All language subtitles for Family.Ties.2006.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RSG_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,069 --> 00:01:11,154 You're supposed to eat these on a train. 2 00:01:14,532 --> 00:01:16,618 - You're kind. - Yes. 3 00:01:23,041 --> 00:01:25,168 Some things go very well together. 4 00:01:26,294 --> 00:01:28,546 Boiled eggs and soda go well together. 5 00:01:29,005 --> 00:01:32,550 Boiled eggs without soda. I get thirsty just imaging it. 6 00:01:38,848 --> 00:01:41,518 - Can you hold this for a second? - Pardon? 7 00:01:45,063 --> 00:01:46,106 Thank you. 8 00:01:49,526 --> 00:01:54,239 Do you always get close to guys easily when you first meet? 9 00:01:55,323 --> 00:01:58,409 Not really. It's because you're kind. 10 00:01:59,828 --> 00:02:01,204 - I'm kind? - Yes. 11 00:02:03,456 --> 00:02:04,499 Nice to meet you. 12 00:02:08,211 --> 00:02:09,212 Nice to meet you. 13 00:02:10,213 --> 00:02:13,508 - Hello! I'm sorry I'm late! - Who are you? 14 00:02:13,591 --> 00:02:15,635 I'm Yoo Sun-kyung. 15 00:02:15,718 --> 00:02:17,220 We don't interview latecomers. 16 00:02:17,303 --> 00:02:18,930 I'm sorry. I know that. 17 00:02:19,722 --> 00:02:22,767 I also hate latecomers. Give me a sec. 18 00:02:22,851 --> 00:02:26,146 You must be the boss. Please help yourselves. 19 00:02:26,229 --> 00:02:28,940 {\an8}My name is Yoo Sun-kyung. 20 00:02:29,023 --> 00:02:31,985 {\an8}I believe a tour guide must have a sense of responsibility 21 00:02:32,068 --> 00:02:34,737 {\an8}based on service spirit, 22 00:02:34,821 --> 00:02:37,157 {\an8}as well as have prudence and determination. 23 00:02:37,240 --> 00:02:39,993 What's this? I've never had hair in my food. 24 00:02:40,076 --> 00:02:42,579 It's not the first time. We're regular customers here! 25 00:02:42,662 --> 00:02:44,789 - Yes! - That's way over the top! 26 00:02:44,873 --> 00:02:46,833 - That's too much! - Hey. 27 00:02:46,916 --> 00:02:51,254 Look, my hair's straight and this hair is curly. 28 00:02:51,337 --> 00:02:53,339 Hyo-sun, I think this is your hair. 29 00:02:53,423 --> 00:02:55,717 Mi-ra, how could you say that! 30 00:02:55,800 --> 00:02:57,886 - We're your regulars! - Yes! 31 00:02:57,969 --> 00:02:59,637 Okay, fine. 32 00:03:00,555 --> 00:03:02,724 - I'll get you a new dish. - Oh yes! 33 00:03:04,684 --> 00:03:07,312 - What? You guys want free dish? - Yes! 34 00:03:07,395 --> 00:03:09,189 - What? - Spicy chewy noodles! 35 00:03:09,272 --> 00:03:12,483 Hey, you guys are asking too much. 36 00:03:13,109 --> 00:03:15,403 - How about pickled radish? - Mi-ra! 37 00:03:15,486 --> 00:03:17,488 - Don’t be so stingy! - We come here often. 38 00:03:17,572 --> 00:03:19,324 Okay, fine. Give me a moment. 39 00:03:22,452 --> 00:03:23,786 This is so good. 40 00:03:31,794 --> 00:03:33,922 Hello? 41 00:03:40,553 --> 00:03:41,721 Is this Hyung-chul? 42 00:03:57,528 --> 00:04:01,241 It's me. I don't think I can go today. 43 00:04:02,492 --> 00:04:03,368 Pardon? 44 00:04:05,954 --> 00:04:07,330 It's about Hyung-chul. 45 00:04:08,915 --> 00:04:10,458 Didn't I tell you before? 46 00:04:11,292 --> 00:04:12,710 My little brother 47 00:04:14,254 --> 00:04:16,589 who hasn't come since military service. 48 00:04:18,466 --> 00:04:20,802 He's coming home today after five years. 49 00:04:23,221 --> 00:04:25,139 Yes, I think he's come to his senses now. 50 00:04:28,434 --> 00:04:31,771 No, you don't have to come. We need some time alone. 51 00:04:32,563 --> 00:04:33,648 Yes. 52 00:04:38,194 --> 00:04:41,197 He gets shy in front of strangers despite his looks. 53 00:04:45,368 --> 00:04:46,661 Then… 54 00:04:47,787 --> 00:04:50,498 we can have dinner at your place next time. 55 00:04:59,716 --> 00:05:02,093 Chop these… 56 00:05:04,929 --> 00:05:07,390 into small sizes… 57 00:05:21,946 --> 00:05:24,115 Sis, how have you been? 58 00:05:27,785 --> 00:05:29,412 The place is just the same. 59 00:05:30,204 --> 00:05:32,415 It needs repainting. 60 00:05:38,171 --> 00:05:39,047 Hey! 61 00:05:39,797 --> 00:05:42,300 You mean bastard! 62 00:05:45,678 --> 00:05:46,763 Mi-ra, this is for you. 63 00:05:51,642 --> 00:05:53,978 - What happened to you? - I've been well. 64 00:05:54,771 --> 00:05:55,897 I'm here after all. 65 00:05:56,356 --> 00:05:57,190 I'm starving! 66 00:05:57,273 --> 00:05:58,858 Did you cook anything good? 67 00:05:59,776 --> 00:06:02,320 - Hurry and go inside. - Wait. 68 00:06:03,446 --> 00:06:04,614 Hurry and come in! 69 00:06:05,823 --> 00:06:08,659 - Why aren't you coming in? - Are you with someone? 70 00:06:09,452 --> 00:06:11,412 I got married. 71 00:06:14,415 --> 00:06:15,541 Please come in! 72 00:06:26,928 --> 00:06:27,804 Hello. 73 00:06:30,932 --> 00:06:33,184 Hurry and come in. Why are you so shy? 74 00:06:36,104 --> 00:06:39,190 Say hello. Mu-shin, this is my sister Mi-ra. 75 00:06:41,359 --> 00:06:42,360 Hello. 76 00:06:50,034 --> 00:06:51,160 You're married? 77 00:07:21,065 --> 00:07:22,191 You don't smoke? 78 00:07:23,151 --> 00:07:23,985 No. 79 00:07:26,070 --> 00:07:27,405 I'm sorry. I'll put it out. 80 00:07:28,406 --> 00:07:29,866 It's okay. You can smoke. 81 00:07:32,410 --> 00:07:33,369 Isn't my sister kind? 82 00:07:33,453 --> 00:07:35,329 Of course, she's your sister. 83 00:07:35,872 --> 00:07:37,999 She looks like a nice person. 84 00:07:40,877 --> 00:07:42,879 So do you. 85 00:07:46,257 --> 00:07:49,844 - Her name is Mu-shin? - Yes, her name is Oh Mu-shin. 86 00:07:50,428 --> 00:07:51,929 I call her munchie sometimes. 87 00:08:18,372 --> 00:08:19,540 Oh honey… 88 00:08:24,962 --> 00:08:28,591 If I put a dot on it, 89 00:08:29,467 --> 00:08:31,594 we become strangers. 90 00:08:31,677 --> 00:08:35,431 What a funny life story. 91 00:08:35,515 --> 00:08:37,892 Did Hyung-chul go somewhere? 92 00:08:37,975 --> 00:08:39,352 A heartbreaking story… 93 00:08:39,435 --> 00:08:40,269 Pardon? 94 00:08:42,313 --> 00:08:43,231 Hyung-chul? 95 00:08:45,149 --> 00:08:48,861 He went to work to earn money. 96 00:08:50,488 --> 00:08:53,324 Crying and laughing over a dot… 97 00:08:53,407 --> 00:08:56,827 - Mrs. Mu-shin? - Yes? 98 00:08:58,204 --> 00:08:59,539 The ash is going to fall. 99 00:09:07,171 --> 00:09:10,591 I didn't… mean to put it out. 100 00:09:11,175 --> 00:09:12,426 I was about to. 101 00:09:18,057 --> 00:09:21,686 I thought I bought the same bulbs, but… 102 00:09:23,020 --> 00:09:26,148 - It doesn't work? - I do this all the time. 103 00:09:28,568 --> 00:09:29,860 Do you mind if I try? 104 00:09:31,404 --> 00:09:32,989 Come down. I'll do it. 105 00:09:39,537 --> 00:09:42,206 - Oh! It fits! - It worked! 106 00:09:43,291 --> 00:09:45,710 It fits well. Try turning the light on. 107 00:09:49,880 --> 00:09:53,718 - It works! - Yes, it does. 108 00:09:55,303 --> 00:09:59,765 When strangers meet again… 109 00:10:22,455 --> 00:10:24,582 Mi-ra, did you miss me? 110 00:10:26,500 --> 00:10:29,295 I missed you. 111 00:10:30,087 --> 00:10:31,922 - I don't know. - I'm sure you do. 112 00:10:35,009 --> 00:10:37,678 Mi-ra, should I open up a shop? 113 00:10:38,304 --> 00:10:40,431 There's an empty spot nearby. 114 00:10:42,433 --> 00:10:43,351 Where? 115 00:10:43,851 --> 00:10:49,440 Seoul is too crowded for me. And I think Mu-shin fits here more. 116 00:10:56,197 --> 00:10:57,531 But I have no money. 117 00:10:59,325 --> 00:11:01,202 Who said I need your money? 118 00:11:03,037 --> 00:11:03,871 You don't? 119 00:11:06,415 --> 00:11:08,417 But I really don't have any money. 120 00:11:09,126 --> 00:11:11,003 I'm very disappointed. 121 00:11:11,462 --> 00:11:14,715 I was going to earn money so I could pay for your dowry! 122 00:11:14,799 --> 00:11:17,468 You'll regret this later when you get married. 123 00:11:20,513 --> 00:11:21,806 I'd rather regret it. 124 00:11:23,307 --> 00:11:25,768 - You're so cheeky. - I'll regret it later. 125 00:11:28,604 --> 00:11:32,191 Make mug-bean pancakes. 126 00:11:35,152 --> 00:11:36,612 Shut up and just eat up. 127 00:11:38,030 --> 00:11:41,283 I'll tell the cops that you sell this junk food to kids! 128 00:12:24,910 --> 00:12:25,911 Shall we drink? 129 00:12:25,995 --> 00:12:27,538 Yes, cheers. 130 00:12:28,873 --> 00:12:29,957 Nice to meet you. 131 00:12:37,757 --> 00:12:39,550 So… 132 00:12:40,384 --> 00:12:44,054 Hyung-chul, will you live with Mi-ra at her place? 133 00:12:44,138 --> 00:12:45,681 We should get our own place. 134 00:12:45,765 --> 00:12:47,266 I see. 135 00:12:47,349 --> 00:12:50,060 But he'll have to stay with me for a bit. 136 00:12:50,644 --> 00:12:54,106 He's only been here for a while. Right? 137 00:12:56,108 --> 00:12:57,985 Hyung-chul… 138 00:12:58,736 --> 00:13:00,029 what kind of work do you do? 139 00:13:02,364 --> 00:13:04,116 Mu-shin makes hanbok very well. 140 00:13:05,409 --> 00:13:06,243 Hanbok? 