All language subtitles for El.A├▒o.del.Perro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,960 --> 00:00:17,720 A DOG YEAR 2 00:00:18,960 --> 00:00:22,560 O meu primeiro c�o 3 00:00:28,920 --> 00:00:32,280 Lucky 1963 4 00:00:41,320 --> 00:00:45,160 Sam 1971 5 00:00:57,800 --> 00:01:00,720 King 1974 6 00:01:12,160 --> 00:01:15,960 Stanley 1991 Julius 1997 7 00:01:20,160 --> 00:01:22,480 Stanley 1991 Julius 1997 8 00:01:50,160 --> 00:01:51,480 Chegadas 9 00:01:52,040 --> 00:01:54,400 A zona branca � apenas para deixar e apanhar 10 00:01:54,560 --> 00:01:57,000 passageiros de imediato. N�o estacionar. 11 00:01:59,360 --> 00:02:01,720 Est�? Espere, espere, espere. 12 00:02:01,880 --> 00:02:03,520 - Quem �? - Richard. Onde est�s? 13 00:02:03,680 --> 00:02:06,520 - Que se passa? - Richard, estou no aeroporto. 14 00:02:06,680 --> 00:02:09,040 - Porqu�? - N�o importa. Explicarei depois. 15 00:02:09,200 --> 00:02:11,040 Tenho de saber se fazes o livro. 16 00:02:11,200 --> 00:02:12,520 - N�o... - O livro? 17 00:02:12,680 --> 00:02:14,280 N�o o vou escrever. 18 00:02:14,440 --> 00:02:16,240 - N�o ter�o o que querem. - Escuta 19 00:02:16,400 --> 00:02:19,040 Tens um contrato. Tens de o fazer. 20 00:02:19,200 --> 00:02:21,000 - Pensa no contrato. - Levem a casa. 21 00:02:21,160 --> 00:02:26,040 - Processem-me. N�o quero saber. - Cresce, Jon. Escreve o livro. 22 00:02:26,200 --> 00:02:29,000 Falaremos disso depois. Tenho de ir. Adeus. 23 00:02:30,720 --> 00:02:32,840 Mantive o caixote aqui at� o vir buscar. 24 00:02:33,000 --> 00:02:34,800 Pensei que podia ser perigoso. 25 00:02:34,960 --> 00:02:37,320 Obrigado. Devon? 26 00:02:38,680 --> 00:02:42,600 Ol�. Vamos l� ver como est�s. 27 00:02:50,280 --> 00:02:52,280 Sim. Ei! 28 00:02:55,200 --> 00:02:59,640 � uma trela. Vou p�r-te isto agora. 29 00:02:59,800 --> 00:03:02,320 Pronto. 30 00:03:02,480 --> 00:03:04,320 Vou abrir a porta. 31 00:03:04,480 --> 00:03:06,320 - Vou entrar. - N�o abra a porta. 32 00:03:07,280 --> 00:03:08,880 Ei! 33 00:03:10,280 --> 00:03:12,440 Mas que...? 34 00:03:18,400 --> 00:03:22,680 - Afastem-se todos, por favor! - N�o gosto de c�es. 35 00:03:23,880 --> 00:03:26,040 - Com licen�a... - De quem � o c�o? 36 00:03:26,200 --> 00:03:28,920 - Tenha calma! � o seu c�o? - Sim. 37 00:03:29,080 --> 00:03:31,160 Ponha-lhe uma trela, por favor. 38 00:03:31,320 --> 00:03:33,320 Se morder algu�m, ser� o respons�vel. 39 00:03:33,480 --> 00:03:35,280 Isso � muito �til. Obrigado. 40 00:03:35,440 --> 00:03:37,160 - Vamos, Devon. - N�o se mexa. 41 00:03:37,320 --> 00:03:39,840 Senta-te, Devon! Afastem-se, por favor. 42 00:03:40,000 --> 00:03:43,040 - Pronto, pronto. Devon, Devon, Devon. - Senhor? 43 00:03:43,200 --> 00:03:45,640 Devon, Devon, Devon, est� tudo bem. 44 00:03:45,800 --> 00:03:48,160 - N�o pode subir a�! - Est� bem. 45 00:03:48,320 --> 00:03:49,880 Anda l�. Senta-te, Devon. 46 00:03:50,040 --> 00:03:52,400 - Devon! - H� um c�o � solta, Port�o 7. 47 00:03:52,560 --> 00:03:54,600 Vou precisar de refor�os aqui. 48 00:03:56,200 --> 00:04:00,320 Por raz�es de seguran�a, mantenha sempre a bagagem consigo. 49 00:04:00,480 --> 00:04:03,440 - Bagagem deixada sozinha... - Desculpe. 50 00:04:08,200 --> 00:04:11,160 Desculpe. Devon? Devon. 51 00:04:11,320 --> 00:04:13,480 Quieto. Quieto. 52 00:04:13,640 --> 00:04:15,160 Est� bem. 53 00:04:18,000 --> 00:04:21,400 Calma. Lindo menino. 54 00:04:21,560 --> 00:04:23,800 Est� tudo bem. Vai correr bem. 55 00:04:28,960 --> 00:04:31,360 Chamo-me Jon Katz. 56 00:04:34,120 --> 00:04:36,720 Sou escritor. 57 00:04:36,880 --> 00:04:39,560 Tenho 56 anos. 58 00:04:39,720 --> 00:04:41,480 Tenho problemas de costas. 59 00:04:41,640 --> 00:04:44,640 Devon, olha. 60 00:04:44,800 --> 00:04:48,960 Devon, tenho um petisco para ti. Sim. Tenho. Olha. 61 00:04:50,280 --> 00:04:54,880 Devon. � bom. Olha, pega-lhe. 62 00:04:56,040 --> 00:04:58,840 N�o � suficientemente bom para ti? Est� bem. 63 00:05:00,640 --> 00:05:05,880 Fica. Fica, Devon. Vem c�. Lindo menino. 64 00:05:06,040 --> 00:05:10,000 Devon, Devon, Devon. Sim, lindo menino. Vamos para casa. 65 00:05:10,160 --> 00:05:14,040 Est� bem. Est� bem. N�o, n�o, n�o. Vamos para casa agora. 66 00:05:14,200 --> 00:05:17,520 Vamos para casa agora. Est� bem. 67 00:05:26,360 --> 00:05:29,600 Julius e Stanley est�o � tua espera em casa. 68 00:05:33,120 --> 00:05:34,560 N�o sei o que passaste, 69 00:05:34,720 --> 00:05:36,600 mas eu trabalho em casa. 70 00:05:36,760 --> 00:05:39,800 Vou ficar contigo, dar-te muitos passeios, 71 00:05:39,960 --> 00:05:43,440 muita comida, muita paci�ncia. 72 00:05:47,320 --> 00:05:49,320 Anda. 73 00:05:50,320 --> 00:05:52,160 Stanley? Julius? 74 00:05:54,560 --> 00:05:57,000 Aqui est� ele, rapazes. 75 00:05:58,800 --> 00:06:00,960 S�o o Stanley e o Julius. 76 00:06:01,960 --> 00:06:04,600 Est� bem, afastem-se. Vou entrar. 77 00:06:11,840 --> 00:06:14,400 N�o, n�o, n�o. Anda l�. Vem c�. 78 00:06:16,480 --> 00:06:19,800 Vem c�, deixa-me ver. Vem c�, vem c�, vem c�. 