All language subtitles for El.A├▒o.del.Perro
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,960 --> 00:00:17,720
A DOG YEAR
2
00:00:18,960 --> 00:00:22,560
O meu primeiro c�o
3
00:00:28,920 --> 00:00:32,280
Lucky 1963
4
00:00:41,320 --> 00:00:45,160
Sam 1971
5
00:00:57,800 --> 00:01:00,720
King 1974
6
00:01:12,160 --> 00:01:15,960
Stanley 1991 Julius 1997
7
00:01:20,160 --> 00:01:22,480
Stanley 1991 Julius 1997
8
00:01:50,160 --> 00:01:51,480
Chegadas
9
00:01:52,040 --> 00:01:54,400
A zona branca � apenas
para deixar e apanhar
10
00:01:54,560 --> 00:01:57,000
passageiros de imediato.
N�o estacionar.
11
00:01:59,360 --> 00:02:01,720
Est�?
Espere, espere, espere.
12
00:02:01,880 --> 00:02:03,520
- Quem �?
- Richard. Onde est�s?
13
00:02:03,680 --> 00:02:06,520
- Que se passa?
- Richard, estou no aeroporto.
14
00:02:06,680 --> 00:02:09,040
- Porqu�?
- N�o importa. Explicarei depois.
15
00:02:09,200 --> 00:02:11,040
Tenho de saber se fazes
o livro.
16
00:02:11,200 --> 00:02:12,520
- N�o...
- O livro?
17
00:02:12,680 --> 00:02:14,280
N�o o vou escrever.
18
00:02:14,440 --> 00:02:16,240
- N�o ter�o o que querem.
- Escuta
19
00:02:16,400 --> 00:02:19,040
Tens um contrato.
Tens de o fazer.
20
00:02:19,200 --> 00:02:21,000
- Pensa no contrato.
- Levem a casa.
21
00:02:21,160 --> 00:02:26,040
- Processem-me. N�o quero saber.
- Cresce, Jon. Escreve o livro.
22
00:02:26,200 --> 00:02:29,000
Falaremos disso depois.
Tenho de ir. Adeus.
23
00:02:30,720 --> 00:02:32,840
Mantive o caixote aqui at�
o vir buscar.
24
00:02:33,000 --> 00:02:34,800
Pensei que podia ser perigoso.
25
00:02:34,960 --> 00:02:37,320
Obrigado. Devon?
26
00:02:38,680 --> 00:02:42,600
Ol�.
Vamos l� ver como est�s.
27
00:02:50,280 --> 00:02:52,280
Sim. Ei!
28
00:02:55,200 --> 00:02:59,640
� uma trela.
Vou p�r-te isto agora.
29
00:02:59,800 --> 00:03:02,320
Pronto.
30
00:03:02,480 --> 00:03:04,320
Vou abrir a porta.
31
00:03:04,480 --> 00:03:06,320
- Vou entrar.
- N�o abra a porta.
32
00:03:07,280 --> 00:03:08,880
Ei!
33
00:03:10,280 --> 00:03:12,440
Mas que...?
34
00:03:18,400 --> 00:03:22,680
- Afastem-se todos, por favor!
- N�o gosto de c�es.
35
00:03:23,880 --> 00:03:26,040
- Com licen�a...
- De quem � o c�o?
36
00:03:26,200 --> 00:03:28,920
- Tenha calma! � o seu c�o?
- Sim.
37
00:03:29,080 --> 00:03:31,160
Ponha-lhe uma trela,
por favor.
38
00:03:31,320 --> 00:03:33,320
Se morder algu�m,
ser� o respons�vel.
39
00:03:33,480 --> 00:03:35,280
Isso � muito �til.
Obrigado.
40
00:03:35,440 --> 00:03:37,160
- Vamos, Devon.
- N�o se mexa.
41
00:03:37,320 --> 00:03:39,840
Senta-te, Devon!
Afastem-se, por favor.
42
00:03:40,000 --> 00:03:43,040
- Pronto, pronto. Devon, Devon, Devon.
- Senhor?
43
00:03:43,200 --> 00:03:45,640
Devon, Devon, Devon,
est� tudo bem.
44
00:03:45,800 --> 00:03:48,160
- N�o pode subir a�!
- Est� bem.
45
00:03:48,320 --> 00:03:49,880
Anda l�. Senta-te, Devon.
46
00:03:50,040 --> 00:03:52,400
- Devon!
- H� um c�o � solta, Port�o 7.
47
00:03:52,560 --> 00:03:54,600
Vou precisar de refor�os aqui.
48
00:03:56,200 --> 00:04:00,320
Por raz�es de seguran�a, mantenha
sempre a bagagem consigo.
49
00:04:00,480 --> 00:04:03,440
- Bagagem deixada sozinha...
- Desculpe.
50
00:04:08,200 --> 00:04:11,160
Desculpe. Devon? Devon.
51
00:04:11,320 --> 00:04:13,480
Quieto. Quieto.
52
00:04:13,640 --> 00:04:15,160
Est� bem.
53
00:04:18,000 --> 00:04:21,400
Calma. Lindo menino.
54
00:04:21,560 --> 00:04:23,800
Est� tudo bem.
Vai correr bem.
55
00:04:28,960 --> 00:04:31,360
Chamo-me Jon Katz.
56
00:04:34,120 --> 00:04:36,720
Sou escritor.
57
00:04:36,880 --> 00:04:39,560
Tenho 56 anos.
58
00:04:39,720 --> 00:04:41,480
Tenho problemas de costas.
59
00:04:41,640 --> 00:04:44,640
Devon, olha.
60
00:04:44,800 --> 00:04:48,960
Devon, tenho um petisco
para ti. Sim. Tenho. Olha.
61
00:04:50,280 --> 00:04:54,880
Devon. � bom.
Olha, pega-lhe.
62
00:04:56,040 --> 00:04:58,840
N�o � suficientemente
bom para ti? Est� bem.
63
00:05:00,640 --> 00:05:05,880
Fica. Fica, Devon.
Vem c�. Lindo menino.
64
00:05:06,040 --> 00:05:10,000
Devon, Devon, Devon. Sim,
lindo menino. Vamos para casa.
65
00:05:10,160 --> 00:05:14,040
Est� bem. Est� bem. N�o, n�o,
n�o. Vamos para casa agora.
66
00:05:14,200 --> 00:05:17,520
Vamos para casa agora.
Est� bem.
67
00:05:26,360 --> 00:05:29,600
Julius e Stanley est�o
� tua espera em casa.
68
00:05:33,120 --> 00:05:34,560
N�o sei o que passaste,
69
00:05:34,720 --> 00:05:36,600
mas eu trabalho em casa.
70
00:05:36,760 --> 00:05:39,800
Vou ficar contigo,
dar-te muitos passeios,
71
00:05:39,960 --> 00:05:43,440
muita comida, muita paci�ncia.
72
00:05:47,320 --> 00:05:49,320
Anda.
73
00:05:50,320 --> 00:05:52,160
Stanley? Julius?
74
00:05:54,560 --> 00:05:57,000
Aqui est� ele, rapazes.
75
00:05:58,800 --> 00:06:00,960
S�o o Stanley e o Julius.
76
00:06:01,960 --> 00:06:04,600
Est� bem, afastem-se.
Vou entrar.
77
00:06:11,840 --> 00:06:14,400
N�o, n�o, n�o.
Anda l�. Vem c�.
