All language subtitles for I_KNOW_I_LOVE_YOU_EPISODE_10_[VIKI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:07,370 'I Know I Love You' - Han Hong 2 00:00:07,370 --> 00:00:14,480 ♫ If you are a cloud floating in the night sky ♫ 3 00:00:14,480 --> 00:00:21,690 ♫ Could you sense someone is waiting for you? ♫ 4 00:00:21,690 --> 00:00:28,690 ♫ If you are the wind, I'll be your coat ♫ 5 00:00:28,690 --> 00:00:31,830 ♫ I wish to be moved by you ♫ 6 00:00:31,830 --> 00:00:38,520 ♫ I want to fall into your embrace ♫ 7 00:00:42,830 --> 00:00:50,100 ♫ If you are a cloud floating in the night sky ♫ 8 00:00:50,100 --> 00:00:57,260 ♫ Could you sense someone is waiting for you? ♫ 9 00:00:57,260 --> 00:01:04,410 ♫ If you are the wind, I'll be your coat ♫ 10 00:01:04,410 --> 00:01:07,490 ♫ Take me into your arms ♫ 11 00:01:07,490 --> 00:01:21,810 ♫ And just like that, we meet again in this world ♫ 12 00:01:21,810 --> 00:01:28,950 [I Know I Love You] 13 00:01:31,146 --> 00:01:33,413 Then just give him the phone directly. 14 00:01:33,413 --> 00:01:36,846 Tell him, Xu Nuo called you. 15 00:01:36,846 --> 00:01:40,646 - Since you are so upright, let him hear the phone. - I can't do it! 16 00:01:43,646 --> 00:01:46,113 I'm too timid to do it, okay? 17 00:01:47,313 --> 00:01:49,513 Didn't I ask you to help me? 18 00:01:50,613 --> 00:01:52,813 I've said it many times. 19 00:01:53,620 --> 00:01:55,780 I want you to help me take back my heart. 20 00:01:55,780 --> 00:01:57,746 Why should I help you? 21 00:01:57,746 --> 00:02:01,180 Should I care if you take back your heart? 22 00:02:04,213 --> 00:02:08,913 Let me control my own wavering heart, it's difficult enough. 23 00:02:11,180 --> 00:02:13,880 Why should I care if you hurt or not? 24 00:02:15,420 --> 00:02:19,880 ♫ Don't you really wanna love me? ♫ 25 00:02:19,880 --> 00:02:21,980 I need to care about me. 26 00:02:22,980 --> 00:02:26,020 I don't care whether you go crazy or not. 27 00:02:26,020 --> 00:02:30,950 [Chapter 10: Can you slowly come to be by my side? 28 00:02:33,913 --> 00:02:36,546 Enough, Buddies. I have to go. 29 00:02:36,546 --> 00:02:37,780 What are you doing? 30 00:02:37,780 --> 00:02:39,580 My girlfriend is in a mood. I really have to go. 31 00:02:39,580 --> 00:02:41,580 Didn't you just break up? 32 00:02:41,580 --> 00:02:44,813 She insisted on being together again, so we reconciled. 33 00:02:44,813 --> 00:02:46,613 - Bye, Buddies. - Okay. 34 00:02:46,613 --> 00:02:49,046 - Call me next time you drink. Bye-bye. - Okay. Bye. 35 00:02:49,046 --> 00:02:52,780 Look at him. How nice it is to have a girlfriend to care about him. 36 00:02:52,780 --> 00:02:55,280 If you're envious, find someone to care about you too. 37 00:02:55,280 --> 00:02:59,613 Bro, you'd better take care of yourself first. 38 00:02:59,613 --> 00:03:01,780 What did you say? 39 00:03:01,780 --> 00:03:04,346 Aren't you always arguing with your girlfriend? 40 00:03:05,780 --> 00:03:07,613 You guys eat first. 41 00:03:08,446 --> 00:03:10,780 - What are you doing? - Go out for a while. 42 00:03:10,780 --> 00:03:13,413 - You eat first. We'll chat outside. - What? 43 00:03:15,580 --> 00:03:17,220 Angry. 44 00:03:17,220 --> 00:03:19,810 [A Place to Eat Skewers Together] 45 00:03:19,810 --> 00:03:21,846 What happened to you? 46 00:03:22,446 --> 00:03:24,813 You said I quarreled with my girlfriend in front of so many people. 47 00:03:24,813 --> 00:03:26,513 Do you have any brain? 48 00:03:26,513 --> 00:03:29,346 All right, I have no brain. 49 00:03:29,346 --> 00:03:31,646 And your friend Xu Yang. Does he have no brain? 50 00:03:31,646 --> 00:03:34,613 He went to my girlfriend's house to drink in the middle of the night. 51 00:03:34,613 --> 00:03:37,746 Brother, it was your girlfriend's best friend. That Shi Ran... 52 00:03:37,746 --> 00:03:40,680 Zhao Jin was even worse. He said that he was dragged in. 53 00:03:40,680 --> 00:03:44,580 Two grown men drank at a girl's house in the middle of the night, he... 54 00:03:44,580 --> 00:03:47,446 Do you three all have the same personality? 55 00:03:47,446 --> 00:03:49,780 No. Zhao Jin, he is not such a person. 56 00:03:49,780 --> 00:03:51,550 Isn't he? 57 00:03:51,550 --> 00:03:53,640 [Package | Letter] 58 00:03:54,580 --> 00:03:56,413 That's strange. 59 00:03:56,413 --> 00:04:00,280 That day, when we were drinking together, the way he overreacted 60 00:04:01,313 --> 00:04:03,380 made me feel that something was wrong. 61 00:04:03,380 --> 00:04:06,813 That day, Zhao Jin drank too much. When you left, he was unconscious. 62 00:04:06,813 --> 00:04:09,213 Does Zhao Jin like my girlfriend? 63 00:04:10,780 --> 00:04:13,646 Brother, what did you say? If you talk like this, that's too much. 64 00:04:13,646 --> 00:04:15,480 Am I? 65 00:04:17,780 --> 00:04:20,513 You haven't seen her girlfriend before, right? Are you so sure? 66 00:04:20,513 --> 00:04:23,880 He is my best friend. I know him too well. 67 00:04:26,746 --> 00:04:29,580 Well. Brother, let's talk about this. 68 00:04:29,580 --> 00:04:32,213 Has your girlfriend ever mentioned the relationship between you and Sister Shan? 69 00:04:32,213 --> 00:04:36,913 You can't just guess that there's something wrong with him. Isn't that too much? 70 00:04:36,913 --> 00:04:41,680 Right, some of Zhao Jin's behaviors really make us think too much. Then can I imagine you and Sister Shan's relationship too? 71 00:04:41,680 --> 00:04:44,213 You can't be mean to him. 72 00:04:44,213 --> 00:04:46,546 Okay, stop talking. 