Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,000 --> 00:00:39,520
We hear you've been burgled,
Mr Armstrong?
2
00:00:40,600 --> 00:00:42,159
Have you checked your CCTV?
3
00:00:42,159 --> 00:00:44,439
Yes. Nothing useful.
4
00:00:44,439 --> 00:00:45,920
We'll still need a copy.
5
00:00:47,920 --> 00:00:49,280
What'd they take?
6
00:00:49,280 --> 00:00:51,960
Power tools, a laptop,
7
00:00:51,960 --> 00:00:53,399
some building supplies.
8
00:00:53,399 --> 00:00:55,240
Quite a haul, then, for the
burglars.
9
00:00:55,240 --> 00:00:56,719
This wasn't just a burglary.
10
00:01:05,000 --> 00:01:07,719
"Hands off our tree"?
11
00:01:09,039 --> 00:01:11,879
Er... Which one?
12
00:01:11,879 --> 00:01:13,879
The so-called Raggedy Tree.
13
00:01:13,879 --> 00:01:16,599
Jessica Keegan. I bought this
land a few months back.
14
00:01:16,599 --> 00:01:18,680
Noel here manages it on my behalf.
15
00:01:18,680 --> 00:01:20,439
Jessica's got big plans.
16
00:01:20,439 --> 00:01:22,480
This is where the glamping
pods are going.
17
00:01:22,480 --> 00:01:25,680
Oh, and that means cutting
the Raggedy Tree down, then?
18
00:01:25,680 --> 00:01:28,239
By far the best spot, drainage-wise.
Isn't that right, Noel?
19
00:01:28,239 --> 00:01:31,560
Aye. True enough.
And the view will be spectacular.
20
00:01:31,560 --> 00:01:33,719
Hang on a minute.
21
00:01:33,719 --> 00:01:35,039
Who's that?
22
00:01:38,200 --> 00:01:40,319
Hey! You!
23
00:01:40,319 --> 00:01:43,920
Police! Wait a minute! Stop!
24
00:01:53,719 --> 00:01:55,159
Lost him.
25
00:02:02,359 --> 00:02:05,159
I've never understood
the point in all of this.
26
00:02:05,159 --> 00:02:07,840
These rags, bits of material.
27
00:02:07,840 --> 00:02:09,759
They all belong to people
who are sick.
28
00:02:09,759 --> 00:02:13,919
So their loved ones hang them here
and pray for their recovery.
29
00:02:15,439 --> 00:02:18,479
Yeah, this tree means a lot
to folk round here.
30
00:02:19,759 --> 00:02:21,400
Seems like a shame to cut it down.
31
00:02:22,439 --> 00:02:24,280
Price of progress, I suppose.
32
00:02:38,759 --> 00:02:41,879
Just got the CCTV
back from Glen Carrick Farm.
33
00:02:41,879 --> 00:02:45,280
I'm sure this is the man
I saw at the site earlier today.
34
00:02:47,000 --> 00:02:49,680
Anyone recognise him? No.
35
00:02:49,680 --> 00:02:51,680
He must be from out of town.
36
00:02:51,680 --> 00:02:54,759
Right, let's find him. Yeah.
37
00:02:54,759 --> 00:02:57,360
Erm, Jo,
have you any idea where Callum is?
38
00:02:57,360 --> 00:02:58,560
Not a clue.
39
00:03:11,159 --> 00:03:12,599
You found it?
40
00:03:12,599 --> 00:03:14,400
It was erm...
41
00:03:14,400 --> 00:03:15,680
..under the bed.
42
00:03:16,920 --> 00:03:17,960
Thanks.
43
00:03:19,240 --> 00:03:22,120
Listen, last night. I never...
44
00:03:22,120 --> 00:03:25,240
expected us to... No, no.
No. Me neither!
45
00:03:25,240 --> 00:03:28,960
It just sort of, erm,
happened, didn't it?
46
00:03:31,039 --> 00:03:33,319
Morning. Morning.
47
00:03:34,800 --> 00:03:36,319
What are you doing here?
48
00:03:36,319 --> 00:03:38,120
Well, we need to talk.
49
00:03:38,120 --> 00:03:40,439
I think you said enough last night.
50
00:03:40,439 --> 00:03:42,520
Erm, I actually need to go.
51
00:03:42,520 --> 00:03:44,079
Excuse me.
52
00:03:44,079 --> 00:03:45,520
See you, pal.
53
00:03:49,199 --> 00:03:51,039
What was Callum doing here?
54
00:03:51,039 --> 00:03:53,000
Some, erm...
55
00:03:53,000 --> 00:03:54,759
community policing thing.
56
00:03:56,079 --> 00:03:58,680
Look, I didn't mean what I said.
57
00:03:58,680 --> 00:04:01,439
About being glad that we never
had a baby? It was nasty.
58
00:04:01,439 --> 00:04:03,639
It was vicious.
It was so... Wasn't true.
59
00:04:04,960 --> 00:04:06,719
I'm here to ask you to forgive me.
60
00:04:11,680 --> 00:04:13,280
Look at the state of this place.
61
00:04:14,840 --> 00:04:17,519
Seeing as you're here, you can
make yourself useful.
62
00:04:35,560 --> 00:04:37,639
What have you been up to?
63
00:04:37,639 --> 00:04:39,399
Callum. There you are.
64
00:04:39,399 --> 00:04:41,519
Sarge. I'm sorry.
65
00:04:41,519 --> 00:04:43,319
I erm... Slept in.
66
00:04:43,319 --> 00:04:45,680
Right, well, don't make a habit
of it. OK? Yeah.
67
00:04:48,439 --> 00:04:51,279
Do you know what was going
on in The Commodore last night?
68
00:04:51,279 --> 00:04:53,879
Me and Ash went for a drink
and the place was locked up.
69
00:04:53,879 --> 00:04:55,240
No idea.
70
00:04:55,240 --> 00:04:58,879
Sarge, you're going
to want to see this.
71
00:04:58,879 --> 00:05:00,240
You and the Inspector.
72
00:05:05,839 --> 00:05:08,639
That's Niamh!
Is that your Ash she's with?
73
00:05:08,639 --> 00:05:10,160
Yeah. It is.
74
00:05:10,160 --> 00:05:11,639
When was this, Ryan?
75
00:05:11,639 --> 00:05:15,480
Timestamp says quarter past ten
yesterday evening.
76
00:05:15,480 --> 00:05:17,759
So, what are they doing up there?
77
00:05:17,759 --> 00:05:20,600
You OK if I talk to them?
Of course. Be my guest.
78
00:05:28,360 --> 00:05:30,839
We were looking for a holy well.
79
00:05:30,839 --> 00:05:34,560
It's not unusual to find
one near a Rag Tree.
80
00:05:34,560 --> 00:05:37,600
If there is a well,
it could be a protected monument.
81
00:05:37,600 --> 00:05:39,879
Which would stop the development?
Yes.
82
00:05:39,879 --> 00:05:42,040
But you didn't find anything?
83
00:05:42,040 --> 00:05:44,000
No.
84
00:05:44,000 --> 00:05:45,959
You do realise you were trespassing?
85
00:05:47,720 --> 00:05:51,159
Were we? Niamh, there are
"keep out" signs everywhere.
86
00:05:52,600 --> 00:05:54,480
Do you have any idea
who this man is?
87
00:05:57,360 --> 00:05:59,879
I've seen him around, but...