141 00:13:06,327 --> 00:13:08,454 Mu-shin is very good with her hands. 142 00:13:09,038 --> 00:13:12,458 That's why I thought of opening a small hanbok shop. 143 00:13:13,626 --> 00:13:14,835 Is that so? 144 00:13:15,377 --> 00:13:17,713 You must be good with your hands. 145 00:13:19,256 --> 00:13:24,011 Mi-ra, when we get married, we should ask her to make one for us. 146 00:13:24,970 --> 00:13:29,308 But at night we should sell liquor at the shop. Right? 147 00:13:33,270 --> 00:13:36,232 What kind of hanbok shop sells liquor? 148 00:13:36,315 --> 00:13:38,943 Make hanboks during the day, and sell drinks at night. 149 00:13:40,236 --> 00:13:43,572 Sometimes you say things that make no sense. 150 00:13:43,656 --> 00:13:46,659 They sell liquor dressed in hanbok these days. 151 00:13:46,742 --> 00:13:50,663 You just don't know the trend. No one serves in miniskirts anymore. 152 00:13:50,746 --> 00:13:51,914 - Right? - Yes. 153 00:13:51,997 --> 00:13:54,166 At least we don't sell sex. 154 00:14:04,635 --> 00:14:06,971 I was just joking. 155 00:14:12,768 --> 00:14:16,230 Would you like to order more? Help yourselves. 156 00:14:16,897 --> 00:14:18,274 How about soju? 157 00:14:18,357 --> 00:14:22,194 Do you have soju? Beer makes me full. 158 00:14:23,153 --> 00:14:26,824 I prefer soju as well. 159 00:14:28,284 --> 00:14:30,494 But Mi-ra doesn't like soju. 160 00:14:30,578 --> 00:14:34,081 She prefers places more classy. 161 00:14:34,874 --> 00:14:36,458 Mu-shin, you're not, right? 162 00:14:36,667 --> 00:14:42,298 You seem to like soju bars and hard liquor. How much do you drink? 163 00:14:43,507 --> 00:14:45,551 I can't drink much. 164 00:14:47,011 --> 00:14:49,263 I bet you'd drink six bottles easy. 165 00:14:49,346 --> 00:14:51,807 Let's get this party started. 166 00:14:52,433 --> 00:14:56,770 Mi-ra doesn't drink, so it was quite boring. 167 00:14:57,605 --> 00:15:00,482 Mu-shin, did you bring your hanbok? 168 00:15:01,400 --> 00:15:04,236 Let's have some fun tonight. 169 00:15:07,031 --> 00:15:08,407 What do you mean by fun? 170 00:15:08,490 --> 00:15:11,619 Well, I thought it'd be fun to drink with Mu-shin. 171 00:15:11,702 --> 00:15:13,913 What did you say, you son of a bitch! 172 00:15:14,580 --> 00:15:17,708 Come outside, you bastard! What's so fun with my wife? 173 00:15:18,709 --> 00:15:19,752 Come outside, asshole. 174 00:15:20,961 --> 00:15:23,589 - Hyung-chul! - Mi-ra… 175 00:15:27,217 --> 00:15:28,928 Am I supposed to follow him? 176 00:15:31,847 --> 00:15:33,807 He's not good enough for you. 177 00:15:34,975 --> 00:15:39,104 I couldn't stand watching that pig play innocent. 178 00:15:39,188 --> 00:15:41,941 He's like a bandit. Is he? He looks scary. 179 00:15:44,109 --> 00:15:45,235 Stop it. 180 00:15:47,780 --> 00:15:50,157 Have I ever talked bad about Mu-shin? 181 00:15:52,034 --> 00:15:53,035 What do you mean? 182 00:15:56,872 --> 00:15:58,040 Tell me. 183 00:16:07,758 --> 00:16:09,927 Whether you sell hanbok or liquor… 184 00:16:11,679 --> 00:16:13,013 I don't care. 185 00:16:13,722 --> 00:16:16,558 What did you say? Sell what? 186 00:16:17,434 --> 00:16:19,353 You have no sense of humor! 187 00:16:34,535 --> 00:16:36,412 Oh, the toilet is clogged! 188 00:16:43,544 --> 00:16:45,212 It isn't clogged. 189 00:16:48,716 --> 00:16:49,717 Mu-shin. 190 00:17:06,358 --> 00:17:08,444 Hello? Mr. Kim. 191 00:17:10,612 --> 00:17:11,780 It's Lee Hyung-chul. 192 00:17:13,657 --> 00:17:15,492 Yes, sorry about the other day. 193 00:17:19,913 --> 00:17:22,249 I'm sorry, please forgive me. 194 00:17:23,542 --> 00:17:26,295 I've got a hot temper. 195 00:17:27,921 --> 00:17:29,715 It won't happen again. 196 00:17:30,924 --> 00:17:31,800 Yes. 197 00:17:33,677 --> 00:17:35,387 You know my sister's an angel. 198 00:17:36,597 --> 00:17:37,723 Please forgive me. 199 00:17:38,307 --> 00:17:41,435 I'll buy you a drink. When's a good time for you? 200 00:17:43,228 --> 00:17:45,773 Okay, sure. I'm sorry. 201 00:17:46,648 --> 00:17:47,649 Take care. 202 00:17:50,027 --> 00:17:51,153 He's a real man. 203 00:17:55,199 --> 00:17:56,033 Mi-ra. 204 00:17:57,826 --> 00:17:59,870 How'd you meet Mr. Kim? 205 00:18:00,954 --> 00:18:02,039 Come on, Mi-ra. 206 00:18:03,290 --> 00:18:05,542 - Mi-ra, you know how I am. - Let go. 207 00:18:06,835 --> 00:18:09,129 - Come on, Mi-ra. - Let go. 208 00:18:11,632 --> 00:18:13,342 Should I just kill myself? 209 00:18:13,425 --> 00:18:15,969 I tried to live up to your expectations! 210 00:18:16,053 --> 00:18:17,513 Am I right, Mu-shin? 211 00:18:18,931 --> 00:18:21,475 I know I shouldn't do this to you. 212 00:18:23,560 --> 00:18:24,394 Mi-ra. 213 00:18:27,523 --> 00:18:29,650 - Seriously! - My eyes! 214 00:18:29,733 --> 00:18:32,027 - What's wrong with you? - Where are you, Mi-ra? 215 00:18:32,653 --> 00:18:35,531 What's wrong with you! You are annoying me! 216 00:18:36,240 --> 00:18:37,449 Let's clear the air. 217 00:18:37,533 --> 00:18:39,201 I am really sorry. 218 00:18:40,536 --> 00:18:41,370 Oops. 219 00:18:45,374 --> 00:18:47,793 - Mi-ra. - Stop it. 220 00:18:47,876 --> 00:18:49,753 - Go away. - I'm sorry. 221 00:18:49,837 --> 00:18:51,505 Stop it. 222 00:18:51,588 --> 00:18:53,215 Mu-shin, hold her! 223 00:18:53,298 --> 00:18:54,299 Stop it! 224 00:18:59,471 --> 00:19:01,098 Mu-shin, hold her tight! 225 00:19:02,724 --> 00:19:05,602 Everyone has the same story 226 00:19:05,686 --> 00:19:06,645 Mu-shin! 227 00:19:06,728 --> 00:19:09,356 When a day passes 228 00:19:09,439 --> 00:19:12,317 I feel very frustrated 229 00:19:12,776 --> 00:19:16,071 When you show your back And leave without a word 230 00:19:16,155 --> 00:19:18,991 I feel very sad 231 00:19:36,216 --> 00:19:38,218 Hyung-chul, buy a few pair of socks. 232 00:19:38,302 --> 00:19:40,012 You have no underwear either. 233 00:19:45,851 --> 00:19:46,685 That's silly. 234 00:19:46,768 --> 00:19:48,604 That's a bit too much. It looks weird. 235 00:19:48,687 --> 00:19:50,522 It's my choice. This is for my wife. 236 00:19:52,191 --> 00:19:54,484 - How do I look? - Nice. You look great. 237 00:19:54,568 --> 00:19:57,487 Choose this one for a blanket. This looks better. 238 00:19:57,571 --> 00:19:59,990 That's for you Mi-ra. I like this better. 239 00:20:00,490 --> 00:20:03,952 That's too thick. We already have some for the winter. 240 00:20:04,036 --> 00:20:07,247 We should still get a new one. She's new to our family. 241 00:20:11,460 --> 00:20:13,587 Don't be silly. 242 00:20:13,670 --> 00:20:15,881 Buy one, get one free! 243 00:20:17,007 --> 00:20:19,426 Is this your son and daughter-in-law? 244 00:20:19,885 --> 00:20:22,221 You shouldn't say that. We're a couple. 245 00:20:27,226 --> 00:20:28,936 Honey, are you happy? 246 00:20:35,025 --> 00:20:37,069 One, two, three! 247 00:20:38,654 --> 00:20:39,529 Thank you. 248 00:20:40,781 --> 00:20:43,367 Mi-ra, we should take one too. 249 00:20:43,450 --> 00:20:45,369 - Don't be mad. - I don't want to. 250 00:20:45,452 --> 00:20:46,370 Get in here. 251 00:20:46,453 --> 00:20:50,249 Could you take another one? Come in here. 252 00:20:50,332 --> 00:20:52,626 One… 253 00:20:52,709 --> 00:20:55,128 More naturally, please. One, two, three! 254 00:20:56,755 --> 00:20:57,839 Hyung-chul! 255 00:21:33,750 --> 00:21:34,710 Mommy. 256 00:21:37,713 --> 00:21:39,715 - What? - Mommy. 257 00:21:41,717 --> 00:21:45,595 I think you've come to the wrong house. Your mom isn't here. 258 00:21:53,395 --> 00:21:56,231 LEE HYUNG-CHUL 138-43 YAKSA-DONG CHUNCHEON-SI 259 00:22:08,118 --> 00:22:10,454 Look who's here! My princess! 260 00:22:11,705 --> 00:22:12,706 You came alone? 261 00:22:13,582 --> 00:22:17,419 How did you come here by yourself? So good to see you. 262 00:22:18,170 --> 00:22:20,255 Mu-shin! 263 00:22:22,299 --> 00:22:25,761 She came alone! I told you she's a genius! 264 00:22:26,428 --> 00:22:29,139 - Where's your dad? - Dad's not here. 265 00:22:29,222 --> 00:22:30,891 - Mommy! - Go to your mommy. 266 00:22:31,808 --> 00:22:33,310 Come on, hold her. 267 00:22:34,394 --> 00:22:35,228 Oh, no! 268 00:22:36,271 --> 00:22:38,815 Chae-hyun, get up. Let's go! 269 00:22:39,983 --> 00:22:42,778 Chae-hyun, hurry and get up. 270 00:22:48,950 --> 00:22:51,495 Where are you taking her this late at night? 271 00:22:51,953 --> 00:22:55,499 Mommy, I'll sleep in the closet. 272 00:22:55,582 --> 00:22:58,585 Your mom isn't here. I'll take you home. 273 00:23:00,587 --> 00:23:01,588 Mu-shin. 274 00:23:02,422 --> 00:23:06,009 She has no place to go. Let her sleep here. It's okay. 275 00:23:06,927 --> 00:23:09,096 Mi-ra, it's okay, right? 276 00:23:10,472 --> 00:23:12,766 She says it's okay. Let her sleep here. 277 00:23:12,849 --> 00:23:14,518 I'll be responsible. 