79 00:06:19,960 --> 00:06:23,080 Deixa-me ver. Lindo menino. Est� bem. 80 00:06:28,920 --> 00:06:33,000 Pois �. Est� bem. 81 00:06:34,040 --> 00:06:37,640 Sim. Lindo menino... Ei! 82 00:06:42,400 --> 00:06:44,760 Ei, ei, ei! 83 00:06:44,920 --> 00:06:47,160 O que est�s a fazer? 84 00:06:47,320 --> 00:06:49,800 � o quarto da Emma. Est� na universidade. 85 00:06:49,960 --> 00:06:51,400 Anda l�. Ei, ei, ei! 86 00:06:55,560 --> 00:06:58,360 Andas � procura da senhora da casa? 87 00:06:58,520 --> 00:07:00,840 Azar, meu. Foi-se embora. 88 00:07:01,000 --> 00:07:03,960 Anda l�. Anda l�. 89 00:07:07,560 --> 00:07:10,520 Vem c�, vem c�, vem c�. Vem c�! 90 00:07:14,520 --> 00:07:16,960 - Nem penses! - Jon? 91 00:07:18,760 --> 00:07:22,120 - Quem temos aqui? - Devon, o c�o infernal. 92 00:07:22,280 --> 00:07:24,360 Onde � que o arranjaste? 93 00:07:26,120 --> 00:07:28,120 Uma criadora no Texas. 94 00:07:28,280 --> 00:07:31,040 Leu o livro em que falei de Julius e Stanley, 95 00:07:31,200 --> 00:07:32,760 pensou que podia ajudar este. 96 00:07:34,120 --> 00:07:37,600 Disse-me que estava a salvar um c�o maltratado 97 00:07:37,760 --> 00:07:40,080 e que precisava de um lar para ele. 98 00:07:40,240 --> 00:07:43,840 Eu disse que sim. N�o sei... Qual foi a minha ideia? 99 00:07:44,000 --> 00:07:47,800 - Vem c�. Vem c�. - Serve-te. 100 00:07:54,720 --> 00:07:57,080 Bom, como est�s? 101 00:07:57,240 --> 00:08:00,600 Bom, estou s�, as costas d�o cabo de mim. Estou bem. 102 00:08:00,760 --> 00:08:03,000 � o c�o que � o problema. 103 00:08:06,520 --> 00:08:07,960 Os olhos est�o infetados. 104 00:08:08,120 --> 00:08:11,880 - Tem um h�lito horr�vel. - Bem sei! 105 00:08:12,040 --> 00:08:14,640 Tem escoria��es nas costas. 106 00:08:16,880 --> 00:08:18,240 - E esta aqui. - Sim. 107 00:08:18,400 --> 00:08:22,560 Escoria��es na pata direita de tr�s. Duas na pata esquerda de tr�s. 108 00:08:22,720 --> 00:08:24,480 V�s as costas encolhidas, tortas? 109 00:08:24,640 --> 00:08:26,160 Tem unhas partidas. 110 00:08:26,320 --> 00:08:30,040 J� vi isto em c�es mantidos em jaulas meses a fio. 111 00:08:32,280 --> 00:08:35,920 Devon? Sabes, quando vejo isto? 112 00:08:38,120 --> 00:08:41,040 Vejo um c�o que foi espancado pelo dono. 113 00:08:41,200 --> 00:08:43,680 � por isso que est� furioso. Com o mundo. 114 00:08:43,840 --> 00:08:46,560 Pronto, Devon. Vamos dar-te um banho. 115 00:09:00,480 --> 00:09:02,480 L� estes. 116 00:09:06,520 --> 00:09:08,760 "� uma ra�a incans�vel, com muita energia." 117 00:09:08,920 --> 00:09:11,120 Bem sei! 118 00:09:11,280 --> 00:09:16,240 "Sem tarefas s�rias, Border Collies aborrecem-se, ficam deprimidos 119 00:09:16,400 --> 00:09:20,680 "e podem desenvolver problemas de comportamento." Junta-te ao clube. 120 00:09:23,880 --> 00:09:26,080 "Border Collies s�o criados h� s�culos 121 00:09:26,240 --> 00:09:29,120 "para perseguir coisas que se movem." 122 00:09:33,120 --> 00:09:35,360 Diz que � suposto seres inteligente. 123 00:09:36,920 --> 00:09:42,360 Trein�vel? Bom, veremos, n�o �? 124 00:09:46,120 --> 00:09:50,200 Anda. Lindo menino. 125 00:09:50,360 --> 00:09:53,080 Est� bem, est� bem. Anda c�, anda c�. 126 00:09:55,640 --> 00:09:59,400 - Max, tens de ver isto. - Vamos, vamos. 127 00:09:59,560 --> 00:10:01,840 Mais devagar. Devon. 128 00:10:05,240 --> 00:10:07,880 Porque quereria Jon Katz um novo c�o? 129 00:10:12,280 --> 00:10:17,200 Vamos, vamos, vamos. Est� bem, est� bem. 130 00:10:17,360 --> 00:10:21,000 Isto n�o est� a resultar. Vamos, vamos, Devon. 131 00:10:21,160 --> 00:10:22,920 Certo, entrem. 132 00:10:23,080 --> 00:10:26,560 Vem c�. Vai � volta. Vem c�. Senta-te. Deixa-me ver. 133 00:10:26,720 --> 00:10:28,800 Est� bem, vamos. 134 00:10:30,040 --> 00:10:32,000 Est� bem, est� bem, est� bem. 135 00:10:32,160 --> 00:10:34,480 Vamos, vamos. 136 00:10:38,760 --> 00:10:42,000 Jon, tens um novo c�o. 137 00:10:43,160 --> 00:10:44,640 Anda, anda. N�o pares. 138 00:10:44,800 --> 00:10:46,400 N�o queremos falar com ningu�m. 139 00:10:46,560 --> 00:10:48,360 A s�rio, o que vais fazer com ele? 140 00:10:48,520 --> 00:10:51,280 A s�rio, Margo, n�o sei. 141 00:10:53,880 --> 00:10:56,360 Vem c�, vem c�, vem c�. Ei, Devon. 142 00:10:58,320 --> 00:11:01,080 N�o! Devon! Devon, n�o! 143 00:11:02,640 --> 00:11:04,360 Bolas! Devon! 144 00:11:05,680 --> 00:11:09,320 Espera. Espera! Devon! 145 00:11:12,760 --> 00:11:16,720 Parem! Devon! 146 00:11:17,960 --> 00:11:19,600 Parem! 147 00:11:20,840 --> 00:11:22,440 Parem! 148 00:11:22,600 --> 00:11:25,160 Devon! Parem! 149 00:11:26,560 --> 00:11:30,520 H� um velhote estranho a correr atr�s de n�s. 150 00:11:30,680 --> 00:11:32,680 Parem! 151 00:11:33,840 --> 00:11:35,760 Devon! 152 00:11:37,640 --> 00:11:40,320 Que raio est�s a fazer? 153 00:11:40,480 --> 00:11:44,840 Que raio est�s a fazer? Vem c�, 154 00:11:47,720 --> 00:11:49,920 Como � que fizeste aquilo? 155 00:11:59,200 --> 00:12:01,600 Uma nova mensagem. 156 00:12:02,440 --> 00:12:05,920 Ol�, Jon. Sou eu. S� a deixar outra mensagem. 