Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:1:11,767 --> 0:1:15,771
♪ Oh, I didn't mean
To grab my gun ♪
2
0:1:15,945 --> 0:1:18,948
♪ And now I'm out here
On the run ♪
3
0:1:19,122 --> 0:1:22,256
♪ My tank is almost
Out of gas ♪
4
0:1:22,430 --> 0:1:26,86
♪ Doing 90
On the dash, pop-pop ♪
5
0:1:26,260 --> 0:1:29,263
♪ I lick two shots, pop-pop ♪
6
0:1:29,437 --> 0:1:32,92
♪ Heard the cuts, pop-pop ♪
7
0:1:32,266 --> 0:1:33,484
♪ It's too late to stop ♪
8
0:1:36,748 --> 0:1:39,11
♪ And he's dead ♪
9
0:1:39,186 --> 0:1:41,492
♪ But he took the first shot ♪
10
0:1:42,580 --> 0:1:45,279
♪ Oh, I saw it ♪
11
0:1:45,453 --> 0:1:48,630
♪ My God, pop-pop ♪
12
0:1:48,804 --> 0:1:51,198
♪ Hey, 'cause when
He broke my heart ♪
13
0:1:51,372 --> 0:1:54,244
♪ I went into shock
I must've lost my mind ♪
14
0:1:54,418 --> 0:1:55,680
♪ 'Cause I grabbed my Glock ♪
15
0:1:55,854 --> 0:1:57,987
♪ Pop-pop ♪
16
0:1:58,161 --> 0:2:0,337
♪ My God, pop-pop ♪
17
0:2:27,843 --> 0:2:30,280
- Looking good.
- Don't lie to me.
18
0:2:30,454 --> 0:2:32,152
I'm not, you all right?
19
0:2:32,326 --> 0:2:33,501
Hell no.
20
0:2:34,328 --> 0:2:35,242
Hear anything?
21
0:2:37,200 --> 0:2:38,332
Could we not?
22
0:2:39,333 --> 0:2:40,638
I just miss you.
23
0:2:41,552 --> 0:2:42,510
We all do.
24
0:2:42,684 --> 0:2:44,120
Just cut the bullshit
25
0:2:44,294 --> 0:2:45,948
and tell me
what I want to hear.
26
0:2:46,122 --> 0:2:47,906
Do I have a court date yet?
27
0:2:49,734 --> 0:2:51,736
- I'm working on it.
- Shit.
28
0:2:51,910 --> 0:2:54,565
This fucking lawyer's
taking too goddamn long.
29
0:2:56,45 --> 0:2:57,873
What about that other thing?
30
0:2:58,47 --> 0:2:59,135
I took out the garbage.
31
0:2:59,309 --> 0:3:1,616
- Yeah?
- Yeah, it's done.
32
0:3:1,790 --> 0:3:3,139
It's about time.
33
0:3:3,313 --> 0:3:6,708
Oh, and we're still planning
that big dinner.
34
0:3:8,57 --> 0:3:9,363
- How big?
- Big.
35
0:3:10,625 --> 0:3:11,495
In fact,
we're gonna need to go out
36
0:3:11,669 --> 0:3:12,757
and get some more meat.
37
0:3:12,931 --> 0:3:14,281
- Yeah?
- Yes, and this is growing
38
0:3:14,455 --> 0:3:15,586
a little bigger
than we thought.
39
0:3:18,23 --> 0:3:18,850
That a problem?
40
0:3:19,634 --> 0:3:20,678
Not for me.
41
0:3:21,984 --> 0:3:23,942
More just means more.
42
0:3:24,116 --> 0:3:26,771
Now, you sure you going
to have everything ready
43
0:3:26,945 --> 0:3:27,859
when the guests arrive?
44
0:3:28,33 --> 0:3:29,426
I'm sure.
45
0:3:29,600 --> 0:3:30,993
These guests
don't like waiting.
46
0:3:31,167 --> 0:3:32,864
I got this, Pop.
47
0:3:33,38 --> 0:3:34,170
- Do you?
- I do.
48
0:3:37,956 --> 0:3:39,654
You're sure
you can handle this?
49
0:3:43,223 --> 0:3:44,93
Yeah.
50
0:3:46,8 --> 0:3:47,183
All right then.
51
0:3:49,881 --> 0:3:50,795
All right.
52
0:4:25,3 --> 0:4:26,135
Claire, you want
to give that a try?
53
0:4:39,148 --> 0:4:40,541
What took you so long, my man?
54
0:4:42,456 --> 0:4:44,240
Oh.
55
0:4:44,414 --> 0:4:46,503
Clinton's Colonel Lee Gunner
is back from Afghanistan
56
0:4:46,677 --> 0:4:48,157
after a long year away.
57
0:4:48,331 --> 0:4:50,159
Here, the President awarded Lee
58
0:4:50,333 --> 0:4:52,292
the Medal of Honor
for his bravery,
59
0:4:52,466 --> 0:4:54,381
above and beyond
the call of duty.
60
0:4:54,555 --> 0:4:57,297
Hey, are you that guy
on the television?
61
0:4:57,471 --> 0:4:58,428
Welcome home, Lee.
62
0:5:20,450 --> 0:5:22,626
Hold on... I can handle them.
63
0:5:25,629 --> 0:5:26,804
We don't need trouble.
64
0:5:27,892 --> 0:5:29,546
This town's changed a lot.
65
0:5:29,720 --> 0:5:30,678
You've been gone a long time.
66
0:5:34,203 --> 0:5:35,857
Come on now, fellas,
67
0:5:36,31 --> 0:5:37,380
you'll scare away my patrons.
68
0:5:37,554 --> 0:5:39,295
I'm in need
of the coldest beer you got.
69
0:5:39,469 --> 0:5:40,775
First round's on the house.
70
0:6:2,492 --> 0:6:4,799
Where's Dave, huh?
71
0:6:9,760 --> 0:6:10,892
Not here, man.
72
0:6:12,284 --> 0:6:13,242
When's he coming in?
73
0:6:13,416 --> 0:6:14,417
He's not.
74
0:6:15,375 --> 0:6:16,245
He owes me money.
75
0:6:16,419 --> 0:6:18,73
Really? For what?
76
0:6:21,337 --> 0:6:22,469
Who the hell are you?
77
0:6:23,905 --> 0:6:25,994
Nobody.
78
0:6:26,168 --> 0:6:28,953
I think I'll just wait around
until Dave gets here.
79
0:6:29,127 --> 0:6:30,215
He won't be here.
80
0:6:32,479 --> 0:6:33,828
Why the hell not?
81
0:6:35,743 --> 0:6:36,526
'Cause he's dead.
82
0:6:39,50 --> 0:6:39,964
Is he now?
83
0:6:42,314 --> 0:6:43,446
What happened to him?
84
0:6:52,194 --> 0:6:54,22
Why you eyeballing me?
85
0:6:54,196 --> 0:6:55,458
'Cause I don't like you.
86
0:6:56,590 --> 0:6:57,504
Get out.
87
0:6:59,375 --> 0:7:0,855
I'm not done with my beer.
88
0:7:7,209 --> 0:7:8,340
Oops.
89
0:7:9,298 --> 0:7:10,865
Yes, you are.
90
0:7:17,611 --> 0:7:21,266
♪ I told her I wasn't
Ready to be in love ♪
91
0:7:25,9 --> 0:7:28,796
♪ I felt that I was too young
For anything but fun ♪
92
0:7:32,495 --> 0:7:34,279
♪ She didn't listen to me ♪
93
0:7:34,454 --> 0:7:37,369
♪ It didn't matter none ♪
94
0:7:37,544 --> 0:7:41,461
♪ Oh no, she said one day
You're gonna be mine... ♪
95
0:7:48,293 --> 0:7:51,427
♪ I know I get
On your nerves, baby ♪
96
0:7:56,954 --> 0:7:58,695
♪ Tell me... ♪
97
0:8:4,962 --> 0:8:6,311
Very impressive, man.
98
0:8:7,182 --> 0:8:8,749
I got your edge.
99
0:8:8,923 --> 0:8:11,316
I mean, that's some
Special Forces kung fu shit.
100
0:8:15,233 --> 0:8:16,278
I'll catch you later, man,
let's go.
101
0:8:16,452 --> 0:8:17,409
Come on, let's go.
102
0:8:27,289 --> 0:8:29,509
So much for helping out
with the family business.
103
0:8:31,554 --> 0:8:32,947
Can I still come by later?
104
0:8:33,121 --> 0:8:34,992
I need to see the boys.
105
0:8:35,166 --> 0:8:38,953
Look, Lee,
I understand what
you're trying to do, but...
106
0:8:39,127 --> 0:8:40,650
Obviously we have
to close early.
107
0:8:43,392 --> 0:8:44,611
I'll come by at 7:00, okay?
108
0:8:55,404 --> 0:8:56,274
Lee.
109
0:8:59,60 --> 0:9:1,62
Can we talk to you
for a minute?
110
0:9:1,236 --> 0:9:2,454
The way I hear it,
111
0:9:2,629 --> 0:9:4,718
you messed up
those bikers really bad.
112
0:9:4,892 --> 0:9:6,502
They gonna be looking
to settle the score.
113
0:9:7,547 --> 0:9:8,983
Come on, Bob.
114
0:9:9,157 --> 0:9:11,420
We don't need no more trouble
in this town...
115
0:9:12,639 --> 0:9:14,75
you understand?
116
0:9:14,249 --> 0:9:15,685
Hey, he asked you a question.
117
0:9:15,859 --> 0:9:17,948
Goddammit, Wally,
did I ask for your input?
118
0:9:18,122 --> 0:9:21,82
- No, sir.
- Sorry, Lee.
119
0:9:21,256 --> 0:9:23,258
You understand
what I'm asking of you,
120
0:9:23,432 --> 0:9:25,347
as a friend?
121
0:9:25,521 --> 0:9:27,871
Yeah, yeah I understand, Bob.
122
0:9:28,45 --> 0:9:30,265
Okay. Goodnight.
123
0:9:31,483 --> 0:9:32,441
Good to see you, Bob.
124
0:9:35,357 --> 0:9:36,53
Let's go, come on.
125
0:9:36,227 --> 0:9:37,185
That's it?
126
0:9:37,359 --> 0:9:38,708
Yeah, let's go.
127
0:9:49,284 --> 0:9:51,242
So, I was thinking...
128
0:9:55,333 --> 0:9:57,292
I'd like to take you guys
camping tomorrow.
129
0:10:1,165 --> 0:10:2,166
What?
130
0:10:3,211 --> 0:10:4,560
You don't like camping?
131
0:10:5,692 --> 0:10:8,390
Yeah, when I was, like, six.
132
0:10:15,353 --> 0:10:18,705
Why can't you just act
like any normal absent father
133
0:10:18,879 --> 0:10:22,752
and give us a PS5, or cash?
134
0:10:23,753 --> 0:10:25,407
Something we might enjoy.
135
0:10:26,408 --> 0:10:27,365
Isn't that right, bud?
136
0:10:29,150 --> 0:10:34,155
Well, I for one actually do
want to go camping.
137
0:10:34,329 --> 0:10:36,548
You couldn't have
mentioned this to me first?
138
0:10:38,463 --> 0:10:40,465
Just a thought I had.
139
0:10:40,640 --> 0:10:42,729
May I be excused?
Why?
140
0:10:42,903 --> 0:10:43,904
I'm going to Hailey's.
141
0:10:44,78 --> 0:10:45,35
Are her parents home?
142
0:10:45,209 --> 0:10:46,689
Yes, and they know I'm coming.
143
0:10:54,392 --> 0:10:55,655
Who's Hailey?
144
0:10:55,829 --> 0:10:57,439
His girlfriend.
145
0:11:1,530 --> 0:11:2,662
He has a girlfriend?
146
0:11:2,836 --> 0:11:5,99
Yeah, he's 16.
147
0:11:5,273 --> 0:11:7,362
Can we really
go camping tomorrow?
148
0:11:10,408 --> 0:11:13,281
I called your Uncle Jon,
he said he'd come with us.
149
0:11:15,762 --> 0:11:16,719
What you got there, partner?
150
0:11:18,765 --> 0:11:20,114
Your Medal of Honor.
151
0:11:20,288 --> 0:11:22,116
You said I could
keep it safe for you
152
0:11:22,290 --> 0:11:24,596
while you were gone.
153
0:11:24,771 --> 0:11:26,642
Looks like you're taking
real good care of it.
154
0:11:26,816 --> 0:11:28,165
What'd you do to get it?
155
0:11:29,340 --> 0:11:30,559
Just did my job.
156
0:11:31,647 --> 0:11:33,431
That's all anyone can do.
157
0:11:33,605 --> 0:11:35,259
Well, what's my job?
158
0:11:36,521 --> 0:11:37,827
Start with your homework.
159
0:11:38,1 --> 0:11:39,568
That would be nice.
160
0:11:39,742 --> 0:11:40,787
Okay.
161
0:11:42,702 --> 0:11:43,746
Since you're back.
162
0:12:0,589 --> 0:12:2,199
I feel like a stranger.
163
0:12:3,635 --> 0:12:4,593
That's what you are.
164
0:12:7,204 --> 0:12:8,902
Fair enough.
165
0:12:9,76 --> 0:12:11,208
I'm still their father though.
166
0:12:11,382 --> 0:12:12,732
They don't know you,
167
0:12:12,906 --> 0:12:15,256
'cause you were never here.
168
0:12:16,561 --> 0:12:18,694
I tried, I tried.
169
0:12:18,868 --> 0:12:20,261
I did my best.
170
0:12:20,435 --> 0:12:22,480
I told you if you reenlisted
one more time,
171
0:12:22,654 --> 0:12:23,960
I'd divorce you.
172
0:12:24,134 --> 0:12:25,396
It's who I am.
173
0:12:27,224 --> 0:12:28,530
You knew that
from the beginning.
174
0:12:28,704 --> 0:12:30,880
We heard nothing from you
for a year.
175
0:12:31,54 --> 0:12:33,317
We thought you were dead.
176
0:12:33,491 --> 0:12:35,232
I'm making up lies
for the boys.
177
0:12:36,451 --> 0:12:38,105
Who does that to their family?
178
0:12:41,369 --> 0:12:44,328
What about what I said,
about taking them camping?
