All language subtitles for Gunner.2024.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:1:11,767 --> 0:1:15,771 ♪ Oh, I didn't mean To grab my gun ♪ 2 0:1:15,945 --> 0:1:18,948 ♪ And now I'm out here On the run ♪ 3 0:1:19,122 --> 0:1:22,256 ♪ My tank is almost Out of gas ♪ 4 0:1:22,430 --> 0:1:26,86 ♪ Doing 90 On the dash, pop-pop ♪ 5 0:1:26,260 --> 0:1:29,263 ♪ I lick two shots, pop-pop ♪ 6 0:1:29,437 --> 0:1:32,92 ♪ Heard the cuts, pop-pop ♪ 7 0:1:32,266 --> 0:1:33,484 ♪ It's too late to stop ♪ 8 0:1:36,748 --> 0:1:39,11 ♪ And he's dead ♪ 9 0:1:39,186 --> 0:1:41,492 ♪ But he took the first shot ♪ 10 0:1:42,580 --> 0:1:45,279 ♪ Oh, I saw it ♪ 11 0:1:45,453 --> 0:1:48,630 ♪ My God, pop-pop ♪ 12 0:1:48,804 --> 0:1:51,198 ♪ Hey, 'cause when He broke my heart ♪ 13 0:1:51,372 --> 0:1:54,244 ♪ I went into shock I must've lost my mind ♪ 14 0:1:54,418 --> 0:1:55,680 ♪ 'Cause I grabbed my Glock ♪ 15 0:1:55,854 --> 0:1:57,987 ♪ Pop-pop ♪ 16 0:1:58,161 --> 0:2:0,337 ♪ My God, pop-pop ♪ 17 0:2:27,843 --> 0:2:30,280 - Looking good. - Don't lie to me. 18 0:2:30,454 --> 0:2:32,152 I'm not, you all right? 19 0:2:32,326 --> 0:2:33,501 Hell no. 20 0:2:34,328 --> 0:2:35,242 Hear anything? 21 0:2:37,200 --> 0:2:38,332 Could we not? 22 0:2:39,333 --> 0:2:40,638 I just miss you. 23 0:2:41,552 --> 0:2:42,510 We all do. 24 0:2:42,684 --> 0:2:44,120 Just cut the bullshit 25 0:2:44,294 --> 0:2:45,948 and tell me what I want to hear. 26 0:2:46,122 --> 0:2:47,906 Do I have a court date yet? 27 0:2:49,734 --> 0:2:51,736 - I'm working on it. - Shit. 28 0:2:51,910 --> 0:2:54,565 This fucking lawyer's taking too goddamn long. 29 0:2:56,45 --> 0:2:57,873 What about that other thing? 30 0:2:58,47 --> 0:2:59,135 I took out the garbage. 31 0:2:59,309 --> 0:3:1,616 - Yeah? - Yeah, it's done. 32 0:3:1,790 --> 0:3:3,139 It's about time. 33 0:3:3,313 --> 0:3:6,708 Oh, and we're still planning that big dinner. 34 0:3:8,57 --> 0:3:9,363 - How big? - Big. 35 0:3:10,625 --> 0:3:11,495 In fact, we're gonna need to go out 36 0:3:11,669 --> 0:3:12,757 and get some more meat. 37 0:3:12,931 --> 0:3:14,281 - Yeah? - Yes, and this is growing 38 0:3:14,455 --> 0:3:15,586 a little bigger than we thought. 39 0:3:18,23 --> 0:3:18,850 That a problem? 40 0:3:19,634 --> 0:3:20,678 Not for me. 41 0:3:21,984 --> 0:3:23,942 More just means more. 42 0:3:24,116 --> 0:3:26,771 Now, you sure you going to have everything ready 43 0:3:26,945 --> 0:3:27,859 when the guests arrive? 44 0:3:28,33 --> 0:3:29,426 I'm sure. 45 0:3:29,600 --> 0:3:30,993 These guests don't like waiting. 46 0:3:31,167 --> 0:3:32,864 I got this, Pop. 47 0:3:33,38 --> 0:3:34,170 - Do you? - I do. 48 0:3:37,956 --> 0:3:39,654 You're sure you can handle this? 49 0:3:43,223 --> 0:3:44,93 Yeah. 50 0:3:46,8 --> 0:3:47,183 All right then. 51 0:3:49,881 --> 0:3:50,795 All right. 52 0:4:25,3 --> 0:4:26,135 Claire, you want to give that a try? 53 0:4:39,148 --> 0:4:40,541 What took you so long, my man? 54 0:4:42,456 --> 0:4:44,240 Oh. 55 0:4:44,414 --> 0:4:46,503 Clinton's Colonel Lee Gunner is back from Afghanistan 56 0:4:46,677 --> 0:4:48,157 after a long year away. 57 0:4:48,331 --> 0:4:50,159 Here, the President awarded Lee 58 0:4:50,333 --> 0:4:52,292 the Medal of Honor for his bravery, 59 0:4:52,466 --> 0:4:54,381 above and beyond the call of duty. 60 0:4:54,555 --> 0:4:57,297 Hey, are you that guy on the television? 61 0:4:57,471 --> 0:4:58,428 Welcome home, Lee. 62 0:5:20,450 --> 0:5:22,626 Hold on... I can handle them. 63 0:5:25,629 --> 0:5:26,804 We don't need trouble. 64 0:5:27,892 --> 0:5:29,546 This town's changed a lot. 65 0:5:29,720 --> 0:5:30,678 You've been gone a long time. 66 0:5:34,203 --> 0:5:35,857 Come on now, fellas, 67 0:5:36,31 --> 0:5:37,380 you'll scare away my patrons. 68 0:5:37,554 --> 0:5:39,295 I'm in need of the coldest beer you got. 69 0:5:39,469 --> 0:5:40,775 First round's on the house. 70 0:6:2,492 --> 0:6:4,799 Where's Dave, huh? 71 0:6:9,760 --> 0:6:10,892 Not here, man. 72 0:6:12,284 --> 0:6:13,242 When's he coming in? 73 0:6:13,416 --> 0:6:14,417 He's not. 74 0:6:15,375 --> 0:6:16,245 He owes me money. 75 0:6:16,419 --> 0:6:18,73 Really? For what? 76 0:6:21,337 --> 0:6:22,469 Who the hell are you? 77 0:6:23,905 --> 0:6:25,994 Nobody. 78 0:6:26,168 --> 0:6:28,953 I think I'll just wait around until Dave gets here. 79 0:6:29,127 --> 0:6:30,215 He won't be here. 80 0:6:32,479 --> 0:6:33,828 Why the hell not? 81 0:6:35,743 --> 0:6:36,526 'Cause he's dead. 82 0:6:39,50 --> 0:6:39,964 Is he now? 83 0:6:42,314 --> 0:6:43,446 What happened to him? 84 0:6:52,194 --> 0:6:54,22 Why you eyeballing me? 85 0:6:54,196 --> 0:6:55,458 'Cause I don't like you. 86 0:6:56,590 --> 0:6:57,504 Get out. 87 0:6:59,375 --> 0:7:0,855 I'm not done with my beer. 88 0:7:7,209 --> 0:7:8,340 Oops. 89 0:7:9,298 --> 0:7:10,865 Yes, you are. 90 0:7:17,611 --> 0:7:21,266 ♪ I told her I wasn't Ready to be in love ♪ 91 0:7:25,9 --> 0:7:28,796 ♪ I felt that I was too young For anything but fun ♪ 92 0:7:32,495 --> 0:7:34,279 ♪ She didn't listen to me ♪ 93 0:7:34,454 --> 0:7:37,369 ♪ It didn't matter none ♪ 94 0:7:37,544 --> 0:7:41,461 ♪ Oh no, she said one day You're gonna be mine... ♪ 95 0:7:48,293 --> 0:7:51,427 ♪ I know I get On your nerves, baby ♪ 96 0:7:56,954 --> 0:7:58,695 ♪ Tell me... ♪ 97 0:8:4,962 --> 0:8:6,311 Very impressive, man. 98 0:8:7,182 --> 0:8:8,749 I got your edge. 99 0:8:8,923 --> 0:8:11,316 I mean, that's some Special Forces kung fu shit. 100 0:8:15,233 --> 0:8:16,278 I'll catch you later, man, let's go. 101 0:8:16,452 --> 0:8:17,409 Come on, let's go. 102 0:8:27,289 --> 0:8:29,509 So much for helping out with the family business. 103 0:8:31,554 --> 0:8:32,947 Can I still come by later? 104 0:8:33,121 --> 0:8:34,992 I need to see the boys. 105 0:8:35,166 --> 0:8:38,953 Look, Lee, I understand what you're trying to do, but... 106 0:8:39,127 --> 0:8:40,650 Obviously we have to close early. 107 0:8:43,392 --> 0:8:44,611 I'll come by at 7:00, okay? 108 0:8:55,404 --> 0:8:56,274 Lee. 109 0:8:59,60 --> 0:9:1,62 Can we talk to you for a minute? 110 0:9:1,236 --> 0:9:2,454 The way I hear it, 111 0:9:2,629 --> 0:9:4,718 you messed up those bikers really bad. 112 0:9:4,892 --> 0:9:6,502 They gonna be looking to settle the score. 113 0:9:7,547 --> 0:9:8,983 Come on, Bob. 114 0:9:9,157 --> 0:9:11,420 We don't need no more trouble in this town... 115 0:9:12,639 --> 0:9:14,75 you understand? 116 0:9:14,249 --> 0:9:15,685 Hey, he asked you a question. 117 0:9:15,859 --> 0:9:17,948 Goddammit, Wally, did I ask for your input? 118 0:9:18,122 --> 0:9:21,82 - No, sir. - Sorry, Lee. 119 0:9:21,256 --> 0:9:23,258 You understand what I'm asking of you, 120 0:9:23,432 --> 0:9:25,347 as a friend? 121 0:9:25,521 --> 0:9:27,871 Yeah, yeah I understand, Bob. 122 0:9:28,45 --> 0:9:30,265 Okay. Goodnight. 123 0:9:31,483 --> 0:9:32,441 Good to see you, Bob. 124 0:9:35,357 --> 0:9:36,53 Let's go, come on. 125 0:9:36,227 --> 0:9:37,185 That's it? 126 0:9:37,359 --> 0:9:38,708 Yeah, let's go. 127 0:9:49,284 --> 0:9:51,242 So, I was thinking... 128 0:9:55,333 --> 0:9:57,292 I'd like to take you guys camping tomorrow. 129 0:10:1,165 --> 0:10:2,166 What? 130 0:10:3,211 --> 0:10:4,560 You don't like camping? 131 0:10:5,692 --> 0:10:8,390 Yeah, when I was, like, six. 132 0:10:15,353 --> 0:10:18,705 Why can't you just act like any normal absent father 133 0:10:18,879 --> 0:10:22,752 and give us a PS5, or cash? 134 0:10:23,753 --> 0:10:25,407 Something we might enjoy. 135 0:10:26,408 --> 0:10:27,365 Isn't that right, bud? 136 0:10:29,150 --> 0:10:34,155 Well, I for one actually do want to go camping. 137 0:10:34,329 --> 0:10:36,548 You couldn't have mentioned this to me first? 138 0:10:38,463 --> 0:10:40,465 Just a thought I had. 139 0:10:40,640 --> 0:10:42,729 May I be excused? Why? 140 0:10:42,903 --> 0:10:43,904 I'm going to Hailey's. 141 0:10:44,78 --> 0:10:45,35 Are her parents home? 142 0:10:45,209 --> 0:10:46,689 Yes, and they know I'm coming. 143 0:10:54,392 --> 0:10:55,655 Who's Hailey? 144 0:10:55,829 --> 0:10:57,439 His girlfriend. 145 0:11:1,530 --> 0:11:2,662 He has a girlfriend? 146 0:11:2,836 --> 0:11:5,99 Yeah, he's 16. 147 0:11:5,273 --> 0:11:7,362 Can we really go camping tomorrow? 148 0:11:10,408 --> 0:11:13,281 I called your Uncle Jon, he said he'd come with us. 149 0:11:15,762 --> 0:11:16,719 What you got there, partner? 150 0:11:18,765 --> 0:11:20,114 Your Medal of Honor. 151 0:11:20,288 --> 0:11:22,116 You said I could keep it safe for you 152 0:11:22,290 --> 0:11:24,596 while you were gone. 153 0:11:24,771 --> 0:11:26,642 Looks like you're taking real good care of it. 154 0:11:26,816 --> 0:11:28,165 What'd you do to get it? 155 0:11:29,340 --> 0:11:30,559 Just did my job. 156 0:11:31,647 --> 0:11:33,431 That's all anyone can do. 157 0:11:33,605 --> 0:11:35,259 Well, what's my job? 158 0:11:36,521 --> 0:11:37,827 Start with your homework. 159 0:11:38,1 --> 0:11:39,568 That would be nice. 160 0:11:39,742 --> 0:11:40,787 Okay. 161 0:11:42,702 --> 0:11:43,746 Since you're back. 162 0:12:0,589 --> 0:12:2,199 I feel like a stranger. 163 0:12:3,635 --> 0:12:4,593 That's what you are. 164 0:12:7,204 --> 0:12:8,902 Fair enough. 165 0:12:9,76 --> 0:12:11,208 I'm still their father though. 166 0:12:11,382 --> 0:12:12,732 They don't know you, 167 0:12:12,906 --> 0:12:15,256 'cause you were never here. 168 0:12:16,561 --> 0:12:18,694 I tried, I tried. 169 0:12:18,868 --> 0:12:20,261 I did my best. 170 0:12:20,435 --> 0:12:22,480 I told you if you reenlisted one more time, 171 0:12:22,654 --> 0:12:23,960 I'd divorce you. 172 0:12:24,134 --> 0:12:25,396 It's who I am. 173 0:12:27,224 --> 0:12:28,530 You knew that from the beginning. 174 0:12:28,704 --> 0:12:30,880 We heard nothing from you for a year. 175 0:12:31,54 --> 0:12:33,317 We thought you were dead. 176 0:12:33,491 --> 0:12:35,232 I'm making up lies for the boys. 177 0:12:36,451 --> 0:12:38,105 Who does that to their family? 178 0:12:41,369 --> 0:12:44,328 What about what I said, about taking them camping? 179 0:12:44,502 --> 0:12:45,895 Yeah, right. 