Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,560 --> 00:00:43,000
That lighthouse was built from the
world famous Ballymountain limestone
2
00:00:43,000 --> 00:00:47,079
and the construction of it was
financed by a local dignitary,
3
00:00:47,079 --> 00:00:49,840
Sir Horatio Devine.
4
00:00:49,840 --> 00:00:53,840
In fact, he has a descendant still
living in the town.
5
00:00:53,840 --> 00:00:58,200
She runs The Commodore bar,
where we were earlier.
6
00:00:58,200 --> 00:01:00,759
Now if yous would all like to head
towards the lighthouse,
7
00:01:00,759 --> 00:01:03,520
I'll let you in and you can see
how everything works.
8
00:01:05,439 --> 00:01:09,760
Word is you conducted the opening
ceremony, Constable Pettigrew.
9
00:01:09,760 --> 00:01:11,480
Well, well, well.
10
00:01:12,799 --> 00:01:14,239
Aidan Hunter.
11
00:01:16,599 --> 00:01:19,640
Yeah, I'd heard you'd
moved back here.
12
00:01:19,640 --> 00:01:21,560
Yes, indeed.
13
00:01:21,560 --> 00:01:23,239
I'm going to retire here.
14
00:01:24,560 --> 00:01:27,960
I'm going to fix up
my dad's old place.
15
00:01:27,960 --> 00:01:29,920
I've even bought a boat.
16
00:01:29,920 --> 00:01:32,560
A boat?
Mm-hm.
17
00:01:32,560 --> 00:01:35,159
I've called it The Janine,
after my...
18
00:01:36,319 --> 00:01:37,799
..late wife.
19
00:01:37,799 --> 00:01:39,359
Where the hell is it?
20
00:01:39,359 --> 00:01:43,879
Oddly enough, I saw a white yacht
by that name just pulling out there,
21
00:01:43,879 --> 00:01:45,640
a few minutes ago.
22
00:01:45,640 --> 00:01:49,359
Are you telling me my brand-new
boat's just been stolen?
23
00:01:49,359 --> 00:01:51,920
Well, if it has...
24
00:01:53,680 --> 00:01:56,719
..don't you think you should, er,
call the police?
25
00:02:07,439 --> 00:02:09,439
The local inspector no less.
26
00:02:09,439 --> 00:02:10,879
You going to find these thieves?
27
00:02:10,879 --> 00:02:13,080
A boat's been stolen in broad
daylight.
28
00:02:13,080 --> 00:02:15,560
We take that kind of thing very
seriously in Port Devine.
29
00:02:15,560 --> 00:02:17,319
You saw it heading
out of the harbour?
30
00:02:17,319 --> 00:02:19,719
Ach, I just got a glimpse of it,
that's all.
31
00:02:19,719 --> 00:02:21,960
OK, right, well, I'll see
if I can find any witnesses,
32
00:02:21,960 --> 00:02:23,960
chase up the CCTV. OK.
33
00:02:23,960 --> 00:02:27,000
Any idea how they got it started?
No.
34
00:02:27,000 --> 00:02:29,639
The keys are in the drawer
at my dad's old place.
35
00:02:29,639 --> 00:02:32,680
OK. Let's go and see
if they're there, yeah? Sure.
36
00:02:32,680 --> 00:02:34,800
Finn, can I have a wee word?
37
00:02:36,759 --> 00:02:38,960
Are you sure this is wise?
38
00:02:38,960 --> 00:02:41,120
I've just found out that
Aidan Hunter is my father,
39
00:02:41,120 --> 00:02:43,759
so I need to know what kind
of a guy he is.
40
00:02:43,759 --> 00:02:47,000
Promise me you're not going to do
anything stupid.
41
00:02:47,000 --> 00:02:48,639
Like what?
42
00:02:48,639 --> 00:02:50,759
Like telling him you're his son.
43
00:02:52,120 --> 00:02:53,759
Inspector...
44
00:03:02,039 --> 00:03:05,120
Tell you what, Taylor, if you really
want to get to know someone,
45
00:03:05,120 --> 00:03:07,520
go on holiday with them.
Marlene can be...
46
00:03:08,879 --> 00:03:10,400
..so pernickety.
47
00:03:10,400 --> 00:03:13,039
Whereas you...
Oh, I can get along with anybody.
48
00:03:14,960 --> 00:03:16,759
Present company excluded.
49
00:03:19,199 --> 00:03:21,599
Excuse me, Taylor,
something's making me feel queasy.
50
00:03:21,599 --> 00:03:24,879
Er, we need to sort the bed
in that spare room. It's a killer.
51
00:03:24,879 --> 00:03:28,159
If you want to speak to me,
you can do so through my lawyers.
52
00:03:28,159 --> 00:03:30,360
Seriously?! That woman!
53
00:03:30,360 --> 00:03:33,159
Look, I never said I wanted
a divorce.
54
00:03:33,159 --> 00:03:35,840
Half of everything.
What's Nicole supposed to think?
55
00:03:35,840 --> 00:03:38,680
Well, it's not what I meant
though, is it? Sort it.
56
00:03:38,680 --> 00:03:42,039
Otherwise I'm getting another job.
You two are doing my head in.
57
00:03:58,599 --> 00:04:00,639
You've got to be kidding me.
58
00:04:01,800 --> 00:04:03,879
Aidan. Don't touch anything.
59
00:04:13,560 --> 00:04:15,639
Police! Anyone here?!
60
00:04:23,360 --> 00:04:25,600
Where are these keys?
Top drawer.
61
00:04:32,879 --> 00:04:35,840
Looks like your boat keys
have been stolen.
62
00:04:37,079 --> 00:04:40,159
Which will explain the mystery
of how they got the engine started.
63
00:04:43,639 --> 00:04:46,199
Who's that?
64
00:04:46,199 --> 00:04:48,159
Malachy Flynn.
65
00:04:48,159 --> 00:04:50,399
He died nearly 40 years ago.
66
00:04:52,319 --> 00:04:54,879
Some people round here think
I was to blame.
67
00:04:54,879 --> 00:04:57,879
Whoever broke in here left
that photograph.
68
00:05:05,680 --> 00:05:09,279
We were robbing a house.
Malachy fell off the roof.
69
00:05:11,240 --> 00:05:15,199
I told him not to go up there,
but Malachy was crazy.
70
00:05:18,240 --> 00:05:19,879
"Stay out of Port Devine."
71
00:05:21,319 --> 00:05:23,600
Somebody's clearly still
angry with you.
72
00:05:23,600 --> 00:05:25,720
Any idea who that might be?
73
00:05:25,720 --> 00:05:28,279
He might still have some
family around here.
74
00:05:30,160 --> 00:05:31,639
It was all so long ago.
75
00:05:33,560 --> 00:05:35,199
Why did you come back?
76
00:05:35,199 --> 00:05:38,639
I mean, there were plenty of other
places you could have retired to.
77
00:05:38,639 --> 00:05:40,759
I was born in Port Devine, Finn.
78
00:05:42,000 --> 00:05:44,759
Besides my mother-in-law
is still here.
79
00:05:46,319 --> 00:05:48,079
Bernie O'Rourke?
80
00:05:48,079 --> 00:05:50,399
Bernie's your mother-in-law?
81
00:05:50,399 --> 00:05:52,480
Fearsome, isn't she?
82
00:05:53,519 --> 00:05:55,600
Tough as nails, that one.