157 00:12:07,000 --> 00:12:09,560 Margo telefonou a dizer que tens um novo c�o. 158 00:12:09,720 --> 00:12:11,720 � verdade? 159 00:12:13,000 --> 00:12:15,040 Tento dar-te espa�o para escreveres, 160 00:12:15,200 --> 00:12:18,120 mas isso significa que tens mesmo de escrever. 161 00:12:19,200 --> 00:12:21,880 Acho que n�o fazes ideia do que � viver contigo. 162 00:12:22,040 --> 00:12:23,400 Desligas-te. 163 00:12:23,560 --> 00:12:25,880 E eu n�o posso ter uma rela��o sozinha. 164 00:12:26,040 --> 00:12:28,080 � demasiado solit�rio. 165 00:12:29,160 --> 00:12:32,240 Tens ao menos mudado de roupa, Jon? 166 00:12:33,400 --> 00:12:38,000 H� alguma coisa no frigor�fico? Telefonas-me? 167 00:12:38,160 --> 00:12:41,440 A minha irm� manda beijinhos. 168 00:12:46,440 --> 00:12:48,680 Limpeza no Corredor 6. 169 00:13:02,200 --> 00:13:04,720 Ol�, Jon. 170 00:13:06,200 --> 00:13:08,360 - N�o � tarde nem � cedo. - Certo. 171 00:13:08,520 --> 00:13:10,680 - Talvez devas falar-lhe agora. - Sim. 172 00:13:10,840 --> 00:13:12,200 Vai, anda. 173 00:13:23,000 --> 00:13:25,240 - Jon, podemos falar uns instantes? - N�o. 174 00:13:25,400 --> 00:13:27,760 Tenho muita experi�ncia com c�es. 175 00:13:27,920 --> 00:13:29,560 Max ganhou seis fitas azuis. 176 00:13:29,720 --> 00:13:31,800 - N�o quero saber disso. - Certo. 177 00:13:31,960 --> 00:13:34,120 Temos visto o modo como o passeias 178 00:13:34,280 --> 00:13:35,800 e estamos a tentar ajudar. 179 00:13:35,960 --> 00:13:38,720 E tentamos manter o bairro seguro. 180 00:13:38,880 --> 00:13:40,760 Tens de fazer algo quanto ao c�o. 181 00:13:40,920 --> 00:13:42,360 Gostava de ajudar-te. 182 00:13:43,640 --> 00:13:47,400 Podia aparecer, dar-te umas dicas de treino. 183 00:13:47,560 --> 00:13:49,560 Sempre que queiras. 184 00:14:00,760 --> 00:14:03,280 O meu bebezinho. 185 00:14:04,520 --> 00:14:06,960 Tiveste saudades da tua mam�? 186 00:14:08,440 --> 00:14:10,440 Ol�, Devon. 187 00:14:12,560 --> 00:14:14,200 Isso mesmo, isso mesmo. 188 00:14:17,320 --> 00:14:19,280 Que se passa? N�o tens xixi? 189 00:14:23,840 --> 00:14:25,880 Devon, Devon! J� chega. 190 00:14:26,040 --> 00:14:27,640 - Anda l�. - � fava, Jon. 191 00:14:27,800 --> 00:14:30,200 - Esse c�o � perigoso. - Devon, anda. 192 00:14:30,360 --> 00:14:33,800 Mau menino, Devon. Mau menino. 193 00:14:33,960 --> 00:14:37,040 � um c�ozinho. Est� bem. Est� bem. 194 00:15:05,080 --> 00:15:07,840 Eu n�o... 195 00:15:08,000 --> 00:15:12,880 fa�o a m�nima ideia. 196 00:15:29,560 --> 00:15:31,960 Meu Deus! 197 00:15:36,320 --> 00:15:38,160 Caramba. 198 00:15:56,560 --> 00:15:58,960 Oh, v� l�! 199 00:16:00,200 --> 00:16:04,040 O qu�? N�o, n�o! Como � que...? 200 00:16:05,480 --> 00:16:08,560 Vem c�. Como � chegaste a� a cima? 201 00:16:08,720 --> 00:16:10,720 Est� bem, estou impressionado. 202 00:16:12,400 --> 00:16:14,520 Vem c�. Ei! 203 00:16:18,160 --> 00:16:20,040 Devon? 204 00:16:21,880 --> 00:16:25,840 Sei que est�s com medo. Tens fome? 205 00:16:28,840 --> 00:16:32,080 Anda l�. Sabes que n�o te vou magoar. 206 00:16:32,240 --> 00:16:33,720 Tens de ser corajoso. 207 00:16:42,960 --> 00:16:44,960 O que est�s a fazer? 208 00:17:37,840 --> 00:17:40,000 Ol�, pai, sou eu. Est�s a�? 209 00:17:40,160 --> 00:17:44,120 A m�e est� a ter dificuldades em contactar-te e eu quis telefonar-te. 210 00:17:44,280 --> 00:17:46,680 Ouvi dizer que tens um novo c�o? 211 00:17:46,840 --> 00:17:49,240 Vou a casa este fim de semana buscar coisas. 212 00:17:49,400 --> 00:17:52,600 Podes telefonar-te? N�o te obrigarei a falar comigo. 213 00:17:52,760 --> 00:17:56,200 Telefona, apenas, para eu saber que est�s bem. 214 00:18:38,480 --> 00:18:41,360 - Holly? Jon. - O meu salvador. Como vai isso? 215 00:18:41,520 --> 00:18:43,040 Nada bem. N�o resulta. 216 00:18:43,200 --> 00:18:46,040 - Pensei que era uma certeza. - Bom... 217 00:18:46,200 --> 00:18:49,200 - Porqu�, Jon? - Porque ele � o c�o infernal. 218 00:18:49,360 --> 00:18:51,480 - Mas... Jon? - Sim, vou devolv�-lo. 219 00:18:51,640 --> 00:18:54,480 Paguei para lho enviar. Disse que exigiria tempo. 220 00:18:54,640 --> 00:18:56,280 Bom, estava enganada. 221 00:18:56,440 --> 00:18:58,000 - Sabe quanto custou? - Escute. 222 00:18:58,160 --> 00:19:01,680 Fa�a uma reserva numa linha a�rea, ligue para a minha m�quina. 223 00:19:01,840 --> 00:19:04,240 Diga em que voo quer que o meta. 224 00:19:15,560 --> 00:19:20,040 Devon. O qu�? 225 00:19:30,360 --> 00:19:31,800 Bolas! 226 00:19:35,440 --> 00:19:40,160 Devon? Bolas. 227 00:19:59,080 --> 00:20:00,880 - Sim? - Meu Deus, Jon. 228 00:20:01,040 --> 00:20:03,360 Finalmente, onde est�s? T�nhamos uma sa�da. 229 00:20:03,520 --> 00:20:06,360 Estou aqui sentado, mulheres mentem-se comigo. 230 00:20:06,520 --> 00:20:08,960 - Despacha-te. - Richard, lamento. 231 00:20:09,120 --> 00:20:10,720 N�o pude ir. 232 00:20:10,880 --> 00:20:12,640 O que queres dizer? Temos de... 233 00:20:12,800 --> 00:20:15,120 - Temos de falar do livro. - Bem sei. 234 00:20:15,280 --> 00:20:18,080 - Escuta. - V� l�. Despacha-te. Vem. 235 00:20:18,240 --> 00:20:19,720 N�o... n�o consigo. 