73 00:04:47,613 --> 00:04:52,230 About Cong Shan's matter, don't mention it to anyone. 74 00:04:52,230 --> 00:05:01,610 Timing and Subtitles brought to you by 😻 Loving Vet 😻 Team @Viki.com 75 00:05:01,610 --> 00:05:02,480 Take a bite. 76 00:05:02,480 --> 00:05:05,813 I won't eat. I am on a diet recently. 77 00:05:15,146 --> 00:05:15,980 Hello, Dahao. 78 00:05:15,980 --> 00:05:17,380 What's going on with you two? 79 00:05:17,380 --> 00:05:19,880 Why are you two causing trouble and making people unhappy? 80 00:05:19,880 --> 00:05:21,180 Cause trouble? 81 00:05:21,180 --> 00:05:24,913 What? Because we went to Xu Nuo's house? Didn't I explain everything clearly? 82 00:05:24,913 --> 00:05:29,380 Stop talking about this. Whether it's her or her best friend, don't contact with them anymore. 83 00:05:29,380 --> 00:05:31,713 Absolutely don't contact with them again. Understand? 84 00:05:31,713 --> 00:05:34,346 What on earth are you saying? What happened? 85 00:05:34,346 --> 00:05:36,640 Just listen to me anyway. 86 00:05:36,640 --> 00:05:40,713 Besides, you must talk to Zhao Jin, okay? 87 00:05:40,713 --> 00:05:42,313 You must tell Zhao Jin. 88 00:05:42,313 --> 00:05:43,680 But... 89 00:05:47,080 --> 00:05:52,813 What's wrong? Is there something wrong with Peng Yu'an? 90 00:05:52,813 --> 00:05:55,080 Who knows. 91 00:06:07,413 --> 00:06:10,880 What's going on? Dahao is so angry. 92 00:06:19,580 --> 00:06:22,713 I just need to hide myself, right? 93 00:06:32,246 --> 00:06:35,446 I understand your current position and situation. 94 00:06:36,346 --> 00:06:41,580 But when the time comes, I'm still a little angry. 95 00:06:49,546 --> 00:06:51,580 I like you. 96 00:06:55,146 --> 00:06:57,546 I feel shameful to hold on to you. 97 00:06:59,040 --> 00:07:01,840 but I don't have the courage to give up. 98 00:07:04,813 --> 00:07:08,113 I like you more and more every day. 99 00:07:08,113 --> 00:07:10,646 I do not know what to do. 100 00:07:15,046 --> 00:07:19,813 You said you wanted to break up with Peng Yu'an, I said it was wrong to do this. 101 00:07:20,746 --> 00:07:23,946 But in my heart, it wasn't what I thought. 102 00:07:23,946 --> 00:07:26,346 Regarding the breakup, 103 00:07:27,780 --> 00:07:30,680 even if I say it has nothing to do with you, 104 00:07:31,746 --> 00:07:34,380 no one else will believe it. 105 00:07:35,813 --> 00:07:37,846 In the end, 106 00:07:39,080 --> 00:07:40,513 even you'll become the bad person. 107 00:07:40,513 --> 00:07:41,840 I don't care about this. 108 00:07:41,840 --> 00:07:43,980 ♫ Starry night ♫ 109 00:07:43,980 --> 00:07:45,980 I'm not afraid of being a bad guy either. 110 00:07:45,980 --> 00:07:49,010 ♫ Don't you wanna sit there by my side ♫ 111 00:07:49,010 --> 00:07:51,830 In fact, I don't know it myself. 112 00:07:51,830 --> 00:07:54,110 ♫ Don't you really wanna take me to... ♫ 113 00:07:54,110 --> 00:08:00,380 What do the love and marriage I expected to look like? 114 00:08:02,413 --> 00:08:07,680 I just vaguely feel that it shouldn't be like this. 115 00:08:09,080 --> 00:08:15,280 I know. There's no heart-fluttering love every day. 116 00:08:17,113 --> 00:08:20,013 And there are no unhurt relationships. 117 00:08:20,013 --> 00:08:26,146 In fact, I don't even dare to have a relationship with you right away. 118 00:08:27,260 --> 00:08:32,230 ♫ Don't you really wanna love me? ♫ 119 00:08:33,180 --> 00:08:35,413 Should I thank you 120 00:08:37,946 --> 00:08:40,370 for giving me the courage to break up? 121 00:08:40,370 --> 00:08:41,940 ♫ Don't you travel to reality ♫ 122 00:08:41,946 --> 00:08:43,890 I can be that bad guy. 123 00:08:43,890 --> 00:08:46,180 ♫ And take me ♫ 124 00:08:46,180 --> 00:08:48,520 ♫ And hold me ♫ 125 00:08:48,520 --> 00:08:51,880 Actually, I don't think he had a change of heart. 126 00:08:54,013 --> 00:08:57,380 He just has the marriage he needs to consider. 127 00:08:58,513 --> 00:09:03,780 "Let us face it together, get through this together." 128 00:09:03,780 --> 00:09:06,413 Such words can only be fantasy. 129 00:09:06,413 --> 00:09:11,880 You'll find it out when you calm down. I'm more accepting of such a reality. 130 00:09:16,780 --> 00:09:19,013 If I say, 131 00:09:21,146 --> 00:09:26,780 let's act as if nothing had happened and act like we're strangers, 132 00:09:27,513 --> 00:09:30,380 - are you willing to accept it? - At least for now I can. 133 00:09:30,380 --> 00:09:37,570 ♫ Tomorrow brings love to me ♫ 134 00:09:39,440 --> 00:09:43,890 ♫ Falling leaves ♫ 135 00:09:43,890 --> 00:09:46,840 ♫ Drift me to the place I held your hand ♫ 136 00:09:46,840 --> 00:09:49,710 But if you haven't changed your feelings towards me 137 00:09:49,710 --> 00:09:52,310 ♫ Don't you really wanna take me to... ♫ 138 00:09:52,313 --> 00:09:54,330 after a long time later, 139 00:09:54,330 --> 00:09:58,510 ♫ To the edge of the earth ♫ 140 00:09:58,510 --> 00:10:00,746 just come to me. 141 00:10:01,600 --> 00:10:06,690 ♫ Don't you really wanna love me? ♫ 142 00:10:08,013 --> 00:10:13,830 Even if I become a wrinkled old woman, 143 00:10:13,830 --> 00:10:16,910 ♫ Don't you travel to reality ♫ 144 00:10:16,910 --> 00:10:18,260 doesn't it matter? 