278 00:23:15,435 --> 00:23:16,311 You? 279 00:23:17,437 --> 00:23:18,814 You'll be responsible? 280 00:23:19,856 --> 00:23:21,400 Why'd you give her the address? 281 00:23:21,483 --> 00:23:24,611 Come on, she writes well. She's a good kid. 282 00:23:24,694 --> 00:23:27,114 I just told her to write me. Is that so bad? 283 00:23:36,248 --> 00:23:37,374 Who is she? 284 00:23:38,458 --> 00:23:39,376 Well… 285 00:23:40,585 --> 00:23:44,256 She's Mu-shin's ex-husband's-- Who was she again? 286 00:23:45,132 --> 00:23:49,344 She's Mu-shin's ex-husband's ex-wife's daughter. Something like that. 287 00:23:50,720 --> 00:23:52,389 Please stay out of this. 288 00:23:55,183 --> 00:23:58,562 Why wake her up? She's asleep. You guys are weird. Give her to me. 289 00:24:03,608 --> 00:24:04,609 Take her home. 290 00:24:14,411 --> 00:24:16,371 She has no place to go! 291 00:24:17,038 --> 00:24:19,249 She can live with us. 292 00:24:19,833 --> 00:24:22,294 She's so cute. 293 00:24:22,878 --> 00:24:25,547 We can afford to raise one kid, can't we? 294 00:24:26,131 --> 00:24:28,925 We were going to have a baby anyway. This is good for us. 295 00:24:29,009 --> 00:24:30,218 Afford? 296 00:24:32,596 --> 00:24:33,763 What can you do? 297 00:24:36,183 --> 00:24:38,894 Are you underestimating me in front of Mu-Shin? 298 00:24:39,352 --> 00:24:40,687 I'll take care of everything. 299 00:24:43,690 --> 00:24:46,234 What have you done so far? 300 00:24:49,279 --> 00:24:50,655 Always causing trouble… 301 00:24:52,616 --> 00:24:54,034 and going to jail? 302 00:24:57,412 --> 00:24:58,246 That's enough. 303 00:24:59,664 --> 00:25:00,499 So what? 304 00:25:02,250 --> 00:25:03,502 Is that all my fault? 305 00:25:04,628 --> 00:25:06,004 Is it? 306 00:25:09,633 --> 00:25:10,675 Good bye. 307 00:25:11,635 --> 00:25:14,387 Fuck! Where the hell are you going! 308 00:25:19,059 --> 00:25:21,603 - Let me have her. - Why do you do this to me? 309 00:25:23,396 --> 00:25:25,023 After years without a word… 310 00:25:27,984 --> 00:25:29,694 why are you doing this to me again? 311 00:25:32,113 --> 00:25:33,949 Do you know why I couldn't come home? 312 00:25:35,283 --> 00:25:36,785 I feel suffocated looking at you. 313 00:25:38,411 --> 00:25:39,412 Do you know that? 314 00:25:43,250 --> 00:25:44,417 Mu-shin. 315 00:25:48,505 --> 00:25:49,673 Take him with you. 316 00:25:52,551 --> 00:25:53,718 You get out too. 317 00:26:21,746 --> 00:26:22,789 Gosh. 318 00:26:24,082 --> 00:26:25,667 How can a person breath here? 319 00:26:27,961 --> 00:26:30,797 Gosh! Ladies. 320 00:26:32,173 --> 00:26:35,802 Ladies, it's all my fault. 321 00:26:35,885 --> 00:26:41,725 I've done horrible things, but what did the kid do? 322 00:26:43,018 --> 00:26:45,395 I'll… Just give me some time. 323 00:26:46,062 --> 00:26:47,439 I'll take care of all! 324 00:26:47,939 --> 00:26:50,066 I won't go down that easy. 325 00:26:50,859 --> 00:26:53,820 You think I'll go down this easy? 326 00:26:54,446 --> 00:26:57,907 You know I keep my word. That's me, right? 327 00:26:58,992 --> 00:26:59,826 Mi-ra. 328 00:27:00,827 --> 00:27:02,746 Let's laugh just for once. 329 00:27:03,663 --> 00:27:05,206 You're a kind person. 330 00:27:13,006 --> 00:27:14,966 Mu-shin, you should laugh too. 331 00:27:24,434 --> 00:27:25,602 Gosh. 332 00:27:26,978 --> 00:27:29,939 I need a drink right now. 333 00:27:37,280 --> 00:27:39,199 I forgot to withdraw some money. 334 00:27:39,741 --> 00:27:41,034 Mu-shin, lend me 10,000 won. 335 00:27:51,628 --> 00:27:54,297 Mi-ra, I'll borrow 10,000 won from you. 336 00:27:54,381 --> 00:27:56,216 I'll pay you back when I come back. 337 00:27:59,636 --> 00:28:02,138 Do you need anything? 338 00:28:03,598 --> 00:28:05,934 Mi-ra, you like ice cream, right? I'll buy you. 339 00:28:07,644 --> 00:28:12,399 - Mommy. - Chae-hyun, you're awake. 340 00:28:12,482 --> 00:28:15,110 Good girl. You don't get peevish after sleep. 341 00:28:15,193 --> 00:28:18,363 I'll get you something tasty. Hang on a sec. 342 00:28:18,446 --> 00:28:20,657 Count to a hundred, huh? 343 00:28:20,740 --> 00:28:26,287 One… two… three… four… 344 00:28:27,622 --> 00:28:30,542 Six… 345 00:28:31,334 --> 00:28:34,170 seven… eight… 346 00:28:34,879 --> 00:28:39,426 nine… ten… eleven. 347 00:30:00,590 --> 00:30:03,426 We'll get going. Thanks for everything. 348 00:30:04,803 --> 00:30:06,846 When Hyung-chul returns, please call me. 349 00:30:09,516 --> 00:30:11,810 If you hear from him… 350 00:30:12,936 --> 00:30:14,646 please let me know. 351 00:30:15,104 --> 00:30:16,272 Of course. 352 00:30:21,528 --> 00:30:22,612 Maybe if you wait… 353 00:32:04,297 --> 00:32:08,509 Sun-kyung, I need to run to the restroom. 354 00:32:10,803 --> 00:32:11,721 Get out. 355 00:32:13,848 --> 00:32:14,974 I just need to pee. 356 00:32:15,642 --> 00:32:18,144 - Get out. I mean it. - Where's the restroom? 357 00:32:27,111 --> 00:32:28,279 Did you leave home? 358 00:32:29,572 --> 00:32:30,865 What's with this bag? 359 00:32:35,453 --> 00:32:38,790 Sun-kyung, you've got a nice place. 360 00:32:42,752 --> 00:32:44,796 Everything's so easy for you, mom. 361 00:32:47,256 --> 00:32:49,092 Every time I see you… 362 00:32:50,343 --> 00:32:53,930 it makes me sick whenever you show up like nothing happened. 363 00:32:54,973 --> 00:32:56,057 Sun-kyung. 364 00:32:59,227 --> 00:33:02,563 How strange. What suddenly made you think of me? 365 00:33:05,358 --> 00:33:07,110 Woon-sik must've left you again. 366 00:33:07,652 --> 00:33:10,154 That's okay. You always find a new one soon. 367 00:33:10,238 --> 00:33:12,573 What do mean? I think you've got a new one. 368 00:33:15,118 --> 00:33:16,202 Who is he? 369 00:33:20,623 --> 00:33:23,418 - Mom, I have to go. I'm late. - Where are you going? 370 00:33:23,501 --> 00:33:25,545 - Let's go. - Where? 371 00:33:25,628 --> 00:33:28,089 - You should go first. - Oh! Sun-kyung! 372 00:33:28,840 --> 00:33:32,010 Sun-kyung! 373 00:33:45,648 --> 00:33:46,941 Ready. 374 00:33:49,777 --> 00:33:50,862 Shoot. 375 00:33:52,864 --> 00:33:55,742 {\an8}Dancheong has five basic colors 376 00:33:55,825 --> 00:34:01,247 {\an8}and it is used to beautifully decorate buildings with geometric curves, 377 00:34:01,330 --> 00:34:04,500 {\an8}red lines, and patterns. 378 00:34:05,126 --> 00:34:07,920 {\an8}It is also based on Yin-Yang and the Five Elements theory… 379 00:34:10,131 --> 00:34:12,633 What is it made of? 380 00:34:13,551 --> 00:34:15,928 {\an8}Excuse me. Please wait a moment. 381 00:34:17,180 --> 00:34:18,097 Joon-ho! 382 00:34:21,601 --> 00:34:23,144 I haven't seen you in years! 383 00:34:24,854 --> 00:34:26,606 It's been a month. 384 00:34:27,440 --> 00:34:29,025 That's all? 385 00:34:29,108 --> 00:34:33,196 Are you here to see me? Yes? No? 386 00:34:33,696 --> 00:34:35,406 What brings you here? 387 00:34:39,285 --> 00:34:41,329 - Sun-kyung. - How have you been? 388 00:34:48,836 --> 00:34:50,296 Is that your girlfriend? 389 00:34:50,838 --> 00:34:51,839 No. 390 00:34:52,799 --> 00:34:56,803 This is Yoo Sun-kyung. And this is my junior from college. 391 00:34:57,303 --> 00:34:59,013 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 392 00:35:01,099 --> 00:35:03,935 She's definitely your girlfriend. 393 00:35:04,018 --> 00:35:06,187 Why are you saying she isn't? Why are you being so shy? 394 00:35:08,397 --> 00:35:11,609 I thought you came to see me. This is embarrassing. 395 00:35:12,193 --> 00:35:14,028 You got yourself a pretty girl. 396 00:35:14,987 --> 00:35:16,906 I knew you were into looks. 397 00:35:18,157 --> 00:35:20,326 Congratulations! 398 00:35:20,910 --> 00:35:21,911 Pardon? 399 00:35:23,663 --> 00:35:25,832 I don't know why I said that. 400 00:35:25,915 --> 00:35:28,459 I'm sorry. Shall I take a photo of you? 401 00:35:28,543 --> 00:35:31,546 - Let's take one. All three of us. - Hey, no need. 402 00:35:31,629 --> 00:35:35,258 Excuse me, could you take a photo of us? Thank you. 403 00:35:35,341 --> 00:35:37,135 What picture? Drop it. 404 00:35:37,218 --> 00:35:38,302 Let's take one. 405 00:35:39,262 --> 00:35:41,514 Let's say cheese. 406 00:35:42,723 --> 00:35:44,559 Okay, cheese! 407 00:35:45,143 --> 00:35:46,144 Cheese! 408 00:37:06,140 --> 00:37:09,560 - Damn it! What's wrong! - Sun-kyung. 409 00:37:09,644 --> 00:37:11,437 Who are you? Do you know me? 410 00:37:12,313 --> 00:37:14,815 - Don't be like this. - Let go! 411 00:37:16,817 --> 00:37:18,027 Please don't do this. 412 00:37:22,698 --> 00:37:23,908 Your mom is sick. 413 00:37:25,701 --> 00:37:26,535 What? 414 00:37:27,036 --> 00:37:28,829 Your mom is very ill. 415 00:37:37,546 --> 00:37:38,464 So what? 416 00:37:39,674 --> 00:37:40,633 Sun-kyung. 417 00:37:43,177 --> 00:37:44,929 Is she gonna die soon? 418 00:37:46,305 --> 00:37:48,933 How much time does she have? A few months? 