236 00:20:19,880 --> 00:20:22,840 Quero escrever tanto como tu queres que escreva. 237 00:20:23,000 --> 00:20:25,520 - N�o fa�as isso. - Richard, n�o consigo. 238 00:20:25,680 --> 00:20:29,680 - Terei de encontrar outra coisa. - Est�s a quebrar o contrato. 239 00:20:29,840 --> 00:20:33,600 - Vou processar-te... - Ou posso matar-me a tiro. 240 00:20:33,760 --> 00:20:36,000 N�o digas isso, Jon. 241 00:20:36,160 --> 00:20:38,880 Est�s a tomar os teus medicamentos? 242 00:20:39,040 --> 00:20:42,320 Todos n�s os tomamos. Ei, sou o teu agente. 243 00:20:42,480 --> 00:20:47,040 S� quero... S� quero o melhor para ti, sabes, Jon? 244 00:20:47,200 --> 00:20:50,200 N�o fa�o ideia do que quero escrever. 245 00:20:50,360 --> 00:20:52,280 Jon. 246 00:21:07,080 --> 00:21:08,800 Devon? 247 00:21:44,080 --> 00:21:47,080 Jon, est�s bem? 248 00:22:13,560 --> 00:22:18,760 Vou matar-te, grande idiota. Grande idiota. 249 00:22:18,920 --> 00:22:21,880 Est� bem. Est� bem. 250 00:22:22,040 --> 00:22:23,360 - Holly? - Como est�? 251 00:22:23,520 --> 00:22:25,360 - N�o o vou devolver. - A s�rio? 252 00:22:25,520 --> 00:22:27,720 - Mas eu j� paguei o bilhete. - N�o. 253 00:22:27,880 --> 00:22:29,960 N�o o vou devolver. 254 00:22:57,840 --> 00:22:59,600 Est�s pronto? 255 00:23:08,840 --> 00:23:10,360 Ent�o, gostas? 256 00:23:20,160 --> 00:23:23,360 Como � que ficaste um destro�o assim? 257 00:23:28,880 --> 00:23:30,720 Lindo menino. 258 00:23:34,640 --> 00:23:37,520 Queres apanhar ar? Aqui vai. 259 00:23:39,400 --> 00:23:41,280 N�o. Devon. Devon, Devon. 260 00:23:41,440 --> 00:23:42,800 O que est�s a fazer? 261 00:23:42,960 --> 00:23:45,160 N�o, n�o, n�o, n�o. Devon. 262 00:24:06,360 --> 00:24:08,560 Gostas disto, n�o gostas? 263 00:24:10,600 --> 00:24:13,080 Parece que gostas disto, n�o gostas? 264 00:24:13,240 --> 00:24:15,280 Anda l�! Julius! 265 00:24:17,280 --> 00:24:20,320 Olhem s� para v�s, uma pintura a �leo. 266 00:24:21,600 --> 00:24:24,480 Est� bem, fiquem a� parados. 267 00:24:31,840 --> 00:24:36,360 Hora da papa. Est� bem. 268 00:24:36,520 --> 00:24:38,520 Vem c�, vem c�. Ei! Sai da�. 269 00:24:38,680 --> 00:24:40,240 Vem c�. Vem c�. Devon. Devon. 270 00:24:40,400 --> 00:24:42,280 Senta-te. Devon. Devon, desce da�. 271 00:24:42,440 --> 00:24:46,200 Vem c�. Olha. Senta-te, Devon. 272 00:24:46,360 --> 00:24:48,480 Devon, senta-te. 273 00:24:48,640 --> 00:24:51,000 Devon? Vem c�. 274 00:24:51,160 --> 00:24:54,240 Est� bem. Vamos ter de trabalhar isso. 275 00:24:56,360 --> 00:25:02,840 Sabem, as pessoas costumavam vir pedir-me conselhos sobre c�es. 276 00:25:04,680 --> 00:25:08,320 Tive primeiro o Julius, de um criador. 277 00:25:08,480 --> 00:25:10,880 E obtive o Stanley do mesmo criador. 278 00:25:11,040 --> 00:25:15,480 Arranjei os c�es para a Emma mas, naturalmente... 279 00:25:16,520 --> 00:25:19,080 tornaram-se os meus c�es. 280 00:25:21,320 --> 00:25:22,840 E os meus melhores amigos. 281 00:25:24,680 --> 00:25:27,800 E os meus �nicos amigos. Bom, agora, fica a�. 282 00:25:27,960 --> 00:25:31,000 Anda l�, n�o, n�o, n�o. V� l�. 283 00:25:47,600 --> 00:25:49,960 Sai da�! Ei! 284 00:25:51,600 --> 00:25:56,400 Pronto! Ei? J� est�s contente? 285 00:26:07,840 --> 00:26:09,640 Pai? 286 00:26:15,360 --> 00:26:18,200 - Pai? - Emma? 287 00:26:19,920 --> 00:26:21,360 Ei, que se passa? 288 00:26:21,520 --> 00:26:24,920 Estou s� a sair do duche. Des�o j�. 289 00:26:43,800 --> 00:26:46,680 O que fazes em casa? 290 00:26:46,840 --> 00:26:48,560 - Disse-te que vinha. - Disseste? 291 00:26:48,720 --> 00:26:52,040 Para vir buscar algumas da minhas coisas. 292 00:26:55,480 --> 00:26:59,520 - Gosto do modo como decoraste, pai. - Queres ver o novo c�o? 293 00:26:59,680 --> 00:27:03,760 Vai l� para fora. pega em Stanley e Julius. Eu irei l� ter. 294 00:27:04,760 --> 00:27:10,040 Ol�. Tive saudades vossas. 295 00:27:10,200 --> 00:27:11,600 - Ol�. - Emma? 296 00:27:11,760 --> 00:27:13,080 - Sim? - Eles j� entraram? 297 00:27:13,240 --> 00:27:17,720 Sim, sim. Vamos l�, entrem. Andem l�. 298 00:27:17,880 --> 00:27:19,880 Entra. Lindo menino. 299 00:27:27,320 --> 00:27:31,800 - Afasta-te. Est�s pronta? - Sim. 300 00:27:31,960 --> 00:27:35,840 Devon, olha quem est� aqui para te ver, � a Emma. 301 00:27:38,160 --> 00:27:41,800 Fica quieta. Ele tem medo de pessoas. 302 00:27:41,960 --> 00:27:45,120 - Ele � estranho. - Devon. 303 00:27:47,880 --> 00:27:51,760 - Que faz ele? - Est� a conduzir-te. 304 00:27:51,920 --> 00:27:53,720 - Porque quer magoar-me? - N�o. 305 00:27:53,880 --> 00:27:56,440 Para ele, quase tudo o que se move � uma ovelha. 306 00:27:56,600 --> 00:27:58,600 � o seu instinto. 307 00:28:00,760 --> 00:28:03,600 Isso � muito interessante, pai. 308 00:28:03,760 --> 00:28:07,360 Olha para ele! Ele � t�o bom, n�o �? 309 00:28:09,280 --> 00:28:11,160 Que te parece? 310 00:28:12,960 --> 00:28:15,120 Nem sei o que pensar. 