83
00:05:57,319 --> 00:06:00,000
First you arrest my son, now this.
84
00:06:01,800 --> 00:06:06,480
Maybe you were right, I should never
have come back to Port Devine.
85
00:06:20,240 --> 00:06:23,839
What's happened? I've been the
victim of a hit-and-run.
86
00:06:23,839 --> 00:06:27,439
Did you get a look at the driver?
No. It all happened so fast.
87
00:06:27,439 --> 00:06:30,120
OK, I'll call this one in, Sarge.
Er, yeah, cheers.
88
00:06:30,120 --> 00:06:32,800
RADIO SQUELCHES
89
00:06:30,120 --> 00:06:32,800
Papa Delta 8-2...
90
00:06:32,800 --> 00:06:34,439
How was our honeymoon?
91
00:06:34,439 --> 00:06:37,279
Erm, I hear Nicole Devine
took my place.
92
00:06:37,279 --> 00:06:40,360
Yeah, it was, er...intense.
93
00:06:40,360 --> 00:06:42,360
Yeah, I can imagine.
94
00:06:42,360 --> 00:06:44,439
That woman is something else.
95
00:06:44,439 --> 00:06:47,120
Sorry. She is your best friend.
96
00:06:47,120 --> 00:06:48,720
No. It's...
97
00:06:48,720 --> 00:06:51,319
Are you able to get me a crime
number for the insurance?
98
00:06:51,319 --> 00:06:54,360
Yeah, I am indeed.
But listen, I'll do one better.
99
00:06:54,360 --> 00:06:55,959
I'll find out who did this.
100
00:06:55,959 --> 00:06:58,680
Thanks, but I don't want any
special treatment
101
00:06:58,680 --> 00:07:01,480
just because you and I
nearly got married.
102
00:07:01,480 --> 00:07:02,600
No, well...
103
00:07:04,319 --> 00:07:05,879
Right... Yeah. Yeah.
104
00:07:05,879 --> 00:07:07,160
Copy that.
105
00:07:12,680 --> 00:07:15,079
Maybe it's for the best.
106
00:07:15,079 --> 00:07:18,079
What do you mean? Ash moving away.
107
00:07:18,079 --> 00:07:19,560
ENGINE STARTS
108
00:07:19,560 --> 00:07:21,000
What are you talking about?
109
00:07:21,000 --> 00:07:23,519
She got a buyer for the dairy farm.
110
00:07:23,519 --> 00:07:25,759
Ash is leaving Port Devine.
111
00:07:26,959 --> 00:07:28,160
Oh.
112
00:07:46,000 --> 00:07:48,680
So how did Aidan Hunter
react to the photo?
113
00:07:48,680 --> 00:07:50,639
He was seriously freaked out.
114
00:07:50,639 --> 00:07:53,240
You know what - I think there are
some Flynns that have a farm
115
00:07:53,240 --> 00:07:56,959
up on Coast Road. But, I don't know
if they're related to this Malachy.
116
00:07:56,959 --> 00:07:59,480
I'll check it out.
Cheers, Callum.
117
00:07:59,480 --> 00:08:01,439
Er, Sarge?
Mm-hm?
118
00:08:01,439 --> 00:08:03,600
I've got a match on that
partial reg.
119
00:08:03,600 --> 00:08:07,519
It's a white estate car
registered to Faye Arthurs.
120
00:08:07,519 --> 00:08:12,000
Faye Arthurs? I thought we were
looking for some teenage joyrider.
121
00:08:12,000 --> 00:08:14,079
What are you investigating, Marlene?
122
00:08:14,079 --> 00:08:16,639
Er, failure to
stop at the scene of an accident.
123
00:08:16,639 --> 00:08:18,279
Anybody else involved?
124
00:08:19,360 --> 00:08:20,959
Ash.
125
00:08:20,959 --> 00:08:24,399
Right, cub, shall we go and pay
Faye Arthurs a wee visit?
126
00:08:31,079 --> 00:08:33,360
I take it Marlene doesn't
know about you two yet.
127
00:08:33,360 --> 00:08:37,720
Erm, I haven't had time to tell her
yet, so, yeah, I haven't...
128
00:08:37,720 --> 00:08:40,799
Yeah. Too scared, more like.
129
00:08:40,799 --> 00:08:43,679
Well, look,
keep it amongst ourselves for now.
130
00:08:43,679 --> 00:08:47,000
The last thing Marlene needs is to
watch you playing happy couples.
131
00:08:57,000 --> 00:08:58,559
OK, thank you very much.
132
00:09:00,320 --> 00:09:01,720
Well?
133
00:09:03,480 --> 00:09:06,240
The neighbour,
she says she only sees Faye
134
00:09:06,240 --> 00:09:08,120
when she picks up her post.
135
00:09:08,120 --> 00:09:10,000
Picks up her post?
136
00:09:10,000 --> 00:09:12,240
So where's Faye living then?
137
00:09:12,240 --> 00:09:15,279
I mean, maybe she's got
herself a fella?
138
00:09:16,960 --> 00:09:20,720
The neighbour says
we should speak to Bernie O'Rourke.
139
00:09:20,720 --> 00:09:23,679
Apparently her
and Faye are best friends.
140
00:09:23,679 --> 00:09:27,279
Really? I'd have thought those two
were chalk and cheese.
141
00:09:27,279 --> 00:09:31,320
Well, Bernie might be able to
tell us where Faye is living. Yeah.
142
00:09:31,320 --> 00:09:33,759
Right. Let's call round to Bernie's.
All right.
143
00:09:44,679 --> 00:09:47,240
You must have had some fun.
You were in Ibiza!
144
00:09:47,240 --> 00:09:49,799
Well, it was a bit of a wash-out,
to be honest.
145
00:09:49,799 --> 00:09:52,600
Marlene kept going on about how
she was supposed to be on honeymoon.
146
00:09:52,600 --> 00:09:55,039
It kind of killed the holiday vibe.
I can imagine.
147
00:09:56,879 --> 00:09:58,919
It was the holiday
of a lifetime, Taylor.
148
00:09:58,919 --> 00:10:01,399
I have never had more fun!
149
00:10:01,399 --> 00:10:05,360
Dancing, drinking, more dancing.
150
00:10:05,360 --> 00:10:08,720
Sun, sea... Oh,
and plenty of the other S-word.
151
00:10:08,720 --> 00:10:10,440
Sangria?
152
00:10:10,440 --> 00:10:13,240
Yes, there was plenty of that but...
She means sex.
153
00:10:13,240 --> 00:10:16,639
Yes, I do. I was fighting them off
with a stick!
154
00:10:16,639 --> 00:10:18,639
Oh, that's not like you, is it?
155
00:10:18,639 --> 00:10:20,480
To be fighting them off, I mean.
156
00:10:22,279 --> 00:10:25,080
Welcome to the Fun Palace.
What can I get you?
157
00:10:25,080 --> 00:10:26,519
Well, I'll, er...
158
00:10:26,519 --> 00:10:29,000
I'll just have a wee cup of tea
and a biscuit for now.
159
00:10:29,000 --> 00:10:32,960
But later on, I might try
one of Clint's delicious cocktails.
160
00:10:32,960 --> 00:10:35,519
Er, excuse me.
161
00:10:35,519 --> 00:10:37,039
We don't do cocktails!
162
00:10:37,039 --> 00:10:40,440
They were very popular.
And very reasonable.