179
0:12:44,502 --> 0:12:45,895
Yeah, right.
180
0:12:46,69 --> 0:12:48,71
I'm serious,
I have all the gear.
181
0:12:50,204 --> 0:12:51,466
Let me take 'em.
182
0:12:52,772 --> 0:12:54,817
I know you been through a lot.
183
0:12:54,991 --> 0:12:59,213
And there's nothing
I can say except I'm sorry.
184
0:13:2,216 --> 0:13:4,348
So let me take the boys
for a few days.
185
0:13:6,133 --> 0:13:7,482
Get to know each other.
186
0:13:11,573 --> 0:13:13,488
I can see you trying, Lee.
187
0:13:13,662 --> 0:13:16,143
If you hadn't come
and straightened out things
at the bar,
188
0:13:16,317 --> 0:13:19,320
I wouldn't be able
to pay next month's rent.
189
0:13:19,494 --> 0:13:21,670
I'm telling you,
there's so much more
190
0:13:21,844 --> 0:13:23,454
that I can do
for you and the boys.
191
0:13:27,415 --> 0:13:29,504
We lost a child.
192
0:13:29,678 --> 0:13:31,332
Do you really think
you can make up for that?
193
0:13:31,506 --> 0:13:32,637
No.
194
0:13:34,683 --> 0:13:35,858
No, that's not
what I'm thinking.
195
0:13:36,32 --> 0:13:37,294
What were you thinking?
196
0:13:42,212 --> 0:13:44,606
I was thinking I'd just like
to take the boys camping.
197
0:14:14,679 --> 0:14:16,986
Morning, Jon.
198
0:14:17,160 --> 0:14:19,728
Jesus, Lee,
it's the crack of dawn.
199
0:14:22,122 --> 0:14:23,732
Any bites?
200
0:14:23,906 --> 0:14:25,38
Buddy, I've known you
too many years
201
0:14:25,212 --> 0:14:26,778
to make up a fish story now.
202
0:14:26,953 --> 0:14:28,824
You see any fish?
203
0:14:28,998 --> 0:14:30,434
Better get a move on,
204
0:14:30,608 --> 0:14:32,436
we hit that ridgeline
before dark.
205
0:14:34,308 --> 0:14:35,396
Let me get my shit.
206
0:14:38,94 --> 0:14:39,443
Drop off those toys?
207
0:14:40,923 --> 0:14:41,881
Yes, sir.
208
0:14:43,404 --> 0:14:45,362
I dropped off the four-wheelers
209
0:14:45,536 --> 0:14:46,320
at the meeting spot,
210
0:14:46,494 --> 0:14:47,669
all packed and ready.
211
0:14:48,409 --> 0:14:50,63
But, hey, Lee,
212
0:14:50,237 --> 0:14:52,108
looks like that private
security firm of yours
213
0:14:52,282 --> 0:14:53,980
is paying you
some pretty big bucks.
214
0:14:55,24 --> 0:14:56,591
Maybe you get me a job?
215
0:14:56,765 --> 0:14:58,941
Ha! Maybe.
216
0:15:35,108 --> 0:15:37,632
- Dad!
- Hey.
217
0:15:37,806 --> 0:15:39,808
Travis didn't
come home last night.
218
0:15:42,28 --> 0:15:44,291
He's probably
still at his girlfriend's.
219
0:15:44,465 --> 0:15:45,640
It's down the street.
220
0:15:48,773 --> 0:15:51,428
Listen, why don't you go
with your Uncle Jon?
221
0:15:51,602 --> 0:15:53,300
You want to start up the trail?
222
0:15:53,474 --> 0:15:55,911
I'll grab Travis and meet you
at the fork in the river.
223
0:15:56,85 --> 0:15:57,521
It's four hours to the fork,
224
0:15:57,695 --> 0:15:58,783
how are you gonna get there?
225
0:16:4,354 --> 0:16:6,95
Never mind. Come on, Luke.
226
0:16:7,357 --> 0:16:8,402
Bye, Mom.
227
0:16:9,185 --> 0:16:10,56
Yeah.
228
0:16:29,727 --> 0:16:30,728
Yeah, yeah, yeah.
229
0:16:32,817 --> 0:16:35,385
Hey, I need Travis.
230
0:16:35,559 --> 0:16:37,344
Yeah, I'm Hailey's father.
231
0:16:37,518 --> 0:16:38,998
That's great.
232
0:16:39,172 --> 0:16:40,477
I still need Travis.
233
0:16:40,651 --> 0:16:42,523
- Right now?
- Yeah, can you go get him?
234
0:16:42,697 --> 0:16:43,828
No, he's asleep.
235
0:16:44,3 --> 0:16:45,265
Well, wake him up.
236
0:16:45,439 --> 0:16:47,484
I'm not intruding
on their privacy.
237
0:16:47,658 --> 0:16:49,312
- Their privacy?
- Right.
238
0:16:52,707 --> 0:16:54,274
You can't come
barging into my house
239
0:16:54,448 --> 0:16:55,840
without an invitation!
240
0:16:57,320 --> 0:16:58,365
Travis?
241
0:17:6,677 --> 0:17:7,635
Get up!
242
0:17:15,121 --> 0:17:17,210
I'm not going, I'm sick.
243
0:17:17,384 --> 0:17:18,385
You're going.
244
0:17:18,559 --> 0:17:19,603
Get out of bed, come on.
245
0:17:20,343 --> 0:17:21,779
Mom? Dad?
246
0:17:22,737 --> 0:17:24,434
Let's go. Really?
247
0:17:24,608 --> 0:17:26,654
My wife's already called
the sheriff's department.
248
0:17:26,828 --> 0:17:28,264
Good, you can explain to them
249
0:17:28,438 --> 0:17:30,701
why you let underage kids
drink, take drugs,
250
0:17:30,875 --> 0:17:32,7
and sleep together.
251
0:17:34,357 --> 0:17:36,359
Drugs?
252
0:17:36,533 --> 0:17:39,362
We said they could have
just a few beers, that's all.
253
0:17:39,536 --> 0:17:41,60
Hailey?
254
0:17:41,234 --> 0:17:43,453
Call the cops back
and tell them it was a mistake.
255
0:17:43,627 --> 0:17:44,846
What kind of parents let a boy
256
0:17:45,20 --> 0:17:46,152
spend the night
with their daughter?
257
0:17:46,326 --> 0:17:47,675
It's called a sleepover.
258
0:17:47,849 --> 0:17:48,893
A sleepover?
259
0:17:49,68 --> 0:17:50,373
Okay, that's what you call it.
260
0:17:50,547 --> 0:17:51,722
You know what,
it's that kind of attitude
261
0:17:51,896 --> 0:17:52,984
is why your Travis is here
262
0:17:53,159 --> 0:17:54,595
and doesn't want
to go with you.
263
0:17:54,769 --> 0:17:56,466
Yeah, I'm sure he'd rather
stay here all night
264
0:17:56,640 --> 0:17:58,207
and have sex
with your daughter.
265
0:17:58,381 --> 0:18:0,79
Your Uncle Jon's
gonna meet us at the fork.
266
0:18:0,253 --> 0:18:1,689
So, how are we
gonna get there?
267
0:18:10,1 --> 0:18:10,915
Wait, you're serious?
268
0:18:11,90 --> 0:18:12,787
No, no, I'm not jumping.
269
0:18:13,918 --> 0:18:15,50
Anytime, Lee.
270
0:18:15,224 --> 0:18:18,445
Three, two... one!
271
0:18:20,55 --> 0:18:22,231
♪ Buddy, look up there ♪
272
0:18:24,15 --> 0:18:28,585
♪ The sun is shining
Its glare ♪
273
0:18:30,21 --> 0:18:32,23
♪ Rainbows breaking stride ♪
274
0:18:32,198 --> 0:18:35,244
♪ It's so pretty
Makes you cry ♪
275
0:18:35,418 --> 0:18:39,466
♪ Oh, what a day in the sky ♪
276
0:18:41,424 --> 0:18:45,124
♪ Hey, buddy, look up there ♪
277
0:18:47,256 --> 0:18:52,740
♪ Oh, how tauntingly unfair ♪
278
0:18:52,914 --> 0:18:56,91
♪ It's bound
To cheer up your frown ♪
279
0:18:56,265 --> 0:18:58,485
♪ 'Til the sun goes down ♪
280
0:18:58,659 --> 0:19:1,618
♪ Oh, what a day in the sky ♪
281
0:19:1,792 --> 0:19:3,142
Nice job.
282
0:19:17,25 --> 0:19:18,69
Dude, that was so cool!
283
0:19:18,244 --> 0:19:19,941
I mean, out of the sky?
284
0:19:22,73 --> 0:19:24,119
What are these?
285
0:19:24,293 --> 0:19:26,556
I said camping,
I didn't say horseback, did I?
286
0:19:26,730 --> 0:19:28,776
- Everyone gets one?
- Yeah.
287
0:19:30,604 --> 0:19:34,260
Uh, that one's mine,
take one of the other ones.
288
0:19:37,698 --> 0:19:38,873
Not bad, huh?
289
0:20:14,996 --> 0:20:16,998
What do you do
for work now, Dad?
290
0:20:17,172 --> 0:20:19,783
He supplies armies
for rich people.
291
0:20:19,957 --> 0:20:21,698
I run a security firm.
292
0:20:24,788 --> 0:20:27,51
Were you in, like, every war?
293
0:20:27,226 --> 0:20:29,793
He was in pretty much every one
in the last quarter century.
294
0:20:31,665 --> 0:20:33,188
What'd you do
to get your Medal of Honor?
295
0:20:33,362 --> 0:20:36,191
Did you have to kill people?
296
0:20:36,365 --> 0:20:38,106
You don't get
the Medal of Honor
297
0:20:38,280 --> 0:20:39,716
if you don't kill people.
298
0:20:39,890 --> 0:20:41,544
Yeah, you do.
299
0:20:41,718 --> 0:20:44,634
You get the Medal of Honor
for saving lives at war
300
0:20:44,808 --> 0:20:47,202
and putting your life in danger
while you're doing it.
301
0:20:47,376 --> 0:20:48,769
It wasn't a war.
302
0:20:48,943 --> 0:20:50,814
None of them were.
303
0:20:50,988 --> 0:20:53,208
Only Congress can declare war.
304
0:20:53,382 --> 0:20:55,776
Well, tell that to the men
and women who died there.
305
0:20:55,950 --> 0:20:57,517
Yeah, men and women
306
0:20:57,691 --> 0:20:59,432
who shouldn't have been there
in the first place.
307
0:20:59,606 --> 0:21:0,650
9/11?
308
0:21:0,824 --> 0:21:1,912
We were attacked?
309
0:21:2,783 --> 0:21:4,132
Were we?
310
0:21:4,306 --> 0:21:5,133
You seem pretty pissed
for a kid
311
0:21:5,307 --> 0:21:7,222
who barely remembers 9/11.
312
0:21:9,50 --> 0:21:10,486
Barely remembers it.
313
0:21:12,836 --> 0:21:15,56
My whole life
has been about 9/11.
314
0:21:16,927 --> 0:21:18,929
Hey, we joined because
it was the right thing to do,
315
0:21:19,103 --> 0:21:20,801
- to protect our families.
- Yeah.
316
0:21:20,975 --> 0:21:22,281
Just like a lot
of other Americans,
317
0:21:22,455 --> 0:21:23,543
and I'd do it again,
too, even--
318
0:21:23,717 --> 0:21:24,761
Uh-huh.
319
0:21:30,593 --> 0:21:32,160
- Goodnight, Dad.
- Goodnight.
320
0:21:38,253 --> 0:21:39,733
It's not your fault,
about Dave.
321
0:21:42,83 --> 0:21:43,693
Yeah, I know.
322
0:21:46,43 --> 0:21:48,481
Boys screw up, Lee,
you gotta give him time.
323
0:21:49,177 --> 0:21:50,265
I know.
324
0:21:51,397 --> 0:21:54,8
It's what I'm here for.
325
0:21:54,182 --> 0:21:55,401
Why don't you just tell
Claire and the boys
326
0:21:55,575 --> 0:21:57,794
what really happened to you?
327
0:21:57,968 --> 0:22:0,319
The last thing
they need from me is whining.
328
0:22:0,493 --> 0:22:2,277
Might help 'em understand.
329
0:22:2,451 --> 0:22:4,279
Maybe they wouldn't
be quite so mad at you.
330
0:22:7,151 --> 0:22:8,109
Yeah.
331
0:22:8,283 --> 0:22:9,893
Not gonna bring Dave back.
332
0:22:11,25 --> 0:22:12,26
No, it wouldn't.
333
0:22:12,200 --> 0:22:13,593
Why don't you let me tell 'em?
334
0:22:13,767 --> 0:22:14,724
No.
335
0:22:19,381 --> 0:22:21,35
Lee, you are a hard case.
336
0:22:38,531 --> 0:22:39,836
- Dad?
- Yeah?
337
0:22:41,98 --> 0:22:42,99
You awake?
338
0:22:42,752 --> 0:22:43,840
Just.
339
0:22:47,409 --> 0:22:48,454
You all right?
340
0:22:49,672 --> 0:22:51,326
I heard something in the woods.
341
0:22:52,849 --> 0:22:54,242
Just an owl, I think.
342
0:22:55,983 --> 0:22:57,724
How do you know
it's not a bear?
343
0:22:59,73 --> 0:23:0,335
Or a serial killer?
344
0:23:1,945 --> 0:23:4,600
'Cause my spidey sense
would be tingling.
345
0:23:4,774 --> 0:23:6,559
Even for a serial killer?
346
0:23:7,995 --> 0:23:9,39
Yeah.
347
0:23:12,86 --> 0:23:13,130
Dad?
348
0:23:15,306 --> 0:23:17,918
Why didn't you come home
when Dave was sick and died?
349
0:23:23,140 --> 0:23:25,273
- I couldn't.
- Why?
350
0:23:30,452 --> 0:23:32,106
I think that's why
Travis is mad at you.
351
0:23:35,762 --> 0:23:36,676
Do they hurt?
352
0:23:41,28 --> 0:23:41,985
Not anymore.
353
0:23:43,30 --> 0:23:44,727
I get it,
354
0:23:44,901 --> 0:23:46,555
you were on
a top secret mission,
355
0:23:46,729 --> 0:23:48,514
and you didn't want
to talk about it.
