All language subtitles for Blue.Bloods.S14E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,179 --> 00:00:09,747 I thought he meant... 2 00:00:09,848 --> 00:00:11,215 This arrived downstairs for you. 3 00:00:11,316 --> 00:00:13,351 Somebody dropped it off? MALONE: Arrived by mail. 4 00:00:13,451 --> 00:00:14,619 DANNY: Hmm. 5 00:00:14,720 --> 00:00:17,388 Says it's from Jackie Curatola. 6 00:00:22,094 --> 00:00:23,260 What is it? 7 00:00:26,565 --> 00:00:28,033 It's a woman's finger. 8 00:00:28,132 --> 00:00:30,301 What? And a note. 9 00:00:30,402 --> 00:00:32,771 "I told you I like ballet pink nail polish." 10 00:00:32,871 --> 00:00:33,871 Dr. Walker. 11 00:00:33,939 --> 00:00:36,040 It says from Jeremy. His alter ego. 12 00:00:36,140 --> 00:00:37,676 Exactly. I got to call Jackie. 13 00:00:37,776 --> 00:00:39,476 I'll get crime scene up here. 14 00:00:39,578 --> 00:00:42,847 Got to grab fresh batteries. Okay. I'll meet you out front. 15 00:00:44,481 --> 00:00:45,651 Hey, Officer. 16 00:00:45,750 --> 00:00:47,652 Officer. 17 00:00:47,753 --> 00:00:49,454 Yeah, you. Can I talk to you? 18 00:00:53,390 --> 00:00:55,560 I need some help. Okay. 19 00:00:55,661 --> 00:00:58,496 So, I was arrested for drug possession. 20 00:00:58,597 --> 00:01:00,942 Okay, well, you're gonna stay in holding until we can get a van 21 00:01:00,966 --> 00:01:03,134 to take you downtown... No, I don't care about that. 22 00:01:04,368 --> 00:01:06,403 Is everything okay? No. 23 00:01:06,504 --> 00:01:09,274 (crying): Something... 24 00:01:09,373 --> 00:01:11,209 terrible happened. 25 00:01:20,652 --> 00:01:21,954 JOE: You sure he's coming? 26 00:01:22,054 --> 00:01:23,388 You said 8:00. 27 00:01:23,487 --> 00:01:25,623 You guys need to chill. Geez. 28 00:01:28,225 --> 00:01:29,561 Heads up. 29 00:01:32,831 --> 00:01:33,831 MARIA: That's him. 30 00:01:33,899 --> 00:01:36,401 You sure? Yeah, I'm sure. 31 00:01:36,501 --> 00:01:38,871 Target is in sight. Male, Hispanic, 32 00:01:38,971 --> 00:01:40,715 black leather jacket, black pants, black boots, 33 00:01:40,739 --> 00:01:41,640 entering the premises. 34 00:01:41,740 --> 00:01:43,040 Has he got the drugs with him? 35 00:01:43,140 --> 00:01:44,575 Let me consult my crystal ball. 36 00:01:44,676 --> 00:01:45,996 We're gonna find out the hard way. 37 00:01:46,078 --> 00:01:47,611 Delta team, we're going in. 38 00:01:47,712 --> 00:01:48,990 OFFICER (over radio): Copy. Going in in three, 39 00:01:49,014 --> 00:01:50,883 two, one. Go, go, go. 40 00:01:53,819 --> 00:01:54,819 Go, go. 41 00:01:54,920 --> 00:01:55,820 Go, go, go, go. 42 00:01:55,920 --> 00:01:57,656 Move, move. 43 00:01:57,756 --> 00:01:59,524 (man laughs) 44 00:01:59,623 --> 00:02:01,325 (indistinct chatter) 45 00:02:03,361 --> 00:02:05,496 NYPD! (overlapping shouting) 46 00:02:05,596 --> 00:02:07,331 Show me your hands. Hands up! Don't move! 47 00:02:07,432 --> 00:02:09,401 Put your hands where I can see. Don't move. 48 00:02:09,501 --> 00:02:11,669 (overlapping shouting) 49 00:02:14,438 --> 00:02:16,239 Hey, stop right there, stop right there. Stop! 50 00:02:18,475 --> 00:02:19,912 (officers speaking indistinctly) 51 00:02:20,012 --> 00:02:21,312 OFFICER: On your knees... 52 00:02:21,413 --> 00:02:22,622 OFFICER 2: I'm not gonna tell you again. 53 00:02:22,646 --> 00:02:23,646 Turn around. 54 00:02:23,681 --> 00:02:25,550 Hands behind your back. 55 00:02:29,954 --> 00:02:32,389 Hey. Just talked to your sister-in-law. 56 00:02:32,490 --> 00:02:34,325 Everything okay? 57 00:02:34,425 --> 00:02:36,293 Uh, she gave us a heads-up on a rape case. 58 00:02:36,394 --> 00:02:37,461 Why? 59 00:02:37,562 --> 00:02:39,632 Well, she's the one that took the complaint. 60 00:02:39,731 --> 00:02:43,569 Guy accused is a decorated sergeant in her precinct. 61 00:02:43,668 --> 00:02:45,704 How do you want to handle this? 62 00:02:46,671 --> 00:02:48,305 (sighs) 63 00:02:48,406 --> 00:02:51,644 We went from America's safest big city 64 00:02:51,743 --> 00:02:54,179 to citizens afraid to ride the subway 65 00:02:54,278 --> 00:02:55,747 or walk the streets. 66 00:02:55,848 --> 00:02:57,949 New York is still safe, 67 00:02:58,050 --> 00:03:01,152 and it's still the place where everyone wants to be. 68 00:03:01,252 --> 00:03:03,187 Police Commissioner Reagan has said that 69 00:03:03,288 --> 00:03:04,789 the uptick in serious crime 70 00:03:04,889 --> 00:03:06,290 is a result of policies 71 00:03:06,390 --> 00:03:08,425 by your administration. 