163
00:10:40,440 --> 00:10:43,360
Oh, so you've been giving away
my stock for nothing?
164
00:10:43,360 --> 00:10:45,360
OUR stock.
Oh, yes.
165
00:10:45,360 --> 00:10:47,080
Have you heard this, Barry?
166
00:10:47,080 --> 00:10:48,679
Half of this place is Clint's.
167
00:10:48,679 --> 00:10:52,279
Never mind the fact that my mummy
and daddy built it up from nothing.
168
00:10:52,279 --> 00:10:55,480
We might as well put the for sale
sign up now. Why?
169
00:10:55,480 --> 00:10:57,759
Well, what else are we going to do
when we're divorced?
170
00:10:57,759 --> 00:11:00,600
Build a wall straight down the
middle? I don't want a divorce.
171
00:11:02,080 --> 00:11:04,559
I don't have time
for your mind games!
172
00:11:04,559 --> 00:11:07,759
I've got much more pressing
things to do.
173
00:11:07,759 --> 00:11:10,720
Mind games? You're the one
that's lost your mind.
174
00:11:10,720 --> 00:11:12,600
And forgotten your wedding vows.
175
00:11:14,799 --> 00:11:17,440
Here, does that mean that
cocktails are off?
176
00:11:17,440 --> 00:11:19,080
Don't ask me, Barry!
177
00:11:19,080 --> 00:11:22,360
As I am constantly reminded,
this place belongs to Nicole.
178
00:11:32,360 --> 00:11:34,519
Barry.
179
00:11:34,519 --> 00:11:38,639
Well,
did you find your dad's boat yet?
180
00:11:38,639 --> 00:11:41,840
Not yet. No.
Can I ask you something else?
181
00:11:41,840 --> 00:11:45,039
Sure.
Do you remember Malachy Flynn?
182
00:11:45,039 --> 00:11:48,960
That scoundrel.
God rest his soul.
183
00:11:48,960 --> 00:11:51,639
Why would you be
asking about Malachy Flynn, now?
184
00:11:51,639 --> 00:11:54,159
If it wasn't something to do
with Aidan Hunter...
185
00:11:54,159 --> 00:11:56,639
Because I tell you,
as far as I remember,
186
00:11:56,639 --> 00:11:59,840
Hunter's fingerprints
were all over that lad's death.
187
00:12:13,559 --> 00:12:17,440
Faye Arthur's car, parked
in Bernie O'Rourke's driveway.
188
00:12:20,360 --> 00:12:23,080
Yup. Dark green paint.
189
00:12:23,080 --> 00:12:24,799
Matching Ash's vehicle.
190
00:12:27,360 --> 00:12:30,320
Looks like we've found our
failure to stop. Yeah.
191
00:12:33,240 --> 00:12:36,279
Hello? Police!
192
00:12:38,279 --> 00:12:40,440
Mrs Arthurs?
193
00:12:40,440 --> 00:12:43,399
Let's take a look round the back.
All right.
194
00:12:53,440 --> 00:12:55,279
Faye? Faye!
195
00:12:57,399 --> 00:12:59,480
It's open.
196
00:12:59,480 --> 00:13:01,840
Faye! Faye can you hear me?
197
00:13:03,559 --> 00:13:06,080
She's breathing.
Call an ambulance, now. Yeah.
198
00:13:06,080 --> 00:13:08,000
Papa Delta 8-2 to control - over.
199
00:13:09,919 --> 00:13:11,600
Papa Delta 8-2 to control,
200
00:13:11,600 --> 00:13:15,200
requesting an urgent ambulance
at the address 1-0-4
201
00:13:15,200 --> 00:13:18,600
that's 104 Shore Road, we have an
unconscious female - over.
202
00:13:18,600 --> 00:13:20,639
Received.
Faye, come on.
203
00:13:20,639 --> 00:13:22,399
Faye stay with me.
204
00:13:26,240 --> 00:13:27,840
Sarge?
205
00:13:27,840 --> 00:13:30,480
Is Faye going to be OK?
206
00:13:32,600 --> 00:13:33,919
I don't know, cub.
207
00:13:33,919 --> 00:13:37,279
The paramedics think she might have
some kind of underlying condition.
208
00:13:38,799 --> 00:13:40,559
Come here.
209
00:13:40,559 --> 00:13:42,600
Is that your man, Hunter?
210
00:13:42,600 --> 00:13:44,600
Aye, it is actually.
211
00:13:44,600 --> 00:13:47,039
Looks like he was married to
Bernie's daughter.
212
00:13:47,039 --> 00:13:48,799
The daughter died a few years ago.
213
00:13:50,559 --> 00:13:53,240
It's funny, though, isn't it?
What?
214
00:13:54,360 --> 00:13:56,480
Like, I don't think
I heard the name Aidan Hunter
215
00:13:56,480 --> 00:13:58,000
until a couple of days ago...
216
00:13:59,360 --> 00:14:02,720
..and now he is literally
everywhere we turn. Hmm.
217
00:14:04,000 --> 00:14:05,519
Yup.
218
00:14:19,480 --> 00:14:21,840
What's the big emergency?
219
00:14:21,840 --> 00:14:24,960
You should never have come back
to Port Devine.
220
00:14:24,960 --> 00:14:26,840
Oh, so what's happened now?
221
00:14:34,279 --> 00:14:36,480
Aidan Hunter's boat's been stolen.
222
00:14:36,480 --> 00:14:39,919
And Finn is heading up
the investigation.
223
00:14:39,919 --> 00:14:43,320
Which for an officer of his rank
is most irregular.
224
00:14:44,759 --> 00:14:47,600
It's all getting too
close for comfort.
225
00:14:47,600 --> 00:14:52,480
Barry, what you and I did to Aidan,
that was a very, very long time ago.
226
00:14:52,480 --> 00:14:54,399
You think he's forgiven you?
227
00:14:54,399 --> 00:14:56,559
Because I'm damn sure
he hasn't forgotten
228
00:14:56,559 --> 00:14:59,279
that it was your evidence
that put him inside.
229
00:14:59,279 --> 00:15:01,000
Evidence I passed to you.
230
00:15:02,080 --> 00:15:05,799
Anyway, it's all water
under the bridge.
231
00:15:05,799 --> 00:15:09,039
I have a really bad feeling
232
00:15:09,039 --> 00:15:11,720
that something terrible's
going to happen.
233
00:15:11,720 --> 00:15:14,279
You always were glass half empty,
Barry.
234
00:15:17,960 --> 00:15:19,639
Hello, Assumpta.
235
00:15:21,000 --> 00:15:22,480
Hello, Aidan.
236
00:15:23,840 --> 00:15:26,480
It's been one hell of a long time.
237
00:15:26,480 --> 00:15:28,360
It certainly has.
238
00:15:29,480 --> 00:15:30,879
You look amazing.
239
00:15:31,840 --> 00:15:33,440
Well, thank you.
240
00:15:35,039 --> 00:15:37,399
You don't look so bad yourself.
241
00:15:37,399 --> 00:15:39,799
Can I offer to buy you some lunch?
242
00:15:39,799 --> 00:15:42,519
Both of you.
I don't think that'd be a good idea.
243
00:15:42,519 --> 00:15:45,000
That...would be lovely.
244
00:15:46,360 --> 00:15:47,799
Thank you, Aidan.
245
00:16:01,559 --> 00:16:02,840
Sarge.
246
00:16:06,039 --> 00:16:07,720
Thanks, cub.