419 00:37:55,523 --> 00:37:57,608 So why did you come here? 420 00:37:58,985 --> 00:38:00,528 Should I cry? 421 00:38:05,741 --> 00:38:06,659 I see. 422 00:38:08,619 --> 00:38:10,746 - So you came here for money. - Sun-kyung. 423 00:38:11,330 --> 00:38:13,708 - Don't you dare take my money. - Come with me. 424 00:38:17,211 --> 00:38:20,631 You should go to your family and stop wandering off. 425 00:38:20,715 --> 00:38:24,302 Stop making my life difficult. You're going to pay for this. 426 00:38:47,575 --> 00:38:49,869 That's it. You can go now. 427 00:38:53,748 --> 00:38:57,918 {\an8}I've prepared for three years to get this job. 428 00:39:00,796 --> 00:39:03,549 {\an8}I only eat Japanese food at home. 429 00:39:04,300 --> 00:39:07,303 Yes, I understand. Anything else to tell me? 430 00:39:32,078 --> 00:39:35,414 I really have to leave this country. 431 00:40:02,650 --> 00:40:03,692 Is she inside? 432 00:40:06,570 --> 00:40:07,822 Is she inside? 433 00:40:11,617 --> 00:40:14,870 Gosh! You still do not understand what people say? 434 00:40:18,874 --> 00:40:19,708 Go away! 435 00:40:39,270 --> 00:40:41,147 - Mommy! - Yes. 436 00:40:42,273 --> 00:40:45,651 Did you have fun, my baby? 437 00:40:52,450 --> 00:40:53,701 Sun-kyung. 438 00:40:56,912 --> 00:40:59,623 Mom, I was up all night thinking. 439 00:41:00,958 --> 00:41:04,170 You owe me exactly 6,750,000 won. 440 00:41:05,546 --> 00:41:06,755 You'll pay me back, right? 441 00:41:11,719 --> 00:41:12,845 I have no money. 442 00:41:13,471 --> 00:41:15,514 What do you mean? You have a lot of money. 443 00:41:18,142 --> 00:41:19,852 I have to pay the hospital bills. 444 00:41:29,528 --> 00:41:31,864 Hey, take off that watch. That's mine. 445 00:41:32,531 --> 00:41:33,365 Give it to me! 446 00:41:34,575 --> 00:41:37,953 Come over here! Why are you acting up! Give it! 447 00:41:38,037 --> 00:41:39,330 That's not yours. 448 00:41:39,413 --> 00:41:42,374 - This is mine! - That's not yours! 449 00:41:42,458 --> 00:41:44,293 You don't know! It's mine! 450 00:41:45,336 --> 00:41:48,005 Stop insisting! That's your problem! 451 00:41:48,964 --> 00:41:50,382 Look who's talking. 452 00:41:51,008 --> 00:41:53,802 Dad gave this to me. Don't you know? 453 00:41:54,303 --> 00:41:56,805 Stop insisting. You don't know anything! 454 00:41:56,889 --> 00:41:59,308 - What's your problem? - Sun-kyung. 455 00:42:00,392 --> 00:42:03,312 - Stay out of our family business. - Cut it out! 456 00:42:03,395 --> 00:42:04,647 Is my mom attractive? 457 00:42:05,439 --> 00:42:07,399 Think you're the only one who thinks that? 458 00:42:08,067 --> 00:42:11,195 My mom's got men like you lined up. 459 00:42:11,320 --> 00:42:13,614 - What do you mean? - Don't you get it? 460 00:42:13,697 --> 00:42:16,367 She's not satisfied with you. 461 00:42:16,450 --> 00:42:18,619 She'll soon have another affair with other man. 462 00:42:18,702 --> 00:42:19,912 - You've dated-- - Stop it. 463 00:42:19,995 --> 00:42:21,580 - Let go! - Please stop! 464 00:42:21,664 --> 00:42:23,457 - Stop! - Please stop! 465 00:42:23,541 --> 00:42:24,750 What's your problem! 466 00:42:34,510 --> 00:42:35,469 Are you okay? 467 00:42:38,180 --> 00:42:41,016 No… I'm sorry. 468 00:42:42,476 --> 00:42:43,686 I'm sorry. 469 00:42:44,979 --> 00:42:46,021 Are you okay? 470 00:42:48,983 --> 00:42:51,360 Honey, I'm sorry. 471 00:42:53,362 --> 00:42:54,738 Sun-kyung, I'm sorry. 472 00:42:58,951 --> 00:43:00,369 You two are… 473 00:43:01,954 --> 00:43:03,247 such pain in the ass. 474 00:43:04,748 --> 00:43:05,916 Have a good life! 475 00:43:14,883 --> 00:43:17,303 - Ms. Yoo Sun-kyung! - Yes! 476 00:43:20,097 --> 00:43:22,641 Can you leave as soon as you're ready? 477 00:43:22,725 --> 00:43:25,936 Of course! I could go tomorrow. 478 00:43:26,020 --> 00:43:27,438 I'm always ready. 479 00:43:35,821 --> 00:43:38,032 Once you go abroad, you'll be gone for a while. 480 00:43:38,115 --> 00:43:40,159 Don't you have things to sort out? 481 00:43:40,242 --> 00:43:43,579 No, you don't need to worry. I've already sorted everything out. 482 00:43:44,079 --> 00:43:47,082 Really? That's great. 483 00:43:47,583 --> 00:43:48,792 Welcome aboard. 484 00:43:48,876 --> 00:43:51,295 Thank you! 485 00:43:52,087 --> 00:43:53,631 Okay, please fill this out. 486 00:43:53,714 --> 00:43:54,798 Okay. 487 00:43:57,176 --> 00:43:59,345 My face looks puffy in this photo. 488 00:44:00,679 --> 00:44:02,139 I look better in person, right? 489 00:44:12,524 --> 00:44:15,110 Forget about it. Stop talking. 490 00:44:16,278 --> 00:44:19,531 - Listen to me. - Let go of me. Stop it! 491 00:44:20,366 --> 00:44:23,911 - Me-ja, what's all this? - It's none of your business. 492 00:44:24,578 --> 00:44:25,537 Me-ja. 493 00:44:37,633 --> 00:44:39,843 You bought this one. You keep it. 494 00:44:46,016 --> 00:44:48,811 This is yours, but I like it more. I'll keep it. 495 00:44:51,355 --> 00:44:52,606 Take this too. 496 00:44:53,565 --> 00:44:54,483 What else? 497 00:44:57,194 --> 00:44:58,404 Your girlfriend is pretty. 498 00:44:59,822 --> 00:45:02,366 - She's not my girlfriend. - Of course she is. 499 00:45:03,867 --> 00:45:05,035 Did you sleep with her? 500 00:45:06,954 --> 00:45:08,080 She's not my girlfriend. 501 00:45:08,163 --> 00:45:11,083 That's your girlfriend. It's no big deal. 502 00:45:15,629 --> 00:45:17,131 All done. You can go now. 503 00:45:23,637 --> 00:45:25,389 How could you be so selfish? 504 00:45:26,724 --> 00:45:27,766 What did I do? 505 00:45:32,187 --> 00:45:33,397 Why are you so mean to me? 506 00:45:37,609 --> 00:45:38,819 So just leave. 507 00:45:39,653 --> 00:45:41,196 I'm sure your girlfriend is nice. 508 00:46:01,842 --> 00:46:02,801 I'm leaving. 509 00:46:26,325 --> 00:46:29,369 Take it all. You saved it. 510 00:46:38,337 --> 00:46:39,254 Sun-kyung. 511 00:46:41,215 --> 00:46:42,341 I really… 512 00:46:44,134 --> 00:46:45,886 I didn't come here for this. 513 00:46:49,681 --> 00:46:51,517 Never mind, I'll leave. 514 00:46:55,562 --> 00:46:56,730 Where will you go? 515 00:46:58,482 --> 00:46:59,608 You… 516 00:47:03,487 --> 00:47:04,988 Why do you do this to me? 517 00:47:07,783 --> 00:47:08,742 Hey. 518 00:47:10,786 --> 00:47:12,412 - Hey! - Why are you doing this to me? 519 00:47:13,121 --> 00:47:13,956 Me? 520 00:47:17,209 --> 00:47:18,669 Why are you doing this to me? 521 00:47:21,046 --> 00:47:25,759 You always knew I was like this. You knew this is how I am. 522 00:47:26,343 --> 00:47:28,929 Didn't you like me despite the fact that 523 00:47:29,012 --> 00:47:30,389 I'm cold and mean? 524 00:47:32,683 --> 00:47:34,852 You got sick of me? 525 00:47:37,563 --> 00:47:38,897 You dickhead. 526 00:47:40,107 --> 00:47:41,733 Go! Just go! 527 00:47:42,693 --> 00:47:43,986 Go. 528 00:47:45,112 --> 00:47:46,029 Hey… 529 00:47:51,159 --> 00:47:52,744 Why did you change so much? 530 00:47:53,328 --> 00:47:54,371 I didn't change. 531 00:47:55,247 --> 00:47:56,999 This is how I am. 532 00:47:58,166 --> 00:47:59,877 You've changed. 533 00:48:01,628 --> 00:48:02,713 Admit it. 534 00:48:13,682 --> 00:48:15,475 Goodbye. 535 00:48:15,934 --> 00:48:18,854 Farewell, son of a bitch! 536 00:48:44,296 --> 00:48:46,214 It's been over a week. Why aren't you paying? 537 00:48:46,798 --> 00:48:49,301 What's going on? Are you messing with me? 538 00:48:50,052 --> 00:48:50,886 Mom. 539 00:48:57,476 --> 00:48:59,186 I guess we have no choice. 540 00:48:59,269 --> 00:49:01,188 We'll just have to die together. 541 00:49:02,689 --> 00:49:07,402 I got it. Just pay up tomorrow. No more delays. 542 00:49:22,542 --> 00:49:24,211 You try too hard. 543 00:49:31,051 --> 00:49:32,010 Tell me. 544 00:49:33,887 --> 00:49:34,763 What? 545 00:49:37,391 --> 00:49:38,392 Whatever it is. 546 00:49:40,435 --> 00:49:42,229 You came to say something, no? 547 00:49:45,190 --> 00:49:47,192 Why are you so full of yourself? 548 00:49:48,402 --> 00:49:49,945 You think you're so smart? 549 00:49:53,281 --> 00:49:54,408 I'm not. 550 00:49:54,992 --> 00:49:56,743 You're always like that. 551 00:50:06,545 --> 00:50:07,879 What the hell is this? 552 00:50:10,716 --> 00:50:12,300 Kyung-suk's homework. 553 00:50:15,595 --> 00:50:17,597 Just don't stand there. 554 00:50:18,807 --> 00:50:20,308 Help me color it. 555 00:50:20,851 --> 00:50:22,019 Do it yourself. 556 00:50:28,900 --> 00:50:30,777 How's your singing career going? 557 00:50:32,320 --> 00:50:33,238 I quit. 558 00:50:34,322 --> 00:50:35,157 Why? 559 00:50:37,325 --> 00:50:39,369 You left home to become a singer. 560 00:50:41,538 --> 00:50:43,665 I didn't leave for that. 561 00:50:46,084 --> 00:50:47,002 Really? 