72 00:03:08,526 --> 00:03:10,395 He said, and I quote, 73 00:03:10,495 --> 00:03:12,163 "The NYPD 74 00:03:12,264 --> 00:03:14,399 has been handcuffed by City Hall." 75 00:03:14,498 --> 00:03:17,034 The NYPD hasn't been handcuffed 76 00:03:17,134 --> 00:03:18,903 by anybody, and, frankly, 77 00:03:19,003 --> 00:03:21,173 they need constant supervision. 78 00:03:21,272 --> 00:03:23,841 It's one of the reasons I'm considering a return 79 00:03:23,942 --> 00:03:25,409 to a commission of police 80 00:03:25,509 --> 00:03:27,211 rather than one police commissioner. 81 00:03:27,312 --> 00:03:28,847 I'm not sure I understand. 82 00:03:28,947 --> 00:03:30,414 It's not a new concept. 83 00:03:30,514 --> 00:03:32,216 Teddy Roosevelt was the president 84 00:03:32,317 --> 00:03:33,317 of the police commission. 85 00:03:33,418 --> 00:03:34,787 He was one of many commissioners. 86 00:03:34,887 --> 00:03:38,122 Are you saying you want to fire Commissioner Reagan? 87 00:03:38,223 --> 00:03:40,258 No. I am suggesting 88 00:03:40,358 --> 00:03:42,860 a five-person police commission, 89 00:03:42,961 --> 00:03:45,030 each one of a diverse background, 90 00:03:45,129 --> 00:03:47,399 would better reflect the city we live in. 91 00:03:48,500 --> 00:03:49,735 (sighs) 92 00:03:52,704 --> 00:03:53,838 (door opens) 93 00:03:53,938 --> 00:03:55,807 Lieutenant. Hey. 94 00:03:55,908 --> 00:03:56,908 JAMIE: A church? 95 00:03:56,974 --> 00:03:58,475 This is a new one. 96 00:03:58,576 --> 00:03:59,576 Loo. 97 00:03:59,611 --> 00:04:00,812 Is the commissioner coming? 98 00:04:00,913 --> 00:04:02,681 No, you're stuck with me. 99 00:04:02,781 --> 00:04:05,182 So, let's start with what the hell happened out there? 100 00:04:05,282 --> 00:04:06,562 He could've blown my cover, boss. 101 00:04:06,651 --> 00:04:07,919 Fair, but I didn't. 102 00:04:08,020 --> 00:04:10,219 - Yeah, well, you should've known I was in there. - How? 103 00:04:10,254 --> 00:04:11,532 Did you run it through SafetyNet first? 104 00:04:11,556 --> 00:04:12,556 You knew I was undercover. 105 00:04:12,657 --> 00:04:14,058 JOE: Yeah, but I didn't know where. 106 00:04:14,158 --> 00:04:15,460 And no one told me where. 107 00:04:15,560 --> 00:04:16,637 Also, I've been working this drug case 108 00:04:16,661 --> 00:04:17,805 since way before you went under. 109 00:04:17,829 --> 00:04:19,007 Yeah, but your guy didn't even have 110 00:04:19,031 --> 00:04:20,074 enough drugs on him for an "A" felony. 111 00:04:20,098 --> 00:04:21,834 My C.I. confirms that this guy Ruiz 112 00:04:21,934 --> 00:04:23,134 not only sells drugs 113 00:04:23,235 --> 00:04:24,745 but also gets underage girls hooked on them. 114 00:04:24,769 --> 00:04:27,238 What's your C.I.'s connection to Ruiz? 115 00:04:27,338 --> 00:04:29,178 She met him when her sister started dating him. 116 00:04:29,206 --> 00:04:31,175 Ruiz got the sister hooked on drugs. 117 00:04:31,276 --> 00:04:33,396 The next thing we know, she disappeared off the radar. 118 00:04:33,478 --> 00:04:34,956 All right, well, I've never even heard of Ruiz, 119 00:04:34,980 --> 00:04:37,125 so your whole little operation today was a waste of time. 120 00:04:37,149 --> 00:04:38,850 Jamie, we just weren't lucky today, okay? 121 00:04:38,951 --> 00:04:41,218 You can say that again. My team is gonna stay on his ass. 122 00:04:41,319 --> 00:04:43,088 Okay? And I can get them to expand the case 123 00:04:43,187 --> 00:04:44,747 to include the human trafficking charge. 124 00:04:44,822 --> 00:04:47,024 Expand the case? I'm not working a joint operation here. 125 00:04:47,125 --> 00:04:50,295 We can get both the drugs and your guys, 126 00:04:50,394 --> 00:04:51,528 and I can help protect you. 127 00:04:51,629 --> 00:04:52,740 I don't need your protection, 128 00:04:52,764 --> 00:04:54,042 and not from someone with less time 129 00:04:54,066 --> 00:04:54,966 on the job than me, boss. 130 00:04:55,067 --> 00:04:56,268 Hey, take it easy now. 131 00:04:56,367 --> 00:04:58,036 No, I don't need any more complications. 132 00:04:58,136 --> 00:04:59,680 I don't need to have to start worrying about him, too. 133 00:04:59,704 --> 00:05:01,105 You don't have to worry about me. 134 00:05:01,206 --> 00:05:03,040 Good. I won't. 135 00:05:04,209 --> 00:05:07,245 I'm gone too long, they start getting suspicious. 