356
0:24:1,135 --> 0:24:2,92
Goodnight, Dad.
357
0:24:3,6 --> 0:24:4,7
Goodnight.
358
0:24:5,487 --> 0:24:6,445
I love you.
359
0:24:12,538 --> 0:24:13,495
I love you, too.
360
0:24:59,193 --> 0:25:0,368
Beautiful, huh?
361
0:25:3,23 --> 0:25:4,415
What's that smell?
362
0:25:7,157 --> 0:25:9,508
- You smell that?
- Yeah.
363
0:25:11,379 --> 0:25:12,206
Smells like--
364
0:25:12,380 --> 0:25:13,512
Yeah, I know.
365
0:25:25,828 --> 0:25:27,613
Never seen this creek this dry.
366
0:25:29,702 --> 0:25:30,746
Hm.
367
0:25:32,879 --> 0:25:34,315
Hey, you two stay back.
368
0:25:36,752 --> 0:25:37,797
You hear that?
369
0:25:38,885 --> 0:25:40,16
Is that bees?
370
0:25:40,190 --> 0:25:41,496
You know I hate bees.
371
0:25:43,672 --> 0:25:44,847
- Buzz.
- Stop!
372
0:25:45,21 --> 0:25:46,893
Stop, you're not funny, stop!
373
0:25:47,67 --> 0:25:48,242
Knock it off.
374
0:26:2,212 --> 0:26:3,997
Is it bees?
375
0:26:4,171 --> 0:26:5,868
No.
Then what is it?
376
0:26:6,42 --> 0:26:8,218
Just a bunch of flies
on a dead animal.
377
0:26:8,392 --> 0:26:9,437
Can I see?
378
0:26:10,786 --> 0:26:12,5
Just stay there.
379
0:26:12,179 --> 0:26:13,659
What kind of animal is it?
380
0:26:14,921 --> 0:26:16,400
Why can't I see a dead animal?
381
0:26:16,575 --> 0:26:17,706
Because it will give you
a nightmare.
382
0:26:17,880 --> 0:26:18,751
No, it won't.
383
0:26:31,111 --> 0:26:33,243
Think somebody's
been siphoning the water
384
0:26:33,417 --> 0:26:34,680
from the creek.
385
0:27:11,151 --> 0:27:12,152
Get the others here.
386
0:27:26,296 --> 0:27:27,341
Holy shit.
387
0:27:28,864 --> 0:27:30,300
We're in the middle
of a drug lab.
388
0:27:32,694 --> 0:27:34,43
We need to get out of here.
389
0:27:51,278 --> 0:27:52,366
Ah, Jon.
390
0:28:1,984 --> 0:28:2,985
Ah, Jon.
391
0:28:4,291 --> 0:28:5,509
Jon.
392
0:28:8,121 --> 0:28:9,383
Travis!
393
0:28:9,557 --> 0:28:11,37
Travis!
394
0:28:13,387 --> 0:28:14,475
Bring me the med kit!
395
0:28:16,738 --> 0:28:17,783
Bring me a weapon!
396
0:28:17,957 --> 0:28:19,219
Travis! Weapon!
397
0:28:19,393 --> 0:28:20,176
Ah, hang in there, Jon.
398
0:28:24,485 --> 0:28:25,399
Yeah, yeah, yeah.
399
0:28:25,573 --> 0:28:27,793
Ah, here it is.
400
0:28:27,967 --> 0:28:29,446
I need you to ride down,
I need you to get--
401
0:28:29,620 --> 0:28:31,57
get some help, okay?
402
0:28:31,231 --> 0:28:34,321
- By myself?
- No, take your brother, okay?
403
0:28:34,495 --> 0:28:35,714
And listen,
when you get cell service,
404
0:28:35,888 --> 0:28:36,758
call the sheriff
and you tell him
405
0:28:36,932 --> 0:28:38,717
what happened here, okay?
406
0:28:38,891 --> 0:28:41,720
Tell him to bring a helicopter
and a trauma team, all right?
407
0:28:41,894 --> 0:28:43,243
Screenshot your GPS location.
408
0:28:43,417 --> 0:28:44,679
It shows exactly where we are.
409
0:28:44,853 --> 0:28:46,28
- Somebody's coming. Help!
- Shh! Shh!
410
0:28:47,900 --> 0:28:48,988
Shh,
they're coming for us.
411
0:28:49,162 --> 0:28:50,163
I need you to be strong.
412
0:28:50,337 --> 0:28:51,555
I need you to go right now.
413
0:28:51,730 --> 0:28:52,992
Now go.
414
0:29:0,390 --> 0:29:1,391
Let's go.
415
0:29:9,835 --> 0:29:12,185
Ah, yeah,
you're a tough bastard.
416
0:29:12,359 --> 0:29:13,577
There you go, there you go.
417
0:29:13,752 --> 0:29:14,622
There.
418
0:29:14,796 --> 0:29:16,450
Stay alive, okay?
419
0:29:16,624 --> 0:29:17,712
I'll give you some morphine.
420
0:29:19,192 --> 0:29:20,410
It's okay.
421
0:29:21,498 --> 0:29:22,935
Did my cock get blown off?
422
0:29:24,458 --> 0:29:25,676
I'm not
going to inspect it.
423
0:29:25,851 --> 0:29:28,331
- I'm pretty sure.
- You sure?
424
0:29:28,505 --> 0:29:29,637
I'm cold.
425
0:29:29,811 --> 0:29:30,899
Damn it.
426
0:29:35,164 --> 0:29:37,79
Prop me up, brother.
427
0:29:37,253 --> 0:29:39,212
- I can slow 'em down.
- Stay alive, okay?
428
0:29:39,386 --> 0:29:40,517
I'm on my way, get out of here.
429
0:29:40,691 --> 0:29:41,649
I'm not gonna leave you, Jon.
430
0:29:41,823 --> 0:29:42,911
The boys need you.
431
0:29:43,85 --> 0:29:43,956
They already lost
their brother.
432
0:29:44,130 --> 0:29:45,871
Get your ass out of here!
433
0:29:54,96 --> 0:29:55,228
Jon!
434
0:31:10,869 --> 0:31:12,218
I think I see some people.
435
0:31:12,392 --> 0:31:13,306
Can you help us?
436
0:31:13,480 --> 0:31:15,47
Our uncle is hurt real bad!
437
0:31:15,221 --> 0:31:16,439
Are those hunters?
438
0:31:19,442 --> 0:31:20,879
Those aren't hunters.
439
0:31:35,458 --> 0:31:36,546
Drop the gun!
440
0:31:39,462 --> 0:31:40,855
Slowly.
441
0:32:2,659 --> 0:32:4,183
On the ground!
442
0:32:4,357 --> 0:32:5,575
I said, "Get on the ground!"
443
0:32:10,624 --> 0:32:12,191
Ow!
444
0:33:25,307 --> 0:33:27,222
I'm impressed,
Mr. Gunner.
445
0:33:28,789 --> 0:33:29,877
I have your boys.
446
0:33:31,966 --> 0:33:33,185
Mr. Gunner.
447
0:33:36,797 --> 0:33:38,581
Looks like I'm down to...
448
0:33:39,582 --> 0:33:41,106
12 men.
449
0:33:47,503 --> 0:33:48,591
Yell to your father.
450
0:33:49,201 --> 0:33:50,550
Tom.
451
0:33:53,814 --> 0:33:55,468
Let's try this again.
452
0:33:55,642 --> 0:33:58,79
Yell to your father now.
453
0:33:59,254 --> 0:34:0,255
Dad...
454
0:34:1,169 --> 0:34:2,388
Dad!
455
0:34:2,562 --> 0:34:3,606
Dad!
456
0:34:4,216 --> 0:34:5,86
Dad!
457
0:34:6,392 --> 0:34:7,915
Dad!
458
0:34:8,89 --> 0:34:9,786
Drop your weapons,
Mr. Gunner...
459
0:34:11,745 --> 0:34:13,486
...and I won't hurt 'em.
460
0:34:13,660 --> 0:34:16,576
I just want to
finish packing up
the rest of my shipment
461
0:34:16,750 --> 0:34:18,578
and move it out.
462
0:34:18,752 --> 0:34:21,189
That's all.
I will let them and you go.
463
0:34:21,363 --> 0:34:22,712
Have your word on that?
464
0:34:29,23 --> 0:34:30,24
Yes.
465
0:34:30,851 --> 0:34:32,70
You have my word.
466
0:34:52,481 --> 0:34:55,223
I just want to pack it up
and move it out.
467
0:34:58,966 --> 0:35:0,98
Don't you need to ask the boss?
468
0:35:7,453 --> 0:35:8,541
I'm the boss.
469
0:35:9,498 --> 0:35:11,326
They call me Dobbs.
470
0:35:11,500 --> 0:35:12,545
Okay, Dobbs.
471
0:35:15,548 --> 0:35:17,115
You listen to me.
472
0:35:17,289 --> 0:35:20,205
I'm telling you if you hurt
one hair on their head,
473
0:35:21,336 --> 0:35:22,729
small scratch, whatever...
474
0:35:22,903 --> 0:35:24,731
I know, I know, I know.
475
0:35:24,905 --> 0:35:27,560
I'll die a very painful,
excruciating,
476
0:35:27,734 --> 0:35:29,562
yada, yada, yada--
listen, man.
477
0:35:29,736 --> 0:35:32,391
I have no reason
to harm a child.
478
0:35:32,565 --> 0:35:34,915
What? You think
I'm some kind of monster?
479
0:35:35,89 --> 0:35:38,92
I am sensitive
to their feelings
480
0:35:38,266 --> 0:35:39,659
and yours.
481
0:35:39,833 --> 0:35:42,792
I will make sure
they get gluten-free
482
0:35:42,966 --> 0:35:45,665
peanut butter and jelly
sandwiches and fruit juice.
483
0:35:45,839 --> 0:35:47,406
Just do what I say.
484
0:35:51,758 --> 0:35:53,238
Nobody gets hurt.
485
0:36:3,683 --> 0:36:5,772
No, no.
486
0:36:5,946 --> 0:36:8,644
Have you noticed how
Mr. Eye of the Storm out there
487
0:36:8,818 --> 0:36:11,299
has easily fucked up
or killed
488
0:36:11,473 --> 0:36:12,822
all my badass crew?
489
0:36:13,736 --> 0:36:14,868
Look at me.
490
0:36:15,42 --> 0:36:16,130
Don't be an idiot.
491
0:36:17,871 --> 0:36:20,830
I see the thought process
is above your pay grade.
492
0:36:21,4 --> 0:36:22,658
So, listen,
493
0:36:22,832 --> 0:36:24,356
the boys have to be alive
494
0:36:24,530 --> 0:36:27,54
so we can deal
with Mr. War Hero.
495
0:36:27,228 --> 0:36:28,142
Do you understand?
496
0:36:30,797 --> 0:36:31,841
Now go.
497
0:36:33,16 --> 0:36:34,148
Go!
498
0:36:46,29 --> 0:36:48,728
I'm losing my patience,
Mr. Gunner.
499
0:37:23,371 --> 0:37:24,242
Fuck.
500
0:37:30,596 --> 0:37:31,814
This is the DEA.
501
0:37:31,988 --> 0:37:33,599
Drop your weapons.
502
0:37:33,773 --> 0:37:36,166
Drop your weapon
and lay down on the ground now.
503
0:37:36,341 --> 0:37:38,81
DEA!
Hands in the air!
504
0:37:40,40 --> 0:37:40,997
Hands in the air!
505
0:37:44,87 --> 0:37:45,263
No, no, no.
506
0:37:45,437 --> 0:37:46,916
We said, "Put your hands up!"
507
0:37:47,90 --> 0:37:48,440
No, no.
508
0:37:49,441 --> 0:37:51,312
They have my sons! Wait!
509
0:37:51,486 --> 0:37:52,748
Get on the ground!
510
0:37:55,229 --> 0:37:56,491
On the ground!
511
0:37:56,665 --> 0:37:57,797
They have my sons!
512
0:37:57,971 --> 0:38:0,713
Slowly put down the gun.
513
0:38:0,887 --> 0:38:3,237
Put your hands up,
you're surrounded!
514
0:38:3,411 --> 0:38:6,153
Bravo two to Delta one,
we have the area secure.
515
0:38:6,327 --> 0:38:8,286
The suspect is apprehended.
516
0:38:9,461 --> 0:38:10,897
No sudden movements!
517
0:38:12,202 --> 0:38:13,421
Uh, they have my sons!
518
0:38:13,595 --> 0:38:14,422
Shut up!
519
0:38:14,596 --> 0:38:15,989
What?
520
0:38:16,163 --> 0:38:17,556
I said, "Shut up!"
521
0:38:28,915 --> 0:38:30,482
He wounded
a dozen federal agents,
522
0:38:30,656 --> 0:38:31,526
three of which
are in the hospital
523
0:38:31,700 --> 0:38:33,223
fighting for their lives.
524
0:38:33,398 --> 0:38:34,921
If they weren't wearing
their vests, they'd be dead.
525
0:38:35,95 --> 0:38:37,271
How about a little perspective?
526
0:38:37,445 --> 0:38:40,318
He's camping with his kids,
stepped into a drug lab.
527
0:38:40,492 --> 0:38:42,15
I don't know why
we're having this conversation.
528
0:38:42,189 --> 0:38:43,582
This is
a federal investigation.
529
0:38:43,756 --> 0:38:45,279
You have no jurisdiction here
whatsoever.
530
0:38:45,453 --> 0:38:47,499
You're in my town
and a guest in my office,
531
0:38:47,673 --> 0:38:50,589
and I will exercise my judgment
any way I see fit.
532
0:38:53,592 --> 0:38:55,71
They have my boys, Bob.
533
0:38:56,377 --> 0:38:57,596
What are you talking about?
534
0:38:57,770 --> 0:38:59,75
I sent Luke and Travis
to get help.
535
0:38:59,249 --> 0:39:1,34
Somebody grabbed them.
536
0:39:1,208 --> 0:39:2,775
Who are these guys?
537
0:39:3,558 --> 0:39:5,125
Shit.
538
0:39:5,299 --> 0:39:6,953
- Why am I locked up?
- How about the attempted murder
539
0:39:7,127 --> 0:39:8,737
of a dozen federal agents?
