All language subtitles for Hope.Street.S03E14.1080p.BBC.iP.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,560 --> 00:00:43,000 That lighthouse was built from the world famous Ballymountain limestone 2 00:00:43,000 --> 00:00:47,079 and the construction of it was financed by a local dignitary, 3 00:00:47,079 --> 00:00:49,840 Sir Horatio Devine. 4 00:00:49,840 --> 00:00:53,840 In fact, he has a descendant still living in the town. 5 00:00:53,840 --> 00:00:58,200 She runs The Commodore bar, where we were earlier. 6 00:00:58,200 --> 00:01:00,759 Now if yous would all like to head towards the lighthouse, 7 00:01:00,759 --> 00:01:03,520 I'll let you in and you can see how everything works. 8 00:01:05,439 --> 00:01:09,760 Word is you conducted the opening ceremony, Constable Pettigrew. 9 00:01:09,760 --> 00:01:11,480 Well, well, well. 10 00:01:12,799 --> 00:01:14,239 Aidan Hunter. 11 00:01:16,599 --> 00:01:19,640 Yeah, I'd heard you'd moved back here. 12 00:01:19,640 --> 00:01:21,560 Yes, indeed. 13 00:01:21,560 --> 00:01:23,239 I'm going to retire here. 14 00:01:24,560 --> 00:01:27,960 I'm going to fix up my dad's old place. 15 00:01:27,960 --> 00:01:29,920 I've even bought a boat. 16 00:01:29,920 --> 00:01:32,560 A boat? Mm-hm. 17 00:01:32,560 --> 00:01:35,159 I've called it The Janine, after my... 18 00:01:36,319 --> 00:01:37,799 ..late wife. 19 00:01:37,799 --> 00:01:39,359 Where the hell is it? 20 00:01:39,359 --> 00:01:43,879 Oddly enough, I saw a white yacht by that name just pulling out there, 21 00:01:43,879 --> 00:01:45,640 a few minutes ago. 22 00:01:45,640 --> 00:01:49,359 Are you telling me my brand-new boat's just been stolen? 23 00:01:49,359 --> 00:01:51,920 Well, if it has... 24 00:01:53,680 --> 00:01:56,719 ..don't you think you should, er, call the police? 25 00:02:07,439 --> 00:02:09,439 The local inspector no less. 26 00:02:09,439 --> 00:02:10,879 You going to find these thieves? 27 00:02:10,879 --> 00:02:13,080 A boat's been stolen in broad daylight. 28 00:02:13,080 --> 00:02:15,560 We take that kind of thing very seriously in Port Devine. 29 00:02:15,560 --> 00:02:17,319 You saw it heading out of the harbour? 30 00:02:17,319 --> 00:02:19,719 Ach, I just got a glimpse of it, that's all. 31 00:02:19,719 --> 00:02:21,960 OK, right, well, I'll see if I can find any witnesses, 32 00:02:21,960 --> 00:02:23,960 chase up the CCTV. OK. 33 00:02:23,960 --> 00:02:27,000 Any idea how they got it started? No. 34 00:02:27,000 --> 00:02:29,639 The keys are in the drawer at my dad's old place. 35 00:02:29,639 --> 00:02:32,680 OK. Let's go and see if they're there, yeah? Sure. 36 00:02:32,680 --> 00:02:34,800 Finn, can I have a wee word? 37 00:02:36,759 --> 00:02:38,960 Are you sure this is wise? 38 00:02:38,960 --> 00:02:41,120 I've just found out that Aidan Hunter is my father, 39 00:02:41,120 --> 00:02:43,759 so I need to know what kind of a guy he is. 40 00:02:43,759 --> 00:02:47,000 Promise me you're not going to do anything stupid. 41 00:02:47,000 --> 00:02:48,639 Like what? 42 00:02:48,639 --> 00:02:50,759 Like telling him you're his son. 43 00:02:52,120 --> 00:02:53,759 Inspector... 44 00:03:02,039 --> 00:03:05,120 Tell you what, Taylor, if you really want to get to know someone, 45 00:03:05,120 --> 00:03:07,520 go on holiday with them. Marlene can be... 46 00:03:08,879 --> 00:03:10,400 ..so pernickety. 47 00:03:10,400 --> 00:03:13,039 Whereas you... Oh, I can get along with anybody. 48 00:03:14,960 --> 00:03:16,759 Present company excluded. 49 00:03:19,199 --> 00:03:21,599 Excuse me, Taylor, something's making me feel queasy. 50 00:03:21,599 --> 00:03:24,879 Er, we need to sort the bed in that spare room. It's a killer. 51 00:03:24,879 --> 00:03:28,159 If you want to speak to me, you can do so through my lawyers. 52 00:03:28,159 --> 00:03:30,360 Seriously?! That woman! 53 00:03:30,360 --> 00:03:33,159 Look, I never said I wanted a divorce. 54 00:03:33,159 --> 00:03:35,840 Half of everything. What's Nicole supposed to think? 55 00:03:35,840 --> 00:03:38,680 Well, it's not what I meant though, is it? Sort it. 56 00:03:38,680 --> 00:03:42,039 Otherwise I'm getting another job. You two are doing my head in. 57 00:03:58,599 --> 00:04:00,639 You've got to be kidding me. 58 00:04:01,800 --> 00:04:03,879 Aidan. Don't touch anything. 59 00:04:13,560 --> 00:04:15,639 Police! Anyone here?! 60 00:04:23,360 --> 00:04:25,600 Where are these keys? Top drawer. 61 00:04:32,879 --> 00:04:35,840 Looks like your boat keys have been stolen. 62 00:04:37,079 --> 00:04:40,159 Which will explain the mystery of how they got the engine started. 63 00:04:43,639 --> 00:04:46,199 Who's that? 64 00:04:46,199 --> 00:04:48,159 Malachy Flynn. 65 00:04:48,159 --> 00:04:50,399 He died nearly 40 years ago. 66 00:04:52,319 --> 00:04:54,879 Some people round here think I was to blame. 67 00:04:54,879 --> 00:04:57,879 Whoever broke in here left that photograph. 68 00:05:05,680 --> 00:05:09,279 We were robbing a house. Malachy fell off the roof. 69 00:05:11,240 --> 00:05:15,199 I told him not to go up there, but Malachy was crazy. 70 00:05:18,240 --> 00:05:19,879 "Stay out of Port Devine." 71 00:05:21,319 --> 00:05:23,600 Somebody's clearly still angry with you. 72 00:05:23,600 --> 00:05:25,720 Any idea who that might be? 73 00:05:25,720 --> 00:05:28,279 He might still have some family around here. 74 00:05:30,160 --> 00:05:31,639 It was all so long ago. 75 00:05:33,560 --> 00:05:35,199 Why did you come back? 76 00:05:35,199 --> 00:05:38,639 I mean, there were plenty of other places you could have retired to. 77 00:05:38,639 --> 00:05:40,759 I was born in Port Devine, Finn. 78 00:05:42,000 --> 00:05:44,759 Besides my mother-in-law is still here. 79 00:05:46,319 --> 00:05:48,079 Bernie O'Rourke? 