562 00:50:51,465 --> 00:50:53,550 Mom, you really don't know me. 563 00:50:56,887 --> 00:50:58,096 I'm going away. 564 00:51:00,390 --> 00:51:01,892 I'll be gone for a long time. 565 00:51:04,227 --> 00:51:05,729 That's good. 566 00:51:07,022 --> 00:51:09,191 You've always wanted to do that. 567 00:51:16,865 --> 00:51:18,325 Is it because of money? 568 00:51:19,910 --> 00:51:21,495 No, I have money. 569 00:51:22,871 --> 00:51:24,623 Woon-sik asked you for money, right? 570 00:51:30,545 --> 00:51:31,505 Sun-kyung. 571 00:51:32,506 --> 00:51:36,468 Men don't come to me for money. 572 00:51:37,677 --> 00:51:40,639 Can't you see? I'm pretty. 573 00:51:44,059 --> 00:51:46,269 So how much does he want? 574 00:51:47,604 --> 00:51:49,564 What? Love? 575 00:51:54,319 --> 00:51:59,491 By any chance… isn't he's just waiting for you to die? 576 00:52:00,826 --> 00:52:01,868 You shouldn't say that. 577 00:52:02,869 --> 00:52:06,414 Gosh, I can't deal with this. 578 00:52:08,083 --> 00:52:11,837 You two are just pathetic. 579 00:52:13,463 --> 00:52:15,215 And him, too! 580 00:52:18,385 --> 00:52:20,303 What the hell is this, huh? 581 00:52:21,096 --> 00:52:24,975 Please live a life! Does this make any sense? 582 00:52:26,059 --> 00:52:27,060 Damn it. 583 00:52:31,398 --> 00:52:33,275 I won't die that soon. 584 00:52:42,200 --> 00:52:43,577 I'm sure! 585 00:52:48,790 --> 00:52:50,917 - Oh, Sung-kyung… - What now? 586 00:52:52,794 --> 00:52:55,589 Tomorrow is Kyung-suk's field day at his kindergarten. 587 00:52:56,339 --> 00:52:57,841 Can you go instead of me? 588 00:52:59,217 --> 00:53:00,552 Why would I go? 589 00:53:03,221 --> 00:53:04,639 Because I can't go. 590 00:53:12,564 --> 00:53:15,734 That's something Woon-sik should be doing, no? 591 00:53:15,817 --> 00:53:17,903 Why? He can't do such thing? 592 00:53:18,361 --> 00:53:20,113 Then why did you give birth to him? 593 00:53:21,781 --> 00:53:25,911 Forget about it. Stop yelling. 594 00:53:26,870 --> 00:53:28,205 Forget it! 595 00:53:41,801 --> 00:53:42,844 I won't do this. 596 00:54:07,953 --> 00:54:10,038 - Where did he go? - Please line up. 597 00:54:13,375 --> 00:54:14,501 Hey. 598 00:54:15,210 --> 00:54:16,086 What are you doing? 599 00:54:17,337 --> 00:54:18,505 I can see you. 600 00:54:23,927 --> 00:54:26,763 Hey, come out! 601 00:54:32,310 --> 00:54:34,354 - What's wrong? - I'm dizzy. 602 00:54:34,813 --> 00:54:36,898 - You feel dizzy? - Yes. 603 00:54:42,487 --> 00:54:43,780 Let me see. 604 00:54:43,863 --> 00:54:45,323 Come out. 605 00:54:46,324 --> 00:54:47,158 Hey! 606 00:54:48,285 --> 00:54:49,119 Hey. 607 00:54:59,212 --> 00:55:00,880 I got you! Come out now. 608 00:55:01,840 --> 00:55:04,175 Open wider! 609 00:55:05,427 --> 00:55:06,386 Hey! 610 00:55:17,605 --> 00:55:19,607 You're so dead. You spit on me? 611 00:55:19,691 --> 00:55:21,985 You don't know how scary I am. 612 00:55:22,068 --> 00:55:24,279 Come here, you're dead. 613 00:55:26,656 --> 00:55:31,494 My adorable baby 614 00:55:33,038 --> 00:55:36,624 Beautiful roses bloomed 615 00:55:38,418 --> 00:55:41,921 around you 616 00:55:44,466 --> 00:55:46,217 Sleep tight… 617 00:56:30,178 --> 00:56:33,848 Kyung-suk! Run faster! 618 00:56:38,228 --> 00:56:40,105 You won first place! 619 00:56:41,648 --> 00:56:44,317 Hooray! 620 00:56:44,859 --> 00:56:47,779 I never thought you could run so fast! 621 00:56:51,741 --> 00:56:53,368 Good job! 622 00:57:25,733 --> 00:57:26,860 Who's this? 623 00:57:26,943 --> 00:57:28,653 I have something to tell you. 624 00:57:30,321 --> 00:57:33,199 Miss, what is it you want? 625 00:57:35,702 --> 00:57:36,828 Oh, you… 626 00:57:44,043 --> 00:57:45,628 You have everything you need here. 627 00:57:46,129 --> 00:57:48,381 Honey, do you know her? 628 00:57:52,969 --> 00:57:54,012 Who are you? 629 00:58:03,688 --> 00:58:05,565 Woon-sik, do you love my mom? 630 00:58:12,155 --> 00:58:13,406 Do you love my mom? 631 00:58:20,288 --> 00:58:21,539 Do you love her? 632 00:58:28,004 --> 00:58:29,005 Yes, I love her. 633 00:58:31,466 --> 00:58:32,467 Dad! 634 00:58:36,721 --> 00:58:38,973 I love her. I mean it. 635 00:58:39,891 --> 00:58:40,725 You happy? 636 00:58:42,977 --> 00:58:44,103 Sun-kyung, happy now? 637 00:58:44,604 --> 00:58:45,813 Honey! 638 00:59:01,538 --> 00:59:02,956 You two amaze me. 639 00:59:05,166 --> 00:59:06,876 You and my mom. 640 00:59:09,879 --> 00:59:14,133 What's love that it makes you want to live like this? 641 00:59:23,518 --> 00:59:27,230 Apple is delicious Delicious is banana 642 00:59:27,313 --> 00:59:29,065 Banana is long 643 00:59:29,148 --> 00:59:30,858 Hey, be quiet! 644 00:59:32,610 --> 00:59:35,405 Long is a train… 645 00:59:38,491 --> 00:59:41,035 - He’s just like you. - Who? 646 00:59:41,953 --> 00:59:43,037 Kyung-suk. 647 00:59:45,623 --> 00:59:46,583 How is he like me? 648 00:59:47,917 --> 00:59:49,377 He’s left-handed, 649 00:59:50,962 --> 00:59:52,213 and he's simple-mined. 650 00:59:55,842 --> 00:59:58,177 You didn’t know? I use both hands. 651 00:59:59,387 --> 01:00:00,513 It’s been a while now. 652 01:00:10,982 --> 01:00:14,193 Woon-sik’s asking me to close the shop, 653 01:00:15,236 --> 01:00:17,071 and go travel with him. 654 01:00:19,657 --> 01:00:21,117 But I don't want to. 655 01:00:24,287 --> 01:00:26,205 It’s the same everywhere you go. 656 01:00:28,750 --> 01:00:30,835 It’ll be more of a hassle to go out. 657 01:00:49,020 --> 01:00:50,938 I wonder if it’ll snow a lot this year. 658 01:00:52,273 --> 01:00:53,816 I like snow. 659 01:01:04,827 --> 01:01:06,704 Mom, she’s leaving. 660 01:01:17,382 --> 01:01:20,134 - What are you doing? - Don't go. 661 01:01:20,218 --> 01:01:22,553 - Sun-kyung. - Yes? 662 01:01:23,680 --> 01:01:25,640 Do you want to go somewhere with me? 663 01:01:26,307 --> 01:01:27,684 Mom, I don't have time. 664 01:01:30,645 --> 01:01:32,605 Please come with me. 665 01:01:33,106 --> 01:01:35,483 I’m really busy! Stop it! 666 01:01:39,153 --> 01:01:40,321 Sun-kyung. 667 01:01:42,699 --> 01:01:44,867 Go inside! Damn it! 668 01:02:02,927 --> 01:02:04,137 Yes, of course. 669 01:02:27,952 --> 01:02:28,786 Okay. 670 01:02:29,954 --> 01:02:31,330 I'll take a photo. 671 01:02:32,165 --> 01:02:34,041 Say cheese! 672 01:03:36,938 --> 01:03:39,941 I had an urgent family matter. 673 01:03:43,903 --> 01:03:46,906 Yes, I have things to do as well. 674 01:03:49,617 --> 01:03:50,576 I'm sorry. 675 01:03:52,036 --> 01:03:53,871 I don't know what else to say. 676 01:04:04,590 --> 01:04:05,633 I can't go. 677 01:04:07,218 --> 01:04:08,678 No, I can't. 678 01:04:14,725 --> 01:04:16,644 Yes, I'm a crazy bitch. 679 01:04:17,395 --> 01:04:20,439 So what? Yes, I'm a crazy bitch. 680 01:04:21,732 --> 01:04:22,567 What? 681 01:04:24,026 --> 01:04:25,820 It's none of your business! 682 01:06:27,608 --> 01:06:28,818 Mom! 683 01:07:24,915 --> 01:07:27,793 Let's talk. Why did you lend him the money? 684 01:07:28,085 --> 01:07:29,128 That again? 685 01:07:37,511 --> 01:07:40,014 Yes! That again! 686 01:07:44,852 --> 01:07:45,978 Don't be like that. 687 01:07:46,062 --> 01:07:49,190 It'd be nice if you we could help out people in need. 688 01:07:51,150 --> 01:07:52,485 Forget about it. 689 01:07:53,277 --> 01:07:55,279 I feel like I'm talking to a wall. 690 01:07:55,780 --> 01:07:58,699 I'm just saying… 691 01:07:59,366 --> 01:08:02,995 you're too kind to people for no reason! 692 01:08:03,079 --> 01:08:03,913 That's… 693 01:08:06,582 --> 01:08:08,959 Why are you looking at me like that? 694 01:08:09,043 --> 01:08:11,212 You think I'm being jealous right now? 695 01:08:12,171 --> 01:08:13,089 Hey! 696 01:08:13,964 --> 01:08:15,132 You know me better! 697 01:08:15,216 --> 01:08:17,635 I don't get jealous over such things! 698 01:08:17,718 --> 01:08:18,552 What things? 699 01:08:22,264 --> 01:08:24,141 Do you happen to like Sang-geun? 700 01:08:25,226 --> 01:08:26,769 Come on. 701 01:08:29,897 --> 01:08:31,440 What's wrong with my attitude? 702 01:08:34,026 --> 01:08:35,402 Don't you know? 703 01:08:36,237 --> 01:08:37,363 I don't know. 704 01:08:42,368 --> 01:08:45,121 I don't care if you go out and drink with Sang-yeob. 705 01:08:47,123 --> 01:08:48,290 You can drink with him. 706 01:08:51,335 --> 01:08:53,129 But why do you have to pay for it? 707 01:08:54,505 --> 01:08:56,048 That's enough. Let's stop. 708 01:08:56,757 --> 01:08:59,593 Is that why I have a bad attitude? That's the problem? 709 01:09:00,427 --> 01:09:01,929 Even right now! 710 01:09:03,139 --> 01:09:06,725 - You're not even listening to me. - Then what's the problem? 711 01:09:08,352 --> 01:09:11,188 - Why do you-- - Wait! You're stepping on a flower. 712 01:09:20,447 --> 01:09:21,657 What's wrong with you? 713 01:09:23,993 --> 01:09:25,411 What's more important? 714 01:09:29,039 --> 01:09:30,416 Me or the flower? 