Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,015 --> 00:00:08,784
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
2
00:00:15,125 --> 00:00:17,994
(Jang Jae Gyeong)
3
00:00:17,994 --> 00:00:19,494
(Oh Chi Hyun)
4
00:00:23,965 --> 00:00:25,735
Are you Jang Jae Gyeong?
5
00:00:26,434 --> 00:00:27,474
Yes.
6
00:00:29,404 --> 00:00:32,305
Is everything
on your police report true?
7
00:00:33,814 --> 00:00:35,314
Did you witness it yourself?
8
00:00:35,314 --> 00:00:37,245
(Park Jun Seo)
9
00:00:38,044 --> 00:00:39,044
Jun Seo.
10
00:00:40,684 --> 00:00:42,955
You saw it. You should tell him.
11
00:00:43,754 --> 00:00:44,855
Your report says...
12
00:00:45,325 --> 00:00:48,395
Park Jun Seo witnessed it on-site.
13
00:00:49,095 --> 00:00:50,194
Is that true?
14
00:00:51,325 --> 00:00:52,864
Did you really witness it?
15
00:00:59,535 --> 00:01:01,135
I didn't witness anything.
16
00:01:02,775 --> 00:01:04,175
- Jun Seo.
- I...
17
00:01:06,804 --> 00:01:07,975
didn't see anything.
18
00:01:10,144 --> 00:01:11,514
I didn't see anything...
19
00:01:24,794 --> 00:01:25,865
That's not true.
20
00:01:26,124 --> 00:01:27,135
Don't lie.
21
00:01:27,135 --> 00:01:28,734
I didn't witness anything.
22
00:01:31,105 --> 00:01:33,365
Don't lie...
23
00:01:37,005 --> 00:01:38,844
That's not true.
24
00:01:40,144 --> 00:01:42,075
I didn't witness anything.
25
00:01:43,575 --> 00:01:44,615
Jun Seo.
26
00:01:44,615 --> 00:01:47,154
(Connection)
27
00:01:54,755 --> 00:01:58,025
(Monday, February 26, 2024)
28
00:02:01,335 --> 00:02:03,434
(Episode 2)
29
00:02:08,605 --> 00:02:10,605
Do you have any footage
of his whereabouts after the incident?
30
00:02:11,804 --> 00:02:15,014
After he disappeared from the hallway,
he wasn't caught on camera.
31
00:02:18,415 --> 00:02:19,415
(Captain Jang Jae Gyeong)
32
00:02:21,484 --> 00:02:22,815
The phone is turned off.
33
00:02:22,815 --> 00:02:25,255
Transferring to voicemail.
34
00:02:25,255 --> 00:02:26,285
You will be charged.
35
00:02:28,325 --> 00:02:29,954
- Please check that separately.
- All right.
36
00:02:29,954 --> 00:02:31,024
Do it fast.
37
00:02:34,494 --> 00:02:36,165
Is he really from the police?
38
00:02:36,165 --> 00:02:37,204
Yes, he is.
39
00:02:37,734 --> 00:02:38,935
Did you try contacting him?
40
00:02:39,364 --> 00:02:40,364
What did he say?
41
00:02:40,364 --> 00:02:42,804
It seems like he's unable
to talk on the phone right now.
42
00:02:42,804 --> 00:02:43,845
I apologize.
43
00:02:44,244 --> 00:02:45,475
What do you mean?
44
00:02:46,044 --> 00:02:47,674
He disturbed the emergency room.
45
00:02:47,845 --> 00:02:50,214
It's a major offense
to cause disturbance around patients.
46
00:02:50,315 --> 00:02:51,644
On top of that, he's a detective.
47
00:02:52,014 --> 00:02:53,544
Is the case closed
if you can't get in touch with him?
48
00:02:54,114 --> 00:02:55,554
Please calm down.
49
00:02:55,685 --> 00:02:58,424
I need to check what happened
before I can update you.
50
00:02:59,484 --> 00:03:00,524
That's not right.
51
00:03:00,595 --> 00:03:02,394
Are you protecting him
because you're also a detective?
52
00:03:02,655 --> 00:03:04,695
We can't let him get away with it.
53
00:03:05,195 --> 00:03:07,334
Look. I got hurt because he pushed me.
54
00:03:07,635 --> 00:03:08,635
I'm sorry.
55
00:03:08,635 --> 00:03:10,364
I'll check and update you.
56
00:03:10,364 --> 00:03:11,505
I appreciate your patience.
57
00:03:12,505 --> 00:03:13,834
He looked like he was addicted to drugs.
58
00:03:15,334 --> 00:03:16,875
When you work in the emergency,
59
00:03:17,174 --> 00:03:20,375
you see overdosed patients
from time to time.
60
00:03:21,174 --> 00:03:22,674
His symptoms resembled them.
61
00:03:23,274 --> 00:03:25,815
His breathing was unstable,
and his face was pale.
62
00:03:26,214 --> 00:03:28,454
In my opinion, that detective...
63
00:03:28,454 --> 00:03:30,014
Was that why you drew blood from me?
64
00:03:32,155 --> 00:03:33,924
I never consented to drawing blood,
65
00:03:33,924 --> 00:03:36,195
and there wasn't a warrant
to approve it either.
66
00:03:36,424 --> 00:03:38,165
There were no injection marks on my arm.
67
00:03:38,625 --> 00:03:41,595
Doctor Lee Young Woo.
Why did you decide to take my blood?
68
00:03:41,595 --> 00:03:44,964
That's because people under the influence
of drugs come into the ER,
69
00:03:45,635 --> 00:03:48,375
and it's common for us to take blood
with consent before the police come...
70
00:03:48,375 --> 00:03:50,204
so they can be locked up.
71
00:03:51,144 --> 00:03:53,445
They can get the warrant later on.
72
00:03:53,445 --> 00:03:54,744
That's none of my business.
73
00:03:55,274 --> 00:03:56,274
Which department are you with?
74
00:03:56,544 --> 00:03:57,685
You don't look like an intern.
75
00:03:57,685 --> 00:03:58,915
Are you a resident? Which year?
76
00:04:00,584 --> 00:04:01,785
Why do you ask?
77
00:04:01,785 --> 00:04:03,155
Is this a narcotics case?
78
00:04:03,285 --> 00:04:04,424
From what I saw...
79
00:04:04,424 --> 00:04:05,524
The symptoms you listed.
80
00:04:05,524 --> 00:04:07,524
Are they proof to conclude
that this is a narcotics case?
81
00:04:07,524 --> 00:04:09,494
Other than the experience
of your short stint as an ER doctor,
82
00:04:09,494 --> 00:04:11,264
do you have objective proof?
83
00:04:11,264 --> 00:04:12,625
I don't, but...
84
00:04:14,464 --> 00:04:16,764
Why did you destroy
your blood that we'd taken?
85
00:04:16,764 --> 00:04:18,005
Why wouldn't I?
86
00:04:18,005 --> 00:04:19,405
It was my blood
taken without my consent.
87
00:04:19,405 --> 00:04:22,435
It's illegal for you to run
all those tests on them.
88
00:04:23,274 --> 00:04:24,745
- But...
- Detective Kim.
89
00:04:25,474 --> 00:04:26,974
He says he thinks I'm on drugs.
90
00:04:30,175 --> 00:04:32,115
I was on the drug squad
for over ten years...
91
00:04:32,115 --> 00:04:33,815
and it must've made me a druggie.
92
00:04:33,815 --> 00:04:36,214
I'm Inspector Jang Jae Gyeong...
93
00:04:36,214 --> 00:04:38,625
of Anhyeon Police Station's
Narcotics Unit.
94
00:04:38,625 --> 00:04:39,755
I'm not a drug addict.
95
00:04:39,755 --> 00:04:41,495
I'm an inspector who catches them.
96
00:04:44,365 --> 00:04:46,365
I felt dreadful earlier
because I had acute indigestion,
97
00:04:46,365 --> 00:04:48,964
and you took my blood
without my consent, so...
98
00:04:48,964 --> 00:04:50,764
I did that because I was angry, okay?
99
00:04:52,365 --> 00:04:54,375
- I hurt you?
- Yes.
100
00:04:54,704 --> 00:04:55,805
I'm very sorry.
101
00:04:55,875 --> 00:04:56,875
Okay.
102
00:05:02,514 --> 00:05:03,514
Bye, then.
103
00:05:05,885 --> 00:05:07,084
Get a copy of the CCTV footage...
104
00:05:07,084 --> 00:05:08,514
- and send it to us.
- Okay.
105
00:05:08,514 --> 00:05:10,485
See if there's a clip of him
coming into the ER.
106
00:05:10,485 --> 00:05:11,485
Yes, sir.
107
00:05:21,534 --> 00:05:23,534
(Inoculation Process)
108
00:05:25,005 --> 00:05:26,305
Do you feel better now?
109
00:05:26,704 --> 00:05:27,704
Yes. I'm fine.
110
00:05:28,974 --> 00:05:30,675
Did you look up the number I gave you?
111
00:05:30,675 --> 00:05:32,274
It was a burner phone.
112
00:05:32,545 --> 00:05:34,644
- Did you track it?
- It was turned off.
113
00:05:34,644 --> 00:05:36,474
I checked its last location
before it was turned off.
114
00:05:36,774 --> 00:05:38,414
A call was made while on the move.
115
00:05:38,714 --> 00:05:39,815
The red hair-clip woman...
116
00:05:39,815 --> 00:05:40,914
Did you get the facial composite?
117
00:05:41,485 --> 00:05:43,385
Her statement is inconsistent.
118
00:05:43,584 --> 00:05:45,055
What about the face of the guy I chased?
119
00:05:45,224 --> 00:05:47,354
We don't have that yet.
I'll send it to you when we do.
120
00:05:51,224 --> 00:05:53,925
Why did you act like that in the ER?
121
00:05:56,435 --> 00:05:57,435
I told you.
122
00:05:58,135 --> 00:05:59,834
It was because they'd taken my blood
without my consent.
123
00:06:00,505 --> 00:06:02,635
You'd made a proper mess.
124
00:06:03,235 --> 00:06:05,344
I'm glad you talked your way out.
125
00:06:05,344 --> 00:06:06,745
It could've been really bad.
126
00:06:08,714 --> 00:06:10,985
I don't think you were here
because you felt ill.
127
00:06:12,584 --> 00:06:13,584
Why did you come here?
128
00:06:14,584 --> 00:06:15,584
You don't need to know.
129
00:06:30,295 --> 00:06:31,404
Don't overdo it.
130
00:06:31,805 --> 00:06:34,135
I'll say you went home
because you felt unwell.
131
00:06:35,135 --> 00:06:36,135
Get some rest.
132
00:06:37,745 --> 00:06:39,005
The door is opening.
133
00:06:39,005 --> 00:06:40,474
The door is opening.