88
00:06:01,040 --> 00:06:02,560
..I haven't spoken to him.
89
00:06:07,279 --> 00:06:08,879
The other day,
90
00:06:08,879 --> 00:06:12,160
I'm pretty sure I saw him
talking to Ash.
91
00:06:20,839 --> 00:06:23,480
You have a conviction
for criminal damage.
92
00:06:23,480 --> 00:06:25,480
Ages ago.
93
00:06:25,480 --> 00:06:29,079
I was being harassed.
I lost it and keyed the guy's car.
94
00:06:29,079 --> 00:06:32,399
It doesn't mean
I vandalised Glen Carrick Farm.
95
00:06:32,399 --> 00:06:34,159
I didn't say it did.
96
00:06:34,159 --> 00:06:36,079
Why bring it up, then?
97
00:06:36,079 --> 00:06:38,879
Well, you must see how it looks,
from our point of view.
98
00:06:38,879 --> 00:06:43,000
It may have escaped your notice that
I'm engaged to your Sergeant.
99
00:06:43,000 --> 00:06:46,360
No matter how much I hate what
Jessica Keegan is doing on that
100
00:06:46,360 --> 00:06:50,159
farm, I'm not going to break the
law in the run-up to our wedding.
101
00:06:50,159 --> 00:06:52,720
Just a bit of light trespassing?
102
00:06:52,720 --> 00:06:55,040
Ever heard of the right to roam?
103
00:06:55,040 --> 00:06:56,079
Ash...
104
00:06:57,319 --> 00:06:58,879
..do you recognise this man?
105
00:06:59,920 --> 00:07:02,399
Yeah, I've seen him
at the Tree a couple of times.
106
00:07:02,399 --> 00:07:05,120
Have you spoken to him?
Only ever to say hello.
107
00:07:05,120 --> 00:07:07,279
I don't even know his name.
108
00:07:07,279 --> 00:07:09,439
In favour of cutting
down the tree, is he?
109
00:07:09,439 --> 00:07:12,360
Of course he's not, but
what sane person would be?
110
00:07:13,800 --> 00:07:15,800
I can tell you one thing about him.
111
00:07:17,360 --> 00:07:20,319
He has the saddest eyes
I've ever seen.
112
00:07:34,840 --> 00:07:36,519
I know exactly who that is.
113
00:07:36,519 --> 00:07:37,840
Gordon Conway.
114
00:07:37,840 --> 00:07:40,639
He's never away from this place.
He's obsessed.
115
00:07:40,639 --> 00:07:42,319
Do you know his address?
116
00:07:42,319 --> 00:07:44,800
He used to live over
Ballymountain way.
117
00:07:44,800 --> 00:07:47,959
I hear he moved to Port Devine.
Not sure where, exactly.
118
00:07:47,959 --> 00:07:50,000
Thank you, Mr Armstrong.
That's really helpful.
119
00:07:50,000 --> 00:07:52,759
You know, when Gordon found out
the tree was being cut down,
120
00:07:52,759 --> 00:07:54,560
you should have seen the
way he reacted.
121
00:07:54,560 --> 00:07:56,240
What did he do?
122
00:07:56,240 --> 00:07:59,519
A grown man like him,
you'd never believe it.
123
00:07:59,519 --> 00:08:00,839
He started crying.
124
00:08:12,199 --> 00:08:14,639
Aren't you going to ask
where I slept last night?
125
00:08:16,519 --> 00:08:18,240
Well, I presume you're about to tell
me.
126
00:08:20,639 --> 00:08:22,920
Siobhan let me have
a room at Concepta's B&B.
127
00:08:24,959 --> 00:08:26,199
That was good of her.
128
00:08:31,279 --> 00:08:34,240
There you go. Thank you.
What's all this, then?
129
00:08:34,240 --> 00:08:37,600
Just a few like-minded people
working up a strategy.
130
00:08:37,600 --> 00:08:39,759
We're trying to save
the Raggedy Tree.
131
00:08:39,759 --> 00:08:42,080
Ah, the one up at Glen Carrick Farm?
Aye.
132
00:08:42,080 --> 00:08:44,240
Do you know, my ma used to swear by
that tree
133
00:08:44,240 --> 00:08:45,960
for getting rid of her verrucas.
134
00:08:48,360 --> 00:08:50,600
I was talking to the new owner,
Jessica Keegan.
135
00:08:50,600 --> 00:08:51,840
Lovely woman.
136
00:08:51,840 --> 00:08:54,360
Those glamping pods
are exactly the contemporary
137
00:08:54,360 --> 00:08:57,200
accommodation that this town needs.
Oi...
138
00:08:57,200 --> 00:09:00,440
Even if it means
chopping down a sacred monument?
139
00:09:00,440 --> 00:09:02,039
Sacred monument, my eye!
140
00:09:02,039 --> 00:09:05,360
It's a rotten old tree with some
smelly old rags on it.
141
00:09:12,120 --> 00:09:15,840
Did I just hear Clint say he stayed
at Concepta's B&B last night?
142
00:09:15,840 --> 00:09:16,919
Yes.
143
00:09:18,120 --> 00:09:21,000
So, who was it I heard you with
when I got back from the gig?
144
00:09:24,320 --> 00:09:26,360
I have no idea what
you're talking about.
145
00:09:26,360 --> 00:09:29,080
There was someone here.
In your bedroom. I heard them.
146
00:09:30,679 --> 00:09:33,519
Were you drinking at this gig?
Just a couple of pints.
147
00:09:33,519 --> 00:09:36,799
Well, it must have gone
straight to your head.
148
00:09:36,799 --> 00:09:39,559
Me, with another man in our room?!
149
00:09:39,559 --> 00:09:41,639
I didn't say
anything about it being a man.
150
00:09:43,039 --> 00:09:47,799
All right! Maybe not,
but that's what you were implying.
151
00:09:47,799 --> 00:09:49,200
The very idea!
152
00:10:10,799 --> 00:10:12,480
KNOCKS ON DOOR
153
00:10:17,399 --> 00:10:18,960
Gordon Conway?
154
00:10:18,960 --> 00:10:21,440
Yes?
I'm Detective Constable Jo Lipton.
155
00:10:21,440 --> 00:10:23,519
This is Constable Ryan Power.
156
00:10:23,519 --> 00:10:25,440
What's this about?
157
00:10:25,440 --> 00:10:27,559
Do you know Glen Carrick Farm?
158
00:10:27,559 --> 00:10:30,240
I visit the Raggedy Tree sometimes.
159
00:10:30,240 --> 00:10:32,120
Were you there this morning?
160
00:10:32,120 --> 00:10:34,120
For a bit.
161
00:10:34,120 --> 00:10:35,440
Early on.
162
00:10:35,440 --> 00:10:39,159
So, why didn't you stop
when I called out to you?
163
00:10:46,919 --> 00:10:48,440
I've only just moved in.
164
00:10:49,559 --> 00:10:54,039
This morning,
I hadn't done anything wrong.
165
00:10:54,039 --> 00:10:56,480
I just didn't want any hassle
with the police.
166
00:10:56,480 --> 00:10:58,720
Are you happy if we look round?
167
00:10:58,720 --> 00:11:00,320
I've got nothing to hide.
168
00:11:00,320 --> 00:11:02,120
Thank you. Ryan...
169
00:11:05,440 --> 00:11:07,879
I only wanted a wee word earlier.