80 00:05:48,079 --> 00:05:50,399 Bernie's your mother-in-law? 81 00:05:50,399 --> 00:05:52,480 Fearsome, isn't she? 82 00:05:53,519 --> 00:05:55,600 Tough as nails, that one. 83 00:05:57,319 --> 00:06:00,000 First you arrest my son, now this. 84 00:06:01,800 --> 00:06:06,480 Maybe you were right, I should never have come back to Port Devine. 85 00:06:20,240 --> 00:06:23,839 What's happened? I've been the victim of a hit-and-run. 86 00:06:23,839 --> 00:06:27,439 Did you get a look at the driver? No. It all happened so fast. 87 00:06:27,439 --> 00:06:30,120 OK, I'll call this one in, Sarge. Er, yeah, cheers. 88 00:06:30,120 --> 00:06:32,800 RADIO SQUELCHES 89 00:06:30,120 --> 00:06:32,800 Papa Delta 8-2... 90 00:06:32,800 --> 00:06:34,439 How was our honeymoon? 91 00:06:34,439 --> 00:06:37,279 Erm, I hear Nicole Devine took my place. 92 00:06:37,279 --> 00:06:40,360 Yeah, it was, er...intense. 93 00:06:40,360 --> 00:06:42,360 Yeah, I can imagine. 94 00:06:42,360 --> 00:06:44,439 That woman is something else. 95 00:06:44,439 --> 00:06:47,120 Sorry. She is your best friend. 96 00:06:47,120 --> 00:06:48,720 No. It's... 97 00:06:48,720 --> 00:06:51,319 Are you able to get me a crime number for the insurance? 98 00:06:51,319 --> 00:06:54,360 Yeah, I am indeed. But listen, I'll do one better. 99 00:06:54,360 --> 00:06:55,959 I'll find out who did this. 100 00:06:55,959 --> 00:06:58,680 Thanks, but I don't want any special treatment 101 00:06:58,680 --> 00:07:01,480 just because you and I nearly got married. 102 00:07:01,480 --> 00:07:02,600 No, well... 103 00:07:04,319 --> 00:07:05,879 Right... Yeah. Yeah. 104 00:07:05,879 --> 00:07:07,160 Copy that. 105 00:07:12,680 --> 00:07:15,079 Maybe it's for the best. 106 00:07:15,079 --> 00:07:18,079 What do you mean? Ash moving away. 107 00:07:18,079 --> 00:07:19,560 ENGINE STARTS 108 00:07:19,560 --> 00:07:21,000 What are you talking about? 109 00:07:21,000 --> 00:07:23,519 She got a buyer for the dairy farm. 110 00:07:23,519 --> 00:07:25,759 Ash is leaving Port Devine. 111 00:07:26,959 --> 00:07:28,160 Oh. 112 00:07:46,000 --> 00:07:48,680 So how did Aidan Hunter react to the photo? 113 00:07:48,680 --> 00:07:50,639 He was seriously freaked out. 114 00:07:50,639 --> 00:07:53,240 You know what - I think there are some Flynns that have a farm 115 00:07:53,240 --> 00:07:56,959 up on Coast Road. But, I don't know if they're related to this Malachy. 116 00:07:56,959 --> 00:07:59,480 I'll check it out. Cheers, Callum. 117 00:07:59,480 --> 00:08:01,439 Er, Sarge? Mm-hm? 118 00:08:01,439 --> 00:08:03,600 I've got a match on that partial reg. 119 00:08:03,600 --> 00:08:07,519 It's a white estate car registered to Faye Arthurs. 120 00:08:07,519 --> 00:08:12,000 Faye Arthurs? I thought we were looking for some teenage joyrider. 121 00:08:12,000 --> 00:08:14,079 What are you investigating, Marlene? 122 00:08:14,079 --> 00:08:16,639 Er, failure to stop at the scene of an accident. 123 00:08:16,639 --> 00:08:18,279 Anybody else involved? 124 00:08:19,360 --> 00:08:20,959 Ash. 125 00:08:20,959 --> 00:08:24,399 Right, cub, shall we go and pay Faye Arthurs a wee visit? 126 00:08:31,079 --> 00:08:33,360 I take it Marlene doesn't know about you two yet. 127 00:08:33,360 --> 00:08:37,720 Erm, I haven't had time to tell her yet, so, yeah, I haven't... 128 00:08:37,720 --> 00:08:40,799 Yeah. Too scared, more like. 129 00:08:40,799 --> 00:08:43,679 Well, look, keep it amongst ourselves for now. 130 00:08:43,679 --> 00:08:47,000 The last thing Marlene needs is to watch you playing happy couples. 131 00:08:57,000 --> 00:08:58,559 OK, thank you very much. 132 00:09:00,320 --> 00:09:01,720 Well? 133 00:09:03,480 --> 00:09:06,240 The neighbour, she says she only sees Faye 134 00:09:06,240 --> 00:09:08,120 when she picks up her post. 135 00:09:08,120 --> 00:09:10,000 Picks up her post? 136 00:09:10,000 --> 00:09:12,240 So where's Faye living then? 137 00:09:12,240 --> 00:09:15,279 I mean, maybe she's got herself a fella? 138 00:09:16,960 --> 00:09:20,720 The neighbour says we should speak to Bernie O'Rourke. 139 00:09:20,720 --> 00:09:23,679 Apparently her and Faye are best friends. 140 00:09:23,679 --> 00:09:27,279 Really? I'd have thought those two were chalk and cheese. 141 00:09:27,279 --> 00:09:31,320 Well, Bernie might be able to tell us where Faye is living. Yeah. 142 00:09:31,320 --> 00:09:33,759 Right. Let's call round to Bernie's. All right. 143 00:09:44,679 --> 00:09:47,240 You must have had some fun. You were in Ibiza! 144 00:09:47,240 --> 00:09:49,799 Well, it was a bit of a wash-out, to be honest. 145 00:09:49,799 --> 00:09:52,600 Marlene kept going on about how she was supposed to be on honeymoon. 146 00:09:52,600 --> 00:09:55,039 It kind of killed the holiday vibe. I can imagine. 147 00:09:56,879 --> 00:09:58,919 It was the holiday of a lifetime, Taylor. 148 00:09:58,919 --> 00:10:01,399 I have never had more fun! 149 00:10:01,399 --> 00:10:05,360 Dancing, drinking, more dancing. 150 00:10:05,360 --> 00:10:08,720 Sun, sea... Oh, and plenty of the other S-word. 151 00:10:08,720 --> 00:10:10,440 Sangria? 152 00:10:10,440 --> 00:10:13,240 Yes, there was plenty of that but... She means sex. 153 00:10:13,240 --> 00:10:16,639 Yes, I do. I was fighting them off with a stick! 154 00:10:16,639 --> 00:10:18,639 Oh, that's not like you, is it? 155 00:10:18,639 --> 00:10:20,480 To be fighting them off, I mean. 156 00:10:22,279 --> 00:10:25,080 Welcome to the Fun Palace. What can I get you? 157 00:10:25,080 --> 00:10:26,519 Well, I'll, er... 158 00:10:26,519 --> 00:10:29,000 I'll just have a wee cup of tea and a biscuit for now. 159 00:10:29,000 --> 00:10:32,960 But later on, I might try one of Clint's delicious cocktails. 160 00:10:32,960 --> 00:10:35,519 Er, excuse me. 161 00:10:35,519 --> 00:10:37,039 We don't do cocktails! 