913 --> 00:28:08,220 [Da Hao] 320 00:28:33,546 --> 00:28:37,680 - Peng Yu'an came to you again? - No, he's not coming to me. He's downstairs. 321 00:28:37,680 --> 00:28:40,013 Did you tell him you were here with me? 322 00:28:41,880 --> 00:28:44,180 He should be looking for Zhao Jin. 323 00:28:44,180 --> 00:28:47,080 How does he know Zhao Jin lives here? 324 00:28:50,500 --> 00:28:55,900 Maybe we two should go and take a look. What if they fight? 325 00:28:55,900 --> 00:28:59,846 No way. They are not children. 326 00:28:59,846 --> 00:29:05,380 Why not? If it were you, would you talk to your ex-girlfriend's current boyfriend politely? 327 00:29:05,380 --> 00:29:08,300 What's more, Peng Yu'an is such a face-loving person. 328 00:29:08,300 --> 00:29:11,300 So who do you think is better between them? 329 00:29:11,300 --> 00:29:15,600 Isn't Zhao Jin a coach? Definitely he's better than Peng Yu'an. 330 00:29:15,600 --> 00:29:20,600 This is a fight, not a competition. It has no rules. It only depends on who is more ruthless. 331 00:29:20,600 --> 00:29:23,080 Which one of them do you think is more ruthless? 332 00:29:23,713 --> 00:29:26,680 It's hard to say. Everyone has a temper, right? 333 00:29:26,680 --> 00:29:31,113 When a man loses his mind, he can do anything. 334 00:29:32,260 --> 00:29:38,949 But on the other side, if their relationship is really stable, 335 00:29:38,949 --> 00:29:42,313 no matter what happens, it won't affect them. 336 00:29:42,313 --> 00:29:46,980 It doesn't make sense to put all the blame on Zhao Jin now. 337 00:29:46,980 --> 00:29:51,980 That's right. But Peng Yu'an definitely won't give up so easily. 338 00:30:33,446 --> 00:30:35,380 - Hello. - Are you home yet? 339 00:30:35,380 --> 00:30:36,946 Soon. 340 00:30:38,880 --> 00:30:41,380 Shi Ran called me just now. 341 00:30:41,380 --> 00:30:44,346 I know. He is downstairs in my house. 342 00:30:44,346 --> 00:30:46,280 - I'll come to you. - Don't come. 343 00:30:46,280 --> 00:30:50,013 He came to find me. Don't worry. I'll take care of it. 344 00:30:50,013 --> 00:30:51,613 I'll talk to him. 345 00:30:51,613 --> 00:30:54,913 It's my own business. I have to handle it myself. 346 00:30:54,913 --> 00:30:57,713 - But I want to ask you for one thing. - What? 347 00:30:57,713 --> 00:31:02,900 I want to make things clear to him and tell him everything without reservation. 348 00:31:02,900 --> 00:31:04,646 Okay? 349 00:31:06,680 --> 00:31:07,800 Okay. 350 00:31:07,800 --> 00:31:09,700 Well then, don't worry. 351 00:31:09,700 --> 00:31:11,800 How could I not be worried? 352 00:31:11,800 --> 00:31:15,500 - Then just worry for a while. - Are you still in the mood to joke? 353 00:31:15,500 --> 00:31:17,380 I'm telling you I'm fine. 354 00:31:17,380 --> 00:31:19,846 Okay, I'll call you when I'm done. 355 00:31:20,846 --> 00:31:22,746 I'm sorry. 356 00:31:23,913 --> 00:31:26,213 Is it because you like me? 357 00:31:26,213 --> 00:31:27,680 Don't fight. 358 00:31:27,680 --> 00:31:31,080 - Call me immediately when you're done. - Okay. 359 00:31:48,946 --> 00:31:54,580 Sorry, the number you dialed isn't answering at the moment. Please call again later. 360 00:32:29,646 --> 00:32:33,500 - Have you thought about what to tell me? - And you? 361 00:32:37,513 --> 00:32:39,546 Let's go to another place. 362 00:33:07,546 --> 00:33:08,546 Hello. 363 00:33:08,546 --> 00:33:12,213 Peng Yu'an drove away first. Zhao Jin drove behind him. 364 00:33:12,213 --> 00:33:14,446 Drove away? Where are they going? 365 00:33:14,446 --> 00:33:19,980 I do not know. Do you think they will find a place to have a fight? 366 00:33:21,046 --> 00:33:23,413 My God. I'll hang up first. 367 00:33:33,146 --> 00:33:36,300 I can tell you everything what you want to know. 368 00:33:36,300 --> 00:33:39,100 I advise you to think about it before talking. 369 00:33:39,100 --> 00:33:44,120 In case what you want to say is something I don't want to hear, then both of us will be awkward. 370 00:33:44,120 --> 00:33:47,180 I think you should want to know. 371 00:33:47,180 --> 00:33:53,446 Xu Nuo took Shi Ran's cat to the doctor. She came to our pet hospital. 