170
00:11:07,879 --> 00:11:12,320
You see, there's been criminal
damage and a burglary committed,
171
00:11:12,320 --> 00:11:14,679
up at Glen Carrick Farm.
172
00:11:14,679 --> 00:11:17,879
I hope you're not suggesting
I had anything to do with it.
173
00:11:32,159 --> 00:11:34,480
As I said, Officer,
I've only just moved in.
174
00:11:37,039 --> 00:11:38,279
Do you mind?
175
00:11:49,399 --> 00:11:52,000
What do we have here?
176
00:11:52,000 --> 00:11:54,080
These are the boxes
I emptied yesterday!
177
00:11:55,600 --> 00:11:57,200
Where did this stuff come from?
178
00:11:58,679 --> 00:12:00,840
Looks like what was
stolen from the farm.
179
00:12:02,519 --> 00:12:04,679
Gordon Conway, I'm arresting you on
suspicion
180
00:12:04,679 --> 00:12:06,279
of burglary and criminal damage.
181
00:12:06,279 --> 00:12:07,559
You do not have to say anything,
182
00:12:07,559 --> 00:12:10,000
but I must caution you if you
do not mention when questioned
183
00:12:10,000 --> 00:12:12,879
something which you later rely on in
court, it may harm your defence.
184
00:12:12,879 --> 00:12:15,440
If you do say anything, it may be
given in evidence.
185
00:12:27,120 --> 00:12:29,679
I'm not responsible for that
graffiti.
186
00:12:29,679 --> 00:12:31,960
It's Jessica Keegan
who's the criminal.
187
00:12:31,960 --> 00:12:33,879
Have you actually spoken
to Ms Keegan,
188
00:12:33,879 --> 00:12:36,360
gotten her side of the story?
I tried.
189
00:12:37,720 --> 00:12:40,559
She just bit my head off.
When was this?
190
00:12:41,679 --> 00:12:44,440
The other night in the pub
on the seafront.
191
00:12:44,440 --> 00:12:45,679
The Commodore.
192
00:12:46,879 --> 00:12:49,960
That Jessica was
talking to the landlady,
193
00:12:49,960 --> 00:12:52,960
bigging up her...glamping pods.
194
00:12:54,320 --> 00:12:56,440
So I interrupted,
195
00:12:56,440 --> 00:12:58,320
very politely,
196
00:12:58,320 --> 00:13:01,720
to tell her that I don't agree.
197
00:13:01,720 --> 00:13:03,000
How did that go?
198
00:13:03,000 --> 00:13:05,440
She totally lost it.
199
00:13:05,440 --> 00:13:07,720
Really went for me.
200
00:13:07,720 --> 00:13:10,039
Why do you care
so much about this one tree?
201
00:13:10,039 --> 00:13:13,000
I like to...just stand there...
202
00:13:15,120 --> 00:13:18,039
..and feel what each rag means.
203
00:13:20,039 --> 00:13:22,919
A prayer from a desperate
person for someone they love.
204
00:13:22,919 --> 00:13:24,879
And who are you praying for?
205
00:13:27,480 --> 00:13:28,720
I saw the dress.
206
00:13:30,600 --> 00:13:31,639
My wife.
207
00:13:32,679 --> 00:13:33,840
Muriel.
208
00:13:35,480 --> 00:13:37,159
She's in a home.
209
00:13:39,559 --> 00:13:44,440
I moved to Port Devine,
downsized to pay for her care.
210
00:13:46,519 --> 00:13:47,960
It happened last winter.
211
00:13:50,840 --> 00:13:52,720
She was out shopping and slipped.
212
00:13:54,120 --> 00:13:55,440
Hit her head.
213
00:13:56,840 --> 00:13:59,759
Traumatic brain injury
is what the doctors call it.
214
00:14:01,399 --> 00:14:03,159
She's not the same woman now...
215
00:14:04,840 --> 00:14:06,120
..and never will be.
216
00:14:07,639 --> 00:14:08,960
I'm so sorry.
217
00:14:11,840 --> 00:14:15,399
If you know that Muriel
will never recover,
218
00:14:15,399 --> 00:14:17,600
why do you still go to the tree?
219
00:14:17,600 --> 00:14:21,559
It's a connection to others
who are hoping...
220
00:14:22,840 --> 00:14:24,600
..or grieving.
221
00:14:26,919 --> 00:14:31,399
And that ignorant entitled
woman is going to cut it down!
222
00:14:39,840 --> 00:14:43,200
And this Gordon spent the night
where? At his wife's care home.
223
00:14:43,200 --> 00:14:46,200
He says he fell asleep in the chair
next to her bed.
224
00:14:46,200 --> 00:14:47,960
Didn't wake up until 5am.
225
00:14:47,960 --> 00:14:51,559
But none of the staff
can corroborate that.
226
00:14:51,559 --> 00:14:54,200
It's hardly the alibi
of the century, like.
227
00:14:54,200 --> 00:14:56,639
And you found the stolen property at
his house?
228
00:14:56,639 --> 00:14:58,120
He says he's being set up.
229
00:14:58,120 --> 00:14:59,840
Aye. That's what they all say.
230
00:14:59,840 --> 00:15:01,679
I don't know, there's something
about him.
231
00:15:01,679 --> 00:15:06,440
Do you think he's telling the truth?
You know, I'm... I'm not sure yet.
232
00:15:06,440 --> 00:15:09,080
Could we get CCTV and number plate
recognition from the road
233
00:15:09,080 --> 00:15:11,039
leading up to Gordon's house?
234
00:15:11,039 --> 00:15:13,039
Yeah, yeah,
Ryan can sort that for you.
235
00:15:13,039 --> 00:15:15,000
So what's your next move, Jo?
236
00:15:15,000 --> 00:15:17,480
Do some digging into the argument
Gordon had with
237
00:15:17,480 --> 00:15:19,320
Jessica Keegan in The Commodore.
238
00:15:19,320 --> 00:15:20,480
Sounds great.
239
00:15:22,159 --> 00:15:25,200
Oi! Big night, was it, Constable?
240
00:15:25,200 --> 00:15:26,440
Sorry?
241
00:15:26,440 --> 00:15:28,039
SHE SCOFFS
242
00:15:28,039 --> 00:15:30,399
Jo, do us a favour,
take him with you.
243
00:15:30,399 --> 00:15:32,279
He could be doing
with some fresh air.
244
00:15:45,399 --> 00:15:47,200
Hey. You OK?
245
00:15:47,200 --> 00:15:49,159
Fine. I've never been better.
246
00:15:50,600 --> 00:15:52,840
So, what did you do last night?
247
00:15:52,840 --> 00:15:55,440
After you dumped me, you mean?
248
00:15:55,440 --> 00:15:58,360
Well, you told me I'm not
capable of keeping things casual,
249
00:15:58,360 --> 00:16:00,080
so I slept with someone else.
250
00:16:03,120 --> 00:16:04,159
Yeah, right.
251
00:16:13,720 --> 00:16:15,480
Hey. Jo.
252
00:16:17,080 --> 00:16:18,960
Callum. Nicole.
253
00:16:18,960 --> 00:16:22,120
Back again? You're like a bad penny.
254
00:16:24,799 --> 00:16:26,480
How can I help you, officers?
255
00:16:26,480 --> 00:16:28,360
Do you know a Jessica Keegan?
256
00:16:28,360 --> 00:16:30,600
The glamping lady?
Aye, yes, of course.