145 00:10:18,260 --> 00:10:20,550 ♫ And take me ♫ 146 00:10:20,550 --> 00:10:23,210 ♫ And hold me ♫ 147 00:10:23,210 --> 00:10:25,400 It doesn't matter. 148 00:10:25,400 --> 00:10:31,020 ♫ Don't you really wanna love me? ♫ 149 00:10:31,020 --> 00:10:36,910 ♫ Don't you really wanna kiss me? ♫ 150 00:10:36,910 --> 00:10:40,950 ♫ Don't you travel to reality ♫ 151 00:10:40,950 --> 00:10:43,840 ♫ Reality ♫ 152 00:10:43,840 --> 00:10:45,640 ♫ And take me ♫ 153 00:10:45,640 --> 00:10:47,190 ♫ And hold me ♫ 154 00:10:47,190 --> 00:10:53,880 ♫ Baby, don't you really wanna love me? ♫ 155 00:10:54,740 --> 00:10:57,280 ♫ Don't you really wanna kiss me? ♫ 156 00:10:57,280 --> 00:10:59,213 I'll go back. 157 00:11:00,540 --> 00:11:04,750 ♫ Don't you travel to reality ♫ 158 00:11:04,750 --> 00:11:07,430 ♫ And take me ♫ 159 00:11:07,430 --> 00:11:12,800 ♫ And hold me ♫ 160 00:11:55,713 --> 00:11:57,213 Hello. 161 00:11:57,213 --> 00:11:59,346 Don't look back. 162 00:12:01,446 --> 00:12:07,180 If you look back now, I'll run and hold onto you. 163 00:12:07,180 --> 00:12:09,513 I won't let you go. 164 00:12:10,646 --> 00:12:12,813 After a long, 165 00:12:15,346 --> 00:12:23,280 long time, if I come to you again, will you really still accept me? 166 00:12:24,610 --> 00:12:29,713 Even if I don't accept you, you'll also hold onto me, right? 167 00:12:36,013 --> 00:12:38,513 But before I come, 168 00:12:40,646 --> 00:12:43,446 you are not allowed to be with others. 169 00:12:45,410 --> 00:12:50,430 ♫ I took my soul down into the lake ♫ 170 00:12:50,430 --> 00:12:55,010 ♫ To let it washed away ♫ 171 00:12:56,880 --> 00:13:01,446 I'm just selfish and domineering. 172 00:13:01,446 --> 00:13:06,250 You can hate me. I don't care. 173 00:13:07,413 --> 00:13:10,546 As long as you don't fall in love with others, it's fine. 174 00:13:12,950 --> 00:13:18,540 ♫ About a dream that I just dreamed ♫ 175 00:13:18,540 --> 00:13:21,280 How could there be someone like you? 176 00:13:21,280 --> 00:13:25,746 But when I come to you, 177 00:13:26,746 --> 00:13:28,513 I promise that 178 00:13:29,580 --> 00:13:35,720 I won't let anyone hurt you because of our affairs. 179 00:13:35,720 --> 00:13:38,010 ♫ I try not hesitate ♫ 180 00:13:38,013 --> 00:13:42,213 Today I just want to tell you this. 181 00:13:42,213 --> 00:13:45,080 I don't want you to get hurt. 182 00:13:46,846 --> 00:13:49,246 So you must, 183 00:13:50,180 --> 00:13:52,013 must... 184 00:13:53,546 --> 00:13:55,513 wait for me. 185 00:13:58,340 --> 00:14:04,490 ♫ To let it washed away ♫ 186 00:14:04,490 --> 00:14:09,690 ♫ When evils ask me to come his way ♫ 187 00:14:09,690 --> 00:14:13,930 ♫ I try not hesitate ♫ 188 00:14:13,930 --> 00:14:16,213 You can take your time. 189 00:14:16,880 --> 00:14:21,413 As long as you come, no matter how long, 190 00:14:21,980 --> 00:14:24,013 I will wait for you. 191 00:14:27,080 --> 00:14:32,030 ♫ And there's nothing that I can say ♫ 192 00:14:32,030 --> 00:14:37,680 ♫ About a word I just said ♫ 193 00:14:37,680 --> 00:14:43,620 ♫ I shout out to say, "Hey, hey" ~ ♫ 194 00:14:43,620 --> 00:14:47,930 ♫ I try not hesitate ♫ 195 00:14:48,990 --> 00:14:54,860 ♫ I shout out to say, "Hey, hey" ~ ♫ 196 00:14:54,860 --> 00:15:00,390 ♫ To let it washed away ♫ 197 00:15:00,390 --> 00:15:06,120 ♫ I shout out to say, "Hey, hey" ~ ♫ 198 00:15:06,120 --> 00:15:10,080 ♫ To let it washed away ♫ 199 00:15:11,660 --> 00:15:17,420 ♫ I shout out to say, "Hey, hey" ~ ♫ 200 00:15:17,420 --> 00:15:28,430 ♫ To let it washed away ♫ 201 00:15:42,913 --> 00:15:46,013 i can see that she likes you more. 202 00:15:48,513 --> 00:15:52,880 She does have a lot of advantages. But I just can't like her. 203 00:15:52,880 --> 00:15:57,980 Then your love for Xu Nuo won't stay the same forever, right? 204 00:15:59,013 --> 00:16:01,980 I thought it would fade away. 205 00:16:02,613 --> 00:16:08,046 I only found out when I was with Shan Shan together, that I like Xu Nuo more. 206 00:16:08,046 --> 00:16:12,213 Then you don't worry about that Xu Nuo will change her mind? 207 00:16:13,246 --> 00:16:15,746 Human's heart will change. 208 00:16:20,413 --> 00:16:23,146 You love Xu Nuo more, right? 209 00:16:24,546 --> 00:16:27,313 Finding someone who loves you more is better. 210 00:16:27,313 --> 00:16:33,713 I love your mother more. But I have always been passive until now. 211 00:16:35,180 --> 00:16:37,213 I'll try harder. 212 00:16:38,813 --> 00:16:40,480 The tea is cold. 213 00:16:45,246 --> 00:16:46,246 Cong Lin. Finished? 214 00:16:46,246 --> 00:16:47,613 - Uncle, sit down. - You sit. 215 00:16:47,613 --> 00:16:49,113 - No, you sit down. - Here. 216 00:16:49,113 --> 00:16:51,913 Next time, let's do a sport you like. 217 00:16:51,913 --> 00:16:54,780 Like can be cultivated, right? 218 00:16:55,513 --> 00:16:58,680 Yu'an, go and accompany Shan Shan. 219 00:16:59,280 --> 00:17:00,880 Okay. I'm going, Uncle. 220 00:17:00,880 --> 00:17:02,380 Okay. 221 00:17:06,513 --> 00:17:09,413 - What do you think of them two? - Not bad. 222 00:17:09,413 --> 00:17:10,613 Look. 223 00:17:10,613 --> 00:17:12,846 Aren't they a good match? 