134
00:06:48,315 --> 00:06:49,615
The door is closing.
135
00:06:49,615 --> 00:06:51,125
The door is closing.
136
00:07:06,065 --> 00:07:08,274
Nurse Lee. Can I have a word?
137
00:07:08,274 --> 00:07:09,274
Yes.
138
00:07:09,274 --> 00:07:10,274
(Ward 31)
139
00:07:21,454 --> 00:07:22,454
Captain.
140
00:07:26,084 --> 00:07:27,255
I need to talk to him.
141
00:07:27,255 --> 00:07:28,695
Go and get a soda.
142
00:07:29,154 --> 00:07:30,154
Well...
143
00:07:30,964 --> 00:07:31,964
Okay, then.
144
00:07:42,204 --> 00:07:43,774
(Jang Chul Gu)
145
00:07:49,214 --> 00:07:50,214
You wanted to see me.
146
00:07:50,844 --> 00:07:51,844
Who, me?
147
00:07:54,084 --> 00:07:55,985
As if I'd want to see your mug.
148
00:07:58,385 --> 00:07:59,685
How do you know Park Jun Seo?
149
00:08:02,295 --> 00:08:03,295
Park Jun Seo?
150
00:08:05,495 --> 00:08:07,094
Yes. I get it.
151
00:08:08,834 --> 00:08:11,065
You'll never walk properly again.
152
00:08:11,065 --> 00:08:12,164
You must've been angry.
153
00:08:13,104 --> 00:08:14,635
Did you want revenge?
154
00:08:17,005 --> 00:08:18,104
You've seen this before, right?
155
00:08:26,784 --> 00:08:27,784
No.
156
00:08:28,954 --> 00:08:30,014
What are you on about?
157
00:08:31,024 --> 00:08:32,024
What revenge?
158
00:08:32,755 --> 00:08:33,755
Who did you send to do it?
159
00:08:36,454 --> 00:08:37,464
Why?
160
00:08:37,825 --> 00:08:39,395
Is someone harassing you?
161
00:08:42,634 --> 00:08:44,265
Gosh, I'm grateful for that.
162
00:08:45,734 --> 00:08:47,905
I'd love to get back at you
if only I could.
163
00:08:48,474 --> 00:08:49,535
But this right here.
164
00:08:50,504 --> 00:08:52,645
Will you do something about it?
165
00:08:53,744 --> 00:08:54,775
Then...
166
00:08:55,315 --> 00:08:56,315
I'll show you.
167
00:08:57,884 --> 00:08:59,915
Why did you kill Park Jun Seo?
168
00:09:05,025 --> 00:09:06,754
I guess that punk is dead.
169
00:09:10,754 --> 00:09:12,864
I wonder who Park Jun Seo is.
170
00:09:14,395 --> 00:09:15,395
How interesting.
171
00:09:16,035 --> 00:09:17,265
Jang Jae Gyeong...
172
00:09:18,165 --> 00:09:19,665
came over out of the blue...
173
00:09:20,035 --> 00:09:21,374
to ask me about him?
174
00:09:26,775 --> 00:09:29,714
Do you have a thing for guys?
175
00:09:30,145 --> 00:09:32,285
You should've said so, then.
176
00:09:32,714 --> 00:09:33,915
If I'd known your taste,
177
00:09:34,415 --> 00:09:36,754
we wouldn't be in this situation now.
178
00:09:48,565 --> 00:09:51,464
Oh, come on. What the heck?
179
00:09:53,104 --> 00:09:54,435
What are you up to?
180
00:09:55,675 --> 00:09:56,675
Hey.
181
00:09:56,734 --> 00:09:58,805
I don't know that name.
182
00:09:59,244 --> 00:10:00,244
Hey!
183
00:10:00,344 --> 00:10:02,275
Captain Jang, I don't know him!
184
00:10:02,614 --> 00:10:04,515
Hey, police! You punks!
185
00:10:04,645 --> 00:10:06,685
Do something about him!
186
00:10:06,744 --> 00:10:08,155
Hey, police! You outside!
187
00:10:09,915 --> 00:10:11,785
Come in and stop him!
188
00:10:20,935 --> 00:10:21,935
Don't move.
189
00:10:22,634 --> 00:10:25,004
One wrong move
and you'll eat through a tube forever.
190
00:10:25,004 --> 00:10:26,004
No.
191
00:10:26,204 --> 00:10:27,364
It wasn't me!
192
00:10:28,234 --> 00:10:30,275
Did you send the text
about the Jeonghoon Station delivery?
193
00:10:30,504 --> 00:10:31,645
Or did you make Park Jun Seo send it?
194
00:10:31,645 --> 00:10:32,775
Or did you make someone else send it?
195
00:10:32,775 --> 00:10:33,844
Who was it? Give me a name.
196
00:10:34,415 --> 00:10:36,575
It wasn't me.
I've never heard that name before.
197
00:10:36,974 --> 00:10:38,884
I know you killed Park Jun Seo.
198
00:10:39,214 --> 00:10:41,815
It wasn't me!
I said I'd never heard that name!
199
00:10:42,084 --> 00:10:43,084
You did it.
200
00:10:43,785 --> 00:10:45,254
You put everyone up to it.
201
00:10:46,124 --> 00:10:47,124
This is your last warning.
202
00:10:48,124 --> 00:10:49,124
One.
203
00:10:50,964 --> 00:10:52,464
- Two.
- No!
204
00:10:52,464 --> 00:10:54,895
No! It wasn't me!
205
00:10:54,895 --> 00:10:56,565
It wasn't me!
206
00:11:09,374 --> 00:11:12,084
I said it wasn't me, punk.
207
00:11:15,084 --> 00:11:16,854
If it wasn't you, who was it?
Give me a name.
208
00:11:18,984 --> 00:11:19,984
I don't know.
209
00:11:22,494 --> 00:11:23,494
That drug!
210
00:11:23,994 --> 00:11:25,825
I heard about that drug.
211
00:11:26,624 --> 00:11:27,864
Who's distributing it?
212
00:11:30,094 --> 00:11:31,604
CEO Yoon.
213
00:11:32,604 --> 00:11:33,604
CEO Yoon?
214
00:11:33,834 --> 00:11:34,905
Is he the Doctor?
215
00:11:35,805 --> 00:11:36,874
I don't know that.
216
00:11:38,575 --> 00:11:39,744
Does CEO Yoon distribute only?
217
00:11:40,244 --> 00:11:41,244
Does he make it too?
218
00:11:41,374 --> 00:11:43,075
He's just a distributor of this and that.
219
00:11:43,775 --> 00:11:46,045
He brings in and sells
whatever makes him money.
220
00:11:46,785 --> 00:11:47,954
Where can I go to meet him?
221
00:11:48,815 --> 00:11:49,815
I don't know.
222
00:11:50,954 --> 00:11:53,354
I really don't know. I swear!
223
00:11:53,354 --> 00:11:54,354
I don't know!
224
00:12:09,204 --> 00:12:10,874
He only distributes online.
225
00:12:11,704 --> 00:12:13,445
I don't know his face or address.
226
00:12:13,844 --> 00:12:16,145
He might be CEO Yoon today.
227
00:12:18,484 --> 00:12:19,484
But tomorrow...
228
00:12:20,084 --> 00:12:21,754
he could be CEO Kim or CEO Lee.
229
00:12:22,984 --> 00:12:24,254
No one knows!
230
00:12:26,224 --> 00:12:27,224
What about Park Jun Seo?
231
00:12:33,195 --> 00:12:36,435
I really have never
heard that name before.
232
00:12:37,905 --> 00:12:38,905
I would...
233
00:12:39,535 --> 00:12:41,004
kill you before anyone.
234
00:12:42,675 --> 00:12:45,045
Why would I kill someone like that?
235
00:13:25,114 --> 00:13:26,114
Jin Wook.
236
00:13:26,844 --> 00:13:29,055
You should go into hiding
instead of doing this.
237
00:13:29,055 --> 00:13:30,754
What if the Doctor set this up
to hand us over to the police...
238
00:13:30,754 --> 00:13:32,954
so he could deal directly with CEO Yoon?
239
00:13:37,864 --> 00:13:39,325
Come on, Jin Wook.
240
00:13:59,584 --> 00:14:01,484
It's been a while, CEO Yoon.
241
00:14:07,925 --> 00:14:09,055
You must not be...
242
00:14:09,795 --> 00:14:11,295
all that glad to see me.
243
00:14:13,464 --> 00:14:14,464
What about the drugs?
244
00:14:15,265 --> 00:14:16,494
I'm sure you've already heard,
245
00:14:16,565 --> 00:14:18,134
but the supply of raw materials
isn't very smooth.
246
00:14:18,134 --> 00:14:20,134
I think I might need some more time.
247
00:14:22,604 --> 00:14:23,604
Mr. Gong Jin Wook?
248
00:14:24,134 --> 00:14:25,145
CEO Yoon.
249
00:14:26,575 --> 00:14:27,675
You know very well...
250
00:14:28,744 --> 00:14:31,785
that if we make contact first,
the deal with the Doctor is over.
251
00:14:32,614 --> 00:14:34,415
Why not wait a little longer
while you're already waiting?
252
00:14:34,685 --> 00:14:36,015
It's not like there is...
253
00:14:36,015 --> 00:14:38,124
a drug that can replace
Lemon Mulberry at the moment.
254
00:14:45,594 --> 00:14:48,364
Can I trust that you're still making
direct deals with the Doctor?
255
00:14:49,295 --> 00:14:50,334
Seeing how...
256
00:14:51,435 --> 00:14:53,204
the Doctor isn't making
direct deals with you,
257
00:14:54,204 --> 00:14:55,374
wouldn't that mean...
258
00:14:56,334 --> 00:14:57,945
he's still willing to do business with me?
259
00:15:07,614 --> 00:15:09,785
The wire is too short. I'll switch it.
260
00:15:10,815 --> 00:15:11,825
Okay.
261
00:15:21,094 --> 00:15:23,035
- I'll finish things up.
- Okay.
262
00:15:38,344 --> 00:15:40,084
What are your plans from now on?
263
00:15:40,815 --> 00:15:42,214
I'll get things ready by this week.
264
00:15:44,055 --> 00:15:45,724
Let's make it tomorrow at midnight.
265
00:15:46,854 --> 00:15:47,994
If you go past midnight,
266
00:15:48,854 --> 00:15:50,854
I'll also stop dealing Lemon Mulberry...
267
00:15:50,854 --> 00:15:53,395
and focus on going around to catch people.
268
00:15:55,435 --> 00:15:56,665
And I'll make a reservation...
269
00:15:57,795 --> 00:16:00,834
for this room under both of your names.
270
00:16:02,374 --> 00:16:03,734
Please save me!