180 0:12:46,69 --> 0:12:48,71 I'm serious, I have all the gear. 181 0:12:50,204 --> 0:12:51,466 Let me take 'em. 182 0:12:52,772 --> 0:12:54,817 I know you been through a lot. 183 0:12:54,991 --> 0:12:59,213 And there's nothing I can say except I'm sorry. 184 0:13:2,216 --> 0:13:4,348 So let me take the boys for a few days. 185 0:13:6,133 --> 0:13:7,482 Get to know each other. 186 0:13:11,573 --> 0:13:13,488 I can see you trying, Lee. 187 0:13:13,662 --> 0:13:16,143 If you hadn't come and straightened out things at the bar, 188 0:13:16,317 --> 0:13:19,320 I wouldn't be able to pay next month's rent. 189 0:13:19,494 --> 0:13:21,670 I'm telling you, there's so much more 190 0:13:21,844 --> 0:13:23,454 that I can do for you and the boys. 191 0:13:27,415 --> 0:13:29,504 We lost a child. 192 0:13:29,678 --> 0:13:31,332 Do you really think you can make up for that? 193 0:13:31,506 --> 0:13:32,637 No. 194 0:13:34,683 --> 0:13:35,858 No, that's not what I'm thinking. 195 0:13:36,32 --> 0:13:37,294 What were you thinking? 196 0:13:42,212 --> 0:13:44,606 I was thinking I'd just like to take the boys camping. 197 0:14:14,679 --> 0:14:16,986 Morning, Jon. 198 0:14:17,160 --> 0:14:19,728 Jesus, Lee, it's the crack of dawn. 199 0:14:22,122 --> 0:14:23,732 Any bites? 200 0:14:23,906 --> 0:14:25,38 Buddy, I've known you too many years 201 0:14:25,212 --> 0:14:26,778 to make up a fish story now. 202 0:14:26,953 --> 0:14:28,824 You see any fish? 203 0:14:28,998 --> 0:14:30,434 Better get a move on, 204 0:14:30,608 --> 0:14:32,436 we hit that ridgeline before dark. 205 0:14:34,308 --> 0:14:35,396 Let me get my shit. 206 0:14:38,94 --> 0:14:39,443 Drop off those toys? 207 0:14:40,923 --> 0:14:41,881 Yes, sir. 208 0:14:43,404 --> 0:14:45,362 I dropped off the four-wheelers 209 0:14:45,536 --> 0:14:46,320 at the meeting spot, 210 0:14:46,494 --> 0:14:47,669 all packed and ready. 211 0:14:48,409 --> 0:14:50,63 But, hey, Lee, 212 0:14:50,237 --> 0:14:52,108 looks like that private security firm of yours 213 0:14:52,282 --> 0:14:53,980 is paying you some pretty big bucks. 214 0:14:55,24 --> 0:14:56,591 Maybe you get me a job? 215 0:14:56,765 --> 0:14:58,941 Ha! Maybe. 216 0:15:35,108 --> 0:15:37,632 - Dad! - Hey. 217 0:15:37,806 --> 0:15:39,808 Travis didn't come home last night. 218 0:15:42,28 --> 0:15:44,291 He's probably still at his girlfriend's. 219 0:15:44,465 --> 0:15:45,640 It's down the street. 220 0:15:48,773 --> 0:15:51,428 Listen, why don't you go with your Uncle Jon? 221 0:15:51,602 --> 0:15:53,300 You want to start up the trail? 222 0:15:53,474 --> 0:15:55,911 I'll grab Travis and meet you at the fork in the river. 223 0:15:56,85 --> 0:15:57,521 It's four hours to the fork, 224 0:15:57,695 --> 0:15:58,783 how are you gonna get there? 225 0:16:4,354 --> 0:16:6,95 Never mind. Come on, Luke. 226 0:16:7,357 --> 0:16:8,402 Bye, Mom. 227 0:16:9,185 --> 0:16:10,56 Yeah. 228 0:16:29,727 --> 0:16:30,728 Yeah, yeah, yeah. 229 0:16:32,817 --> 0:16:35,385 Hey, I need Travis. 230 0:16:35,559 --> 0:16:37,344 Yeah, I'm Hailey's father. 231 0:16:37,518 --> 0:16:38,998 That's great. 232 0:16:39,172 --> 0:16:40,477 I still need Travis. 233 0:16:40,651 --> 0:16:42,523 - Right now? - Yeah, can you go get him? 234 0:16:42,697 --> 0:16:43,828 No, he's asleep. 235 0:16:44,3 --> 0:16:45,265 Well, wake him up. 236 0:16:45,439 --> 0:16:47,484 I'm not intruding on their privacy. 237 0:16:47,658 --> 0:16:49,312 - Their privacy? - Right. 238 0:16:52,707 --> 0:16:54,274 You can't come barging into my house 239 0:16:54,448 --> 0:16:55,840 without an invitation! 240 0:16:57,320 --> 0:16:58,365 Travis? 241 0:17:6,677 --> 0:17:7,635 Get up! 242 0:17:15,121 --> 0:17:17,210 I'm not going, I'm sick. 243 0:17:17,384 --> 0:17:18,385 You're going. 244 0:17:18,559 --> 0:17:19,603 Get out of bed, come on. 245 0:17:20,343 --> 0:17:21,779 Mom? Dad? 246 0:17:22,737 --> 0:17:24,434 Let's go. Really? 247 0:17:24,608 --> 0:17:26,654 My wife's already called the sheriff's department. 248 0:17:26,828 --> 0:17:28,264 Good, you can explain to them 249 0:17:28,438 --> 0:17:30,701 why you let underage kids drink, take drugs, 250 0:17:30,875 --> 0:17:32,7 and sleep together. 251 0:17:34,357 --> 0:17:36,359 Drugs? 252 0:17:36,533 --> 0:17:39,362 We said they could have just a few beers, that's all. 253 0:17:39,536 --> 0:17:41,60 Hailey? 254 0:17:41,234 --> 0:17:43,453 Call the cops back and tell them it was a mistake. 255 0:17:43,627 --> 0:17:44,846 What kind of parents let a boy 256 0:17:45,20 --> 0:17:46,152 spend the night with their daughter? 257 0:17:46,326 --> 0:17:47,675 It's called a sleepover. 258 0:17:47,849 --> 0:17:48,893 A sleepover? 259 0:17:49,68 --> 0:17:50,373 Okay, that's what you call it. 260 0:17:50,547 --> 0:17:51,722 You know what, it's that kind of attitude 261 0:17:51,896 --> 0:17:52,984 is why your Travis is here 262 0:17:53,159 --> 0:17:54,595 and doesn't want to go with you. 263 0:17:54,769 --> 0:17:56,466 Yeah, I'm sure he'd rather stay here all night 264 0:17:56,640 --> 0:17:58,207 and have sex with your daughter. 265 0:17:58,381 --> 0:18:0,79 Your Uncle Jon's gonna meet us at the fork. 266 0:18:0,253 --> 0:18:1,689 So, how are we gonna get there? 267 0:18:10,1 --> 0:18:10,915 Wait, you're serious? 268 0:18:11,90 --> 0:18:12,787 No, no, I'm not jumping. 269 0:18:13,918 --> 0:18:15,50 Anytime, Lee. 270 0:18:15,224 --> 0:18:18,445 Three, two... one! 271 0:18:20,55 --> 0:18:22,231 ♪ Buddy, look up there ♪ 272 0:18:24,15 --> 0:18:28,585 ♪ The sun is shining Its glare ♪ 273 0:18:30,21 --> 0:18:32,23 ♪ Rainbows breaking stride ♪ 274 0:18:32,198 --> 0:18:35,244 ♪ It's so pretty Makes you cry ♪ 275 0:18:35,418 --> 0:18:39,466 ♪ Oh, what a day in the sky ♪ 276 0:18:41,424 --> 0:18:45,124 ♪ Hey, buddy, look up there ♪ 277 0:18:47,256 --> 0:18:52,740 ♪ Oh, how tauntingly unfair ♪ 278 0:18:52,914 --> 0:18:56,91 ♪ It's bound To cheer up your frown ♪ 279 0:18:56,265 --> 0:18:58,485 ♪ 'Til the sun goes down ♪ 280 0:18:58,659 --> 0:19:1,618 ♪ Oh, what a day in the sky ♪ 281 0:19:1,792 --> 0:19:3,142 Nice job. 282 0:19:17,25 --> 0:19:18,69 Dude, that was so cool! 283 0:19:18,244 --> 0:19:19,941 I mean, out of the sky? 284 0:19:22,73 --> 0:19:24,119 What are these? 285 0:19:24,293 --> 0:19:26,556 I said camping, I didn't say horseback, did I? 286 0:19:26,730 --> 0:19:28,776 - Everyone gets one? - Yeah. 287 0:19:30,604 --> 0:19:34,260 Uh, that one's mine, take one of the other ones. 288 0:19:37,698 --> 0:19:38,873 Not bad, huh? 289 0:20:14,996 --> 0:20:16,998 What do you do for work now, Dad? 290 0:20:17,172 --> 0:20:19,783 He supplies armies for rich people. 291 0:20:19,957 --> 0:20:21,698 I run a security firm. 292 0:20:24,788 --> 0:20:27,51 Were you in, like, every war? 293 0:20:27,226 --> 0:20:29,793 He was in pretty much every one in the last quarter century. 294 0:20:31,665 --> 0:20:33,188 What'd you do to get your Medal of Honor? 295 0:20:33,362 --> 0:20:36,191 Did you have to kill people? 296 0:20:36,365 --> 0:20:38,106 You don't get the Medal of Honor 297 0:20:38,280 --> 0:20:39,716 if you don't kill people. 298 0:20:39,890 --> 0:20:41,544 Yeah, you do. 299 0:20:41,718 --> 0:20:44,634 You get the Medal of Honor for saving lives at war 300 0:20:44,808 --> 0:20:47,202 and putting your life in danger while you're doing it. 301 0:20:47,376 --> 0:20:48,769 It wasn't a war. 302 0:20:48,943 --> 0:20:50,814 None of them were. 303 0:20:50,988 --> 0:20:53,208 Only Congress can declare war. 304 0:20:53,382 --> 0:20:55,776 Well, tell that to the men and women who died there. 305 0:20:55,950 --> 0:20:57,517 Yeah, men and women 306 0:20:57,691 --> 0:20:59,432 who shouldn't have been there in the first place. 307 0:20:59,606 --> 0:21:0,650 9/11? 308 0:21:0,824 --> 0:21:1,912 We were attacked? 309 0:21:2,783 --> 0:21:4,132 Were we? 310 0:21:4,306 --> 0:21:5,133 You seem pretty pissed for a kid 311 0:21:5,307 --> 0:21:7,222 who barely remembers 9/11. 312 0:21:9,50 --> 0:21:10,486 Barely remembers it. 313 0:21:12,836 --> 0:21:15,56 My whole life has been about 9/11. 314 0:21:16,927 --> 0:21:18,929 Hey, we joined because it was the right thing to do, 315 0:21:19,103 --> 0:21:20,801 - to protect our families. - Yeah. 316 0:21:20,975 --> 0:21:22,281 Just like a lot of other Americans, 317 0:21:22,455 --> 0:21:23,543 and I'd do it again, too, even-- 318 0:21:23,717 --> 0:21:24,761 Uh-huh. 319 0:21:30,593 --> 0:21:32,160 - Goodnight, Dad. - Goodnight. 320 0:21:38,253 --> 0:21:39,733 It's not your fault, about Dave. 321 0:21:42,83 --> 0:21:43,693 Yeah, I know. 322 0:21:46,43 --> 0:21:48,481 Boys screw up, Lee, you gotta give him time. 323 0:21:49,177 --> 0:21:50,265 I know. 324 0:21:51,397 --> 0:21:54,8 It's what I'm here for. 325 0:21:54,182 --> 0:21:55,401 Why don't you just tell Claire and the boys 326 0:21:55,575 --> 0:21:57,794 what really happened to you? 327 0:21:57,968 --> 0:22:0,319 The last thing they need from me is whining. 328 0:22:0,493 --> 0:22:2,277 Might help 'em understand. 329 0:22:2,451 --> 0:22:4,279 Maybe they wouldn't be quite so mad at you. 330 0:22:7,151 --> 0:22:8,109 Yeah. 331 0:22:8,283 --> 0:22:9,893 Not gonna bring Dave back. 332 0:22:11,25 --> 0:22:12,26 No, it wouldn't. 333 0:22:12,200 --> 0:22:13,593 Why don't you let me tell 'em? 334 0:22:13,767 --> 0:22:14,724 No. 335 0:22:19,381 --> 0:22:21,35 Lee, you are a hard case. 336 0:22:38,531 --> 0:22:39,836 - Dad? - Yeah? 337 0:22:41,98 --> 0:22:42,99 You awake? 338 0:22:42,752 --> 0:22:43,840 Just. 339 0:22:47,409 --> 0:22:48,454 You all right? 340 0:22:49,672 --> 0:22:51,326 I heard something in the woods. 341 0:22:52,849 --> 0:22:54,242 Just an owl, I think. 342 0:22:55,983 --> 0:22:57,724 How do you know it's not a bear? 343 0:22:59,73 --> 0:23:0,335 Or a serial killer? 344 0:23:1,945 --> 0:23:4,600 'Cause my spidey sense would be tingling. 345 0:23:4,774 --> 0:23:6,559 Even for a serial killer? 346 0:23:7,995 --> 0:23:9,39 Yeah. 347 0:23:12,86 --> 0:23:13,130 Dad? 348 0:23:15,306 --> 0:23:17,918 Why didn't you come home when Dave was sick and died? 349 0:23:23,140 --> 0:23:25,273 - I couldn't. - Why? 350 0:23:30,452 --> 0:23:32,106 I think that's why Travis is mad at you. 351 0:23:35,762 --> 0:23:36,676 Do they hurt? 352 0:23:41,28 --> 0:23:41,985 Not anymore. 