162 00:10:37,039 --> 00:10:40,440 They were very popular. And very reasonable. 163 00:10:40,440 --> 00:10:43,360 Oh, so you've been giving away my stock for nothing? 164 00:10:43,360 --> 00:10:45,360 OUR stock. Oh, yes. 165 00:10:45,360 --> 00:10:47,080 Have you heard this, Barry? 166 00:10:47,080 --> 00:10:48,679 Half of this place is Clint's. 167 00:10:48,679 --> 00:10:52,279 Never mind the fact that my mummy and daddy built it up from nothing. 168 00:10:52,279 --> 00:10:55,480 We might as well put the for sale sign up now. Why? 169 00:10:55,480 --> 00:10:57,759 Well, what else are we going to do when we're divorced? 170 00:10:57,759 --> 00:11:00,600 Build a wall straight down the middle? I don't want a divorce. 171 00:11:02,080 --> 00:11:04,559 I don't have time for your mind games! 172 00:11:04,559 --> 00:11:07,759 I've got much more pressing things to do. 173 00:11:07,759 --> 00:11:10,720 Mind games? You're the one that's lost your mind. 174 00:11:10,720 --> 00:11:12,600 And forgotten your wedding vows. 175 00:11:14,799 --> 00:11:17,440 Here, does that mean that cocktails are off? 176 00:11:17,440 --> 00:11:19,080 Don't ask me, Barry! 177 00:11:19,080 --> 00:11:22,360 As I am constantly reminded, this place belongs to Nicole. 178 00:11:32,360 --> 00:11:34,519 Barry. 179 00:11:34,519 --> 00:11:38,639 Well, did you find your dad's boat yet? 180 00:11:38,639 --> 00:11:41,840 Not yet. No. Can I ask you something else? 181 00:11:41,840 --> 00:11:45,039 Sure. Do you remember Malachy Flynn? 182 00:11:45,039 --> 00:11:48,960 That scoundrel. God rest his soul. 183 00:11:48,960 --> 00:11:51,639 Why would you be asking about Malachy Flynn, now? 184 00:11:51,639 --> 00:11:54,159 If it wasn't something to do with Aidan Hunter... 185 00:11:54,159 --> 00:11:56,639 Because I tell you, as far as I remember, 186 00:11:56,639 --> 00:11:59,840 Hunter's fingerprints were all over that lad's death. 187 00:12:13,559 --> 00:12:17,440 Faye Arthur's car, parked in Bernie O'Rourke's driveway. 188 00:12:20,360 --> 00:12:23,080 Yup. Dark green paint. 189 00:12:23,080 --> 00:12:24,799 Matching Ash's vehicle. 190 00:12:27,360 --> 00:12:30,320 Looks like we've found our failure to stop. Yeah. 191 00:12:33,240 --> 00:12:36,279 Hello? Police! 192 00:12:38,279 --> 00:12:40,440 Mrs Arthurs? 193 00:12:40,440 --> 00:12:43,399 Let's take a look round the back. All right. 194 00:12:53,440 --> 00:12:55,279 Faye? Faye! 195 00:12:57,399 --> 00:12:59,480 It's open. 196 00:12:59,480 --> 00:13:01,840 Faye! Faye can you hear me? 197 00:13:03,559 --> 00:13:06,080 She's breathing. Call an ambulance, now. Yeah. 198 00:13:06,080 --> 00:13:08,000 Papa Delta 8-2 to control - over. 199 00:13:09,919 --> 00:13:11,600 Papa Delta 8-2 to control, 200 00:13:11,600 --> 00:13:15,200 requesting an urgent ambulance at the address 1-0-4 201 00:13:15,200 --> 00:13:18,600 that's 104 Shore Road, we have an unconscious female - over. 202 00:13:18,600 --> 00:13:20,639 Received. Faye, come on. 203 00:13:20,639 --> 00:13:22,399 Faye stay with me. 204 00:13:26,240 --> 00:13:27,840 Sarge? 205 00:13:27,840 --> 00:13:30,480 Is Faye going to be OK? 206 00:13:32,600 --> 00:13:33,919 I don't know, cub. 207 00:13:33,919 --> 00:13:37,279 The paramedics think she might have some kind of underlying condition. 208 00:13:38,799 --> 00:13:40,559 Come here. 209 00:13:40,559 --> 00:13:42,600 Is that your man, Hunter? 210 00:13:42,600 --> 00:13:44,600 Aye, it is actually. 211 00:13:44,600 --> 00:13:47,039 Looks like he was married to Bernie's daughter. 212 00:13:47,039 --> 00:13:48,799 The daughter died a few years ago. 213 00:13:50,559 --> 00:13:53,240 It's funny, though, isn't it? What? 214 00:13:54,360 --> 00:13:56,480 Like, I don't think I heard the name Aidan Hunter 215 00:13:56,480 --> 00:13:58,000 until a couple of days ago... 216 00:13:59,360 --> 00:14:02,720 ..and now he is literally everywhere we turn. Hmm. 217 00:14:04,000 --> 00:14:05,519 Yup. 218 00:14:19,480 --> 00:14:21,840 What's the big emergency? 219 00:14:21,840 --> 00:14:24,960 You should never have come back to Port Devine. 220 00:14:24,960 --> 00:14:26,840 Oh, so what's happened now? 221 00:14:34,279 --> 00:14:36,480 Aidan Hunter's boat's been stolen. 222 00:14:36,480 --> 00:14:39,919 And Finn is heading up the investigation. 223 00:14:39,919 --> 00:14:43,320 Which for an officer of his rank is most irregular. 224 00:14:44,759 --> 00:14:47,600 It's all getting too close for comfort. 225 00:14:47,600 --> 00:14:52,480 Barry, what you and I did to Aidan, that was a very, very long time ago. 226 00:14:52,480 --> 00:14:54,399 You think he's forgiven you? 227 00:14:54,399 --> 00:14:56,559 Because I'm damn sure he hasn't forgotten 228 00:14:56,559 --> 00:14:59,279 that it was your evidence that put him inside. 229 00:14:59,279 --> 00:15:01,000 Evidence I passed to you. 230 00:15:02,080 --> 00:15:05,799 Anyway, it's all water under the bridge. 231 00:15:05,799 --> 00:15:09,039 I have a really bad feeling 232 00:15:09,039 --> 00:15:11,720 that something terrible's going to happen. 233 00:15:11,720 --> 00:15:14,279 You always were glass half empty, Barry. 234 00:15:17,960 --> 00:15:19,639 Hello, Assumpta. 235 00:15:21,000 --> 00:15:22,480 Hello, Aidan. 236 00:15:23,840 --> 00:15:26,480 It's been one hell of a long time. 237 00:15:26,480 --> 00:15:28,360 It certainly has. 238 00:15:29,480 --> 00:15:30,879 You look amazing. 239 00:15:31,840 --> 00:15:33,440 Well, thank you. 240 00:15:35,039 --> 00:15:37,399 You don't look so bad yourself. 241 00:15:37,399 --> 00:15:39,799 Can I offer to buy you some lunch? 242 00:15:39,799 --> 00:15:42,519 Both of you. I don't think that'd be a good idea. 243 00:15:42,519 --> 00:15:45,000 That...would be lovely. 