257
00:16:30,600 --> 00:16:32,200
Has she been in lately?
258
00:16:32,200 --> 00:16:34,000
Er, a couple of nights ago.
259
00:16:34,000 --> 00:16:37,120
But, er, I don't think she'll be
back any time soon. Why?
260
00:16:37,120 --> 00:16:40,360
She got into an almighty row
with one of those eco warriors.
261
00:16:40,360 --> 00:16:42,519
Do you know what
they were fighting about?
262
00:16:42,519 --> 00:16:44,039
Well, that stupid tree.
263
00:16:44,039 --> 00:16:45,879
Well, so what if Jessica wants to
cut it down?
264
00:16:45,879 --> 00:16:49,279
She owns the land. You talking
about that glamping woman?
265
00:16:49,279 --> 00:16:52,399
Yeah. Do you know her?
Only what I saw the other night.
266
00:16:52,399 --> 00:16:54,679
She was well out of order.
In what way?
267
00:16:54,679 --> 00:16:57,200
Some nice old fella asked what
she was doing up at that farm.
268
00:16:57,200 --> 00:16:58,600
She bit his head off.
269
00:17:03,960 --> 00:17:08,359
OK. So, Jessica might have
been a little bit OTT,
270
00:17:08,359 --> 00:17:11,559
but the poor woman's got an awful
lot on her plate. Poor woman?
271
00:17:12,799 --> 00:17:15,039
Well, look, I don't know
all the details, but
272
00:17:15,039 --> 00:17:17,559
she wasn't supposed to be buying
that place on her own.
273
00:17:17,559 --> 00:17:19,240
What do you mean?
274
00:17:19,240 --> 00:17:21,480
I heard that she and her boyfriend
275
00:17:21,480 --> 00:17:24,079
won a bidding war to purchase
the farm.
276
00:17:24,079 --> 00:17:25,960
Properly stressful by all accounts.
277
00:17:25,960 --> 00:17:28,839
But nobody's seen hide nor
tail of the boyfriend since.
278
00:17:28,839 --> 00:17:31,079
Claudia Preston thinks
that he dumped her.
279
00:17:32,200 --> 00:17:34,440
Right, erm, we'd better be going.
Yeah.
280
00:17:34,440 --> 00:17:37,200
Has my wife told you everything
you need to know?
281
00:17:37,200 --> 00:17:39,759
Yeah. Absolutely. Thank you so much
for your help.
282
00:17:49,200 --> 00:17:51,480
So this woman you slept with,
someone I know?
283
00:17:51,480 --> 00:17:53,839
How could you possibly think that's
any of your business?
284
00:17:53,839 --> 00:17:54,960
Trouble in paradise?
285
00:17:57,000 --> 00:17:58,160
What do you mean by that?
286
00:17:58,160 --> 00:18:00,480
You two. Your little affair.
287
00:18:00,480 --> 00:18:04,759
She knows? Look, whatever was going
on between me and him, it's over.
288
00:18:04,759 --> 00:18:06,880
So, tell who you like,
we'll just deny it.
289
00:18:06,880 --> 00:18:09,160
I don't believe this.
All I want is for you to back off.
290
00:18:09,160 --> 00:18:11,880
Leave me alone. I'll back off
as soon as you're behind bars.
291
00:18:11,880 --> 00:18:13,599
Not a second beforehand.
292
00:18:13,599 --> 00:18:16,759
What you haven't got is a single
piece of evidence against me.
293
00:18:21,920 --> 00:18:23,799
You told her, about us?
294
00:18:23,799 --> 00:18:25,839
No, of course I didn't tell her.
295
00:18:25,839 --> 00:18:27,160
She saw us kissing.
296
00:18:33,599 --> 00:18:35,359
Are we all right, you and me?
297
00:18:37,279 --> 00:18:40,880
I don't want to be discussing
my private business in a busy bar.
298
00:18:45,640 --> 00:18:47,599
Spill.
299
00:18:47,599 --> 00:18:50,000
Why did she throw you out
last night?
300
00:18:50,000 --> 00:18:52,440
I told her I was glad
we didn't have a baby.
301
00:18:52,440 --> 00:18:56,119
What?! I know! I know. Look,
I didn't mean it. I was angry.
302
00:19:00,839 --> 00:19:04,039
What's all this? Oh, we're trying
to save the Raggedy Tree.
303
00:19:04,039 --> 00:19:06,599
It's a local landmark.
How are you going to do that?
304
00:19:08,599 --> 00:19:11,319
We haven't really worked that out.
305
00:19:11,319 --> 00:19:15,640
When I was a student, we fought to
save this beautiful old building.
306
00:19:15,640 --> 00:19:17,519
Were you successful?
We were, actually.
307
00:19:17,519 --> 00:19:19,440
The developers wanted
to put up offices,
308
00:19:19,440 --> 00:19:22,200
but it ended up being
a community hub.
309
00:19:22,200 --> 00:19:25,599
So, how'd you manage that?
Direct action!
310
00:19:27,160 --> 00:19:29,000
Chained ourselves to the railings!
311
00:19:32,720 --> 00:19:35,200
We could tie ourselves to the tree.
312
00:19:35,200 --> 00:19:36,960
It would stop them cutting it down.
313
00:19:38,200 --> 00:19:40,319
If you're serious,
I'll drive you up there.
314
00:19:40,319 --> 00:19:42,039
It's my day off.
315
00:19:42,039 --> 00:19:44,480
And this tree sounds like
it's worth preserving.
316
00:19:44,480 --> 00:19:47,400
Great. Hang on a minute!
317
00:19:47,400 --> 00:19:49,160
Don't we need to think about this?
318
00:19:50,559 --> 00:19:52,079
Oh, I get it.
319
00:19:52,079 --> 00:19:53,480
You're scared of Marlene.
320
00:19:53,480 --> 00:19:57,960
Quite frankly, yes, I am.
She'll go ballistic!
321
00:19:57,960 --> 00:20:01,119
Look, once this tree is gone,
it's gone.
322
00:20:03,680 --> 00:20:05,960
Are you really prepared
to let that happen?
323
00:20:05,960 --> 00:20:07,200
No.
324
00:20:08,240 --> 00:20:09,359
I'm not.
325
00:20:13,119 --> 00:20:15,319
OK. Let's do it!
326
00:20:22,559 --> 00:20:24,160
Hey, Barry.
327
00:20:24,160 --> 00:20:26,880
I didn't know your sister was
a part-time revolutionary.
328
00:20:26,880 --> 00:20:29,400
Hmm. Don't you mean full-time
eejit?
329
00:20:33,000 --> 00:20:34,680
Barry.
330
00:20:34,680 --> 00:20:37,680
You and I need to talk about
Marlene and Ash's blessing.
331
00:20:37,680 --> 00:20:40,519
Just how many is it
that your wee church holds?
332
00:20:40,519 --> 00:20:43,599
No, I... I... I think
333
00:20:43,599 --> 00:20:46,720
Marlene wanted just,
like, the bare minimum.
334
00:20:46,720 --> 00:20:48,640
The bare minimum?
335
00:20:48,640 --> 00:20:50,000
Well, how many's that?
336
00:20:50,000 --> 00:20:54,200
I think she said just her,
Ash and me.
337
00:20:54,200 --> 00:20:56,039
Nonsense!
338
00:20:56,039 --> 00:20:59,160
This is Port Devine's first gay
blessing in your wee church.