353 0:23:43,30 --> 0:23:44,727 I get it, 354 0:23:44,901 --> 0:23:46,555 you were on a top secret mission, 355 0:23:46,729 --> 0:23:48,514 and you didn't want to talk about it. 356 0:24:1,135 --> 0:24:2,92 Goodnight, Dad. 357 0:24:3,6 --> 0:24:4,7 Goodnight. 358 0:24:5,487 --> 0:24:6,445 I love you. 359 0:24:12,538 --> 0:24:13,495 I love you, too. 360 0:24:59,193 --> 0:25:0,368 Beautiful, huh? 361 0:25:3,23 --> 0:25:4,415 What's that smell? 362 0:25:7,157 --> 0:25:9,508 - You smell that? - Yeah. 363 0:25:11,379 --> 0:25:12,206 Smells like-- 364 0:25:12,380 --> 0:25:13,512 Yeah, I know. 365 0:25:25,828 --> 0:25:27,613 Never seen this creek this dry. 366 0:25:29,702 --> 0:25:30,746 Hm. 367 0:25:32,879 --> 0:25:34,315 Hey, you two stay back. 368 0:25:36,752 --> 0:25:37,797 You hear that? 369 0:25:38,885 --> 0:25:40,16 Is that bees? 370 0:25:40,190 --> 0:25:41,496 You know I hate bees. 371 0:25:43,672 --> 0:25:44,847 - Buzz. - Stop! 372 0:25:45,21 --> 0:25:46,893 Stop, you're not funny, stop! 373 0:25:47,67 --> 0:25:48,242 Knock it off. 374 0:26:2,212 --> 0:26:3,997 Is it bees? 375 0:26:4,171 --> 0:26:5,868 No. Then what is it? 376 0:26:6,42 --> 0:26:8,218 Just a bunch of flies on a dead animal. 377 0:26:8,392 --> 0:26:9,437 Can I see? 378 0:26:10,786 --> 0:26:12,5 Just stay there. 379 0:26:12,179 --> 0:26:13,659 What kind of animal is it? 380 0:26:14,921 --> 0:26:16,400 Why can't I see a dead animal? 381 0:26:16,575 --> 0:26:17,706 Because it will give you a nightmare. 382 0:26:17,880 --> 0:26:18,751 No, it won't. 383 0:26:31,111 --> 0:26:33,243 Think somebody's been siphoning the water 384 0:26:33,417 --> 0:26:34,680 from the creek. 385 0:27:11,151 --> 0:27:12,152 Get the others here. 386 0:27:26,296 --> 0:27:27,341 Holy shit. 387 0:27:28,864 --> 0:27:30,300 We're in the middle of a drug lab. 388 0:27:32,694 --> 0:27:34,43 We need to get out of here. 389 0:27:51,278 --> 0:27:52,366 Ah, Jon. 390 0:28:1,984 --> 0:28:2,985 Ah, Jon. 391 0:28:4,291 --> 0:28:5,509 Jon. 392 0:28:8,121 --> 0:28:9,383 Travis! 393 0:28:9,557 --> 0:28:11,37 Travis! 394 0:28:13,387 --> 0:28:14,475 Bring me the med kit! 395 0:28:16,738 --> 0:28:17,783 Bring me a weapon! 396 0:28:17,957 --> 0:28:19,219 Travis! Weapon! 397 0:28:19,393 --> 0:28:20,176 Ah, hang in there, Jon. 398 0:28:24,485 --> 0:28:25,399 Yeah, yeah, yeah. 399 0:28:25,573 --> 0:28:27,793 Ah, here it is. 400 0:28:27,967 --> 0:28:29,446 I need you to ride down, I need you to get-- 401 0:28:29,620 --> 0:28:31,57 get some help, okay? 402 0:28:31,231 --> 0:28:34,321 - By myself? - No, take your brother, okay? 403 0:28:34,495 --> 0:28:35,714 And listen, when you get cell service, 404 0:28:35,888 --> 0:28:36,758 call the sheriff and you tell him 405 0:28:36,932 --> 0:28:38,717 what happened here, okay? 406 0:28:38,891 --> 0:28:41,720 Tell him to bring a helicopter and a trauma team, all right? 407 0:28:41,894 --> 0:28:43,243 Screenshot your GPS location. 408 0:28:43,417 --> 0:28:44,679 It shows exactly where we are. 409 0:28:44,853 --> 0:28:46,28 - Somebody's coming. Help! - Shh! Shh! 410 0:28:47,900 --> 0:28:48,988 Shh, they're coming for us. 411 0:28:49,162 --> 0:28:50,163 I need you to be strong. 412 0:28:50,337 --> 0:28:51,555 I need you to go right now. 413 0:28:51,730 --> 0:28:52,992 Now go. 414 0:29:0,390 --> 0:29:1,391 Let's go. 415 0:29:9,835 --> 0:29:12,185 Ah, yeah, you're a tough bastard. 416 0:29:12,359 --> 0:29:13,577 There you go, there you go. 417 0:29:13,752 --> 0:29:14,622 There. 418 0:29:14,796 --> 0:29:16,450 Stay alive, okay? 419 0:29:16,624 --> 0:29:17,712 I'll give you some morphine. 420 0:29:19,192 --> 0:29:20,410 It's okay. 421 0:29:21,498 --> 0:29:22,935 Did my cock get blown off? 422 0:29:24,458 --> 0:29:25,676 I'm not going to inspect it. 423 0:29:25,851 --> 0:29:28,331 - I'm pretty sure. - You sure? 424 0:29:28,505 --> 0:29:29,637 I'm cold. 425 0:29:29,811 --> 0:29:30,899 Damn it. 426 0:29:35,164 --> 0:29:37,79 Prop me up, brother. 427 0:29:37,253 --> 0:29:39,212 - I can slow 'em down. - Stay alive, okay? 428 0:29:39,386 --> 0:29:40,517 I'm on my way, get out of here. 429 0:29:40,691 --> 0:29:41,649 I'm not gonna leave you, Jon. 430 0:29:41,823 --> 0:29:42,911 The boys need you. 431 0:29:43,85 --> 0:29:43,956 They already lost their brother. 432 0:29:44,130 --> 0:29:45,871 Get your ass out of here! 433 0:29:54,96 --> 0:29:55,228 Jon! 434 0:31:10,869 --> 0:31:12,218 I think I see some people. 435 0:31:12,392 --> 0:31:13,306 Can you help us? 436 0:31:13,480 --> 0:31:15,47 Our uncle is hurt real bad! 437 0:31:15,221 --> 0:31:16,439 Are those hunters? 438 0:31:19,442 --> 0:31:20,879 Those aren't hunters. 439 0:31:35,458 --> 0:31:36,546 Drop the gun! 440 0:31:39,462 --> 0:31:40,855 Slowly. 441 0:32:2,659 --> 0:32:4,183 On the ground! 442 0:32:4,357 --> 0:32:5,575 I said, "Get on the ground!" 443 0:32:10,624 --> 0:32:12,191 Ow! 444 0:33:25,307 --> 0:33:27,222 I'm impressed, Mr. Gunner. 445 0:33:28,789 --> 0:33:29,877 I have your boys. 446 0:33:31,966 --> 0:33:33,185 Mr. Gunner. 447 0:33:36,797 --> 0:33:38,581 Looks like I'm down to... 448 0:33:39,582 --> 0:33:41,106 12 men. 449 0:33:47,503 --> 0:33:48,591 Yell to your father. 450 0:33:49,201 --> 0:33:50,550 Tom. 451 0:33:53,814 --> 0:33:55,468 Let's try this again. 452 0:33:55,642 --> 0:33:58,79 Yell to your father now. 453 0:33:59,254 --> 0:34:0,255 Dad... 454 0:34:1,169 --> 0:34:2,388 Dad! 455 0:34:2,562 --> 0:34:3,606 Dad! 456 0:34:4,216 --> 0:34:5,86 Dad! 457 0:34:6,392 --> 0:34:7,915 Dad! 458 0:34:8,89 --> 0:34:9,786 Drop your weapons, Mr. Gunner... 459 0:34:11,745 --> 0:34:13,486 ...and I won't hurt 'em. 460 0:34:13,660 --> 0:34:16,576 I just want to finish packing up the rest of my shipment 461 0:34:16,750 --> 0:34:18,578 and move it out. 462 0:34:18,752 --> 0:34:21,189 That's all. I will let them and you go. 463 0:34:21,363 --> 0:34:22,712 Have your word on that? 464 0:34:29,23 --> 0:34:30,24 Yes. 465 0:34:30,851 --> 0:34:32,70 You have my word. 466 0:34:52,481 --> 0:34:55,223 I just want to pack it up and move it out. 467 0:34:58,966 --> 0:35:0,98 Don't you need to ask the boss? 468 0:35:7,453 --> 0:35:8,541 I'm the boss. 469 0:35:9,498 --> 0:35:11,326 They call me Dobbs. 470 0:35:11,500 --> 0:35:12,545 Okay, Dobbs. 471 0:35:15,548 --> 0:35:17,115 You listen to me. 472 0:35:17,289 --> 0:35:20,205 I'm telling you if you hurt one hair on their head, 473 0:35:21,336 --> 0:35:22,729 small scratch, whatever... 474 0:35:22,903 --> 0:35:24,731 I know, I know, I know. 475 0:35:24,905 --> 0:35:27,560 I'll die a very painful, excruciating, 476 0:35:27,734 --> 0:35:29,562 yada, yada, yada-- listen, man. 477 0:35:29,736 --> 0:35:32,391 I have no reason to harm a child. 478 0:35:32,565 --> 0:35:34,915 What? You think I'm some kind of monster? 479 0:35:35,89 --> 0:35:38,92 I am sensitive to their feelings 480 0:35:38,266 --> 0:35:39,659 and yours. 481 0:35:39,833 --> 0:35:42,792 I will make sure they get gluten-free 482 0:35:42,966 --> 0:35:45,665 peanut butter and jelly sandwiches and fruit juice. 483 0:35:45,839 --> 0:35:47,406 Just do what I say. 484 0:35:51,758 --> 0:35:53,238 Nobody gets hurt. 485 0:36:3,683 --> 0:36:5,772 No, no. 486 0:36:5,946 --> 0:36:8,644 Have you noticed how Mr. Eye of the Storm out there 487 0:36:8,818 --> 0:36:11,299 has easily fucked up or killed 488 0:36:11,473 --> 0:36:12,822 all my badass crew? 489 0:36:13,736 --> 0:36:14,868 Look at me. 490 0:36:15,42 --> 0:36:16,130 Don't be an idiot. 491 0:36:17,871 --> 0:36:20,830 I see the thought process is above your pay grade. 492 0:36:21,4 --> 0:36:22,658 So, listen, 493 0:36:22,832 --> 0:36:24,356 the boys have to be alive 494 0:36:24,530 --> 0:36:27,54 so we can deal with Mr. War Hero. 495 0:36:27,228 --> 0:36:28,142 Do you understand? 496 0:36:30,797 --> 0:36:31,841 Now go. 497 0:36:33,16 --> 0:36:34,148 Go! 498 0:36:46,29 --> 0:36:48,728 I'm losing my patience, Mr. Gunner. 499 0:37:23,371 --> 0:37:24,242 Fuck. 500 0:37:30,596 --> 0:37:31,814 This is the DEA. 501 0:37:31,988 --> 0:37:33,599 Drop your weapons. 502 0:37:33,773 --> 0:37:36,166 Drop your weapon and lay down on the ground now. 503 0:37:36,341 --> 0:37:38,81 DEA! Hands in the air! 504 0:37:40,40 --> 0:37:40,997 Hands in the air! 505 0:37:44,87 --> 0:37:45,263 No, no, no. 506 0:37:45,437 --> 0:37:46,916 We said, "Put your hands up!" 507 0:37:47,90 --> 0:37:48,440 No, no. 508 0:37:49,441 --> 0:37:51,312 They have my sons! Wait! 509 0:37:51,486 --> 0:37:52,748 Get on the ground! 510 0:37:55,229 --> 0:37:56,491 On the ground! 511 0:37:56,665 --> 0:37:57,797 They have my sons! 512 0:37:57,971 --> 0:38:0,713 Slowly put down the gun. 513 0:38:0,887 --> 0:38:3,237 Put your hands up, you're surrounded! 514 0:38:3,411 --> 0:38:6,153 Bravo two to Delta one, we have the area secure. 515 0:38:6,327 --> 0:38:8,286 The suspect is apprehended. 516 0:38:9,461 --> 0:38:10,897 No sudden movements! 517 0:38:12,202 --> 0:38:13,421 Uh, they have my sons! 518 0:38:13,595 --> 0:38:14,422 Shut up! 519 0:38:14,596 --> 0:38:15,989 What? 520 0:38:16,163 --> 0:38:17,556 I said, "Shut up!" 521 0:38:28,915 --> 0:38:30,482 He wounded a dozen federal agents, 522 0:38:30,656 --> 0:38:31,526 three of which are in the hospital 523 0:38:31,700 --> 0:38:33,223 fighting for their lives. 524 0:38:33,398 --> 0:38:34,921 If they weren't wearing their vests, they'd be dead. 525 0:38:35,95 --> 0:38:37,271 How about a little perspective? 526 0:38:37,445 --> 0:38:40,318 He's camping with his kids, stepped into a drug lab. 527 0:38:40,492 --> 0:38:42,15 I don't know why we're having this conversation. 528 0:38:42,189 --> 0:38:43,582 This is a federal investigation. 529 0:38:43,756 --> 0:38:45,279 You have no jurisdiction here whatsoever. 530 0:38:45,453 --> 0:38:47,499 You're in my town and a guest in my office, 531 0:38:47,673 --> 0:38:50,589 and I will exercise my judgment any way I see fit. 532 0:38:53,592 --> 0:38:55,71 They have my boys, Bob. 533 0:38:56,377 --> 0:38:57,596 What are you talking about? 