540
0:39:8,911 --> 0:39:10,913
I didn't know
they were federal agents.
541
0:39:11,87 --> 0:39:12,262
There was smoke everywhere.
542
0:39:12,437 --> 0:39:13,873
Men with guns
were attacking me.
543
0:39:14,47 --> 0:39:16,745
Listen, let me out of here,
I need to get my boys.
544
0:39:16,919 --> 0:39:18,617
The only place you're going
is a federal detention center.
545
0:39:18,791 --> 0:39:19,531
Hey, Bob.
546
0:39:19,705 --> 0:39:20,575
Fuck!
547
0:39:25,363 --> 0:39:27,103
You're not listening
to me, G-man.
548
0:39:30,542 --> 0:39:32,587
I just saw my brother-in-law
get blown up in front of me.
549
0:39:34,23 --> 0:39:35,460
Then some assholes
took my kids.
550
0:39:42,205 --> 0:39:43,903
For God sakes, Lee...
551
0:39:46,558 --> 0:39:47,646
Please.
552
0:39:55,305 --> 0:39:58,91
Did my idiot lawyer
get a court date yet?
553
0:39:58,265 --> 0:39:59,614
He's getting there.
554
0:39:59,788 --> 0:40:1,442
What? By ox cart?
555
0:40:2,748 --> 0:40:4,140
It's taking forever.
556
0:40:4,314 --> 0:40:5,577
Says it's complicated.
557
0:40:5,751 --> 0:40:7,187
Yeah.
558
0:40:7,361 --> 0:40:9,668
At a thousand an hour,
he loves complicated.
559
0:40:9,842 --> 0:40:11,365
I'm in his ass every day, Pop.
560
0:40:11,539 --> 0:40:13,236
Well, use your spurs.
561
0:40:13,411 --> 0:40:14,629
Always.
562
0:40:14,803 --> 0:40:16,718
Got an alternate plan
to get you out
563
0:40:16,892 --> 0:40:17,980
if our lawyer fails.
564
0:40:18,154 --> 0:40:19,634
Anything else?
565
0:40:21,941 --> 0:40:23,464
In a bit of a hitch.
566
0:40:23,638 --> 0:40:24,900
What?
567
0:40:25,74 --> 0:40:26,119
Unforeseen.
568
0:40:27,425 --> 0:40:29,427
I-- I don't like surprises.
569
0:40:29,601 --> 0:40:31,559
No, and you won't
like this one.
570
0:40:32,255 --> 0:40:33,779
A party crasher.
571
0:40:33,953 --> 0:40:35,868
You-- you're gonna
have to explain that to me.
572
0:40:36,42 --> 0:40:39,915
Party crasher
took the food off the table.
573
0:40:40,89 --> 0:40:41,308
All of it?
574
0:40:41,482 --> 0:40:43,789
A fairly
substantial amount, yeah.
575
0:40:43,963 --> 0:40:45,530
Jesus Christ.
576
0:40:45,704 --> 0:40:47,314
How the fuck did you let
a thing like that happen?
577
0:40:47,488 --> 0:40:48,620
I don't know.
578
0:40:49,751 --> 0:40:50,752
Out of the blue.
579
0:40:50,926 --> 0:40:51,884
So what are you doing about it?
580
0:40:52,58 --> 0:40:53,799
I did it already.
581
0:40:53,973 --> 0:40:54,800
You'll get it back?
582
0:40:54,974 --> 0:40:55,801
I will get it back.
583
0:40:55,975 --> 0:40:56,932
How?
584
0:40:58,760 --> 0:41:0,22
I have something he wants.
585
0:41:3,591 --> 0:41:5,463
I'm liking this less and less.
586
0:41:5,637 --> 0:41:7,508
It's the only way, believe me.
587
0:41:7,682 --> 0:41:9,162
He will trade.
588
0:41:10,772 --> 0:41:12,339
It's just a matter
of logistics.
589
0:41:14,776 --> 0:41:16,952
Never leave
anything to chance.
590
0:41:17,126 --> 0:41:18,432
How fucking many times--
591
0:41:18,606 --> 0:41:20,42
I haven't.
592
0:41:20,216 --> 0:41:22,915
That's why I did what I did.
593
0:41:23,89 --> 0:41:26,179
He will return all the food
to the table.
594
0:41:26,353 --> 0:41:28,224
He will have no choice.
595
0:41:29,748 --> 0:41:31,53
You don't know that.
596
0:41:31,227 --> 0:41:32,794
In this case, I do.
597
0:41:32,968 --> 0:41:36,276
Well, in this case--
in any case,
598
0:41:36,450 --> 0:41:39,540
our guests will expect
to have all of the food
599
0:41:39,714 --> 0:41:41,934
on the table for dinner.
600
0:41:42,587 --> 0:41:43,501
I'm on it.
601
0:41:44,502 --> 0:41:46,721
You say that easy enough.
602
0:41:46,895 --> 0:41:48,593
That's because I know.
603
0:41:48,767 --> 0:41:50,725
I know what I have.
604
0:41:50,899 --> 0:41:54,120
Unless, of course, you run
into another unforeseen hitch.
605
0:41:54,294 --> 0:41:55,600
Huh?
606
0:41:55,774 --> 0:41:58,864
The party will come off
as scheduled.
607
0:42:0,387 --> 0:42:2,128
Trust me.
608
0:42:2,302 --> 0:42:4,86
You listen to me on this.
609
0:42:5,131 --> 0:42:6,436
You see to it.
610
0:42:7,525 --> 0:42:8,743
All of it.
611
0:42:10,5 --> 0:42:11,224
On time.
612
0:42:12,486 --> 0:42:13,531
Understood?
613
0:42:14,923 --> 0:42:16,838
Look me in the eye, boy.
614
0:42:19,14 --> 0:42:20,189
Do you understand?
615
0:42:20,363 --> 0:42:22,583
I understand.
616
0:42:22,757 --> 0:42:25,107
Or do I have to replace you
with another chef?
617
0:42:26,239 --> 0:42:27,414
No.
618
0:42:27,588 --> 0:42:29,242
No, you don't.
619
0:42:29,416 --> 0:42:30,548
You're sure?
620
0:42:31,853 --> 0:42:32,898
I got this.
621
0:42:35,30 --> 0:42:37,76
Jon survived
three tours of duty
622
0:42:37,250 --> 0:42:39,78
and a year in the hospital,
623
0:42:39,252 --> 0:42:42,951
only to be killed
in our own backyard?
624
0:42:43,125 --> 0:42:45,301
Let me call you back.
Jail, Bob?
625
0:42:45,475 --> 0:42:48,43
It's not my call.
626
0:42:48,217 --> 0:42:50,698
Yeah, actually,
I'm in charge now, ma'am.
627
0:42:50,872 --> 0:42:52,91
Where are my sons?
628
0:42:52,265 --> 0:42:53,962
We have two
kidnapping specialists
629
0:42:54,136 --> 0:42:55,311
flying in right now.
630
0:42:55,485 --> 0:42:56,748
It's a very
sensitive operation.
631
0:42:59,98 --> 0:43:0,229
Come on.
632
0:43:5,147 --> 0:43:6,322
Bring them back to me, Lee.
633
0:43:8,542 --> 0:43:12,415
I don't care what you do
or who you do it to...
634
0:43:13,503 --> 0:43:14,592
just bring them back.
635
0:43:27,169 --> 0:43:28,344
It's them.
636
0:43:30,259 --> 0:43:32,522
Mr. Gunner?
- Yeah.
637
0:43:32,697 --> 0:43:34,960
Our little rendezvous
went south.
638
0:43:35,134 --> 0:43:37,49
- Where are they?
- If you do not do
639
0:43:37,223 --> 0:43:38,833
exactly as I say,
640
0:43:39,7 --> 0:43:40,966
my associates, who are not
as empathetic as I am,
641
0:43:41,140 --> 0:43:42,532
and against my wishes,
642
0:43:42,707 --> 0:43:44,56
will do terrible things
to your boys.
643
0:43:44,230 --> 0:43:46,145
If anything happens
to those boys,
644
0:43:46,319 --> 0:43:48,277
I will hunt you down,
I will find you,
645
0:43:48,451 --> 0:43:50,497
and I will inflict
more pain on you
646
0:43:50,671 --> 0:43:52,804
than you can possibly imagine.
647
0:43:52,978 --> 0:43:56,546
Oh, you're scaring me.
648
0:43:56,721 --> 0:43:59,462
I appreciate
the fatherly thing,
I really do.
649
0:43:59,637 --> 0:44:1,639
Unfortunately,
the federal agents
650
0:44:1,813 --> 0:44:4,293
have confiscated my product.
651
0:44:4,467 --> 0:44:7,601
But I noticed that you're
an excessively resourceful man.
652
0:44:7,775 --> 0:44:10,952
You have 24 hours
to get it back to me.
653
0:44:11,126 --> 0:44:13,607
If I do not have it
by this time tomorrow,
654
0:44:13,781 --> 0:44:16,566
my associates will send
your sons' heads
655
0:44:16,741 --> 0:44:18,917
to their mother in a box.
656
0:44:27,795 --> 0:44:30,406
So, just let me
get this straight.
657
0:44:30,580 --> 0:44:32,670
You want us to give them
their fentanyl back?
658
0:44:32,844 --> 0:44:34,715
Just give 'em what they want.
659
0:44:34,889 --> 0:44:36,804
All right,
when they return the boys,
660
0:44:36,978 --> 0:44:39,198
I make it my mission
to hunt each and every
one of them down.
661
0:44:39,372 --> 0:44:40,242
You think
you're a one-man army?
662
0:44:40,416 --> 0:44:41,896
Do you believe this guy?
663
0:44:42,70 --> 0:44:45,770
Well, so far,
it's Lee: 16 bad guys down.
664
0:44:45,944 --> 0:44:47,641
Bad guys: one.
665
0:44:47,815 --> 0:44:50,209
That's MVP trophy
if you ask me.
666
0:44:50,383 --> 0:44:52,472
We're not giving them
their fentanyl back.
667
0:44:55,693 --> 0:44:56,955
I'm sorry, Lee.
668
0:44:58,347 --> 0:45:0,785
Nothing I can do,
it's a federal operation.
669
0:45:0,959 --> 0:45:2,874
Unlock the cell door, Bob.
670
0:45:3,48 --> 0:45:4,919
I know what you're thinking,
I'd be thinking the same thing
671
0:45:5,93 --> 0:45:6,660
if I were you.
672
0:45:6,834 --> 0:45:8,227
But it took a five-ton truck
673
0:45:8,401 --> 0:45:9,881
to haul those drugs
out of there
674
0:45:10,55 --> 0:45:11,970
and you'll never get it
out of federal custody.
675
0:45:12,144 --> 0:45:13,275
What would you do?
676
0:45:13,885 --> 0:45:14,755
Huh?
677
0:45:14,929 --> 0:45:16,104
Your boys.
678
0:45:22,23 --> 0:45:23,895
Did you get a print analysis
from the lab?
679
0:45:24,69 --> 0:45:25,679
Well, how about you two
go over there
680
0:45:25,853 --> 0:45:27,202
and kick some ass?
681
0:45:34,383 --> 0:45:37,82
The men you're looking for
work for Kendrick Ryker.
682
0:45:37,256 --> 0:45:38,605
He's in the state prison,
683
0:45:38,779 --> 0:45:40,172
but I think
he's still calling the shots
684
0:45:40,346 --> 0:45:41,869
through his son, Dobbs.
685
0:45:42,43 --> 0:45:43,741
There's this biker gang
that works for him
686
0:45:43,915 --> 0:45:45,220
out of Williamsburg.
687
0:45:45,394 --> 0:45:47,179
There's a lot of money
in that drug.
688
0:45:47,353 --> 0:45:48,746
People are afraid
to go in the parks
689
0:45:48,920 --> 0:45:50,573
or the national forest anymore.
690
0:45:50,748 --> 0:45:53,11
The biker gang there
out of Chinatown,
691
0:45:53,185 --> 0:45:55,578
they traffic and transport
all over the South.
692
0:45:55,753 --> 0:45:57,537
They hired a guy
named Billy Scott.
693
0:45:57,711 --> 0:46:0,105
He's got trucks they use
to haul the stuff off.
694
0:46:11,551 --> 0:46:14,380
I know Billy hangs out
at the Red Tail strip club.
695
0:46:28,568 --> 0:46:29,787
Pickup is out back.
696
0:46:32,311 --> 0:46:33,791
You're a good man, Bob.
697
0:46:33,965 --> 0:46:34,835
Just go get 'em.
698
0:46:38,665 --> 0:46:39,927
♪ I need love ♪
699
0:46:40,101 --> 0:46:42,147
♪ I need bucks ♪
700
0:46:42,321 --> 0:46:43,975
♪ I need all of you ♪
701
0:46:44,149 --> 0:46:45,890
♪ I need a cheap vacation ♪
702
0:46:46,64 --> 0:46:47,674
♪ I need a lifetime, baby ♪
703
0:46:47,848 --> 0:46:49,502
♪ I need you in rotation ♪
704
0:46:49,676 --> 0:46:51,199
♪ Gimme more ♪
705
0:46:51,373 --> 0:46:53,27
♪ I need your L-O-V-E ♪
706
0:46:53,201 --> 0:46:54,986
♪ I need you now ♪
707
0:46:55,160 --> 0:46:58,816
♪ I gave you all of me
'Cause too much ain't enough ♪
708
0:46:58,990 --> 0:47:0,905
- ♪ I need love ♪
- ♪ I need a cheap vacation ♪
709
0:47:1,79 --> 0:47:2,950
- ♪ I need love ♪
- ♪ I need a lifetime, baby ♪
710
0:47:3,124 --> 0:47:4,299
- ♪ I need love ♪
- ♪ I need you in rotation ♪
711
0:47:4,473 --> 0:47:5,953
♪ Gimme more ♪
712
0:47:6,127 --> 0:47:7,781
♪ I need your L-O-V-E ♪
713
0:47:7,955 --> 0:47:9,739
♪ I need you now ♪
714
0:47:9,914 --> 0:47:14,179
♪ I gave you all of me
'Cause too much ain't enough ♪
715
0:47:14,353 --> 0:47:15,963
...one of you guys
is Billy Scott?