224 00:17:13,513 --> 00:17:15,346 Yeah, a good match. 225 00:17:15,346 --> 00:17:17,446 That's good. 226 00:17:17,446 --> 00:17:18,880 Guobin. 227 00:17:18,880 --> 00:17:24,860 You know that I run this fund company just for them. 228 00:17:24,860 --> 00:17:29,253 But the reason that I don't let Yu'an be the manager now, 229 00:17:29,253 --> 00:17:32,013 because I want him to understand a truth. 230 00:17:32,013 --> 00:17:36,346 That everything is conditional. 231 00:17:36,346 --> 00:17:40,146 I know. He's doing it not for this. 232 00:17:43,213 --> 00:17:45,180 Still angry? 233 00:17:45,180 --> 00:17:47,146 What am I angry about? 234 00:17:48,746 --> 00:17:50,946 Can you give me some more time? 235 00:18:09,380 --> 00:18:11,046 Bye. 236 00:18:15,313 --> 00:18:19,280 What? Lost in your own thoughts here? 237 00:18:20,580 --> 00:18:25,280 He told me last night. He said he'd wait for me. 238 00:18:25,280 --> 00:18:27,946 Your matter is giving me a headache. 239 00:18:27,946 --> 00:18:31,646 What era are we in now? Is there really someone like him? 240 00:18:31,646 --> 00:18:33,280 Do you envy me? 241 00:18:33,280 --> 00:18:36,180 Envious, very envious. 242 00:18:36,180 --> 00:18:39,580 - But did he really say that he'd wait for you unconditionally? - Yes. 243 00:18:41,913 --> 00:18:45,980 Let's go and eat. Let's think about it while eating. 244 00:18:45,980 --> 00:18:50,080 I'm not making feel down. But you can't be too optimistic about it. 245 00:18:57,913 --> 00:19:00,713 Why are you looking at me? Why don't you eat? 246 00:19:00,713 --> 00:19:04,646 You're quite happy and eating with a good appetite. 247 00:19:04,646 --> 00:19:07,913 Shouldn't it be the most difficult time for you? 248 00:19:07,913 --> 00:19:12,913 Peng Yu'an has already started to doubt Dr. Zhao. Your breakup won't go that smoothly. 249 00:19:12,913 --> 00:19:14,613 I can't care that much anymore. 250 00:19:14,613 --> 00:19:17,413 What if everyone objects? What will you do? 251 00:19:17,413 --> 00:19:19,713 Of course, I won't. 252 00:19:20,780 --> 00:19:24,213 If it were you, what would you do? 253 00:19:25,280 --> 00:19:31,180 If this person is worth for me to give him everything, I will continue. 254 00:19:31,180 --> 00:19:33,880 I don't care what everyone thinks. 255 00:19:38,780 --> 00:19:41,280 What did Peng Yu'an say? 256 00:19:41,280 --> 00:19:43,180 He wants to meet me. 257 00:19:43,180 --> 00:19:44,946 Will you go to see him? 258 00:19:44,946 --> 00:19:48,460 I have to solve it eventually. Moreover, I didn't do anything wrong. 259 00:19:48,460 --> 00:19:53,746 But he'll certainly hold on to Zhao Jin's affairs. You must get through it. 260 00:19:53,746 --> 00:19:56,890 I just want to end things with him. 261 00:19:56,890 --> 00:19:58,380 Here. 262 00:20:08,613 --> 00:20:10,880 What happened to you? 263 00:20:10,880 --> 00:20:13,246 Well, why are you saying it? 264 00:20:13,246 --> 00:20:14,480 Eat first. 265 00:20:14,480 --> 00:20:16,280 Waiter, noodles, please. 266 00:20:16,280 --> 00:20:18,446 Are you brainless? 267 00:20:18,446 --> 00:20:22,246 Zhao Jin. You know what I'm going to say. 268 00:20:22,246 --> 00:20:24,380 Here, be careful it's hot. 269 00:20:24,380 --> 00:20:26,113 Thanks. 270 00:20:29,040 --> 00:20:32,746 It's like what you think. What's wrong? 271 00:20:32,746 --> 00:20:35,113 What's wrong? 272 00:20:35,113 --> 00:20:39,046 There are so many women in the world. Why do you like Peng Yu'an's girlfriend? 273 00:20:40,610 --> 00:20:42,813 Do you think I will lose? 274 00:20:42,813 --> 00:20:44,380 Wait a moment. 275 00:20:44,380 --> 00:20:48,146 That is to say, during this period, you've been dating, right? 276 00:20:48,146 --> 00:20:52,413 Before Peng Yu'an introduced her to us, I already know her. 277 00:20:52,413 --> 00:20:54,880 I like her, so I confessed to her. 278 00:20:54,880 --> 00:20:58,713 I know she has a boyfriend. We're just ordinary friends. 279 00:20:58,713 --> 00:21:00,646 Ordinary friends? 280 00:21:01,313 --> 00:21:05,913 Between men and women, there can't be any ordinary friendship. 281 00:21:05,913 --> 00:21:07,546 Right? 282 00:21:08,910 --> 00:21:11,246 It's okay if you want to, right? 283 00:21:11,980 --> 00:21:15,446 So, are you just friends now? 284 00:21:15,446 --> 00:21:19,246 No. There's love between us. 285 00:21:19,246 --> 00:21:22,113 Brother, what are you talking about? 286 00:21:22,113 --> 00:21:27,180 Okay. Well, you like her. And she? 287 00:21:27,180 --> 00:21:29,113 Same idea as me. 288 00:21:31,400 --> 00:21:34,034 Should I love her unrequitedly? 289 00:21:35,280 --> 00:21:38,046 That's not what he means, right? 290 00:21:39,110 --> 00:21:41,180 Yes, that's right. 291 00:21:41,180 --> 00:21:45,913 But she and Peng Yu'an have been together for so long, don't you care? 292 00:21:45,913 --> 00:21:47,880 I'm divorced. 293 00:21:55,210 --> 00:21:59,280 Your bag. Forgot it in Peng Yu'an's car. 294 00:21:59,280 --> 00:22:03,580 So what are you going to do? Take her from Peng Yu'an? 295 00:22:05,446 --> 00:22:09,413 I'm just saying, Xu Nuo also likes Zhao Jin. 296 00:22:09,413 --> 00:22:12,746 You still have to think it through and make a decision. 