271
00:16:04,474 --> 00:16:05,474
Go ahead.
272
00:16:07,405 --> 00:16:08,445
I'll see you tomorrow.
273
00:16:19,584 --> 00:16:20,954
Wasn't the Doctor going to
let go of that guy...
274
00:16:21,454 --> 00:16:23,195
and deal with us directly?
275
00:16:24,425 --> 00:16:27,295
That was the condition for us abducting
Jang Jae Gyeong and drugging him.
276
00:16:28,435 --> 00:16:30,935
What kind of grudge does the Doctor have
against Jang Jae Gyeong?
277
00:16:37,675 --> 00:16:39,805
Where should I drop you off
near Anhyun City Hall Station?
278
00:16:41,204 --> 00:16:42,214
Oh, right.
279
00:16:46,484 --> 00:16:48,185
Yes, just up there, please.
280
00:17:02,364 --> 00:17:03,395
(Anhyun City Hall)
281
00:17:23,485 --> 00:17:25,184
If you had gotten here late last night,
282
00:17:25,455 --> 00:17:27,525
you would've been spotted
while we did our nightly patrols.
283
00:17:27,955 --> 00:17:29,955
You most likely came here
in the morning...
284
00:17:29,955 --> 00:17:31,424
when the first trains operated.
285
00:17:31,924 --> 00:17:33,225
Let's watch the footage from that time.
286
00:17:33,565 --> 00:17:34,565
Okay.
287
00:17:53,444 --> 00:17:55,654
We can't zoom in any closer.
288
00:18:00,755 --> 00:18:02,955
Please show me the footage
from near the elevators.
289
00:18:03,055 --> 00:18:04,055
Okay.
290
00:18:12,505 --> 00:18:14,735
Both of them are around 180cm in height.
291
00:18:14,834 --> 00:18:16,205
Weight, over 80kg.
292
00:18:16,874 --> 00:18:18,975
All right. Let me see.
293
00:18:23,075 --> 00:18:24,174
What are they looking at?
294
00:18:24,545 --> 00:18:26,084
Door 3-4.
295
00:18:28,515 --> 00:18:29,515
Hang on.
296
00:18:30,285 --> 00:18:31,955
Can we see this scene
caught on another camera?
297
00:18:32,124 --> 00:18:33,755
Is there a camera from another angle?
298
00:18:34,084 --> 00:18:35,094
One second.
299
00:18:44,594 --> 00:18:46,065
This is all we have.
300
00:18:50,205 --> 00:18:53,104
(Anhyun City Hall Station
CCTV Control Center)
301
00:18:53,404 --> 00:18:55,045
Please give me a copy of these files.
302
00:18:55,344 --> 00:18:56,344
Okay.
303
00:18:57,545 --> 00:18:58,684
(Anhyeon Police Station,
Jang Jae Gyeong)
304
00:18:58,684 --> 00:19:00,045
- Please send it to this email here.
- All right.
305
00:19:09,394 --> 00:19:11,624
(Jeonghoon Station)
306
00:19:12,495 --> 00:19:14,735
Those guys knew that there would be
a drug toss...
307
00:19:15,265 --> 00:19:17,194
at Door 3-4 of Jeonghoon Station.
308
00:19:19,465 --> 00:19:22,674
Also, they hoped I'd get on the train
at that spot.
309
00:19:24,174 --> 00:19:27,404
That means, they wanted me to arrest
the guy in the baseball cap.
310
00:19:29,515 --> 00:19:32,114
Who is CEO Yoon, and who is the Doctor?
311
00:19:34,785 --> 00:19:36,215
Is the guy in the baseball cap CEO Yoon?
312
00:19:37,215 --> 00:19:39,525
Are they using me to get rid of
a competing gang?
313
00:19:41,384 --> 00:19:43,455
The guy who sent this message...
314
00:19:43,455 --> 00:19:44,924
hoping I'd show up at platform 3-4.
315
00:19:46,495 --> 00:19:48,194
Also, the guy who abducted me
and drugged me.
316
00:19:51,565 --> 00:19:52,604
Those two...
317
00:19:53,664 --> 00:19:54,705
are one person.
318
00:19:55,174 --> 00:19:56,174
Then...
319
00:19:57,604 --> 00:19:58,674
One, eight, eight, two.
320
00:20:00,174 --> 00:20:01,205
Jae Gyeong.
321
00:20:01,575 --> 00:20:04,174
Our SOS. Do you remember it?
322
00:20:04,745 --> 00:20:05,785
One, eight, eight, two.
323
00:20:08,914 --> 00:20:09,955
But...
324
00:20:10,715 --> 00:20:12,325
Park Jun Seo is dead.
325
00:20:13,255 --> 00:20:16,225
(Crime scene photos)
326
00:20:16,424 --> 00:20:18,594
(At the time of case closure)
327
00:20:20,664 --> 00:20:22,864
Did you find a suicide note
or anything else?
328
00:20:23,065 --> 00:20:25,535
No, all we found were his shoes
on the ninth floor.
329
00:20:26,465 --> 00:20:28,404
If it's a construction site,
don't they work on Saturdays too?
330
00:20:29,374 --> 00:20:31,104
Why was he only found on Monday?
331
00:20:32,245 --> 00:20:36,174
Well, they couldn't work on the weekend
because of complaints.
332
00:20:39,285 --> 00:20:40,545
They haven't done an autopsy yet, right?
333
00:20:41,144 --> 00:20:42,184
Actually, they have.
334
00:20:42,985 --> 00:20:45,485
I was surprised too,
but the autopsy is already done.
335
00:20:45,624 --> 00:20:47,924
I believe he's in the morgue
at Anhyun University Hospital now.
336
00:20:49,154 --> 00:20:50,455
Who was the prosecutor
who ordered the autopsy?
337
00:20:50,755 --> 00:20:51,795
One second.
338
00:20:53,965 --> 00:20:55,565
It's Prosecutor Park Tae Jin.
339
00:20:55,795 --> 00:20:57,295
He's the deputy chief prosecutor of
Criminal Division One.
340
00:21:04,975 --> 00:21:06,305
What was the cause of death?
341
00:21:07,104 --> 00:21:08,944
As you can see,
he fell from the ninth floor.
342
00:21:09,614 --> 00:21:10,874
There is no way
he wouldn't be a total mess.
343
00:21:22,124 --> 00:21:23,894
(Prosecutor Park Tae Jin)
344
00:21:25,624 --> 00:21:26,694
Yes, Prosecutor Park.
345
00:21:28,025 --> 00:21:29,965
Oh, yes. Is that right?
346
00:21:30,664 --> 00:21:32,535
Then, you can just handle it that way.
347
00:21:33,465 --> 00:21:34,505
Okay.
348
00:21:34,634 --> 00:21:35,874
Well, but...
349
00:21:36,174 --> 00:21:38,644
The deceased, Park Jun Seo...
350
00:21:39,245 --> 00:21:41,374
and Jang Jae Gyeong,
an inspector at our station...
351
00:21:41,644 --> 00:21:44,015
It turns out that
those two were friends from high school.
352
00:21:44,614 --> 00:21:47,344
Didn't you say you graduated from
Jeogang High School as well?
353
00:21:48,654 --> 00:21:50,285
I believe you'd be around the same age.
354
00:21:53,825 --> 00:21:54,854
What?
355
00:21:57,995 --> 00:21:58,995
Captain Jang.
356
00:22:00,725 --> 00:22:02,465
Well, you should go now.
357
00:22:03,265 --> 00:22:04,965
I'll leave once I check a few more things.
358
00:22:05,934 --> 00:22:07,404
- So...
- Come on!
359
00:22:07,904 --> 00:22:10,705
Honestly speaking, it's not like...
360
00:22:10,805 --> 00:22:12,975
we're in a situation
where we have to explain everything.
361
00:22:13,305 --> 00:22:14,904
Since the victim was your friend,
362
00:22:14,904 --> 00:22:16,674
we gave you this much. Isn't that enough?
363
00:22:20,184 --> 00:22:22,114
Get going now. That's enough.
364
00:22:34,965 --> 00:22:36,864
Hey, you! Grab him!
365
00:22:38,164 --> 00:22:39,705
- Jang Jae Gyeong!
- Captain Jang!
366
00:22:40,434 --> 00:22:41,434
You punk!
367
00:22:44,535 --> 00:22:46,205
- Captain Jang!
- Out of the way.
368
00:22:46,475 --> 00:22:48,315
Jang Jae Gyeong. Open up!
369
00:22:48,844 --> 00:22:50,644
Open up, you crazy jerk!
370
00:22:51,215 --> 00:22:52,745
Do you think
I'll let you get away with this?
371
00:22:53,584 --> 00:22:55,114
(Oh Chi Hyun, Park Tae Jin, Won Jong Soo)
372
00:22:55,114 --> 00:22:57,654
The estimated time of death is...
373
00:22:57,654 --> 00:22:59,555
between 11:30 p.m.
and 12:00 a.m. last Friday.
374
00:23:00,285 --> 00:23:01,924
Open up before I knock this down!
375
00:23:01,924 --> 00:23:03,594
- Give it back now. Captain!
- Open up.
376
00:23:03,955 --> 00:23:05,894
- Gosh, what do you think you're doing?
- Open up.
377
00:23:05,995 --> 00:23:07,025
Captain Jang!
378
00:23:07,025 --> 00:23:08,025
(Oh Yoon Jin)
379
00:23:08,225 --> 00:23:09,265
Darn it!
380
00:23:11,194 --> 00:23:12,235
Hey.
381
00:23:13,005 --> 00:23:14,535
Get out here, you jerk!
382
00:23:19,344 --> 00:23:20,575
You crazy jerk.
383
00:23:20,775 --> 00:23:22,045
Do you think I'm being funny?
384
00:23:34,025 --> 00:23:35,624
That crazy jerk.
385
00:23:37,154 --> 00:23:38,154
You're here.
386
00:23:48,575 --> 00:23:50,075
(Oh Chi Hyun, Park Tae Jin, Won Jong Soo)
387
00:23:56,775 --> 00:23:57,944
It looks like you took your pill.
388
00:23:58,914 --> 00:23:59,914
Chang Soo.
389
00:24:00,285 --> 00:24:02,114
Do you remember the number
I asked you to check earlier?
390
00:24:02,114 --> 00:24:03,515
- The burner phone.
- Yes?
391
00:24:03,515 --> 00:24:05,485
I'll buy time,
so track its location right now.
392
00:24:05,485 --> 00:24:06,485
Okay.
393
00:24:08,795 --> 00:24:09,795
Who are you?
394
00:24:10,725 --> 00:24:14,725
Hello. I need you to urgently track
the location of 010-0325-1533.
395
00:24:15,194 --> 00:24:16,634
Don't hang up.
396
00:24:16,634 --> 00:24:17,965
- Please check now and tell me.