247
00:16:09,960 --> 00:16:11,840
How's Faye getting on?
248
00:16:11,840 --> 00:16:13,759
I don't know.
249
00:16:13,759 --> 00:16:15,879
The doctor's with her now.
250
00:16:15,879 --> 00:16:18,440
Oh, any joy tracking down
Bernie O'Rourke?
251
00:16:18,440 --> 00:16:22,320
I sourced her mobile number
but she's not answering. OK.
252
00:16:24,519 --> 00:16:29,279
Sarge, do you reckon Faye is
living at Bernie's place?
253
00:16:31,639 --> 00:16:35,559
Do you not think that's
a bit of a funny arrangement?
254
00:16:35,559 --> 00:16:38,240
Not if they're a couple.
255
00:16:38,240 --> 00:16:40,639
Yeah, I had a look around the house
and, uh...
256
00:16:42,600 --> 00:16:45,320
I just can't believe
I didn't think of that.
257
00:16:45,320 --> 00:16:47,759
Two women
living happily ever after.
258
00:16:47,759 --> 00:16:49,879
Is that so hard to imagine, cub?
259
00:17:00,960 --> 00:17:02,919
Do you know who that is over there?
260
00:17:02,919 --> 00:17:04,720
The guy sitting by Barry
and Assumpta?
261
00:17:04,720 --> 00:17:06,680
Erm, never seen him before.
262
00:17:11,279 --> 00:17:14,160
I'm presuming you know that it
was down to me
263
00:17:14,160 --> 00:17:15,920
that you got sent to prison.
264
00:17:15,920 --> 00:17:19,680
Well, you fleeing the country was
a pretty big clue.
265
00:17:19,680 --> 00:17:23,119
You want to know
if I still harbour a grudge.
266
00:17:23,119 --> 00:17:25,880
If I'm dead set on revenge.
267
00:17:25,880 --> 00:17:28,680
Well, are you?
268
00:17:28,680 --> 00:17:31,480
No, I deserved to go to prison.
269
00:17:31,480 --> 00:17:34,599
If it hadn't been you giving
evidence,
270
00:17:34,599 --> 00:17:37,000
it would have been someone else.
That's...
271
00:17:38,119 --> 00:17:40,440
That's very magnanimous of you.
272
00:17:40,440 --> 00:17:43,279
Well, time is a great healer.
273
00:17:43,279 --> 00:17:46,839
Mind you, I wasn't quite
so forgiving in the '80s.
274
00:17:46,839 --> 00:17:50,799
But getting on that plane,
it was the right thing to do.
275
00:17:53,119 --> 00:17:57,319
So, I've answered your question,
now you can answer mine.
276
00:17:58,599 --> 00:18:02,400
What has brought you back here,
all the way from Fort Lauderdale?
277
00:18:04,039 --> 00:18:08,319
I just, you know,
wanted to see the old place again.
278
00:18:09,440 --> 00:18:12,559
One last time, before I shuffle
off this mortal coil.
279
00:18:12,559 --> 00:18:15,160
AIDAN LAUGHS
280
00:18:12,559 --> 00:18:15,160
Nonsense.
281
00:18:15,160 --> 00:18:16,839
You're in your prime.
282
00:18:18,960 --> 00:18:21,759
Did I hear your sister moved away?
283
00:18:21,759 --> 00:18:22,839
Yes.
284
00:18:24,200 --> 00:18:25,880
Poor old Assumpta, eh?
285
00:18:27,119 --> 00:18:29,200
No family ties left here now.
286
00:18:29,200 --> 00:18:30,599
None at all.
287
00:18:38,839 --> 00:18:40,920
I've tracked down Malachy Flynn's
brothers.
288
00:18:40,920 --> 00:18:44,480
And it couldn't have been them
who broke into Aidan's place today.
289
00:18:44,480 --> 00:18:45,640
Why not?
290
00:18:45,640 --> 00:18:47,559
Because one of them
is in a retirement home
291
00:18:47,559 --> 00:18:49,480
and the other one was with
him all morning.
292
00:18:49,480 --> 00:18:51,519
Celebrating his 90th birthday.
293
00:18:51,519 --> 00:18:53,480
Well, that'll do it.
294
00:18:53,480 --> 00:18:55,920
So, who else would remember
Malachy Flynn?
295
00:18:55,920 --> 00:18:57,359
Well, I've got an idea.
296
00:18:57,359 --> 00:19:01,000
I found something interesting
in the archive. Take a look.
297
00:19:03,119 --> 00:19:06,079
This is Malachy's mum -
she's passed away.
298
00:19:06,079 --> 00:19:10,599
But the woman next to her
is Bernie O'Rourke.
299
00:19:10,599 --> 00:19:12,559
Aidan Hunter's mother-in-law?
Yup.
300
00:19:12,559 --> 00:19:14,920
So, they were sisters?
301
00:19:14,920 --> 00:19:17,960
So, Bernie O'Rourke was
Malachy's aunt.
302
00:19:17,960 --> 00:19:20,559
Has Marlene had any luck
tracking her down?
303
00:19:20,559 --> 00:19:22,319
Er, not that I know of.
304
00:19:22,319 --> 00:19:24,079
Why? What are you thinking?
305
00:19:28,680 --> 00:19:31,359
BARRY: Assumpta,
there's your friend, Siobhan.
306
00:19:35,440 --> 00:19:38,240
Can you excuse me a moment?
307
00:19:43,519 --> 00:19:45,200
Hey, who's that?
308
00:19:45,200 --> 00:19:47,359
That is Aidan Hunter.
309
00:19:47,359 --> 00:19:49,359
Finn's father?
Keep your voice down!
310
00:19:49,359 --> 00:19:52,400
Aidan doesn't know. And if Finn has
any sense, he'll keep it that way.
311
00:19:54,000 --> 00:19:55,799
Oh. He's dishy, isn't he?
312
00:19:55,799 --> 00:19:58,039
I can see why you fell for him.
313
00:19:58,039 --> 00:20:01,680
He had a certain bad boy
allure at the time, I admit.
314
00:20:01,680 --> 00:20:03,400
And now?
315
00:20:03,400 --> 00:20:05,319
I saw the way
he was looking at you.
316
00:20:05,319 --> 00:20:07,720
Oh, now don't be ridiculous.
317
00:20:07,720 --> 00:20:11,640
I wouldn't go near Aidan Hunter if
he was the last man on the planet.
318
00:20:11,640 --> 00:20:14,519
Really? If you say so, Assumpta.
319
00:20:19,400 --> 00:20:22,319
So that's him. He's my grandfather?
320
00:20:22,319 --> 00:20:23,799
Sure is.
321
00:20:25,160 --> 00:20:27,599
That-that's...that's weird.
I know.
322
00:20:27,599 --> 00:20:31,359
But we promised your dad
we'd say or do nothing.
323
00:20:31,359 --> 00:20:33,559
It's up to him
if he wants to make contact, not us.
324
00:20:33,559 --> 00:20:37,160
Hmm, but he's right there, so...
Listen.
325
00:20:37,160 --> 00:20:39,279
You - that - zip it.
326
00:20:39,279 --> 00:20:41,279
OK?
OK.
327
00:20:41,279 --> 00:20:42,839
Huh.
328
00:20:53,599 --> 00:20:56,559
I'll keep you posted,
see what I can find out.
329
00:20:56,559 --> 00:20:58,160
OK, Boss.