297 00:22:13,446 --> 00:22:15,446 I've thought it through. 298 00:22:16,213 --> 00:22:22,420 If I wanted to give up, I already gave up when I knew that she had a boyfriend from the beginning. 299 00:22:22,420 --> 00:22:24,513 You also know me. 300 00:22:25,113 --> 00:22:29,113 If I force her to choose me, then I'm too selfish. 301 00:22:30,646 --> 00:22:34,780 But... You should make a decision too. 302 00:22:36,646 --> 00:22:39,880 It's painful enough for her to break up with Peng Yu'an. 303 00:22:39,880 --> 00:22:42,313 I don't want to put any more pressure on her. 304 00:22:43,480 --> 00:22:46,213 Let's go. Let's go home. 305 00:23:25,613 --> 00:23:27,513 They're two new employees from our company. 306 00:23:27,513 --> 00:23:29,480 - Hello. - Hello. 307 00:23:29,480 --> 00:23:31,380 This is Director Peng. 308 00:23:31,380 --> 00:23:34,980 Excuse me, I need to take a call. Please excuse me. 309 00:23:36,380 --> 00:23:37,380 Hello. 310 00:23:37,380 --> 00:23:39,246 Where are you? 311 00:23:39,246 --> 00:23:42,380 I'm accompanying investors and having a drink. 312 00:23:42,380 --> 00:23:44,813 Didn't you say that you'd come over after eating? 313 00:23:44,813 --> 00:23:49,080 That's how it was originally. But he insisted on inviting me out for a drink. It's hard for me to refuse. 314 00:23:49,080 --> 00:23:54,380 This investor is very important. If it's too late, just go home. 315 00:23:54,380 --> 00:23:57,313 I will come to you tomorrow and treat you to something delicious, okay? 316 00:23:57,313 --> 00:24:01,913 You have your job. I don't like you putting me first blindly. 317 00:24:01,913 --> 00:24:06,046 But whenever something happens to you, you cancel your date with me firstly. 318 00:24:06,046 --> 00:24:09,613 What does it mean? I don't matter anymore, right? 319 00:24:09,613 --> 00:24:10,913 Of course not. 320 00:24:10,913 --> 00:24:13,913 Because you're always so empathetic. 321 00:24:14,980 --> 00:24:16,646 So it's my fault. 322 00:24:16,646 --> 00:24:18,313 Don't misinterpret my meaning. 323 00:24:18,313 --> 00:24:21,346 I promise. This won't definitely happen again next time. 324 00:24:21,346 --> 00:24:23,980 Is this the love you want? 325 00:24:26,680 --> 00:24:28,980 If you say it like this, I'll come to you now. Okay? 326 00:24:28,980 --> 00:24:32,013 - Are you satisfied with this? - An I satisfied? 327 00:24:33,246 --> 00:24:37,613 You're like this every time. It repeats over and over. I'm tired of it. 328 00:24:37,613 --> 00:24:39,546 You always look like you're forced to do so. 329 00:24:39,546 --> 00:24:43,713 It seems like you've sacrificed a lot for me. Did I beg you to see me? 330 00:24:43,713 --> 00:24:46,613 In this case, why don't you want to break up? 331 00:24:46,613 --> 00:24:50,446 Okay, stop talking. How about this? Go home. 332 00:24:50,446 --> 00:24:53,480 - Can I come to your house to see you? - Don't come here. 333 00:24:55,410 --> 00:25:00,113 Even if you come over, nothing can be changed. Anyway, what I want to say I've already said it... 334 00:25:00,113 --> 00:25:02,146 Listen. I told you last time. 335 00:25:02,146 --> 00:25:03,680 If I didn't say it is over, it can't be over. 336 00:25:03,680 --> 00:25:08,413 Let's all be more mature, face reality well and 337 00:25:09,380 --> 00:25:10,613 admit that we have lost. 338 00:25:10,613 --> 00:25:12,846 Who said I lost? 339 00:25:12,846 --> 00:25:14,646 Can you please stop making trouble? 340 00:25:14,646 --> 00:25:19,213 - Just end it. - How about we start over? Let bygones be bygones. 341 00:25:19,213 --> 00:25:23,646 Okay? I will try my best. But you also need to give me some time. 342 00:25:23,646 --> 00:25:27,046 You said breakup on the phone. Don't you think this is too much? 343 00:25:27,046 --> 00:25:29,980 These words shouldn't have been originally said on the phone. 344 00:25:29,980 --> 00:25:32,646 Let's make an appointment to meet another day. 345 00:25:32,646 --> 00:25:35,313 Get our things straight well. 346 00:25:35,313 --> 00:25:37,713 Yu'an! What are you doing? 347 00:25:37,713 --> 00:25:39,546 Come here quickly. 348 00:26:03,550 --> 00:26:08,410 ♫ Summery dream ♫ 349 00:26:08,410 --> 00:26:10,813 But this responsibility is indeed not ours. 350 00:26:10,813 --> 00:26:12,613 Yes. 351 00:26:12,613 --> 00:26:16,213 Right. But don't worry. We'll actively take care of this matter. Okay? 352 00:26:16,213 --> 00:26:19,246 I got a call here. I'll tell you later, okay? 353 00:26:19,246 --> 00:26:21,313 Okay, bye. 354 00:26:22,746 --> 00:26:25,013 - Hello. - Where are you? 355 00:26:25,013 --> 00:26:26,280 I'm still in our shop. 356 00:26:26,280 --> 00:26:29,946 A customer said that there's a problem with our flowers. I was talking to him. 357 00:26:29,946 --> 00:26:31,580 Give him new ones then. 358 00:26:31,580 --> 00:26:33,720 He bought the flowers a week ago. 359 00:26:33,720 --> 00:26:37,146 He didn't take good care of it and blame it on our flowers. Why should I change it for him? 360 00:26:37,146 --> 00:26:39,313 Well, I'll handle this. Leave it alone. 361 00:26:39,313 --> 00:26:42,846 Besides, you've finished your date so quickly? 362 00:26:42,846 --> 00:26:46,846 Didn't meet. He said he was accompanying an investor. 