244 00:15:46,360 --> 00:15:47,799 Thank you, Aidan. 245 00:16:01,559 --> 00:16:02,840 Sarge. 246 00:16:06,039 --> 00:16:07,720 Thanks, cub. 247 00:16:09,960 --> 00:16:11,840 How's Faye getting on? 248 00:16:11,840 --> 00:16:13,759 I don't know. 249 00:16:13,759 --> 00:16:15,879 The doctor's with her now. 250 00:16:15,879 --> 00:16:18,440 Oh, any joy tracking down Bernie O'Rourke? 251 00:16:18,440 --> 00:16:22,320 I sourced her mobile number but she's not answering. OK. 252 00:16:24,519 --> 00:16:29,279 Sarge, do you reckon Faye is living at Bernie's place? 253 00:16:31,639 --> 00:16:35,559 Do you not think that's a bit of a funny arrangement? 254 00:16:35,559 --> 00:16:38,240 Not if they're a couple. 255 00:16:38,240 --> 00:16:40,639 Yeah, I had a look around the house and, uh... 256 00:16:42,600 --> 00:16:45,320 I just can't believe I didn't think of that. 257 00:16:45,320 --> 00:16:47,759 Two women living happily ever after. 258 00:16:47,759 --> 00:16:49,879 Is that so hard to imagine, cub? 259 00:17:00,960 --> 00:17:02,919 Do you know who that is over there? 260 00:17:02,919 --> 00:17:04,720 The guy sitting by Barry and Assumpta? 261 00:17:04,720 --> 00:17:06,680 Erm, never seen him before. 262 00:17:11,279 --> 00:17:14,160 I'm presuming you know that it was down to me 263 00:17:14,160 --> 00:17:15,920 that you got sent to prison. 264 00:17:15,920 --> 00:17:19,680 Well, you fleeing the country was a pretty big clue. 265 00:17:19,680 --> 00:17:23,119 You want to know if I still harbour a grudge. 266 00:17:23,119 --> 00:17:25,880 If I'm dead set on revenge. 267 00:17:25,880 --> 00:17:28,680 Well, are you? 268 00:17:28,680 --> 00:17:31,480 No, I deserved to go to prison. 269 00:17:31,480 --> 00:17:34,599 If it hadn't been you giving evidence, 270 00:17:34,599 --> 00:17:37,000 it would have been someone else. That's... 271 00:17:38,119 --> 00:17:40,440 That's very magnanimous of you. 272 00:17:40,440 --> 00:17:43,279 Well, time is a great healer. 273 00:17:43,279 --> 00:17:46,839 Mind you, I wasn't quite so forgiving in the '80s. 274 00:17:46,839 --> 00:17:50,799 But getting on that plane, it was the right thing to do. 275 00:17:53,119 --> 00:17:57,319 So, I've answered your question, now you can answer mine. 276 00:17:58,599 --> 00:18:02,400 What has brought you back here, all the way from Fort Lauderdale? 277 00:18:04,039 --> 00:18:08,319 I just, you know, wanted to see the old place again. 278 00:18:09,440 --> 00:18:12,559 One last time, before I shuffle off this mortal coil. 279 00:18:12,559 --> 00:18:15,160 AIDAN LAUGHS 280 00:18:12,559 --> 00:18:15,160 Nonsense. 281 00:18:15,160 --> 00:18:16,839 You're in your prime. 282 00:18:18,960 --> 00:18:21,759 Did I hear your sister moved away? 283 00:18:21,759 --> 00:18:22,839 Yes. 284 00:18:24,200 --> 00:18:25,880 Poor old Assumpta, eh? 285 00:18:27,119 --> 00:18:29,200 No family ties left here now. 286 00:18:29,200 --> 00:18:30,599 None at all. 287 00:18:38,839 --> 00:18:40,920 I've tracked down Malachy Flynn's brothers. 288 00:18:40,920 --> 00:18:44,480 And it couldn't have been them who broke into Aidan's place today. 289 00:18:44,480 --> 00:18:45,640 Why not? 290 00:18:45,640 --> 00:18:47,559 Because one of them is in a retirement home 291 00:18:47,559 --> 00:18:49,480 and the other one was with him all morning. 292 00:18:49,480 --> 00:18:51,519 Celebrating his 90th birthday. 293 00:18:51,519 --> 00:18:53,480 Well, that'll do it. 294 00:18:53,480 --> 00:18:55,920 So, who else would remember Malachy Flynn? 295 00:18:55,920 --> 00:18:57,359 Well, I've got an idea. 296 00:18:57,359 --> 00:19:01,000 I found something interesting in the archive. Take a look. 297 00:19:03,119 --> 00:19:06,079 This is Malachy's mum - she's passed away. 298 00:19:06,079 --> 00:19:10,599 But the woman next to her is Bernie O'Rourke. 299 00:19:10,599 --> 00:19:12,559 Aidan Hunter's mother-in-law? Yup. 300 00:19:12,559 --> 00:19:14,920 So, they were sisters? 301 00:19:14,920 --> 00:19:17,960 So, Bernie O'Rourke was Malachy's aunt. 302 00:19:17,960 --> 00:19:20,559 Has Marlene had any luck tracking her down? 303 00:19:20,559 --> 00:19:22,319 Er, not that I know of. 304 00:19:22,319 --> 00:19:24,079 Why? What are you thinking? 305 00:19:28,680 --> 00:19:31,359 BARRY: Assumpta, there's your friend, Siobhan. 306 00:19:35,440 --> 00:19:38,240 Can you excuse me a moment? 307 00:19:43,519 --> 00:19:45,200 Hey, who's that? 308 00:19:45,200 --> 00:19:47,359 That is Aidan Hunter. 309 00:19:47,359 --> 00:19:49,359 Finn's father? Keep your voice down! 310 00:19:49,359 --> 00:19:52,400 Aidan doesn't know. And if Finn has any sense, he'll keep it that way. 311 00:19:54,000 --> 00:19:55,799 Oh. He's dishy, isn't he? 312 00:19:55,799 --> 00:19:58,039 I can see why you fell for him. 313 00:19:58,039 --> 00:20:01,680 He had a certain bad boy allure at the time, I admit. 314 00:20:01,680 --> 00:20:03,400 And now? 315 00:20:03,400 --> 00:20:05,319 I saw the way he was looking at you. 316 00:20:05,319 --> 00:20:07,720 Oh, now don't be ridiculous. 317 00:20:07,720 --> 00:20:11,640 I wouldn't go near Aidan Hunter if he was the last man on the planet. 318 00:20:11,640 --> 00:20:14,519 Really? If you say so, Assumpta. 319 00:20:19,400 --> 00:20:22,319 So that's him. He's my grandfather? 320 00:20:22,319 --> 00:20:23,799 Sure is. 321 00:20:25,160 --> 00:20:27,599 That-that's...that's weird. I know. 322 00:20:27,599 --> 00:20:31,359 But we promised your dad we'd say or do nothing. 323 00:20:31,359 --> 00:20:33,559 It's up to him if he wants to make contact, not us. 324 00:20:33,559 --> 00:20:37,160 Hmm, but he's right there, so... Listen. 