78
00:06:16,480 --> 00:06:19,800
Vem c�, deixa-me ver.
Vem c�, vem c�, vem c�.
79
00:06:19,960 --> 00:06:23,080
Deixa-me ver.
Lindo menino. Est� bem.
80
00:06:28,920 --> 00:06:33,000
Pois �. Est� bem.
81
00:06:34,040 --> 00:06:37,640
Sim. Lindo menino... Ei!
82
00:06:42,400 --> 00:06:44,760
Ei, ei, ei!
83
00:06:44,920 --> 00:06:47,160
O que est�s a fazer?
84
00:06:47,320 --> 00:06:49,800
� o quarto da Emma.
Est� na universidade.
85
00:06:49,960 --> 00:06:51,400
Anda l�. Ei, ei, ei!
86
00:06:55,560 --> 00:06:58,360
Andas � procura da senhora
da casa?
87
00:06:58,520 --> 00:07:00,840
Azar, meu. Foi-se embora.
88
00:07:01,000 --> 00:07:03,960
Anda l�. Anda l�.
89
00:07:07,560 --> 00:07:10,520
Vem c�, vem c�, vem c�.
Vem c�!
90
00:07:14,520 --> 00:07:16,960
- Nem penses!
- Jon?
91
00:07:18,760 --> 00:07:22,120
- Quem temos aqui?
- Devon, o c�o infernal.
92
00:07:22,280 --> 00:07:24,360
Onde � que o arranjaste?
93
00:07:26,120 --> 00:07:28,120
Uma criadora no Texas.
94
00:07:28,280 --> 00:07:31,040
Leu o livro em que
falei de Julius e Stanley,
95
00:07:31,200 --> 00:07:32,760
pensou que podia ajudar este.
96
00:07:34,120 --> 00:07:37,600
Disse-me que estava a salvar
um c�o maltratado
97
00:07:37,760 --> 00:07:40,080
e que precisava de um lar
para ele.
98
00:07:40,240 --> 00:07:43,840
Eu disse que sim. N�o sei...
Qual foi a minha ideia?
99
00:07:44,000 --> 00:07:47,800
- Vem c�. Vem c�.
- Serve-te.
100
00:07:54,720 --> 00:07:57,080
Bom, como est�s?
101
00:07:57,240 --> 00:08:00,600
Bom, estou s�, as costas
d�o cabo de mim. Estou bem.
102
00:08:00,760 --> 00:08:03,000
� o c�o que � o problema.
103
00:08:06,520 --> 00:08:07,960
Os olhos est�o infetados.
104
00:08:08,120 --> 00:08:11,880
- Tem um h�lito horr�vel.
- Bem sei!
105
00:08:12,040 --> 00:08:14,640
Tem escoria��es nas costas.
106
00:08:16,880 --> 00:08:18,240
- E esta aqui.
- Sim.
107
00:08:18,400 --> 00:08:22,560
Escoria��es na pata direita de
tr�s. Duas na pata esquerda de tr�s.
108
00:08:22,720 --> 00:08:24,480
V�s as costas encolhidas,
tortas?
109
00:08:24,640 --> 00:08:26,160
Tem unhas partidas.
110
00:08:26,320 --> 00:08:30,040
J� vi isto em c�es mantidos
em jaulas meses a fio.
111
00:08:32,280 --> 00:08:35,920
Devon?
Sabes, quando vejo isto?
112
00:08:38,120 --> 00:08:41,040
Vejo um c�o que foi espancado
pelo dono.
113
00:08:41,200 --> 00:08:43,680
� por isso que est� furioso.
Com o mundo.
114
00:08:43,840 --> 00:08:46,560
Pronto, Devon.
Vamos dar-te um banho.
115
00:09:00,480 --> 00:09:02,480
L� estes.
116
00:09:06,520 --> 00:09:08,760
"� uma ra�a incans�vel,
com muita energia."
117
00:09:08,920 --> 00:09:11,120
Bem sei!
118
00:09:11,280 --> 00:09:16,240
"Sem tarefas s�rias, Border Collies
aborrecem-se, ficam deprimidos
119
00:09:16,400 --> 00:09:20,680
"e podem desenvolver problemas de
comportamento." Junta-te ao clube.
120
00:09:23,880 --> 00:09:26,080
"Border Collies s�o criados
h� s�culos
121
00:09:26,240 --> 00:09:29,120
"para perseguir coisas
que se movem."
122
00:09:33,120 --> 00:09:35,360
Diz que � suposto seres
inteligente.
123
00:09:36,920 --> 00:09:42,360
Trein�vel?
Bom, veremos, n�o �?
124
00:09:46,120 --> 00:09:50,200
Anda. Lindo menino.
125
00:09:50,360 --> 00:09:53,080
Est� bem, est� bem.
Anda c�, anda c�.
126
00:09:55,640 --> 00:09:59,400
- Max, tens de ver isto.
- Vamos, vamos.
127
00:09:59,560 --> 00:10:01,840
Mais devagar. Devon.
128
00:10:05,240 --> 00:10:07,880
Porque quereria Jon Katz
um novo c�o?
129
00:10:12,280 --> 00:10:17,200
Vamos, vamos, vamos.
Est� bem, est� bem.
130
00:10:17,360 --> 00:10:21,000
Isto n�o est� a resultar.
Vamos, vamos, Devon.
131
00:10:21,160 --> 00:10:22,920
Certo, entrem.
132
00:10:23,080 --> 00:10:26,560
Vem c�. Vai � volta. Vem
c�. Senta-te. Deixa-me ver.
133
00:10:26,720 --> 00:10:28,800
Est� bem, vamos.
134
00:10:30,040 --> 00:10:32,000
Est� bem, est� bem, est� bem.
135
00:10:32,160 --> 00:10:34,480
Vamos, vamos.
136
00:10:38,760 --> 00:10:42,000
Jon, tens um novo c�o.
137
00:10:43,160 --> 00:10:44,640
Anda, anda. N�o pares.
138
00:10:44,800 --> 00:10:46,400
N�o queremos falar
com ningu�m.
139
00:10:46,560 --> 00:10:48,360
A s�rio, o que vais
fazer com ele?
140
00:10:48,520 --> 00:10:51,280
A s�rio, Margo, n�o sei.
141
00:10:53,880 --> 00:10:56,360
Vem c�, vem c�, vem c�.
Ei, Devon.
142
00:10:58,320 --> 00:11:01,080
N�o! Devon! Devon, n�o!
143
00:11:02,640 --> 00:11:04,360
Bolas! Devon!
144
00:11:05,680 --> 00:11:09,320
Espera. Espera! Devon!
145
00:11:12,760 --> 00:11:16,720
Parem! Devon!
146
00:11:17,960 --> 00:11:19,600
Parem!
147
00:11:20,840 --> 00:11:22,440
Parem!
148
00:11:22,600 --> 00:11:25,160
Devon! Parem!
149
00:11:26,560 --> 00:11:30,520
H� um velhote estranho
a correr atr�s de n�s.
150
00:11:30,680 --> 00:11:32,680
Parem!
151
00:11:33,840 --> 00:11:35,760
Devon!
152
00:11:37,640 --> 00:11:40,320
Que raio est�s a fazer?
153
00:11:40,480 --> 00:11:44,840
Que raio est�s a fazer?
Vem c�,
154
00:11:47,720 --> 00:11:49,920
Como � que fizeste aquilo?
155
00:11:59,200 --> 00:12:01,600
Uma nova mensagem.