311 00:28:18,320 --> 00:28:21,320 Jules? Stanley? 312 00:28:22,880 --> 00:28:24,680 Ei! 313 00:28:24,840 --> 00:28:30,280 Ei, Jules. Ei, Stanley? 314 00:28:30,440 --> 00:28:34,160 Ol�, rapaz. Que se passa? 315 00:28:36,520 --> 00:28:40,360 Pai? H� um problema com Stanley. 316 00:28:42,320 --> 00:28:45,680 Stanley fica para tr�s porque a sua pulsa��o est� baixa. 317 00:28:45,840 --> 00:28:48,640 Est� muito abaixo do que deveria ser. 318 00:28:48,800 --> 00:28:51,760 Pode at� j� ter tido um pequeno AVC. 319 00:28:52,920 --> 00:28:55,280 E os raios X confirmam disfasia da anca. 320 00:28:55,440 --> 00:28:56,840 � comum, em Labs. 321 00:28:57,000 --> 00:28:59,200 �-lhe doloroso correr ou andar. 322 00:28:59,360 --> 00:29:01,960 Espanta-me ele conseguir ir atr�s da bola azul. 323 00:29:03,640 --> 00:29:07,640 Mas � o decl�nio da pulsa��o que � mais alarmante. 324 00:29:07,800 --> 00:29:10,680 � prov�vel que o seu cora��o ceda em breve. 325 00:29:10,840 --> 00:29:12,240 Isto tem a ver com Devon? 326 00:29:12,400 --> 00:29:15,400 Meu Deus, n�o. Teria acontecido � mesma. 327 00:29:15,560 --> 00:29:19,400 Ter� de decidir o que est� disposto a faz�-lo passar. 328 00:29:55,600 --> 00:30:00,800 Stan? Stan, � a tua bola azul. 329 00:30:02,600 --> 00:30:04,640 � a tua favorita. 330 00:30:15,720 --> 00:30:17,880 Oh, Stan. 331 00:30:20,680 --> 00:30:22,680 Adoro-te. 332 00:30:25,640 --> 00:30:27,800 Meu querido. 333 00:30:37,360 --> 00:30:40,960 Tantas noites 334 00:30:41,840 --> 00:30:46,160 sento-me junto � janela 335 00:30:47,120 --> 00:30:50,360 - � espera de... O que foi? - N�o cantes essa can��o. 336 00:30:50,520 --> 00:30:52,800 � a can��o favorita deles. 337 00:30:54,640 --> 00:30:57,760 � espera que algu�m 338 00:30:58,840 --> 00:31:02,520 Me cante a sua can��o 339 00:31:05,840 --> 00:31:07,960 E tu 340 00:31:10,280 --> 00:31:13,760 Iluminas a minha vida 341 00:31:13,920 --> 00:31:16,760 Pai, � t�o lamechas. 342 00:31:16,920 --> 00:31:19,000 Tu... 343 00:31:48,240 --> 00:31:52,800 Por todo o lado exceto no papel, n�o �? Meu Deus. 344 00:31:59,600 --> 00:32:03,680 At� amanh�. Est� bem. 345 00:32:08,040 --> 00:32:11,480 - Pai. - Oh, ainda est�s acordada. 346 00:32:19,200 --> 00:32:23,560 O que �? O que �? 347 00:32:24,560 --> 00:32:26,560 Que se passa, pai? 348 00:32:35,400 --> 00:32:40,480 - Tens escrito alguma coisa? - O meu di�rio. 349 00:32:41,520 --> 00:32:44,680 Prestas mais aten��o ao c�o que ao trabalho. 350 00:32:44,840 --> 00:32:49,840 N�o o vou mandar embora. Vou ver o c�o. 351 00:32:50,000 --> 00:32:54,800 A m�e pediu-me que viesse porque est� preocupada contigo. 352 00:32:57,640 --> 00:32:59,960 Emmy. Emmy, Emmy. 353 00:33:02,680 --> 00:33:05,080 Sinto a tua falta, Em. 354 00:33:08,200 --> 00:33:10,000 Eu sei isso. 355 00:33:12,240 --> 00:33:14,040 Sinto a tua falta. 356 00:33:16,160 --> 00:33:18,000 De ambas. 357 00:33:53,320 --> 00:33:55,120 Est� bem? 358 00:34:14,680 --> 00:34:16,760 Morreu. 359 00:34:33,000 --> 00:34:35,040 Est� bem. 360 00:34:42,960 --> 00:34:44,600 Est�s pronta? 361 00:34:44,760 --> 00:34:46,880 Tens a certeza? 362 00:34:47,960 --> 00:34:50,040 Se calhar, devia ficar. 363 00:34:50,200 --> 00:34:53,040 Estou bem. E tu, est�s bem? 364 00:34:54,880 --> 00:34:56,200 Sim? 365 00:34:57,800 --> 00:35:00,040 Pronto. N�o faltes �s aulas. 366 00:35:01,040 --> 00:35:03,680 N�o te preocupes comigo. 367 00:35:03,840 --> 00:35:08,000 - Tens a certeza? - Estou bem. Vai, vai. Anda l�. 368 00:35:17,320 --> 00:35:19,320 Adeus. 369 00:35:55,960 --> 00:35:58,240 Vamos dar um passeio, Devon. 370 00:36:21,560 --> 00:36:23,560 Meu Deus! 371 00:36:24,800 --> 00:36:27,560 Devon! Devon! 372 00:36:35,600 --> 00:36:37,600 Devon! 373 00:36:39,760 --> 00:36:44,080 Devon! N�o! Devon! 374 00:36:46,200 --> 00:36:48,520 N�o! N�o! 375 00:36:58,680 --> 00:37:00,960 Vem c�. Vem c�, vem c�. 376 00:37:02,760 --> 00:37:04,840 Avance, avance! 377 00:37:05,000 --> 00:37:07,040 Avance, avance! 378 00:37:09,800 --> 00:37:12,000 Maldito! 379 00:37:13,520 --> 00:37:16,720 Meu Deus, odeio-te, maldito! Acabou tudo! 380 00:37:19,480 --> 00:37:21,120 N�o entendes? 381 00:37:21,280 --> 00:37:23,600 Se n�o mudas, n�o podes viver aqui. 382 00:38:13,840 --> 00:38:16,120 Os teus colegas de casa n�o se importam? 383 00:38:16,280 --> 00:38:18,880 Julius � um c�o �timo, como bem sabes. 384 00:38:19,040 --> 00:38:21,040 O que h�, para eu ter de levar Julius? 385 00:38:21,200 --> 00:38:23,480 Ouve, o Devon, est� na cave. 386 00:38:23,640 --> 00:38:26,000 N�o pode vir c� acima. Ele odeia a cave. 387 00:38:26,160 --> 00:38:27,640 - Pai? - Vai correr tudo bem. 388 00:38:27,800 --> 00:38:30,400 S� n�o quero que aconte�a nada de mal. 389 00:38:30,560 --> 00:38:32,040 O que � que isso significa? 390 00:38:32,200 --> 00:38:35,960 Tenho outra chamada, Em. Tenho de atender. N�o desligues. 391 00:38:36,120 --> 00:38:37,640 - Est�? - Boas not�cias, Jon. 392 00:38:37,800 --> 00:38:41,160 Afinal, a casa est� dispon�vel. � ideal para escrever. 