All language subtitles for Die Buhne.pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:30,000 Dzekus zaprasza!!!. 2 00:00:32,000 --> 00:00:32,000 Piosenka jest gorąca, czy ktoś ma koncert? 3 00:00:32,000 --> 00:00:32,000 Ściśle mówiąc, cholerny tytuł nie ma znaczenia, najważniejsze są gorące sceny. 4 00:00:32,000 --> 00:00:34,249 Co za cholerny czas. 5 00:00:34,540 --> 00:00:38,026 Prawie zostałam porwana przez wiatr. 6 00:00:38,050 --> 00:00:42,450 Mam nadzieję, że mój mąż odnajdzie drogę. 7 00:00:47,630 --> 00:00:49,630 Cholera, nic nie widziałem przed sobą. 8 00:00:49,650 --> 00:00:52,676 Kochanie, pozwól mi się najpierw przebrać. 9 00:00:52,700 --> 00:00:55,100 Boże, nie jesteś moim mężem! 10 00:00:55,119 --> 00:00:58,566 Ty niestety nie jesteś moją żoną. 11 00:00:58,590 --> 00:01:01,986 Mam nadzieję, że mnie nie wygonisz w taką pogodę. 12 00:01:02,010 --> 00:01:04,426 Chętnie Cię rozgrzeję. 13 00:01:04,450 --> 00:01:06,276 Słuchaj, to nie może się stać. 14 00:01:06,300 --> 00:01:10,874 Daj spokój, mój mąż jest twardzielem. 15 00:01:16,509 --> 00:01:20,446 Jest nas narazie dwoje, bo w każdej chwili może tu być moja żona. 16 00:01:20,470 --> 00:01:22,056 Na pewno. 17 00:01:22,080 --> 00:01:24,136 Więc chodźmy na szybki numerek? 18 00:01:24,160 --> 00:01:28,160 Jestem gotowy. 19 00:01:31,420 --> 00:01:33,976 Czy to trwa zbyt długo? 20 00:01:34,000 --> 00:01:38,200 21 00:01:49,819 --> 00:01:54,736 Przez okno widać, że ktoś nadchodzi. 22 00:01:54,760 --> 00:01:55,606 Tak tak. 23 00:01:55,630 --> 00:02:00,630 Więc wpuść mnie. 24 00:02:27,900 --> 00:02:31,600 chodź mnie polizać 25 00:03:36,981 --> 00:03:38,976 Pozwól, że sprawię, że poczujesz się komfortowo. 26 00:03:39,000 --> 00:03:41,625 Jesteś bardzo miły. 27 00:03:41,649 --> 00:03:45,395 Kochanie, jak się tu dostałeś tak szybko? 28 00:03:45,419 --> 00:03:48,886 Gwiazda wskazała mi drogę, moja droga. 29 00:03:48,910 --> 00:03:53,016 Jest jedna rzecz, której moja żona nie może znieść, to kutas w jej dziurce, który nie chce się ruszać. 30 00:03:53,040 --> 00:03:54,884 Więc kontynuuj. Pchaj mocniej. 31 00:03:54,908 --> 00:03:58,613 32 00:04:01,499 --> 00:04:06,499 Szybciej, chcę zobaczyć, jak moja żona klaszcze. 33 00:04:08,632 --> 00:04:12,765 Więc tak, teraz robi się gorąco! 34 00:04:14,499 --> 00:04:18,775 Bardzo dobrze, ale czy mógłbyś się teraz cofnąć? 35 00:04:18,799 --> 00:04:21,655 Obrus ​​drapie jej piękne cycki 36 00:04:21,679 --> 00:04:24,135 W ten sposób zapalą się, a potem nie dadzą się ssać. 37 00:04:24,159 --> 00:04:29,159 Oczywiście ma prawo żądać czego chce. 38 00:04:40,077 --> 00:04:44,077 Daj mi possać twojego papierosa 39 00:04:46,026 --> 00:04:49,692 też chcę coś ssać. 40 00:05:57,880 --> 00:05:59,486 Ma bardzo porządnego fiuta. 