156
00:12:02,440 --> 00:12:05,920
Ol�, Jon. Sou eu.
S� a deixar outra mensagem.
157
00:12:07,000 --> 00:12:09,560
Margo telefonou a dizer
que tens um novo c�o.
158
00:12:09,720 --> 00:12:11,720
� verdade?
159
00:12:13,000 --> 00:12:15,040
Tento dar-te espa�o
para escreveres,
160
00:12:15,200 --> 00:12:18,120
mas isso significa que tens
mesmo de escrever.
161
00:12:19,200 --> 00:12:21,880
Acho que n�o fazes ideia
do que � viver contigo.
162
00:12:22,040 --> 00:12:23,400
Desligas-te.
163
00:12:23,560 --> 00:12:25,880
E eu n�o posso ter uma rela��o
sozinha.
164
00:12:26,040 --> 00:12:28,080
� demasiado solit�rio.
165
00:12:29,160 --> 00:12:32,240
Tens ao menos mudado
de roupa, Jon?
166
00:12:33,400 --> 00:12:38,000
H� alguma coisa no
frigor�fico? Telefonas-me?
167
00:12:38,160 --> 00:12:41,440
A minha irm� manda beijinhos.
168
00:12:46,440 --> 00:12:48,680
Limpeza no Corredor 6.
169
00:13:02,200 --> 00:13:04,720
Ol�, Jon.
170
00:13:06,200 --> 00:13:08,360
- N�o � tarde nem � cedo.
- Certo.
171
00:13:08,520 --> 00:13:10,680
- Talvez devas falar-lhe agora.
- Sim.
172
00:13:10,840 --> 00:13:12,200
Vai, anda.
173
00:13:23,000 --> 00:13:25,240
- Jon, podemos falar uns instantes?
- N�o.
174
00:13:25,400 --> 00:13:27,760
Tenho muita experi�ncia
com c�es.
175
00:13:27,920 --> 00:13:29,560
Max ganhou seis fitas azuis.
176
00:13:29,720 --> 00:13:31,800
- N�o quero saber disso.
- Certo.
177
00:13:31,960 --> 00:13:34,120
Temos visto o modo
como o passeias
178
00:13:34,280 --> 00:13:35,800
e estamos a tentar ajudar.
179
00:13:35,960 --> 00:13:38,720
E tentamos manter o bairro
seguro.
180
00:13:38,880 --> 00:13:40,760
Tens de fazer algo quanto
ao c�o.
181
00:13:40,920 --> 00:13:42,360
Gostava de ajudar-te.
182
00:13:43,640 --> 00:13:47,400
Podia aparecer,
dar-te umas dicas de treino.
183
00:13:47,560 --> 00:13:49,560
Sempre que queiras.
184
00:14:00,760 --> 00:14:03,280
O meu bebezinho.
185
00:14:04,520 --> 00:14:06,960
Tiveste saudades da tua mam�?
186
00:14:08,440 --> 00:14:10,440
Ol�, Devon.
187
00:14:12,560 --> 00:14:14,200
Isso mesmo, isso mesmo.
188
00:14:17,320 --> 00:14:19,280
Que se passa?
N�o tens xixi?
189
00:14:23,840 --> 00:14:25,880
Devon, Devon! J� chega.
190
00:14:26,040 --> 00:14:27,640
- Anda l�.
- � fava, Jon.
191
00:14:27,800 --> 00:14:30,200
- Esse c�o � perigoso.
- Devon, anda.
192
00:14:30,360 --> 00:14:33,800
Mau menino, Devon.
Mau menino.
193
00:14:33,960 --> 00:14:37,040
� um c�ozinho.
Est� bem. Est� bem.
194
00:15:05,080 --> 00:15:07,840
Eu n�o...
195
00:15:08,000 --> 00:15:12,880
fa�o a m�nima ideia.
196
00:15:29,560 --> 00:15:31,960
Meu Deus!
197
00:15:36,320 --> 00:15:38,160
Caramba.
198
00:15:56,560 --> 00:15:58,960
Oh, v� l�!
199
00:16:00,200 --> 00:16:04,040
O qu�? N�o, n�o!
Como � que...?
200
00:16:05,480 --> 00:16:08,560
Vem c�.
Como � chegaste a� a cima?
201
00:16:08,720 --> 00:16:10,720
Est� bem,
estou impressionado.
202
00:16:12,400 --> 00:16:14,520
Vem c�. Ei!
203
00:16:18,160 --> 00:16:20,040
Devon?
204
00:16:21,880 --> 00:16:25,840
Sei que est�s com medo.
Tens fome?
205
00:16:28,840 --> 00:16:32,080
Anda l�.
Sabes que n�o te vou magoar.
206
00:16:32,240 --> 00:16:33,720
Tens de ser corajoso.
207
00:16:42,960 --> 00:16:44,960
O que est�s a fazer?
208
00:17:37,840 --> 00:17:40,000
Ol�, pai, sou eu.
Est�s a�?
209
00:17:40,160 --> 00:17:44,120
A m�e est� a ter dificuldades em
contactar-te e eu quis telefonar-te.
210
00:17:44,280 --> 00:17:46,680
Ouvi dizer que
tens um novo c�o?
211
00:17:46,840 --> 00:17:49,240
Vou a casa este fim de semana
buscar coisas.
212
00:17:49,400 --> 00:17:52,600
Podes telefonar-te? N�o
te obrigarei a falar comigo.
213
00:17:52,760 --> 00:17:56,200
Telefona, apenas, para
eu saber que est�s bem.
214
00:18:38,480 --> 00:18:41,360
- Holly? Jon.
- O meu salvador. Como vai isso?
215
00:18:41,520 --> 00:18:43,040
Nada bem. N�o resulta.
216
00:18:43,200 --> 00:18:46,040
- Pensei que era uma certeza.
- Bom...
217
00:18:46,200 --> 00:18:49,200
- Porqu�, Jon?
- Porque ele � o c�o infernal.
218
00:18:49,360 --> 00:18:51,480
- Mas... Jon?
- Sim, vou devolv�-lo.
219
00:18:51,640 --> 00:18:54,480
Paguei para lho enviar.
Disse que exigiria tempo.
220
00:18:54,640 --> 00:18:56,280
Bom, estava enganada.
221
00:18:56,440 --> 00:18:58,000
- Sabe quanto custou?
- Escute.
222
00:18:58,160 --> 00:19:01,680
Fa�a uma reserva numa linha
a�rea, ligue para a minha m�quina.
223
00:19:01,840 --> 00:19:04,240
Diga em que voo
quer que o meta.
224
00:19:15,560 --> 00:19:20,040
Devon. O qu�?
225
00:19:30,360 --> 00:19:31,800
Bolas!
226
00:19:35,440 --> 00:19:40,160
Devon? Bolas.
227
00:19:59,080 --> 00:20:00,880
- Sim?
- Meu Deus, Jon.
228
00:20:01,040 --> 00:20:03,360
Finalmente, onde est�s?
T�nhamos uma sa�da.
229
00:20:03,520 --> 00:20:06,360
Estou aqui sentado,
mulheres mentem-se comigo.
230
00:20:06,520 --> 00:20:08,960
- Despacha-te.
- Richard, lamento.
231
00:20:09,120 --> 00:20:10,720
N�o pude ir.
232
00:20:10,880 --> 00:20:12,640
O que queres dizer?
Temos de...
233
00:20:12,800 --> 00:20:15,120
- Temos de falar do livro.