393 00:38:41,320 --> 00:38:42,960 �timo. Maravilhoso. Sim. 394 00:38:43,120 --> 00:38:44,880 - Quero v�-la de imediato. - Agora? 395 00:38:45,040 --> 00:38:47,920 Sim, vou a caminho. Estou a entrar no carro. 396 00:38:48,080 --> 00:38:52,600 - Arranjo-te um hotel? - N�o, vou dormir no carro. 397 00:39:21,720 --> 00:39:24,560 Este � o s�tio que quer. 398 00:39:24,720 --> 00:39:29,520 S�o 42 acres. Est� � venda h� tr�s anos. 399 00:39:29,680 --> 00:39:31,400 Mas est�o dispostos a alug�-la, 400 00:39:31,560 --> 00:39:34,520 se entende que � uma situa��o de "tal como est�". 401 00:39:36,440 --> 00:39:39,880 A renda � baixa e os donos s�o idosos, est�o na Florida. 402 00:39:40,040 --> 00:39:43,000 N�o poder�o pois vir fazer pequenas repara��es. 403 00:39:43,160 --> 00:39:45,240 Tudo bem. N�o vai ser permanente. 404 00:39:45,400 --> 00:39:47,360 Alugar�o m�s a m�s? 405 00:39:47,520 --> 00:39:51,040 Acho que ficar�o contentes por receberem algo daqui. 406 00:39:52,080 --> 00:39:55,320 Oh, acol� fica Bedlam Corners. 407 00:39:55,480 --> 00:39:58,880 Podemos ir at� l�, apresento-o a algumas pessoas. 408 00:39:59,040 --> 00:40:02,520 Oh, n�o. N�o quero conhecer ningu�m. 409 00:40:02,680 --> 00:40:05,320 N�o h� rede de telem�veis na montanha. 410 00:40:05,480 --> 00:40:07,520 Gra�as a Deus. 411 00:40:07,680 --> 00:40:09,680 E a casa n�o tem telefone, 412 00:40:09,840 --> 00:40:12,120 mas posso telefonar � empresa de telefones. 413 00:40:12,280 --> 00:40:15,720 N�o, n�o � necess�rio. N�o quero telefone em casa. 414 00:44:11,080 --> 00:44:13,480 Fica aqui. 415 00:44:30,080 --> 00:44:33,160 � bom ver novamente algu�m na quinta dos Matthews. 416 00:44:37,520 --> 00:44:40,280 - Caf�? - Est� bem. 417 00:44:40,440 --> 00:44:42,920 - Sirva-se. - Obrigado. 418 00:44:48,800 --> 00:44:51,080 V�-se a minha quinta da vossa janela. 419 00:44:51,240 --> 00:44:54,560 Sim, a vila toda pode ver a sua quinta naquele monte. 420 00:44:59,160 --> 00:45:01,760 Podem ver tudo? 421 00:45:01,920 --> 00:45:04,200 Sim, aqui, n�o se perde pitada. 422 00:45:05,240 --> 00:45:07,120 Que tipo de trabalho faz? 423 00:45:12,320 --> 00:45:14,320 N�o sei o que fa�o. 424 00:45:14,480 --> 00:45:17,200 N�o � o homem com aquele c�o? 425 00:45:20,480 --> 00:45:24,120 Sim, sou o homem do c�o. Obrigado. 426 00:45:25,640 --> 00:45:29,560 - Oh, � um d�lar. - Desculpe. Sim. 427 00:45:43,800 --> 00:45:46,360 Nunca conheci um escritor. 428 00:45:48,000 --> 00:45:50,280 - Qual foi a �ltima obra? - Quem lhe disse? 429 00:45:50,440 --> 00:45:53,680 P�e-se um nome num computador, descobre-se o que faz. 430 00:45:55,960 --> 00:45:58,080 Vem c�, vem c�, vem c�. 431 00:45:59,920 --> 00:46:04,080 - Precisa de obras na casa? - N�o. 432 00:46:04,240 --> 00:46:08,560 - Arranjo qualquer coisa. - N�o preciso de nada. 433 00:46:11,640 --> 00:46:14,520 Encontrei uma mulher que o pode ajudar com o c�o. 434 00:46:14,680 --> 00:46:17,080 N�o preciso de ajuda com o c�o. 435 00:46:17,240 --> 00:46:19,080 Ai isso � que precisa. 436 00:47:02,160 --> 00:47:03,720 O que h�? 437 00:47:05,120 --> 00:47:08,560 - Tem um telefonema na loja. - Est� bem. 438 00:47:31,760 --> 00:47:34,360 - Est�? - Jon, �s tu? 439 00:47:34,520 --> 00:47:37,800 - Paula. - Que raio se passa? 440 00:47:37,960 --> 00:47:42,040 Emma deu-me o n�mero de uma cabina no meio de nenhures. 441 00:47:42,200 --> 00:47:44,200 Onde est�s? 442 00:47:46,760 --> 00:47:50,720 - Aluguei um s�tio no campo. - Porqu�, Jon? 443 00:47:52,480 --> 00:47:56,320 Mesmo para ti, � uma loucura. Ouve, volto para casa. 444 00:47:56,480 --> 00:47:59,360 Resolvamos isto. Vai ter comigo. 445 00:48:00,920 --> 00:48:05,400 Jon? Jon? 446 00:48:06,880 --> 00:48:08,360 A liga��o est� a cair. 447 00:48:08,520 --> 00:48:10,480 Jon, consegues ouvir-me? 448 00:48:11,880 --> 00:48:13,600 Est�? 449 00:48:14,720 --> 00:48:16,960 Est�? Agora... 450 00:49:41,840 --> 00:49:44,160 N�o est�s a ladrar. 451 00:49:49,120 --> 00:49:53,000 - Quem �? - Jon Katz. 452 00:49:53,160 --> 00:49:58,480 Certo. � o homem com o c�o maltratado. 453 00:50:03,160 --> 00:50:05,160 Este � o Joe. 454 00:50:06,800 --> 00:50:09,160 - Vou fazer-lhe um teste. - Ele n�o gosta. 455 00:50:09,320 --> 00:50:10,640 - Azar. - Eu n�o gosto. 456 00:50:10,800 --> 00:50:14,320 Se vai ser meu aluno, far� o meu teste. 457 00:50:14,480 --> 00:50:16,360 Anda, Joe. 458 00:50:16,520 --> 00:50:18,960 A primeira sess�o � paga adiantada. 459 00:50:19,120 --> 00:50:23,920 S�o 200 d�lares. S� aceito dinheiro. 460 00:50:29,760 --> 00:50:31,200 V� buscar o seu c�o. 461 00:50:49,120 --> 00:50:51,080 Border Collies s�o c�es de trabalho. 462 00:50:51,240 --> 00:50:54,240 Apascentam ovelhas h� s�culos, na Irlanda 463 00:50:54,400 --> 00:50:56,760 e na Esc�cia, em todo o mundo. 464 00:50:56,920 --> 00:50:59,520 Preste muita aten��o, a seguir � a sua vez. 465 00:51:02,160 --> 00:51:04,160 Recua, Joe. 466 00:51:08,160 --> 00:51:10,320 Recue com o seu c�o. 467 00:51:11,920 --> 00:51:13,920 Saiam, ovelhas. 