330
00:21:02,640 --> 00:21:03,920
Hi.
331
00:21:03,920 --> 00:21:06,440
Hello, Marlene.
Well...
332
00:21:08,279 --> 00:21:09,480
So, what's going on?
333
00:21:09,480 --> 00:21:11,839
The medical staff won't tell me
what's wrong with you.
334
00:21:11,839 --> 00:21:14,240
I'd rather not talk about it,
Marlene.
335
00:21:14,240 --> 00:21:15,680
Is that OK?
336
00:21:15,680 --> 00:21:17,240
Yeah. Of course.
337
00:21:17,240 --> 00:21:18,640
Do you mind if I...
338
00:21:20,039 --> 00:21:21,759
Be my guest.
339
00:21:22,720 --> 00:21:26,240
I'm sorry about this morning,
hitting the car.
340
00:21:26,240 --> 00:21:29,359
I wasn't feeling very well.
341
00:21:29,359 --> 00:21:32,000
What were you thinking
getting behind the wheel of a car
342
00:21:32,000 --> 00:21:33,799
in the first place?
343
00:21:33,799 --> 00:21:35,960
Stuff to sort out.
344
00:21:37,720 --> 00:21:39,160
OK.
345
00:21:39,160 --> 00:21:42,680
So am I right in saying that you're
living with Bernie O'Rourke now?
346
00:21:42,680 --> 00:21:44,359
Aye.
347
00:21:44,359 --> 00:21:47,319
I've been cleaning
for Bernie for years.
348
00:21:47,319 --> 00:21:51,279
She reckons it's cheaper to
cook for two than it is for one.
349
00:21:51,279 --> 00:21:54,079
The...arrangement suits us both.
350
00:21:55,920 --> 00:21:58,519
We've been looking for Bernie
everywhere.
351
00:21:58,519 --> 00:22:00,799
Called her mobile,
left messages.
352
00:22:00,799 --> 00:22:03,039
Don't suppose you know where she is?
353
00:22:03,039 --> 00:22:04,480
Not a clue.
354
00:22:04,480 --> 00:22:07,720
OK, because she would want to know,
wouldn't she? That you're here?
355
00:22:07,720 --> 00:22:09,119
I suppose.
356
00:22:10,279 --> 00:22:11,559
And, I mean...
357
00:22:13,000 --> 00:22:15,480
..you're not just her lodger,
are you, Faye?
358
00:22:17,400 --> 00:22:19,000
I heard about your wedding.
359
00:22:20,599 --> 00:22:23,519
Mm-hm. The wedding that
didn't happen?
360
00:22:25,559 --> 00:22:27,200
We loved each other.
361
00:22:29,079 --> 00:22:30,720
Just not enough.
362
00:22:34,400 --> 00:22:37,279
But the one thing that wasn't
the problem
363
00:22:37,279 --> 00:22:39,759
was the fact that we
were two women.
364
00:22:42,759 --> 00:22:45,200
Nobody's supposed to know.
365
00:22:45,200 --> 00:22:46,720
Bernie would go ballistic
366
00:22:46,720 --> 00:22:49,319
if she knew we were even having
this conversation.
367
00:22:50,880 --> 00:22:53,319
Are you sure you don't know
where she is?
368
00:22:53,319 --> 00:22:55,119
Absolutely.
369
00:22:57,039 --> 00:23:00,920
Erm, do you remember a young lad
called Malachy Flynn?
370
00:23:00,920 --> 00:23:02,400
Mates with Aidan Hunter.
371
00:23:02,400 --> 00:23:05,119
He-he died a load of years back.
He, erm...
372
00:23:05,119 --> 00:23:07,519
Can you fetch the nurse, Marlene?
373
00:23:07,519 --> 00:23:09,480
I'm not feeling very well.
374
00:23:11,160 --> 00:23:13,480
Yeah. Er, yeah. Sure.
375
00:23:13,480 --> 00:23:15,079
Take that.
376
00:23:33,039 --> 00:23:35,160
The CCTV from the harbour
is finally in,
377
00:23:35,160 --> 00:23:37,599
if you want to take a look.
Er, yeah, let's see.
378
00:23:37,599 --> 00:23:40,599
You can see the fella that stole
Aidan Hunter's boat.
379
00:23:40,599 --> 00:23:42,759
Here, so that's him there.
380
00:23:42,759 --> 00:23:45,000
In the light blue anorak.
381
00:23:45,000 --> 00:23:47,920
Hmm. I can't see his face.
382
00:23:47,920 --> 00:23:50,240
Er, what about those tourists there.
383
00:23:50,240 --> 00:23:52,880
They were taking photographs.
384
00:23:52,880 --> 00:23:55,920
Yeah, I suppose Barry might know
where they're headed to next.
385
00:24:10,960 --> 00:24:12,680
There we are.
386
00:24:12,680 --> 00:24:15,440
I see you're sitting with, er,
Barry and Assumpta.
387
00:24:15,440 --> 00:24:17,319
Are you an old friend of theirs?
388
00:24:17,319 --> 00:24:19,200
You could say that.
389
00:24:19,200 --> 00:24:21,759
Er, Aidan Hunter. I was born here.
390
00:24:21,759 --> 00:24:23,400
Nicole Devine.
391
00:24:23,400 --> 00:24:25,319
Gosh, you must have been
gone a long time.
392
00:24:25,319 --> 00:24:28,240
I thought I knew everyone
in Port Devine. Long enough.
393
00:24:28,240 --> 00:24:29,720
Not as long as Assumpta, mind you.
394
00:24:29,720 --> 00:24:32,119
Oh, sure, she was only a slip
of a girl when she left.
395
00:24:32,119 --> 00:24:35,160
Yeah. It's quite something to see
her back after all this time.
396
00:24:35,160 --> 00:24:37,400
I can't imagine staying away.
397
00:24:37,400 --> 00:24:39,200
If I had a child here, gosh.
398
00:24:41,519 --> 00:24:44,240
Of course. She had a child.
399
00:24:45,599 --> 00:24:49,559
How's that going? Oh, well,
it's been a huge adjustment.
400
00:24:49,559 --> 00:24:53,240
Sure, Finn has spent his entire
life thinking that Concepta
was his mother.
401
00:24:54,880 --> 00:24:57,480
And it turns out it was
Assumpta all along.
402
00:24:59,160 --> 00:25:00,799
You're right.
403
00:25:00,799 --> 00:25:03,880
It is something to
get your head around.
404
00:25:03,880 --> 00:25:05,599
Mr Hunter.
405
00:25:05,599 --> 00:25:07,000
Nicole.
406
00:25:08,359 --> 00:25:09,920
I'm looking for Barry.
407
00:25:09,920 --> 00:25:12,480
He's over here, come with me.
408
00:25:17,200 --> 00:25:18,799
You haven't been right all day.
409
00:25:18,799 --> 00:25:20,920
Oof, all week.
410
00:25:20,920 --> 00:25:23,400
I had assumed it was the food from
the holiday but...
411
00:25:24,640 --> 00:25:25,759
Oh, Taylor...
412
00:25:28,279 --> 00:25:30,119
I think I might be pregnant.
413
00:25:30,119 --> 00:25:31,599
You think, or you know?
414
00:25:31,599 --> 00:25:33,279
Well, I've bought a pregnancy test,
415
00:25:33,279 --> 00:25:35,359
but I haven't had a chance
to do it yet.