- Bem sei.
234
00:20:15,280 --> 00:20:18,080
- Escuta.
- V� l�. Despacha-te. Vem.
235
00:20:18,240 --> 00:20:19,720
N�o... n�o consigo.
236
00:20:19,880 --> 00:20:22,840
Quero escrever tanto como tu
queres que escreva.
237
00:20:23,000 --> 00:20:25,520
- N�o fa�as isso.
- Richard, n�o consigo.
238
00:20:25,680 --> 00:20:29,680
- Terei de encontrar outra coisa.
- Est�s a quebrar o contrato.
239
00:20:29,840 --> 00:20:33,600
- Vou processar-te...
- Ou posso matar-me a tiro.
240
00:20:33,760 --> 00:20:36,000
N�o digas isso, Jon.
241
00:20:36,160 --> 00:20:38,880
Est�s a tomar os teus
medicamentos?
242
00:20:39,040 --> 00:20:42,320
Todos n�s os tomamos.
Ei, sou o teu agente.
243
00:20:42,480 --> 00:20:47,040
S� quero... S� quero o melhor
para ti, sabes, Jon?
244
00:20:47,200 --> 00:20:50,200
N�o fa�o ideia do que quero
escrever.
245
00:20:50,360 --> 00:20:52,280
Jon.
246
00:21:07,080 --> 00:21:08,800
Devon?
247
00:21:44,080 --> 00:21:47,080
Jon, est�s bem?
248
00:22:13,560 --> 00:22:18,760
Vou matar-te, grande idiota.
Grande idiota.
249
00:22:18,920 --> 00:22:21,880
Est� bem. Est� bem.
250
00:22:22,040 --> 00:22:23,360
- Holly?
- Como est�?
251
00:22:23,520 --> 00:22:25,360
- N�o o vou devolver.
- A s�rio?
252
00:22:25,520 --> 00:22:27,720
- Mas eu j� paguei o bilhete.
- N�o.
253
00:22:27,880 --> 00:22:29,960
N�o o vou devolver.
254
00:22:57,840 --> 00:22:59,600
Est�s pronto?
255
00:23:08,840 --> 00:23:10,360
Ent�o, gostas?
256
00:23:20,160 --> 00:23:23,360
Como � que ficaste um destro�o
assim?
257
00:23:28,880 --> 00:23:30,720
Lindo menino.
258
00:23:34,640 --> 00:23:37,520
Queres apanhar ar?
Aqui vai.
259
00:23:39,400 --> 00:23:41,280
N�o. Devon. Devon, Devon.
260
00:23:41,440 --> 00:23:42,800
O que est�s a fazer?
261
00:23:42,960 --> 00:23:45,160
N�o, n�o, n�o, n�o. Devon.
262
00:24:06,360 --> 00:24:08,560
Gostas disto, n�o gostas?
263
00:24:10,600 --> 00:24:13,080
Parece que gostas disto,
n�o gostas?
264
00:24:13,240 --> 00:24:15,280
Anda l�! Julius!
265
00:24:17,280 --> 00:24:20,320
Olhem s� para v�s,
uma pintura a �leo.
266
00:24:21,600 --> 00:24:24,480
Est� bem, fiquem a� parados.
267
00:24:31,840 --> 00:24:36,360
Hora da papa. Est� bem.
268
00:24:36,520 --> 00:24:38,520
Vem c�, vem c�. Ei!
Sai da�.
269
00:24:38,680 --> 00:24:40,240
Vem c�. Vem c�.
Devon. Devon.
270
00:24:40,400 --> 00:24:42,280
Senta-te. Devon.
Devon, desce da�.
271
00:24:42,440 --> 00:24:46,200
Vem c�. Olha.
Senta-te, Devon.
272
00:24:46,360 --> 00:24:48,480
Devon, senta-te.
273
00:24:48,640 --> 00:24:51,000
Devon? Vem c�.
274
00:24:51,160 --> 00:24:54,240
Est� bem.
Vamos ter de trabalhar isso.
275
00:24:56,360 --> 00:25:02,840
Sabem, as pessoas costumavam vir
pedir-me conselhos sobre c�es.
276
00:25:04,680 --> 00:25:08,320
Tive primeiro o Julius,
de um criador.
277
00:25:08,480 --> 00:25:10,880
E obtive o Stanley do mesmo
criador.
278
00:25:11,040 --> 00:25:15,480
Arranjei os c�es para a
Emma mas, naturalmente...
279
00:25:16,520 --> 00:25:19,080
tornaram-se os meus c�es.
280
00:25:21,320 --> 00:25:22,840
E os meus melhores amigos.
281
00:25:24,680 --> 00:25:27,800
E os meus �nicos amigos.
Bom, agora, fica a�.
282
00:25:27,960 --> 00:25:31,000
Anda l�, n�o, n�o, n�o. V� l�.
283
00:25:47,600 --> 00:25:49,960
Sai da�! Ei!
284
00:25:51,600 --> 00:25:56,400
Pronto! Ei?
J� est�s contente?
285
00:26:07,840 --> 00:26:09,640
Pai?
286
00:26:15,360 --> 00:26:18,200
- Pai?
- Emma?
287
00:26:19,920 --> 00:26:21,360
Ei, que se passa?
288
00:26:21,520 --> 00:26:24,920
Estou s� a sair do duche.
Des�o j�.
289
00:26:43,800 --> 00:26:46,680
O que fazes em casa?
290
00:26:46,840 --> 00:26:48,560
- Disse-te que vinha.
- Disseste?
291
00:26:48,720 --> 00:26:52,040
Para vir buscar algumas
da minhas coisas.
292
00:26:55,480 --> 00:26:59,520
- Gosto do modo como decoraste, pai.
- Queres ver o novo c�o?
293
00:26:59,680 --> 00:27:03,760
Vai l� para fora. pega em
Stanley e Julius. Eu irei l� ter.
294
00:27:04,760 --> 00:27:10,040
Ol�. Tive saudades vossas.
295
00:27:10,200 --> 00:27:11,600
- Ol�.
- Emma?
296
00:27:11,760 --> 00:27:13,080
- Sim?
- Eles j� entraram?
297
00:27:13,240 --> 00:27:17,720
Sim, sim. Vamos l�, entrem.
Andem l�.
298
00:27:17,880 --> 00:27:19,880
Entra. Lindo menino.
299
00:27:27,320 --> 00:27:31,800
- Afasta-te. Est�s pronta?
- Sim.
300
00:27:31,960 --> 00:27:35,840
Devon, olha quem est� aqui
para te ver, � a Emma.
301
00:27:38,160 --> 00:27:41,800
Fica quieta.
Ele tem medo de pessoas.
302
00:27:41,960 --> 00:27:45,120
- Ele � estranho.
- Devon.
303
00:27:47,880 --> 00:27:51,760
- Que faz ele?
- Est� a conduzir-te.
304
00:27:51,920 --> 00:27:53,720
- Porque quer magoar-me?
- N�o.
305
00:27:53,880 --> 00:27:56,440
Para ele, quase tudo o
que se move � uma ovelha.
306
00:27:56,600 --> 00:27:58,600
� o seu instinto.
307
00:28:00,760 --> 00:28:03,600
Isso � muito
interessante, pai.
308
00:28:03,760 --> 00:28:07,360
Olha para ele!
Ele � t�o bom, n�o �?
309
00:28:09,280 --> 00:28:11,160
Que te parece?