136 00:05:09,247 --> 00:05:10,415 (door opens) 137 00:05:10,514 --> 00:05:12,117 (door closes) 138 00:05:12,216 --> 00:05:14,619 I've been on this case for three months. 139 00:05:14,720 --> 00:05:16,088 I'm not backing off. 140 00:05:18,189 --> 00:05:20,591 (overlapping chatter) Uh... Let's see. 141 00:05:20,692 --> 00:05:22,627 Helen, I think you're next. 142 00:05:22,728 --> 00:05:24,367 Mayor Chase has suggested that, instead of 143 00:05:24,396 --> 00:05:25,629 a police commissioner, 144 00:05:25,730 --> 00:05:27,231 a five-person committee 145 00:05:27,331 --> 00:05:28,966 should head the NYPD. 146 00:05:29,067 --> 00:05:31,336 How do you feel about that? 147 00:05:34,105 --> 00:05:36,841 I don't know, Helen. It's the first I've heard of it. 148 00:05:36,942 --> 00:05:39,778 Really? He gave the interview this morning. 149 00:05:41,747 --> 00:05:43,247 Must've missed it. 150 00:05:44,917 --> 00:05:46,685 Well, you've just heard it from me then. 151 00:05:46,784 --> 00:05:48,120 What's your reaction? 152 00:05:52,356 --> 00:05:54,726 Off the top of my head, 153 00:05:54,826 --> 00:05:56,728 I think it's a terrible idea. 154 00:05:57,963 --> 00:06:00,264 (reporters clamoring) 155 00:06:02,266 --> 00:06:05,370 ♪ ♪ 156 00:06:21,687 --> 00:06:24,457 She said that Sergeant Sampson raped her. 157 00:06:24,557 --> 00:06:26,360 What? Yeah, in a van, 158 00:06:26,459 --> 00:06:27,699 before he brought her back here. 159 00:06:27,795 --> 00:06:29,129 Did you ask Sampson about this? 160 00:06:29,228 --> 00:06:31,098 No. I called a bus. 161 00:06:31,197 --> 00:06:33,000 You called a bus? 162 00:06:33,100 --> 00:06:34,000 What? 163 00:06:34,100 --> 00:06:35,903 What if she's making it up? 164 00:06:36,002 --> 00:06:37,771 What if she's not? 165 00:06:37,872 --> 00:06:39,072 If he didn't rape her, 166 00:06:39,173 --> 00:06:40,706 he has nothing to worry about, does he? 167 00:06:40,807 --> 00:06:41,707 Someone call a bus? 168 00:06:41,808 --> 00:06:43,076 Yeah. Um... 169 00:06:43,177 --> 00:06:44,543 The woman in the holding cell 170 00:06:44,644 --> 00:06:47,146 needs, um... a rape kit. 171 00:06:47,247 --> 00:06:49,382 Janko, what the hell's going on? 172 00:06:49,483 --> 00:06:51,018 (sighs) 173 00:06:51,985 --> 00:06:56,389 Ms. Davis said that Sergeant Sampson raped her. 174 00:06:56,490 --> 00:06:59,125 She's lying. I didn't rape her. 175 00:06:59,225 --> 00:07:00,971 - You don't even bother asking me what happened? - Sergeant. 176 00:07:00,995 --> 00:07:02,295 Not another word. 177 00:07:02,396 --> 00:07:04,163 You're gonna take some perp's word over mine? 178 00:07:04,264 --> 00:07:06,365 You leave immediately, 179 00:07:06,466 --> 00:07:08,134 or I'm gonna give you a rip. 180 00:07:09,136 --> 00:07:10,870 Thanks for having my back, Janko. 181 00:07:10,971 --> 00:07:12,305 (sighs) 182 00:07:12,406 --> 00:07:15,242 You two, my office, now. 183 00:07:23,350 --> 00:07:25,685 You call for a bus 184 00:07:25,786 --> 00:07:27,086 and make a serious 185 00:07:27,187 --> 00:07:29,355 felony accusation against one of my officers, 186 00:07:29,456 --> 00:07:30,557 a sergeant no less, 187 00:07:30,656 --> 00:07:32,192 and you don't think to call me? 188 00:07:32,292 --> 00:07:34,261 Well, you weren't in your office, and I thought 189 00:07:34,360 --> 00:07:36,105 it was important... Are you kidding me right now? 190 00:07:36,129 --> 00:07:38,531 Captain, I'm sorry. I didn't know you weren't informed. 191 00:07:38,632 --> 00:07:39,665 Oh. 192 00:07:39,766 --> 00:07:42,937 I'm sorry, I thought you two were partners. 193 00:07:43,036 --> 00:07:45,238 This woman reported a rape to me, 194 00:07:45,338 --> 00:07:47,274 and I didn't see you, so I just called a bus. 195 00:07:47,374 --> 00:07:49,108 And now, I have to call IAB. 196 00:07:49,209 --> 00:07:51,310 Uh... I-I already did. 197 00:07:51,411 --> 00:07:53,680 (scoffs) Of course you did. 198 00:07:53,779 --> 00:07:55,257 I thought it was important to act quickly. 199 00:07:55,281 --> 00:07:59,019 To act on your own against a fellow officer, 200 00:07:59,119 --> 00:08:00,220 without informing me 201 00:08:00,319 --> 00:08:01,355 or your partner. 202 00:08:01,454 --> 00:08:02,689 She told me she was raped. 203 00:08:02,788 --> 00:08:03,689 You thought grandstanding 204 00:08:03,790 --> 00:08:04,690 was the best course of action? 