534 0:38:57,770 --> 0:38:59,75 I sent Luke and Travis to get help. 535 0:38:59,249 --> 0:39:1,34 Somebody grabbed them. 536 0:39:1,208 --> 0:39:2,775 Who are these guys? 537 0:39:3,558 --> 0:39:5,125 Shit. 538 0:39:5,299 --> 0:39:6,953 - Why am I locked up? - How about the attempted murder 539 0:39:7,127 --> 0:39:8,737 of a dozen federal agents? 540 0:39:8,911 --> 0:39:10,913 I didn't know they were federal agents. 541 0:39:11,87 --> 0:39:12,262 There was smoke everywhere. 542 0:39:12,437 --> 0:39:13,873 Men with guns were attacking me. 543 0:39:14,47 --> 0:39:16,745 Listen, let me out of here, I need to get my boys. 544 0:39:16,919 --> 0:39:18,617 The only place you're going is a federal detention center. 545 0:39:18,791 --> 0:39:19,531 Hey, Bob. 546 0:39:19,705 --> 0:39:20,575 Fuck! 547 0:39:25,363 --> 0:39:27,103 You're not listening to me, G-man. 548 0:39:30,542 --> 0:39:32,587 I just saw my brother-in-law get blown up in front of me. 549 0:39:34,23 --> 0:39:35,460 Then some assholes took my kids. 550 0:39:42,205 --> 0:39:43,903 For God sakes, Lee... 551 0:39:46,558 --> 0:39:47,646 Please. 552 0:39:55,305 --> 0:39:58,91 Did my idiot lawyer get a court date yet? 553 0:39:58,265 --> 0:39:59,614 He's getting there. 554 0:39:59,788 --> 0:40:1,442 What? By ox cart? 555 0:40:2,748 --> 0:40:4,140 It's taking forever. 556 0:40:4,314 --> 0:40:5,577 Says it's complicated. 557 0:40:5,751 --> 0:40:7,187 Yeah. 558 0:40:7,361 --> 0:40:9,668 At a thousand an hour, he loves complicated. 559 0:40:9,842 --> 0:40:11,365 I'm in his ass every day, Pop. 560 0:40:11,539 --> 0:40:13,236 Well, use your spurs. 561 0:40:13,411 --> 0:40:14,629 Always. 562 0:40:14,803 --> 0:40:16,718 Got an alternate plan to get you out 563 0:40:16,892 --> 0:40:17,980 if our lawyer fails. 564 0:40:18,154 --> 0:40:19,634 Anything else? 565 0:40:21,941 --> 0:40:23,464 In a bit of a hitch. 566 0:40:23,638 --> 0:40:24,900 What? 567 0:40:25,74 --> 0:40:26,119 Unforeseen. 568 0:40:27,425 --> 0:40:29,427 I-- I don't like surprises. 569 0:40:29,601 --> 0:40:31,559 No, and you won't like this one. 570 0:40:32,255 --> 0:40:33,779 A party crasher. 571 0:40:33,953 --> 0:40:35,868 You-- you're gonna have to explain that to me. 572 0:40:36,42 --> 0:40:39,915 Party crasher took the food off the table. 573 0:40:40,89 --> 0:40:41,308 All of it? 574 0:40:41,482 --> 0:40:43,789 A fairly substantial amount, yeah. 575 0:40:43,963 --> 0:40:45,530 Jesus Christ. 576 0:40:45,704 --> 0:40:47,314 How the fuck did you let a thing like that happen? 577 0:40:47,488 --> 0:40:48,620 I don't know. 578 0:40:49,751 --> 0:40:50,752 Out of the blue. 579 0:40:50,926 --> 0:40:51,884 So what are you doing about it? 580 0:40:52,58 --> 0:40:53,799 I did it already. 581 0:40:53,973 --> 0:40:54,800 You'll get it back? 582 0:40:54,974 --> 0:40:55,801 I will get it back. 583 0:40:55,975 --> 0:40:56,932 How? 584 0:40:58,760 --> 0:41:0,22 I have something he wants. 585 0:41:3,591 --> 0:41:5,463 I'm liking this less and less. 586 0:41:5,637 --> 0:41:7,508 It's the only way, believe me. 587 0:41:7,682 --> 0:41:9,162 He will trade. 588 0:41:10,772 --> 0:41:12,339 It's just a matter of logistics. 589 0:41:14,776 --> 0:41:16,952 Never leave anything to chance. 590 0:41:17,126 --> 0:41:18,432 How fucking many times-- 591 0:41:18,606 --> 0:41:20,42 I haven't. 592 0:41:20,216 --> 0:41:22,915 That's why I did what I did. 593 0:41:23,89 --> 0:41:26,179 He will return all the food to the table. 594 0:41:26,353 --> 0:41:28,224 He will have no choice. 595 0:41:29,748 --> 0:41:31,53 You don't know that. 596 0:41:31,227 --> 0:41:32,794 In this case, I do. 597 0:41:32,968 --> 0:41:36,276 Well, in this case-- in any case, 598 0:41:36,450 --> 0:41:39,540 our guests will expect to have all of the food 599 0:41:39,714 --> 0:41:41,934 on the table for dinner. 600 0:41:42,587 --> 0:41:43,501 I'm on it. 601 0:41:44,502 --> 0:41:46,721 You say that easy enough. 602 0:41:46,895 --> 0:41:48,593 That's because I know. 603 0:41:48,767 --> 0:41:50,725 I know what I have. 604 0:41:50,899 --> 0:41:54,120 Unless, of course, you run into another unforeseen hitch. 605 0:41:54,294 --> 0:41:55,600 Huh? 606 0:41:55,774 --> 0:41:58,864 The party will come off as scheduled. 607 0:42:0,387 --> 0:42:2,128 Trust me. 608 0:42:2,302 --> 0:42:4,86 You listen to me on this. 609 0:42:5,131 --> 0:42:6,436 You see to it. 610 0:42:7,525 --> 0:42:8,743 All of it. 611 0:42:10,5 --> 0:42:11,224 On time. 612 0:42:12,486 --> 0:42:13,531 Understood? 613 0:42:14,923 --> 0:42:16,838 Look me in the eye, boy. 614 0:42:19,14 --> 0:42:20,189 Do you understand? 615 0:42:20,363 --> 0:42:22,583 I understand. 616 0:42:22,757 --> 0:42:25,107 Or do I have to replace you with another chef? 617 0:42:26,239 --> 0:42:27,414 No. 618 0:42:27,588 --> 0:42:29,242 No, you don't. 619 0:42:29,416 --> 0:42:30,548 You're sure? 620 0:42:31,853 --> 0:42:32,898 I got this. 621 0:42:35,30 --> 0:42:37,76 Jon survived three tours of duty 622 0:42:37,250 --> 0:42:39,78 and a year in the hospital, 623 0:42:39,252 --> 0:42:42,951 only to be killed in our own backyard? 624 0:42:43,125 --> 0:42:45,301 Let me call you back. Jail, Bob? 625 0:42:45,475 --> 0:42:48,43 It's not my call. 626 0:42:48,217 --> 0:42:50,698 Yeah, actually, I'm in charge now, ma'am. 627 0:42:50,872 --> 0:42:52,91 Where are my sons? 628 0:42:52,265 --> 0:42:53,962 We have two kidnapping specialists 629 0:42:54,136 --> 0:42:55,311 flying in right now. 630 0:42:55,485 --> 0:42:56,748 It's a very sensitive operation. 631 0:42:59,98 --> 0:43:0,229 Come on. 632 0:43:5,147 --> 0:43:6,322 Bring them back to me, Lee. 633 0:43:8,542 --> 0:43:12,415 I don't care what you do or who you do it to... 634 0:43:13,503 --> 0:43:14,592 just bring them back. 635 0:43:27,169 --> 0:43:28,344 It's them. 636 0:43:30,259 --> 0:43:32,522 Mr. Gunner? - Yeah. 637 0:43:32,697 --> 0:43:34,960 Our little rendezvous went south. 638 0:43:35,134 --> 0:43:37,49 - Where are they? - If you do not do 639 0:43:37,223 --> 0:43:38,833 exactly as I say, 640 0:43:39,7 --> 0:43:40,966 my associates, who are not as empathetic as I am, 641 0:43:41,140 --> 0:43:42,532 and against my wishes, 642 0:43:42,707 --> 0:43:44,56 will do terrible things to your boys. 643 0:43:44,230 --> 0:43:46,145 If anything happens to those boys, 644 0:43:46,319 --> 0:43:48,277 I will hunt you down, I will find you, 645 0:43:48,451 --> 0:43:50,497 and I will inflict more pain on you 646 0:43:50,671 --> 0:43:52,804 than you can possibly imagine. 647 0:43:52,978 --> 0:43:56,546 Oh, you're scaring me. 648 0:43:56,721 --> 0:43:59,462 I appreciate the fatherly thing, I really do. 649 0:43:59,637 --> 0:44:1,639 Unfortunately, the federal agents 650 0:44:1,813 --> 0:44:4,293 have confiscated my product. 651 0:44:4,467 --> 0:44:7,601 But I noticed that you're an excessively resourceful man. 652 0:44:7,775 --> 0:44:10,952 You have 24 hours to get it back to me. 653 0:44:11,126 --> 0:44:13,607 If I do not have it by this time tomorrow, 654 0:44:13,781 --> 0:44:16,566 my associates will send your sons' heads 655 0:44:16,741 --> 0:44:18,917 to their mother in a box. 656 0:44:27,795 --> 0:44:30,406 So, just let me get this straight. 657 0:44:30,580 --> 0:44:32,670 You want us to give them their fentanyl back? 658 0:44:32,844 --> 0:44:34,715 Just give 'em what they want. 659 0:44:34,889 --> 0:44:36,804 All right, when they return the boys, 660 0:44:36,978 --> 0:44:39,198 I make it my mission to hunt each and every one of them down. 661 0:44:39,372 --> 0:44:40,242 You think you're a one-man army? 662 0:44:40,416 --> 0:44:41,896 Do you believe this guy? 663 0:44:42,70 --> 0:44:45,770 Well, so far, it's Lee: 16 bad guys down. 664 0:44:45,944 --> 0:44:47,641 Bad guys: one. 665 0:44:47,815 --> 0:44:50,209 That's MVP trophy if you ask me. 666 0:44:50,383 --> 0:44:52,472 We're not giving them their fentanyl back. 667 0:44:55,693 --> 0:44:56,955 I'm sorry, Lee. 668 0:44:58,347 --> 0:45:0,785 Nothing I can do, it's a federal operation. 669 0:45:0,959 --> 0:45:2,874 Unlock the cell door, Bob. 670 0:45:3,48 --> 0:45:4,919 I know what you're thinking, I'd be thinking the same thing 671 0:45:5,93 --> 0:45:6,660 if I were you. 672 0:45:6,834 --> 0:45:8,227 But it took a five-ton truck 673 0:45:8,401 --> 0:45:9,881 to haul those drugs out of there 674 0:45:10,55 --> 0:45:11,970 and you'll never get it out of federal custody. 675 0:45:12,144 --> 0:45:13,275 What would you do? 676 0:45:13,885 --> 0:45:14,755 Huh? 677 0:45:14,929 --> 0:45:16,104 Your boys. 678 0:45:22,23 --> 0:45:23,895 Did you get a print analysis from the lab? 679 0:45:24,69 --> 0:45:25,679 Well, how about you two go over there 680 0:45:25,853 --> 0:45:27,202 and kick some ass? 681 0:45:34,383 --> 0:45:37,82 The men you're looking for work for Kendrick Ryker. 682 0:45:37,256 --> 0:45:38,605 He's in the state prison, 683 0:45:38,779 --> 0:45:40,172 but I think he's still calling the shots 684 0:45:40,346 --> 0:45:41,869 through his son, Dobbs. 685 0:45:42,43 --> 0:45:43,741 There's this biker gang that works for him 686 0:45:43,915 --> 0:45:45,220 out of Williamsburg. 687 0:45:45,394 --> 0:45:47,179 There's a lot of money in that drug. 688 0:45:47,353 --> 0:45:48,746 People are afraid to go in the parks 689 0:45:48,920 --> 0:45:50,573 or the national forest anymore. 690 0:45:50,748 --> 0:45:53,11 The biker gang there out of Chinatown, 691 0:45:53,185 --> 0:45:55,578 they traffic and transport all over the South. 692 0:45:55,753 --> 0:45:57,537 They hired a guy named Billy Scott. 693 0:45:57,711 --> 0:46:0,105 He's got trucks they use to haul the stuff off. 694 0:46:11,551 --> 0:46:14,380 I know Billy hangs out at the Red Tail strip club. 695 0:46:28,568 --> 0:46:29,787 Pickup is out back. 696 0:46:32,311 --> 0:46:33,791 You're a good man, Bob. 697 0:46:33,965 --> 0:46:34,835 Just go get 'em. 698 0:46:38,665 --> 0:46:39,927 ♪ I need love ♪ 699 0:46:40,101 --> 0:46:42,147 ♪ I need bucks ♪ 700 0:46:42,321 --> 0:46:43,975 ♪ I need all of you ♪ 701 0:46:44,149 --> 0:46:45,890 ♪ I need a cheap vacation ♪ 702 0:46:46,64 --> 0:46:47,674 ♪ I need a lifetime, baby ♪ 703 0:46:47,848 --> 0:46:49,502 ♪ I need you in rotation ♪ 704 0:46:49,676 --> 0:46:51,199 ♪ Gimme more ♪ 705 0:46:51,373 --> 0:46:53,27 ♪ I need your L-O-V-E ♪ 706 0:46:53,201 --> 0:46:54,986 ♪ I need you now ♪ 707 0:46:55,160 --> 0:46:58,816 ♪ I gave you all of me 'Cause too much ain't enough ♪ 708 0:46:58,990 --> 0:47:0,905 - ♪ I need love ♪ - ♪ I need a cheap vacation ♪ 709 0:47:1,79 --> 0:47:2,950 - ♪ I need love ♪ - ♪ I need a lifetime, baby ♪ 710 0:47:3,124 --> 0:47:4,299 - ♪ I need love ♪ - ♪ I need you in rotation ♪ 711 0:47:4,473 --> 0:47:5,953 ♪ Gimme more ♪ 712 0:47:6,127 --> 0:47:7,781 ♪ I need your L-O-V-E ♪ 713 0:47:7,955 --> 0:47:9,739 ♪ I need you now ♪ 714 0:47:9,914 --> 0:47:14,179 ♪ I gave you all of me 'Cause too much ain't enough ♪ 715 0:47:14,353 --> 0:47:15,963 ...one of you guys is Billy Scott? 