41 00:05:59,510 --> 00:06:01,150 czy jesteś szczęśliwa kochanie 42 00:06:01,174 --> 00:06:03,176 Znasz jego imię kochanie? 43 00:06:03,200 --> 00:06:06,700 Czy ja cię jeszcze nie przedstawiłam? 44 00:06:08,430 --> 00:06:12,656 Chcemy zapamiętać jego imię, to znaczy, jeśli chcesz częściej ustawiać się w kolejce. 45 00:06:12,680 --> 00:06:17,680 Zapiszę adres później, kochanie. 46 00:06:50,689 --> 00:06:54,605 Bardzo się cieszę, że masz taką radość z moją kobietą 47 00:06:54,629 --> 00:06:59,629 Jestem bardzo zadowolony 48 00:07:06,710 --> 00:07:11,710 Dziewczyno, byłaś fantastyczna. 49 00:07:26,030 --> 00:07:28,726 zwolniłaś kochanie 50 00:07:28,750 --> 00:07:31,265 Tak, powiedz mu, żeby przyspieszył. 51 00:07:31,289 --> 00:07:34,815 Przyjacielu, musisz dać więcej albo moja żona nie dojdzie 52 00:07:34,839 --> 00:07:38,839 Tak, robię co w mojej mocy! 53 00:07:39,222 --> 00:07:43,022 Tak, zgadza się, nadchodzę! 54 00:07:50,469 --> 00:07:52,572 Jesteś dobry przyjaciel. Muszę ci dać napiwek. 55 00:07:52,596 --> 00:07:56,145 Doskonale. Teraz musisz dać z siebie wszystko! 56 00:07:56,169 --> 00:07:59,169 Pewnie, oto jest! 57 00:08:01,999 --> 00:08:06,326 Szczerze mówiąc, to był strzał w dziesiątkę. Moja żona to uwielbiała, pierwsza klasa! 58 00:08:06,350 --> 00:08:08,666 Tak, ale nie zaszlibyśmy tak daleko bez twojej rady. 59 00:08:08,690 --> 00:08:15,090 Bez fałszywej skromności, przyjacielu, wciąż masz w sobie ten młodzieńczy wigor. 60 00:08:16,100 --> 00:08:20,100 Czy to nie prawda, moja gwiazdo? 61 00:08:20,449 --> 00:08:23,846 Teraz chcę tylko wiedzieć gdzie jest moja żona. Mam nadzieję, że się nie zgubiła. 62 00:08:23,870 --> 00:08:26,667 Do czasu jej przybycia moglibyśmy przejść od pierwszej do trzeciej rundy. 63 00:08:26,691 --> 00:08:29,006 Czy zgadzasz się kochanie? 64 00:08:29,030 --> 00:08:33,230 Tak, ale mała przerwa dobrze mi zrobi. 65 00:08:39,646 --> 00:08:42,416 Toast! Toast! 66 00:08:42,440 --> 00:08:45,636 Chciałbym zrobić jeszcze jeden raz z twoją żoną, jeśli nie maż nic przeciwko. 67 00:08:45,660 --> 00:08:49,760 Jasne, fajnie jest pieprzyć Uschi. 68 00:08:49,880 --> 00:08:54,380 Ale może tym razem złapiesz ją od tyłu. To jedna z twoich ulubionych pozycji. 69 00:08:54,220 --> 00:08:59,220 Dzięki za dobrą radę. Chodź. 70 00:08:59,820 --> 00:09:04,820 Pasuję do Twoich pomidorków. Tak. 71 00:09:09,839 --> 00:09:13,145 Chcę kolejnego kutasa. Sprawdź u sąsiada. 72 00:09:13,169 --> 00:09:17,669 Chce, żebyś pozwolił jej zajć sie ptaszkiem. 73 00:09:18,809 --> 00:09:23,809 Zaczynamy!. 74 00:09:36,550 --> 00:09:41,550 Widzę, że jest już w rytmie. Masz jeszcze papierosy? 75 00:09:42,480 --> 00:09:46,505 Są w torbie przy lustrze. 76 00:09:46,529 --> 00:09:51,529 Widzisz, ona się rucha, ale nadal może myśleć. 