325 00:20:37,160 --> 00:20:39,279 You - that - zip it. 326 00:20:39,279 --> 00:20:41,279 OK? OK. 327 00:20:41,279 --> 00:20:42,839 Huh. 328 00:20:53,599 --> 00:20:56,559 I'll keep you posted, see what I can find out. 329 00:20:56,559 --> 00:20:58,160 OK, Boss. 330 00:21:02,640 --> 00:21:03,920 Hi. 331 00:21:03,920 --> 00:21:06,440 Hello, Marlene. Well... 332 00:21:08,279 --> 00:21:09,480 So, what's going on? 333 00:21:09,480 --> 00:21:11,839 The medical staff won't tell me what's wrong with you. 334 00:21:11,839 --> 00:21:14,240 I'd rather not talk about it, Marlene. 335 00:21:14,240 --> 00:21:15,680 Is that OK? 336 00:21:15,680 --> 00:21:17,240 Yeah. Of course. 337 00:21:17,240 --> 00:21:18,640 Do you mind if I... 338 00:21:20,039 --> 00:21:21,759 Be my guest. 339 00:21:22,720 --> 00:21:26,240 I'm sorry about this morning, hitting the car. 340 00:21:26,240 --> 00:21:29,359 I wasn't feeling very well. 341 00:21:29,359 --> 00:21:32,000 What were you thinking getting behind the wheel of a car 342 00:21:32,000 --> 00:21:33,799 in the first place? 343 00:21:33,799 --> 00:21:35,960 Stuff to sort out. 344 00:21:37,720 --> 00:21:39,160 OK. 345 00:21:39,160 --> 00:21:42,680 So am I right in saying that you're living with Bernie O'Rourke now? 346 00:21:42,680 --> 00:21:44,359 Aye. 347 00:21:44,359 --> 00:21:47,319 I've been cleaning for Bernie for years. 348 00:21:47,319 --> 00:21:51,279 She reckons it's cheaper to cook for two than it is for one. 349 00:21:51,279 --> 00:21:54,079 The...arrangement suits us both. 350 00:21:55,920 --> 00:21:58,519 We've been looking for Bernie everywhere. 351 00:21:58,519 --> 00:22:00,799 Called her mobile, left messages. 352 00:22:00,799 --> 00:22:03,039 Don't suppose you know where she is? 353 00:22:03,039 --> 00:22:04,480 Not a clue. 354 00:22:04,480 --> 00:22:07,720 OK, because she would want to know, wouldn't she? That you're here? 355 00:22:07,720 --> 00:22:09,119 I suppose. 356 00:22:10,279 --> 00:22:11,559 And, I mean... 357 00:22:13,000 --> 00:22:15,480 ..you're not just her lodger, are you, Faye? 358 00:22:17,400 --> 00:22:19,000 I heard about your wedding. 359 00:22:20,599 --> 00:22:23,519 Mm-hm. The wedding that didn't happen? 360 00:22:25,559 --> 00:22:27,200 We loved each other. 361 00:22:29,079 --> 00:22:30,720 Just not enough. 362 00:22:34,400 --> 00:22:37,279 But the one thing that wasn't the problem 363 00:22:37,279 --> 00:22:39,759 was the fact that we were two women. 364 00:22:42,759 --> 00:22:45,200 Nobody's supposed to know. 365 00:22:45,200 --> 00:22:46,720 Bernie would go ballistic 366 00:22:46,720 --> 00:22:49,319 if she knew we were even having this conversation. 367 00:22:50,880 --> 00:22:53,319 Are you sure you don't know where she is? 368 00:22:53,319 --> 00:22:55,119 Absolutely. 369 00:22:57,039 --> 00:23:00,920 Erm, do you remember a young lad called Malachy Flynn? 370 00:23:00,920 --> 00:23:02,400 Mates with Aidan Hunter. 371 00:23:02,400 --> 00:23:05,119 He-he died a load of years back. He, erm... 372 00:23:05,119 --> 00:23:07,519 Can you fetch the nurse, Marlene? 373 00:23:07,519 --> 00:23:09,480 I'm not feeling very well. 374 00:23:11,160 --> 00:23:13,480 Yeah. Er, yeah. Sure. 375 00:23:13,480 --> 00:23:15,079 Take that. 376 00:23:33,039 --> 00:23:35,160 The CCTV from the harbour is finally in, 377 00:23:35,160 --> 00:23:37,599 if you want to take a look. Er, yeah, let's see. 378 00:23:37,599 --> 00:23:40,599 You can see the fella that stole Aidan Hunter's boat. 379 00:23:40,599 --> 00:23:42,759 Here, so that's him there. 380 00:23:42,759 --> 00:23:45,000 In the light blue anorak. 381 00:23:45,000 --> 00:23:47,920 Hmm. I can't see his face. 382 00:23:47,920 --> 00:23:50,240 Er, what about those tourists there. 383 00:23:50,240 --> 00:23:52,880 They were taking photographs. 384 00:23:52,880 --> 00:23:55,920 Yeah, I suppose Barry might know where they're headed to next. 385 00:24:10,960 --> 00:24:12,680 There we are. 386 00:24:12,680 --> 00:24:15,440 I see you're sitting with, er, Barry and Assumpta. 387 00:24:15,440 --> 00:24:17,319 Are you an old friend of theirs? 388 00:24:17,319 --> 00:24:19,200 You could say that. 389 00:24:19,200 --> 00:24:21,759 Er, Aidan Hunter. I was born here. 390 00:24:21,759 --> 00:24:23,400 Nicole Devine. 391 00:24:23,400 --> 00:24:25,319 Gosh, you must have been gone a long time. 392 00:24:25,319 --> 00:24:28,240 I thought I knew everyone in Port Devine. Long enough. 393 00:24:28,240 --> 00:24:29,720 Not as long as Assumpta, mind you. 394 00:24:29,720 --> 00:24:32,119 Oh, sure, she was only a slip of a girl when she left. 395 00:24:32,119 --> 00:24:35,160 Yeah. It's quite something to see her back after all this time. 396 00:24:35,160 --> 00:24:37,400 I can't imagine staying away. 397 00:24:37,400 --> 00:24:39,200 If I had a child here, gosh. 398 00:24:41,519 --> 00:24:44,240 Of course. She had a child. 399 00:24:45,599 --> 00:24:49,559 How's that going? Oh, well, it's been a huge adjustment. 400 00:24:49,559 --> 00:24:53,240 Sure, Finn has spent his entire life thinking that Concepta was his mother. 401 00:24:54,880 --> 00:24:57,480 And it turns out it was Assumpta all along. 402 00:24:59,160 --> 00:25:00,799 You're right. 403 00:25:00,799 --> 00:25:03,880 It is something to get your head around. 404 00:25:03,880 --> 00:25:05,599 Mr Hunter. 405 00:25:05,599 --> 00:25:07,000 Nicole. 406 00:25:08,359 --> 00:25:09,920 I'm looking for Barry. 407 00:25:09,920 --> 00:25:12,480 He's over here, come with me. 408 00:25:17,200 --> 00:25:18,799 You haven't been right all day. 409 00:25:18,799 --> 00:25:20,920 Oof, all week. 410 00:25:20,920 --> 00:25:23,400 I had assumed it was the food from the holiday but... 411 00:25:24,640 --> 00:25:25,759 Oh, Taylor... 412 00:25:28,279 --> 00:25:30,119 I think I might be pregnant. 