372 00:33:53,446 --> 00:33:59,013 That was how we met. Shi Ran happened to live in the same building as me. 373 00:33:59,880 --> 00:34:04,813 We met again. Later I found out she had a boyfriend. 374 00:34:05,746 --> 00:34:11,380 She offered to be normal friends with me. I rejected it. 375 00:34:12,046 --> 00:34:15,546 Because I can't control my feelings for her. 376 00:34:18,213 --> 00:34:23,113 What were you thinking at the time? You completely ignored the relationship between me and her. 377 00:34:23,113 --> 00:34:26,680 If I really ignored you, I wouldn't let you find out. 378 00:34:26,680 --> 00:34:30,980 - Do you think I can't see it? - I can let you not see it at all. 379 00:34:32,146 --> 00:34:35,980 Then why did you let me see it? 380 00:34:37,313 --> 00:34:40,013 Because you look down on me too much. 381 00:34:42,140 --> 00:34:45,213 People like you simply don't care about other people's feelings. 382 00:34:45,213 --> 00:34:49,846 I want you to know your thoughts and attitude about me are wrong. 383 00:34:49,846 --> 00:34:53,813 Although you said you weren't ignoring me on purpose, 384 00:34:54,613 --> 00:34:57,980 what you did is like you saying you don't have 385 00:34:57,980 --> 00:35:02,346 the intention of killing someone after you killed. 386 00:35:04,066 --> 00:35:06,566 You're thinking too much. 387 00:35:07,733 --> 00:35:10,433 I haven't done anything to offend you, right? 388 00:35:10,433 --> 00:35:15,266 I'm not the only one you ignore, you ignore Xu Nuo too. 389 00:35:16,466 --> 00:35:20,766 So I think she can never continue dating with someone like you. 390 00:35:40,833 --> 00:35:44,233 So you mean that you want to continue dating her? 391 00:35:53,166 --> 00:35:57,666 Don't get me wrong. Just do whatever you want. 392 00:35:57,666 --> 00:36:01,800 But listen, I am not here to defeat you today. 393 00:36:01,800 --> 00:36:05,333 I don't want to see a good woman in trouble. 394 00:36:05,333 --> 00:36:09,500 I'll never allow Xu Nuo to get into trouble because of you. Do you understand? 395 00:36:09,500 --> 00:36:11,333 Yup. 396 00:36:12,733 --> 00:36:15,000 But I'm worried. 397 00:36:15,000 --> 00:36:19,966 Because I can foresee that Xu Nuo will feel more painful with whom. 398 00:36:19,966 --> 00:36:22,833 You mean that she will be painful to be with me. 399 00:36:22,833 --> 00:36:24,933 At least not me. 400 00:36:27,700 --> 00:36:29,933 I remind you, Zhao Jin. 401 00:36:29,933 --> 00:36:34,366 Please show me some respect when I can still be calmed and talk to you. 402 00:36:36,133 --> 00:36:38,666 If I don't want to be polite to you, 403 00:36:38,666 --> 00:36:43,466 when you ignored me before, I wouldn't just say nothing. 404 00:36:44,400 --> 00:36:48,533 What do you mean? What you did was being polite? 405 00:36:48,533 --> 00:36:51,733 No. It's my toleranting. 406 00:36:54,280 --> 00:36:58,213 What if you can't bear it anymore? Beat me up? 407 00:36:59,513 --> 00:37:01,013 Come. 408 00:37:02,846 --> 00:37:06,613 Beating you up can't solve the problem. 409 00:37:06,613 --> 00:37:09,713 I will let you lose submissively. 410 00:37:11,913 --> 00:37:16,713 I'm not just here to meet you today because of Xu Nuo. 411 00:37:16,713 --> 00:37:19,780 Moreover, I want to solve my own problems. 412 00:37:19,780 --> 00:37:26,346 I'm divorced and I have family members to take care of, I also know others' opinions of me. 413 00:37:26,346 --> 00:37:31,246 But it's precisely because of these people, I dare to face the world. 414 00:37:32,713 --> 00:37:34,813 So don't mess with me. 415 00:37:38,980 --> 00:37:43,613 I'm done with what I have to say. Do you have anything else to say? 416 00:37:47,880 --> 00:37:50,246 Then we'll wait and see. 417 00:37:51,246 --> 00:37:52,813 Okay. 418 00:38:47,270 --> 00:38:49,520 [Yu'an] 419 00:38:52,713 --> 00:38:54,446 Hello. 420 00:39:14,680 --> 00:39:16,646 Get in the car and talk. 421 00:39:22,113 --> 00:39:23,880 Get in the car. 422 00:39:31,680 --> 00:39:34,313 I met Zhao Jin. 423 00:39:34,313 --> 00:39:36,013 I know. 424 00:39:37,613 --> 00:39:40,346 - Let me tell you. - Let me say it first. 425 00:39:40,880 --> 00:39:45,613 As long as you leave Zhao Jin, I'll just pretend nothing happened. 