339
00:20:59,160 --> 00:21:01,480
The whole town's going
to want to be there.
340
00:21:06,359 --> 00:21:08,079
Still living a lie, Barry?
341
00:21:09,440 --> 00:21:11,079
The whole town?
342
00:21:12,839 --> 00:21:15,000
You see, if the Bishop gets wind of
this,
343
00:21:15,000 --> 00:21:17,160
I'm going to be booted out of
the Church.
344
00:21:18,799 --> 00:21:20,200
HE SIGHS
345
00:21:34,039 --> 00:21:35,759
So the cub's got a result.
346
00:21:35,759 --> 00:21:40,319
I accessed the ANPR
camera on Oak Tree Road.
347
00:21:40,319 --> 00:21:43,319
You'll never guess who was driving
up to Gordon Conway's house
348
00:21:43,319 --> 00:21:45,200
at two o'clock in the morning.
349
00:21:45,200 --> 00:21:46,920
Surprise us.
350
00:21:46,920 --> 00:21:48,799
Jessica Keegan.
351
00:21:48,799 --> 00:21:52,319
Her registration was captured
going up the road at 2:15
352
00:21:52,319 --> 00:21:54,839
and coming back down again
at 2:37.
353
00:21:54,839 --> 00:21:57,160
So she could have been planting
the stolen goods.
354
00:21:57,160 --> 00:21:59,839
And framing Gordon.
Can we track her down, please?
355
00:21:59,839 --> 00:22:02,039
Bring her in. Yeah, I'll get
right on it. Thanks.
356
00:22:03,160 --> 00:22:05,640
So, Gordon Conway was
telling the truth?
357
00:22:05,640 --> 00:22:06,920
That's how it's looking.
358
00:22:13,920 --> 00:22:17,680
Can you tell me why your Land Rover
was clocked by Automatic Number
359
00:22:17,680 --> 00:22:20,519
Plate Recognition
going up and down the Oak Tree Road
360
00:22:20,519 --> 00:22:22,319
in the early hours of this morning?
361
00:22:22,319 --> 00:22:23,480
No.
362
00:22:23,480 --> 00:22:24,960
I can't.
363
00:22:24,960 --> 00:22:27,519
Where were you between two
and three o'clock this morning?
364
00:22:27,519 --> 00:22:29,480
In bed. Fast asleep.
365
00:22:29,480 --> 00:22:32,200
Are you absolutely sure about
that? Of course!
366
00:22:33,480 --> 00:22:35,920
Someone else must have taken
the Land Rover.
367
00:22:35,920 --> 00:22:37,599
Everyone on the farm uses it.
368
00:22:37,599 --> 00:22:39,599
Define "everyone".
369
00:22:39,599 --> 00:22:41,200
It's a working vehicle.
370
00:22:41,200 --> 00:22:43,200
The keys are kept
on a hook in the barn.
371
00:22:43,200 --> 00:22:45,839
We heard that you were trying
to buy the farm with your ex.
372
00:22:45,839 --> 00:22:47,000
Could he have a set?
373
00:22:48,400 --> 00:22:50,720
I doubt it. Why?
374
00:22:51,960 --> 00:22:53,279
Because he's dead.
375
00:22:57,960 --> 00:23:00,359
Erm, I'm very sorry to hear that.
376
00:23:02,440 --> 00:23:04,160
One minute he was fine and then...
377
00:23:06,920 --> 00:23:10,559
Of course, Phil had always suffered
from asthma, but I never thought...
378
00:23:12,400 --> 00:23:14,799
He was in a coma for a week
after it happened.
379
00:23:16,079 --> 00:23:17,880
He didn't make it.
380
00:23:17,880 --> 00:23:20,240
When was this?
381
00:23:20,240 --> 00:23:21,359
Three months ago.
382
00:23:23,880 --> 00:23:26,400
Phil was working out in the Gulf.
383
00:23:27,599 --> 00:23:30,279
I was here, sorting out
the purchase of the farm.
384
00:23:30,279 --> 00:23:34,480
You didn't think about pulling
out of the deal?
385
00:23:34,480 --> 00:23:35,680
I had no choice.
386
00:23:37,039 --> 00:23:39,319
We'd already transferred the money.
387
00:23:39,319 --> 00:23:41,680
I had to carry on.
388
00:23:41,680 --> 00:23:43,039
That must have been hard.
389
00:23:45,160 --> 00:23:48,359
That's why I don't need all of this
aggro about that stupid tree!
390
00:24:01,160 --> 00:24:03,599
The only way in is through
that gate?
391
00:24:03,599 --> 00:24:05,599
Unless they climbed over the fence.
392
00:24:07,079 --> 00:24:09,559
Could anyone else have
been in the garden yesterday?
393
00:24:09,559 --> 00:24:11,319
The movers, for example?
394
00:24:11,319 --> 00:24:14,599
They had no reason to come out here.
They stayed in the house.
395
00:24:16,640 --> 00:24:18,000
Jo.
396
00:24:18,000 --> 00:24:19,559
Take a look at this.
397
00:24:30,680 --> 00:24:33,519
Ryan, did you ask the farm manager,
Noel Armstrong, where
398
00:24:33,519 --> 00:24:35,279
he was last night? Yeah.
399
00:24:35,279 --> 00:24:36,640
He was home alone.
400
00:24:36,640 --> 00:24:39,720
Got up at his usual time
and then discovered the crime scene.
401
00:24:39,720 --> 00:24:41,000
Did you believe him?
402
00:24:41,000 --> 00:24:44,359
Noel Armstrong has never had
so much as a parking ticket.
403
00:24:44,359 --> 00:24:46,680
How many other people
work on that farm?
404
00:24:46,680 --> 00:24:49,000
A couple. A few casuals.
405
00:24:49,000 --> 00:24:51,319
And you've spoken to them all?
406
00:24:51,319 --> 00:24:53,720
Not yet. I'm still working on it.
407
00:24:53,720 --> 00:24:57,680
Marlene. We've got a problem. What?
408
00:24:57,680 --> 00:25:01,279
Niamh and your fiancee have tied
themselves to the Raggedy Tree.
409
00:25:01,279 --> 00:25:03,759
I'll murder Ash.
Yeah? Not before I murder Niamh.
410
00:25:08,119 --> 00:25:10,799
Did you know your girlfriend
was doing this? Mate,
411
00:25:10,799 --> 00:25:14,400
she tells me nothing.
Well, what would you prefer?
412
00:25:14,400 --> 00:25:16,279
For her to be the docile
little woman?
413
00:25:36,119 --> 00:25:40,039
Don't be panicking. They can't
arrest us. We know our rights!
414
00:25:45,920 --> 00:25:47,000
OK.
415
00:25:48,920 --> 00:25:52,640
I'm going to ask you to unchain
yourselves. Sorry, Dad.
416
00:25:52,640 --> 00:25:54,400
No can do.
417
00:25:54,400 --> 00:25:57,720
Do you two not care how
this makes us look?
418
00:25:57,720 --> 00:25:59,640
Me and Finn are police officers.
419
00:25:59,640 --> 00:26:02,119
You should be proud.
420
00:26:02,119 --> 00:26:05,559
Ash, you've already got
a criminal record.
421
00:26:05,559 --> 00:26:08,480
Do you really want to go to jail?
If that's what it takes.
422
00:26:20,799 --> 00:26:23,559
HE STRUMS GUITAR
423
00:26:37,720 --> 00:26:39,079
What are you up to?