416
00:25:35,359 --> 00:25:37,799
OK, er, if you are pregnant,
417
00:25:37,799 --> 00:25:41,119
would it be Clint's or is there
a chance it could be Callum's? Oof.
418
00:25:41,119 --> 00:25:43,000
What are you two gossiping about?
419
00:25:43,000 --> 00:25:44,960
Nothing. You mind your own business.
420
00:25:50,880 --> 00:25:53,279
Those tourists that were with me,
421
00:25:53,279 --> 00:25:55,920
I mean, they're all staying up
at The Devine Lodge.
422
00:25:55,920 --> 00:25:57,599
You know, Dot Harper's B&B.
423
00:25:57,599 --> 00:25:59,759
Yeah. OK.
Thanks, Barry.
424
00:25:59,759 --> 00:26:02,240
You think they caught
the thief on camera?
425
00:26:02,240 --> 00:26:03,759
Well, that's what I'm hoping.
426
00:26:03,759 --> 00:26:06,400
I wish you the best of luck finding
The Janine.
427
00:26:06,400 --> 00:26:08,599
It cost me a pretty penny.
I'd like her back.
428
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
It's good to see you again,
Assumpta.
429
00:26:15,440 --> 00:26:17,920
Barry. I have to run.
430
00:26:20,759 --> 00:26:22,160
Old friends, are you?
431
00:26:24,880 --> 00:26:26,960
Er, aye, something like that.
432
00:26:26,960 --> 00:26:28,599
Nothing like that.
433
00:26:30,119 --> 00:26:31,720
The man's a menace.
434
00:26:34,279 --> 00:26:36,960
While we're quiet, why don't you...
435
00:26:45,799 --> 00:26:47,240
Well, you're right.
436
00:26:48,440 --> 00:26:50,720
They're definitely up to something.
437
00:26:50,720 --> 00:26:52,279
Take my advice, Shay.
438
00:26:53,640 --> 00:26:55,880
Never get married.
439
00:27:43,680 --> 00:27:46,200
KNOCK AT DOOR
440
00:27:43,680 --> 00:27:46,200
Hiya!
441
00:27:46,200 --> 00:27:49,200
Hi. So, look, Faye is definitely
hiding something.
442
00:27:50,640 --> 00:27:54,519
As soon as I mentioned Malachy Flynn
she suddenly became "unwell".
443
00:27:56,880 --> 00:27:59,599
Marlene, do we really believe
that Bernie O'Rourke
444
00:27:59,599 --> 00:28:02,240
broke into Aidan's house to
steal his boat keys?
445
00:28:02,240 --> 00:28:04,519
I don't know, she's always been
a feisty one, like.
446
00:28:04,519 --> 00:28:06,640
Well, why would
she leave the photograph?
447
00:28:06,640 --> 00:28:07,880
A smokescreen?
448
00:28:07,880 --> 00:28:09,839
PHONE RINGS
449
00:28:11,799 --> 00:28:13,440
Callum. What's happening?
450
00:28:13,440 --> 00:28:16,000
I know who stole
Aidan Hunter's boat.
451
00:28:17,240 --> 00:28:18,880
Was it the mother-in-law?
452
00:28:18,880 --> 00:28:22,240
Yeah. It was. One of the tourists
caught her on camera.
453
00:28:22,240 --> 00:28:26,799
The bad news is,
Aidan got to them before me.
454
00:28:26,799 --> 00:28:29,200
Yeah, I opened my big mouth
in front of him
455
00:28:29,200 --> 00:28:31,640
when I was asking Barry
about the tourists.
456
00:28:31,640 --> 00:28:35,000
Don't beat yourself up about it,
son. Just get back here, yeah.
457
00:28:35,000 --> 00:28:36,519
OK.
458
00:28:38,599 --> 00:28:40,359
You were right.
459
00:28:40,359 --> 00:28:41,920
Bernie O'Rourke stole the boat.
460
00:28:41,920 --> 00:28:45,319
OK. So do we have any idea
where she's headed?
461
00:28:45,319 --> 00:28:46,519
Well...
462
00:28:47,559 --> 00:28:49,720
The last sighting of The Janine
was over an hour ago
463
00:28:49,720 --> 00:28:51,200
so it might not even be at sea.
464
00:28:51,200 --> 00:28:53,400
But if we start up at Bull Point,
if it's not there,
465
00:28:53,400 --> 00:28:55,640
we'll just keep working
our way south. Yeah.
466
00:29:08,640 --> 00:29:10,240
What's going on?
467
00:29:15,519 --> 00:29:17,079
I'm pregnant.
468
00:29:21,680 --> 00:29:24,799
I have imagined this moment
so many times.
469
00:29:31,519 --> 00:29:33,079
Me too.
470
00:29:35,039 --> 00:29:37,480
The last time you
and I slept together?
471
00:29:37,480 --> 00:29:39,640
The day that you got out of prison.
472
00:29:48,799 --> 00:29:51,680
And, er, with Callum?
473
00:29:53,960 --> 00:29:55,680
Later the same night.
474
00:30:05,559 --> 00:30:08,720
I've been trying to get you
pregnant for ages.
475
00:30:08,720 --> 00:30:11,119
Years. With no success.
476
00:30:13,160 --> 00:30:15,400
So this baby...
477
00:30:15,400 --> 00:30:17,119
Could it be Callum's?
478
00:30:20,119 --> 00:30:21,680
Yes.
479
00:30:21,680 --> 00:30:23,200
Yes, it could.
480
00:30:50,319 --> 00:30:51,839
DOOR OPENS
481
00:30:57,279 --> 00:31:00,759
Well, erm, thank you,
that's very flattering.
482
00:31:02,000 --> 00:31:04,960
Is it OK if I take a minute
to think about it?
483
00:31:06,759 --> 00:31:10,000
Yeah, yeah, don't worry.
I won't take too long.
484
00:31:11,480 --> 00:31:13,200
OK, yeah, thanks again.
485
00:31:14,599 --> 00:31:15,920
All right, bye-bye.
486
00:31:19,000 --> 00:31:22,519
You got offered the job in Belfast.
Yeah.
487
00:31:22,519 --> 00:31:24,960
Specialist Crime Operations.
488
00:31:24,960 --> 00:31:27,440
I just, er,
I didn't think that I would get it.
489
00:31:27,440 --> 00:31:29,799
That's great news.
Is it?
490
00:31:31,599 --> 00:31:34,359
When I put in for this
transfer, Callum,
491
00:31:34,359 --> 00:31:36,400
me and you, we were...
492
00:31:36,400 --> 00:31:37,880
Well, we were finished.
493
00:31:38,960 --> 00:31:40,839
How can I move to Belfast now?
494
00:31:41,960 --> 00:31:46,400
You can't give up an opportunity
like that, not for my sake.
495
00:31:46,400 --> 00:31:47,759
Yeah?
496
00:31:49,079 --> 00:31:51,480
So, then, what do we do?
497
00:31:55,880 --> 00:31:58,039
SIRENS WAIL
498
00:32:09,359 --> 00:32:12,480
VOICES RAISED IN ARGUMENT
499
00:32:12,480 --> 00:32:13,720
Marlene!
500
00:32:15,440 --> 00:32:16,599
Aidan!
501
00:32:19,839 --> 00:32:21,359
Aidan! Get your hands off her!
502
00:32:21,359 --> 00:32:24,119
How many times do I have to tell
you?! Get away from that woman!