716
0:47:17,399 --> 0:47:19,53
♪ I need love ♪
717
0:47:19,227 --> 0:47:21,403
♪ Gimme more ♪
718
0:47:21,577 --> 0:47:23,492
Who's asking?
719
0:47:23,666 --> 0:47:25,190
I just want to have
a couple words with you,
720
0:47:25,364 --> 0:47:26,234
that's all.
721
0:47:52,347 --> 0:47:54,393
Two nights ago, you're in a bar
with three guys
722
0:47:54,567 --> 0:47:56,90
and one of 'em
gave you some money.
723
0:47:56,264 --> 0:47:58,5
You got me mixed up
with somebody else, asshole.
724
0:47:58,179 --> 0:47:59,789
Bullshit! Where are they?
725
0:47:59,964 --> 0:48:1,530
I don't know. I don't!
726
0:48:1,704 --> 0:48:3,358
- Just give me a name.
- I swear to God.
727
0:48:3,532 --> 0:48:4,838
Give me a name!
728
0:48:5,839 --> 0:48:7,275
We didn't do names.
729
0:48:9,799 --> 0:48:10,713
Well...
730
0:48:18,504 --> 0:48:20,114
Who's your daddy now?
731
0:48:31,952 --> 0:48:33,475
Let's try this again.
732
0:48:33,649 --> 0:48:35,608
One of those guys
gave you a roll of cash.
733
0:48:35,782 --> 0:48:36,826
What'd he pay you for?
734
0:48:37,1 --> 0:48:37,915
I can't tell you that.
735
0:48:38,89 --> 0:48:40,178
- They'll kill me.
- Yeah?
736
0:48:40,352 --> 0:48:42,267
They might.
737
0:48:42,441 --> 0:48:43,703
But I'll kill you
right fucking now.
738
0:48:43,877 --> 0:48:47,98
Okay. Okay, just hold on.
739
0:48:47,272 --> 0:48:50,101
I hauled some supplies for 'em
a couple of months ago.
740
0:48:50,275 --> 0:48:52,190
And they're just
paying you now?
741
0:48:52,364 --> 0:48:56,368
I-- I rented an old factory
for 'em a couple of days ago
742
0:48:56,542 --> 0:48:58,413
and got some workers for 'em.
743
0:48:58,587 --> 0:48:59,980
To do what?
744
0:49:0,154 --> 0:49:3,70
- To do what?
- To process and pack their fen.
745
0:49:3,244 --> 0:49:4,637
Where's the factory?
746
0:49:4,811 --> 0:49:6,291
I can't tell you that,
they'll kill me.
747
0:49:11,78 --> 0:49:12,427
God damn it!
748
0:49:12,601 --> 0:49:13,907
What is wrong with you, man?
749
0:49:14,81 --> 0:49:15,300
That burns!
750
0:49:15,474 --> 0:49:17,171
You lucky son of a bitch.
751
0:49:17,345 --> 0:49:18,564
Rock salt.
752
0:49:18,738 --> 0:49:20,522
You got anger issues, man!
753
0:49:20,696 --> 0:49:22,872
You need to take some tablets
or something.
754
0:49:23,699 --> 0:49:26,6
Okay. Okay, okay.
755
0:49:26,180 --> 0:49:28,487
It's an old ironworks factory.
756
0:49:28,661 --> 0:49:31,577
- Where is it?
- Five miles off a dirt road,
757
0:49:31,751 --> 0:49:33,100
off of Confederate.
758
0:49:37,452 --> 0:49:39,933
They're gonna want
to fucking kill you.
759
0:49:40,107 --> 0:49:42,283
Well, they can stand
in a very long line.
760
0:49:44,503 --> 0:49:45,983
Ow, man, that burns.
761
0:49:46,157 --> 0:49:48,159
Man, that was my good leg.
762
0:49:53,773 --> 0:49:56,863
Well, we always knew
when one of our labs
were found.
763
0:49:57,37 --> 0:49:58,82
We have more than enough
for our buyers
764
0:49:58,256 --> 0:49:59,648
and we're still on schedule.
765
0:50:4,392 --> 0:50:6,742
'Cause I needed him to see
that I saved the day.
766
0:50:20,321 --> 0:50:21,757
That's very astute of you.
767
0:50:29,548 --> 0:50:31,202
Call in the vans.
768
0:50:31,376 --> 0:50:32,638
Move everything to our back-up.
769
0:50:34,596 --> 0:50:35,510
Follow the plan.
770
0:50:41,342 --> 0:50:43,257
Not a chance in Hell.
771
0:50:43,431 --> 0:50:45,607
But he'll fuck with the DEA
long enough
772
0:50:45,781 --> 0:50:48,349
for us to finish our packaging
and get our shipment out.
773
0:50:57,141 --> 0:50:58,533
Let's play a little game.
774
0:51:2,233 --> 0:51:4,104
Cell phones, gentlemen.
775
0:51:12,156 --> 0:51:13,287
Unlock it.
776
0:51:21,295 --> 0:51:22,601
Still texting that skank?
777
0:51:27,823 --> 0:51:29,869
Outcall, massage therapist.
778
0:51:30,43 --> 0:51:31,175
Again.
779
0:51:31,349 --> 0:51:33,525
♪ Dreams, I don't know why ♪
780
0:51:33,699 --> 0:51:36,397
♪ You still come to me
In my dreams ♪
781
0:51:36,571 --> 0:51:38,573
♪ I don't know why ♪
782
0:51:44,666 --> 0:51:45,624
Unlock it.
783
0:51:46,886 --> 0:51:48,235
Hawaiian pizza.
784
0:51:48,409 --> 0:51:51,456
Extra bacon and a roadie.
785
0:51:51,630 --> 0:51:53,240
Three times yesterday.
786
0:52:2,510 --> 0:52:3,598
My bad.
787
0:52:3,772 --> 0:52:5,731
My bad. I was wrong.
788
0:52:6,906 --> 0:52:8,255
Nobody in my crew.
789
0:52:26,665 --> 0:52:27,492
Bob?
790
0:52:27,666 --> 0:52:29,320
Did you find him?
791
0:52:29,494 --> 0:52:30,669
It's me.
792
0:52:31,539 --> 0:52:33,411
Yes.
793
0:52:33,585 --> 0:52:34,977
I'll call you
when I have the boys.
794
0:53:1,3 --> 0:53:2,353
No. No, what are you doing?
795
0:53:2,527 --> 0:53:3,745
Don't touch him!
796
0:53:3,919 --> 0:53:5,530
No, don't touch him!
797
0:53:5,704 --> 0:53:7,662
Luke! Luke! Luke!
798
0:53:9,229 --> 0:53:10,187
Luke!
799
0:53:54,318 --> 0:53:55,884
Put down the gun slowly.
800
0:54:19,821 --> 0:54:21,693
♪ Keep on movin'
And a-groovin' ♪
801
0:54:21,867 --> 0:54:23,42
♪ Moving in the groove ♪
802
0:54:23,216 --> 0:54:24,261
♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪
803
0:54:24,435 --> 0:54:25,827
♪ Moving in the groove ♪
804
0:54:26,1 --> 0:54:26,872
♪ Don't stop movin'
And groovin' ♪
805
0:54:27,46 --> 0:54:28,613
♪ Movin' ♪
806
0:54:28,787 --> 0:54:30,354
♪ Just keep movin'
And a-groovin' ♪
807
0:54:30,528 --> 0:54:32,138
♪ Moving in the groove ♪
808
0:54:32,312 --> 0:54:34,401
♪ Music flowin',
Rockin' and rollin' ♪
809
0:54:34,575 --> 0:54:36,98
♪ Everybody feel that groove ♪
810
0:54:36,273 --> 0:54:37,578
♪ Uh-huh ♪
811
0:54:40,146 --> 0:54:41,843
♪ Nothin' else left to do ♪
812
0:54:42,17 --> 0:54:44,150
♪ But keep on movin'
And a-groovin' ♪
813
0:54:44,324 --> 0:54:45,717
♪ Moving in the groove ♪
814
0:54:45,891 --> 0:54:46,935
♪ Oh, movin'
And a-groovin' ♪
815
0:54:47,109 --> 0:54:48,676
♪ Moving in the groove ♪
816
0:54:48,850 --> 0:54:49,851
♪ Don't stop movin'
And a-groovin' ♪
817
0:54:50,25 --> 0:54:51,592
♪ Moving in the groove ♪
818
0:54:51,766 --> 0:54:53,768
♪ Just keep movin'
And a-groovin' ♪
819
0:54:53,942 --> 0:54:56,597
♪ So when you hear
That guitar rollin' ♪
820
0:54:56,771 --> 0:54:59,208
♪ Everybody hit the floor
And get goin' ♪
821
0:54:59,383 --> 0:55:1,428
♪ Foot tap at the bar ♪
822
0:55:1,602 --> 0:55:3,212
♪ Dancin' along with you ♪
823
0:55:3,387 --> 0:55:4,910
♪ As I sing this song ♪
824
0:55:5,84 --> 0:55:6,738
♪ Keep on movin'
And a-groovin' ♪
825
0:55:6,912 --> 0:55:8,87
♪ Moving in the groove ♪
826
0:55:8,261 --> 0:55:9,393
♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪
827
0:55:9,567 --> 0:55:11,133
♪ Moving in the groove ♪
828
0:55:11,308 --> 0:55:12,483
♪ Don't stop movin'
And a-groovin' ♪
829
0:55:12,657 --> 0:55:14,223
♪ Moving in the groove ♪
830
0:55:14,398 --> 0:55:15,399
♪ Just keep movin'
And a-groovin' ♪
831
0:55:15,573 --> 0:55:17,96
♪ Moving in the groove ♪
832
0:55:17,270 --> 0:55:18,315
♪ Keep on movin'
And a-groovin' ♪
833
0:55:18,489 --> 0:55:19,620
♪ Moving in the groove ♪
834
0:55:19,794 --> 0:55:20,839
♪ Oh, movin' and a-groovin' ♪
835
0:55:21,13 --> 0:55:22,580
♪ Moving in the groove ♪
836
0:55:22,754 --> 0:55:23,755
♪ Don't stop movin'
And a-groovin' ♪
837
0:55:23,929 --> 0:55:25,496
♪ Moving in the groove ♪
838
0:55:25,670 --> 0:55:26,671
♪ Just keep movin'
And a-groovin' ♪
839
0:55:26,845 --> 0:55:28,20
♪ Moving in the groove ♪
840
0:55:28,194 --> 0:55:29,195
♪ Move, groove ♪
841
0:55:29,369 --> 0:55:30,414
♪ Yeah ♪
842
0:55:30,588 --> 0:55:31,980
♪ Just like that ♪
843
0:55:32,154 --> 0:55:33,721
♪ One more time ♪
844
0:55:33,895 --> 0:55:35,419
- ♪ Move, groove ♪
- ♪ Uh-huh ♪
845
0:55:35,593 --> 0:55:37,72
- ♪ Move, groove ♪
- ♪ Uh-huh ♪
846
0:55:37,246 --> 0:55:38,900
- ♪ Move, groove ♪
- ♪ Yeah ♪
847
0:55:39,74 --> 0:55:40,293
♪ Just move it, groove it ♪
848
0:55:40,467 --> 0:55:41,860
♪ Move and groove ♪
849
0:55:42,34 --> 0:55:43,122
♪ Just move it, groove it ♪
850
0:55:43,296 --> 0:55:44,645
♪ Move and groove ♪
851
0:55:44,819 --> 0:55:46,255
♪ Just move it, groove it ♪
852
0:55:46,430 --> 0:55:47,387
♪ Move and groove ♪
853
0:55:47,561 --> 0:55:49,302
♪ Just move, ha-ha ♪
854
0:56:27,732 --> 0:56:29,864
No, hey, it's me, it's okay.
855
0:56:30,38 --> 0:56:31,823
You all right?
Did they hurt you?
856
0:56:31,997 --> 0:56:32,867
They took Luke.
857
0:56:33,41 --> 0:56:34,129
Agh.
858
0:56:35,914 --> 0:56:37,2
Come on.
859
0:56:37,176 --> 0:56:38,438
They say where
they were going?
860
0:56:38,612 --> 0:56:39,439
I don't know,
but we gotta save him.
861
0:56:51,843 --> 0:56:53,801
Now, you listen to me, okay?
862
0:56:53,975 --> 0:56:55,847
You know what
these guys are, right?
863
0:56:56,21 --> 0:56:57,849
You put your hands up
and you walk toward 'em.
864
0:56:58,23 --> 0:56:59,459
What are you gonna do?
865
0:56:59,633 --> 0:57:0,504
They'll keep you safe,
don't worry about me.
866
0:57:0,678 --> 0:57:2,331
I gotta find Luke, okay?
867
0:57:2,506 --> 0:57:3,724
On the ground!
868
0:57:3,898 --> 0:57:5,770
Hands in the air!
869
0:57:5,944 --> 0:57:7,293
Go.
870
0:57:7,467 --> 0:57:10,78
- Walk toward 'em.
- Hands in the air, now!
871
0:57:15,649 --> 0:57:16,563
Don't hurt my boy.
872
0:57:16,737 --> 0:57:17,956
He's unarmed.
873
0:57:19,566 --> 0:57:20,785
Take off your shirt.
874
0:57:23,875 --> 0:57:25,746
I need to see
that you're unarmed.
875
0:57:25,920 --> 0:57:27,95
Do it.
876
0:57:40,152 --> 0:57:40,979
Come on, kid.
877
0:57:42,850 --> 0:57:44,156
Down, down, get down.
878
0:57:44,330 --> 0:57:45,200
Go.
879
0:57:45,374 --> 0:57:46,550
Hey. Hey!
880
0:57:46,724 --> 0:57:48,290
Hey. Stop!
881
0:57:48,465 --> 0:57:49,291
Stop!
882
0:57:52,33 --> 0:57:52,860
Stop!
883
0:58:5,394 --> 0:58:7,484
They killed our man Kang!