363 00:26:46,846 --> 00:26:49,080 What's going on with him? 364 00:26:49,080 --> 00:26:51,180 Is he avoiding you on purpose? 365 00:26:51,180 --> 00:26:57,646 I don't know. But there will be an end on this matter sooner or later. 366 00:26:57,646 --> 00:27:00,646 Okay, after I finish working here, I will come to you. 367 00:27:00,646 --> 00:27:02,680 Hang up. Goodbye. 368 00:27:05,400 --> 00:27:08,310 ♫ And take me ♫ 369 00:27:08,310 --> 00:27:11,630 ♫ And hold me ♫ 370 00:27:11,630 --> 00:27:18,990 ♫ Baby, don't you really wanna love me? ♫ 371 00:27:18,990 --> 00:27:24,820 ♫ Don't you really wanna kiss me? ♫ 372 00:27:24,820 --> 00:27:28,940 ♫ Don't you travel to reality ♫ 373 00:27:28,940 --> 00:27:31,790 ♫ And take me ♫ 374 00:27:31,790 --> 00:27:36,970 ♫ And hold me ♫ 375 00:27:38,310 --> 00:27:40,790 Let's have a drink somewhere else. 376 00:27:41,480 --> 00:27:43,080 Let's go. 377 00:27:46,380 --> 00:27:49,380 Why did you come? 378 00:27:53,713 --> 00:27:55,746 Bag. 379 00:27:55,746 --> 00:27:58,180 You forgot your bag. 380 00:27:59,810 --> 00:28:01,246 Have you already lived together? 381 00:28:01,246 --> 00:28:03,380 - Don't talk nonsense. - Let's go. 382 00:28:03,380 --> 00:28:05,580 Why? Why should we leave? 383 00:28:05,580 --> 00:28:09,113 - I want to... - Why do you talk so much? Let's go. 384 00:28:12,346 --> 00:28:15,013 It seems she hasn't come back yet. 385 00:28:15,013 --> 00:28:16,613 I know. 386 00:28:17,780 --> 00:28:20,013 You're not here to see me, are you? 387 00:28:25,180 --> 00:28:26,813 Have you eaten? 388 00:28:26,813 --> 00:28:28,446 Yes. 389 00:28:29,380 --> 00:28:31,180 - Forget it. - No. 390 00:28:31,180 --> 00:28:32,780 For what? 391 00:28:32,780 --> 00:28:34,280 - You can't leave. - Why can't I? 392 00:28:34,280 --> 00:28:36,480 You can't leave without eating. 393 00:28:36,480 --> 00:28:38,846 But you said you've already eaten. 394 00:28:38,846 --> 00:28:41,480 I can watch you eat. 395 00:28:41,480 --> 00:28:43,246 Your treat then. 396 00:28:43,246 --> 00:28:45,313 What do you want? 397 00:28:45,313 --> 00:28:46,613 Follow me. 398 00:28:46,613 --> 00:28:48,280 Where are we going? 399 00:28:49,310 --> 00:28:51,180 Going or not? 400 00:28:51,180 --> 00:28:52,746 Let's go. 401 00:29:03,520 --> 00:29:06,646 Looks good. Such a big bowl. 402 00:29:06,646 --> 00:29:08,480 Can you eat it all? 403 00:29:09,180 --> 00:29:12,513 You can only watch, you can't eat it. 404 00:29:12,513 --> 00:29:14,480 I won't eat. 405 00:29:31,446 --> 00:29:33,413 It's weird that you keep staring at me like this. 406 00:29:33,413 --> 00:29:36,046 You said, I can only see but not eat. 407 00:29:36,046 --> 00:29:42,146 You're not watching, you're admiring. I'm not your pet hospital's animal. 408 00:29:42,146 --> 00:29:44,113 Change your way. 409 00:29:48,480 --> 00:29:51,713 You act like you want to steal an animal. No way. 410 00:29:54,513 --> 00:29:58,646 I just want to steal you away, take you home, and keep you. 411 00:30:00,813 --> 00:30:02,080 I'm not easy to keep. 412 00:30:02,080 --> 00:30:04,313 Give it a try. 413 00:30:04,313 --> 00:30:06,180 Try it? 414 00:30:06,180 --> 00:30:08,546 You can't just try it. 415 00:30:08,546 --> 00:30:11,446 Then if you can't keep me, will you throw me away? 416 00:30:11,446 --> 00:30:13,246 There's something wrong with this idea. 417 00:30:13,246 --> 00:30:16,313 No, you can't understand it that way. 418 00:30:16,313 --> 00:30:18,313 Be serious. 419 00:30:19,480 --> 00:30:22,313 Did Dahao and others have any objections to me? 420 00:30:22,313 --> 00:30:25,880 It doesn't matter. I've explained it to them. 421 00:30:25,880 --> 00:30:27,913 What did they say? 422 00:30:29,146 --> 00:30:35,013 They express surprise at you, express more surprise at me. 423 00:30:41,546 --> 00:30:47,113 Then did you tell them that you'll never date with any other women in the future? 424 00:30:50,046 --> 00:30:55,180 I didn't say it so absolutely. It's just that I've never thought about this problem. 425 00:30:55,180 --> 00:30:58,146 In other words, I haven't tried hard for this. 426 00:31:01,846 --> 00:31:03,413 What? 427 00:31:05,746 --> 00:31:07,580 Nothing. 428 00:31:17,646 --> 00:31:19,980 I'll explain it in detail later. 429 00:31:19,980 --> 00:31:21,913 When? 430 00:31:21,913 --> 00:31:24,113 When you want to listen. 431 00:31:25,213 --> 00:31:29,413 Do you have many secrets? Will you tell me everything? 432 00:31:29,413 --> 00:31:31,780 If you want to hear it, I'll tell you. 433 00:31:31,780 --> 00:31:33,880 What you want to talk, I will listen. 434 00:31:33,880 --> 00:31:35,613 If you don't want to hear it, I won't tell you. 435 00:31:35,613 --> 00:31:38,613 If you don't want to tell me, I won't ask. 436 00:31:39,346 --> 00:31:41,280 Cunning. 437 00:31:49,280 --> 00:31:53,313 Look at the way you eat, it seems like you are not a person who can keep secrets. 438 00:31:53,313 --> 00:31:54,746 It sounds like you know me very well. 439 00:31:54,746 --> 00:31:56,180 Is there anything else I don't know? 440 00:31:56,180 --> 00:32:00,180 There're still many things you don't know. Learn slowly in the future. 