503
00:32:24,119 --> 00:32:25,640
What are you doing you stupid...
504
00:32:25,640 --> 00:32:27,680
She's a vulnerable woman!
Vulnerable?!
505
00:32:27,680 --> 00:32:29,359
Her? She stole the boat!
506
00:32:29,359 --> 00:32:32,000
That does NOT give you
an excuse to assault her!
507
00:32:33,119 --> 00:32:35,039
Bernie, Bernie, look at me.
508
00:32:35,039 --> 00:32:36,519
Where's your phone?
509
00:32:36,519 --> 00:32:38,279
I dropped it into the sea.
510
00:32:38,279 --> 00:32:39,839
Like a total eejit.
511
00:32:41,519 --> 00:32:44,640
OK, Bernie, I have to tell you that
Faye is in hospital.
512
00:32:45,880 --> 00:32:47,279
Is she all right?
513
00:32:48,720 --> 00:32:51,079
You know she's got cancer.
514
00:32:51,079 --> 00:32:53,119
She just took a bad turn.
515
00:32:54,279 --> 00:32:56,880
And I've been waiting here
like a lemon.
516
00:32:56,880 --> 00:32:58,400
Can I see her, Marlene?
517
00:32:58,400 --> 00:33:01,279
Erm, yeah, we'll try
and arrange that.
518
00:33:01,279 --> 00:33:03,799
But first, Bernie,
I am going to have to arrest you
519
00:33:03,799 --> 00:33:05,799
for stealing that boat.
520
00:33:05,799 --> 00:33:07,119
Sorry.
521
00:33:13,319 --> 00:33:15,759
Bernie O'Rourke, I'm arresting you
for theft...
522
00:33:24,960 --> 00:33:27,000
This place must bring back memories,
Finn.
523
00:33:28,759 --> 00:33:29,960
Yeah.
524
00:33:31,319 --> 00:33:32,920
Bad ones.
525
00:33:32,920 --> 00:33:34,920
Do you ever wonder where Al is?
526
00:33:34,920 --> 00:33:37,200
Like, how's he managing to live?
527
00:33:37,200 --> 00:33:39,119
He'll get caught. They all do.
528
00:33:40,480 --> 00:33:43,839
And when he does, he's going down
for a very long time.
529
00:33:45,160 --> 00:33:47,400
It's mad.
Like, you two were best mates.
530
00:33:49,000 --> 00:33:50,599
Were we, Marlene?
531
00:33:53,319 --> 00:33:55,240
Makes you wonder, like.
532
00:33:55,240 --> 00:33:57,480
Do you ever really know someone?
533
00:33:59,079 --> 00:34:00,319
Yeah.
534
00:34:09,559 --> 00:34:11,840
So what was the plan?
535
00:34:11,840 --> 00:34:13,519
Steal the boat keys.
536
00:34:15,280 --> 00:34:17,719
Plant the photo as a distraction.
537
00:34:19,119 --> 00:34:21,559
Faye drove me to the pier.
538
00:34:21,559 --> 00:34:25,960
She was supposed to lock up
the house up, gather the bags up
539
00:34:25,960 --> 00:34:29,119
and drive to Bull Point.
But she never arrived.
540
00:34:32,400 --> 00:34:36,760
Last night,
Faye told me her cancer is terminal.
541
00:34:38,719 --> 00:34:41,719
She might only have a few weeks,
so I had to act fast.
542
00:34:43,159 --> 00:34:45,559
It's on her bucket list you see -
543
00:34:45,559 --> 00:34:47,719
to sail round Ireland.
544
00:34:47,719 --> 00:34:50,480
I need to give that to her
before she...
545
00:34:52,639 --> 00:34:54,800
Was it just the two of you?
546
00:34:54,800 --> 00:34:57,360
I can sail a boat as well
as any man.
547
00:34:57,360 --> 00:35:00,480
Kept one at Bull Point for years,
548
00:35:00,480 --> 00:35:03,440
until I couldn't afford it
any longer.
549
00:35:05,480 --> 00:35:09,320
I'm assuming that's how Aidan knew
where to find me.
550
00:35:09,320 --> 00:35:12,840
Why didn't you just ask Aidan,
could you borrow his boat?
551
00:35:12,840 --> 00:35:15,400
Because he'd have asked all
sorts of questions.
552
00:35:16,840 --> 00:35:19,559
I couldn't have him finding out
about me and Faye.
553
00:35:19,559 --> 00:35:21,519
Why? Is he homophobic?
554
00:35:21,519 --> 00:35:22,800
No.
555
00:35:24,320 --> 00:35:27,760
Because he would have called
me a hypocrite.
556
00:35:31,079 --> 00:35:37,360
After my daughter died, I gave Aidan
a hard time about going on dates.
557
00:35:38,840 --> 00:35:42,199
Told him
he should honour Janine's memory,
558
00:35:42,199 --> 00:35:44,679
like I honoured the memory
of my Stan.
559
00:35:47,400 --> 00:35:49,159
Then I met Faye.
560
00:35:57,760 --> 00:36:01,199
If she wanted the boat,
why didn't she just ask me for it?
561
00:36:01,199 --> 00:36:04,360
Bernie didn't want you to know who
she was planning to sail on it with.
562
00:36:04,360 --> 00:36:06,559
You mean her secret girlfriend,
Faye?
563
00:36:08,000 --> 00:36:09,679
I wasn't born yesterday.
564
00:36:09,679 --> 00:36:11,679
I guessed about those two ages ago.
565
00:36:11,679 --> 00:36:14,079
And you're OK with them
being a couple?
566
00:36:14,079 --> 00:36:15,679
Of course.
567
00:36:15,679 --> 00:36:18,079
Why wouldn't
I want anybody to be happy?
568
00:36:20,800 --> 00:36:22,320
What happened to Faye, anyway?
569
00:36:22,320 --> 00:36:25,199
How come she didn't show up
at Bull Point?
570
00:36:25,199 --> 00:36:26,840
Faye's in hospital.
571
00:36:28,480 --> 00:36:30,320
She's got terminal cancer.
572
00:36:39,800 --> 00:36:41,679
I need to apologise.
573
00:36:41,679 --> 00:36:43,719
To you - the police.
574
00:36:45,320 --> 00:36:48,360
When I reported the boat stolen,
I made a mistake.
575
00:36:48,360 --> 00:36:51,760
I'd completely forgotten that I'd
promised my mother-in-law
576
00:36:51,760 --> 00:36:54,480
Bernie O'Rourke that she'd have
the boat any time she fancied.
577
00:37:14,079 --> 00:37:15,480
So?
578
00:37:15,480 --> 00:37:17,480
The test is positive.
579
00:37:17,480 --> 00:37:18,960
I'm pregnant.
580
00:37:20,039 --> 00:37:22,320
And Clint knows.
581
00:37:22,320 --> 00:37:23,880
Whoa.
582
00:37:23,880 --> 00:37:27,280
Well, he also knows that
Callum could be the father.
583
00:37:28,480 --> 00:37:29,920
Double wow.
584
00:37:31,679 --> 00:37:33,679
How does he feel about that?
585
00:37:33,679 --> 00:37:35,320
You tell me.
586
00:37:39,199 --> 00:37:41,320
Oh, congratulations.
587
00:37:46,719 --> 00:37:48,360
Here's someone to see you now.
588
00:37:49,760 --> 00:37:51,360
Love!