716 0:47:17,399 --> 0:47:19,53 ♪ I need love ♪ 717 0:47:19,227 --> 0:47:21,403 ♪ Gimme more ♪ 718 0:47:21,577 --> 0:47:23,492 Who's asking? 719 0:47:23,666 --> 0:47:25,190 I just want to have a couple words with you, 720 0:47:25,364 --> 0:47:26,234 that's all. 721 0:47:52,347 --> 0:47:54,393 Two nights ago, you're in a bar with three guys 722 0:47:54,567 --> 0:47:56,90 and one of 'em gave you some money. 723 0:47:56,264 --> 0:47:58,5 You got me mixed up with somebody else, asshole. 724 0:47:58,179 --> 0:47:59,789 Bullshit! Where are they? 725 0:47:59,964 --> 0:48:1,530 I don't know. I don't! 726 0:48:1,704 --> 0:48:3,358 - Just give me a name. - I swear to God. 727 0:48:3,532 --> 0:48:4,838 Give me a name! 728 0:48:5,839 --> 0:48:7,275 We didn't do names. 729 0:48:9,799 --> 0:48:10,713 Well... 730 0:48:18,504 --> 0:48:20,114 Who's your daddy now? 731 0:48:31,952 --> 0:48:33,475 Let's try this again. 732 0:48:33,649 --> 0:48:35,608 One of those guys gave you a roll of cash. 733 0:48:35,782 --> 0:48:36,826 What'd he pay you for? 734 0:48:37,1 --> 0:48:37,915 I can't tell you that. 735 0:48:38,89 --> 0:48:40,178 - They'll kill me. - Yeah? 736 0:48:40,352 --> 0:48:42,267 They might. 737 0:48:42,441 --> 0:48:43,703 But I'll kill you right fucking now. 738 0:48:43,877 --> 0:48:47,98 Okay. Okay, just hold on. 739 0:48:47,272 --> 0:48:50,101 I hauled some supplies for 'em a couple of months ago. 740 0:48:50,275 --> 0:48:52,190 And they're just paying you now? 741 0:48:52,364 --> 0:48:56,368 I-- I rented an old factory for 'em a couple of days ago 742 0:48:56,542 --> 0:48:58,413 and got some workers for 'em. 743 0:48:58,587 --> 0:48:59,980 To do what? 744 0:49:0,154 --> 0:49:3,70 - To do what? - To process and pack their fen. 745 0:49:3,244 --> 0:49:4,637 Where's the factory? 746 0:49:4,811 --> 0:49:6,291 I can't tell you that, they'll kill me. 747 0:49:11,78 --> 0:49:12,427 God damn it! 748 0:49:12,601 --> 0:49:13,907 What is wrong with you, man? 749 0:49:14,81 --> 0:49:15,300 That burns! 750 0:49:15,474 --> 0:49:17,171 You lucky son of a bitch. 751 0:49:17,345 --> 0:49:18,564 Rock salt. 752 0:49:18,738 --> 0:49:20,522 You got anger issues, man! 753 0:49:20,696 --> 0:49:22,872 You need to take some tablets or something. 754 0:49:23,699 --> 0:49:26,6 Okay. Okay, okay. 755 0:49:26,180 --> 0:49:28,487 It's an old ironworks factory. 756 0:49:28,661 --> 0:49:31,577 - Where is it? - Five miles off a dirt road, 757 0:49:31,751 --> 0:49:33,100 off of Confederate. 758 0:49:37,452 --> 0:49:39,933 They're gonna want to fucking kill you. 759 0:49:40,107 --> 0:49:42,283 Well, they can stand in a very long line. 760 0:49:44,503 --> 0:49:45,983 Ow, man, that burns. 761 0:49:46,157 --> 0:49:48,159 Man, that was my good leg. 762 0:49:53,773 --> 0:49:56,863 Well, we always knew when one of our labs were found. 763 0:49:57,37 --> 0:49:58,82 We have more than enough for our buyers 764 0:49:58,256 --> 0:49:59,648 and we're still on schedule. 765 0:50:4,392 --> 0:50:6,742 'Cause I needed him to see that I saved the day. 766 0:50:20,321 --> 0:50:21,757 That's very astute of you. 767 0:50:29,548 --> 0:50:31,202 Call in the vans. 768 0:50:31,376 --> 0:50:32,638 Move everything to our back-up. 769 0:50:34,596 --> 0:50:35,510 Follow the plan. 770 0:50:41,342 --> 0:50:43,257 Not a chance in Hell. 771 0:50:43,431 --> 0:50:45,607 But he'll fuck with the DEA long enough 772 0:50:45,781 --> 0:50:48,349 for us to finish our packaging and get our shipment out. 773 0:50:57,141 --> 0:50:58,533 Let's play a little game. 774 0:51:2,233 --> 0:51:4,104 Cell phones, gentlemen. 775 0:51:12,156 --> 0:51:13,287 Unlock it. 776 0:51:21,295 --> 0:51:22,601 Still texting that skank? 777 0:51:27,823 --> 0:51:29,869 Outcall, massage therapist. 778 0:51:30,43 --> 0:51:31,175 Again. 779 0:51:31,349 --> 0:51:33,525 ♪ Dreams, I don't know why ♪ 780 0:51:33,699 --> 0:51:36,397 ♪ You still come to me In my dreams ♪ 781 0:51:36,571 --> 0:51:38,573 ♪ I don't know why ♪ 782 0:51:44,666 --> 0:51:45,624 Unlock it. 783 0:51:46,886 --> 0:51:48,235 Hawaiian pizza. 784 0:51:48,409 --> 0:51:51,456 Extra bacon and a roadie. 785 0:51:51,630 --> 0:51:53,240 Three times yesterday. 786 0:52:2,510 --> 0:52:3,598 My bad. 787 0:52:3,772 --> 0:52:5,731 My bad. I was wrong. 788 0:52:6,906 --> 0:52:8,255 Nobody in my crew. 789 0:52:26,665 --> 0:52:27,492 Bob? 790 0:52:27,666 --> 0:52:29,320 Did you find him? 791 0:52:29,494 --> 0:52:30,669 It's me. 792 0:52:31,539 --> 0:52:33,411 Yes. 793 0:52:33,585 --> 0:52:34,977 I'll call you when I have the boys. 794 0:53:1,3 --> 0:53:2,353 No. No, what are you doing? 795 0:53:2,527 --> 0:53:3,745 Don't touch him! 796 0:53:3,919 --> 0:53:5,530 No, don't touch him! 797 0:53:5,704 --> 0:53:7,662 Luke! Luke! Luke! 798 0:53:9,229 --> 0:53:10,187 Luke! 799 0:53:54,318 --> 0:53:55,884 Put down the gun slowly. 800 0:54:19,821 --> 0:54:21,693 ♪ Keep on movin' And a-groovin' ♪ 801 0:54:21,867 --> 0:54:23,42 ♪ Moving in the groove ♪ 802 0:54:23,216 --> 0:54:24,261 ♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪ 803 0:54:24,435 --> 0:54:25,827 ♪ Moving in the groove ♪ 804 0:54:26,1 --> 0:54:26,872 ♪ Don't stop movin' And groovin' ♪ 805 0:54:27,46 --> 0:54:28,613 ♪ Movin' ♪ 806 0:54:28,787 --> 0:54:30,354 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 807 0:54:30,528 --> 0:54:32,138 ♪ Moving in the groove ♪ 808 0:54:32,312 --> 0:54:34,401 ♪ Music flowin', Rockin' and rollin' ♪ 809 0:54:34,575 --> 0:54:36,98 ♪ Everybody feel that groove ♪ 810 0:54:36,273 --> 0:54:37,578 ♪ Uh-huh ♪ 811 0:54:40,146 --> 0:54:41,843 ♪ Nothin' else left to do ♪ 812 0:54:42,17 --> 0:54:44,150 ♪ But keep on movin' And a-groovin' ♪ 813 0:54:44,324 --> 0:54:45,717 ♪ Moving in the groove ♪ 814 0:54:45,891 --> 0:54:46,935 ♪ Oh, movin' And a-groovin' ♪ 815 0:54:47,109 --> 0:54:48,676 ♪ Moving in the groove ♪ 816 0:54:48,850 --> 0:54:49,851 ♪ Don't stop movin' And a-groovin' ♪ 817 0:54:50,25 --> 0:54:51,592 ♪ Moving in the groove ♪ 818 0:54:51,766 --> 0:54:53,768 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 819 0:54:53,942 --> 0:54:56,597 ♪ So when you hear That guitar rollin' ♪ 820 0:54:56,771 --> 0:54:59,208 ♪ Everybody hit the floor And get goin' ♪ 821 0:54:59,383 --> 0:55:1,428 ♪ Foot tap at the bar ♪ 822 0:55:1,602 --> 0:55:3,212 ♪ Dancin' along with you ♪ 823 0:55:3,387 --> 0:55:4,910 ♪ As I sing this song ♪ 824 0:55:5,84 --> 0:55:6,738 ♪ Keep on movin' And a-groovin' ♪ 825 0:55:6,912 --> 0:55:8,87 ♪ Moving in the groove ♪ 826 0:55:8,261 --> 0:55:9,393 ♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪ 827 0:55:9,567 --> 0:55:11,133 ♪ Moving in the groove ♪ 828 0:55:11,308 --> 0:55:12,483 ♪ Don't stop movin' And a-groovin' ♪ 829 0:55:12,657 --> 0:55:14,223 ♪ Moving in the groove ♪ 830 0:55:14,398 --> 0:55:15,399 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 831 0:55:15,573 --> 0:55:17,96 ♪ Moving in the groove ♪ 832 0:55:17,270 --> 0:55:18,315 ♪ Keep on movin' And a-groovin' ♪ 833 0:55:18,489 --> 0:55:19,620 ♪ Moving in the groove ♪ 834 0:55:19,794 --> 0:55:20,839 ♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪ 835 0:55:21,13 --> 0:55:22,580 ♪ Moving in the groove ♪ 836 0:55:22,754 --> 0:55:23,755 ♪ Don't stop movin' And a-groovin' ♪ 837 0:55:23,929 --> 0:55:25,496 ♪ Moving in the groove ♪ 838 0:55:25,670 --> 0:55:26,671 ♪ Just keep movin' And a-groovin' ♪ 839 0:55:26,845 --> 0:55:28,20 ♪ Moving in the groove ♪ 840 0:55:28,194 --> 0:55:29,195 ♪ Move, groove ♪ 841 0:55:29,369 --> 0:55:30,414 ♪ Yeah ♪ 842 0:55:30,588 --> 0:55:31,980 ♪ Just like that ♪ 843 0:55:32,154 --> 0:55:33,721 ♪ One more time ♪ 844 0:55:33,895 --> 0:55:35,419 - ♪ Move, groove ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 845 0:55:35,593 --> 0:55:37,72 - ♪ Move, groove ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 846 0:55:37,246 --> 0:55:38,900 - ♪ Move, groove ♪ - ♪ Yeah ♪ 847 0:55:39,74 --> 0:55:40,293 ♪ Just move it, groove it ♪ 848 0:55:40,467 --> 0:55:41,860 ♪ Move and groove ♪ 849 0:55:42,34 --> 0:55:43,122 ♪ Just move it, groove it ♪ 850 0:55:43,296 --> 0:55:44,645 ♪ Move and groove ♪ 851 0:55:44,819 --> 0:55:46,255 ♪ Just move it, groove it ♪ 852 0:55:46,430 --> 0:55:47,387 ♪ Move and groove ♪ 853 0:55:47,561 --> 0:55:49,302 ♪ Just move, ha-ha ♪ 854 0:56:27,732 --> 0:56:29,864 No, hey, it's me, it's okay. 855 0:56:30,38 --> 0:56:31,823 You all right? Did they hurt you? 856 0:56:31,997 --> 0:56:32,867 They took Luke. 857 0:56:33,41 --> 0:56:34,129 Agh. 858 0:56:35,914 --> 0:56:37,2 Come on. 859 0:56:37,176 --> 0:56:38,438 They say where they were going? 860 0:56:38,612 --> 0:56:39,439 I don't know, but we gotta save him. 861 0:56:51,843 --> 0:56:53,801 Now, you listen to me, okay? 862 0:56:53,975 --> 0:56:55,847 You know what these guys are, right? 863 0:56:56,21 --> 0:56:57,849 You put your hands up and you walk toward 'em. 864 0:56:58,23 --> 0:56:59,459 What are you gonna do? 865 0:56:59,633 --> 0:57:0,504 They'll keep you safe, don't worry about me. 866 0:57:0,678 --> 0:57:2,331 I gotta find Luke, okay? 867 0:57:2,506 --> 0:57:3,724 On the ground! 868 0:57:3,898 --> 0:57:5,770 Hands in the air! 869 0:57:5,944 --> 0:57:7,293 Go. 870 0:57:7,467 --> 0:57:10,78 - Walk toward 'em. - Hands in the air, now! 871 0:57:15,649 --> 0:57:16,563 Don't hurt my boy. 872 0:57:16,737 --> 0:57:17,956 He's unarmed. 873 0:57:19,566 --> 0:57:20,785 Take off your shirt. 874 0:57:23,875 --> 0:57:25,746 I need to see that you're unarmed. 