468 00:51:20,200 --> 00:51:22,120 Tr�-las at� mim, Joe. 469 00:51:38,000 --> 00:51:41,920 Deita-te. Avan�a, Joe. 470 00:51:47,080 --> 00:51:49,120 Tr�-las at� mim. 471 00:52:14,120 --> 00:52:16,200 Lindo menino, Joe. 472 00:52:18,400 --> 00:52:19,760 � a sua vez. 473 00:52:19,920 --> 00:52:23,440 Tenho de ver como � que o seu c�o reage �s ovelhas. 474 00:52:23,600 --> 00:52:27,160 Chamo-lhe o teste do instinto. Est� pronto? 475 00:52:27,320 --> 00:52:29,880 Vem c�, vem c�, vem c�. Ei, ei, ei. 476 00:52:30,040 --> 00:52:33,080 Devon, Devon. Devon, queres sair-te bem, n�o queres? 477 00:52:33,240 --> 00:52:36,200 Est� bem? Est� bem. Pronto. 478 00:52:36,360 --> 00:52:37,760 - Est� pronto? - Sim. 479 00:52:39,480 --> 00:52:41,880 Saiam, ovelhas. Saiam, ovelhas. 480 00:52:42,040 --> 00:52:43,440 Tire a trela ao Devon. 481 00:52:45,160 --> 00:52:47,120 Vai! 482 00:52:53,120 --> 00:52:55,280 Devia andar em c�rculos � volta delas. 483 00:52:58,120 --> 00:53:00,240 Porque � que vai para acol�? 484 00:53:03,960 --> 00:53:06,120 Oh, anda � volta delas. 485 00:53:10,800 --> 00:53:13,480 V� a diferen�a entre os dois c�es? 486 00:53:13,640 --> 00:53:18,400 O Joe � calmo e move as ovelhas apenas olhando para elas. 487 00:53:20,120 --> 00:53:23,600 O seu c�o tem dificuldades. Atira-se. 488 00:53:38,600 --> 00:53:40,560 Pronto. Chame-o. 489 00:53:44,120 --> 00:53:45,960 Devon? Devon. 490 00:53:47,640 --> 00:53:50,080 Devon. Devon! 491 00:53:51,160 --> 00:53:53,400 Vem c�. Devon! 492 00:53:56,120 --> 00:53:57,520 Devon! 493 00:53:58,840 --> 00:54:01,240 Seu palerma! 494 00:54:01,400 --> 00:54:03,120 Vem c�! 495 00:54:03,280 --> 00:54:05,800 Porque �s assim? 496 00:54:07,160 --> 00:54:08,480 Tr�-las at� mim, Joe. 497 00:54:10,800 --> 00:54:13,880 Vem c�, vem c�, vem c�. Devon. Devon, Devon. 498 00:54:14,040 --> 00:54:16,040 Vem c�! 499 00:54:16,200 --> 00:54:20,760 Tr�-las at� mim, Devon. V� l�. Trabalha comigo, Devon. 500 00:54:28,440 --> 00:54:29,920 Tr�-las at� mim, Joe. 501 00:54:31,040 --> 00:54:32,600 Tr�-las at� mim, Joe. 502 00:54:32,760 --> 00:54:34,760 Fica quieto. 503 00:54:39,640 --> 00:54:41,120 Lindo menino, Joe. 504 00:54:43,360 --> 00:54:45,760 Andares � volta deles, era s� isso. 505 00:54:50,240 --> 00:54:55,720 - Ele falhou o teste, n�o foi? - Sim. 506 00:54:57,800 --> 00:55:00,480 Tem de ver este c�o pelo que ele �. 507 00:55:00,640 --> 00:55:02,160 Perdeu a liga��o ao mundo. 508 00:55:02,320 --> 00:55:03,760 E com ele pr�prio. 509 00:55:03,920 --> 00:55:08,200 Perdeu o instinto e n�o est� a ajud�-lo a encontr�-lo. 510 00:55:11,480 --> 00:55:13,160 N�o entendo o que diz. 511 00:55:13,320 --> 00:55:16,480 N�o � o c�o que est� de rastos, � o Jon. 512 00:55:16,640 --> 00:55:19,760 Este c�o � o menor dos seus problemas. 513 00:55:22,040 --> 00:55:24,040 Anda, anda. 514 00:55:24,200 --> 00:55:28,320 Pagou 200 d�lares. Vou dar-lhe algo nesse valor. 515 00:55:28,480 --> 00:55:30,920 N�o os paguei pelas suas psicotretas. 516 00:55:31,080 --> 00:55:32,440 - Volte! - Sou o problema? 517 00:55:32,600 --> 00:55:33,920 - Sim? - O meu problema? 518 00:55:34,080 --> 00:55:35,840 - Sim! - Sou eu? 519 00:55:36,000 --> 00:55:39,120 Sim. � um sacana muito zangado. 520 00:55:41,280 --> 00:55:44,760 Anda l�. Anda. V� l�. 521 00:56:25,520 --> 00:56:27,640 Bolas! 522 00:56:32,760 --> 00:56:36,640 Ol�. N�o preciso de ajuda. 523 00:56:41,680 --> 00:56:44,040 - N�o preciso de ajuda. - Sou o Anthony. 524 00:56:44,200 --> 00:56:45,680 Fant�stico, tem nome. 525 00:56:45,840 --> 00:56:49,680 O que n�o entende em "n�o preciso de ajuda", Anthony? 526 00:56:49,840 --> 00:56:52,000 O que � isto? Oh, n�o. 527 00:57:08,080 --> 00:57:10,800 Funciona melhor quando est� ligado. 528 00:57:10,960 --> 00:57:14,560 Est� bem, est� bem. Certo. 529 00:57:19,320 --> 00:57:21,280 � a primeira vez. 530 00:57:22,800 --> 00:57:25,600 - Tem de o manter a prumo. - Sim, sim. 531 00:57:25,760 --> 00:57:27,440 Sim. 532 00:57:34,920 --> 00:57:36,560 Est� bem. 533 00:57:36,720 --> 00:57:40,440 Est� bem, est� bem. Vem c�, vem c�. 534 00:57:41,840 --> 00:57:45,000 Tenho um arra�ado de pastor e husky. 535 00:57:46,400 --> 00:57:48,320 N�o tem metade da for�a dele. 536 00:57:57,640 --> 00:58:02,160 - � casado? - Sim. 537 00:58:03,000 --> 00:58:06,160 - Ela n�o est� aqui. - N�o, n�o est�. 538 00:58:06,320 --> 00:58:10,320 - Separados? - N�o. 539 00:58:11,280 --> 00:58:14,600 N�o, temos um casamento �timo. Somos independentes. 540 00:58:15,760 --> 00:58:18,600 Aceitamos pequenas aus�ncias um do outro. 541 00:58:20,560 --> 00:58:25,760 �s vezes, ela aceita-as com um entusiasmo perturbador. 542 00:58:35,440 --> 00:58:38,360 - Diga-me quanto lhe devo. - Pois. 543 00:58:39,920 --> 00:58:42,000 Mandarei a conta. 544 00:58:45,160 --> 00:58:49,520 - Ei, cuide-se, velhote. - Est� bem, Anthony. 545 00:58:57,960 --> 00:59:00,120 Esse c�o tem muita energia. 546 00:59:00,280 --> 00:59:02,960 Quem � o dono deste c�o louco? 