424
00:26:39,079 --> 00:26:41,759
I was just thinking about how lucky
I am to have you,
425
00:26:41,759 --> 00:26:43,759
after everything I've put
you through.
426
00:26:45,759 --> 00:26:48,720
You know, who'd have blamed you
if you decided enough was enough?
427
00:26:49,960 --> 00:26:51,960
I should have given you
the money to go on tour.
428
00:26:51,960 --> 00:26:55,000
No, no, no. You've got nothing
to reproach yourself for.
429
00:26:55,000 --> 00:26:57,079
I was being selfish.
430
00:26:58,119 --> 00:26:59,160
Paranoid.
431
00:26:59,160 --> 00:27:01,680
I was worried that you were going
to be besieged by groupies.
432
00:27:01,680 --> 00:27:03,160
Ah, no!
433
00:27:04,400 --> 00:27:07,160
A handsome hunk like you.
I wouldn't cheat, Nicole.
434
00:27:08,920 --> 00:27:10,200
I know.
435
00:27:12,200 --> 00:27:14,119
I love you, Mrs Devine-Dunwoody.
436
00:27:14,119 --> 00:27:17,480
And what I said last night,
about the baby, I didn't mean it.
437
00:27:17,480 --> 00:27:20,319
You know, I'll prove to you
I didn't mean it.
438
00:27:21,920 --> 00:27:23,839
And how are you going to do that?
439
00:27:23,839 --> 00:27:26,079
Well, you'll have to wait
and see, won't you?
440
00:27:29,319 --> 00:27:30,440
OK.
441
00:27:39,240 --> 00:27:41,400
Just ignore her. You weren't
kidding.
442
00:27:41,400 --> 00:27:43,400
They're actually tied to the tree.
443
00:27:43,400 --> 00:27:46,960
Aw, here she is! The tree-killer.
444
00:27:46,960 --> 00:27:50,359
We shall not be moved!
We're not going anywhere!
445
00:27:50,359 --> 00:27:52,279
This is all I need.
446
00:27:52,279 --> 00:27:53,880
What the hell's she doing here?
447
00:27:55,440 --> 00:27:57,400
Hello, Officer.
448
00:27:57,400 --> 00:27:59,599
This place is fantastic.
449
00:27:59,599 --> 00:28:02,000
So many thoughts and prayers.
450
00:28:02,000 --> 00:28:04,799
You know, if I was you, I would want
to stay under the radar,
451
00:28:04,799 --> 00:28:07,079
not draw attention
to myself like this.
452
00:28:07,079 --> 00:28:10,160
Why would I want to do that?
Seeing as I've done nothing wrong.
453
00:28:16,039 --> 00:28:17,599
Gordon?
454
00:28:20,960 --> 00:28:22,240
She loved that dress.
455
00:28:23,799 --> 00:28:25,880
I'm sure she looked lovely in it.
456
00:28:25,880 --> 00:28:28,880
You see?
This tree means a lot to people.
457
00:28:28,880 --> 00:28:32,599
It would be a crime to cut it down.
Sadly, that's not up to me, Niamh.
458
00:28:35,640 --> 00:28:37,839
Is this down to you?
459
00:28:37,839 --> 00:28:41,200
I saw online that it was happening.
I wish it was.
460
00:28:43,039 --> 00:28:46,039
You stay there all night, if you
like. I'm not changing my mind.
461
00:28:46,039 --> 00:28:48,960
We'll be here as long as it takes.
Until you get hungry.
462
00:28:48,960 --> 00:28:50,480
Or need the loo.
463
00:28:50,480 --> 00:28:51,519
Don't you worry.
464
00:28:52,759 --> 00:28:54,839
We've thought of everything.
465
00:28:54,839 --> 00:28:58,680
Please, Ms Keegan, does this not
prove how strongly this community
466
00:28:58,680 --> 00:29:01,839
feels about that tree?
It's coming down.
467
00:29:01,839 --> 00:29:05,319
No matter what you
or your acolytes say or do.
468
00:29:05,319 --> 00:29:07,720
Why don't you understand how much
pain this is causing?!
469
00:29:07,720 --> 00:29:09,359
OK, I have heard enough!
470
00:29:11,119 --> 00:29:14,240
You two, you have more in common
than you realise.
471
00:29:14,240 --> 00:29:16,480
Tell him.
472
00:29:16,480 --> 00:29:19,079
Tell him what you did
when your boyfriend was dying.
473
00:29:26,240 --> 00:29:29,359
I tore a bit off his shirt
and I tied it to the tree.
474
00:29:32,119 --> 00:29:33,240
It didn't save him.
475
00:29:34,880 --> 00:29:36,759
Tell her about that yellow fabric.
476
00:29:39,720 --> 00:29:41,160
Who did it belong to?
477
00:29:43,200 --> 00:29:44,599
My wife.
478
00:29:47,119 --> 00:29:48,680
I'm sorry.
479
00:29:48,680 --> 00:29:50,079
She's not dead.
480
00:29:54,440 --> 00:29:55,839
But she is lost to me.
481
00:30:00,480 --> 00:30:03,160
This is a nightmare.
Ah, tell me about it.
482
00:30:03,160 --> 00:30:05,880
Hey, does either of you two
know who that woman is?
483
00:30:05,880 --> 00:30:08,400
Louise Halbridge.
484
00:30:08,400 --> 00:30:10,680
Oh, aye, she's only
been in town like a month or two,
485
00:30:10,680 --> 00:30:13,160
but seems pleasant enough.
486
00:30:13,160 --> 00:30:15,079
So, how come Jo knows her?
487
00:30:15,079 --> 00:30:19,359
Er, I think
they ran into each other in Belfast.
488
00:30:19,359 --> 00:30:22,400
Well, clearly, they don't see
eye to eye. Really?
489
00:30:22,400 --> 00:30:26,240
Hey, guys, I asked Ryan to check who
else was bidding to buy this farm.
490
00:30:26,240 --> 00:30:29,480
I spoke with the estate agents.
491
00:30:29,480 --> 00:30:31,839
They said it was Noel Armstrong.
492
00:30:31,839 --> 00:30:35,119
Very interesting.
Mm, I suppose that makes sense.
493
00:30:35,119 --> 00:30:37,960
His family have been
tenants on this land forever.
494
00:30:37,960 --> 00:30:40,759
The agent said Noel was gutted
when he lost out to Jessica.
495
00:30:40,759 --> 00:30:43,680
And he had access to
Jessica's Land Rover last night.
496
00:30:43,680 --> 00:30:46,880
I can see why he would want to
frustrate Jessica's plans.
497
00:30:46,880 --> 00:30:48,920
And he probably thought
she would get fed up
498
00:30:48,920 --> 00:30:52,359
and flog the farm off to him,
but why frame poor Gordon?
499
00:30:52,359 --> 00:30:55,000
Here he comes.
You can ask him yourself.
500
00:30:55,000 --> 00:30:56,599
Afternoon, officers.
501
00:30:56,599 --> 00:30:59,839
Mr Armstrong. Good to see you.
Saves us tracking you down.
502
00:30:59,839 --> 00:31:02,160
Always happy to help the police.
503
00:31:02,160 --> 00:31:04,839
Have you ever been to
Gordon Conway's house?
504
00:31:04,839 --> 00:31:06,240
Never.