875 0:57:25,920 --> 0:57:27,95 Do it. 876 0:57:40,152 --> 0:57:40,979 Come on, kid. 877 0:57:42,850 --> 0:57:44,156 Down, down, get down. 878 0:57:44,330 --> 0:57:45,200 Go. 879 0:57:45,374 --> 0:57:46,550 Hey. Hey! 880 0:57:46,724 --> 0:57:48,290 Hey. Stop! 881 0:57:48,465 --> 0:57:49,291 Stop! 882 0:57:52,33 --> 0:57:52,860 Stop! 883 0:58:5,394 --> 0:58:7,484 They killed our man Kang! 884 0:58:21,889 --> 0:58:23,369 ♪ Put my time off In this game ♪ 885 0:58:23,543 --> 0:58:25,632 ♪ Ain't know question I'm a run it ♪ 886 0:58:25,806 --> 0:58:29,418 ♪ I handle all my business and Get right back to the money ♪ 887 0:58:29,593 --> 0:58:32,639 ♪ Woke up in the kitchen and Get right back to the money ♪ 888 0:58:32,813 --> 0:58:35,990 ♪ Bag it, then I ship it and Get right back to the money ♪ 889 0:58:36,164 --> 0:58:37,688 ♪ Put my time off In this game ♪ 890 0:58:37,862 --> 0:58:39,733 ♪ Ain't know question I'm a run it ♪ 891 0:58:39,907 --> 0:58:43,607 ♪ I handle all my business and Get right back to the money ♪ 892 0:58:43,781 --> 0:58:47,219 ♪ Woke up in the kitchen and Get right back to the money ♪ 893 0:58:47,393 --> 0:58:50,527 ♪ Bag it, then I ship it and Get right back to the money ♪ 894 0:59:32,917 --> 0:59:34,745 Time to eat. 895 0:59:34,919 --> 0:59:36,181 I'm not hungry. 896 0:59:36,355 --> 0:59:37,791 You can't let your blood sugar drop 897 0:59:37,965 --> 0:59:39,97 under all this stress. 898 0:59:40,620 --> 0:59:42,187 You're still in your growing years. 899 0:59:47,932 --> 0:59:49,150 See? 900 0:59:52,66 --> 0:59:53,633 Tell me about your father. 901 0:59:54,808 --> 0:59:56,636 What about him? 902 0:59:56,810 --> 0:59:58,290 He's some kind of war hero, right? 903 0:59:58,464 --> 1:0:0,31 He won a Medal of Honor. 904 1:0:0,205 --> 1:0:1,206 Really? 905 1:0:2,642 --> 1:0:3,861 For what? 906 1:0:6,37 --> 1:0:8,169 My brother says for killing a bunch of asshole bad guys 907 1:0:8,343 --> 1:0:9,388 like you. 908 1:0:15,46 --> 1:0:16,613 That's what your brother says? 909 1:0:18,702 --> 1:0:20,312 Look at the mouth on you. 910 1:0:22,706 --> 1:0:23,924 I killed a lot of guys, 911 1:0:24,98 --> 1:0:25,665 ain't nobody ever gave me no medal. 912 1:0:27,188 --> 1:0:29,887 My dad did it to protect America. 913 1:0:30,61 --> 1:0:32,150 You're some criminal that does it for money. 914 1:0:34,108 --> 1:0:35,283 How old are you? 915 1:0:36,676 --> 1:0:37,764 Ten. 916 1:0:37,938 --> 1:0:39,636 I remember when I was ten. 917 1:0:41,550 --> 1:0:44,379 I bet you want to grow up to be like him too, huh? 918 1:0:47,121 --> 1:0:49,341 Yeah. I do. 919 1:1:6,227 --> 1:1:7,402 Be careful. 920 1:2:18,996 --> 1:2:20,345 Anyone follow you? 921 1:2:20,519 --> 1:2:23,130 No. I cut through the woods like you said. 922 1:2:23,304 --> 1:2:24,566 I need you to look up everything you can 923 1:2:24,741 --> 1:2:26,394 about a convict named Ryker. 924 1:2:32,879 --> 1:2:34,663 I wish I had a map of the prison. 925 1:2:35,664 --> 1:2:36,840 Yeah. Map? Got it. 926 1:2:48,677 --> 1:2:51,463 They gave me the number for a Ranger I served with, Sean. 927 1:2:51,637 --> 1:2:54,118 He lives outside of Springfield city. 928 1:2:54,292 --> 1:2:56,555 You tell him exactly what I told you, okay? 929 1:2:56,729 --> 1:2:58,209 You're really trusting me with a lot. 930 1:2:59,210 --> 1:3:0,341 Shouldn't I? 931 1:3:3,431 --> 1:3:4,911 What? 932 1:3:5,85 --> 1:3:7,392 I guess I'm just sorry about all the attitude 933 1:3:7,566 --> 1:3:9,46 I've been throwing at you. 934 1:3:11,396 --> 1:3:12,832 Forget it. 935 1:3:13,6 --> 1:3:15,52 I just resent the way you cut Dave off. 936 1:3:18,98 --> 1:3:19,796 - Okay. - I don't get it. 937 1:3:22,581 --> 1:3:24,235 He thought you'd lost faith in him. 938 1:3:26,585 --> 1:3:29,240 I never lost faith in him. 939 1:3:29,414 --> 1:3:32,25 The very thought of him and you boys kept me alive. 940 1:3:32,199 --> 1:3:33,940 What happened? 941 1:3:34,114 --> 1:3:36,116 Were you on a mission? 942 1:3:36,290 --> 1:3:37,552 You went missing for a year. 943 1:3:37,726 --> 1:3:39,32 We thought you were dead. 944 1:3:39,206 --> 1:3:41,643 He loved you so much. 945 1:3:41,818 --> 1:3:43,732 He wanted to be just like you. 946 1:3:43,907 --> 1:3:45,604 Only he couldn't. 947 1:3:45,778 --> 1:3:47,606 He went to Afghanistan 948 1:3:47,780 --> 1:3:51,1 and he got blown up in a Jeep his first week. 949 1:3:54,961 --> 1:3:57,398 Then the doctor gave him those painkillers, and... 950 1:3:58,225 --> 1:3:59,444 he got hooked. 951 1:4:1,620 --> 1:4:3,100 So after the doc cut him off, 952 1:4:3,274 --> 1:4:5,189 he got some fen illegally. 953 1:4:6,538 --> 1:4:7,931 The dose killed him. 954 1:4:11,325 --> 1:4:12,718 We're almost over the drop site. 955 1:4:12,892 --> 1:4:14,24 Get ready. 956 1:4:24,34 --> 1:4:25,949 I'm sorry you've had to grow up so fast. 957 1:4:35,567 --> 1:4:36,873 Your girlfriend seems nice. 958 1:4:37,47 --> 1:4:38,4 She is. 959 1:4:40,354 --> 1:4:42,95 You need to respect her a little more, yeah? 960 1:4:42,269 --> 1:4:43,575 Yes, sir. 961 1:4:50,712 --> 1:4:51,757 Good luck, Lee. 962 1:5:29,577 --> 1:5:32,580 ♪ Someday, won't you tell me ♪ 963 1:5:32,754 --> 1:5:35,627 ♪ What you know that I've been waiting to hear ♪ 964 1:5:35,801 --> 1:5:37,629 ♪ I said sometime ♪ 965 1:5:37,803 --> 1:5:40,153 ♪ Maybe one time ♪ 966 1:5:42,547 --> 1:5:44,331 All prisoners get down on the ground. 967 1:5:44,505 --> 1:5:45,942 This is a lockdown. 968 1:5:53,906 --> 1:5:56,169 Lie face-down on your stomach with your hands open 969 1:5:56,343 --> 1:5:57,954 and above your head. 970 1:6:5,787 --> 1:6:7,441 Come on. Let's roll. 971 1:6:26,895 --> 1:6:29,463 Get down on the ground or you will be shot. 972 1:6:43,86 --> 1:6:44,870 Get down on the ground. 973 1:6:45,44 --> 1:6:48,700 Any resistance will put you in solitary confinement. 974 1:6:50,702 --> 1:6:53,487 I repeat: All prisoners get down on the ground. 975 1:6:53,661 --> 1:6:55,228 This is a lockdown. 976 1:6:55,402 --> 1:6:56,925 Lie face-down on your stomach 977 1:6:57,100 --> 1:6:59,189 with your hands open and above your head. 978 1:7:14,204 --> 1:7:17,946 ♪ Oh, I didn't mean To grab my gun ♪ 979 1:7:18,121 --> 1:7:21,341 ♪ And now I'm out here On the run ♪ 980 1:7:21,515 --> 1:7:24,257 ♪ My tank is almost Out of gas ♪ 981 1:7:24,431 --> 1:7:26,651 ♪ I'm doin' 90 on the dash ♪ 982 1:7:26,825 --> 1:7:28,392 ♪ Pop-pop ♪ 983 1:7:28,566 --> 1:7:29,784 ♪ I licked two shots ♪ 984 1:7:29,958 --> 1:7:31,612 ♪ Pop-pop ♪ 985 1:7:31,786 --> 1:7:33,5 ♪ I heard the cops ♪ 986 1:7:33,179 --> 1:7:34,398 ♪ Pop-pop ♪ 987 1:7:34,572 --> 1:7:36,182 ♪ It's too late to stop ♪ 988 1:7:38,837 --> 1:7:41,361 ♪ And he's dead ♪ 989 1:7:41,535 --> 1:7:44,538 ♪ But he took the first shot ♪ 990 1:7:44,712 --> 1:7:47,672 ♪ Oh, I saw it ♪ 991 1:7:47,846 --> 1:7:50,936 ♪ My gun, pop-pop ♪ 992 1:7:51,110 --> 1:7:53,721 ♪ Hey, 'cause When he broke my heart... ♪ 993 1:7:53,895 --> 1:7:55,636 Where do you think you're goin'? 994 1:7:55,810 --> 1:7:57,247 I have a message for Ryker. 995 1:7:58,683 --> 1:8:0,32 I don't think so. 996 1:8:4,80 --> 1:8:5,994 Ooh. 997 1:8:6,169 --> 1:8:9,259 Boy, you sure know how to make an entrance. 998 1:8:9,433 --> 1:8:12,349 That was very exciting. 999 1:8:12,523 --> 1:8:15,613 Never knew of a man who wanted to break into prison. 1000 1:8:18,529 --> 1:8:19,834 All right, all right. 1001 1:8:20,8 --> 1:8:22,10 Obviously, he can kick your ass. 1002 1:8:22,185 --> 1:8:24,12 Lay off. 1003 1:8:24,187 --> 1:8:26,145 I'm curious to know what the man wants. 1004 1:8:26,319 --> 1:8:28,104 Your son sent me to get you out. 1005 1:8:28,800 --> 1:8:30,106 My son sent you. 1006 1:8:30,280 --> 1:8:31,411 That's right. 1007 1:8:31,585 --> 1:8:32,847 To get me out. 1008 1:8:33,21 --> 1:8:34,414 That's what I said. 1009 1:8:35,676 --> 1:8:38,853 So... how you gonna do that? 1010 1:8:41,682 --> 1:8:43,75 I'm gonna walk you out, 1011 1:8:43,249 --> 1:8:45,164 straight through the fuckin' fence. 1012 1:8:45,904 --> 1:8:47,253 Wow. 1013 1:8:47,427 --> 1:8:49,603 Can't say I'm not intrigued. 1014 1:8:49,777 --> 1:8:51,214 ♪ Woo ♪ 1015 1:8:55,0 --> 1:8:56,915 ♪ Well, all right ♪ 1016 1:8:57,89 --> 1:9:0,266 ♪ I got this fire Pumpin' through my veins ♪ 1017 1:9:0,440 --> 1:9:3,400 ♪ Most would look at me Say I'm going insane ♪ 1018 1:9:3,574 --> 1:9:5,53 ♪ I ain't crazy, baby ♪ 1019 1:9:5,228 --> 1:9:7,55 ♪ I'm just a man on the run ♪ 1020 1:9:9,362 --> 1:9:12,409 ♪ Ain't no rhyme Or reason why ♪ 1021 1:9:12,583 --> 1:9:14,367 ♪ Oh, I feel like a child ♪ 1022 1:9:14,541 --> 1:9:16,543 ♪ I'm just a man on the run ♪ 1023 1:9:16,717 --> 1:9:17,805 Come on, get out! 1024 1:9:17,979 --> 1:9:20,721 ♪ On the run, on the run ♪ 1025 1:9:20,895 --> 1:9:23,550 ♪ I'm just a man on the run ♪ 1026 1:9:23,724 --> 1:9:26,379 ♪ On the run, on the run ♪ 1027 1:9:28,816 --> 1:9:29,991 Lee Gunner just broke out Kendrick Ryker 1028 1:9:30,166 --> 1:9:31,341 from Jackson State Prison. 1029 1:9:31,515 --> 1:9:33,256 That doesn't surprise me. 1030 1:9:33,430 --> 1:9:34,735 It's the father. 1031 1:9:34,909 --> 1:9:37,564 Of the man who took Lee Gunner's sons. 1032 1:9:37,738 --> 1:9:39,87 Who the hell is Gunner? 1033 1:9:39,262 --> 1:9:41,2 He's a goddamned Green Beret. 1034 1:9:41,177 --> 1:9:42,830 Booyah! 1035 1:9:43,4 --> 1:9:46,7 I spent five years putting Kendrick Ryker behind bars. 1036 1:9:46,182 --> 1:9:48,314 He killed two federal agents, both friends of mine. 1037 1:9:48,488 --> 1:9:53,276 And your Green Beret just put a psychopath drug lord murderer 1038 1:9:53,450 --> 1:9:54,973 back on the streets! 1039 1:9:55,147 --> 1:9:56,757 To save his ten-year-old boy. 1040 1:10:20,651 --> 1:10:22,609 Now, I know my son wouldn't want you 1041 1:10:22,783 --> 1:10:24,132 to handle it this way. 1042 1:10:25,3 --> 1:10:26,222 Probably not. 1043 1:10:27,875 --> 1:10:29,312 He doesn't know, does he? 1044 1:10:31,444 --> 1:10:32,532 Get in. 1045 1:10:34,795 --> 1:10:35,753 Just like that. 1046 1:10:35,927 --> 1:10:37,276 You wanna get pinched? 1047 1:10:37,450 --> 1:10:39,17 I want you to show some fuckin' respect. 1048 1:10:39,191 --> 1:10:42,455 You gotta earn your fuckin' respect. 