310
00:28:12,960 --> 00:28:15,120
Nem sei o que pensar.
311
00:28:18,320 --> 00:28:21,320
Jules? Stanley?
312
00:28:22,880 --> 00:28:24,680
Ei!
313
00:28:24,840 --> 00:28:30,280
Ei, Jules. Ei, Stanley?
314
00:28:30,440 --> 00:28:34,160
Ol�, rapaz. Que se passa?
315
00:28:36,520 --> 00:28:40,360
Pai?
H� um problema com Stanley.
316
00:28:42,320 --> 00:28:45,680
Stanley fica para tr�s porque
a sua pulsa��o est� baixa.
317
00:28:45,840 --> 00:28:48,640
Est� muito abaixo
do que deveria ser.
318
00:28:48,800 --> 00:28:51,760
Pode at� j� ter tido
um pequeno AVC.
319
00:28:52,920 --> 00:28:55,280
E os raios X confirmam
disfasia da anca.
320
00:28:55,440 --> 00:28:56,840
� comum, em Labs.
321
00:28:57,000 --> 00:28:59,200
�-lhe doloroso correr
ou andar.
322
00:28:59,360 --> 00:29:01,960
Espanta-me ele conseguir
ir atr�s da bola azul.
323
00:29:03,640 --> 00:29:07,640
Mas � o decl�nio da pulsa��o
que � mais alarmante.
324
00:29:07,800 --> 00:29:10,680
� prov�vel que o seu cora��o
ceda em breve.
325
00:29:10,840 --> 00:29:12,240
Isto tem a ver com Devon?
326
00:29:12,400 --> 00:29:15,400
Meu Deus, n�o.
Teria acontecido � mesma.
327
00:29:15,560 --> 00:29:19,400
Ter� de decidir o que est�
disposto a faz�-lo passar.
328
00:29:55,600 --> 00:30:00,800
Stan?
Stan, � a tua bola azul.
329
00:30:02,600 --> 00:30:04,640
� a tua favorita.
330
00:30:15,720 --> 00:30:17,880
Oh, Stan.
331
00:30:20,680 --> 00:30:22,680
Adoro-te.
332
00:30:25,640 --> 00:30:27,800
Meu querido.
333
00:30:37,360 --> 00:30:40,960
Tantas noites
334
00:30:41,840 --> 00:30:46,160
sento-me junto � janela
335
00:30:47,120 --> 00:30:50,360
- � espera de... O que foi?
- N�o cantes essa can��o.
336
00:30:50,520 --> 00:30:52,800
� a can��o favorita deles.
337
00:30:54,640 --> 00:30:57,760
� espera que algu�m
338
00:30:58,840 --> 00:31:02,520
Me cante a sua can��o
339
00:31:05,840 --> 00:31:07,960
E tu
340
00:31:10,280 --> 00:31:13,760
Iluminas a minha vida
341
00:31:13,920 --> 00:31:16,760
Pai, � t�o lamechas.
342
00:31:16,920 --> 00:31:19,000
Tu...
343
00:31:48,240 --> 00:31:52,800
Por todo o lado exceto no
papel, n�o �? Meu Deus.
344
00:31:59,600 --> 00:32:03,680
At� amanh�. Est� bem.
345
00:32:08,040 --> 00:32:11,480
- Pai.
- Oh, ainda est�s acordada.
346
00:32:19,200 --> 00:32:23,560
O que �? O que �?
347
00:32:24,560 --> 00:32:26,560
Que se passa, pai?
348
00:32:35,400 --> 00:32:40,480
- Tens escrito alguma coisa?
- O meu di�rio.
349
00:32:41,520 --> 00:32:44,680
Prestas mais aten��o ao c�o
que ao trabalho.
350
00:32:44,840 --> 00:32:49,840
N�o o vou mandar embora.
Vou ver o c�o.
351
00:32:50,000 --> 00:32:54,800
A m�e pediu-me que viesse
porque est� preocupada contigo.
352
00:32:57,640 --> 00:32:59,960
Emmy. Emmy, Emmy.
353
00:33:02,680 --> 00:33:05,080
Sinto a tua falta, Em.
354
00:33:08,200 --> 00:33:10,000
Eu sei isso.
355
00:33:12,240 --> 00:33:14,040
Sinto a tua falta.
356
00:33:16,160 --> 00:33:18,000
De ambas.
357
00:33:53,320 --> 00:33:55,120
Est� bem?
358
00:34:14,680 --> 00:34:16,760
Morreu.
359
00:34:33,000 --> 00:34:35,040
Est� bem.
360
00:34:42,960 --> 00:34:44,600
Est�s pronta?
361
00:34:44,760 --> 00:34:46,880
Tens a certeza?
362
00:34:47,960 --> 00:34:50,040
Se calhar, devia ficar.
363
00:34:50,200 --> 00:34:53,040
Estou bem.
E tu, est�s bem?
364
00:34:54,880 --> 00:34:56,200
Sim?
365
00:34:57,800 --> 00:35:00,040
Pronto.
N�o faltes �s aulas.
366
00:35:01,040 --> 00:35:03,680
N�o te preocupes comigo.
367
00:35:03,840 --> 00:35:08,000
- Tens a certeza?
- Estou bem. Vai, vai. Anda l�.
368
00:35:17,320 --> 00:35:19,320
Adeus.
369
00:35:55,960 --> 00:35:58,240
Vamos dar um passeio, Devon.
370
00:36:21,560 --> 00:36:23,560
Meu Deus!
371
00:36:24,800 --> 00:36:27,560
Devon! Devon!
372
00:36:35,600 --> 00:36:37,600
Devon!
373
00:36:39,760 --> 00:36:44,080
Devon! N�o! Devon!
374
00:36:46,200 --> 00:36:48,520
N�o! N�o!
375
00:36:58,680 --> 00:37:00,960
Vem c�. Vem c�, vem c�.
376
00:37:02,760 --> 00:37:04,840
Avance, avance!
377
00:37:05,000 --> 00:37:07,040
Avance, avance!
378
00:37:09,800 --> 00:37:12,000
Maldito!
379
00:37:13,520 --> 00:37:16,720
Meu Deus, odeio-te, maldito!
Acabou tudo!
380
00:37:19,480 --> 00:37:21,120
N�o entendes?
381
00:37:21,280 --> 00:37:23,600
Se n�o mudas,
n�o podes viver aqui.
382
00:38:13,840 --> 00:38:16,120
Os teus colegas de casa
n�o se importam?
383
00:38:16,280 --> 00:38:18,880
Julius � um c�o �timo,
como bem sabes.
384
00:38:19,040 --> 00:38:21,040
O que h�,
para eu ter de levar Julius?
385
00:38:21,200 --> 00:38:23,480
Ouve, o Devon, est� na cave.
386
00:38:23,640 --> 00:38:26,000
N�o pode vir c� acima.
Ele odeia a cave.
387
00:38:26,160 --> 00:38:27,640
- Pai?
- Vai correr tudo bem.
388
00:38:27,800 --> 00:38:30,400
S� n�o quero que aconte�a
nada de mal.
389
00:38:30,560 --> 00:38:32,040
O que � que isso significa?
390
00:38:32,200 --> 00:38:35,960
Tenho outra chamada, Em. Tenho
de atender. N�o desligues.
391
00:38:36,120 --> 00:38:37,640
- Est�?
- Boas not�cias, Jon.
392
00:38:37,800 --> 00:38:41,160
Afinal, a casa est� dispon�vel.