- Guess?
397
00:24:19,434 --> 00:24:20,805
(How do you know...)
398
00:24:20,805 --> 00:24:22,404
How do you know about 1882?
399
00:24:23,305 --> 00:24:24,775
(- Guess?
- How do you know about 1882?)
400
00:24:24,775 --> 00:24:26,374
Because it's me.
401
00:24:27,374 --> 00:24:28,614
(Park Jun Seo...)
402
00:24:29,015 --> 00:24:30,444
Park Jun Seo died.
403
00:24:31,444 --> 00:24:32,944
I never said I was Park Jun Seo.
404
00:24:34,114 --> 00:24:35,985
So where are you going to go next?
405
00:24:36,215 --> 00:24:37,614
To Park Jun Seo's funeral?
406
00:24:37,614 --> 00:24:40,825
Or maybe to catch that guy
you lost at the subway station?
407
00:24:42,995 --> 00:24:44,495
(Or maybe to catch that guy
you lost at the subway station?)
408
00:24:44,495 --> 00:24:45,965
(What's...)
409
00:24:45,965 --> 00:24:47,694
What's the connection
between Park Jun Seo and the drug?
410
00:24:47,864 --> 00:24:49,394
(What's the connection
between Park Jun Seo and the drug?)
411
00:24:49,394 --> 00:24:50,995
Why did you drug me?
412
00:24:53,005 --> 00:24:54,005
Got anything?
413
00:24:56,975 --> 00:24:58,904
You'll find out sooner or later.
414
00:24:59,144 --> 00:25:01,575
It'd make more sense to go
to the funeral if you're a good friend.
415
00:25:01,975 --> 00:25:02,975
Have a good one.
416
00:25:04,874 --> 00:25:05,884
Well?
417
00:25:06,985 --> 00:25:08,914
They were moving while using the phone.
418
00:25:08,914 --> 00:25:11,825
They were heading from Anhyun Stream
to Jungji-dong.
419
00:25:12,124 --> 00:25:13,124
"Jungji-dong?"
420
00:25:13,654 --> 00:25:14,955
The postmortem examination
was already done.
421
00:25:14,955 --> 00:25:17,394
He must be in the morgue
of Anhyun University Hospital.
422
00:25:18,565 --> 00:25:19,795
Anhyun University Hospital.
423
00:25:28,475 --> 00:25:30,075
(Jang Jae Gyeong)
424
00:25:31,134 --> 00:25:32,374
(Park Jun Seo)
425
00:25:32,374 --> 00:25:33,644
He was handed over.
426
00:25:34,205 --> 00:25:35,215
What?
427
00:25:35,215 --> 00:25:37,815
He was handed over to his family
about an hour ago.
428
00:25:38,944 --> 00:25:39,944
Without an autopsy?
429
00:25:39,944 --> 00:25:42,485
Yes. The prosecutor said
they received the family's consent.
430
00:25:42,485 --> 00:25:43,584
They didn't want an autopsy...
431
00:25:43,584 --> 00:25:45,555
and decided to proceed with the funeral.
432
00:25:47,055 --> 00:25:48,424
Which prosecutor conducted
the postmortem examination?
433
00:25:48,624 --> 00:25:50,525
Prosecutor Park Tae Jin.
434
00:25:50,525 --> 00:25:51,894
He's the deputy chief prosecutor
of Criminal Division One.
435
00:25:53,594 --> 00:25:54,594
Okay.
436
00:25:57,864 --> 00:26:00,205
(Sunghan Bank)
437
00:26:02,075 --> 00:26:04,535
Please check your balance...
438
00:26:04,535 --> 00:26:06,545
and select the service you want.
439
00:26:08,874 --> 00:26:09,975
(Continue)
440
00:26:09,975 --> 00:26:11,815
Checking your card information.
441
00:26:11,815 --> 00:26:14,344
Please select the service you want.
442
00:26:21,725 --> 00:26:22,854
Darn it.
443
00:26:22,854 --> 00:26:23,854
(100 dollars)
444
00:26:24,995 --> 00:26:27,194
You startled me. Hey, Jang Jae Gyeong.
445
00:26:27,765 --> 00:26:28,765
(Oh Yoon Jin)
446
00:26:28,765 --> 00:26:30,694
What did you talk about with Park Jun Seo
on February 22?
447
00:26:31,594 --> 00:26:32,604
What?
448
00:26:32,604 --> 00:26:34,134
Don't you remember?
You spoke with him on the phone...
449
00:26:34,134 --> 00:26:35,275
on Thursday, February 22.
450
00:26:37,334 --> 00:26:39,805
I'm asking what you talked about
with Jun Seo the day before he died.
451
00:26:48,684 --> 00:26:50,584
(Missed call: Park Jun Seo)
452
00:26:53,055 --> 00:26:54,055
Yoon Jin.
453
00:27:03,694 --> 00:27:06,965
I missed a call from him,
and then I forgot to call him back.
454
00:27:07,104 --> 00:27:08,104
You forgot?
455
00:27:08,975 --> 00:27:12,005
A friend you never talk to calls you
and you forget to call him back?
456
00:27:13,705 --> 00:27:15,575
It can happen.
457
00:27:16,745 --> 00:27:18,914
Also, I'm not like you
who cut ties with people.
458
00:27:19,344 --> 00:27:21,985
I wouldn't say we kept in close touch,
459
00:27:21,985 --> 00:27:23,884
but Jun Seo and I talked on the phone
every month or two.
460
00:27:27,285 --> 00:27:28,825
I mean it.
461
00:27:30,424 --> 00:27:31,424
Hey.
462
00:27:31,924 --> 00:27:34,124
Are you here to offer condolences
or interrogate?
463
00:27:34,565 --> 00:27:36,295
I heard Jun Seo took his own life.
464
00:27:36,295 --> 00:27:37,995
I'm already upset as it is.
465
00:27:38,604 --> 00:27:41,265
And now you suddenly show up
and make a fuss.
466
00:27:43,634 --> 00:27:45,134
(Late Park Jun Seo,
Spouse: Choi Ji Yeon)
467
00:27:49,144 --> 00:27:50,614
Please retrieve your card.
468
00:27:51,674 --> 00:27:52,684
What is this?
469
00:27:52,684 --> 00:27:54,745
- Thank you for using our service.
- I have to do it all over?
470
00:27:54,914 --> 00:27:58,114
(Rest in peace)
471
00:28:02,854 --> 00:28:04,555
(Room 1)
472
00:28:16,975 --> 00:28:18,205
Are you here to offer condolences?
473
00:28:20,275 --> 00:28:21,275
Yes.
474
00:28:22,245 --> 00:28:23,844
No one is around right now.
475
00:28:24,944 --> 00:28:27,114
They're over there.
476
00:28:42,995 --> 00:28:43,995
(Observation Room)
477
00:28:45,094 --> 00:28:46,604
Hey, where are you going?
478
00:28:47,465 --> 00:28:48,904
- What is this?
- Stop.
479
00:28:49,174 --> 00:28:50,174
What are you doing?
480
00:28:50,634 --> 00:28:52,705
Who do you think you are
to behave this way?
481
00:28:53,904 --> 00:28:54,904
I'm a detective. Please let me go.
482
00:28:54,904 --> 00:28:55,914
"A detective?"
483
00:28:56,075 --> 00:28:58,114
Hey, it's Jae Gyeong.
484
00:28:58,884 --> 00:28:59,884
Jang Jae Gyeong.
485
00:28:59,985 --> 00:29:00,985
"Jang Jae Gyeong?"
486
00:29:32,684 --> 00:29:34,644
Please stop with the shrouding.
487
00:29:35,285 --> 00:29:36,285
We'll perform an autopsy.
488
00:29:40,025 --> 00:29:41,025
We need to conduct an autopsy.
489
00:29:41,285 --> 00:29:43,525
Several things are suspicious
about Jun Seo's death.
490
00:29:43,624 --> 00:29:44,755
Please give your consent for an autopsy.
491
00:29:44,755 --> 00:29:46,295
Hey, Jang Jae Gyeong.
492
00:29:47,394 --> 00:29:48,834
Who are you to order an autopsy?
493
00:29:49,465 --> 00:29:50,535
Who do you think you are? Come here.
494
00:29:54,535 --> 00:29:56,174
Park Jun Seo's estimated time of death...
495
00:29:56,174 --> 00:29:59,404
is between 11:30 p.m.
and 12:00 a.m. on February 23.
496
00:29:59,604 --> 00:30:00,805
He fell from a construction site
in Pilo-dong...
497
00:30:00,805 --> 00:30:03,215
which led to a fractured skull
and damaged organs.
498
00:30:03,215 --> 00:30:04,674
- Jae Gyeong.
- This is the strange part.
499
00:30:04,674 --> 00:30:06,715
Jun Seo's shoes were found
on the ninth floor which was assumed...
500
00:30:06,715 --> 00:30:08,144
to be where he jumped.
501
00:30:08,815 --> 00:30:11,555
But the elevator on-site wasn't
on the ninth floor, but the first.
502
00:30:11,555 --> 00:30:12,854
What's so strange about that?
503
00:30:26,104 --> 00:30:27,104
Jong Soo.
504
00:30:45,485 --> 00:30:46,485
It's you, Jae Gyeong.
505
00:30:47,225 --> 00:30:48,325
Long time no see.
506
00:30:49,654 --> 00:30:50,654
It's me, Won Jong Soo.
507
00:30:56,094 --> 00:30:57,594
Won Jong Soo at 10:10 p.m.
508
00:30:59,005 --> 00:31:00,434
Has it been a while for you too?
509
00:31:02,505 --> 00:31:03,505
Yes.
510
00:31:03,904 --> 00:31:06,005
It has been 20 years
since our high school days.
511
00:31:06,374 --> 00:31:07,374
I'm Tae Jin.
512
00:31:07,575 --> 00:31:08,575
You remember me, don't you?
513
00:31:09,075 --> 00:31:10,914
Last year, I joined the criminal division
of Anhyun's district prosecutor's office.
514
00:31:10,914 --> 00:31:13,285
- We're finally meeting.
- Park Tae Jin at 10:18 p.m.
515
00:31:16,555 --> 00:31:18,354
I guess people are bound to meet
if they're alive.
516
00:31:18,555 --> 00:31:20,055
Oh Chi Hyun at 10:30 p.m.
517
00:31:27,864 --> 00:31:29,265
Why did you perform
the postmortem examination?
518
00:31:30,934 --> 00:31:31,934
What?
519
00:31:38,944 --> 00:31:39,944
I had the time.
520
00:31:39,944 --> 00:31:42,644
A deputy chief prosecutor had the time?
521
00:31:43,144 --> 00:31:44,745
Are you sure it wasn't because
it was Park Jun Seo?