884
0:58:21,889 --> 0:58:23,369
♪ Put my time off
In this game ♪
885
0:58:23,543 --> 0:58:25,632
♪ Ain't know question
I'm a run it ♪
886
0:58:25,806 --> 0:58:29,418
♪ I handle all my business and
Get right back to the money ♪
887
0:58:29,593 --> 0:58:32,639
♪ Woke up in the kitchen and
Get right back to the money ♪
888
0:58:32,813 --> 0:58:35,990
♪ Bag it, then I ship it and
Get right back to the money ♪
889
0:58:36,164 --> 0:58:37,688
♪ Put my time off
In this game ♪
890
0:58:37,862 --> 0:58:39,733
♪ Ain't know question
I'm a run it ♪
891
0:58:39,907 --> 0:58:43,607
♪ I handle all my business and
Get right back to the money ♪
892
0:58:43,781 --> 0:58:47,219
♪ Woke up in the kitchen and
Get right back to the money ♪
893
0:58:47,393 --> 0:58:50,527
♪ Bag it, then I ship it and
Get right back to the money ♪
894
0:59:32,917 --> 0:59:34,745
Time to eat.
895
0:59:34,919 --> 0:59:36,181
I'm not hungry.
896
0:59:36,355 --> 0:59:37,791
You can't let
your blood sugar drop
897
0:59:37,965 --> 0:59:39,97
under all this stress.
898
0:59:40,620 --> 0:59:42,187
You're still in
your growing years.
899
0:59:47,932 --> 0:59:49,150
See?
900
0:59:52,66 --> 0:59:53,633
Tell me about your father.
901
0:59:54,808 --> 0:59:56,636
What about him?
902
0:59:56,810 --> 0:59:58,290
He's some kind of
war hero, right?
903
0:59:58,464 --> 1:0:0,31
He won a Medal of Honor.
904
1:0:0,205 --> 1:0:1,206
Really?
905
1:0:2,642 --> 1:0:3,861
For what?
906
1:0:6,37 --> 1:0:8,169
My brother says for killing
a bunch of asshole bad guys
907
1:0:8,343 --> 1:0:9,388
like you.
908
1:0:15,46 --> 1:0:16,613
That's what your brother says?
909
1:0:18,702 --> 1:0:20,312
Look at the mouth on you.
910
1:0:22,706 --> 1:0:23,924
I killed a lot of guys,
911
1:0:24,98 --> 1:0:25,665
ain't nobody
ever gave me no medal.
912
1:0:27,188 --> 1:0:29,887
My dad did it
to protect America.
913
1:0:30,61 --> 1:0:32,150
You're some criminal
that does it for money.
914
1:0:34,108 --> 1:0:35,283
How old are you?
915
1:0:36,676 --> 1:0:37,764
Ten.
916
1:0:37,938 --> 1:0:39,636
I remember when I was ten.
917
1:0:41,550 --> 1:0:44,379
I bet you want to grow up
to be like him too, huh?
918
1:0:47,121 --> 1:0:49,341
Yeah. I do.
919
1:1:6,227 --> 1:1:7,402
Be careful.
920
1:2:18,996 --> 1:2:20,345
Anyone follow you?
921
1:2:20,519 --> 1:2:23,130
No. I cut through the woods
like you said.
922
1:2:23,304 --> 1:2:24,566
I need you to look up
everything you can
923
1:2:24,741 --> 1:2:26,394
about a convict named Ryker.
924
1:2:32,879 --> 1:2:34,663
I wish I had
a map of the prison.
925
1:2:35,664 --> 1:2:36,840
Yeah. Map? Got it.
926
1:2:48,677 --> 1:2:51,463
They gave me the number for
a Ranger I served with, Sean.
927
1:2:51,637 --> 1:2:54,118
He lives outside
of Springfield city.
928
1:2:54,292 --> 1:2:56,555
You tell him exactly
what I told you, okay?
929
1:2:56,729 --> 1:2:58,209
You're really trusting me
with a lot.
930
1:2:59,210 --> 1:3:0,341
Shouldn't I?
931
1:3:3,431 --> 1:3:4,911
What?
932
1:3:5,85 --> 1:3:7,392
I guess I'm just sorry
about all the attitude
933
1:3:7,566 --> 1:3:9,46
I've been throwing at you.
934
1:3:11,396 --> 1:3:12,832
Forget it.
935
1:3:13,6 --> 1:3:15,52
I just resent
the way you cut Dave off.
936
1:3:18,98 --> 1:3:19,796
- Okay.
- I don't get it.
937
1:3:22,581 --> 1:3:24,235
He thought
you'd lost faith in him.
938
1:3:26,585 --> 1:3:29,240
I never lost faith in him.
939
1:3:29,414 --> 1:3:32,25
The very thought of him
and you boys kept me alive.
940
1:3:32,199 --> 1:3:33,940
What happened?
941
1:3:34,114 --> 1:3:36,116
Were you on a mission?
942
1:3:36,290 --> 1:3:37,552
You went missing for a year.
943
1:3:37,726 --> 1:3:39,32
We thought you were dead.
944
1:3:39,206 --> 1:3:41,643
He loved you so much.
945
1:3:41,818 --> 1:3:43,732
He wanted to be just like you.
946
1:3:43,907 --> 1:3:45,604
Only he couldn't.
947
1:3:45,778 --> 1:3:47,606
He went to Afghanistan
948
1:3:47,780 --> 1:3:51,1
and he got blown up in a Jeep
his first week.
949
1:3:54,961 --> 1:3:57,398
Then the doctor gave him
those painkillers, and...
950
1:3:58,225 --> 1:3:59,444
he got hooked.
951
1:4:1,620 --> 1:4:3,100
So after the doc cut him off,
952
1:4:3,274 --> 1:4:5,189
he got some fen illegally.
953
1:4:6,538 --> 1:4:7,931
The dose killed him.
954
1:4:11,325 --> 1:4:12,718
We're almost over
the drop site.
955
1:4:12,892 --> 1:4:14,24
Get ready.
956
1:4:24,34 --> 1:4:25,949
I'm sorry you've had
to grow up so fast.
957
1:4:35,567 --> 1:4:36,873
Your girlfriend seems nice.
958
1:4:37,47 --> 1:4:38,4
She is.
959
1:4:40,354 --> 1:4:42,95
You need to respect her
a little more, yeah?
960
1:4:42,269 --> 1:4:43,575
Yes, sir.
961
1:4:50,712 --> 1:4:51,757
Good luck, Lee.
962
1:5:29,577 --> 1:5:32,580
♪ Someday, won't you tell me ♪
963
1:5:32,754 --> 1:5:35,627
♪ What you know that
I've been waiting to hear ♪
964
1:5:35,801 --> 1:5:37,629
♪ I said sometime ♪
965
1:5:37,803 --> 1:5:40,153
♪ Maybe one time ♪
966
1:5:42,547 --> 1:5:44,331
All prisoners get down
on the ground.
967
1:5:44,505 --> 1:5:45,942
This is a lockdown.
968
1:5:53,906 --> 1:5:56,169
Lie face-down on your stomach
with your hands open
969
1:5:56,343 --> 1:5:57,954
and above your head.
970
1:6:5,787 --> 1:6:7,441
Come on. Let's roll.
971
1:6:26,895 --> 1:6:29,463
Get down on the ground
or you will be shot.
972
1:6:43,86 --> 1:6:44,870
Get down on the ground.
973
1:6:45,44 --> 1:6:48,700
Any resistance will put you
in solitary confinement.
974
1:6:50,702 --> 1:6:53,487
I repeat: All prisoners
get down on the ground.
975
1:6:53,661 --> 1:6:55,228
This is a lockdown.
976
1:6:55,402 --> 1:6:56,925
Lie face-down
on your stomach
977
1:6:57,100 --> 1:6:59,189
with your hands open
and above your head.
978
1:7:14,204 --> 1:7:17,946
♪ Oh, I didn't mean
To grab my gun ♪
979
1:7:18,121 --> 1:7:21,341
♪ And now I'm out here
On the run ♪
980
1:7:21,515 --> 1:7:24,257
♪ My tank is almost
Out of gas ♪
981
1:7:24,431 --> 1:7:26,651
♪ I'm doin' 90 on the dash ♪
982
1:7:26,825 --> 1:7:28,392
♪ Pop-pop ♪
983
1:7:28,566 --> 1:7:29,784
♪ I licked two shots ♪
984
1:7:29,958 --> 1:7:31,612
♪ Pop-pop ♪
985
1:7:31,786 --> 1:7:33,5
♪ I heard the cops ♪
986
1:7:33,179 --> 1:7:34,398
♪ Pop-pop ♪
987
1:7:34,572 --> 1:7:36,182
♪ It's too late to stop ♪
988
1:7:38,837 --> 1:7:41,361
♪ And he's dead ♪
989
1:7:41,535 --> 1:7:44,538
♪ But he took the first shot ♪
990
1:7:44,712 --> 1:7:47,672
♪ Oh, I saw it ♪
991
1:7:47,846 --> 1:7:50,936
♪ My gun, pop-pop ♪
992
1:7:51,110 --> 1:7:53,721
♪ Hey, 'cause
When he broke my heart... ♪
993
1:7:53,895 --> 1:7:55,636
Where do you think
you're goin'?
994
1:7:55,810 --> 1:7:57,247
I have a message for Ryker.
995
1:7:58,683 --> 1:8:0,32
I don't think so.
996
1:8:4,80 --> 1:8:5,994
Ooh.
997
1:8:6,169 --> 1:8:9,259
Boy, you sure know
how to make an entrance.
998
1:8:9,433 --> 1:8:12,349
That was very exciting.
999
1:8:12,523 --> 1:8:15,613
Never knew of a man
who wanted
to break into prison.
1000
1:8:18,529 --> 1:8:19,834
All right, all right.
1001
1:8:20,8 --> 1:8:22,10
Obviously,
he can kick your ass.
1002
1:8:22,185 --> 1:8:24,12
Lay off.
1003
1:8:24,187 --> 1:8:26,145
I'm curious to know
what the man wants.
1004
1:8:26,319 --> 1:8:28,104
Your son sent me
to get you out.
1005
1:8:28,800 --> 1:8:30,106
My son sent you.
1006
1:8:30,280 --> 1:8:31,411
That's right.
1007
1:8:31,585 --> 1:8:32,847
To get me out.
1008
1:8:33,21 --> 1:8:34,414
That's what I said.
1009
1:8:35,676 --> 1:8:38,853
So... how you gonna do that?
1010
1:8:41,682 --> 1:8:43,75
I'm gonna walk you out,
1011
1:8:43,249 --> 1:8:45,164
straight through
the fuckin' fence.
1012
1:8:45,904 --> 1:8:47,253
Wow.
1013
1:8:47,427 --> 1:8:49,603
Can't say I'm not intrigued.
1014
1:8:49,777 --> 1:8:51,214
♪ Woo ♪
1015
1:8:55,0 --> 1:8:56,915
♪ Well, all right ♪
1016
1:8:57,89 --> 1:9:0,266
♪ I got this fire
Pumpin' through my veins ♪
1017
1:9:0,440 --> 1:9:3,400
♪ Most would look at me
Say I'm going insane ♪
1018
1:9:3,574 --> 1:9:5,53
♪ I ain't crazy, baby ♪
1019
1:9:5,228 --> 1:9:7,55
♪ I'm just a man on the run ♪
1020
1:9:9,362 --> 1:9:12,409
♪ Ain't no rhyme
Or reason why ♪
1021
1:9:12,583 --> 1:9:14,367
♪ Oh, I feel like a child ♪
1022
1:9:14,541 --> 1:9:16,543
♪ I'm just a man on the run ♪
1023
1:9:16,717 --> 1:9:17,805
Come on, get out!
1024
1:9:17,979 --> 1:9:20,721
♪ On the run, on the run ♪
1025
1:9:20,895 --> 1:9:23,550
♪ I'm just a man on the run ♪
1026
1:9:23,724 --> 1:9:26,379
♪ On the run, on the run ♪
1027
1:9:28,816 --> 1:9:29,991
Lee Gunner just broke out
Kendrick Ryker
1028
1:9:30,166 --> 1:9:31,341
from Jackson State Prison.
1029
1:9:31,515 --> 1:9:33,256
That doesn't surprise me.
1030
1:9:33,430 --> 1:9:34,735
It's the father.
1031
1:9:34,909 --> 1:9:37,564
Of the man who took
Lee Gunner's sons.
1032
1:9:37,738 --> 1:9:39,87
Who the hell is Gunner?
1033
1:9:39,262 --> 1:9:41,2
He's a goddamned Green Beret.
1034
1:9:41,177 --> 1:9:42,830
Booyah!
1035
1:9:43,4 --> 1:9:46,7
I spent five years putting
Kendrick Ryker behind bars.
1036
1:9:46,182 --> 1:9:48,314
He killed two federal agents,
both friends of mine.
1037
1:9:48,488 --> 1:9:53,276
And your Green Beret just put
a psychopath drug lord murderer
1038
1:9:53,450 --> 1:9:54,973
back on the streets!
1039
1:9:55,147 --> 1:9:56,757
To save his ten-year-old boy.
1040
1:10:20,651 --> 1:10:22,609
Now, I know my son
wouldn't want you
1041
1:10:22,783 --> 1:10:24,132
to handle it this way.
1042
1:10:25,3 --> 1:10:26,222
Probably not.
1043
1:10:27,875 --> 1:10:29,312
He doesn't know, does he?
1044
1:10:31,444 --> 1:10:32,532
Get in.
1045
1:10:34,795 --> 1:10:35,753
Just like that.
1046
1:10:35,927 --> 1:10:37,276
You wanna get pinched?
1047
1:10:37,450 --> 1:10:39,17
I want you to show
some fuckin' respect.
1048
1:10:39,191 --> 1:10:42,455
You gotta earn
your fuckin' respect.
1049
1:10:42,629 --> 1:10:44,109
- Put this on.
- Oh, no, knock it off.
1050
1:10:44,283 --> 1:10:46,198
The fuck am I gonna do? Run?
1051
1:10:49,767 --> 1:10:50,942
After you.
1052
1:11:7,741 --> 1:11:8,742
You intact?
1053
1:11:10,222 --> 1:11:11,528
So far.
1054
1:11:11,702 --> 1:11:13,312
It's damn good
to see you, brother.
1055
1:11:16,968 --> 1:11:18,56
Thanks for your help.
1056
1:11:18,230 --> 1:11:19,623
You kiddin' me?
1057
1:11:19,797 --> 1:11:20,885
I owe you.
1058
1:11:22,669 --> 1:11:23,844
Man, we all do.
1059
1:11:24,18 --> 1:11:25,368
What's he talking about?