413 00:25:30,119 --> 00:25:31,599 You think, or you know? 414 00:25:31,599 --> 00:25:33,279 Well, I've bought a pregnancy test, 415 00:25:33,279 --> 00:25:35,359 but I haven't had a chance to do it yet. 416 00:25:35,359 --> 00:25:37,799 OK, er, if you are pregnant, 417 00:25:37,799 --> 00:25:41,119 would it be Clint's or is there a chance it could be Callum's? Oof. 418 00:25:41,119 --> 00:25:43,000 What are you two gossiping about? 419 00:25:43,000 --> 00:25:44,960 Nothing. You mind your own business. 420 00:25:50,880 --> 00:25:53,279 Those tourists that were with me, 421 00:25:53,279 --> 00:25:55,920 I mean, they're all staying up at The Devine Lodge. 422 00:25:55,920 --> 00:25:57,599 You know, Dot Harper's B&B. 423 00:25:57,599 --> 00:25:59,759 Yeah. OK. Thanks, Barry. 424 00:25:59,759 --> 00:26:02,240 You think they caught the thief on camera? 425 00:26:02,240 --> 00:26:03,759 Well, that's what I'm hoping. 426 00:26:03,759 --> 00:26:06,400 I wish you the best of luck finding The Janine. 427 00:26:06,400 --> 00:26:08,599 It cost me a pretty penny. I'd like her back. 428 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 It's good to see you again, Assumpta. 429 00:26:15,440 --> 00:26:17,920 Barry. I have to run. 430 00:26:20,759 --> 00:26:22,160 Old friends, are you? 431 00:26:24,880 --> 00:26:26,960 Er, aye, something like that. 432 00:26:26,960 --> 00:26:28,599 Nothing like that. 433 00:26:30,119 --> 00:26:31,720 The man's a menace. 434 00:26:34,279 --> 00:26:36,960 While we're quiet, why don't you... 435 00:26:45,799 --> 00:26:47,240 Well, you're right. 436 00:26:48,440 --> 00:26:50,720 They're definitely up to something. 437 00:26:50,720 --> 00:26:52,279 Take my advice, Shay. 438 00:26:53,640 --> 00:26:55,880 Never get married. 439 00:27:43,680 --> 00:27:46,200 KNOCK AT DOOR 440 00:27:43,680 --> 00:27:46,200 Hiya! 441 00:27:46,200 --> 00:27:49,200 Hi. So, look, Faye is definitely hiding something. 442 00:27:50,640 --> 00:27:54,519 As soon as I mentioned Malachy Flynn she suddenly became "unwell". 443 00:27:56,880 --> 00:27:59,599 Marlene, do we really believe that Bernie O'Rourke 444 00:27:59,599 --> 00:28:02,240 broke into Aidan's house to steal his boat keys? 445 00:28:02,240 --> 00:28:04,519 I don't know, she's always been a feisty one, like. 446 00:28:04,519 --> 00:28:06,640 Well, why would she leave the photograph? 447 00:28:06,640 --> 00:28:07,880 A smokescreen? 448 00:28:07,880 --> 00:28:09,839 PHONE RINGS 449 00:28:11,799 --> 00:28:13,440 Callum. What's happening? 450 00:28:13,440 --> 00:28:16,000 I know who stole Aidan Hunter's boat. 451 00:28:17,240 --> 00:28:18,880 Was it the mother-in-law? 452 00:28:18,880 --> 00:28:22,240 Yeah. It was. One of the tourists caught her on camera. 453 00:28:22,240 --> 00:28:26,799 The bad news is, Aidan got to them before me. 454 00:28:26,799 --> 00:28:29,200 Yeah, I opened my big mouth in front of him 455 00:28:29,200 --> 00:28:31,640 when I was asking Barry about the tourists. 456 00:28:31,640 --> 00:28:35,000 Don't beat yourself up about it, son. Just get back here, yeah. 457 00:28:35,000 --> 00:28:36,519 OK. 458 00:28:38,599 --> 00:28:40,359 You were right. 459 00:28:40,359 --> 00:28:41,920 Bernie O'Rourke stole the boat. 460 00:28:41,920 --> 00:28:45,319 OK. So do we have any idea where she's headed? 461 00:28:45,319 --> 00:28:46,519 Well... 462 00:28:47,559 --> 00:28:49,720 The last sighting of The Janine was over an hour ago 463 00:28:49,720 --> 00:28:51,200 so it might not even be at sea. 464 00:28:51,200 --> 00:28:53,400 But if we start up at Bull Point, if it's not there, 465 00:28:53,400 --> 00:28:55,640 we'll just keep working our way south. Yeah. 466 00:29:08,640 --> 00:29:10,240 What's going on? 467 00:29:15,519 --> 00:29:17,079 I'm pregnant. 468 00:29:21,680 --> 00:29:24,799 I have imagined this moment so many times. 469 00:29:31,519 --> 00:29:33,079 Me too. 470 00:29:35,039 --> 00:29:37,480 The last time you and I slept together? 471 00:29:37,480 --> 00:29:39,640 The day that you got out of prison. 472 00:29:48,799 --> 00:29:51,680 And, er, with Callum? 473 00:29:53,960 --> 00:29:55,680 Later the same night. 474 00:30:05,559 --> 00:30:08,720 I've been trying to get you pregnant for ages. 475 00:30:08,720 --> 00:30:11,119 Years. With no success. 476 00:30:13,160 --> 00:30:15,400 So this baby... 477 00:30:15,400 --> 00:30:17,119 Could it be Callum's? 478 00:30:20,119 --> 00:30:21,680 Yes. 479 00:30:21,680 --> 00:30:23,200 Yes, it could. 480 00:30:50,319 --> 00:30:51,839 DOOR OPENS 481 00:30:57,279 --> 00:31:00,759 Well, erm, thank you, that's very flattering. 482 00:31:02,000 --> 00:31:04,960 Is it OK if I take a minute to think about it? 483 00:31:06,759 --> 00:31:10,000 Yeah, yeah, don't worry. I won't take too long. 484 00:31:11,480 --> 00:31:13,200 OK, yeah, thanks again. 485 00:31:14,599 --> 00:31:15,920 All right, bye-bye. 486 00:31:19,000 --> 00:31:22,519 You got offered the job in Belfast. Yeah. 487 00:31:22,519 --> 00:31:24,960 Specialist Crime Operations. 488 00:31:24,960 --> 00:31:27,440 I just, er, I didn't think that I would get it. 489 00:31:27,440 --> 00:31:29,799 That's great news. Is it? 490 00:31:31,599 --> 00:31:34,359 When I put in for this transfer, Callum, 491 00:31:34,359 --> 00:31:36,400 me and you, we were... 492 00:31:36,400 --> 00:31:37,880 Well, we were finished. 493 00:31:38,960 --> 00:31:40,839 How can I move to Belfast now? 494 00:31:41,960 --> 00:31:46,400 You can't give up an opportunity like that, not for my sake. 495 00:31:46,400 --> 00:31:47,759 Yeah? 496 00:31:49,079 --> 00:31:51,480 So, then, what do we do? 497 00:31:55,880 --> 00:31:58,039 SIRENS WAIL 498 00:32:09,359 --> 00:32:12,480 VOICES RAISED IN ARGUMENT 499 00:32:12,480 --> 00:32:13,720 Marlene! 500 00:32:15,440 --> 00:32:16,599 Aidan! 501 00:32:19,839 --> 00:32:21,359 Aidan! Get your hands off her! 502 00:32:21,359 --> 00:32:24,119 How many times do I have to tell you?! Get away from that woman! 