715 01:09:31,125 --> 01:09:32,918 It's just that… 716 01:09:34,128 --> 01:09:37,047 you stepped on a flower. 717 01:09:39,675 --> 01:09:41,510 People don't actually like you. 718 01:09:43,762 --> 01:09:45,014 They are using you. 719 01:09:51,312 --> 01:09:52,354 You're too easy. 720 01:09:57,693 --> 01:09:58,777 Stop it. 721 01:10:03,157 --> 01:10:04,033 Hey! 722 01:10:08,871 --> 01:10:09,705 Hey! 723 01:10:33,646 --> 01:10:34,813 Hello? 724 01:10:39,693 --> 01:10:40,527 What? 725 01:10:59,046 --> 01:11:01,048 Tell me if you need anything else. 726 01:11:04,760 --> 01:11:06,011 Aren't you tired? 727 01:11:07,388 --> 01:11:09,348 I don't think he needs us anymore. 728 01:11:10,057 --> 01:11:12,268 You're right. Let's go. 729 01:11:12,351 --> 01:11:13,477 You're not leaving? 730 01:11:16,647 --> 01:11:17,481 Let's go. 731 01:11:19,275 --> 01:11:20,317 Shall we? 732 01:11:23,862 --> 01:11:26,073 - We'll get going. - Thanks for coming. 733 01:11:29,201 --> 01:11:30,035 Are you okay? 734 01:11:30,661 --> 01:11:31,620 I'm okay. 735 01:11:36,917 --> 01:11:38,585 What am I suppose to do now? 736 01:11:47,386 --> 01:11:49,471 Thank you. You should go. 737 01:11:51,765 --> 01:11:52,683 I'm sorry. 738 01:11:54,143 --> 01:11:55,894 Get going. Thanks for your help. 739 01:12:04,695 --> 01:12:05,529 Kyung-suk. 740 01:12:08,115 --> 01:12:10,367 I'll stay for a bit longer. 741 01:12:14,496 --> 01:12:15,414 Okay. 742 01:12:36,352 --> 01:12:37,353 Kyung-suk! 743 01:12:39,271 --> 01:12:41,357 Have you seen my pearl brooch? 744 01:12:42,024 --> 01:12:45,986 You didn't even knock. How could you just come in like this? 745 01:12:46,070 --> 01:12:48,864 We're family. Why knock? 746 01:12:49,406 --> 01:12:51,909 - What are you doing? - I'm making something. 747 01:12:52,409 --> 01:12:56,163 - What is it? - I'll show you later. It's a secret. 748 01:12:57,164 --> 01:12:58,582 How cheap. 749 01:12:59,208 --> 01:13:01,835 It's obvious you're breaking something again. 750 01:13:02,669 --> 01:13:06,215 No, you'll be surprised when you see it later. 751 01:13:07,257 --> 01:13:11,387 Gosh! You're room is so messy! 752 01:13:12,179 --> 01:13:15,724 Don't just stay in your room. Why don't you go out and get a girlfriend? 753 01:13:18,310 --> 01:13:20,479 Oh! I'm going to be on TV. 754 01:13:21,730 --> 01:13:22,815 Why? 755 01:13:23,107 --> 01:13:24,525 Because I'm pretty. 756 01:13:28,320 --> 01:13:29,780 - Sun-kyung. - Yes? 757 01:13:31,407 --> 01:13:33,325 - I'm seeing someone. - Really? 758 01:13:34,243 --> 01:13:35,953 What a surprise. 759 01:13:37,871 --> 01:13:38,789 Who is she? 760 01:13:40,082 --> 01:13:41,041 You don't know her. 761 01:13:43,252 --> 01:13:44,628 But I'm not too sure. 762 01:13:45,921 --> 01:13:46,755 Sure of what? 763 01:13:48,298 --> 01:13:49,633 I don't know if she likes me. 764 01:13:51,218 --> 01:13:52,511 I'm sure she does. 765 01:13:53,846 --> 01:13:54,930 How do you know? 766 01:13:56,348 --> 01:13:57,599 Because you like her. 767 01:13:59,435 --> 01:14:00,978 Other people like her too. 768 01:14:03,397 --> 01:14:05,482 Other people like her, or does she likes others? 769 01:14:06,859 --> 01:14:07,901 Both. 770 01:14:10,654 --> 01:14:11,488 Really? 771 01:14:13,449 --> 01:14:14,908 I should meet her. 772 01:14:15,617 --> 01:14:18,412 A woman knows a woman's heart with just one glance. 773 01:14:23,292 --> 01:14:27,546 So… are you going to get married before I do? 774 01:14:28,964 --> 01:14:30,591 You should get married first. 775 01:14:32,885 --> 01:14:34,636 I only like dating. 776 01:14:39,183 --> 01:14:40,476 Is that good? 777 01:14:45,272 --> 01:14:46,732 You don't know anything. 778 01:14:47,900 --> 01:14:49,401 Poor boy. 779 01:14:50,402 --> 01:14:52,446 Who would like a guy like you? 780 01:14:53,864 --> 01:14:56,241 You're sentimental and naive. 781 01:14:56,325 --> 01:14:59,745 And your room is so messy! Girls will run away from you! 782 01:15:01,705 --> 01:15:02,998 I have no problem. 783 01:15:04,625 --> 01:15:06,001 You're the weird one. 784 01:15:10,047 --> 01:15:13,425 - What about me? - You're just like mom. 785 01:15:22,059 --> 01:15:23,352 What do you know about her? 786 01:15:24,353 --> 01:15:25,229 I know her. 787 01:15:26,438 --> 01:15:27,481 She was pathetic. 788 01:15:38,534 --> 01:15:40,118 She wasn't pathetic. 789 01:15:41,203 --> 01:15:42,788 She had a warm heart. 790 01:16:02,474 --> 01:16:04,059 - She makes me do it! - I need water. 791 01:16:04,142 --> 01:16:06,353 - Get ready! - Give me a drink first. 792 01:16:11,692 --> 01:16:14,361 Come in. There's a lot of food. 793 01:16:14,444 --> 01:16:15,946 What's the occasion? 794 01:16:16,029 --> 01:16:17,197 Hyun-ah's birthday party. 795 01:16:17,281 --> 01:16:18,407 Hyun-ah! 796 01:16:18,490 --> 01:16:20,576 Why is she having her birthday party here? 797 01:16:20,659 --> 01:16:22,578 Her place is being renovated. 798 01:16:23,328 --> 01:16:25,581 - Let's go inside. - Happy birthday! 799 01:16:25,664 --> 01:16:28,792 - Let's go in! - Kyung-suk! Come inside! 800 01:16:28,875 --> 01:16:30,752 - Come in! - Join us! 801 01:16:30,836 --> 01:16:32,254 Chae-hyun is in danger. 802 01:16:32,337 --> 01:16:34,214 This guy's been flirting with her. 803 01:16:34,881 --> 01:16:36,925 The way he looks at her changes after a drink. 804 01:16:37,009 --> 01:16:38,969 Watch what you're saying! 805 01:16:39,052 --> 01:16:41,680 No, that's not true! 806 01:16:44,891 --> 01:16:46,560 - What's wrong with him? - Hey! 807 01:17:02,993 --> 01:17:04,911 Where have you been? 808 01:17:05,704 --> 01:17:07,497 You didn't answer my calls. 809 01:17:10,626 --> 01:17:12,127 Why did you come here? 810 01:17:13,503 --> 01:17:16,298 Shouldn't you take care of Hyun-ah since she's drunk? 811 01:17:19,551 --> 01:17:20,761 You reek of alcohol. 812 01:17:20,844 --> 01:17:22,054 My head hurts. 813 01:17:22,137 --> 01:17:24,097 Of course! You're drunk. 814 01:17:26,808 --> 01:17:29,102 Do you know how long I've waited for you here? 815 01:17:33,106 --> 01:17:34,775 You should… 816 01:17:36,526 --> 01:17:38,654 take care of me today. 817 01:17:42,991 --> 01:17:45,202 - Sure. - It's cold. 818 01:17:49,206 --> 01:17:51,833 Let's have dinner at my place with my sister. 819 01:17:52,376 --> 01:17:54,419 Okay! When? 820 01:17:56,463 --> 01:17:58,882 - Can you come? - Sure. 821 01:18:00,509 --> 01:18:01,468 Of course! 822 01:18:03,220 --> 01:18:04,137 Come on Sunday. 823 01:18:23,532 --> 01:18:25,200 You're giving me that look. 824 01:18:30,580 --> 01:18:32,124 Do I look that pretty? 825 01:18:33,834 --> 01:18:37,504 You smell. Your breath stinks like garlic. 826 01:18:46,972 --> 01:18:47,889 You! 827 01:18:49,725 --> 01:18:51,476 Can't you focus on me? 828 01:18:55,897 --> 01:18:57,023 Focus! 829 01:19:01,945 --> 01:19:04,406 You should look pretty when you're drunk, 830 01:19:04,990 --> 01:19:06,992 but your breath stinks like garlic. 831 01:19:07,617 --> 01:19:09,077 I love you too. 832 01:19:09,953 --> 01:19:11,037 A lot. 833 01:19:12,122 --> 01:19:14,916 You embarrass me. A lot! 834 01:19:22,048 --> 01:19:24,134 I'm so embarrassed! 835 01:19:24,217 --> 01:19:25,343 You! 836 01:19:36,480 --> 01:19:37,481 Hey. 837 01:19:38,690 --> 01:19:40,442 - Hey! - Stop it! 838 01:19:40,525 --> 01:19:41,485 Stop it! 839 01:19:44,321 --> 01:19:45,197 Hurry. Come here. 840 01:20:20,315 --> 01:20:22,526 We have a good appetite, right? 841 01:20:23,652 --> 01:20:26,238 This is beef. It’s not good if it’s overcooked. 842 01:20:31,618 --> 01:20:33,245 Here. It's hot. 843 01:20:34,329 --> 01:20:35,163 Sorry. 844 01:20:36,498 --> 01:20:37,332 For what. 845 01:20:38,708 --> 01:20:39,626 For everything. 846 01:20:55,892 --> 01:20:58,061 You moron! 847 01:20:59,521 --> 01:21:01,898 - What's the matter? - It's okay! 848 01:21:04,568 --> 01:21:08,280 Eat some vegetables, okay? Stop being so picky with food. 849 01:21:10,448 --> 01:21:12,784 You told me to eat beef. 850 01:21:13,702 --> 01:21:17,122 This mushroom is really expensive. Help yourself. 851 01:21:18,331 --> 01:21:19,165 Here. 852 01:21:30,844 --> 01:21:31,803 What happened? 853 01:21:31,887 --> 01:21:33,555 - You see… - Hello. 854 01:21:35,515 --> 01:21:39,394 I’m sorry if I caused any trouble. Young-ho disappeared suddenly. 855 01:21:41,396 --> 01:21:42,314 Hello. 856 01:21:46,818 --> 01:21:48,111 Young-ho, come here. 857 01:21:50,196 --> 01:21:54,117 I’ll give you two a ride home. Get in the car. 858 01:21:57,621 --> 01:22:01,166 The thing is I was on my way to take a bus-- 859 01:22:01,249 --> 01:22:04,002 - Chae-hyun, hurry up! - Okay. 860 01:22:05,754 --> 01:22:06,963 Let's go. 861 01:22:29,152 --> 01:22:32,238 Hey! What are you doing? 862 01:22:36,868 --> 01:22:38,536 - What are you doing? - I'm sorry. 