547 00:59:03,120 --> 00:59:05,120 - Sejam simp�ticos. - Aqui vem ele. 548 00:59:14,560 --> 00:59:16,560 Ol�. 549 00:59:17,840 --> 00:59:19,800 - A minha filha, Ida. - Ol�, Ida. 550 00:59:19,960 --> 00:59:22,520 Tenho-lhe falado do seu c�o. 551 00:59:22,680 --> 00:59:27,440 - Quem s�o eles? - Tamb�m o queriam ver. 552 00:59:30,320 --> 00:59:32,320 Est� a correr. 553 00:59:33,840 --> 00:59:37,160 - Que comida lhe d�? - Comida especial para c�es. 554 00:59:37,320 --> 00:59:39,640 Muita prote�na, muita gordura. 555 00:59:40,680 --> 00:59:43,600 Anthony diz que lhe escova os dentes. 556 00:59:44,960 --> 00:59:47,160 Tinha os dentes podres quando o recebi. 557 00:59:47,320 --> 00:59:49,800 Quanto � que gasta para o alimentar? 558 00:59:49,960 --> 00:59:51,480 Quarenta d�lares por semana. 559 00:59:51,640 --> 00:59:54,800 Eu n�o posso gastar isso numa vaca. 560 00:59:54,960 --> 00:59:57,840 O meu c�o � mais esperto que a sua vaca. 561 00:59:58,000 --> 01:00:00,440 Gostava de ser o c�o dele. 562 01:00:02,880 --> 01:00:07,520 Se d� assim tantos problemas, veja-se livre dele. 563 01:00:10,400 --> 01:00:14,600 N�o me vou livrar dele. N�o vou desistir dele. 564 01:02:06,120 --> 01:02:08,920 Deixe o c�o no carro. 565 01:02:09,080 --> 01:02:12,800 V� descarregar a ira naquele feno. 566 01:02:12,960 --> 01:02:16,360 E quando acabar, venha ter comigo. 567 01:03:31,600 --> 01:03:35,240 A primeira coisa a fazer � manter-se calmo. 568 01:03:36,320 --> 01:03:38,400 Estabelecer contacto visual. 569 01:03:39,520 --> 01:03:41,560 Dizer o nome dele. 570 01:03:43,160 --> 01:03:45,160 E dar-lhe um petisco. 571 01:03:49,240 --> 01:03:51,520 - Devon, olha. - N�o. 572 01:03:52,600 --> 01:03:54,840 Diga apenas o nome dele. 573 01:03:56,960 --> 01:03:59,200 Devon. 574 01:04:01,680 --> 01:04:03,520 Novamente. 575 01:04:06,560 --> 01:04:08,400 Devon. 576 01:04:10,200 --> 01:04:12,200 Fa�a-o novamente. 577 01:04:15,560 --> 01:04:17,680 Devon. 578 01:04:22,760 --> 01:04:24,400 Devon. 579 01:04:33,400 --> 01:04:36,520 - Devon. - Novamente. 580 01:04:41,000 --> 01:04:44,560 - Devon. - Novamente. 581 01:04:46,680 --> 01:04:48,680 Devon. 582 01:04:57,000 --> 01:04:59,000 Devon. 583 01:05:01,200 --> 01:05:03,640 - De novo. - Devon. 584 01:05:06,320 --> 01:05:08,440 E de novo. 585 01:05:10,320 --> 01:05:12,040 Devon. 586 01:05:17,000 --> 01:05:19,960 Vamos tentar mais uma coisa hoje. 587 01:05:20,120 --> 01:05:24,560 Olhe-o nos olhos, diga o seu nome e depois pe�a-lhe que se sente. 588 01:05:30,800 --> 01:05:34,560 Devon, senta-te. 589 01:05:38,160 --> 01:05:40,160 Senta-te. 590 01:05:49,560 --> 01:05:54,240 Lindo menino. Lindo menino. � o meu rapaz! 591 01:05:54,400 --> 01:05:56,240 Lindo menino. 592 01:05:56,400 --> 01:05:59,680 - Bom, � tudo por hoje. - � s� isto? 593 01:06:00,720 --> 01:06:03,840 Um pequeno passo de cada vez. 594 01:06:05,720 --> 01:06:10,960 Pode voltar e continuar isto quando quiser. 595 01:06:12,600 --> 01:06:14,760 Come�os s�o dif�ceis. 596 01:06:18,800 --> 01:06:20,800 Anda. 597 01:06:48,240 --> 01:06:49,880 Eu devia ter estado a�. 598 01:06:50,040 --> 01:06:51,960 Desculpa. 599 01:06:52,920 --> 01:06:55,000 Quando vens para casa? 600 01:06:57,560 --> 01:06:59,960 - Em breve. - Quando? 601 01:07:02,240 --> 01:07:05,480 Paula, eu... Sabes, em breve. 602 01:07:05,640 --> 01:07:07,640 Sim, eu... eu... 603 01:07:08,600 --> 01:07:10,600 Estarei em casa em breve. 604 01:07:38,720 --> 01:07:43,920 A DOG YEAR Jon Katz 605 01:07:50,280 --> 01:07:54,880 Ele era um Border Collie com dois anos. 606 01:08:22,880 --> 01:08:24,880 Devon? 607 01:08:28,400 --> 01:08:30,400 Devon? 608 01:08:31,480 --> 01:08:33,480 Devon! 609 01:08:35,720 --> 01:08:37,840 Devon? 610 01:08:38,000 --> 01:08:40,040 Bolas! 611 01:08:43,040 --> 01:08:45,040 Devon! 612 01:08:47,800 --> 01:08:49,840 Devon! 613 01:08:54,840 --> 01:08:56,840 Devon! 614 01:09:51,040 --> 01:09:53,040 - Ol�. - Ol�. 615 01:09:54,120 --> 01:09:55,840 - O que h�? - Ei. 616 01:09:56,000 --> 01:09:58,000 As chaves da casa da quinta. 617 01:09:59,400 --> 01:10:02,960 - Vou para casa. - �timo. 618 01:10:03,120 --> 01:10:05,240 Voltarei. 619 01:10:05,400 --> 01:10:07,600 - Vai voltar? - Sim, voltarei. 620 01:10:07,760 --> 01:10:11,440 Talvez conven�a a minha mulher e filha a virem. 621 01:10:12,760 --> 01:10:15,320 Pode tomar conta da casa uns tempinhos? 622 01:10:15,480 --> 01:10:18,760 - Sim. Ser� um prazer. - Sim? 623 01:10:18,920 --> 01:10:20,440 Certo. 624 01:10:22,880 --> 01:10:25,240 Precisa que fa�a algo de imediato? 625 01:10:27,240 --> 01:10:28,960 A torneira na cozinha. 626 01:10:29,120 --> 01:10:31,920 Nunca consegui que parasse de pingar. 627 01:10:32,080 --> 01:10:33,680 - Cuidarei disso. - Est� bem. 628 01:10:33,840 --> 01:10:37,880 - Obrigada, Anthony. - At� breve. 629 01:10:45,920 --> 01:10:47,920 At� breve, Devon. 630 01:11:34,120 --> 01:11:36,160 Lindo menino. 631 01:11:57,880 --> 01:11:59,880 Sim... 632 01:12:10,840 --> 01:12:14,840 Tradu��o: Lu�sa Lopes 44665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.