503 00:32:24,119 --> 00:32:25,640 What are you doing you stupid... 504 00:32:25,640 --> 00:32:27,680 She's a vulnerable woman! Vulnerable?! 505 00:32:27,680 --> 00:32:29,359 Her? She stole the boat! 506 00:32:29,359 --> 00:32:32,000 That does NOT give you an excuse to assault her! 507 00:32:33,119 --> 00:32:35,039 Bernie, Bernie, look at me. 508 00:32:35,039 --> 00:32:36,519 Where's your phone? 509 00:32:36,519 --> 00:32:38,279 I dropped it into the sea. 510 00:32:38,279 --> 00:32:39,839 Like a total eejit. 511 00:32:41,519 --> 00:32:44,640 OK, Bernie, I have to tell you that Faye is in hospital. 512 00:32:45,880 --> 00:32:47,279 Is she all right? 513 00:32:48,720 --> 00:32:51,079 You know she's got cancer. 514 00:32:51,079 --> 00:32:53,119 She just took a bad turn. 515 00:32:54,279 --> 00:32:56,880 And I've been waiting here like a lemon. 516 00:32:56,880 --> 00:32:58,400 Can I see her, Marlene? 517 00:32:58,400 --> 00:33:01,279 Erm, yeah, we'll try and arrange that. 518 00:33:01,279 --> 00:33:03,799 But first, Bernie, I am going to have to arrest you 519 00:33:03,799 --> 00:33:05,799 for stealing that boat. 520 00:33:05,799 --> 00:33:07,119 Sorry. 521 00:33:13,319 --> 00:33:15,759 Bernie O'Rourke, I'm arresting you for theft... 522 00:33:24,960 --> 00:33:27,000 This place must bring back memories, Finn. 523 00:33:28,759 --> 00:33:29,960 Yeah. 524 00:33:31,319 --> 00:33:32,920 Bad ones. 525 00:33:32,920 --> 00:33:34,920 Do you ever wonder where Al is? 526 00:33:34,920 --> 00:33:37,200 Like, how's he managing to live? 527 00:33:37,200 --> 00:33:39,119 He'll get caught. They all do. 528 00:33:40,480 --> 00:33:43,839 And when he does, he's going down for a very long time. 529 00:33:45,160 --> 00:33:47,400 It's mad. Like, you two were best mates. 530 00:33:49,000 --> 00:33:50,599 Were we, Marlene? 531 00:33:53,319 --> 00:33:55,240 Makes you wonder, like. 532 00:33:55,240 --> 00:33:57,480 Do you ever really know someone? 533 00:33:59,079 --> 00:34:00,319 Yeah. 534 00:34:09,559 --> 00:34:11,840 So what was the plan? 535 00:34:11,840 --> 00:34:13,519 Steal the boat keys. 536 00:34:15,280 --> 00:34:17,719 Plant the photo as a distraction. 537 00:34:19,119 --> 00:34:21,559 Faye drove me to the pier. 538 00:34:21,559 --> 00:34:25,960 She was supposed to lock up the house up, gather the bags up 539 00:34:25,960 --> 00:34:29,119 and drive to Bull Point. But she never arrived. 540 00:34:32,400 --> 00:34:36,760 Last night, Faye told me her cancer is terminal. 541 00:34:38,719 --> 00:34:41,719 She might only have a few weeks, so I had to act fast. 542 00:34:43,159 --> 00:34:45,559 It's on her bucket list you see - 543 00:34:45,559 --> 00:34:47,719 to sail round Ireland. 544 00:34:47,719 --> 00:34:50,480 I need to give that to her before she... 545 00:34:52,639 --> 00:34:54,800 Was it just the two of you? 546 00:34:54,800 --> 00:34:57,360 I can sail a boat as well as any man. 547 00:34:57,360 --> 00:35:00,480 Kept one at Bull Point for years, 548 00:35:00,480 --> 00:35:03,440 until I couldn't afford it any longer. 549 00:35:05,480 --> 00:35:09,320 I'm assuming that's how Aidan knew where to find me. 550 00:35:09,320 --> 00:35:12,840 Why didn't you just ask Aidan, could you borrow his boat? 551 00:35:12,840 --> 00:35:15,400 Because he'd have asked all sorts of questions. 552 00:35:16,840 --> 00:35:19,559 I couldn't have him finding out about me and Faye. 553 00:35:19,559 --> 00:35:21,519 Why? Is he homophobic? 554 00:35:21,519 --> 00:35:22,800 No. 555 00:35:24,320 --> 00:35:27,760 Because he would have called me a hypocrite. 556 00:35:31,079 --> 00:35:37,360 After my daughter died, I gave Aidan a hard time about going on dates. 557 00:35:38,840 --> 00:35:42,199 Told him he should honour Janine's memory, 558 00:35:42,199 --> 00:35:44,679 like I honoured the memory of my Stan. 559 00:35:47,400 --> 00:35:49,159 Then I met Faye. 560 00:35:57,760 --> 00:36:01,199 If she wanted the boat, why didn't she just ask me for it? 561 00:36:01,199 --> 00:36:04,360 Bernie didn't want you to know who she was planning to sail on it with. 562 00:36:04,360 --> 00:36:06,559 You mean her secret girlfriend, Faye? 563 00:36:08,000 --> 00:36:09,679 I wasn't born yesterday. 564 00:36:09,679 --> 00:36:11,679 I guessed about those two ages ago. 565 00:36:11,679 --> 00:36:14,079 And you're OK with them being a couple? 566 00:36:14,079 --> 00:36:15,679 Of course. 567 00:36:15,679 --> 00:36:18,079 Why wouldn't I want anybody to be happy? 568 00:36:20,800 --> 00:36:22,320 What happened to Faye, anyway? 569 00:36:22,320 --> 00:36:25,199 How come she didn't show up at Bull Point? 570 00:36:25,199 --> 00:36:26,840 Faye's in hospital. 571 00:36:28,480 --> 00:36:30,320 She's got terminal cancer. 572 00:36:39,800 --> 00:36:41,679 I need to apologise. 573 00:36:41,679 --> 00:36:43,719 To you - the police. 574 00:36:45,320 --> 00:36:48,360 When I reported the boat stolen, I made a mistake. 575 00:36:48,360 --> 00:36:51,760 I'd completely forgotten that I'd promised my mother-in-law 576 00:36:51,760 --> 00:36:54,480 Bernie O'Rourke that she'd have the boat any time she fancied. 577 00:37:14,079 --> 00:37:15,480 So? 578 00:37:15,480 --> 00:37:17,480 The test is positive. 579 00:37:17,480 --> 00:37:18,960 I'm pregnant. 580 00:37:20,039 --> 00:37:22,320 And Clint knows. 581 00:37:22,320 --> 00:37:23,880 Whoa. 582 00:37:23,880 --> 00:37:27,280 Well, he also knows that Callum could be the father. 583 00:37:28,480 --> 00:37:29,920 Double wow. 584 00:37:31,679 --> 00:37:33,679 How does he feel about that? 585 00:37:33,679 --> 00:37:35,320 You tell me. 586 00:37:39,199 --> 00:37:41,320 Oh, congratulations. 