205 00:08:04,790 --> 00:08:06,093 I thought it was important 206 00:08:06,192 --> 00:08:07,761 that she get a rape kit right away. 207 00:08:09,096 --> 00:08:12,565 Why do I have a message from Erin Reagan on my desk? 208 00:08:12,665 --> 00:08:16,069 Uh, well, because I called her. 209 00:08:16,170 --> 00:08:17,637 I just wanted some guidance. 210 00:08:17,737 --> 00:08:22,042 You two are hereby assigned to Ms. Davis at the hospital. 211 00:08:22,141 --> 00:08:23,944 Do not come back here 212 00:08:24,043 --> 00:08:25,913 until she is fully processed 213 00:08:26,012 --> 00:08:27,882 and you have heard from me. 214 00:08:27,981 --> 00:08:29,048 Captain... 215 00:08:29,149 --> 00:08:30,985 You are dismissed. 216 00:08:39,860 --> 00:08:41,995 (car door closes) What the hell happened? 217 00:08:42,096 --> 00:08:44,331 Ruiz only had one ounce of coke and fentanyl on him. 218 00:08:44,431 --> 00:08:46,033 It's not enough for a conviction. 219 00:08:46,133 --> 00:08:48,077 I'm sorry. We just don't have enough to hold him on. 220 00:08:48,101 --> 00:08:49,503 I'm never gonna find my sister. 221 00:08:49,602 --> 00:08:50,904 It's not over. 222 00:08:51,004 --> 00:08:52,581 We just have to find out where he's keeping the stash. 223 00:08:52,605 --> 00:08:53,908 Right. 224 00:08:54,008 --> 00:08:56,775 Maria, we're gonna keep at this. 225 00:08:56,876 --> 00:08:58,812 You don't understand. 226 00:08:58,913 --> 00:09:01,315 Every day that goes by, it's getting harder and harder 227 00:09:01,414 --> 00:09:02,883 to find out what happened to her. 228 00:09:04,083 --> 00:09:06,753 For all I know, Ruiz could've drugged her, 229 00:09:06,852 --> 00:09:09,089 killed her, and he's just walking around free. 230 00:09:09,188 --> 00:09:10,957 It's just gonna take time. 231 00:09:11,057 --> 00:09:12,759 (sighs) 232 00:09:12,859 --> 00:09:14,528 I'm doing everything I can. 233 00:09:14,628 --> 00:09:16,230 I know. 234 00:09:16,330 --> 00:09:18,899 But maybe I can ask around. 235 00:09:18,999 --> 00:09:20,634 Find out where that stash house is. 236 00:09:20,734 --> 00:09:22,635 Don't do anything to put yourself in danger. 237 00:09:22,735 --> 00:09:24,071 I won't. 238 00:09:25,072 --> 00:09:26,440 Here. 239 00:09:26,539 --> 00:09:29,143 Take this. You might need it. 240 00:09:29,243 --> 00:09:30,945 I don't want your money. 241 00:09:31,044 --> 00:09:32,812 I want my sister. 242 00:09:35,381 --> 00:09:37,084 (car door closes) 243 00:09:37,183 --> 00:09:39,552 ME's office ran DNA of the finger through CODIS. 244 00:09:39,653 --> 00:09:42,990 No matches and no recent murders with a finger missing. 245 00:09:43,090 --> 00:09:44,991 Well, let's expand the search then. 246 00:09:45,091 --> 00:09:47,226 We'll see if any victim in the entire tri-state area 247 00:09:47,326 --> 00:09:48,827 is missing a finger. It's weird. 248 00:09:48,928 --> 00:09:50,529 He doesn't usually mutilate his victims. 249 00:09:50,629 --> 00:09:51,865 Maybe he's upping his game. 250 00:09:51,966 --> 00:09:53,243 Or maybe he did it to impress you. 251 00:09:53,267 --> 00:09:55,634 Or he's a sick son of a bitch. 252 00:09:55,735 --> 00:09:56,971 Or that. 253 00:09:57,071 --> 00:09:59,306 I figured I'd come by to prove I am not dead 254 00:09:59,405 --> 00:10:01,140 and so you'd stop calling me. 255 00:10:01,240 --> 00:10:02,400 Well, thank goodness for that. 256 00:10:02,442 --> 00:10:03,719 Have you heard from Dr. Walker at all? 257 00:10:03,743 --> 00:10:05,144 That's the second reason I'm here. 258 00:10:05,245 --> 00:10:06,513 He sent me a box. 259 00:10:06,613 --> 00:10:07,780 A body part? 260 00:10:07,880 --> 00:10:10,183 No. Ballet pink nail polish 261 00:10:10,283 --> 00:10:12,818 and a note. Says, "Vengeance is mine." 262 00:10:12,918 --> 00:10:13,988 I sent it to the crime lab, 263 00:10:14,087 --> 00:10:16,090 hoping there'd be some prints or something. 264 00:10:16,190 --> 00:10:18,024 Well, he's way too smart for that. 265 00:10:18,125 --> 00:10:19,558 And checking handwriting analysis. 266 00:10:19,658 --> 00:10:21,727 You two aren't the only ones he contacted. 267 00:10:21,827 --> 00:10:24,063 New York Ledger just dropped an exclusive interview 268 00:10:24,163 --> 00:10:26,466 with Dr. Walker and Rosanna Diaz. 269 00:10:26,566 --> 00:10:27,734 Rosanna Diaz? Good. 270 00:10:27,833 --> 00:10:30,370 Let's go conduct our own interview with her. 271 00:10:30,470 --> 00:10:31,937 You didn't even try. 272 00:10:32,038 --> 00:10:34,207 I did. I tried, Garrett. 273 00:10:34,307 --> 00:10:35,808 You were there, you saw me trying. 274 00:10:35,908 --> 00:10:37,476 Half-heartedly. No, whole. 