522
00:31:44,745 --> 00:31:46,884
These days, even deputy chief prosecutors
must go when they're told.
523
00:31:47,884 --> 00:31:48,884
By the way,
524
00:31:50,084 --> 00:31:52,485
is it strange for a prosecutor
to go for a postmortem examination?
525
00:31:55,825 --> 00:31:57,295
Fine. Let's forget about that.
526
00:31:59,525 --> 00:32:00,894
What did you think during the examination?
527
00:32:01,394 --> 00:32:02,394
Jang Jae Gyeong.
528
00:32:02,394 --> 00:32:03,394
I said, what did you think?
529
00:32:09,275 --> 00:32:10,275
Let's stop.
530
00:32:10,475 --> 00:32:12,545
This is not the place for it.
531
00:32:13,674 --> 00:32:15,505
What made you conclude it was a suicide?
532
00:32:15,505 --> 00:32:17,644
Tae Jin is telling you to stop!
533
00:32:19,384 --> 00:32:20,384
Yoon Ho.
534
00:32:23,854 --> 00:32:25,154
We're sending our friend away.
535
00:32:25,154 --> 00:32:26,985
Do you need to make such a fuss?
536
00:32:27,485 --> 00:32:29,594
Did you find any footprints
on the stairway to the ninth floor?
537
00:32:29,825 --> 00:32:31,055
I was told no footprints...
538
00:32:31,055 --> 00:32:32,295
on the construction site stairs matched...
539
00:32:32,295 --> 00:32:34,325
the shoes Jun Seo was wearing.
540
00:32:34,594 --> 00:32:37,265
What made you think
it was a suicide despite that?
541
00:32:38,465 --> 00:32:40,104
Because the circumstances say so.
542
00:32:40,434 --> 00:32:41,434
"Circumstances?"
543
00:32:41,765 --> 00:32:43,134
Jun Seo's daughter, Yoon Hee.
544
00:32:43,535 --> 00:32:45,305
When she passed away
after he cared for her for six years,
545
00:32:45,305 --> 00:32:46,604
he was broken.
546
00:32:47,005 --> 00:32:48,374
He couldn't do anything.
547
00:32:48,374 --> 00:32:50,015
Every day was torture for him.
548
00:32:51,114 --> 00:32:54,344
He even went to a psychiatrist
to treat his depression.
549
00:32:54,515 --> 00:32:56,084
That's enough, okay?
550
00:32:58,755 --> 00:33:01,924
You must be doing this
because you don't know his situation.
551
00:33:03,255 --> 00:33:05,225
We're just as upset as you are.
552
00:33:07,424 --> 00:33:08,934
He left in such a dire way.
553
00:33:09,235 --> 00:33:10,495
There's no reason to cut him up.
554
00:33:11,934 --> 00:33:13,634
Let's finish shrouding.
555
00:33:13,834 --> 00:33:15,005
We can talk outside after.
556
00:33:16,575 --> 00:33:17,575
Please continue.
557
00:33:17,575 --> 00:33:18,735
Okay, everyone out.
558
00:33:18,735 --> 00:33:19,944
Don't move!
559
00:33:23,975 --> 00:33:25,215
Hey, Jang Jae Gyeong.
560
00:33:27,715 --> 00:33:28,715
Hey.
561
00:33:29,684 --> 00:33:30,884
You guys are a joke.
562
00:33:32,525 --> 00:33:35,485
Didn't Jun Seo tell you
why he wanted to commit suicide...
563
00:33:35,485 --> 00:33:36,555
before he jumped?
564
00:33:36,624 --> 00:33:38,894
Are you really convinced it was suicide
based on the circumstances?
565
00:33:42,495 --> 00:33:44,934
Think about it.
You're all talking about circumstances,
566
00:33:44,995 --> 00:33:47,664
but why won't any of you
mention the most important thing?
567
00:33:48,565 --> 00:33:49,575
Well?
568
00:33:51,475 --> 00:33:54,245
The people Jun Seo talked to
before he died.
569
00:33:54,674 --> 00:33:55,715
Won Jong Soo.
570
00:33:56,844 --> 00:33:57,844
Park Tae Jin.
571
00:33:58,315 --> 00:33:59,344
Oh Chi Hyun.
572
00:34:00,315 --> 00:34:02,584
The suspected time of suicide
is between 11:30 p.m. and 12:00 a.m.
573
00:34:02,785 --> 00:34:04,914
He talked to you three after 10:10 p.m.
574
00:34:05,384 --> 00:34:07,755
If Jun Seo really took his life,
what would he have said?
575
00:34:09,194 --> 00:34:10,594
Wouldn't something have sounded off?
576
00:34:11,154 --> 00:34:14,694
When I asked earlier
why you were so sure he'd killed himself,
577
00:34:14,825 --> 00:34:18,094
the first thing you'd have said
was that he had called you.
578
00:34:18,094 --> 00:34:19,935
Why are you all trying to hide that?
579
00:34:19,935 --> 00:34:21,734
Hey!
580
00:34:23,004 --> 00:34:24,035
What's your problem?
581
00:34:24,035 --> 00:34:26,174
Why are you suddenly trying to be a cop?
582
00:34:26,344 --> 00:34:27,375
Jeong Yoon Ho.
583
00:34:29,544 --> 00:34:30,544
Stop it.
584
00:34:32,314 --> 00:34:33,984
Why does that even matter right now?
585
00:34:34,285 --> 00:34:37,254
Do you think there's something special
about Jun Seo calling us?
586
00:34:37,254 --> 00:34:38,654
We...
587
00:34:39,484 --> 00:34:41,924
We talked to each other
over ten times a day!
588
00:34:42,185 --> 00:34:45,524
You got kicked out of school
trying to stab your friends in the back.
589
00:34:45,524 --> 00:34:48,895
I can't believe you became a cop
only to act like you're invincible.
590
00:34:50,395 --> 00:34:51,495
It's not "we."
591
00:34:52,194 --> 00:34:54,234
- What?
- He didn't call you.
592
00:34:56,605 --> 00:34:58,805
What? Do you feel left out?
593
00:34:59,075 --> 00:35:00,105
Darn you.
594
00:35:00,404 --> 00:35:01,444
Hey.
595
00:35:03,844 --> 00:35:04,844
Jeong Yoon Ho.
596
00:35:08,515 --> 00:35:11,114
Someone could've drugged Jun Seo
and pushed him.
597
00:35:11,415 --> 00:35:12,785
Even if that were not the case,
598
00:35:12,785 --> 00:35:15,024
deaths like this require
an autopsy 100 percent.
599
00:35:15,225 --> 00:35:16,395
Why won't you do it?
600
00:35:18,125 --> 00:35:21,464
Why are you trying to rush the funeral
without an autopsy?
601
00:35:21,464 --> 00:35:22,895
Did Jun Seo say something on the phone?
602
00:35:23,165 --> 00:35:24,995
What did he say that you're all like this?
603
00:35:24,995 --> 00:35:26,234
Yes. He called.
604
00:35:28,165 --> 00:35:30,134
I didn't know
he'd called Tae Jin or Chi Hyun.
605
00:35:30,134 --> 00:35:31,435
He just asked how I was doing.
606
00:35:33,105 --> 00:35:35,745
Since Yoon Hee's death,
he'd sounded so frail and glum,
607
00:35:35,745 --> 00:35:37,044
and he did that night too.
608
00:35:37,515 --> 00:35:39,314
I asked if I should buy him some tonic...
609
00:35:39,314 --> 00:35:40,544
and told him to stay strong, that's all.
610
00:35:41,585 --> 00:35:44,384
To me, that was the last chat...
611
00:35:45,884 --> 00:35:47,555
with my friend Park Jun Seo.
612
00:35:48,884 --> 00:35:50,424
I wanted to keep it to myself.
613
00:35:50,424 --> 00:35:51,895
So I didn't mention it, okay?
614
00:35:52,964 --> 00:35:54,125
Does that make sense?
615
00:35:55,895 --> 00:35:57,134
Don't you think it's weird?
616
00:35:58,364 --> 00:36:00,335
That one hour before taking his life,
617
00:36:00,335 --> 00:36:02,634
Jun Seo called each of you
to ask how you were?
618
00:36:03,475 --> 00:36:05,774
Who asked whom how they were doing?
619
00:36:05,875 --> 00:36:07,544
Park Tae Jin, Oh Chi Hyun.
620
00:36:07,544 --> 00:36:09,344
Did Jun Seo call you to catch up too?
621
00:36:09,745 --> 00:36:10,774
Jang Jae Gyeong.
622
00:36:15,044 --> 00:36:16,254
Get a grip.
623
00:36:17,455 --> 00:36:18,484
Hey!
624
00:36:18,484 --> 00:36:19,825
Be quiet! Please!
625
00:36:21,884 --> 00:36:23,355
Stop it, all of you.
626
00:36:26,395 --> 00:36:29,364
What are you doing
next to your friend's dead body?
627
00:36:30,535 --> 00:36:31,895
Do you still call yourselves his friend?
628
00:36:38,305 --> 00:36:39,344
Jun Seo...
629
00:36:39,944 --> 00:36:41,544
didn't call me.
630
00:36:42,475 --> 00:36:46,044
Whether it was to say hi or catch up,
you all got a call at least!
631
00:36:46,585 --> 00:36:48,785
I didn't even get that!
632
00:37:36,995 --> 00:37:40,464
(Vault 1, Park Jun Seo, February 26, 2024)
633
00:37:51,415 --> 00:37:53,384
Do you have to do that
to make yourself feel better?
634
00:37:55,585 --> 00:37:56,585
What do you mean?
635
00:37:57,685 --> 00:37:58,714
Goodness.
636
00:38:02,355 --> 00:38:05,024
I don't even know
why I'm sitting here with you.
637
00:38:06,625 --> 00:38:08,665
They're the Major Leaguers.
638
00:38:10,464 --> 00:38:13,404
My pathetic life's always in the Minors.
639
00:38:16,435 --> 00:38:17,435
Come this way.
640
00:38:17,935 --> 00:38:18,975
What is it?
641
00:38:19,504 --> 00:38:21,444
You'll barge in there for round two?
642
00:38:23,174 --> 00:38:24,674
I must get her to agree to an autopsy.
643
00:38:26,714 --> 00:38:27,714
Hey.
644
00:38:28,344 --> 00:38:29,685
Those guys practically lived together...
645
00:38:30,015 --> 00:38:32,085
with Jun Seo for the last 20 years.
646
00:38:34,384 --> 00:38:35,995
Look at them with the armbands.
647
00:38:36,654 --> 00:38:37,855
They're practically family.
648
00:38:38,254 --> 00:38:39,265
Darn it.
649
00:38:39,964 --> 00:38:41,564
There's something you don't know.
650
00:38:42,225 --> 00:38:44,134
The reason Jun Seo's daughter
lasted six years.