441 00:32:08,280 --> 00:32:11,213 You really don't plan to leave me a bite? 442 00:32:35,813 --> 00:32:38,113 Just one bite. 443 00:32:43,750 --> 00:32:47,230 [love actually] 444 00:32:58,446 --> 00:33:00,113 Why are you here? 445 00:33:00,113 --> 00:33:03,746 I've been here for a while. I see you're busy. So I didn't bother you. 446 00:33:03,746 --> 00:33:06,880 Why are you so considerate? 447 00:33:06,880 --> 00:33:08,913 - It's for you. - What is it? 448 00:33:08,913 --> 00:33:10,646 Take a look. 449 00:33:12,180 --> 00:33:13,746 How do you know I use this brand? 450 00:33:13,746 --> 00:33:16,146 Don't ask about how I know. Like it or not? 451 00:33:16,146 --> 00:33:18,046 I like it. 452 00:33:19,646 --> 00:33:24,113 By the way, Zhao Jin told us about the matter between him and Xu Nuo. 453 00:33:24,113 --> 00:33:25,746 Does Peng Yu'an know? 454 00:33:25,746 --> 00:33:29,013 No. He told Dahao and me. 455 00:33:29,746 --> 00:33:31,413 You scared me. 456 00:33:31,413 --> 00:33:33,980 Peng Yu'an originally wanted to make an appointment with Xu Nuo to talk. 457 00:33:33,980 --> 00:33:36,180 But as a result, he didn't show up. 458 00:33:36,180 --> 00:33:38,546 Do you think he knows something? 459 00:33:38,546 --> 00:33:41,513 Even if he doesn't know, he must have suspected it. 460 00:33:41,513 --> 00:33:44,913 Based on your understanding of him, what do you think he will do? 461 00:33:44,913 --> 00:33:51,246 If you want to knock the opponent down on a jujitsu court, this has never been the case that happens in one round. 462 00:33:51,246 --> 00:33:54,213 This will definitely take a few rounds. 463 00:33:54,213 --> 00:33:59,613 Then Peng Yu'an didn't meet Xu Nuo today, is he procrastinating? 464 00:33:59,613 --> 00:34:01,546 That's like his style. 465 00:34:01,546 --> 00:34:05,513 He rarely takes the initiative and likes to fight with people all the time. 466 00:34:05,513 --> 00:34:08,346 Until his opponent leaks a flaw, he'll defeat the opponent with one move. 467 00:34:08,346 --> 00:34:10,580 You scared me. 468 00:34:10,580 --> 00:34:12,513 What do you think Xu Nuo's flaws are? 469 00:34:12,513 --> 00:34:14,013 Zhao Jin. 470 00:34:14,013 --> 00:34:19,780 Look, if Peng Yuan knows that the person Xu Nuo likes is Zhao Jin, it will be not so simple anymore. 471 00:34:19,780 --> 00:34:23,013 Apart from feelings, it's more about dignity, right? 472 00:34:23,013 --> 00:34:25,180 You think so too? 473 00:34:25,180 --> 00:34:31,046 The relationship is broken or dignity is damaged, which one do you think that is a bigger blow to Peng Yu'an? 474 00:34:33,280 --> 00:34:35,813 I haven't expected that your brain works pretty well. 475 00:34:35,813 --> 00:34:37,980 You've analyzed the problem with me so well. 476 00:34:37,980 --> 00:34:41,680 Also used metaphors. You aren't simple-minded. 477 00:34:41,680 --> 00:34:44,680 You're becoming more and more attractive. 478 00:34:46,013 --> 00:34:47,380 I knew I had forgotten something. 479 00:34:47,380 --> 00:34:50,146 Talking with you and I forgot to call Xu Nuo. 480 00:34:50,146 --> 00:34:51,980 What's wrong with your brain? 481 00:34:51,980 --> 00:34:53,280 What did you say? 482 00:34:53,280 --> 00:34:54,446 Are you prone to violence? 483 00:34:54,446 --> 00:34:56,613 Yes, I have violent tendencies. I only have violent tendencies towards you. 484 00:34:56,613 --> 00:34:57,880 Walk behind me. 485 00:34:57,880 --> 00:35:00,046 Guard me. 486 00:35:01,780 --> 00:35:03,146 Follow me closely. 487 00:35:03,146 --> 00:35:04,746 Okay. 488 00:35:09,713 --> 00:35:11,546 Almost there. 489 00:35:12,646 --> 00:35:13,780 That's their car. 490 00:35:13,780 --> 00:35:15,813 Zhao Jin's car. 491 00:35:20,246 --> 00:35:22,046 Meet again. 492 00:35:22,046 --> 00:35:24,613 What's going on with you two? 493 00:35:24,613 --> 00:35:27,613 - What's going on with you? - I... 494 00:35:27,613 --> 00:35:30,146 If I had known you had someone to accompany you, I wouldn't be in a hurry to come back. 495 00:35:30,146 --> 00:35:34,280 You still have the nerve to say it. Didn't you say when you were done, you would come to me quickly? 496 00:35:35,080 --> 00:35:37,380 Okay, you guys. Talk upstairs. 497 00:35:37,380 --> 00:35:39,246 We both leave first. 498 00:35:41,146 --> 00:35:43,180 Then I'll leave. 499 00:35:43,180 --> 00:35:44,880 Get in. 500 00:35:48,646 --> 00:35:51,613 He's going. Stop looking. 501 00:35:54,046 --> 00:35:58,146 Well, I don't have to tell you anything bad, right? 502 00:35:58,146 --> 00:36:00,813 Dr. Zhao has cured everything for you. 503 00:36:00,813 --> 00:36:04,280 I'm not a pet. Why cured me? 504 00:36:04,280 --> 00:36:08,380 I just want to steal you away, take you home, and keep you. 505 00:36:09,513 --> 00:36:11,380 What are you doing? 506 00:36:11,380 --> 00:36:14,546 Oh my! Still reminiscing here? 507 00:36:14,546 --> 00:36:18,446 Stop talking about me. How is your Xu Yang? 508 00:36:20,380 --> 00:36:21,980 Nice chest muscles. 509 00:36:21,980 --> 00:36:23,046 You're a siren. 510 00:36:23,046 --> 00:36:25,513 I'm being honest, okay? 511 00:36:25,513 --> 00:36:28,413 Let me tell you, you can't bring him to my house. 512 00:36:28,413 --> 00:36:31,880 Rest assured. I'll move out tomorrow. 513 00:36:31,880 --> 00:36:35,613 Why do I suddenly feel a little bit worried for Xu Yang? 514 00:36:35,613 --> 00:36:40,546 Then it's too late for you to worry about him. He can't escape from me. 515 00:36:40,546 --> 00:36:42,980 - You are so disgusting. - You are disgusting. 