275 00:10:37,576 --> 00:10:38,711 She wouldn't let it go. 276 00:10:38,812 --> 00:10:40,947 You could have let it go. 277 00:10:41,048 --> 00:10:42,716 I'd say a Herculean effort he made. 278 00:10:42,816 --> 00:10:43,950 I couldn't let it go. 279 00:10:44,051 --> 00:10:45,451 We were this close to a truce 280 00:10:45,552 --> 00:10:46,686 with City Hall. 281 00:10:46,786 --> 00:10:48,989 Yeah, and then they fired at us again. 282 00:10:49,088 --> 00:10:51,357 You could've just said, "It's an idea" 283 00:10:51,457 --> 00:10:53,059 and left out "terrible." 284 00:10:53,159 --> 00:10:54,628 Is that really so hard? 285 00:10:54,727 --> 00:10:56,562 Apparently, it was. 286 00:10:58,365 --> 00:11:00,067 I have the mayor. 287 00:11:02,769 --> 00:11:05,371 Oh. (sighs) 288 00:11:05,471 --> 00:11:07,140 Boys? 289 00:11:08,142 --> 00:11:09,576 (sighs) 290 00:11:09,676 --> 00:11:10,809 (sighs) 291 00:11:10,909 --> 00:11:12,912 Please weigh your words carefully. 292 00:11:13,013 --> 00:11:14,813 Just be yourself, boss. 293 00:11:14,913 --> 00:11:16,750 (door opens) 294 00:11:16,850 --> 00:11:18,585 (door closes) 295 00:11:18,684 --> 00:11:20,019 Bring it on. 296 00:11:29,663 --> 00:11:31,197 What the hell were you thinking? 297 00:11:31,298 --> 00:11:33,533 Back at you. Have a seat. 298 00:11:33,633 --> 00:11:35,201 "A terrible idea"? 299 00:11:35,302 --> 00:11:36,903 Just where do you get off? 300 00:11:37,003 --> 00:11:38,538 (stammers) 301 00:11:38,638 --> 00:11:40,407 What was I supposed to say? 302 00:11:40,506 --> 00:11:44,110 A committee of commissioners is a terrible idea. 303 00:11:44,211 --> 00:11:46,879 And we never discussed it, and I got blindsided. 304 00:11:46,980 --> 00:11:48,682 No, you blindsided me. 305 00:11:48,782 --> 00:11:50,984 In the middle of a live interview, 306 00:11:51,085 --> 00:11:53,253 I find out, somehow, I'm preventing you 307 00:11:53,352 --> 00:11:55,121 from keeping crime down? 308 00:11:55,221 --> 00:11:57,356 What I said was 309 00:11:57,456 --> 00:12:00,626 that current policy makes it difficult 310 00:12:00,726 --> 00:12:02,296 to keep crime down. Just stop. 311 00:12:02,395 --> 00:12:04,298 Oh, come on, the current system 312 00:12:04,398 --> 00:12:06,100 is a revolving door for criminals. 313 00:12:06,200 --> 00:12:07,533 That's the truth. 314 00:12:07,634 --> 00:12:09,235 It's your truth. My truth is, 315 00:12:09,336 --> 00:12:12,572 you're looking to spread blame on anyone but your cops. 316 00:12:12,672 --> 00:12:14,807 Then stand up with me and demand with me 317 00:12:14,908 --> 00:12:17,244 that we turn back the clock on measures 318 00:12:17,344 --> 00:12:20,279 that allow repeat offenders to go free. 319 00:12:20,379 --> 00:12:24,283 No, it doesn't work this way, Frank. 320 00:12:24,384 --> 00:12:27,153 You need to learn to keep your mouth shut. 321 00:12:27,254 --> 00:12:31,158 Well, what was I supposed to do when a bomb gets dropped on me? 322 00:12:31,258 --> 00:12:32,892 Five commissioners? 323 00:12:32,991 --> 00:12:36,763 I said I was considering it, not that I was doing it. 324 00:12:36,863 --> 00:12:40,167 You knew exactly what you were doing. 325 00:12:40,267 --> 00:12:41,534 Yes, I did. 326 00:12:41,634 --> 00:12:43,336 I was holding you accountable. 327 00:12:43,437 --> 00:12:45,239 It's a tough job... (thumps on desk) 328 00:12:45,338 --> 00:12:47,341 ...someone has to do it. 329 00:12:49,042 --> 00:12:51,076 ♪ ♪ 330 00:12:52,578 --> 00:12:54,213 (sighs) 331 00:12:56,216 --> 00:12:57,984 DANNY: Nice interview with the serial killer. 332 00:12:58,084 --> 00:13:00,153 Not even a heads-up for us? I'm not a cop. 333 00:13:00,254 --> 00:13:01,821 I don't have to give you a heads-up. 334 00:13:01,921 --> 00:13:03,360 But doesn't it at least matter to you 335 00:13:03,456 --> 00:13:05,692 that there are ten grieving families out there, 336 00:13:05,792 --> 00:13:07,392 or that he could be out there, right now, 337 00:13:07,461 --> 00:13:08,727 killing another young woman? 338 00:13:08,827 --> 00:13:10,996 Or that you might now be a target? 339 00:13:11,096 --> 00:13:12,698 I didn't set this up. 340 00:13:12,798 --> 00:13:14,000 Dr. Walker called the newsroom, 341 00:13:14,100 --> 00:13:15,168 the general number, 342 00:13:15,269 --> 00:13:16,312 and said he wanted to speak with me. 343 00:13:16,336 --> 00:13:17,504 That's it. 344 00:13:17,604 --> 00:13:18,748 I got on the phone and he started talking. 