651
00:38:44,464 --> 00:38:46,035
It was because Jong Soo
sent five grand a month...
652
00:38:46,035 --> 00:38:47,835
for medicine and treatments.
653
00:38:48,734 --> 00:38:50,205
Do you think that's a small sum?
654
00:38:51,475 --> 00:38:53,274
So don't even mention...
655
00:38:53,774 --> 00:38:56,075
an autopsy in front of them.
656
00:38:56,814 --> 00:38:59,384
To be honest, I'm against it too.
657
00:39:00,515 --> 00:39:03,484
He'll meet his daughter
when he crosses over.
658
00:39:03,884 --> 00:39:04,915
If you were him,
659
00:39:04,915 --> 00:39:07,555
would you want to show up
with a Y-cut on your chest?
660
00:39:15,864 --> 00:39:17,995
The guy who punched me
was Jeong Yoon Ho, right?
661
00:39:20,364 --> 00:39:22,404
Yes. Next to him is Kang Si Jung.
662
00:39:23,575 --> 00:39:24,705
The class decorator.
663
00:39:24,935 --> 00:39:26,344
- Do you remember?
- No.
664
00:39:26,504 --> 00:39:27,674
You wouldn't.
665
00:39:27,944 --> 00:39:30,015
Yoon Ho and Si Jung are married.
666
00:39:30,844 --> 00:39:31,944
They started dating in college.
667
00:39:32,714 --> 00:39:34,745
On his other side is Jeong Sang Eui.
668
00:39:35,214 --> 00:39:36,484
You remember him, right?
669
00:39:37,214 --> 00:39:38,654
You wouldn't know anyone.
670
00:39:41,725 --> 00:39:42,725
I guess...
671
00:39:43,395 --> 00:39:45,225
you stayed in touch with them.
672
00:39:45,395 --> 00:39:47,725
No. I didn't see them often.
673
00:39:48,825 --> 00:39:50,364
I talk to Si Jung sometimes.
674
00:39:50,364 --> 00:39:51,634
The others, I haven't seen in a while.
675
00:39:52,165 --> 00:39:54,404
I don't go to the reunions.
676
00:39:56,004 --> 00:39:57,205
Do you think so too?
677
00:39:59,075 --> 00:40:00,774
That Jun Seo killed himself...
678
00:40:02,714 --> 00:40:04,114
over the pain of losing his daughter?
679
00:40:13,384 --> 00:40:14,685
I think it's possible.
680
00:40:16,895 --> 00:40:18,225
Now that I'm a mom,
681
00:40:19,765 --> 00:40:22,625
I don't think I could live
if my kid died first.
682
00:40:28,305 --> 00:40:29,404
- Move over.
- Okay.
683
00:40:29,875 --> 00:40:31,305
Jong Soo. Sit over here.
684
00:40:31,305 --> 00:40:32,475
- Hey.
- Sit here.
685
00:40:32,475 --> 00:40:33,544
- Jong Soo.
- Hi.
686
00:40:34,375 --> 00:40:35,605
Thanks for coming.
687
00:40:39,785 --> 00:40:42,245
Hey, this isn't working.
I should be over there.
688
00:40:42,754 --> 00:40:43,915
That's where I belong.
689
00:40:44,285 --> 00:40:45,915
I just dropped off a flower arrangement.
690
00:40:46,384 --> 00:40:48,654
Leave it outside, then.
691
00:40:48,654 --> 00:40:49,924
Can you sign for it?
692
00:40:54,895 --> 00:40:55,924
Darn it.
693
00:40:56,895 --> 00:40:57,895
Okay.
694
00:40:59,364 --> 00:41:00,665
It's from Joo Song.
695
00:41:00,964 --> 00:41:02,464
(Signed for by: Oh Yoon Jin)
696
00:41:02,464 --> 00:41:03,504
(From Twostar Holdings, Heo Joo Song)
697
00:41:03,504 --> 00:41:04,605
What is "Twostar?"
698
00:41:05,004 --> 00:41:06,205
Is he a division commander?
699
00:41:10,515 --> 00:41:13,185
He'll cling to and bother me
if he shows up.
700
00:41:13,185 --> 00:41:14,214
Shoot.
701
00:41:16,044 --> 00:41:17,285
- Hey.
- Long time no see.
702
00:41:18,515 --> 00:41:20,085
Jong Soo, it has been so long.
703
00:41:27,564 --> 00:41:28,564
Hey.
704
00:41:29,594 --> 00:41:30,734
I'm sorry about earlier.
705
00:41:31,094 --> 00:41:32,435
Could you consider...
706
00:41:32,435 --> 00:41:34,464
- doing the autopsy...
- Are you going somewhere?
707
00:41:34,805 --> 00:41:35,835
Yes.
708
00:41:36,605 --> 00:41:38,404
I'm going home to get some stuff.
709
00:41:39,174 --> 00:41:40,745
I left in a daze and hurry earlier.
710
00:41:41,305 --> 00:41:42,575
How will go get there?
711
00:41:43,044 --> 00:41:44,645
I'll take a taxi and make a quick trip.
712
00:41:47,645 --> 00:41:48,745
I'll drive you.
713
00:41:49,214 --> 00:41:50,814
You shouldn't take a taxi today.
714
00:41:51,254 --> 00:41:52,384
I didn't drink.
715
00:41:52,984 --> 00:41:53,984
It's fine.
716
00:41:54,685 --> 00:41:56,995
Well, we all have a reason
to want to leave.
717
00:41:58,654 --> 00:42:00,825
If you see Heo Joo Song, tell him I left.
718
00:42:01,194 --> 00:42:03,035
I'm not in the mood
to put up with his excitement.
719
00:42:03,335 --> 00:42:04,364
Let's go.
720
00:42:31,225 --> 00:42:32,895
(Ten dollars)
721
00:42:33,125 --> 00:42:36,134
(March 2004)
722
00:42:45,435 --> 00:42:46,444
Hey, Judo guy.
723
00:42:48,174 --> 00:42:49,475
The teacher wants to see you
in the office.
724
00:42:51,075 --> 00:42:53,745
Are you adjusting to the new class?
725
00:42:54,044 --> 00:42:56,754
Is anything hard
since you started 11th grade?
726
00:42:58,085 --> 00:42:59,455
- No.
- I see.
727
00:43:01,455 --> 00:43:05,294
Your father is
Education Officer Jang Tae Jung, isn't he?
728
00:43:05,825 --> 00:43:06,825
Right?
729
00:43:08,725 --> 00:43:09,835
The reason...
730
00:43:10,265 --> 00:43:13,435
why you were assigned to my class
since starting the 11th grade...
731
00:43:14,265 --> 00:43:17,935
was because Education Officer Jang
has become your new father.
732
00:43:18,575 --> 00:43:19,674
You know that, don't you?
733
00:43:20,504 --> 00:43:21,504
Right?
734
00:43:22,245 --> 00:43:23,314
Also,
735
00:43:24,344 --> 00:43:29,145
everyone is dying to join Class Six,
you know?
736
00:43:29,145 --> 00:43:31,214
You know that very well too, don't you?
737
00:43:32,015 --> 00:43:33,024
Let's get along.
738
00:43:33,825 --> 00:43:34,955
- Good.
- Sir.
739
00:43:36,495 --> 00:43:37,995
- Yes?
- I've gathered the student support fund.
740
00:43:38,254 --> 00:43:39,254
Everyone paid, right?
741
00:43:39,355 --> 00:43:40,895
- Not yet.
- Who is it?
742
00:43:43,064 --> 00:43:44,535
Everyone paid except for him.
743
00:43:45,194 --> 00:43:49,234
Hey, you should've explained to him well.
744
00:43:49,234 --> 00:43:51,234
He doesn't know
because it's his first time here.
745
00:43:52,435 --> 00:43:56,575
In order to help students in need
continue their studies,
746
00:43:56,575 --> 00:43:59,415
everyone in the class volunteered.
747
00:43:59,685 --> 00:44:02,285
They volunteered to collect these funds.
748
00:44:04,015 --> 00:44:05,314
You don't have to pay
if you don't want to.
749
00:44:09,594 --> 00:44:11,654
You should collect money
like you're supposed to.
750
00:44:12,225 --> 00:44:13,225
Sorry, sir.
751
00:44:14,194 --> 00:44:15,524
All right.
752
00:44:15,794 --> 00:44:16,864
Good.
753
00:44:17,734 --> 00:44:18,995
All right. Get going.
754
00:44:19,165 --> 00:44:20,165
Yes, sir.
755
00:44:28,344 --> 00:44:29,404
Today,
756
00:44:30,274 --> 00:44:32,745
your school's principal
and homeroom teacher came to see me.
757
00:44:34,245 --> 00:44:36,214
You've never once called me Father,
758
00:44:36,214 --> 00:44:37,314
but I guess you said...
759
00:44:38,254 --> 00:44:39,785
that I was your father at school.
760
00:44:41,055 --> 00:44:43,055
There's a kid in your class
named Won Jong Soo.
761
00:44:43,055 --> 00:44:44,625
Be good friends with him.
762
00:44:46,594 --> 00:44:48,094
Buy your friends some food too.
763
00:44:59,504 --> 00:45:03,544
In order to help students in need
continue their studies,
764
00:45:03,544 --> 00:45:06,415
everyone in the class volunteered.
765
00:45:18,355 --> 00:45:20,064
It's the class president.
766
00:45:21,265 --> 00:45:22,265
He's suspended.
767
00:45:22,265 --> 00:45:24,734
(Class 3-6, Park Jun Seo,
suspended for 1 week)
768
00:45:24,734 --> 00:45:25,835
A week is a bit harsh.
769
00:45:25,835 --> 00:45:27,335
(Jang Jae Gyeong)
770
00:45:27,364 --> 00:45:29,105
Among you,
771
00:45:30,134 --> 00:45:31,134
someone...
772
00:45:32,335 --> 00:45:33,444
sent an anonymous letter...
773
00:45:34,544 --> 00:45:35,645
to the superintendent's office.
774
00:45:37,344 --> 00:45:40,614
The student support fund
that you voluntarily collected...
775
00:45:41,114 --> 00:45:42,915
is an act of bribery.
776
00:45:43,555 --> 00:45:44,915
I guess that's what the letter said.
777
00:45:47,424 --> 00:45:48,855
I won't make it long.
778
00:45:49,355 --> 00:45:50,355
Now,
779
00:45:50,895 --> 00:45:53,094
we won't be collecting
the student support fund anymore.
780
00:45:53,625 --> 00:45:55,895
Also, to take responsibility
for this incident,
781
00:45:56,024 --> 00:45:58,495
the class president has been suspended
for a week.
782
00:46:04,035 --> 00:46:06,674
(Reduce food waste and increase recycling)
783
00:46:08,174 --> 00:46:10,044
(Park Jun Seo)
784
00:46:11,274 --> 00:46:12,645
Do you have to do this too
when you get suspended?