589
00:37:54,639 --> 00:37:57,719
It's all right.
Aidan knows about us.
590
00:37:59,360 --> 00:38:01,880
And he didn't go ballistic?
591
00:38:01,880 --> 00:38:04,480
I've gotten over the shock.
592
00:38:04,480 --> 00:38:06,960
Listen, if you're feeling up to it,
593
00:38:06,960 --> 00:38:11,239
I want you two to take the boat
and sail wherever you fancy.
594
00:38:11,239 --> 00:38:12,719
That's good of you.
595
00:38:12,719 --> 00:38:15,880
Yous are lucky I don't charge
the lot of yous
596
00:38:15,880 --> 00:38:17,800
with wasting police time.
597
00:38:17,800 --> 00:38:19,559
Thank you, Finn.
598
00:38:21,599 --> 00:38:24,280
I know I haven't always been
the best son-in-law.
599
00:38:25,679 --> 00:38:31,559
But I hope you'll let me do whatever
I can to help both you and Faye.
600
00:38:31,559 --> 00:38:33,400
We don't need your help.
601
00:38:34,480 --> 00:38:37,239
But we'll be glad to accept it
just the same.
602
00:38:51,360 --> 00:38:52,800
You were trying to get hold of me?
603
00:38:52,800 --> 00:38:56,360
Erm, yeah, so we found out
who hit your car.
604
00:38:56,360 --> 00:38:58,559
As promised.
605
00:38:58,559 --> 00:39:01,360
One thing about you Marlene,
you're very good at your job.
606
00:39:02,679 --> 00:39:05,679
Yeah, so, the lady responsible
is erm...
607
00:39:06,880 --> 00:39:09,280
She's very sick.
Terminal cancer.
608
00:39:09,280 --> 00:39:11,360
That's why she was driving
so erratically.
609
00:39:11,360 --> 00:39:13,119
Ach, I'm sorry to hear that.
610
00:39:13,119 --> 00:39:15,559
Look, I don't need to press
charges or whatever.
611
00:39:15,559 --> 00:39:18,280
Well, no, she has insurance and all,
so you should get sorted out.
612
00:39:18,280 --> 00:39:20,360
No. Tell her not to worry.
613
00:39:20,360 --> 00:39:21,800
Please.
614
00:39:22,880 --> 00:39:24,159
OK.
615
00:39:26,000 --> 00:39:28,639
So, erm, I hear you're selling up.
616
00:39:28,639 --> 00:39:30,840
Yeah, I'm going travelling.
617
00:39:30,840 --> 00:39:33,400
Australia first. Mm-hm.
618
00:39:33,400 --> 00:39:35,440
No, I'm, I'm pleased.
619
00:39:35,440 --> 00:39:38,000
That I'll be out of your hair?
No.
620
00:39:38,000 --> 00:39:40,719
That you're doing something you
really want to do.
621
00:39:42,800 --> 00:39:44,760
I'm so glad I met you, Ash.
622
00:39:46,320 --> 00:39:48,199
Even if we weren't forever.
623
00:39:50,800 --> 00:39:52,239
Me too, Sergeant.
624
00:39:53,880 --> 00:39:55,079
Come here.
625
00:40:23,119 --> 00:40:25,320
Hey, Nicole.
626
00:40:25,320 --> 00:40:27,079
Happy to see me?
627
00:40:27,079 --> 00:40:28,599
Always.
628
00:40:28,599 --> 00:40:31,440
Erm, look, I know things have been
tricky between us since we...
629
00:40:31,440 --> 00:40:33,079
Yes. They have.
630
00:40:33,079 --> 00:40:37,079
Erm, which is why I wanted you to
be the first to know.
631
00:40:37,079 --> 00:40:39,360
Me and Jo, we're moving to Belfast.
632
00:40:39,360 --> 00:40:40,599
Together.
633
00:40:40,599 --> 00:40:42,400
Are you sure about this?
634
00:40:42,400 --> 00:40:44,480
They're crying out
for officers in Belfast.
635
00:40:44,480 --> 00:40:46,559
I'll get a transfer no bother.
636
00:40:46,559 --> 00:40:48,079
If you want me to?
637
00:40:48,079 --> 00:40:50,159
I mean, yeah, of course I do.
638
00:40:50,159 --> 00:40:52,760
Well then, I've never been surer.
639
00:40:54,840 --> 00:40:56,840
Er, What on earth?
640
00:40:56,840 --> 00:40:58,719
How long has this been going on?
641
00:40:59,960 --> 00:41:01,559
Ages.
642
00:41:01,559 --> 00:41:03,679
I've been so scared of telling you.
643
00:41:03,679 --> 00:41:06,840
And then the longer it went on,
the angrier I thought you'd be.
644
00:41:06,840 --> 00:41:09,639
Why? Why would I be angry?
645
00:41:09,639 --> 00:41:12,639
Oh, because of the great
Marlene-and-Ash disaster?
646
00:41:12,639 --> 00:41:16,000
I've only ever wanted
the best for you, Callum.
647
00:41:16,000 --> 00:41:19,000
You see, I told you
Marlene would be cool.
648
00:41:19,000 --> 00:41:22,679
And, erm, there's something else.
649
00:41:22,679 --> 00:41:24,920
We're moving to Belfast.
650
00:41:27,079 --> 00:41:29,480
Look, I can't say I'm
happy about that. Erm...
651
00:41:29,480 --> 00:41:31,440
I'm going to really miss you.
652
00:41:31,440 --> 00:41:33,480
I'm so happy.
653
00:41:33,480 --> 00:41:34,880
Give us a hug.
654
00:41:36,360 --> 00:41:38,039
Can I have a word?
655
00:41:42,559 --> 00:41:44,679
What?
656
00:41:44,679 --> 00:41:46,800
This, er...
This baby...
657
00:41:48,920 --> 00:41:50,840
We've been wanting this for years.
658
00:41:50,840 --> 00:41:52,440
I know.
659
00:41:54,119 --> 00:41:55,599
It's everything we ever dreamed of.
660
00:41:55,599 --> 00:41:56,840
You heard Callum.
661
00:41:58,000 --> 00:42:00,599
He's moving to Belfast.
So...
662
00:42:02,159 --> 00:42:03,960
..he doesn't have to know.
663
00:42:15,400 --> 00:42:16,760
Aidan.
664
00:42:19,079 --> 00:42:20,679
How are Bernie and Faye?
665
00:42:21,920 --> 00:42:24,199
It's difficult for them.
666
00:42:24,199 --> 00:42:28,400
I mean, what Faye has to go through,
knowing how it's going to end.
667
00:42:28,400 --> 00:42:30,079
Sure.
668
00:42:30,079 --> 00:42:31,719
Look, erm...
669
00:42:33,599 --> 00:42:36,280
There's something
I want to tell you.
670
00:42:36,280 --> 00:42:39,119
Well, I hope you're going to tell me
I'm your father.
671
00:42:40,440 --> 00:42:42,159
You know about that?
672
00:42:42,159 --> 00:42:43,599
I guessed.
673
00:42:43,599 --> 00:42:44,800
Right.
674
00:42:47,000 --> 00:42:48,719
And you're OK with it?
675
00:42:50,280 --> 00:42:52,440
Having a police officer as a son?
676
00:42:54,719 --> 00:42:56,400
I couldn't be happier.
677
00:42:57,480 --> 00:42:58,840
Come here, kid.46797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.