77 00:10:00,850 --> 00:10:02,474 szukam męża. 78 00:10:02,498 --> 00:10:05,275 Myślę, że mógł tu uciec przed złą pogodą. 79 00:10:05,299 --> 00:10:09,685 Jestem zajęty kochanie. możesz trochę poczekać 80 00:10:09,709 --> 00:10:13,065 Henryku, co robisz? 81 00:10:13,089 --> 00:10:17,195 Nie poinformowałeś żony o tym, co robisz. 82 00:10:17,219 --> 00:10:19,945 Natychmiast wyjdź z tej cipki. 83 00:10:19,969 --> 00:10:23,285 Czekaj, pozwól, że przedstawię moją żonę, która jest bardzo przyzwoitą osobą. 84 00:10:23,309 --> 00:10:25,709 Ale bardzo szkodliwa dla mojego męża! 85 00:10:25,029 --> 00:10:28,424 Nie wstyd ci pieprzyć przyzwoitą kobietę? 86 00:10:28,448 --> 00:10:30,055 Wyjdź, teraz! 87 00:10:30,079 --> 00:10:32,691 Nie może go teraz zdjąć, możesz się przeziębić! 88 00:10:32,715 --> 00:10:35,243 Chodź, nie możesz zostać mokra. Nadal jest zimno. 89 00:10:35,267 --> 00:10:37,293 Dobrze poradzmyy sobie z rozebraniem i rozgrzewką. 90 00:10:37,017 --> 00:10:40,326 Pozwól, że ja też ci pomogę. 91 00:10:53,709 --> 00:10:58,009 Chcesz żebym go ssała? 92 00:11:08,790 --> 00:11:11,866 Ręce z dala od cipki. 93 00:11:11,890 --> 00:11:18,090 Nie bądź taka. Zobacz, co robi twój mąż. 94 00:11:18,150 --> 00:11:21,516 Heinrich, nigdy nie myślałam, że mi to zrobisz. 95 00:11:21,540 --> 00:11:27,066 Nie chciałem się przeziębić. Pozwól, że się rozgrzeję. 96 00:11:27,090 --> 00:11:32,090 nie robię tego na złe... 97 00:11:33,920 --> 00:11:38,485 Raduj się, masz wszystko, by być szczęśliwą. 98 00:11:38,509 --> 00:11:40,526 Twoja cipka musi być na niego zła. 99 00:11:40,550 --> 00:11:42,576 Nie mogę już tego oglądać. 100 00:11:42,600 --> 00:11:45,845 Masz rację, nie dbamy o nich. 101 00:11:45,869 --> 00:11:50,069 Zapomnij o całym bałaganie. 102 00:11:51,120 --> 00:11:53,120 To właśnie oni robią! 103 00:11:52,819 --> 00:11:57,319 To się nazywa Futai moja droga! 104 00:11:57,910 --> 00:12:01,986 Heinrich widzisz, ja też się pieprzę! 105 00:12:02,010 --> 00:12:04,810 Ok, masz rację. Jeśli ja pieprzę, ty też możesz. 106 00:12:04,819 --> 00:12:09,819 Cóż, jeśli nie mam fiuta Muszę poszukać innego 107 00:12:10,040 --> 00:12:12,736 Gdzie chcesz iść? 108 00:12:12,760 --> 00:12:17,306 Chcę, żebyś mnie zerżnął gdy będę twarzą w twarz z moim mężem, rozumiesz? 109 00:12:17,330 --> 00:12:20,930 Cóż za wspaniały pomysł! 110 00:12:23,780 --> 00:12:28,780 jesteś dobry. Chcemy więcej akcji. 111 00:12:36,150 --> 00:12:41,150 Jaka rozpusta się tam dzieje? 112 00:12:41,900 --> 00:12:46,456 Wezwać policję. 113 00:13:18,480 --> 00:13:20,480 Albo facet się zamknie, albo już mu nie obciągnę. 114 00:13:20,490 --> 00:13:25,490 Nie słyszałeś dziewczyny? Chce kutasa w cipie. 115 00:13:38,000 --> 00:13:40,987 Więc chłopaki, myślę, że nie powinniśmy zostać w tyle. 116 00:13:41,011 --> 00:13:43,176 Kto pierwszy? 