1060
1:11:28,458 --> 1:11:29,415
Nothin'.
1061
1:11:29,589 --> 1:11:31,548
Your dad
1062
1:11:31,722 --> 1:11:33,898
took out an entire
Al-Qaeda command,
1063
1:11:34,72 --> 1:11:35,291
singlehanded.
1064
1:11:37,728 --> 1:11:38,772
Saved our squad.
1065
1:11:42,646 --> 1:11:44,517
Got captured in the process.
1066
1:11:50,88 --> 1:11:51,568
How long were you held?
1067
1:11:55,267 --> 1:11:56,224
Year.
1068
1:12:12,110 --> 1:12:13,459
You escaped, didn't you?
1069
1:12:19,770 --> 1:12:21,467
Main roads
all have roadblocks,
1070
1:12:21,641 --> 1:12:24,122
but there's an old service road
that nobody uses anymore.
1071
1:12:24,296 --> 1:12:26,80
It'll take us back
to the highway.
1072
1:12:46,274 --> 1:12:47,580
You'll change your clothes
in the Jeep.
1073
1:12:50,670 --> 1:12:52,237
I don't like
the way this is going.
1074
1:12:57,764 --> 1:12:58,983
Get dressed.
1075
1:13:4,684 --> 1:13:5,946
I'll text you
where we're going.
1076
1:13:6,120 --> 1:13:8,122
You need to bring
the DEA there, okay?
1077
1:13:8,296 --> 1:13:10,429
- You need me.
- Yeah. I do.
1078
1:13:10,603 --> 1:13:11,952
I need you to do this.
1079
1:13:13,606 --> 1:13:15,608
So where do you want me?
1080
1:13:15,782 --> 1:13:17,784
Sean, you've done enough,
all right?
1081
1:13:17,958 --> 1:13:20,483
Aw, brother, it ain't enough
until I help you get Luke back.
1082
1:13:20,657 --> 1:13:22,485
I appreciate the offer,
I really do.
1083
1:13:22,659 --> 1:13:24,8
Man, I can still shoot, okay?
1084
1:13:24,182 --> 1:13:25,488
Not as good as before,
1085
1:13:25,662 --> 1:13:27,925
but you're kinda
shorthanded out here.
1086
1:13:28,99 --> 1:13:29,753
There's gonna be
a lot of people
looking for us.
1087
1:13:29,927 --> 1:13:31,232
It would do me
a bigger favor
1088
1:13:31,407 --> 1:13:32,625
if you could
throw 'em off our tracks.
1089
1:13:35,541 --> 1:13:37,543
I guess I can do that.
1090
1:13:37,717 --> 1:13:39,284
- Next time.
- Be safe.
1091
1:13:40,807 --> 1:13:41,982
Let's go, kid.
1092
1:13:54,81 --> 1:13:55,169
Hey.
1093
1:13:56,693 --> 1:13:57,868
Who's Luke?
1094
1:13:59,696 --> 1:14:2,699
And what is all this bullshit
about my son sending you?
1095
1:14:2,873 --> 1:14:4,657
Your son took my son.
1096
1:14:6,920 --> 1:14:8,531
You mean he kidnapped him?
1097
1:14:8,705 --> 1:14:10,663
Yeah. Stupid thing to do.
1098
1:14:13,100 --> 1:14:15,842
So, you're planning
to trade me for him.
1099
1:14:16,16 --> 1:14:18,62
Correct.
1100
1:14:18,236 --> 1:14:20,412
What makes you think
he'll trade?
1101
1:14:20,586 --> 1:14:21,979
You're his father.
1102
1:14:23,459 --> 1:14:25,722
You don't know him very well.
1103
1:14:25,896 --> 1:14:27,463
I don't know your son at all,
1104
1:14:27,637 --> 1:14:28,855
but I know
that if he hurts my boy,
1105
1:14:29,29 --> 1:14:30,770
then I'm gonna
fuckin' kill him.
1106
1:14:30,944 --> 1:14:33,33
And I'll kill you,
kill everyone you know.
1107
1:14:33,207 --> 1:14:34,905
Oh!
1108
1:14:35,79 --> 1:14:37,124
That's a lot of killing
for one man.
1109
1:15:5,109 --> 1:15:6,806
Yeah?
1110
1:15:6,980 --> 1:15:8,765
I'm with the man
whose son you have.
1111
1:15:12,812 --> 1:15:14,466
Dad?
1112
1:15:14,640 --> 1:15:17,425
Um, don't worry,
I got your back.
1113
1:15:17,600 --> 1:15:18,731
Can you get away from him?
1114
1:15:18,905 --> 1:15:20,603
Get away from him?
1115
1:15:20,777 --> 1:15:22,387
Hell, I'm about to hire him.
1116
1:15:22,561 --> 1:15:24,563
Turn over
the family business to him.
1117
1:15:24,737 --> 1:15:26,391
Shit.
1118
1:15:26,565 --> 1:15:28,654
You ain't worth nothin'.
1119
1:15:28,828 --> 1:15:30,47
He got me out of prison
1120
1:15:30,221 --> 1:15:31,962
without calling
one fuckin' lawyer.
1121
1:15:32,136 --> 1:15:33,833
- What are you doing?
- I'm doing business.
1122
1:15:34,7 --> 1:15:36,140
- You got played.
- Everything is on track
1123
1:15:36,314 --> 1:15:38,142
and going as planned,
even as we speak.
1124
1:15:38,316 --> 1:15:39,709
Oh!
1125
1:15:39,883 --> 1:15:42,276
Is me being held hostage
part of your plan?
1126
1:15:44,278 --> 1:15:46,193
- No.
- Listen.
1127
1:15:46,367 --> 1:15:48,979
This guy is not fighting
for God and country anymore.
1128
1:15:49,153 --> 1:15:51,938
He's fighting for family.
1129
1:15:52,112 --> 1:15:54,71
Guy like that
is not afraid to die.
1130
1:15:54,245 --> 1:15:56,464
Makes him very dangerous.
1131
1:15:56,639 --> 1:15:58,989
Yeah, well,
I'm pretty dangerous myself.
1132
1:15:59,163 --> 1:16:0,338
Well, you better talk to him.
1133
1:16:0,512 --> 1:16:1,992
He wants to make a deal.
1134
1:16:3,646 --> 1:16:4,864
Your father for Luke.
1135
1:16:5,38 --> 1:16:6,213
Straight trade.
1136
1:16:6,387 --> 1:16:7,867
Listen.
1137
1:16:8,41 --> 1:16:10,130
Hey, now, well played, Colonel.
1138
1:16:10,304 --> 1:16:11,349
Where's my product?
1139
1:16:11,523 --> 1:16:12,437
Listen.
1140
1:16:12,611 --> 1:16:13,960
I have your father.
1141
1:16:14,134 --> 1:16:15,571
You want him alive
or you want him dead?
1142
1:16:20,401 --> 1:16:22,665
You seem to have me
at a disadvantage now.
1143
1:16:25,232 --> 1:16:26,233
'Cause I want him.
1144
1:16:26,407 --> 1:16:27,365
Where?
1145
1:16:27,539 --> 1:16:29,193
Abandoned furnace.
1146
1:16:29,367 --> 1:16:31,238
Fifty miles
south of Springfield.
1147
1:16:31,412 --> 1:16:33,458
The old man knows the location.
1148
1:16:33,632 --> 1:16:35,242
And please, um...
1149
1:16:36,548 --> 1:16:38,158
be gentle to dear old Dad.
1150
1:16:43,990 --> 1:16:45,383
I like this guy!
1151
1:16:49,648 --> 1:16:52,695
Your pops is
a very smart soldier.
1152
1:16:52,869 --> 1:16:54,479
Too bad I'm gonna have
to kill him.
1153
1:16:59,397 --> 1:17:0,746
Just came in from BOLO.
1154
1:17:0,920 --> 1:17:2,313
- Sighting a Lee Gunner.
- Where?
1155
1:17:2,487 --> 1:17:4,228
A farm just outside
of Crescent City.
1156
1:17:4,402 --> 1:17:5,795
It's owned by a Sean Keller.
1157
1:17:5,969 --> 1:17:9,189
Keller and Gunner served
in Afghanistan together.
1158
1:17:9,363 --> 1:17:10,321
What are you waiting for?
1159
1:17:10,495 --> 1:17:11,627
Which way now?
1160
1:17:13,237 --> 1:17:14,891
Keep going.
It's a few miles.
1161
1:17:15,65 --> 1:17:16,675
And then what?
1162
1:17:16,849 --> 1:17:18,68
Then I'll tell you what.
1163
1:17:18,242 --> 1:17:19,983
Prefer you just told me now.
1164
1:17:24,770 --> 1:17:26,685
Tell me this.
1165
1:17:26,859 --> 1:17:28,687
What kind of a father are you?
1166
1:17:30,254 --> 1:17:31,516
Not a very good one.
1167
1:17:32,865 --> 1:17:34,475
Honest man.
1168
1:17:35,694 --> 1:17:37,435
Has to be that way, too.
1169
1:17:37,609 --> 1:17:41,918
I mean, what kind of a father
lets his son get kidnapped?
1170
1:17:43,310 --> 1:17:45,8
What kind of father
lets his boy be
1171
1:17:45,182 --> 1:17:47,880
a drug dealer
and a kidnapper, hm?
1172
1:17:50,100 --> 1:17:52,276
I raised my boy
to be resourceful.
1173
1:17:53,16 --> 1:17:54,234
I didn't.
1174
1:17:54,408 --> 1:17:56,410
But mine just
turned out that way.
1175
1:17:56,584 --> 1:17:57,673
Uh-huh.
1176
1:17:57,847 --> 1:17:59,370
What's up ahead?
1177
1:17:59,544 --> 1:18:0,850
You'll come to a fork.
1178
1:18:1,24 --> 1:18:2,25
You take a left.
1179
1:18:2,199 --> 1:18:3,635
You know, if this is an ambush,
1180
1:18:3,809 --> 1:18:5,724
I'm gonna have to put
a bullet in your head.
1181
1:18:5,898 --> 1:18:8,988
Aww, don't be that way.
1182
1:18:9,162 --> 1:18:11,904
We both want this
to go right, don't we?
1183
1:18:12,78 --> 1:18:14,559
Personally, I don't give a shit
what you want.
1184
1:18:17,867 --> 1:18:20,521
I don't see why
this couldn't be friendlier.
1185
1:18:20,696 --> 1:18:22,480
Oh, I see a few reasons why.
1186
1:18:26,5 --> 1:18:27,137
We got stuff in common.
1187
1:18:27,311 --> 1:18:28,529
Yeah, like what?
1188
1:18:29,530 --> 1:18:30,488
Fatherhood.
1189
1:18:31,924 --> 1:18:34,187
Yeah, raising a boy
is hard work.
1190
1:18:34,927 --> 1:18:36,320
Right?
1191
1:18:36,494 --> 1:18:38,888
Yeah, I wouldn't know.
1192
1:18:39,62 --> 1:18:41,847
Especially when you're busy
being a soldier boy, right?
1193
1:18:42,21 --> 1:18:43,196
Yeah.
1194
1:18:43,370 --> 1:18:45,764
Or a drug lord
piece of shit, huh?
1195
1:18:47,635 --> 1:18:50,421
You use that kind of language
with your boys, do ya?
1196
1:18:51,814 --> 1:18:53,250
Man, we're not so different.
1197
1:18:54,599 --> 1:18:56,209
You keep tellin' yourself that.
1198
1:18:59,822 --> 1:19:1,214
It's a goddamn
wild goose chase.
1199
1:19:2,999 --> 1:19:4,565
Sheriff found
their processing plant.
1200
1:19:4,740 --> 1:19:5,915
Where?
1201
1:19:6,89 --> 1:19:8,265
The old ironworks,
south of Clinton.
1202
1:19:8,439 --> 1:19:10,746
Witnesses saw two trucks
surrounded by bikers
1203
1:19:10,920 --> 1:19:11,921
headed there now.
1204
1:20:13,591 --> 1:20:17,160
So, why did my son
take your son?
1205
1:20:17,334 --> 1:20:20,206
You-- you take something
from him, hm?
1206
1:20:20,380 --> 1:20:21,207
No.
1207
1:20:22,513 --> 1:20:24,80
No, we were just camping.
1208
1:20:24,254 --> 1:20:26,560
We accidentally tripped over
his lab.
1209
1:20:26,734 --> 1:20:27,953
I guess I should say your lab.
1210
1:20:28,127 --> 1:20:29,607
Hm, hm.
1211
1:20:29,781 --> 1:20:31,522
Just bad luck.
1212
1:20:31,696 --> 1:20:33,132
Nobody goes near the lab.
1213
1:20:33,306 --> 1:20:35,221
Yeah.
1214
1:20:35,395 --> 1:20:37,745
Well, thing is sucking up
all the water
out of the stream,
1215
1:20:37,920 --> 1:20:40,52
killing the forest
and the animals.
1216
1:20:42,533 --> 1:20:44,274
Cost of doing business.
1217
1:20:44,448 --> 1:20:46,929
Business, huh?
1218
1:20:47,103 --> 1:20:51,324
So, you just walked a boy
right into it, huh?
1219
1:20:52,848 --> 1:20:54,850
Your son took my boys.
1220
1:20:55,24 --> 1:20:56,286
Killed my friend Jon.
1221
1:20:57,722 --> 1:21:0,246
Jon served his country
faithfully,
1222
1:21:0,420 --> 1:21:2,858
lost half his leg doing it.
1223
1:21:3,32 --> 1:21:4,990
He didn't deserve to die
the way he did.
1224
1:21:5,164 --> 1:21:7,166
Hm, well...
1225
1:21:7,340 --> 1:21:9,386
"deserves" got nothing to do
with business.
1226
1:21:11,83 --> 1:21:13,172
You keep using
that word "business", huh?
1227
1:21:13,346 --> 1:21:14,782
I guess you mean crime.
1228
1:21:16,697 --> 1:21:19,222
Good people fighting and dying
every day in this country,
1229
1:21:20,136 --> 1:21:21,311
for this country.
1230
1:21:22,399 --> 1:21:24,183
Assholes like you rape it.
1231
1:21:24,357 --> 1:21:25,968
There's that language again.
1232
1:21:28,840 --> 1:21:30,886
Here's the fork
I told you about.