� ideal para escrever.
393
00:38:41,320 --> 00:38:42,960
�timo. Maravilhoso. Sim.
394
00:38:43,120 --> 00:38:44,880
- Quero v�-la de imediato.
- Agora?
395
00:38:45,040 --> 00:38:47,920
Sim, vou a caminho.
Estou a entrar no carro.
396
00:38:48,080 --> 00:38:52,600
- Arranjo-te um hotel?
- N�o, vou dormir no carro.
397
00:39:21,720 --> 00:39:24,560
Este � o s�tio que quer.
398
00:39:24,720 --> 00:39:29,520
S�o 42 acres.
Est� � venda h� tr�s anos.
399
00:39:29,680 --> 00:39:31,400
Mas est�o dispostos
a alug�-la,
400
00:39:31,560 --> 00:39:34,520
se entende que � uma situa��o
de "tal como est�".
401
00:39:36,440 --> 00:39:39,880
A renda � baixa e os donos s�o
idosos, est�o na Florida.
402
00:39:40,040 --> 00:39:43,000
N�o poder�o pois vir fazer
pequenas repara��es.
403
00:39:43,160 --> 00:39:45,240
Tudo bem.
N�o vai ser permanente.
404
00:39:45,400 --> 00:39:47,360
Alugar�o m�s a m�s?
405
00:39:47,520 --> 00:39:51,040
Acho que ficar�o contentes por
receberem algo daqui.
406
00:39:52,080 --> 00:39:55,320
Oh, acol� fica Bedlam Corners.
407
00:39:55,480 --> 00:39:58,880
Podemos ir at� l�,
apresento-o a algumas pessoas.
408
00:39:59,040 --> 00:40:02,520
Oh, n�o.
N�o quero conhecer ningu�m.
409
00:40:02,680 --> 00:40:05,320
N�o h� rede de telem�veis
na montanha.
410
00:40:05,480 --> 00:40:07,520
Gra�as a Deus.
411
00:40:07,680 --> 00:40:09,680
E a casa n�o tem telefone,
412
00:40:09,840 --> 00:40:12,120
mas posso telefonar � empresa
de telefones.
413
00:40:12,280 --> 00:40:15,720
N�o, n�o � necess�rio.
N�o quero telefone em casa.
414
00:44:11,080 --> 00:44:13,480
Fica aqui.
415
00:44:30,080 --> 00:44:33,160
� bom ver novamente algu�m
na quinta dos Matthews.
416
00:44:37,520 --> 00:44:40,280
- Caf�?
- Est� bem.
417
00:44:40,440 --> 00:44:42,920
- Sirva-se.
- Obrigado.
418
00:44:48,800 --> 00:44:51,080
V�-se a minha
quinta da vossa janela.
419
00:44:51,240 --> 00:44:54,560
Sim, a vila toda pode ver a
sua quinta naquele monte.
420
00:44:59,160 --> 00:45:01,760
Podem ver tudo?
421
00:45:01,920 --> 00:45:04,200
Sim, aqui, n�o
se perde pitada.
422
00:45:05,240 --> 00:45:07,120
Que tipo de trabalho faz?
423
00:45:12,320 --> 00:45:14,320
N�o sei o que fa�o.
424
00:45:14,480 --> 00:45:17,200
N�o � o homem com aquele c�o?
425
00:45:20,480 --> 00:45:24,120
Sim, sou o homem do c�o.
Obrigado.
426
00:45:25,640 --> 00:45:29,560
- Oh, � um d�lar.
- Desculpe. Sim.
427
00:45:43,800 --> 00:45:46,360
Nunca conheci um escritor.
428
00:45:48,000 --> 00:45:50,280
- Qual foi a �ltima obra?
- Quem lhe disse?
429
00:45:50,440 --> 00:45:53,680
P�e-se um nome num computador,
descobre-se o que faz.
430
00:45:55,960 --> 00:45:58,080
Vem c�, vem c�, vem c�.
431
00:45:59,920 --> 00:46:04,080
- Precisa de obras na casa?
- N�o.
432
00:46:04,240 --> 00:46:08,560
- Arranjo qualquer coisa.
- N�o preciso de nada.
433
00:46:11,640 --> 00:46:14,520
Encontrei uma mulher que
o pode ajudar com o c�o.
434
00:46:14,680 --> 00:46:17,080
N�o preciso de
ajuda com o c�o.
435
00:46:17,240 --> 00:46:19,080
Ai isso � que precisa.
436
00:47:02,160 --> 00:47:03,720
O que h�?
437
00:47:05,120 --> 00:47:08,560
- Tem um telefonema na loja.
- Est� bem.
438
00:47:31,760 --> 00:47:34,360
- Est�?
- Jon, �s tu?
439
00:47:34,520 --> 00:47:37,800
- Paula.
- Que raio se passa?
440
00:47:37,960 --> 00:47:42,040
Emma deu-me o n�mero de uma
cabina no meio de nenhures.
441
00:47:42,200 --> 00:47:44,200
Onde est�s?
442
00:47:46,760 --> 00:47:50,720
- Aluguei um s�tio no campo.
- Porqu�, Jon?
443
00:47:52,480 --> 00:47:56,320
Mesmo para ti, � uma loucura.
Ouve, volto para casa.
444
00:47:56,480 --> 00:47:59,360
Resolvamos isto.
Vai ter comigo.
445
00:48:00,920 --> 00:48:05,400
Jon? Jon?
446
00:48:06,880 --> 00:48:08,360
A liga��o est� a cair.
447
00:48:08,520 --> 00:48:10,480
Jon, consegues ouvir-me?
448
00:48:11,880 --> 00:48:13,600
Est�?
449
00:48:14,720 --> 00:48:16,960
Est�? Agora...
450
00:49:41,840 --> 00:49:44,160
N�o est�s a ladrar.
451
00:49:49,120 --> 00:49:53,000
- Quem �?
- Jon Katz.
452
00:49:53,160 --> 00:49:58,480
Certo. � o homem com o c�o
maltratado.
453
00:50:03,160 --> 00:50:05,160
Este � o Joe.
454
00:50:06,800 --> 00:50:09,160
- Vou fazer-lhe um teste.
- Ele n�o gosta.
455
00:50:09,320 --> 00:50:10,640
- Azar.
- Eu n�o gosto.
456
00:50:10,800 --> 00:50:14,320
Se vai ser meu aluno,
far� o meu teste.
457
00:50:14,480 --> 00:50:16,360
Anda, Joe.
458
00:50:16,520 --> 00:50:18,960
A primeira sess�o
� paga adiantada.
459
00:50:19,120 --> 00:50:23,920
S�o 200 d�lares.
S� aceito dinheiro.
460
00:50:29,760 --> 00:50:31,200
V� buscar o seu c�o.
461
00:50:49,120 --> 00:50:51,080
Border Collies s�o c�es
de trabalho.
462
00:50:51,240 --> 00:50:54,240
Apascentam ovelhas h� s�culos,
na Irlanda
463
00:50:54,400 --> 00:50:56,760
e na Esc�cia,
em todo o mundo.
464
00:50:56,920 --> 00:50:59,520
Preste muita aten��o,
a seguir � a sua vez.
465
00:51:02,160 --> 00:51:04,160
Recua, Joe.
466
00:51:08,160 --> 00:51:10,320
Recue com o seu c�o.
467
00:51:11,920 --> 00:51:13,920
Saiam, ovelhas.