345 00:13:18,772 --> 00:13:19,972 Any indication 346 00:13:20,072 --> 00:13:21,616 of where he might have been calling from? 347 00:13:21,640 --> 00:13:22,708 No. 348 00:13:22,808 --> 00:13:24,443 But I recorded it. 349 00:13:26,279 --> 00:13:29,182 WALKER: The police are untrustworthy, 350 00:13:29,283 --> 00:13:32,485 corrupt... evil, really. 351 00:13:32,586 --> 00:13:34,096 DIAZ (on recording): What makes you say that? 352 00:13:34,120 --> 00:13:36,423 WALKER: Because all I really wanted was some help. 353 00:13:36,523 --> 00:13:38,457 I'm a very sick man. 354 00:13:38,557 --> 00:13:40,427 But the police refused to help me, 355 00:13:40,527 --> 00:13:43,763 so now I'm forced to kill more women. 356 00:13:43,863 --> 00:13:45,073 JANKO: You know, I don't get it. 357 00:13:45,097 --> 00:13:47,133 Why are you sticking up for Sampson? 358 00:13:47,234 --> 00:13:49,134 I am not sticking up for anyone. 359 00:13:49,235 --> 00:13:50,470 Except maybe myself, 360 00:13:50,570 --> 00:13:52,409 because I have a partner who doesn't include me 361 00:13:52,505 --> 00:13:54,341 in decisions that directly affect me. 362 00:13:54,441 --> 00:13:55,684 You don't think the whole precinct 363 00:13:55,709 --> 00:13:57,711 right now is talking about how you, how we, 364 00:13:57,811 --> 00:13:59,413 threw a fellow cop under the bus? 365 00:13:59,513 --> 00:14:00,947 Listen, if he didn't do anything, 366 00:14:01,047 --> 00:14:02,481 he has nothing to worry about. 367 00:14:02,581 --> 00:14:04,058 Well, you didn't bother to check first, did you? 368 00:14:04,082 --> 00:14:05,719 It's not my job to investigate the crime. 369 00:14:05,818 --> 00:14:08,355 It's my job to help the victim who's asking for help. 370 00:14:08,455 --> 00:14:11,524 A victim or a perp? Because she's both. 371 00:14:11,625 --> 00:14:13,424 So, you're automatically assuming she's lying? 372 00:14:13,460 --> 00:14:15,961 What's that based on? Your vast knowledge of women? 373 00:14:16,062 --> 00:14:17,340 You're doing the exact same thing, 374 00:14:17,364 --> 00:14:18,264 assuming he's guilty. 375 00:14:18,365 --> 00:14:19,932 I'm not assuming anything. 376 00:14:20,033 --> 00:14:22,402 I just got the investigation in motion. 377 00:14:22,501 --> 00:14:23,778 Without even so much as informing me 378 00:14:23,802 --> 00:14:25,004 before you did anything. 379 00:14:25,104 --> 00:14:26,864 You know... (stammers) You are not a partner. 380 00:14:27,640 --> 00:14:28,774 What are you talking about? 381 00:14:28,875 --> 00:14:29,918 You just do whatever you want, 382 00:14:29,942 --> 00:14:31,076 whenever you want. 383 00:14:31,177 --> 00:14:33,447 Then why don't you ask for a new partner? 384 00:14:33,547 --> 00:14:35,114 You probably wish I would. 385 00:14:36,250 --> 00:14:38,084 ERIN: Hi. (sighs) 386 00:14:39,052 --> 00:14:40,854 Hi. 387 00:14:40,953 --> 00:14:42,120 Excuse me. 388 00:14:45,225 --> 00:14:46,592 Everything okay? 389 00:14:46,692 --> 00:14:48,394 Yeah, sure. 390 00:14:48,495 --> 00:14:51,063 Doesn't look like it's okay. 391 00:14:51,163 --> 00:14:53,799 Well, everyone at the precinct is mad at me, 392 00:14:53,899 --> 00:14:56,336 including the one person other than Jamie 393 00:14:56,436 --> 00:14:57,703 that I can trust, 394 00:14:57,803 --> 00:15:00,139 so other than that, everything is peachy. 395 00:15:00,240 --> 00:15:02,308 (sighs) You did the right thing. 396 00:15:02,408 --> 00:15:05,144 Yeah. You did the hard thing. 397 00:15:06,913 --> 00:15:08,947 (indistinct conversation) 398 00:15:10,384 --> 00:15:11,384 Ah. 399 00:15:11,485 --> 00:15:13,519 I was beginning to get worried. 400 00:15:13,620 --> 00:15:16,121 Yeah, all they had me on was possession of an illegal gun, 401 00:15:16,221 --> 00:15:17,823 so I got released without bail. 402 00:15:17,923 --> 00:15:20,158 Me, too. What happened to Ruiz? 403 00:15:20,259 --> 00:15:22,995 We were in the same cell in the beginning. 404 00:15:23,096 --> 00:15:24,298 Then we got separated. 405 00:15:24,398 --> 00:15:26,633 I made a few calls. He'll be released soon. 406 00:15:26,732 --> 00:15:28,567 How did they know we were there? 407 00:15:28,668 --> 00:15:30,303 I don't know. 408 00:15:31,571 --> 00:15:33,907 Well, we would've been screwed if the girls had been there. 409 00:15:35,274 --> 00:15:37,110 Yeah, absolutely. We got lucky. 410 00:15:37,210 --> 00:15:38,878 Or unlucky. 