863 01:22:40,664 --> 01:22:43,500 Chae-hyun, what's wrong with him? 864 01:22:49,381 --> 01:22:51,800 Why are you asking her? 865 01:22:54,344 --> 01:22:56,513 I'm the one who did this. 866 01:22:56,596 --> 01:22:58,264 So why ask Chae-hyun? 867 01:22:58,348 --> 01:22:59,557 What are you doing? 868 01:23:00,141 --> 01:23:03,103 I think I've done this, so why do you have to ask Chae-hyun? 869 01:23:04,020 --> 01:23:07,148 - Why do you have to ask Chae-hyun? - What's the matter with you! 870 01:23:08,608 --> 01:23:09,943 What's wrong with you? 871 01:23:15,115 --> 01:23:16,491 Why are you doing this? 872 01:23:26,584 --> 01:23:28,253 How could you do this to me? 873 01:23:52,110 --> 01:23:53,361 Let's break up. 874 01:23:59,826 --> 01:24:01,745 You can't say that easily. 875 01:24:05,123 --> 01:24:06,499 I thought it through. 876 01:24:10,670 --> 01:24:11,629 Want to come in? 877 01:24:14,090 --> 01:24:14,924 I have to go. 878 01:24:18,219 --> 01:24:19,095 Sleep over. 879 01:24:20,805 --> 01:24:21,806 I'll just go. 880 01:24:25,685 --> 01:24:26,603 But… 881 01:24:30,065 --> 01:24:32,192 why did you have to look for his kid? 882 01:24:33,485 --> 01:24:34,861 I told you. 883 01:24:35,528 --> 01:24:38,907 I'm the only one who knows his hide-outs. 884 01:24:42,202 --> 01:24:43,286 But why you? 885 01:24:47,415 --> 01:24:48,500 Young-ho… 886 01:24:50,585 --> 01:24:51,711 is a lonely kid. 887 01:24:51,795 --> 01:24:53,880 Why do you even care? 888 01:24:59,719 --> 01:25:00,970 Is he your child? 889 01:25:05,058 --> 01:25:05,934 Huh? 890 01:25:08,228 --> 01:25:09,354 Don't be like this. 891 01:25:12,273 --> 01:25:13,733 Are you Sang-ho's wife? 892 01:25:14,275 --> 01:25:15,568 Don't say that. 893 01:25:17,612 --> 01:25:18,822 Why didn't you call me? 894 01:25:21,866 --> 01:25:24,786 I think I lost my phone running around looking for him. 895 01:25:25,370 --> 01:25:27,122 You don't care about my sister? 896 01:25:28,414 --> 01:25:29,624 You just worry about you. 897 01:25:30,208 --> 01:25:32,043 You know it's not like that. 898 01:25:32,127 --> 01:25:33,086 I don't know. 899 01:25:33,169 --> 01:25:35,171 That's not true. 900 01:25:35,630 --> 01:25:37,382 You don't like me. 901 01:25:41,719 --> 01:25:45,140 You can't be so inconsiderate to someone you like. 902 01:25:46,432 --> 01:25:47,350 I'm sorry. 903 01:25:51,271 --> 01:25:52,438 For what? 904 01:25:55,150 --> 01:25:56,401 For everything. 905 01:25:58,987 --> 01:26:00,947 You still don't know why you're sorry. 906 01:26:02,448 --> 01:26:03,741 When I'm with you… 907 01:26:06,161 --> 01:26:07,662 I feel lonely to death. 908 01:26:11,166 --> 01:26:12,709 Anybody can take my place. 909 01:26:21,384 --> 01:26:22,594 Don't say that. 910 01:26:23,720 --> 01:26:25,180 I can understand… 911 01:26:27,348 --> 01:26:29,684 why your ex-boyfriend left you. 912 01:26:33,104 --> 01:26:34,063 I'm sick of it. 913 01:28:25,967 --> 01:28:27,385 Do you have a boyfriend? 914 01:28:30,847 --> 01:28:32,307 On and off. 915 01:28:35,268 --> 01:28:36,519 What about right now? 916 01:28:37,895 --> 01:28:39,063 He ran away. 917 01:28:41,858 --> 01:28:43,401 He said I'm a crazy bitch. 918 01:28:48,072 --> 01:28:50,116 I find them attractive. 919 01:29:29,447 --> 01:29:30,823 Yes, Tae-sik. 920 01:29:35,328 --> 01:29:37,955 About that? Don’t worry too much. 921 01:29:38,623 --> 01:29:41,501 Yes, pay me back when you can. 922 01:29:43,336 --> 01:29:46,464 I don’t need it that soon. 923 01:29:48,466 --> 01:29:49,384 Yes. 924 01:29:51,386 --> 01:29:54,013 Hello, Tae-sik. This is Kyung-suk. 925 01:29:55,056 --> 01:29:57,433 How are you feeling? 926 01:29:58,559 --> 01:30:00,812 That’s good to hear. 927 01:30:02,855 --> 01:30:03,773 By the way… 928 01:30:05,650 --> 01:30:06,984 stop whining. 929 01:30:07,944 --> 01:30:10,488 You're not the only one who's having a hard time. 930 01:30:11,739 --> 01:30:13,282 And pay her back soon. 931 01:30:30,758 --> 01:30:32,927 - Did you only lend him money? - What? 932 01:30:36,305 --> 01:30:38,224 You sure you only gave him money? 933 01:31:05,293 --> 01:31:07,003 It doesn’t concern you anymore. 934 01:31:15,178 --> 01:31:16,095 Why? 935 01:31:19,223 --> 01:31:20,892 Why doesn’t it concern me? 936 01:31:21,934 --> 01:31:22,810 Why! 937 01:31:28,524 --> 01:31:29,442 Kyung-suk. 938 01:31:33,988 --> 01:31:35,072 You know I'm easy. 939 01:31:41,454 --> 01:31:42,288 Please stop. 940 01:32:34,006 --> 01:32:34,966 Chae-hyun! 941 01:33:51,375 --> 01:33:52,710 Are you sure it's there? 942 01:33:53,753 --> 01:33:54,670 Hold on. 943 01:33:55,671 --> 01:33:57,798 Hey, don’t move. Hold still. 944 01:33:58,341 --> 01:33:59,967 Don't move, okay? 945 01:34:00,635 --> 01:34:02,136 - Why? - Answer me. 946 01:34:02,219 --> 01:34:03,304 - Okay. - Don't move. 947 01:34:04,513 --> 01:34:05,473 Just answer me. 948 01:34:06,057 --> 01:34:07,016 Okay. 949 01:34:10,436 --> 01:34:11,520 My arm hurts. 950 01:34:12,730 --> 01:34:16,817 Three, four, five. 951 01:34:21,113 --> 01:34:22,031 Wow. 952 01:34:23,658 --> 01:34:24,784 I found a treasure. 953 01:34:25,368 --> 01:34:26,494 Where is it? 954 01:34:32,875 --> 01:34:33,876 Right here. 955 01:34:36,462 --> 01:34:37,421 Forget it. 956 01:34:39,632 --> 01:34:40,633 I'm serious. 957 01:34:41,342 --> 01:34:42,218 Whatever. 958 01:34:43,177 --> 01:34:44,303 Look here. 959 01:34:50,810 --> 01:34:51,644 Wow. 960 01:34:52,603 --> 01:34:53,479 This watch… 961 01:34:54,522 --> 01:34:56,524 its alarm has never gone off. 962 01:34:57,650 --> 01:34:59,193 But my sister told me that 963 01:34:59,735 --> 01:35:02,613 the alarm would ring when it’s near the treasure. 964 01:35:04,031 --> 01:35:06,867 That treasure is… you. 965 01:35:11,497 --> 01:35:12,790 I feel very uneasy. 966 01:35:13,457 --> 01:35:15,126 Why you? 967 01:35:16,085 --> 01:35:18,713 I’ve spent 20 years waiting for the treasure. 968 01:35:28,556 --> 01:35:29,598 Thank you. 969 01:35:34,019 --> 01:35:34,895 Thank you. 970 01:35:48,242 --> 01:35:49,285 Kyung-suk. 971 01:35:54,749 --> 01:35:55,750 By the way… 972 01:35:59,170 --> 01:36:00,546 Is being easy that bad? 973 01:36:26,447 --> 01:36:28,491 Ouch! It hurts! 974 01:37:00,231 --> 01:37:01,065 Go inside. 975 01:37:05,694 --> 01:37:06,737 Bye. 976 01:37:07,488 --> 01:37:10,741 I’ll tell my mom that I became a treasure. 977 01:37:15,955 --> 01:37:16,914 Can you… 978 01:37:17,957 --> 01:37:18,958 give me a kiss? 979 01:37:23,420 --> 01:37:24,296 Never mind. 980 01:37:25,297 --> 01:37:26,715 Kiss me next time when we meet. 981 01:37:28,634 --> 01:37:30,469 I'll really get going. 982 01:37:39,103 --> 01:37:40,187 Do I know you? 983 01:37:40,479 --> 01:37:42,147 I’m sorry, I’m late. 984 01:37:42,231 --> 01:37:44,900 Who are you? Huh? 985 01:37:44,984 --> 01:37:47,027 It’s not even a holiday. What brings you here? 986 01:37:47,111 --> 01:37:48,362 Come on. Let's go inside. 987 01:37:48,904 --> 01:37:50,489 So this is your boyfriend! 988 01:37:50,573 --> 01:37:52,199 Nice to meet you. 989 01:37:52,950 --> 01:37:53,993 He’s just passing by. 990 01:37:54,910 --> 01:37:57,663 Don't be so naive. 991 01:37:59,582 --> 01:38:03,627 I'm so nervous because Chae-hyun brought such a nice boy home. 992 01:38:04,670 --> 01:38:06,088 I don't know what to do. 993 01:38:06,422 --> 01:38:08,257 You look sophisticated. 994 01:38:09,341 --> 01:38:12,469 - Stay for dinner. - No, thank you. I should get going. 995 01:38:13,178 --> 01:38:15,639 Don’t be shy. 996 01:38:15,723 --> 01:38:17,725 - It's okay. Come in for dinner-- - Mom! 997 01:38:18,767 --> 01:38:19,935 Let him go. 998 01:38:23,272 --> 01:38:24,732 We broke up. 999 01:38:27,443 --> 01:38:28,485 We broke up. 1000 01:38:32,823 --> 01:38:33,908 Bye. 1001 01:38:36,744 --> 01:38:38,037 So what? 1002 01:38:40,164 --> 01:38:42,541 Hey! You can still eat. 1003 01:38:42,625 --> 01:38:46,503 Gosh, people break up and still eat and live well! 1004 01:38:46,587 --> 01:38:48,255 It's not a big deal. 1005 01:38:48,339 --> 01:38:51,091 It's okay. I broke up too. 1006 01:38:51,175 --> 01:38:54,053 It's okay. Everyone breaks up. But still, you have to eat. 1007 01:38:54,136 --> 01:38:56,096 - It's okay! - I'm fine. 1008 01:38:56,180 --> 01:38:58,474 Let's have dinner first. 1009 01:38:58,557 --> 01:39:00,059 - It's no big deal. - No, I'm… 1010 01:39:00,142 --> 01:39:01,185 It's nothing! 1011 01:39:01,268 --> 01:39:06,315 Mu-shin! We have a guy in the house! 1012 01:39:06,440 --> 01:39:07,483 - Mom! - What? 1013 01:39:07,566 --> 01:39:09,568 - A man? - Surprise! 1014 01:39:11,820 --> 01:39:12,988 Who is he? 1015 01:39:16,116 --> 01:39:18,994 Hello. I'm Choi Kyung-suk. 1016 01:39:19,078 --> 01:39:22,915 Chae-hyun is such a good girl! 1017 01:39:23,916 --> 01:39:27,461 Where did she find this nice man? 1018 01:39:27,586 --> 01:39:30,798 - Mu-shin. - What a unique look. 1019 01:39:30,881 --> 01:39:33,425 This must be your birthday present. 