468
00:51:20,200 --> 00:51:22,120
Tr�-las at� mim, Joe.
469
00:51:38,000 --> 00:51:41,920
Deita-te. Avan�a, Joe.
470
00:51:47,080 --> 00:51:49,120
Tr�-las at� mim.
471
00:52:14,120 --> 00:52:16,200
Lindo menino, Joe.
472
00:52:18,400 --> 00:52:19,760
� a sua vez.
473
00:52:19,920 --> 00:52:23,440
Tenho de ver como � que
o seu c�o reage �s ovelhas.
474
00:52:23,600 --> 00:52:27,160
Chamo-lhe o teste do instinto.
Est� pronto?
475
00:52:27,320 --> 00:52:29,880
Vem c�, vem c�, vem c�.
Ei, ei, ei.
476
00:52:30,040 --> 00:52:33,080
Devon, Devon. Devon, queres
sair-te bem, n�o queres?
477
00:52:33,240 --> 00:52:36,200
Est� bem?
Est� bem. Pronto.
478
00:52:36,360 --> 00:52:37,760
- Est� pronto?
- Sim.
479
00:52:39,480 --> 00:52:41,880
Saiam, ovelhas.
Saiam, ovelhas.
480
00:52:42,040 --> 00:52:43,440
Tire a trela ao Devon.
481
00:52:45,160 --> 00:52:47,120
Vai!
482
00:52:53,120 --> 00:52:55,280
Devia andar em c�rculos
� volta delas.
483
00:52:58,120 --> 00:53:00,240
Porque � que vai para acol�?
484
00:53:03,960 --> 00:53:06,120
Oh, anda � volta delas.
485
00:53:10,800 --> 00:53:13,480
V� a diferen�a
entre os dois c�es?
486
00:53:13,640 --> 00:53:18,400
O Joe � calmo e move as ovelhas
apenas olhando para elas.
487
00:53:20,120 --> 00:53:23,600
O seu c�o tem dificuldades.
Atira-se.
488
00:53:38,600 --> 00:53:40,560
Pronto. Chame-o.
489
00:53:44,120 --> 00:53:45,960
Devon? Devon.
490
00:53:47,640 --> 00:53:50,080
Devon. Devon!
491
00:53:51,160 --> 00:53:53,400
Vem c�. Devon!
492
00:53:56,120 --> 00:53:57,520
Devon!
493
00:53:58,840 --> 00:54:01,240
Seu palerma!
494
00:54:01,400 --> 00:54:03,120
Vem c�!
495
00:54:03,280 --> 00:54:05,800
Porque �s assim?
496
00:54:07,160 --> 00:54:08,480
Tr�-las at� mim, Joe.
497
00:54:10,800 --> 00:54:13,880
Vem c�, vem c�, vem c�.
Devon. Devon, Devon.
498
00:54:14,040 --> 00:54:16,040
Vem c�!
499
00:54:16,200 --> 00:54:20,760
Tr�-las at� mim, Devon. V� l�.
Trabalha comigo, Devon.
500
00:54:28,440 --> 00:54:29,920
Tr�-las at� mim, Joe.
501
00:54:31,040 --> 00:54:32,600
Tr�-las at� mim, Joe.
502
00:54:32,760 --> 00:54:34,760
Fica quieto.
503
00:54:39,640 --> 00:54:41,120
Lindo menino, Joe.
504
00:54:43,360 --> 00:54:45,760
Andares � volta deles,
era s� isso.
505
00:54:50,240 --> 00:54:55,720
- Ele falhou o teste, n�o foi?
- Sim.
506
00:54:57,800 --> 00:55:00,480
Tem de ver este
c�o pelo que ele �.
507
00:55:00,640 --> 00:55:02,160
Perdeu a liga��o ao mundo.
508
00:55:02,320 --> 00:55:03,760
E com ele pr�prio.
509
00:55:03,920 --> 00:55:08,200
Perdeu o instinto e n�o est�
a ajud�-lo a encontr�-lo.
510
00:55:11,480 --> 00:55:13,160
N�o entendo o que diz.
511
00:55:13,320 --> 00:55:16,480
N�o � o c�o que
est� de rastos, � o Jon.
512
00:55:16,640 --> 00:55:19,760
Este c�o � o menor dos seus
problemas.
513
00:55:22,040 --> 00:55:24,040
Anda, anda.
514
00:55:24,200 --> 00:55:28,320
Pagou 200 d�lares.
Vou dar-lhe algo nesse valor.
515
00:55:28,480 --> 00:55:30,920
N�o os paguei pelas suas
psicotretas.
516
00:55:31,080 --> 00:55:32,440
- Volte!
- Sou o problema?
517
00:55:32,600 --> 00:55:33,920
- Sim?
- O meu problema?
518
00:55:34,080 --> 00:55:35,840
- Sim!
- Sou eu?
519
00:55:36,000 --> 00:55:39,120
Sim.
� um sacana muito zangado.
520
00:55:41,280 --> 00:55:44,760
Anda l�. Anda. V� l�.
521
00:56:25,520 --> 00:56:27,640
Bolas!
522
00:56:32,760 --> 00:56:36,640
Ol�. N�o preciso de ajuda.
523
00:56:41,680 --> 00:56:44,040
- N�o preciso de ajuda.
- Sou o Anthony.
524
00:56:44,200 --> 00:56:45,680
Fant�stico, tem nome.
525
00:56:45,840 --> 00:56:49,680
O que n�o entende em "n�o
preciso de ajuda", Anthony?
526
00:56:49,840 --> 00:56:52,000
O que � isto? Oh, n�o.
527
00:57:08,080 --> 00:57:10,800
Funciona melhor
quando est� ligado.
528
00:57:10,960 --> 00:57:14,560
Est� bem, est� bem. Certo.
529
00:57:19,320 --> 00:57:21,280
� a primeira vez.
530
00:57:22,800 --> 00:57:25,600
- Tem de o manter a prumo.
- Sim, sim.
531
00:57:25,760 --> 00:57:27,440
Sim.
532
00:57:34,920 --> 00:57:36,560
Est� bem.
533
00:57:36,720 --> 00:57:40,440
Est� bem, est� bem.
Vem c�, vem c�.
534
00:57:41,840 --> 00:57:45,000
Tenho um arra�ado de pastor
e husky.
535
00:57:46,400 --> 00:57:48,320
N�o tem metade da for�a dele.
536
00:57:57,640 --> 00:58:02,160
- � casado?
- Sim.
537
00:58:03,000 --> 00:58:06,160
- Ela n�o est� aqui.
- N�o, n�o est�.
538
00:58:06,320 --> 00:58:10,320
- Separados?
- N�o.
539
00:58:11,280 --> 00:58:14,600
N�o, temos um casamento �timo.
Somos independentes.
540
00:58:15,760 --> 00:58:18,600
Aceitamos pequenas aus�ncias
um do outro.
541
00:58:20,560 --> 00:58:25,760
�s vezes, ela aceita-as com um
entusiasmo perturbador.
542
00:58:35,440 --> 00:58:38,360
- Diga-me quanto lhe devo.
- Pois.
543
00:58:39,920 --> 00:58:42,000
Mandarei a conta.
544
00:58:45,160 --> 00:58:49,520
- Ei, cuide-se, velhote.
- Est� bem, Anthony.
545
00:58:57,960 --> 00:59:00,120
Esse c�o tem muita energia.
546
00:59:00,280 --> 00:59:02,960
Quem � o dono deste c�o louco?