1049 1:10:42,629 --> 1:10:44,109 - Put this on. - Oh, no, knock it off. 1050 1:10:44,283 --> 1:10:46,198 The fuck am I gonna do? Run? 1051 1:10:49,767 --> 1:10:50,942 After you. 1052 1:11:7,741 --> 1:11:8,742 You intact? 1053 1:11:10,222 --> 1:11:11,528 So far. 1054 1:11:11,702 --> 1:11:13,312 It's damn good to see you, brother. 1055 1:11:16,968 --> 1:11:18,56 Thanks for your help. 1056 1:11:18,230 --> 1:11:19,623 You kiddin' me? 1057 1:11:19,797 --> 1:11:20,885 I owe you. 1058 1:11:22,669 --> 1:11:23,844 Man, we all do. 1059 1:11:24,18 --> 1:11:25,368 What's he talking about? 1060 1:11:28,458 --> 1:11:29,415 Nothin'. 1061 1:11:29,589 --> 1:11:31,548 Your dad 1062 1:11:31,722 --> 1:11:33,898 took out an entire Al-Qaeda command, 1063 1:11:34,72 --> 1:11:35,291 singlehanded. 1064 1:11:37,728 --> 1:11:38,772 Saved our squad. 1065 1:11:42,646 --> 1:11:44,517 Got captured in the process. 1066 1:11:50,88 --> 1:11:51,568 How long were you held? 1067 1:11:55,267 --> 1:11:56,224 Year. 1068 1:12:12,110 --> 1:12:13,459 You escaped, didn't you? 1069 1:12:19,770 --> 1:12:21,467 Main roads all have roadblocks, 1070 1:12:21,641 --> 1:12:24,122 but there's an old service road that nobody uses anymore. 1071 1:12:24,296 --> 1:12:26,80 It'll take us back to the highway. 1072 1:12:46,274 --> 1:12:47,580 You'll change your clothes in the Jeep. 1073 1:12:50,670 --> 1:12:52,237 I don't like the way this is going. 1074 1:12:57,764 --> 1:12:58,983 Get dressed. 1075 1:13:4,684 --> 1:13:5,946 I'll text you where we're going. 1076 1:13:6,120 --> 1:13:8,122 You need to bring the DEA there, okay? 1077 1:13:8,296 --> 1:13:10,429 - You need me. - Yeah. I do. 1078 1:13:10,603 --> 1:13:11,952 I need you to do this. 1079 1:13:13,606 --> 1:13:15,608 So where do you want me? 1080 1:13:15,782 --> 1:13:17,784 Sean, you've done enough, all right? 1081 1:13:17,958 --> 1:13:20,483 Aw, brother, it ain't enough until I help you get Luke back. 1082 1:13:20,657 --> 1:13:22,485 I appreciate the offer, I really do. 1083 1:13:22,659 --> 1:13:24,8 Man, I can still shoot, okay? 1084 1:13:24,182 --> 1:13:25,488 Not as good as before, 1085 1:13:25,662 --> 1:13:27,925 but you're kinda shorthanded out here. 1086 1:13:28,99 --> 1:13:29,753 There's gonna be a lot of people looking for us. 1087 1:13:29,927 --> 1:13:31,232 It would do me a bigger favor 1088 1:13:31,407 --> 1:13:32,625 if you could throw 'em off our tracks. 1089 1:13:35,541 --> 1:13:37,543 I guess I can do that. 1090 1:13:37,717 --> 1:13:39,284 - Next time. - Be safe. 1091 1:13:40,807 --> 1:13:41,982 Let's go, kid. 1092 1:13:54,81 --> 1:13:55,169 Hey. 1093 1:13:56,693 --> 1:13:57,868 Who's Luke? 1094 1:13:59,696 --> 1:14:2,699 And what is all this bullshit about my son sending you? 1095 1:14:2,873 --> 1:14:4,657 Your son took my son. 1096 1:14:6,920 --> 1:14:8,531 You mean he kidnapped him? 1097 1:14:8,705 --> 1:14:10,663 Yeah. Stupid thing to do. 1098 1:14:13,100 --> 1:14:15,842 So, you're planning to trade me for him. 1099 1:14:16,16 --> 1:14:18,62 Correct. 1100 1:14:18,236 --> 1:14:20,412 What makes you think he'll trade? 1101 1:14:20,586 --> 1:14:21,979 You're his father. 1102 1:14:23,459 --> 1:14:25,722 You don't know him very well. 1103 1:14:25,896 --> 1:14:27,463 I don't know your son at all, 1104 1:14:27,637 --> 1:14:28,855 but I know that if he hurts my boy, 1105 1:14:29,29 --> 1:14:30,770 then I'm gonna fuckin' kill him. 1106 1:14:30,944 --> 1:14:33,33 And I'll kill you, kill everyone you know. 1107 1:14:33,207 --> 1:14:34,905 Oh! 1108 1:14:35,79 --> 1:14:37,124 That's a lot of killing for one man. 1109 1:15:5,109 --> 1:15:6,806 Yeah? 1110 1:15:6,980 --> 1:15:8,765 I'm with the man whose son you have. 1111 1:15:12,812 --> 1:15:14,466 Dad? 1112 1:15:14,640 --> 1:15:17,425 Um, don't worry, I got your back. 1113 1:15:17,600 --> 1:15:18,731 Can you get away from him? 1114 1:15:18,905 --> 1:15:20,603 Get away from him? 1115 1:15:20,777 --> 1:15:22,387 Hell, I'm about to hire him. 1116 1:15:22,561 --> 1:15:24,563 Turn over the family business to him. 1117 1:15:24,737 --> 1:15:26,391 Shit. 1118 1:15:26,565 --> 1:15:28,654 You ain't worth nothin'. 1119 1:15:28,828 --> 1:15:30,47 He got me out of prison 1120 1:15:30,221 --> 1:15:31,962 without calling one fuckin' lawyer. 1121 1:15:32,136 --> 1:15:33,833 - What are you doing? - I'm doing business. 1122 1:15:34,7 --> 1:15:36,140 - You got played. - Everything is on track 1123 1:15:36,314 --> 1:15:38,142 and going as planned, even as we speak. 1124 1:15:38,316 --> 1:15:39,709 Oh! 1125 1:15:39,883 --> 1:15:42,276 Is me being held hostage part of your plan? 1126 1:15:44,278 --> 1:15:46,193 - No. - Listen. 1127 1:15:46,367 --> 1:15:48,979 This guy is not fighting for God and country anymore. 1128 1:15:49,153 --> 1:15:51,938 He's fighting for family. 1129 1:15:52,112 --> 1:15:54,71 Guy like that is not afraid to die. 1130 1:15:54,245 --> 1:15:56,464 Makes him very dangerous. 1131 1:15:56,639 --> 1:15:58,989 Yeah, well, I'm pretty dangerous myself. 1132 1:15:59,163 --> 1:16:0,338 Well, you better talk to him. 1133 1:16:0,512 --> 1:16:1,992 He wants to make a deal. 1134 1:16:3,646 --> 1:16:4,864 Your father for Luke. 1135 1:16:5,38 --> 1:16:6,213 Straight trade. 1136 1:16:6,387 --> 1:16:7,867 Listen. 1137 1:16:8,41 --> 1:16:10,130 Hey, now, well played, Colonel. 1138 1:16:10,304 --> 1:16:11,349 Where's my product? 1139 1:16:11,523 --> 1:16:12,437 Listen. 1140 1:16:12,611 --> 1:16:13,960 I have your father. 1141 1:16:14,134 --> 1:16:15,571 You want him alive or you want him dead? 1142 1:16:20,401 --> 1:16:22,665 You seem to have me at a disadvantage now. 1143 1:16:25,232 --> 1:16:26,233 'Cause I want him. 1144 1:16:26,407 --> 1:16:27,365 Where? 1145 1:16:27,539 --> 1:16:29,193 Abandoned furnace. 1146 1:16:29,367 --> 1:16:31,238 Fifty miles south of Springfield. 1147 1:16:31,412 --> 1:16:33,458 The old man knows the location. 1148 1:16:33,632 --> 1:16:35,242 And please, um... 1149 1:16:36,548 --> 1:16:38,158 be gentle to dear old Dad. 1150 1:16:43,990 --> 1:16:45,383 I like this guy! 1151 1:16:49,648 --> 1:16:52,695 Your pops is a very smart soldier. 1152 1:16:52,869 --> 1:16:54,479 Too bad I'm gonna have to kill him. 1153 1:16:59,397 --> 1:17:0,746 Just came in from BOLO. 1154 1:17:0,920 --> 1:17:2,313 - Sighting a Lee Gunner. - Where? 1155 1:17:2,487 --> 1:17:4,228 A farm just outside of Crescent City. 1156 1:17:4,402 --> 1:17:5,795 It's owned by a Sean Keller. 1157 1:17:5,969 --> 1:17:9,189 Keller and Gunner served in Afghanistan together. 1158 1:17:9,363 --> 1:17:10,321 What are you waiting for? 1159 1:17:10,495 --> 1:17:11,627 Which way now? 1160 1:17:13,237 --> 1:17:14,891 Keep going. It's a few miles. 1161 1:17:15,65 --> 1:17:16,675 And then what? 1162 1:17:16,849 --> 1:17:18,68 Then I'll tell you what. 1163 1:17:18,242 --> 1:17:19,983 Prefer you just told me now. 1164 1:17:24,770 --> 1:17:26,685 Tell me this. 1165 1:17:26,859 --> 1:17:28,687 What kind of a father are you? 1166 1:17:30,254 --> 1:17:31,516 Not a very good one. 1167 1:17:32,865 --> 1:17:34,475 Honest man. 1168 1:17:35,694 --> 1:17:37,435 Has to be that way, too. 1169 1:17:37,609 --> 1:17:41,918 I mean, what kind of a father lets his son get kidnapped? 1170 1:17:43,310 --> 1:17:45,8 What kind of father lets his boy be 1171 1:17:45,182 --> 1:17:47,880 a drug dealer and a kidnapper, hm? 1172 1:17:50,100 --> 1:17:52,276 I raised my boy to be resourceful. 1173 1:17:53,16 --> 1:17:54,234 I didn't. 1174 1:17:54,408 --> 1:17:56,410 But mine just turned out that way. 1175 1:17:56,584 --> 1:17:57,673 Uh-huh. 1176 1:17:57,847 --> 1:17:59,370 What's up ahead? 1177 1:17:59,544 --> 1:18:0,850 You'll come to a fork. 1178 1:18:1,24 --> 1:18:2,25 You take a left. 1179 1:18:2,199 --> 1:18:3,635 You know, if this is an ambush, 1180 1:18:3,809 --> 1:18:5,724 I'm gonna have to put a bullet in your head. 1181 1:18:5,898 --> 1:18:8,988 Aww, don't be that way. 1182 1:18:9,162 --> 1:18:11,904 We both want this to go right, don't we? 1183 1:18:12,78 --> 1:18:14,559 Personally, I don't give a shit what you want. 1184 1:18:17,867 --> 1:18:20,521 I don't see why this couldn't be friendlier. 1185 1:18:20,696 --> 1:18:22,480 Oh, I see a few reasons why. 1186 1:18:26,5 --> 1:18:27,137 We got stuff in common. 1187 1:18:27,311 --> 1:18:28,529 Yeah, like what? 1188 1:18:29,530 --> 1:18:30,488 Fatherhood. 1189 1:18:31,924 --> 1:18:34,187 Yeah, raising a boy is hard work. 1190 1:18:34,927 --> 1:18:36,320 Right? 1191 1:18:36,494 --> 1:18:38,888 Yeah, I wouldn't know. 1192 1:18:39,62 --> 1:18:41,847 Especially when you're busy being a soldier boy, right? 1193 1:18:42,21 --> 1:18:43,196 Yeah. 1194 1:18:43,370 --> 1:18:45,764 Or a drug lord piece of shit, huh? 1195 1:18:47,635 --> 1:18:50,421 You use that kind of language with your boys, do ya? 1196 1:18:51,814 --> 1:18:53,250 Man, we're not so different. 1197 1:18:54,599 --> 1:18:56,209 You keep tellin' yourself that. 1198 1:18:59,822 --> 1:19:1,214 It's a goddamn wild goose chase. 1199 1:19:2,999 --> 1:19:4,565 Sheriff found their processing plant. 1200 1:19:4,740 --> 1:19:5,915 Where? 1201 1:19:6,89 --> 1:19:8,265 The old ironworks, south of Clinton. 1202 1:19:8,439 --> 1:19:10,746 Witnesses saw two trucks surrounded by bikers 1203 1:19:10,920 --> 1:19:11,921 headed there now. 1204 1:20:13,591 --> 1:20:17,160 So, why did my son take your son? 1205 1:20:17,334 --> 1:20:20,206 You-- you take something from him, hm? 1206 1:20:20,380 --> 1:20:21,207 No. 1207 1:20:22,513 --> 1:20:24,80 No, we were just camping. 1208 1:20:24,254 --> 1:20:26,560 We accidentally tripped over his lab. 1209 1:20:26,734 --> 1:20:27,953 I guess I should say your lab. 1210 1:20:28,127 --> 1:20:29,607 Hm, hm. 1211 1:20:29,781 --> 1:20:31,522 Just bad luck. 1212 1:20:31,696 --> 1:20:33,132 Nobody goes near the lab. 1213 1:20:33,306 --> 1:20:35,221 Yeah. 1214 1:20:35,395 --> 1:20:37,745 Well, thing is sucking up all the water out of the stream, 1215 1:20:37,920 --> 1:20:40,52 killing the forest and the animals. 1216 1:20:42,533 --> 1:20:44,274 Cost of doing business. 