1233
1:21:48,555 --> 1:21:50,35
I'm sorry about your friend.
1234
1:21:53,82 --> 1:21:53,996
No, you're not.
1235
1:22:5,50 --> 1:22:6,356
Half payment now.
1236
1:22:6,530 --> 1:22:7,923
You'll get the rest
on delivery.
1237
1:22:11,13 --> 1:22:12,710
I'll have it to you in Reno
in a few days.
1238
1:22:35,733 --> 1:22:36,516
You gonna hog that?
1239
1:22:40,172 --> 1:22:41,782
Now, come on, man,
a little drink.
1240
1:22:41,957 --> 1:22:43,262
It's been a while.
1241
1:22:51,357 --> 1:22:52,489
Ah.
1242
1:22:52,663 --> 1:22:53,620
Excuse me.
1243
1:22:55,535 --> 1:22:57,102
Business is boomin'.
1244
1:23:0,279 --> 1:23:1,106
Yeah?
1245
1:23:5,545 --> 1:23:6,546
Yeah, I'm outside.
1246
1:23:7,895 --> 1:23:9,245
Where's my father?
1247
1:23:10,289 --> 1:23:11,160
Where's my son?
1248
1:23:12,422 --> 1:23:13,684
My father first.
1249
1:23:14,772 --> 1:23:16,295
Is there a problem?
1250
1:23:16,469 --> 1:23:17,818
Not at all.
1251
1:23:17,993 --> 1:23:19,211
I'll see you in Reno, my man.
1252
1:23:20,604 --> 1:23:22,867
Hey, Chao, Tung, with me.
1253
1:23:31,267 --> 1:23:33,486
Man, what's this
supposed to prove?
1254
1:23:33,660 --> 1:23:36,968
Look, it's not your problem
unless your son screws up,
1255
1:23:37,142 --> 1:23:38,622
in which case
it becomes your problem.
1256
1:23:38,796 --> 1:23:39,623
Mm.
1257
1:23:40,754 --> 1:23:41,668
What about him?
1258
1:23:41,842 --> 1:23:43,148
He ever screw up?
1259
1:23:43,322 --> 1:23:45,498
All the time.
1260
1:23:45,672 --> 1:23:47,326
But he's smarter
than you think.
1261
1:23:47,500 --> 1:23:48,719
Well, he'd have to be.
1262
1:23:50,286 --> 1:23:51,852
Just walk and do as I say,
all right?
1263
1:23:53,376 --> 1:23:54,942
This is not the way to go
with Dobbs.
1264
1:23:56,901 --> 1:24:0,35
Listen, all you have to worry
about is how to go with me.
1265
1:24:0,209 --> 1:24:1,166
Come on.
1266
1:24:23,971 --> 1:24:25,495
I don't like the bag.
1267
1:24:33,329 --> 1:24:34,417
Put Luke on the phone.
1268
1:24:37,28 --> 1:24:37,985
Luke, you all right?
1269
1:24:38,160 --> 1:24:39,378
Anybody hurt you?
1270
1:24:40,466 --> 1:24:41,685
No.
1271
1:24:41,859 --> 1:24:43,643
But I'm scared.
1272
1:24:43,817 --> 1:24:45,428
Just hold on, all right,
I'll be over soon.
1273
1:24:47,169 --> 1:24:48,83
No! Dad, Dad!
1274
1:24:49,84 --> 1:24:50,172
Dad!
1275
1:24:51,695 --> 1:24:53,697
How 'bout
you drop that shotgun?
1276
1:24:53,871 --> 1:24:55,438
Eh, I kind of like it
where it is.
1277
1:25:4,795 --> 1:25:5,796
Get out of here.
1278
1:25:7,145 --> 1:25:8,103
Let's go.
1279
1:25:14,935 --> 1:25:16,241
Luke!
1280
1:25:16,415 --> 1:25:17,590
Run!
1281
1:25:43,268 --> 1:25:44,139
Take him out.
1282
1:25:55,19 --> 1:25:56,107
Take him out!
1283
1:25:56,281 --> 1:25:57,152
Come on, let's move!
1284
1:25:59,458 --> 1:26:0,372
Hey, where you goin', kid?
1285
1:26:1,504 --> 1:26:2,809
Dad! Dad!
1286
1:26:2,983 --> 1:26:4,420
- Luke!
- Take him out!
1287
1:26:4,594 --> 1:26:5,377
Kill him!
1288
1:26:6,900 --> 1:26:7,727
Kill him!
1289
1:27:15,99 --> 1:27:16,274
He killed my father.
1290
1:27:39,428 --> 1:27:40,472
You see him, you kill him.
1291
1:28:10,285 --> 1:28:12,678
Dad!
1292
1:29:34,456 --> 1:29:36,66
- Fuck!
- Dad! Dad!
1293
1:29:36,240 --> 1:29:38,503
Chao, you still remember
how to fly?
1294
1:29:38,677 --> 1:29:39,548
- Yeah.
- Come on, kid.
1295
1:29:41,71 --> 1:29:41,985
We got minutes, man,
let's fire this puppy up.
1296
1:29:42,159 --> 1:29:43,334
- Let's go.
- Yeah.
1297
1:30:52,925 --> 1:30:54,710
Hold your fire, hold your fire.
1298
1:31:22,41 --> 1:31:24,435
- What's gonna happen to me?
- I don't know.
1299
1:31:24,609 --> 1:31:26,176
Maybe we'll go to McDonald's
and get you a Happy Meal.
1300
1:31:26,350 --> 1:31:27,394
Shut up.
1301
1:31:38,667 --> 1:31:40,320
You speak like that
to my son again,
1302
1:31:40,495 --> 1:31:41,887
I'll put a bullet
in your brain.
1303
1:31:42,61 --> 1:31:42,845
Believe that.
1304
1:31:57,163 --> 1:31:57,903
You all right?
1305
1:32:7,347 --> 1:32:8,435
Stay down, okay?
1306
1:32:12,265 --> 1:32:13,876
Hey, Luke.
1307
1:32:14,50 --> 1:32:16,8
Tell your daddy
heroes don't hide.
1308
1:33:30,474 --> 1:33:31,649
Fuck.
1309
1:34:9,165 --> 1:34:10,296
Shh.
1310
1:34:46,681 --> 1:34:48,30
Luke, don't look.
1311
1:34:58,257 --> 1:34:59,41
Fuck.
1312
1:35:13,795 --> 1:35:14,752
Time to take out the garbage.
1313
1:35:15,840 --> 1:35:17,102
No!
1314
1:35:32,944 --> 1:35:34,424
Don't!
1315
1:35:49,395 --> 1:35:50,483
No, no, no, no, no!
1316
1:36:12,27 --> 1:36:13,637
Come on, we gotta get out.
1317
1:37:19,529 --> 1:37:21,226
They had to drop
all the charges.
1318
1:37:23,98 --> 1:37:24,447
You all right?
1319
1:37:24,621 --> 1:37:25,840
Yeah.
1320
1:37:26,14 --> 1:37:28,364
I'm banged up,
but, uh, I'm good.
1321
1:37:28,538 --> 1:37:31,584
Well, I wanted to pick you up
when they released you.
1322
1:37:34,109 --> 1:37:35,66
Appreciate it.
1323
1:37:36,459 --> 1:37:38,26
Thanks for all your help, Bob.
1324
1:37:38,200 --> 1:37:40,506
Hey.
1325
1:37:40,680 --> 1:37:42,291
You want a job
with the sheriff's department?
1326
1:37:44,684 --> 1:37:46,77
What am I saying?
1327
1:37:46,251 --> 1:37:48,950
The mess you left behind,
I must be crazy.
1328
1:37:52,736 --> 1:37:53,780
Just let me think about it.
1329
1:37:56,174 --> 1:37:57,436
Be well.
1330
1:37:57,610 --> 1:37:58,611
You too.
1331
1:38:42,177 --> 1:38:43,395
I'm so sorry.
1332
1:38:54,580 --> 1:39:1,500
♪ Amazing grace ♪
1333
1:39:1,674 --> 1:39:8,507
♪ How sweet the sound ♪
1334
1:39:8,681 --> 1:39:15,427
♪ That saved a wretch ♪
1335
1:39:15,601 --> 1:39:22,652
♪ Like me ♪
1336
1:39:22,826 --> 1:39:29,789
♪ I once was lost ♪
1337
1:39:29,964 --> 1:39:36,753
♪ But now I'm found ♪
1338
1:39:36,927 --> 1:39:40,278
♪ Was blind ♪
1339
1:39:40,452 --> 1:39:47,372
♪ But now I see ♪
1340
1:40:24,757 --> 1:40:27,499
♪ You still come to me
In my dreams ♪
1341
1:40:27,673 --> 1:40:29,632
♪ I don't know why ♪
1342
1:40:29,806 --> 1:40:32,287
♪ You still come to me
In my dreams ♪
1343
1:40:32,461 --> 1:40:34,550
♪ I don't know why ♪
1344
1:41:34,566 --> 1:41:36,612
♪ Not gon' die ♪
1345
1:41:36,786 --> 1:41:38,918
♪ 'Fore I wake ♪
1346
1:41:39,93 --> 1:41:41,269
♪ I'm gonna live ♪
1347
1:41:41,443 --> 1:41:43,532
♪ I'm gonna live ♪
1348
1:41:43,706 --> 1:41:45,664
♪ Not gon' die ♪
1349
1:41:45,838 --> 1:41:48,14
♪ Not today ♪
1350
1:41:48,189 --> 1:41:50,321
♪ I'm gonna live ♪
1351
1:41:50,495 --> 1:41:53,281
♪ I'm gonna live ♪
1352
1:41:53,455 --> 1:41:55,935
- ♪ No ♪
- ♪ I won't be afraid ♪
1353
1:41:56,110 --> 1:41:58,199
♪ I can't leave today ♪
1354
1:41:58,373 --> 1:42:0,549
♪ I can't leave today ♪
1355
1:42:0,723 --> 1:42:2,855
♪ I've got things to say ♪
1356
1:42:3,29 --> 1:42:5,162
♪ I can't be afraid ♪
1357
1:42:5,336 --> 1:42:7,947
♪ Rollin' skies of gray
Go faster ♪
1358
1:42:8,122 --> 1:42:10,907
♪ But not faster than here ♪
1359
1:42:11,81 --> 1:42:13,170
♪ Not gon' die ♪
1360
1:42:13,344 --> 1:42:15,564
♪ No time soon ♪
1361
1:42:15,738 --> 1:42:17,870
♪ I'm gonna live ♪
1362
1:42:18,44 --> 1:42:20,90
♪ I'm gonna live ♪
1363
1:42:20,264 --> 1:42:22,353
♪ Not gon' die ♪
1364
1:42:22,527 --> 1:42:24,703
♪ Still got room ♪
1365
1:42:24,877 --> 1:42:26,879
♪ I'm gonna live ♪
1366
1:42:27,53 --> 1:42:29,795
♪ I'm gonna live ♪
1367
1:42:29,969 --> 1:42:32,624
- ♪ Ah ♪
- ♪ I'll wait happily ♪
1368
1:42:32,798 --> 1:42:34,974
♪ Not where we're gonna be ♪
1369
1:42:35,149 --> 1:42:37,281
♪ You don't wait for me ♪
1370
1:42:37,455 --> 1:42:39,631
♪ You don't wait for me ♪
1371
1:42:39,805 --> 1:42:41,807
♪ I can't be afraid ♪
1372
1:42:41,981 --> 1:42:45,71
♪ I will prevail
'Cause greater ♪
1373
1:42:45,246 --> 1:42:47,509
♪ Greater than this ♪
1374
1:42:47,683 --> 1:42:49,815
♪ Not gon' die ♪
1375
1:42:49,989 --> 1:42:52,122
♪ 'Fore I wake ♪
1376
1:42:52,296 --> 1:42:54,298
♪ I'm gonna live ♪
1377
1:42:54,472 --> 1:42:56,648
♪ I'm gonna live ♪
1378
1:42:56,822 --> 1:42:58,955
♪ Not gon' die ♪
1379
1:42:59,129 --> 1:43:1,262
♪ Not today ♪
1380
1:43:1,436 --> 1:43:3,481
♪ I'm gonna live ♪
1381
1:43:3,655 --> 1:43:6,180
♪ I'm gonna live ♪
1382
1:43:6,354 --> 1:43:7,442
♪ Hey ♪
1383
1:43:7,616 --> 1:43:11,663
♪ You're living in pain ♪
1384
1:43:12,751 --> 1:43:16,233
♪ Give it away ♪
1385
1:43:16,407 --> 1:43:20,63
♪ Try living awake ♪
1386
1:43:20,237 --> 1:43:21,456
♪ 'Cause they were
Not your worries ♪
1387
1:43:21,630 --> 1:43:22,674
♪ Not your tears ♪
1388
1:43:22,848 --> 1:43:24,198
♪ Not for you to feel ♪
1389
1:43:24,372 --> 1:43:26,243
♪ I'm alive ♪
1390
1:43:26,417 --> 1:43:28,724
♪ I'm awake ♪
1391
1:43:28,898 --> 1:43:30,987
♪ And I'm gonna live ♪
1392
1:43:31,161 --> 1:43:33,294
♪ Yeah, I'm gonna live ♪
1393
1:43:33,468 --> 1:43:35,513
♪ Not gon' die ♪
1394
1:43:35,687 --> 1:43:37,950
♪ Not today ♪
1395
1:43:38,124 --> 1:43:40,83
♪ I'm gonna live ♪
1396
1:43:40,257 --> 1:43:42,390
♪ I'm gonna live ♪
1397
1:43:42,564 --> 1:43:44,740
♪ I'm alive ♪
1398
1:43:44,914 --> 1:43:47,3
♪ I'm alive ♪
1399
1:43:47,177 --> 1:43:49,266
♪ I'm alive ♪
1400
1:43:49,440 --> 1:43:51,573
♪ I'm alive ♪
1401
1:43:51,747 --> 1:43:53,749
♪ I'm alive ♪
1402
1:43:53,923 --> 1:43:56,55
♪ I'm alive ♪
1403
1:43:56,230 --> 1:43:58,319
♪ I'm alive ♪
1404
1:43:58,493 --> 1:44:0,234
♪ I'm alive ♪
85688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.