547
00:59:03,120 --> 00:59:05,120
- Sejam simp�ticos.
- Aqui vem ele.
548
00:59:14,560 --> 00:59:16,560
Ol�.
549
00:59:17,840 --> 00:59:19,800
- A minha filha, Ida.
- Ol�, Ida.
550
00:59:19,960 --> 00:59:22,520
Tenho-lhe falado do seu c�o.
551
00:59:22,680 --> 00:59:27,440
- Quem s�o eles?
- Tamb�m o queriam ver.
552
00:59:30,320 --> 00:59:32,320
Est� a correr.
553
00:59:33,840 --> 00:59:37,160
- Que comida lhe d�?
- Comida especial para c�es.
554
00:59:37,320 --> 00:59:39,640
Muita prote�na, muita gordura.
555
00:59:40,680 --> 00:59:43,600
Anthony diz que lhe escova
os dentes.
556
00:59:44,960 --> 00:59:47,160
Tinha os dentes podres
quando o recebi.
557
00:59:47,320 --> 00:59:49,800
Quanto � que gasta
para o alimentar?
558
00:59:49,960 --> 00:59:51,480
Quarenta d�lares por semana.
559
00:59:51,640 --> 00:59:54,800
Eu n�o posso gastar isso
numa vaca.
560
00:59:54,960 --> 00:59:57,840
O meu c�o � mais esperto
que a sua vaca.
561
00:59:58,000 --> 01:00:00,440
Gostava de ser o c�o dele.
562
01:00:02,880 --> 01:00:07,520
Se d� assim tantos problemas,
veja-se livre dele.
563
01:00:10,400 --> 01:00:14,600
N�o me vou livrar dele.
N�o vou desistir dele.
564
01:02:06,120 --> 01:02:08,920
Deixe o c�o no carro.
565
01:02:09,080 --> 01:02:12,800
V� descarregar
a ira naquele feno.
566
01:02:12,960 --> 01:02:16,360
E quando acabar,
venha ter comigo.
567
01:03:31,600 --> 01:03:35,240
A primeira coisa a fazer �
manter-se calmo.
568
01:03:36,320 --> 01:03:38,400
Estabelecer contacto visual.
569
01:03:39,520 --> 01:03:41,560
Dizer o nome dele.
570
01:03:43,160 --> 01:03:45,160
E dar-lhe um petisco.
571
01:03:49,240 --> 01:03:51,520
- Devon, olha.
- N�o.
572
01:03:52,600 --> 01:03:54,840
Diga apenas o nome dele.
573
01:03:56,960 --> 01:03:59,200
Devon.
574
01:04:01,680 --> 01:04:03,520
Novamente.
575
01:04:06,560 --> 01:04:08,400
Devon.
576
01:04:10,200 --> 01:04:12,200
Fa�a-o novamente.
577
01:04:15,560 --> 01:04:17,680
Devon.
578
01:04:22,760 --> 01:04:24,400
Devon.
579
01:04:33,400 --> 01:04:36,520
- Devon.
- Novamente.
580
01:04:41,000 --> 01:04:44,560
- Devon.
- Novamente.
581
01:04:46,680 --> 01:04:48,680
Devon.
582
01:04:57,000 --> 01:04:59,000
Devon.
583
01:05:01,200 --> 01:05:03,640
- De novo.
- Devon.
584
01:05:06,320 --> 01:05:08,440
E de novo.
585
01:05:10,320 --> 01:05:12,040
Devon.
586
01:05:17,000 --> 01:05:19,960
Vamos tentar mais
uma coisa hoje.
587
01:05:20,120 --> 01:05:24,560
Olhe-o nos olhos, diga o seu nome
e depois pe�a-lhe que se sente.
588
01:05:30,800 --> 01:05:34,560
Devon, senta-te.
589
01:05:38,160 --> 01:05:40,160
Senta-te.
590
01:05:49,560 --> 01:05:54,240
Lindo menino. Lindo menino.
� o meu rapaz!
591
01:05:54,400 --> 01:05:56,240
Lindo menino.
592
01:05:56,400 --> 01:05:59,680
- Bom, � tudo por hoje.
- � s� isto?
593
01:06:00,720 --> 01:06:03,840
Um pequeno passo de cada vez.
594
01:06:05,720 --> 01:06:10,960
Pode voltar e continuar isto
quando quiser.
595
01:06:12,600 --> 01:06:14,760
Come�os s�o dif�ceis.
596
01:06:18,800 --> 01:06:20,800
Anda.
597
01:06:48,240 --> 01:06:49,880
Eu devia ter estado a�.
598
01:06:50,040 --> 01:06:51,960
Desculpa.
599
01:06:52,920 --> 01:06:55,000
Quando vens para casa?
600
01:06:57,560 --> 01:06:59,960
- Em breve.
- Quando?
601
01:07:02,240 --> 01:07:05,480
Paula, eu...
Sabes, em breve.
602
01:07:05,640 --> 01:07:07,640
Sim, eu... eu...
603
01:07:08,600 --> 01:07:10,600
Estarei em casa em breve.
604
01:07:38,720 --> 01:07:43,920
A DOG YEAR Jon Katz
605
01:07:50,280 --> 01:07:54,880
Ele era um Border Collie
com dois anos.
606
01:08:22,880 --> 01:08:24,880
Devon?
607
01:08:28,400 --> 01:08:30,400
Devon?
608
01:08:31,480 --> 01:08:33,480
Devon!
609
01:08:35,720 --> 01:08:37,840
Devon?
610
01:08:38,000 --> 01:08:40,040
Bolas!
611
01:08:43,040 --> 01:08:45,040
Devon!
612
01:08:47,800 --> 01:08:49,840
Devon!
613
01:08:54,840 --> 01:08:56,840
Devon!
614
01:09:51,040 --> 01:09:53,040
- Ol�.
- Ol�.
615
01:09:54,120 --> 01:09:55,840
- O que h�?
- Ei.
616
01:09:56,000 --> 01:09:58,000
As chaves da casa da quinta.
617
01:09:59,400 --> 01:10:02,960
- Vou para casa.
- �timo.
618
01:10:03,120 --> 01:10:05,240
Voltarei.
619
01:10:05,400 --> 01:10:07,600
- Vai voltar?
- Sim, voltarei.
620
01:10:07,760 --> 01:10:11,440
Talvez conven�a a minha mulher
e filha a virem.
621
01:10:12,760 --> 01:10:15,320
Pode tomar conta da casa
uns tempinhos?
622
01:10:15,480 --> 01:10:18,760
- Sim. Ser� um prazer.
- Sim?
623
01:10:18,920 --> 01:10:20,440
Certo.
624
01:10:22,880 --> 01:10:25,240
Precisa que fa�a algo
de imediato?
625
01:10:27,240 --> 01:10:28,960
A torneira na cozinha.
626
01:10:29,120 --> 01:10:31,920
Nunca consegui que parasse
de pingar.
627
01:10:32,080 --> 01:10:33,680
- Cuidarei disso.
- Est� bem.
628
01:10:33,840 --> 01:10:37,880
- Obrigada, Anthony.
- At� breve.
629
01:10:45,920 --> 01:10:47,920
At� breve, Devon.
630
01:11:34,120 --> 01:11:36,160
Lindo menino.
631
01:11:57,880 --> 01:11:59,880
Sim...
632
01:12:10,840 --> 01:12:14,840
Tradu��o: Lu�sa Lopes
44665