117 00:13:43,200 --> 00:13:47,600 Ja oczywiście dołączam do zespołu. 118 00:14:08,140 --> 00:14:12,540 119 00:14:18,480 --> 00:14:21,076 120 00:13:49,100 --> 00:13:54,100 Są lepsi od aktorów! 121 00:13:57,030 --> 00:13:58,756 Tak, głębiej! 122 00:13:58,780 --> 00:14:03,280 To ta z fajnymi cyckami! 123 00:14:25,990 --> 00:14:30,990 Patrz dobrze. Ucz się od wszystkich. 124 00:14:53,060 --> 00:14:55,326 Co to za hałas na dole? 125 00:14:55,350 --> 00:14:59,750 Jestem zachwycona, tak trzymaj! 126 00:15:18,839 --> 00:15:20,314 Kto następny? 127 00:15:20,338 --> 00:15:24,063 Oczywiście, że ja! 128 00:15:29,940 --> 00:15:34,740 Co tak patrzysz? Mój przyjaciel i ja ciężko tutaj pracujemy! 129 00:15:45,460 --> 00:15:49,960 Wygląda jak napalona ciocia! 130 00:15:50,200 --> 00:15:52,556 Teraz wiem. Cena biletu była tego warta. 131 00:15:52,580 --> 00:15:55,996 Nie możesz już zwlekać. 132 00:15:56,020 --> 00:15:59,576 Co tam się dzieje? 133 00:15:59,600 --> 00:16:03,076 Przy tym hałasie nie można się skoncentrować. 134 00:16:03,100 --> 00:16:05,276 Mogłabym robić to, co ty tam na górze, ale dłużej. 135 00:16:05,300 --> 00:16:09,500 Idź zdobyć popularność! 136 00:16:09,870 --> 00:16:13,359 Wątpię, czy sobie z tym poradzi. Do diabła ze wszystkimi! 137 00:16:13,383 --> 00:16:15,396 Jeśli mówisz w ten sposób, przyjdź, aby wykonać ostatni akt. 138 00:16:15,420 --> 00:16:17,020 jestem zły 139 00:16:17,030 --> 00:16:19,506 Kontynuujmy. 140 00:16:19,530 --> 00:16:22,776 Chciałabym nawet, żeby było trochę inaczej. Niech przyjdą. 141 00:16:22,800 --> 00:16:26,246 I naprawdę chciałbym cię zobaczyć z tymi wszystkimi emocjami. 142 00:16:26,270 --> 00:16:31,270 Chodź tu a wyssę z ciebie wszystkie siły. 143 00:16:54,610 --> 00:16:57,276 Mam nadzieję, że dobrze mnie wypieprzysz. 144 00:16:57,300 --> 00:17:00,371 Będziesz zadowolona. 145 00:17:12,000 --> 00:17:16,128 Wydaje się, że ma cianą. 146 00:17:18,780 --> 00:17:22,576 Mój ulubiony aktor, pchaj dalej. 147 00:17:22,600 --> 00:17:27,600 Pójdźmy oboje i zajmijmu się pieprzeniem jak inni. 148 00:19:11,470 --> 00:19:16,470 Tak, trzeba wierzyć w siebie. Tak trzymaj. 149 00:19:23,170 --> 00:19:28,170 Dopiero mi wszedł. 150 00:19:38,490 --> 00:19:42,909 Tak, jesteś bardzo dobra. Pierwsza klasa. 151 00:20:44,089 --> 00:20:46,326 Ona jest powiewem świeżego powietrza. 152 00:20:46,350 --> 00:20:50,850 Dostała to co chciała. 153 00:20:59,760 --> 00:21:04,760 nie możesz gryźć... 154 00:21:11,000 --> 00:21:15,400 Tak, pieprzy go dziewczyno! 155 00:21:38,149 --> 00:21:43,149 Nie jest to jeszcze potwierdzone, ale w przyszłym tygodniu będzie nas więcej! 156 00:21:43,149 --> 00:21:49,149 A napisy zrobił Dzekus!!!.12214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.