1020 01:39:33,509 --> 01:39:37,721 - Really? - I raised her well, our Chae-hyun! 1021 01:39:37,805 --> 01:39:39,807 You didn't raise her. I did! 1022 01:39:40,307 --> 01:39:42,393 What did you do? 1023 01:39:42,476 --> 01:39:45,980 I raised her. What have you done? 1024 01:39:46,063 --> 01:39:47,690 You're getting senile. 1025 01:39:47,773 --> 01:39:50,901 I brought you back every time you ran away! 1026 01:39:50,985 --> 01:39:52,695 When did I run away? 1027 01:39:52,778 --> 01:39:55,030 Not you! I'm talking about this old lady! 1028 01:39:55,114 --> 01:39:57,408 Old lady? Who are you calling an old lady? 1029 01:39:57,700 --> 01:39:59,243 Gosh. 1030 01:40:00,536 --> 01:40:03,205 - She's an old lady. - Just call me sister. 1031 01:40:05,457 --> 01:40:06,792 Call me sister. 1032 01:40:12,798 --> 01:40:13,799 Yes, big sister. 1033 01:40:15,676 --> 01:40:18,721 Gosh, cut it out. I'm starving. 1034 01:40:18,804 --> 01:40:21,223 Wow! When did her butt get 1035 01:40:21,306 --> 01:40:23,851 so firm and big? 1036 01:40:23,934 --> 01:40:27,104 This young man would've seen it all already. 1037 01:40:27,187 --> 01:40:29,106 That's why you broke up, right? 1038 01:40:30,190 --> 01:40:31,191 Sorry? 1039 01:40:32,317 --> 01:40:34,903 No, it wasn't like that with her. 1040 01:40:35,863 --> 01:40:38,323 - They broke up? - They said they broke up. 1041 01:40:40,159 --> 01:40:41,785 That's even better! 1042 01:40:41,869 --> 01:40:43,370 You'll stay for the night, right? 1043 01:40:44,163 --> 01:40:45,456 Pardon? No. 1044 01:40:46,498 --> 01:40:48,625 You can sleep in my room with me. 1045 01:40:48,709 --> 01:40:51,211 You're absolutely senile. 1046 01:40:51,295 --> 01:40:53,839 Why would he sleep in your room? My room's way bigger! 1047 01:40:53,922 --> 01:40:56,008 - You stay out of it. - Seriously! 1048 01:40:56,759 --> 01:40:59,595 There you go again, you old witches! 1049 01:40:59,678 --> 01:41:03,307 - I thought you two broke up. - You stay out of it. 1050 01:41:03,390 --> 01:41:06,435 You should worry about your own boyfriend. 1051 01:41:06,518 --> 01:41:10,230 Great! I was getting bored. Come in! 1052 01:41:10,939 --> 01:41:14,068 Happy birthday to you! 1053 01:41:14,151 --> 01:41:17,237 Happy birthday to you! 1054 01:41:17,321 --> 01:41:20,032 - Happy birthday, dear mommy! - Happy birthday to munchie! 1055 01:41:20,115 --> 01:41:22,034 Don't call me that! 1056 01:41:22,117 --> 01:41:24,369 Happy birthday to you! 1057 01:41:25,788 --> 01:41:27,247 Let's blow out the candles! 1058 01:41:30,876 --> 01:41:34,129 Chae-hyun, where is my present? 1059 01:41:35,714 --> 01:41:39,259 - Oh my! - She knitted it very well. 1060 01:41:39,760 --> 01:41:41,595 This is so pretty! 1061 01:41:41,678 --> 01:41:44,098 She's good with her hands. Wonder where she got it. 1062 01:41:44,181 --> 01:41:45,766 Try it on. 1063 01:41:45,849 --> 01:41:47,684 Okay. 1064 01:41:49,186 --> 01:41:50,104 Is it this way? 1065 01:41:50,521 --> 01:41:52,523 - Is this how you wear it? - Is it? 1066 01:41:52,606 --> 01:41:56,235 It must've been a lot of work for Chae-hyun to knit this. 1067 01:41:56,318 --> 01:41:58,153 - That's strange. - Oh my! 1068 01:41:58,237 --> 01:42:00,739 It barely covers my stomach. 1069 01:42:00,823 --> 01:42:03,075 - The back is wide open! - It does? 1070 01:42:03,158 --> 01:42:05,035 I'm sorry. I'll finish it tomorrow. 1071 01:42:05,119 --> 01:42:07,955 Someone kept interrupting me, so I couldn't finish it. 1072 01:42:08,038 --> 01:42:11,458 That's okay! I have a big heart, so I can wait. 1073 01:42:11,542 --> 01:42:15,796 - Gosh. - Still, the color's perfect for me! 1074 01:42:15,879 --> 01:42:18,924 - Isn't it too stylish for your age? - Don't talk nonsense. 1075 01:42:19,007 --> 01:42:24,888 This sweater makes my legs look longer than they actually are, right? 1076 01:42:26,723 --> 01:42:29,560 Wow. Is this the trend nowadays? 1077 01:42:29,643 --> 01:42:32,229 Chae-hyun knitted this for me last time. 1078 01:42:32,312 --> 01:42:34,398 - Mine is knitted better. - Excuse me. 1079 01:42:35,232 --> 01:42:38,402 - Can I give you a present too? - A present? 1080 01:42:39,111 --> 01:42:40,154 Here. 1081 01:42:40,237 --> 01:42:41,530 What's this? 1082 01:42:44,408 --> 01:42:46,326 - What's this? - This is so cute. 1083 01:42:46,410 --> 01:42:48,453 Wow. This is very unique. 1084 01:42:48,537 --> 01:42:50,372 These are arms and legs? 1085 01:42:51,415 --> 01:42:52,916 This one resembles me. 1086 01:42:53,041 --> 01:42:54,001 Let me see. 1087 01:42:54,084 --> 01:42:55,586 I see no resemblance at all. 1088 01:42:55,669 --> 01:42:57,004 Look at me. 1089 01:42:57,087 --> 01:42:59,882 There's three grandmas. Grandma one, two, three. 1090 01:43:00,507 --> 01:43:02,342 This is amazing. 1091 01:43:02,426 --> 01:43:04,303 Mommies, give me some more rice. 1092 01:43:04,386 --> 01:43:05,429 Sure. 1093 01:43:05,512 --> 01:43:07,764 You always make me do it. You have legs too. 1094 01:43:07,848 --> 01:43:11,059 Don't scold her. Bring her a big bowl. 1095 01:43:12,978 --> 01:43:15,522 This is really unique. 1096 01:43:22,070 --> 01:43:22,946 Here you go. 1097 01:43:35,876 --> 01:43:36,710 Know anyone? 1098 01:43:38,003 --> 01:43:43,050 There. That's my sister. 1099 01:43:45,636 --> 01:43:47,429 That woman in the front? 1100 01:43:47,512 --> 01:43:51,141 No, not her. 1101 01:43:51,225 --> 01:43:53,518 Next to her. 1102 01:43:53,602 --> 01:43:56,021 The third person to the left in the last row. 1103 01:43:56,104 --> 01:43:57,397 Oh, you look like her. 1104 01:43:57,481 --> 01:43:59,274 - Right? - Yes. 1105 01:44:01,193 --> 01:44:03,445 She sings very well. 1106 01:44:03,528 --> 01:44:05,656 Yes, she does. 1107 01:45:53,388 --> 01:45:54,306 It's amazing! 1108 01:46:14,701 --> 01:46:16,036 Mom, let me taste it. 1109 01:46:17,204 --> 01:46:18,914 - You want to taste it? - Yes. 1110 01:46:20,082 --> 01:46:22,042 I'm sure it's perfectly seasoned. 1111 01:46:23,877 --> 01:46:25,003 I made it. 1112 01:46:26,671 --> 01:46:29,132 - I'm really good. - Mom, it's a bit salty. 1113 01:46:29,216 --> 01:46:31,593 - What? - She says it's salty. 1114 01:46:32,260 --> 01:46:33,929 It's perfect! Feed this young man. 1115 01:46:34,930 --> 01:46:36,515 - You have a big mouth. - How is it? 1116 01:46:36,598 --> 01:46:39,726 - Salty, right? - It's good. It's perfect, right? 1117 01:46:40,685 --> 01:46:42,938 - Not salty? - It's just right, no? 1118 01:46:43,480 --> 01:46:44,815 It tastes good, right? 1119 01:46:46,233 --> 01:46:48,735 - It must be salty. - It's good, right? 1120 01:46:49,319 --> 01:46:51,279 What should we do? 1121 01:46:52,697 --> 01:46:53,865 It needs seasoning. 1122 01:46:57,160 --> 01:46:58,203 Mom! 1123 01:47:00,580 --> 01:47:01,456 Mom! 1124 01:47:02,290 --> 01:47:03,208 Mu-shin. 1125 01:47:05,252 --> 01:47:07,295 You all still live here. 1126 01:47:08,380 --> 01:47:10,006 Time sure has passed. 1127 01:47:10,632 --> 01:47:12,342 You pretty ladies got old. 1128 01:47:13,343 --> 01:47:14,636 But you're still pretty. 1129 01:47:16,721 --> 01:47:18,807 Hey, do you recognize me? 1130 01:47:20,308 --> 01:47:21,268 Mi-ra. 1131 01:47:23,395 --> 01:47:25,188 I should've called you sooner. 1132 01:47:33,447 --> 01:47:35,323 What are you waiting for? Come in! 1133 01:47:39,453 --> 01:47:43,290 Say hello. I told you earlier. This is my sister Mi-ra. 1134 01:47:43,373 --> 01:47:46,084 This is… just Mu-shin. 1135 01:47:47,210 --> 01:47:48,837 This is Mi-yeon. 1136 01:47:49,671 --> 01:47:53,258 I felt sorry for her, so I brought her with me. Come in. 1137 01:47:54,301 --> 01:47:56,178 - Say hello. - Hyung-chul! 1138 01:47:58,221 --> 01:47:59,264 Nice to meet you. 1139 01:47:59,806 --> 01:48:01,183 - Can I talk to you? - Why? 1140 01:48:01,266 --> 01:48:03,768 - Just a moment. - Is something wrong? 1141 01:48:04,686 --> 01:48:05,896 Careful. 1142 01:48:13,445 --> 01:48:15,363 - Open the door. - Let's go inside. 1143 01:48:16,406 --> 01:48:17,699 Go inside. 1144 01:48:17,782 --> 01:48:19,367 - Make Kimchi. - Mu-shin! 1145 01:48:19,451 --> 01:48:23,163 - Hurry and go inside. - Stop messing with me. 1146 01:48:23,955 --> 01:48:25,123 Chae-hyun, open the door! 1147 01:48:25,207 --> 01:48:27,459 Gosh, what's wrong? 1148 01:48:28,668 --> 01:48:30,086 Oh, gosh. 1149 01:48:30,170 --> 01:48:32,130 Mi-ra, you can't do this to me! 1150 01:48:32,214 --> 01:48:36,092 Young man! I don't know who you are but open and introduce yourself! 1151 01:48:36,176 --> 01:48:38,303 - Mi-ra! - Just keep working. 1152 01:48:38,386 --> 01:48:40,514 Gosh! 1153 01:53:36,476 --> 01:53:38,853 Subtitle translation by: GL 71630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.