587 00:37:46,719 --> 00:37:48,360 Here's someone to see you now. 588 00:37:49,760 --> 00:37:51,360 Love! 589 00:37:54,639 --> 00:37:57,719 It's all right. Aidan knows about us. 590 00:37:59,360 --> 00:38:01,880 And he didn't go ballistic? 591 00:38:01,880 --> 00:38:04,480 I've gotten over the shock. 592 00:38:04,480 --> 00:38:06,960 Listen, if you're feeling up to it, 593 00:38:06,960 --> 00:38:11,239 I want you two to take the boat and sail wherever you fancy. 594 00:38:11,239 --> 00:38:12,719 That's good of you. 595 00:38:12,719 --> 00:38:15,880 Yous are lucky I don't charge the lot of yous 596 00:38:15,880 --> 00:38:17,800 with wasting police time. 597 00:38:17,800 --> 00:38:19,559 Thank you, Finn. 598 00:38:21,599 --> 00:38:24,280 I know I haven't always been the best son-in-law. 599 00:38:25,679 --> 00:38:31,559 But I hope you'll let me do whatever I can to help both you and Faye. 600 00:38:31,559 --> 00:38:33,400 We don't need your help. 601 00:38:34,480 --> 00:38:37,239 But we'll be glad to accept it just the same. 602 00:38:51,360 --> 00:38:52,800 You were trying to get hold of me? 603 00:38:52,800 --> 00:38:56,360 Erm, yeah, so we found out who hit your car. 604 00:38:56,360 --> 00:38:58,559 As promised. 605 00:38:58,559 --> 00:39:01,360 One thing about you Marlene, you're very good at your job. 606 00:39:02,679 --> 00:39:05,679 Yeah, so, the lady responsible is erm... 607 00:39:06,880 --> 00:39:09,280 She's very sick. Terminal cancer. 608 00:39:09,280 --> 00:39:11,360 That's why she was driving so erratically. 609 00:39:11,360 --> 00:39:13,119 Ach, I'm sorry to hear that. 610 00:39:13,119 --> 00:39:15,559 Look, I don't need to press charges or whatever. 611 00:39:15,559 --> 00:39:18,280 Well, no, she has insurance and all, so you should get sorted out. 612 00:39:18,280 --> 00:39:20,360 No. Tell her not to worry. 613 00:39:20,360 --> 00:39:21,800 Please. 614 00:39:22,880 --> 00:39:24,159 OK. 615 00:39:26,000 --> 00:39:28,639 So, erm, I hear you're selling up. 616 00:39:28,639 --> 00:39:30,840 Yeah, I'm going travelling. 617 00:39:30,840 --> 00:39:33,400 Australia first. Mm-hm. 618 00:39:33,400 --> 00:39:35,440 No, I'm, I'm pleased. 619 00:39:35,440 --> 00:39:38,000 That I'll be out of your hair? No. 620 00:39:38,000 --> 00:39:40,719 That you're doing something you really want to do. 621 00:39:42,800 --> 00:39:44,760 I'm so glad I met you, Ash. 622 00:39:46,320 --> 00:39:48,199 Even if we weren't forever. 623 00:39:50,800 --> 00:39:52,239 Me too, Sergeant. 624 00:39:53,880 --> 00:39:55,079 Come here. 625 00:40:23,119 --> 00:40:25,320 Hey, Nicole. 626 00:40:25,320 --> 00:40:27,079 Happy to see me? 627 00:40:27,079 --> 00:40:28,599 Always. 628 00:40:28,599 --> 00:40:31,440 Erm, look, I know things have been tricky between us since we... 629 00:40:31,440 --> 00:40:33,079 Yes. They have. 630 00:40:33,079 --> 00:40:37,079 Erm, which is why I wanted you to be the first to know. 631 00:40:37,079 --> 00:40:39,360 Me and Jo, we're moving to Belfast. 632 00:40:39,360 --> 00:40:40,599 Together. 633 00:40:40,599 --> 00:40:42,400 Are you sure about this? 634 00:40:42,400 --> 00:40:44,480 They're crying out for officers in Belfast. 635 00:40:44,480 --> 00:40:46,559 I'll get a transfer no bother. 636 00:40:46,559 --> 00:40:48,079 If you want me to? 637 00:40:48,079 --> 00:40:50,159 I mean, yeah, of course I do. 638 00:40:50,159 --> 00:40:52,760 Well then, I've never been surer. 639 00:40:54,840 --> 00:40:56,840 Er, What on earth? 640 00:40:56,840 --> 00:40:58,719 How long has this been going on? 641 00:40:59,960 --> 00:41:01,559 Ages. 642 00:41:01,559 --> 00:41:03,679 I've been so scared of telling you. 643 00:41:03,679 --> 00:41:06,840 And then the longer it went on, the angrier I thought you'd be. 644 00:41:06,840 --> 00:41:09,639 Why? Why would I be angry? 645 00:41:09,639 --> 00:41:12,639 Oh, because of the great Marlene-and-Ash disaster? 646 00:41:12,639 --> 00:41:16,000 I've only ever wanted the best for you, Callum. 647 00:41:16,000 --> 00:41:19,000 You see, I told you Marlene would be cool. 648 00:41:19,000 --> 00:41:22,679 And, erm, there's something else. 649 00:41:22,679 --> 00:41:24,920 We're moving to Belfast. 650 00:41:27,079 --> 00:41:29,480 Look, I can't say I'm happy about that. Erm... 651 00:41:29,480 --> 00:41:31,440 I'm going to really miss you. 652 00:41:31,440 --> 00:41:33,480 I'm so happy. 653 00:41:33,480 --> 00:41:34,880 Give us a hug. 654 00:41:36,360 --> 00:41:38,039 Can I have a word? 655 00:41:42,559 --> 00:41:44,679 What? 656 00:41:44,679 --> 00:41:46,800 This, er... This baby... 657 00:41:48,920 --> 00:41:50,840 We've been wanting this for years. 658 00:41:50,840 --> 00:41:52,440 I know. 659 00:41:54,119 --> 00:41:55,599 It's everything we ever dreamed of. 660 00:41:55,599 --> 00:41:56,840 You heard Callum. 661 00:41:58,000 --> 00:42:00,599 He's moving to Belfast. So... 662 00:42:02,159 --> 00:42:03,960 ..he doesn't have to know. 663 00:42:15,400 --> 00:42:16,760 Aidan. 664 00:42:19,079 --> 00:42:20,679 How are Bernie and Faye? 665 00:42:21,920 --> 00:42:24,199 It's difficult for them. 666 00:42:24,199 --> 00:42:28,400 I mean, what Faye has to go through, knowing how it's going to end. 667 00:42:28,400 --> 00:42:30,079 Sure. 668 00:42:30,079 --> 00:42:31,719 Look, erm... 669 00:42:33,599 --> 00:42:36,280 There's something I want to tell you. 670 00:42:36,280 --> 00:42:39,119 Well, I hope you're going to tell me I'm your father. 671 00:42:40,440 --> 00:42:42,159 You know about that? 672 00:42:42,159 --> 00:42:43,599 I guessed. 673 00:42:43,599 --> 00:42:44,800 Right. 674 00:42:47,000 --> 00:42:48,719 And you're OK with it? 675 00:42:50,280 --> 00:42:52,440 Having a police officer as a son? 676 00:42:54,719 --> 00:42:56,400 I couldn't be happier. 677 00:42:57,480 --> 00:42:58,840 Come here, kid.46797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.