411 00:15:38,977 --> 00:15:40,980 If someone's snitching on us...? 412 00:15:41,080 --> 00:15:43,115 I don't know... Mm. 413 00:15:43,216 --> 00:15:45,150 That's why we got to get rid of this cop. 414 00:15:45,250 --> 00:15:47,186 What cop? 415 00:15:48,422 --> 00:15:49,889 Detective Joe Hill. 416 00:15:55,331 --> 00:15:57,834 I've got a record. 417 00:15:57,933 --> 00:15:59,869 Everyone's gonna believe the cop, 418 00:15:59,969 --> 00:16:01,470 not me. 419 00:16:03,538 --> 00:16:06,707 I can't help you if you don't tell me what happened. 420 00:16:10,211 --> 00:16:12,280 I was assaulted once. 421 00:16:12,380 --> 00:16:13,782 I-I didn't want to come forward 422 00:16:13,883 --> 00:16:15,616 for the same reasons. 423 00:16:15,716 --> 00:16:17,318 No one would believe me, 424 00:16:17,418 --> 00:16:20,422 or they'd think that I was asking for it. 425 00:16:20,522 --> 00:16:21,657 Did you? 426 00:16:21,756 --> 00:16:22,825 Come forward? 427 00:16:22,924 --> 00:16:24,293 I did. 428 00:16:24,393 --> 00:16:28,429 My partner at the time convinced me to tell the truth. 429 00:16:28,529 --> 00:16:30,166 The guy was charged. 430 00:16:30,265 --> 00:16:32,301 ♪ ♪ 431 00:16:34,436 --> 00:16:36,873 What exactly did Sergeant Sampson say? 432 00:16:38,106 --> 00:16:40,209 He said... 433 00:16:40,308 --> 00:16:43,879 if I didn't do it, he'd put me in prison, 434 00:16:43,980 --> 00:16:46,315 and he'd make sure I didn't get bail. 435 00:16:54,456 --> 00:16:56,792 She really stepped in it this time. 436 00:16:56,893 --> 00:16:58,527 Half the precinct 437 00:16:58,626 --> 00:17:01,429 must be throwing darts at your pictures. Probably. 438 00:17:01,529 --> 00:17:04,365 I mean, to turn in a fellow cop like that? 439 00:17:04,465 --> 00:17:07,603 You guys are gonna be persona non grata. 440 00:17:09,238 --> 00:17:11,640 She could've just reported it to the CO, 441 00:17:11,740 --> 00:17:15,676 but to call a bus herself, without notifying anyone? 442 00:17:15,777 --> 00:17:18,346 Now, that's ballsy. 443 00:17:18,446 --> 00:17:19,882 She's a Reagan. 444 00:17:21,282 --> 00:17:24,185 Hope you guys don't need any backup anytime soon. 445 00:17:24,286 --> 00:17:27,655 And most guys would be asking for a new partner. 446 00:17:27,756 --> 00:17:29,490 So I admire you standing by her. 447 00:17:29,590 --> 00:17:31,160 Right. 448 00:17:31,259 --> 00:17:34,329 But then, what do you say to the guys who think 449 00:17:34,430 --> 00:17:37,066 she stepped over the line against a fellow cop? 450 00:17:39,101 --> 00:17:40,836 I say... 451 00:17:41,802 --> 00:17:43,147 ...what if it was your wife or daughter 452 00:17:43,172 --> 00:17:44,941 that had said she'd been raped? 453 00:17:45,907 --> 00:17:48,410 Then, would it be different? 454 00:17:48,509 --> 00:17:51,346 Then would you want the cop acting the way Eddie did? 455 00:17:52,347 --> 00:17:53,481 Exactly. 456 00:17:54,682 --> 00:17:57,086 I'd want a cop just like Eddie. 457 00:17:57,185 --> 00:17:58,819 I'll see you around. 458 00:17:58,921 --> 00:18:00,189 Yeah. 459 00:18:01,190 --> 00:18:03,459 See ya. (snack bag crunches) 460 00:18:04,692 --> 00:18:05,826 GORMLEY: The traffickers know 461 00:18:05,928 --> 00:18:06,996 who you are. 462 00:18:07,096 --> 00:18:08,430 They got a bullseye on you. 463 00:18:08,529 --> 00:18:10,766 Good. All the more reason that I should be involved. 464 00:18:10,865 --> 00:18:13,769 That makes no sense. I did some intel. 465 00:18:13,868 --> 00:18:16,038 You never ran the location through SafetyNet. 466 00:18:17,873 --> 00:18:19,307 Yeah, that's right. 467 00:18:19,407 --> 00:18:21,318 Because they changed the location at the last minute. 468 00:18:21,343 --> 00:18:22,954 So you should've run it right then and there, 469 00:18:22,979 --> 00:18:23,878 before you went in. 470 00:18:23,980 --> 00:18:25,114 You put Sergeant Reagan 471 00:18:25,213 --> 00:18:26,615 in some serious danger. 472 00:18:26,714 --> 00:18:28,217 No, you put him in danger. 473 00:18:28,317 --> 00:18:29,684 I'm trying to keep him out of it. 474 00:18:29,785 --> 00:18:31,920 Well, I don't want your help. 475 00:18:32,887 --> 00:18:34,190 We got this. 476 00:18:34,289 --> 00:18:36,758 Like you did when my dad died? 477 00:18:42,263 --> 00:18:43,598 I'm sorry, I didn't mean that. 478 00:18:43,699 --> 00:18:45,733 I... That just came out. 479 00:18:47,103 --> 00:18:49,305 Well, stay the hell away from me and my case. 480 00:18:51,373 --> 00:18:52,708 (door opens) 481 00:18:53,842 --> 00:18:56,278 You do know that the Special Victims ADA 482 00:18:56,377 --> 00:18:58,614 will be prosecuting this case, not me. 483 00:18:58,713 --> 00:18:59,881 We understand that. 484 00:18:59,981 --> 00:19:02,951 But Sergeant Sampson is more comfortable 485 00:19:03,051 --> 00:19:04,220 talking with you, Ms. Reagan. 