1217 1:20:44,448 --> 1:20:46,929 Business, huh? 1218 1:20:47,103 --> 1:20:51,324 So, you just walked a boy right into it, huh? 1219 1:20:52,848 --> 1:20:54,850 Your son took my boys. 1220 1:20:55,24 --> 1:20:56,286 Killed my friend Jon. 1221 1:20:57,722 --> 1:21:0,246 Jon served his country faithfully, 1222 1:21:0,420 --> 1:21:2,858 lost half his leg doing it. 1223 1:21:3,32 --> 1:21:4,990 He didn't deserve to die the way he did. 1224 1:21:5,164 --> 1:21:7,166 Hm, well... 1225 1:21:7,340 --> 1:21:9,386 "deserves" got nothing to do with business. 1226 1:21:11,83 --> 1:21:13,172 You keep using that word "business", huh? 1227 1:21:13,346 --> 1:21:14,782 I guess you mean crime. 1228 1:21:16,697 --> 1:21:19,222 Good people fighting and dying every day in this country, 1229 1:21:20,136 --> 1:21:21,311 for this country. 1230 1:21:22,399 --> 1:21:24,183 Assholes like you rape it. 1231 1:21:24,357 --> 1:21:25,968 There's that language again. 1232 1:21:28,840 --> 1:21:30,886 Here's the fork I told you about. 1233 1:21:48,555 --> 1:21:50,35 I'm sorry about your friend. 1234 1:21:53,82 --> 1:21:53,996 No, you're not. 1235 1:22:5,50 --> 1:22:6,356 Half payment now. 1236 1:22:6,530 --> 1:22:7,923 You'll get the rest on delivery. 1237 1:22:11,13 --> 1:22:12,710 I'll have it to you in Reno in a few days. 1238 1:22:35,733 --> 1:22:36,516 You gonna hog that? 1239 1:22:40,172 --> 1:22:41,782 Now, come on, man, a little drink. 1240 1:22:41,957 --> 1:22:43,262 It's been a while. 1241 1:22:51,357 --> 1:22:52,489 Ah. 1242 1:22:52,663 --> 1:22:53,620 Excuse me. 1243 1:22:55,535 --> 1:22:57,102 Business is boomin'. 1244 1:23:0,279 --> 1:23:1,106 Yeah? 1245 1:23:5,545 --> 1:23:6,546 Yeah, I'm outside. 1246 1:23:7,895 --> 1:23:9,245 Where's my father? 1247 1:23:10,289 --> 1:23:11,160 Where's my son? 1248 1:23:12,422 --> 1:23:13,684 My father first. 1249 1:23:14,772 --> 1:23:16,295 Is there a problem? 1250 1:23:16,469 --> 1:23:17,818 Not at all. 1251 1:23:17,993 --> 1:23:19,211 I'll see you in Reno, my man. 1252 1:23:20,604 --> 1:23:22,867 Hey, Chao, Tung, with me. 1253 1:23:31,267 --> 1:23:33,486 Man, what's this supposed to prove? 1254 1:23:33,660 --> 1:23:36,968 Look, it's not your problem unless your son screws up, 1255 1:23:37,142 --> 1:23:38,622 in which case it becomes your problem. 1256 1:23:38,796 --> 1:23:39,623 Mm. 1257 1:23:40,754 --> 1:23:41,668 What about him? 1258 1:23:41,842 --> 1:23:43,148 He ever screw up? 1259 1:23:43,322 --> 1:23:45,498 All the time. 1260 1:23:45,672 --> 1:23:47,326 But he's smarter than you think. 1261 1:23:47,500 --> 1:23:48,719 Well, he'd have to be. 1262 1:23:50,286 --> 1:23:51,852 Just walk and do as I say, all right? 1263 1:23:53,376 --> 1:23:54,942 This is not the way to go with Dobbs. 1264 1:23:56,901 --> 1:24:0,35 Listen, all you have to worry about is how to go with me. 1265 1:24:0,209 --> 1:24:1,166 Come on. 1266 1:24:23,971 --> 1:24:25,495 I don't like the bag. 1267 1:24:33,329 --> 1:24:34,417 Put Luke on the phone. 1268 1:24:37,28 --> 1:24:37,985 Luke, you all right? 1269 1:24:38,160 --> 1:24:39,378 Anybody hurt you? 1270 1:24:40,466 --> 1:24:41,685 No. 1271 1:24:41,859 --> 1:24:43,643 But I'm scared. 1272 1:24:43,817 --> 1:24:45,428 Just hold on, all right, I'll be over soon. 1273 1:24:47,169 --> 1:24:48,83 No! Dad, Dad! 1274 1:24:49,84 --> 1:24:50,172 Dad! 1275 1:24:51,695 --> 1:24:53,697 How 'bout you drop that shotgun? 1276 1:24:53,871 --> 1:24:55,438 Eh, I kind of like it where it is. 1277 1:25:4,795 --> 1:25:5,796 Get out of here. 1278 1:25:7,145 --> 1:25:8,103 Let's go. 1279 1:25:14,935 --> 1:25:16,241 Luke! 1280 1:25:16,415 --> 1:25:17,590 Run! 1281 1:25:43,268 --> 1:25:44,139 Take him out. 1282 1:25:55,19 --> 1:25:56,107 Take him out! 1283 1:25:56,281 --> 1:25:57,152 Come on, let's move! 1284 1:25:59,458 --> 1:26:0,372 Hey, where you goin', kid? 1285 1:26:1,504 --> 1:26:2,809 Dad! Dad! 1286 1:26:2,983 --> 1:26:4,420 - Luke! - Take him out! 1287 1:26:4,594 --> 1:26:5,377 Kill him! 1288 1:26:6,900 --> 1:26:7,727 Kill him! 1289 1:27:15,99 --> 1:27:16,274 He killed my father. 1290 1:27:39,428 --> 1:27:40,472 You see him, you kill him. 1291 1:28:10,285 --> 1:28:12,678 Dad! 1292 1:29:34,456 --> 1:29:36,66 - Fuck! - Dad! Dad! 1293 1:29:36,240 --> 1:29:38,503 Chao, you still remember how to fly? 1294 1:29:38,677 --> 1:29:39,548 - Yeah. - Come on, kid. 1295 1:29:41,71 --> 1:29:41,985 We got minutes, man, let's fire this puppy up. 1296 1:29:42,159 --> 1:29:43,334 - Let's go. - Yeah. 1297 1:30:52,925 --> 1:30:54,710 Hold your fire, hold your fire. 1298 1:31:22,41 --> 1:31:24,435 - What's gonna happen to me? - I don't know. 1299 1:31:24,609 --> 1:31:26,176 Maybe we'll go to McDonald's and get you a Happy Meal. 1300 1:31:26,350 --> 1:31:27,394 Shut up. 1301 1:31:38,667 --> 1:31:40,320 You speak like that to my son again, 1302 1:31:40,495 --> 1:31:41,887 I'll put a bullet in your brain. 1303 1:31:42,61 --> 1:31:42,845 Believe that. 1304 1:31:57,163 --> 1:31:57,903 You all right? 1305 1:32:7,347 --> 1:32:8,435 Stay down, okay? 1306 1:32:12,265 --> 1:32:13,876 Hey, Luke. 1307 1:32:14,50 --> 1:32:16,8 Tell your daddy heroes don't hide. 1308 1:33:30,474 --> 1:33:31,649 Fuck. 1309 1:34:9,165 --> 1:34:10,296 Shh. 1310 1:34:46,681 --> 1:34:48,30 Luke, don't look. 1311 1:34:58,257 --> 1:34:59,41 Fuck. 1312 1:35:13,795 --> 1:35:14,752 Time to take out the garbage. 1313 1:35:15,840 --> 1:35:17,102 No! 1314 1:35:32,944 --> 1:35:34,424 Don't! 1315 1:35:49,395 --> 1:35:50,483 No, no, no, no, no! 1316 1:36:12,27 --> 1:36:13,637 Come on, we gotta get out. 1317 1:37:19,529 --> 1:37:21,226 They had to drop all the charges. 1318 1:37:23,98 --> 1:37:24,447 You all right? 1319 1:37:24,621 --> 1:37:25,840 Yeah. 1320 1:37:26,14 --> 1:37:28,364 I'm banged up, but, uh, I'm good. 1321 1:37:28,538 --> 1:37:31,584 Well, I wanted to pick you up when they released you. 1322 1:37:34,109 --> 1:37:35,66 Appreciate it. 1323 1:37:36,459 --> 1:37:38,26 Thanks for all your help, Bob. 1324 1:37:38,200 --> 1:37:40,506 Hey. 1325 1:37:40,680 --> 1:37:42,291 You want a job with the sheriff's department? 1326 1:37:44,684 --> 1:37:46,77 What am I saying? 1327 1:37:46,251 --> 1:37:48,950 The mess you left behind, I must be crazy. 1328 1:37:52,736 --> 1:37:53,780 Just let me think about it. 1329 1:37:56,174 --> 1:37:57,436 Be well. 1330 1:37:57,610 --> 1:37:58,611 You too. 1331 1:38:42,177 --> 1:38:43,395 I'm so sorry. 1332 1:38:54,580 --> 1:39:1,500 ♪ Amazing grace ♪ 1333 1:39:1,674 --> 1:39:8,507 ♪ How sweet the sound ♪ 1334 1:39:8,681 --> 1:39:15,427 ♪ That saved a wretch ♪ 1335 1:39:15,601 --> 1:39:22,652 ♪ Like me ♪ 1336 1:39:22,826 --> 1:39:29,789 ♪ I once was lost ♪ 1337 1:39:29,964 --> 1:39:36,753 ♪ But now I'm found ♪ 1338 1:39:36,927 --> 1:39:40,278 ♪ Was blind ♪ 1339 1:39:40,452 --> 1:39:47,372 ♪ But now I see ♪ 1340 1:40:24,757 --> 1:40:27,499 ♪ You still come to me In my dreams ♪ 1341 1:40:27,673 --> 1:40:29,632 ♪ I don't know why ♪ 1342 1:40:29,806 --> 1:40:32,287 ♪ You still come to me In my dreams ♪ 1343 1:40:32,461 --> 1:40:34,550 ♪ I don't know why ♪ 1344 1:41:34,566 --> 1:41:36,612 ♪ Not gon' die ♪ 1345 1:41:36,786 --> 1:41:38,918 ♪ 'Fore I wake ♪ 1346 1:41:39,93 --> 1:41:41,269 ♪ I'm gonna live ♪ 1347 1:41:41,443 --> 1:41:43,532 ♪ I'm gonna live ♪ 1348 1:41:43,706 --> 1:41:45,664 ♪ Not gon' die ♪ 1349 1:41:45,838 --> 1:41:48,14 ♪ Not today ♪ 1350 1:41:48,189 --> 1:41:50,321 ♪ I'm gonna live ♪ 1351 1:41:50,495 --> 1:41:53,281 ♪ I'm gonna live ♪ 1352 1:41:53,455 --> 1:41:55,935 - ♪ No ♪ - ♪ I won't be afraid ♪ 1353 1:41:56,110 --> 1:41:58,199 ♪ I can't leave today ♪ 1354 1:41:58,373 --> 1:42:0,549 ♪ I can't leave today ♪ 1355 1:42:0,723 --> 1:42:2,855 ♪ I've got things to say ♪ 1356 1:42:3,29 --> 1:42:5,162 ♪ I can't be afraid ♪ 1357 1:42:5,336 --> 1:42:7,947 ♪ Rollin' skies of gray Go faster ♪ 1358 1:42:8,122 --> 1:42:10,907 ♪ But not faster than here ♪ 1359 1:42:11,81 --> 1:42:13,170 ♪ Not gon' die ♪ 1360 1:42:13,344 --> 1:42:15,564 ♪ No time soon ♪ 1361 1:42:15,738 --> 1:42:17,870 ♪ I'm gonna live ♪ 1362 1:42:18,44 --> 1:42:20,90 ♪ I'm gonna live ♪ 1363 1:42:20,264 --> 1:42:22,353 ♪ Not gon' die ♪ 1364 1:42:22,527 --> 1:42:24,703 ♪ Still got room ♪ 1365 1:42:24,877 --> 1:42:26,879 ♪ I'm gonna live ♪ 1366 1:42:27,53 --> 1:42:29,795 ♪ I'm gonna live ♪ 1367 1:42:29,969 --> 1:42:32,624 - ♪ Ah ♪ - ♪ I'll wait happily ♪ 1368 1:42:32,798 --> 1:42:34,974 ♪ Not where we're gonna be ♪ 1369 1:42:35,149 --> 1:42:37,281 ♪ You don't wait for me ♪ 1370 1:42:37,455 --> 1:42:39,631 ♪ You don't wait for me ♪ 1371 1:42:39,805 --> 1:42:41,807 ♪ I can't be afraid ♪ 1372 1:42:41,981 --> 1:42:45,71 ♪ I will prevail 'Cause greater ♪ 1373 1:42:45,246 --> 1:42:47,509 ♪ Greater than this ♪ 1374 1:42:47,683 --> 1:42:49,815 ♪ Not gon' die ♪ 1375 1:42:49,989 --> 1:42:52,122 ♪ 'Fore I wake ♪ 1376 1:42:52,296 --> 1:42:54,298 ♪ I'm gonna live ♪ 1377 1:42:54,472 --> 1:42:56,648 ♪ I'm gonna live ♪ 1378 1:42:56,822 --> 1:42:58,955 ♪ Not gon' die ♪ 1379 1:42:59,129 --> 1:43:1,262 ♪ Not today ♪ 1380 1:43:1,436 --> 1:43:3,481 ♪ I'm gonna live ♪ 1381 1:43:3,655 --> 1:43:6,180 ♪ I'm gonna live ♪ 1382 1:43:6,354 --> 1:43:7,442 ♪ Hey ♪ 1383 1:43:7,616 --> 1:43:11,663 ♪ You're living in pain ♪ 1384 1:43:12,751 --> 1:43:16,233 ♪ Give it away ♪ 1385 1:43:16,407 --> 1:43:20,63 ♪ Try living awake ♪ 1386 1:43:20,237 --> 1:43:21,456 ♪ 'Cause they were Not your worries ♪ 1387 1:43:21,630 --> 1:43:22,674 ♪ Not your tears ♪ 1388 1:43:22,848 --> 1:43:24,198 ♪ Not for you to feel ♪ 1389 1:43:24,372 --> 1:43:26,243 ♪ I'm alive ♪ 1390 1:43:26,417 --> 1:43:28,724 ♪ I'm awake ♪ 1391 1:43:28,898 --> 1:43:30,987 ♪ And I'm gonna live ♪ 1392 1:43:31,161 --> 1:43:33,294 ♪ Yeah, I'm gonna live ♪ 1393 1:43:33,468 --> 1:43:35,513 ♪ Not gon' die ♪ 1394 1:43:35,687 --> 1:43:37,950 ♪ Not today ♪ 1395 1:43:38,124 --> 1:43:40,83 ♪ I'm gonna live ♪ 1396 1:43:40,257 --> 1:43:42,390 ♪ I'm gonna live ♪ 1397 1:43:42,564 --> 1:43:44,740 ♪ I'm alive ♪ 1398 1:43:44,914 --> 1:43:47,3 ♪ I'm alive ♪ 1399 1:43:47,177 --> 1:43:49,266 ♪ I'm alive ♪ 1400 1:43:49,440 --> 1:43:51,573 ♪ I'm alive ♪ 1401 1:43:51,747 --> 1:43:53,749 ♪ I'm alive ♪ 1402 1:43:53,923 --> 1:43:56,55 ♪ I'm alive ♪ 1403 1:43:56,230 --> 1:43:58,319 ♪ I'm alive ♪ 1404 1:43:58,493 --> 1:44:0,234 ♪ I'm alive ♪ 85688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.