505
00:31:07,640 --> 00:31:10,200
Would you mind showing me
the sole of your boot?
506
00:31:11,319 --> 00:31:14,359
Sorry, what?
The sole of your boot.
507
00:31:14,359 --> 00:31:16,920
We can do it at the police station,
if you'd prefer.
508
00:31:21,319 --> 00:31:22,480
Thank you.
509
00:31:27,240 --> 00:31:28,839
I reckon that's a match.
510
00:31:28,839 --> 00:31:30,240
To what?
511
00:31:30,240 --> 00:31:33,039
To a print we found in Gordon's
flowerbed.
512
00:31:33,039 --> 00:31:34,880
What's going on?
513
00:31:34,880 --> 00:31:38,000
Mr Armstrong, I am arresting you
for burglary and criminal damage.
514
00:31:38,000 --> 00:31:42,359
All I tried to do was protect
the land. The tree.
515
00:31:42,359 --> 00:31:43,519
Oh, come on! You can't do this!
516
00:31:43,519 --> 00:31:46,119
Somebody had to stand up for this
place! This is police harassment!
517
00:31:46,119 --> 00:31:48,640
Do you want me to arrest you, too?
Go ahead.
518
00:31:48,640 --> 00:31:50,319
What's the trumped up charge this
time?
519
00:31:50,319 --> 00:31:52,839
Can you get this one to back
off? This is a peaceful protest!
520
00:31:52,839 --> 00:31:53,960
Of course it is.
521
00:31:53,960 --> 00:31:56,400
And as long as it stays that way,
nobody else is getting arrested.
522
00:31:56,400 --> 00:32:00,079
Isn't that right, Detective
Constable? Yeah. Of course.
523
00:32:00,079 --> 00:32:01,880
Take him away, Cub.
524
00:32:01,880 --> 00:32:03,160
This way, Mr Armstrong.
525
00:32:06,039 --> 00:32:07,400
I feel so betrayed.
526
00:32:09,599 --> 00:32:12,039
Well, at least you know it wasn't
your neighbours
527
00:32:12,039 --> 00:32:13,640
who vandalised your property.
528
00:32:19,680 --> 00:32:22,200
Excuse me! Excuse me!
529
00:32:22,200 --> 00:32:25,880
I've got something I want to say!
ALL: Save our tree! Save our tree!
530
00:32:25,880 --> 00:32:28,119
Save our tree! Will you shut up?!
531
00:32:30,680 --> 00:32:33,160
I want you to know that I will be
going ahead with the glamping
532
00:32:33,160 --> 00:32:36,440
pods, which I hope will be
good for this community.
533
00:32:36,440 --> 00:32:40,079
Shame on you!
Oi! Let the woman speak!
534
00:32:40,079 --> 00:32:44,880
However, I have decided to put
the pods somewhere else
535
00:32:44,880 --> 00:32:46,839
and preserve the Raggedy Tree...
536
00:32:48,559 --> 00:32:50,640
..now that I know what it
means to people.
537
00:32:53,839 --> 00:32:55,279
HE APPLAUDS
538
00:32:55,279 --> 00:32:56,480
Yes!
539
00:33:20,400 --> 00:33:22,119
When did you grow a heart?
540
00:33:22,119 --> 00:33:24,799
Getting Jessica and Gordon to talk,
saving the tree...
541
00:33:24,799 --> 00:33:26,880
You seem to think I'm made of stone.
542
00:33:26,880 --> 00:33:28,480
You're hard enough.
543
00:33:28,480 --> 00:33:30,920
Says the man who wants to
be in a relationship with me.
544
00:33:30,920 --> 00:33:32,519
I like you.
545
00:33:32,519 --> 00:33:34,480
You don't even know me, Callum.
546
00:33:34,480 --> 00:33:36,000
So fill me in.
547
00:33:39,160 --> 00:33:40,559
I grew up in care.
548
00:33:41,839 --> 00:33:44,880
I spent my teenage years in the
type of place that woman runs.
549
00:33:46,759 --> 00:33:49,519
So that girl who
died in Louise's care...
550
00:33:49,519 --> 00:33:51,920
Kerry? Like looking in the mirror.
551
00:33:53,240 --> 00:33:55,119
And that's why you
couldn't let it go.
552
00:33:58,640 --> 00:34:00,279
Why's he talking to Louise?
553
00:34:02,440 --> 00:34:05,839
He was asking me earlier,
how you know each other.
554
00:34:08,320 --> 00:34:09,880
You have to tell him, Jo.
555
00:34:09,880 --> 00:34:13,679
What you suspect Louise of doing.
Why you came to Port Devine.
556
00:34:13,679 --> 00:34:16,000
Tell him,
before he finds out for himself.
557
00:34:17,960 --> 00:34:19,679
If she hasn't told him already.
558
00:34:36,960 --> 00:34:39,400
All I wanted to do was persuade
Jessica to sell.
559
00:34:39,400 --> 00:34:41,360
I would have given her a fair price.
560
00:34:41,360 --> 00:34:45,159
But why would you try and frame
Gordon Conway for something you did?
561
00:34:45,159 --> 00:34:48,320
A few days ago, he starts telling me
how important the tree is.
562
00:34:49,440 --> 00:34:50,800
Me!
563
00:34:50,800 --> 00:34:53,599
Who's lived on that land
since the day I was born!
564
00:34:56,719 --> 00:34:58,320
He needed teaching a lesson.
565
00:35:10,599 --> 00:35:13,119
Right, so, who fancies a drink?
566
00:35:13,119 --> 00:35:15,880
Assuming The Commodore's
actually open tonight.
567
00:35:15,880 --> 00:35:19,119
I, erm, need a word with Niamh.
568
00:35:19,119 --> 00:35:22,199
So, maybe I'll catch yous in a bit.
569
00:35:24,280 --> 00:35:25,639
OK, Cub.
570
00:35:26,760 --> 00:35:29,800
Well, after the day we've had,
I think we've earned one.
571
00:35:32,039 --> 00:35:34,119
Jo, can I have a word?
572
00:35:36,719 --> 00:35:38,840
Maybe catch yous both later. Yeah.
573
00:35:52,480 --> 00:35:54,760
So, the Raggedy Tree is saved.
574
00:35:54,760 --> 00:35:56,400
It certainly is.
575
00:35:56,400 --> 00:35:59,119
Marlene said it was thanks to
Detective Constable Lipton
576
00:35:59,119 --> 00:36:01,599
that Jessica Keegan
changed her mind.
577
00:36:01,599 --> 00:36:03,800
Well, it wouldn't have happened
if me and Ash
578
00:36:03,800 --> 00:36:05,280
hadn't taken direct action.
579
00:36:09,480 --> 00:36:11,199
Can I ask you a favour?
580
00:36:11,199 --> 00:36:13,360
Depends what it is.
581
00:36:13,360 --> 00:36:15,960
See the next time you're thinking
about doing something...
582
00:36:17,159 --> 00:36:21,599
..radical or against the law...
583
00:36:23,360 --> 00:36:25,199
..will you talk to me
about it first?
584
00:36:27,719 --> 00:36:29,280
I'm not your property, Ryan.
585
00:36:30,559 --> 00:36:32,079
I know you're not.
586
00:36:33,559 --> 00:36:34,880
I don't want you to be.
587
00:36:36,320 --> 00:36:37,960
But I am a police officer.