785
00:46:19,585 --> 00:46:20,585
Here.
786
00:46:25,094 --> 00:46:26,355
Did you come to apologize or something?
787
00:46:28,725 --> 00:46:29,734
Did you think one anonymous letter...
788
00:46:29,734 --> 00:46:31,794
would get your stepfather fired
as an Education Officer...
789
00:46:31,794 --> 00:46:33,035
and our homeroom teacher out of a job?
790
00:46:34,935 --> 00:46:36,364
Did you expect that kind of happy ending?
791
00:46:42,645 --> 00:46:44,145
What will happen to you now?
792
00:46:45,015 --> 00:46:47,214
Is it hard for you to attend school
without the student support fund?
793
00:46:48,745 --> 00:46:51,384
Hey, that student support fund
wasn't even that much money.
794
00:46:51,785 --> 00:46:53,955
It's enough for me
to watch out for Jong Soo.
795
00:46:54,725 --> 00:46:56,895
Having to mind all the other kids
just because I received that fund...
796
00:46:56,895 --> 00:46:57,895
wasn't fun for me either.
797
00:47:00,864 --> 00:47:02,225
I'm rather glad.
798
00:47:03,024 --> 00:47:04,094
You shouldn't mind it either.
799
00:47:06,765 --> 00:47:07,765
Anyway,
800
00:47:08,535 --> 00:47:09,535
sorry.
801
00:47:11,274 --> 00:47:12,774
I didn't know
things would end up like this.
802
00:47:13,674 --> 00:47:15,205
Worry about your own future.
803
00:47:16,544 --> 00:47:19,314
You must've been prepared
when you made things this bad.
804
00:47:22,984 --> 00:47:25,714
Our homeroom teacher and Jong Soo
seemed to have their eyes set on you.
805
00:47:28,285 --> 00:47:29,285
Will you be okay?
806
00:47:33,694 --> 00:47:34,694
I'm off.
807
00:47:35,924 --> 00:47:36,935
I'm rather glad too.
808
00:47:39,064 --> 00:47:41,105
I'm a psycho who got a friend suspended.
809
00:47:42,134 --> 00:47:43,305
Now, everyone knows that.
810
00:47:45,504 --> 00:47:47,305
I doubt anyone would say anything to me...
811
00:47:47,645 --> 00:47:49,105
just because
I don't tiptoe around somebody.
812
00:47:51,415 --> 00:47:52,415
Crazy punk.
813
00:47:55,114 --> 00:47:56,245
You seriously must be crazy.
814
00:48:27,614 --> 00:48:30,814
(Anhyun University Hospital,
Funeral Home)
815
00:48:30,814 --> 00:48:33,254
This was a will written
by Mr. Park Jun Seo himself.
816
00:48:34,085 --> 00:48:35,085
A will?
817
00:48:39,625 --> 00:48:40,625
Excuse me.
818
00:48:46,395 --> 00:48:48,265
Jae Gyeong, is that you?
819
00:48:48,564 --> 00:48:50,375
I'm Joo Song. Heo Joo Song.
820
00:48:50,375 --> 00:48:53,544
- Hey.
- What on earth happened to Jun Seo?
821
00:48:54,004 --> 00:48:55,404
Hey, Chi Hyun.
822
00:48:55,745 --> 00:48:56,745
Right.
823
00:48:57,714 --> 00:48:58,714
Let's say our goodbyes.
824
00:49:25,404 --> 00:49:26,504
I'll be back soon.
825
00:49:26,504 --> 00:49:28,205
No, take your time.
826
00:49:37,884 --> 00:49:40,825
(Visitors, please check in
at the security office.)
827
00:49:40,825 --> 00:49:43,924
Goodness. She already went up.
828
00:49:44,654 --> 00:49:45,654
Who?
829
00:49:45,654 --> 00:49:47,625
Yoon Hee's mother just went up, right?
830
00:49:47,625 --> 00:49:48,625
Yes.
831
00:49:51,165 --> 00:49:54,404
- Why?
- But there must've been a funeral.
832
00:49:54,404 --> 00:49:56,205
I thought I saw her
wearing mourning clothes.
833
00:49:56,464 --> 00:49:57,674
Oh, yes.
834
00:49:59,205 --> 00:50:00,504
Yoon Hee's dad.
835
00:50:01,205 --> 00:50:03,174
Oh, my goodness.
836
00:50:04,015 --> 00:50:06,614
Well, it happened.
837
00:50:06,614 --> 00:50:08,285
My goodness.
838
00:50:10,484 --> 00:50:11,915
By the way, what's this?
839
00:50:12,114 --> 00:50:13,114
Oh, this?
840
00:50:13,924 --> 00:50:16,825
It's a registered mail that arrived
a few days ago.
841
00:50:17,055 --> 00:50:18,694
I haven't delivered it to them yet.
842
00:50:19,055 --> 00:50:21,225
Gosh, I think it was for Yoon Hee's dad.
843
00:50:21,464 --> 00:50:22,625
She'll be back down soon, right?
844
00:50:22,794 --> 00:50:23,794
Yes.
845
00:50:24,734 --> 00:50:26,464
Goodness, gracious.
846
00:50:27,835 --> 00:50:28,904
You can just give it to me.
847
00:50:29,605 --> 00:50:30,605
She's...
848
00:50:30,705 --> 00:50:32,875
pretty out of it right now.
I'll hand it to her.
849
00:50:33,305 --> 00:50:34,805
Well, but still...
850
00:50:34,805 --> 00:50:36,375
I'm Yoon Hee's dad,
851
00:50:36,875 --> 00:50:38,214
Park Jun Seo's friend.
852
00:50:38,314 --> 00:50:39,314
I see.
853
00:50:40,114 --> 00:50:42,544
All right, then. I'll leave this to you.
854
00:50:43,455 --> 00:50:44,754
(Anhyun University Hospital, Park Jun Seo)
855
00:50:45,355 --> 00:50:48,654
It hasn't been very long
since Yoon Hee passed away like that too.
856
00:50:49,185 --> 00:50:50,495
My goodness.
857
00:50:53,665 --> 00:50:57,535
May he rest in peace.
858
00:50:57,535 --> 00:50:58,895
Oh, right.
859
00:50:59,835 --> 00:51:00,835
Well, then.
860
00:51:03,674 --> 00:51:04,674
Goodness.
861
00:51:06,944 --> 00:51:09,544
(Jungho Life, Park Jun Seo)
862
00:51:17,254 --> 00:51:18,855
One, eight, eight, two.
863
00:51:19,185 --> 00:51:21,585
(- How do you know 1882?
- I know because it's me.)
864
00:51:22,524 --> 00:51:24,154
One, eight, eight, two.
865
00:51:25,194 --> 00:51:26,495
Shall I serve you your meal?
866
00:51:26,495 --> 00:51:27,564
Yes, please.
867
00:51:30,165 --> 00:51:31,895
Hey, didn't Yoon Jin come?
868
00:51:33,605 --> 00:51:34,605
No.
869
00:51:35,464 --> 00:51:38,504
She was here,
but she took Jun Seo's wife home...
870
00:51:38,504 --> 00:51:40,004
to grab some stuff.
871
00:51:41,044 --> 00:51:43,245
What's with your face?
872
00:51:44,245 --> 00:51:45,245
Thank you.
873
00:51:45,544 --> 00:51:46,714
You look pale.
874
00:51:48,415 --> 00:51:49,585
I'm having digestive problems.
875
00:51:52,785 --> 00:51:53,825
Do you still like...
876
00:51:54,654 --> 00:51:55,825
Yoon Jin?
877
00:51:56,285 --> 00:51:57,294
Yes.
878
00:51:57,955 --> 00:51:59,024
As a friend.
879
00:51:59,395 --> 00:52:01,725
- "As a friend?"
- Yes, as a friend.
880
00:52:04,364 --> 00:52:05,364
By the way,
881
00:52:07,004 --> 00:52:08,464
since when did Yoon Jin become...
882
00:52:09,265 --> 00:52:11,205
so materialistic?
883
00:52:13,444 --> 00:52:16,145
I can't go into the details
since it's her privacy.
884
00:52:17,114 --> 00:52:19,314
You knew she used to work
for Daehan Daily, right?
885
00:52:20,245 --> 00:52:21,384
- Did she?
- Yes.
886
00:52:21,685 --> 00:52:24,114
She was new in the field,
but she received recognition.
887
00:52:24,455 --> 00:52:27,225
But you know what she's like.
888
00:52:27,585 --> 00:52:30,325
She didn't edit her story
like she was told...
889
00:52:30,594 --> 00:52:32,024
and just published it,
so she had to quit her job.
890
00:52:33,024 --> 00:52:36,995
The following year,
she married a Korean guy from Canada...
891
00:52:38,194 --> 00:52:41,165
who worked at a stock firm
and had her daughter Ye Eun.
892
00:52:42,165 --> 00:52:43,165
And?
893
00:52:43,165 --> 00:52:45,805
Maybe two years or so
after Ye Eun was born, they divorced.
894
00:52:46,274 --> 00:52:49,305
Her ex-husband took their daughter
to Canada.
895
00:52:49,305 --> 00:52:50,344
But the problem is,
896
00:52:54,185 --> 00:52:55,214
this jerk...
897
00:52:56,085 --> 00:52:57,915
doesn't seem to be earning any money.
898
00:52:58,515 --> 00:52:59,984
He seems to be living off...
899
00:52:59,984 --> 00:53:02,484
of the child support
Yoon Jin sends every month.
900
00:53:02,855 --> 00:53:04,455
- Why?
- How should I know?
901
00:53:05,294 --> 00:53:06,325
Anyway,
902
00:53:06,825 --> 00:53:09,825
Yoon Jin would do anything
if it was for Ye Eun.
903
00:53:10,564 --> 00:53:11,835
I think she knows what's going on,
904
00:53:11,835 --> 00:53:13,964
but she's still trying to make more money
to send over.
905
00:53:14,234 --> 00:53:17,004
But you and I both know
how much local reporters make.
906
00:53:28,015 --> 00:53:29,614
Jae Gyeong, hey...
907
00:53:30,585 --> 00:53:32,984
Didn't Jun Seo come visit you recently?
908
00:53:35,955 --> 00:53:38,355
- He did, right?
- How did you know that?
909
00:53:39,325 --> 00:53:40,364
I guess he did.
910
00:53:41,024 --> 00:53:42,995
What did he say?
Did he say anything in particular?
911
00:53:44,094 --> 00:53:46,634
Like what? What do you know?
912
00:53:50,475 --> 00:53:52,404
I'm telling you this because it's you.
913
00:53:53,274 --> 00:53:55,274
It's really uncomfortable to be here.