516 00:36:42,980 --> 00:36:46,313 - Doesn't Xu Yang think you are disgusting? - You just reminisced... 517 00:36:55,713 --> 00:36:57,613 Your deep-roasted coffee. 518 00:36:58,813 --> 00:37:00,613 Thanks. 519 00:37:03,380 --> 00:37:07,446 Well, you even thank me for such a small thing now. 520 00:37:09,513 --> 00:37:13,446 It was my fault yesterday. I apologize to you. 521 00:37:13,446 --> 00:37:16,513 - This isn't like you. - What's wrong? 522 00:37:16,513 --> 00:37:21,146 Be the way you are as before. It doesn't matter. 523 00:37:27,346 --> 00:37:30,346 What you said makes me very uneasy. 524 00:37:30,346 --> 00:37:34,313 I know. There're some problems between us. 525 00:37:34,313 --> 00:37:37,813 But I never thought about breaking up with you. 526 00:37:38,380 --> 00:37:45,180 Do you think it doesn't matter what problems happen between us, I will always stay by your side. 527 00:37:46,113 --> 00:37:47,846 Am I right? 528 00:37:53,113 --> 00:37:58,146 If people have been together for a long time, more or less there would be some problems. 529 00:37:58,146 --> 00:37:59,780 It will be fine if we solve it together. 530 00:37:59,780 --> 00:38:02,480 Will you bring our problems up and discuss them? 531 00:38:02,480 --> 00:38:05,646 Discuss one by one. See if we can solve them. 532 00:38:05,646 --> 00:38:09,480 Matters about love, how can we discuss them clearly? 533 00:38:09,480 --> 00:38:12,946 It's not a contract negotiation that can be discussed one by one. 534 00:38:13,546 --> 00:38:16,513 Let bygones be bygones. Stop thinking so much. 535 00:38:16,513 --> 00:38:18,813 Just let bygones be bygones? 536 00:38:20,880 --> 00:38:27,580 To be honest, isn't it because we haven't got married, so you feel insecure, right? 537 00:38:27,580 --> 00:38:30,246 Wait until we get married, everything will be fine. 538 00:38:30,246 --> 00:38:35,380 Right. If we get married, it's useless for me to think about this. 539 00:38:35,380 --> 00:38:39,780 I'll try my best to endure it and make our marriage as long as possible. 540 00:38:39,780 --> 00:38:42,813 Because that's my own choice. 541 00:38:42,813 --> 00:38:48,413 If two people want to be together for long, they have to persist and bear it. 542 00:38:48,413 --> 00:38:51,180 Everything will eventually pass. 543 00:38:51,180 --> 00:38:56,213 If all we need is to be tolerant of each other, what's the point of being together? 544 00:38:56,213 --> 00:38:59,713 - Is it just for our long story of love? - Can you... 545 00:39:00,333 --> 00:39:04,500 Can you think about the good side of it? Don't always think about it so negatively. 546 00:39:04,500 --> 00:39:06,933 Are there no good things between us? 547 00:39:06,933 --> 00:39:09,233 The good and the bad are all over. 548 00:39:10,140 --> 00:39:14,273 Like you said, let bygones be bygones. 549 00:39:22,100 --> 00:39:24,033 - Let's break up. - I disagree. 550 00:39:24,033 --> 00:39:27,400 - Yu'an. - We can start over. 551 00:39:38,380 --> 00:39:40,380 My dad said he wanted to see you. 552 00:39:41,680 --> 00:39:44,980 Don't you always think that my dad doesn't want to see you? 553 00:39:44,980 --> 00:39:49,346 Last night he suddenly mentioned it to me. I didn't mention it to him. 554 00:39:50,680 --> 00:39:54,913 If you feel burdened, I'll tell him. 555 00:39:58,780 --> 00:40:00,380 No. 556 00:40:02,913 --> 00:40:05,146 I will visit him. 557 00:40:06,050 --> 00:40:16,030 Timing and Subtitles brought to you by 😻 Loving Vet 😻 Team @Viki.com 558 00:40:17,980 --> 00:40:22,180 'Julie' - The Brownieband 559 00:40:22,180 --> 00:40:24,420 ♫ Julie, Julie ♫ 560 00:40:30,920 --> 00:40:33,030 ♫ Julie, Julie ♫ 561 00:40:33,030 --> 00:40:37,370 ♫ Julie, Julie, I don't feel good today ♫ 562 00:40:37,370 --> 00:40:41,770 ♫ Feeling like I'm gonna lose my control ♫ 563 00:40:41,770 --> 00:40:46,060 ♫ Julie, Julie, please don't leave me alone ♫ 564 00:40:46,060 --> 00:40:49,430 ♫ I don't know what makes your heart into stone ♫ 565 00:40:49,430 --> 00:40:54,160 ♫ And I will never, never lose you in sight ♫ 566 00:40:54,160 --> 00:40:59,280 ♫ Never, never let you go ♫ 567 00:40:59,280 --> 00:41:06,620 ♫ Leaving you never makes me forget who I am when I'm with you ♫ 568 00:41:08,090 --> 00:41:10,320 ♫ Julie, Julie ♫ 569 00:41:16,680 --> 00:41:19,050 ♫ Julie, Julie ♫ 570 00:41:25,390 --> 00:41:29,700 ♫ Julie, Julie, I don't feel good today ♫ 571 00:41:29,700 --> 00:41:34,110 ♫ Feeling like I'm gonna lose my control ♫ 572 00:41:34,110 --> 00:41:38,620 ♫ Julie, Julie, please don't leave me alone ♫ 573 00:41:38,620 --> 00:41:41,610 ♫ I don't know what makes your heart into stone ♫ 574 00:41:41,610 --> 00:41:46,580 ♫ And I will never, never lose you in sight ♫ 575 00:41:46,580 --> 00:41:51,670 ♫ Never, never let you go ♫ 576 00:41:51,670 --> 00:41:59,440 ♫ Leaving you never makes me forget who I am when I'm with you ♫ 577 00:42:17,670 --> 00:42:22,480 ♫ And I will never, never lose you in sight ♫ 578 00:42:22,480 --> 00:42:27,730 ♫ Never, never let you go ♫ 579 00:42:27,730 --> 00:42:36,090 ♫ Leaving you never makes me forget who I am when I'm with you ♫ 42776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.