588
00:36:39,039 --> 00:36:42,360
And if the woman I love is going
to run around and break the law,
589
00:36:42,360 --> 00:36:44,440
that can make life very
difficult for me.
590
00:36:46,239 --> 00:36:47,760
The woman you what?
591
00:36:47,760 --> 00:36:49,039
The...
592
00:36:54,480 --> 00:36:55,599
Love.
593
00:36:57,360 --> 00:36:58,400
Wow!
594
00:36:59,719 --> 00:37:01,119
That's a big word!
595
00:37:06,039 --> 00:37:08,400
Do you not feel the same way?
596
00:37:08,400 --> 00:37:09,519
Of course I do.
597
00:37:12,559 --> 00:37:13,800
That's all right, then.
598
00:37:27,840 --> 00:37:29,800
I'm well aware that it was down to
you
599
00:37:29,800 --> 00:37:31,960
the stand-off over the tree got
sorted.
600
00:37:31,960 --> 00:37:33,039
Thanks.
601
00:37:34,440 --> 00:37:35,480
Now...
602
00:37:39,440 --> 00:37:42,639
Do you want to tell me about your
history with Louise Halbridge?
603
00:37:45,320 --> 00:37:48,119
Yeah, OK, erm...
604
00:37:51,159 --> 00:37:56,039
Back in Belfast, someone who
I was very fond of, they died.
605
00:37:58,760 --> 00:38:01,559
I've just been very angry
ever since.
606
00:38:03,519 --> 00:38:04,960
OK.
607
00:38:08,239 --> 00:38:09,920
Sounds like grief, Jo.
608
00:38:13,239 --> 00:38:14,519
Yeah, you might be right.
609
00:38:18,519 --> 00:38:20,719
So, what has Louise said about me?
610
00:38:20,719 --> 00:38:22,320
Well, she's not happy.
611
00:38:25,119 --> 00:38:27,239
But I'd like to
hear your side of the story.
612
00:38:39,480 --> 00:38:43,119
You're lucky Jessica Keegan doesn't
want us to prosecute you.
613
00:38:43,119 --> 00:38:46,199
Direct action, you can't beat it.
614
00:38:46,199 --> 00:38:50,199
Here, what's it like being engaged
to Port Devine's own Greta Thunberg?
615
00:38:51,800 --> 00:38:55,480
Tiring. Aw, she loves it, Barry!
616
00:38:55,480 --> 00:38:58,440
Yeah. I think she does, you know.
LAUGHTER
617
00:39:00,079 --> 00:39:03,920
I'll fill in the questionnaire
tonight, I swear.
618
00:39:03,920 --> 00:39:05,719
I don't have to sort this wedding,
you know.
619
00:39:05,719 --> 00:39:07,360
I do have enough going on
in my own life.
620
00:39:07,360 --> 00:39:09,159
We are very grateful. Honestly.
621
00:39:13,199 --> 00:39:15,760
Listen, you know,
maybe we should postpone,
622
00:39:15,760 --> 00:39:18,480
if Nicole can't be ready in time.
623
00:39:18,480 --> 00:39:21,039
Will you stop trying to put
this wedding back?
624
00:39:21,039 --> 00:39:25,159
Anyone would think you're having
cold feet about our church blessing.
625
00:39:25,159 --> 00:39:27,960
Me?! Uh-huh! Cold feet? Yes. Never!
626
00:39:38,880 --> 00:39:40,480
I wanted to say,
627
00:39:40,480 --> 00:39:44,239
what I heard last night,
it must have been the television.
628
00:39:44,239 --> 00:39:49,480
The idea of you cheating on Clint.
I mean, that just wouldn't happen.
629
00:39:49,480 --> 00:39:51,039
Apology accepted.
630
00:39:58,519 --> 00:40:00,800
Shay, what are you doing?
631
00:40:00,800 --> 00:40:02,039
Following orders.
632
00:40:02,039 --> 00:40:04,679
HE BEGINS STRUMMING
633
00:40:04,679 --> 00:40:06,599
Howdy, folks.
634
00:40:06,599 --> 00:40:12,119
Erm, I've got something I need
to say to a very special lady,
635
00:40:12,119 --> 00:40:14,320
my wonderful wife.
636
00:40:14,320 --> 00:40:17,840
Most of yous know this, but, erm,
a few extra words.
637
00:40:17,840 --> 00:40:21,440
# You're my Mountains of Mourne,
638
00:40:21,440 --> 00:40:25,639
# My Islandmagee
639
00:40:25,639 --> 00:40:28,119
# My own Giant's Causeway,
640
00:40:28,119 --> 00:40:31,039
# My sweet Tandragee
641
00:40:36,960 --> 00:40:39,800
# Lady so lovely, lady so fine
642
00:40:42,519 --> 00:40:45,920
# My only true love,
Nicole Devine... #
643
00:40:47,039 --> 00:40:49,480
Right, this is, erm...
This is the new bit!
644
00:40:49,480 --> 00:40:52,000
DOOR OPENS
645
00:40:54,239 --> 00:40:58,440
# The day that we married,
my angel and me,
646
00:41:00,360 --> 00:41:03,559
# The Lord blessed us,
made us family
647
00:41:06,119 --> 00:41:09,800
# If he gave us a baby,
how happy we'd be
648
00:41:12,920 --> 00:41:16,440
# But there's only one person
that matters to me
649
00:41:20,280 --> 00:41:22,360
# You're my very own... #
650
00:41:22,360 --> 00:41:23,559
Stop. Stop...
651
00:41:26,599 --> 00:41:31,719
So, er, do you think you can
forgive me for what I said?
652
00:41:33,199 --> 00:41:34,400
I'm sorry, Clint.
653
00:41:35,760 --> 00:41:36,800
I can't do this.
654
00:41:38,960 --> 00:41:40,360
Our marriage is over.
655
00:41:53,119 --> 00:41:54,280
Nicole! Wait!
656
00:41:55,320 --> 00:41:57,119
It was Callum, wasn't it?
657
00:41:57,119 --> 00:41:59,039
That I heard you with last night?
658
00:41:59,039 --> 00:42:00,639
Yes.
659
00:42:00,639 --> 00:42:02,519
It was Callum.
660
00:42:02,519 --> 00:42:04,400
Oh, Nicole, what have you done?
661
00:42:24,679 --> 00:42:28,079
So, is Louise saying me being in
Port Devine constitutes harassment?
662
00:42:28,079 --> 00:42:29,719
No.
663
00:42:29,719 --> 00:42:31,000
She thinks you're a good officer
664
00:42:31,000 --> 00:42:32,920
who's got the wrong end of the
stick.
665
00:42:32,920 --> 00:42:36,039
And she was at pains to point out
666
00:42:36,039 --> 00:42:39,599
that she won't be making any
complaints against you.
667
00:42:39,599 --> 00:42:40,800
Well, I mean...
668
00:42:43,639 --> 00:42:45,599
Thank goodness for that. Yeah.
669
00:42:46,639 --> 00:42:48,960
Do you think that's you
out of the woods, then?
670
00:42:50,000 --> 00:42:51,159
Sorry?
671
00:42:52,760 --> 00:42:55,920
What you've just told me,
why you're in Port Devine...
672
00:42:57,760 --> 00:43:01,679
..could be seen as someone running
an investigation off the books.
673
00:43:01,679 --> 00:43:03,400
So, if you decide to report me?
674
00:43:06,280 --> 00:43:08,719
Pretty sure that would be
the end of your career.47740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.