426 00:39:45,613 --> 00:39:49,980 I will forget everything. Everyone makes mistakes. 427 00:39:49,980 --> 00:39:54,846 It was you who tolerated me before, now it's my turn. 428 00:39:57,046 --> 00:39:58,946 I didn't make a mistake. 429 00:40:00,046 --> 00:40:02,580 I'm sincere to Zhao Jin. 430 00:40:25,040 --> 00:40:35,180 Timing and Subtitles brought to you by 😻 Loving Vet 😻 Team @Viki.com 431 00:40:35,180 --> 00:40:38,413 - Yu'an. - I told you that there wouldn't be any changes between us. 432 00:40:38,413 --> 00:40:42,246 I'll forget what happened between you and Zhao Jin, you must forget him too. 433 00:40:48,680 --> 00:40:52,680 I know this may sound sad. 434 00:40:52,680 --> 00:40:56,113 But the fact has happened, there's no way to change it. 435 00:40:56,113 --> 00:40:59,646 - I'm serious. - That's your sympathy and your compassion! 436 00:40:59,646 --> 00:41:02,413 Being with Zhao Jin, you will not be happy. 437 00:41:02,413 --> 00:41:06,380 - Before meeting Zhao Jin, I already wanted to break up with you. - You're talking nonsense! 438 00:41:06,380 --> 00:41:09,213 You told me before you wanted to marry me! 439 00:41:11,413 --> 00:41:17,213 This thing makes me more convinced that we can't be together anymore. 440 00:41:18,380 --> 00:41:20,413 I don't love you anymore. 441 00:41:27,370 --> 00:41:30,170 ♫ Julie, Julie ♫ 442 00:41:30,170 --> 00:41:32,413 Just because of that Zhao Jin? 443 00:41:33,280 --> 00:41:37,513 Just because of Zhao Jin, you want to break up with me? How can I accept it? 444 00:41:38,813 --> 00:41:43,346 I can't see you getting into trouble. Especially because of Zhao Jin, I can't agree to break up. 445 00:41:43,346 --> 00:41:46,313 - We've broken up. - No! 446 00:41:49,180 --> 00:41:54,746 If you really think about me, when I wanted to break up, you shouldn't choose to ignore it. 447 00:41:54,746 --> 00:41:58,280 Your reason is that you can't accept it. You only care yourself. 448 00:41:58,280 --> 00:42:02,880 Have you cared when I'm happy or sad? Did you even care? 449 00:42:03,980 --> 00:42:06,046 Haven't I tried my best to change it? 450 00:42:06,046 --> 00:42:10,780 - Am I trying my best to amend our... - Why do you start trying your best now? 451 00:42:16,513 --> 00:42:20,446 Now you admit that you haven't tried before, right? 452 00:42:20,446 --> 00:42:24,513 When I knew you had some thoughts to other women, 453 00:42:24,513 --> 00:42:30,613 when I was really sad and upset, once you coaxed me, 454 00:42:30,613 --> 00:42:33,513 I would come back to you obediently. 455 00:42:34,910 --> 00:42:39,300 ♫ Feeling like I'm gonna lose my control ♫ 456 00:42:39,300 --> 00:42:43,660 ♫ Julie, Julie, please don't leave me alone ♫ 457 00:42:43,660 --> 00:42:46,850 ♫ I don't know what makes your heart into stone ♫ 458 00:42:46,850 --> 00:42:51,650 ♫ And I will never, never lose you in sight ♫ 459 00:42:51,650 --> 00:42:56,810 ♫ Never, never let you go ♫ 460 00:42:56,810 --> 00:43:04,060 ♫ Leaving you never makes me forget who I am when I'm with you ♫ 461 00:43:13,060 --> 00:43:15,540 ♫ Julie, Julie ♫ 462 00:43:21,840 --> 00:43:24,100 ♫ Julie, Julie ♫ 463 00:43:24,100 --> 00:43:28,320 ♫ Julie, Julie, I don't feel good today ♫ 464 00:43:28,320 --> 00:43:32,790 ♫ Feeling like I'm gonna lose my control ♫ 465 00:43:32,790 --> 00:43:37,030 ♫ Julie Julie please don't leave me alone ♫ 466 00:43:37,030 --> 00:43:40,350 ♫ I don't know what makes your heart into stone ♫ 467 00:43:40,350 --> 00:43:45,130 ♫ And I will never, never lose you in sight ♫ 468 00:43:45,130 --> 00:43:50,150 ♫ Never, never let you go ♫ 469 00:43:50,150 --> 00:43:57,810 ♫ Leaving you never makes me forget who I am when I'm with you ♫ 470 00:43:58,930 --> 00:44:01,180 ♫ Julie, Julie ♫ 471 00:44:07,630 --> 00:44:09,890 ♫ Julie, Julie ♫ 472 00:44:32,510 --> 00:44:37,410 ♫ And I will never, never lose you in sight ♫ 473 00:44:37,410 --> 00:44:42,660 ♫ Never, never let you go ♫ 474 00:44:42,660 --> 00:44:50,620 ♫ Leaving you never makes me forget who I am when I'm with you ♫ 475 00:44:57,970 --> 00:45:00,070 ♫ Julie, Julie ♫ 37925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.