914
00:53:56,975 --> 00:53:58,015
Why is that?
915
00:53:58,674 --> 00:53:59,915
About a week ago,
916
00:54:00,544 --> 00:54:01,984
Jun Seo came to see me.
917
00:54:03,614 --> 00:54:04,984
He wanted to sign up for a life insurance.
918
00:54:06,254 --> 00:54:07,384
Just a minute.
919
00:54:08,254 --> 00:54:10,254
Next week Wednesday?
920
00:54:10,725 --> 00:54:13,055
Sure. I'll see you then.
921
00:54:14,094 --> 00:54:16,825
One medical billing insurance
and one cancer insurance.
922
00:54:17,495 --> 00:54:19,064
Thank you.
923
00:54:19,435 --> 00:54:20,435
Bye.
924
00:54:22,935 --> 00:54:24,634
Let's see...
925
00:54:24,935 --> 00:54:25,975
You look busy.
926
00:54:27,805 --> 00:54:28,844
What?
927
00:54:32,314 --> 00:54:34,015
- Life insurance?
- Yes.
928
00:54:35,145 --> 00:54:38,484
He signed up for a few other packages
with me before,
929
00:54:38,754 --> 00:54:41,125
but he suddenly visited me
and signed up for three life insurance.
930
00:54:41,285 --> 00:54:42,555
But, under the name of his company.
931
00:54:42,754 --> 00:54:43,825
"His company?"
932
00:54:43,995 --> 00:54:46,325
He told me he founded a company.
933
00:54:47,464 --> 00:54:49,725
Darn him. He left in just a week.
934
00:54:50,024 --> 00:54:51,035
Wait.
935
00:54:51,665 --> 00:54:54,004
He can't get any insurance money
if it's a suicide, right?
936
00:54:54,335 --> 00:54:55,364
Right.
937
00:54:56,004 --> 00:54:57,234
I told him...
938
00:54:57,475 --> 00:55:01,105
he wouldn't get any payment
if he committed suicide within two years.
939
00:55:06,075 --> 00:55:07,114
But...
940
00:55:08,384 --> 00:55:10,114
this is where it gets really strange.
941
00:55:10,614 --> 00:55:11,855
After signing up for the insurance,
942
00:55:12,214 --> 00:55:14,325
he asked me to see a lawyer with him.
943
00:55:15,125 --> 00:55:16,185
- "A lawyer?"
- Yes.
944
00:55:20,094 --> 00:55:23,064
Please give me your attention
for a moment.
945
00:55:26,765 --> 00:55:30,234
On behalf of Jun Seo's family,
I want to thank all of you...
946
00:55:30,774 --> 00:55:32,975
for seeing Jun Seo off.
947
00:55:37,575 --> 00:55:38,575
Before...
948
00:55:40,285 --> 00:55:41,314
Jun Seo died,
949
00:55:42,915 --> 00:55:44,085
he left a will.
950
00:55:46,015 --> 00:55:48,185
On February 16, 2024,
951
00:55:48,625 --> 00:55:50,355
which was a week before Jun Seo's death,
952
00:55:50,895 --> 00:55:52,955
he met with CEO Heo Joo Song
from Twostar Holdings...
953
00:55:53,555 --> 00:55:55,665
to sign up for life insurance
with Jungho Life, Heungin Life,
954
00:55:56,395 --> 00:55:59,335
and Jangsoo Life for amounts
1 million, 2 million, and 2 million...
955
00:56:00,605 --> 00:56:01,935
for a total of five million dollars...
956
00:56:03,035 --> 00:56:04,835
under the name
of his fully-owned corporation,
957
00:56:06,105 --> 00:56:08,305
Audiophile.
958
00:56:15,714 --> 00:56:17,254
(Anhyun University Hospital, Park Jun Seo)
959
00:56:31,594 --> 00:56:32,594
Darn it.
960
00:56:40,645 --> 00:56:41,674
What is this?
961
00:56:42,044 --> 00:56:43,975
"The insured: Park Jun Seo"
962
00:56:44,975 --> 00:56:46,015
"Beneficiary..."
963
00:56:46,274 --> 00:56:47,344
(Beneficiary: Audiophile)
964
00:56:47,344 --> 00:56:48,745
"Audiophile?"
965
00:56:52,884 --> 00:56:53,884
Wait...
966
00:56:55,555 --> 00:56:57,794
(Amount insured: Two million dollars)
967
00:56:58,794 --> 00:56:59,825
"Two million dollars?"
968
00:57:04,694 --> 00:57:06,835
(Beneficiary: Audiophile, Park Jun Seo)
969
00:57:07,705 --> 00:57:08,734
"Audiophile?"
970
00:57:18,444 --> 00:57:19,875
(Beneficiary: Audiophile, Park Jun Seo)
971
00:57:27,754 --> 00:57:29,355
(Law Firm Ohjung)
972
00:57:29,355 --> 00:57:30,355
And...
973
00:57:31,055 --> 00:57:32,154
on this will,
974
00:57:32,154 --> 00:57:34,765
he indicated the legatee
of his company's full shares...
975
00:57:35,625 --> 00:57:39,364
and the beneficiary
of the five million dollars.
976
00:57:41,864 --> 00:57:42,864
(Law Firm Ohjung)
977
00:57:44,935 --> 00:57:46,535
(Notarized document)
978
00:57:53,915 --> 00:57:55,984
"I, Park Jun Seo who holds 100 percent..."
979
00:57:56,314 --> 00:57:59,455
"of the corporation, Audiophile,
will transfer all of the shares..."
980
00:58:11,364 --> 00:58:12,395
"to Jang Jae Gyeong..."
981
00:58:15,835 --> 00:58:16,835
(Will)
982
00:58:16,835 --> 00:58:17,835
(Jang Jae Gyeong, Oh Yoon Jin, Lee...)
983
00:58:18,075 --> 00:58:19,075
"and Oh Yoon Jin..."
984
00:58:26,075 --> 00:58:27,314
"in equally divided portions."
985
00:58:29,285 --> 00:58:30,314
What is this?
986
00:58:47,935 --> 00:58:49,265
(Connection)
987
00:58:49,265 --> 00:58:50,435
The students' creed.
988
00:58:50,875 --> 00:58:51,904
One.
989
00:58:51,904 --> 00:58:54,444
Be someone who performs one's duty.
990
00:58:54,774 --> 00:58:55,805
Two.
991
00:58:55,805 --> 00:58:58,415
Be true to one's goal.
992
00:58:58,415 --> 00:58:59,444
Three.
993
00:58:59,444 --> 00:59:02,285
Be a helping hand to a friend.
994
00:59:03,145 --> 00:59:04,955
All right. Come in.
995
00:59:13,125 --> 00:59:14,524
They're our new transfer students.
996
00:59:14,694 --> 00:59:16,694
Let's welcome them with applause.
997
00:59:18,794 --> 00:59:21,064
(Park Jun Seo)
998
00:59:21,305 --> 00:59:22,404
Go ahead and say hello.
999
00:59:23,265 --> 00:59:24,774
Hey, I'm Oh Yoon Jin.
1000
00:59:25,435 --> 00:59:26,605
I hope we get along.
1001
00:59:27,875 --> 00:59:30,205
(Jang Jae Gyeong)
1002
00:59:30,875 --> 00:59:32,114
I'm Heo Joo Song.
1003
00:59:32,915 --> 00:59:33,944
I look forward to getting to know you.
1004
00:59:35,285 --> 00:59:37,455
Help them adjust, okay?
1005
00:59:37,654 --> 00:59:38,685
- Okay.
- Okay.
1006
00:59:39,785 --> 00:59:40,855
Okay, you two.
1007
00:59:41,585 --> 00:59:43,725
That's our students' creed.
1008
00:59:45,325 --> 00:59:47,694
I'll check if you memorized them
by the end of the day,
1009
00:59:47,694 --> 00:59:49,765
so make sure you get them down.
1010
00:59:50,225 --> 00:59:51,265
All right?
1011
00:59:52,835 --> 00:59:54,305
Now, your seats.
1012
00:59:55,435 --> 00:59:56,435
Sir.
1013
00:59:57,535 --> 00:59:58,605
I have a question.
1014
00:59:59,274 --> 01:00:01,344
"Be a helping hand to a friend."
1015
01:00:01,745 --> 01:00:03,444
Did you come up with this one?
1016
01:00:06,415 --> 01:00:08,285
- What?
- I find it strange.
1017
01:00:09,145 --> 01:00:11,214
Do all friends have to be helpful?
1018
01:00:11,915 --> 01:00:13,924
Whether we're helpful
to one another or not,
1019
01:00:13,924 --> 01:00:16,654
you should encourage us
to get along as friends.
1020
01:00:17,555 --> 01:00:18,594
What?
1021
01:00:18,895 --> 01:00:20,395
You agree with me, don't you?
1022
01:00:21,625 --> 01:00:23,935
If it's okay, should I change it?
1023
01:00:26,964 --> 01:00:28,004
Gosh.
1024
01:01:15,484 --> 01:01:18,484
(Connection)
1025
01:01:18,484 --> 01:01:21,524
Why didn't you discuss it with me
if you knew there was a will?
1026
01:01:21,524 --> 01:01:22,825
So it wasn't a suicide?
1027
01:01:22,825 --> 01:01:24,395
Did someone kill my husband?
1028
01:01:24,455 --> 01:01:26,194
- It's better to perform an autopsy.
- Hey.
1029
01:01:26,194 --> 01:01:27,794
Too many things are suspicious.
1030
01:01:27,794 --> 01:01:29,265
Are you doing this
because you want the insurance money?
1031
01:01:29,265 --> 01:01:31,634
- Hey, Park Tae Jin.
- Don't you dare say my name.
1032
01:01:31,734 --> 01:01:34,105
I'm here as a prosecutor,
not as your friend.
1033
01:01:35,705 --> 01:01:37,805
What are you trying to hide
by going this far?
1034
01:01:37,805 --> 01:01:39,475
It's a clear proof of murder.
1035
01:01:39,475 --> 01:01:41,044
We won't last forever like this.
1036
01:01:41,245 --> 01:01:42,245
"Lemon Mulberry?"
1037
01:01:42,245 --> 01:01:43,245
It's that drug again.
1038
01:01:44,875 --> 01:01:46,375
You can't take me to a hospital.
1039
01:01:46,375 --> 01:01:48,614
How could you use drugs?
1040
01:01:48,614 --> 01:01:50,245
I can't do without it.
1041
01:01:50,245 --> 01:01:51,415
Come to your senses, Jae Gyeong!
1042
01:01:51,785 --> 01:01:52,785
Open the door.
1043
01:01:53,614 --> 01:01:55,555
Wake up, Jang Jae Gyeong!
1044
01:02:00,424 --> 01:02:02,464
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
72727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.