486 00:19:04,319 --> 00:19:05,621 Why is that? 487 00:19:05,721 --> 00:19:07,522 You're a Reagan. 488 00:19:07,623 --> 00:19:09,157 You understand cops. 489 00:19:09,258 --> 00:19:11,527 How we can become... 490 00:19:11,626 --> 00:19:12,928 targets. 491 00:19:13,028 --> 00:19:15,797 What exactly are you suggesting you've become a target of? 492 00:19:15,896 --> 00:19:18,099 I think we all know that perps will say anything 493 00:19:18,200 --> 00:19:19,335 to lessen their charge. 494 00:19:19,434 --> 00:19:21,403 Ms. Davis is looking 495 00:19:21,502 --> 00:19:23,338 at possession with intent to sell. 496 00:19:23,439 --> 00:19:25,207 So you're saying Ms. Davis made this up 497 00:19:25,307 --> 00:19:27,776 to somehow get a reduced sentence? 498 00:19:27,875 --> 00:19:30,011 Exactly. So you didn't have sex with her. 499 00:19:30,112 --> 00:19:31,413 Don't answer that. 500 00:19:31,512 --> 00:19:32,856 Full disclosure here. I'm sure you're aware, 501 00:19:32,881 --> 00:19:35,351 Ms. Davis got a rape kit done at the hospital. 502 00:19:35,451 --> 00:19:37,818 So if anything did occur, we'll find DNA. 503 00:19:37,919 --> 00:19:39,087 And, obviously, 504 00:19:39,188 --> 00:19:40,655 I will be getting a search warrant 505 00:19:40,756 --> 00:19:42,824 to get a DNA sample from you. 506 00:19:42,923 --> 00:19:45,326 Ms. Davis is lying to save her own ass. 507 00:19:45,426 --> 00:19:47,229 So the DNA will prove your innocence. 508 00:19:47,328 --> 00:19:48,596 You got nothing to worry about. 509 00:19:50,832 --> 00:19:52,601 She threw herself at me. 510 00:19:52,701 --> 00:19:53,835 She threw herself at you? 511 00:19:53,934 --> 00:19:55,371 I was not the aggressor here. 512 00:19:55,471 --> 00:19:57,205 But you're admitting you had sex with her? 513 00:19:57,306 --> 00:19:59,107 Consensual sex. 514 00:19:59,208 --> 00:20:01,309 Was she under arrest at the time? Don't answer. 515 00:20:02,943 --> 00:20:05,747 Sergeant Sampson is willing to tell you 516 00:20:05,846 --> 00:20:07,648 exactly what happened 517 00:20:07,749 --> 00:20:09,351 in exchange for a deal. 518 00:20:09,451 --> 00:20:11,886 The charge is rape in the first degree. 519 00:20:11,987 --> 00:20:14,390 She came onto him. 520 00:20:14,490 --> 00:20:15,656 Rape three. 521 00:20:15,757 --> 00:20:17,159 She was in custody, which makes her 522 00:20:17,259 --> 00:20:19,027 incapable of consent. 523 00:20:19,127 --> 00:20:21,363 Rape in the first degree, three and a half years. 524 00:20:21,462 --> 00:20:22,663 No way. 525 00:20:23,699 --> 00:20:26,034 The DNA will prove sex occurred. 526 00:20:26,134 --> 00:20:28,869 The offer stands. Take it or leave it. 527 00:20:28,970 --> 00:20:30,905 My intel came back 528 00:20:31,006 --> 00:20:32,574 that Joe Hill was aware that his target 529 00:20:32,673 --> 00:20:34,643 crossed over into Jamie's operation. 530 00:20:35,676 --> 00:20:37,045 And you think he just ignored that? 531 00:20:37,145 --> 00:20:38,713 To what end? 532 00:20:38,814 --> 00:20:41,182 I don't know, I'm thinking he followed drugs there, 533 00:20:41,282 --> 00:20:44,220 and decided it might be an opportunity to insert himself 534 00:20:44,319 --> 00:20:45,386 into Jamie's operation, 535 00:20:45,487 --> 00:20:47,423 which is exactly what he's requesting. 536 00:20:47,522 --> 00:20:48,789 And Jamie? 537 00:20:48,890 --> 00:20:51,960 Is kind of requesting he go to hell at the moment. 538 00:20:53,128 --> 00:20:54,195 Oh. 539 00:20:54,296 --> 00:20:56,030 It's messy, boss. FRANK: Yeah, well, 540 00:20:56,132 --> 00:20:58,700 it's your job to clean up the mess. 541 00:20:58,799 --> 00:21:00,744 GORMLEY: Boss, neither one of them will back down. 542 00:21:00,769 --> 00:21:02,770 Jamie says he won't work with Joe Hill, 543 00:21:02,871 --> 00:21:05,340 and Joe Hill won't step down. 544 00:21:05,441 --> 00:21:07,219 All I got to say is stubborn, thickheaded genes 545 00:21:07,242 --> 00:21:08,943 run in your family... no offense. 546 00:21:09,044 --> 00:21:11,846 Then pretend they're not my family... 547 00:21:11,946 --> 00:21:13,214 and fix it. 548 00:21:14,349 --> 00:21:15,916 That's the yearly crime stats. 549 00:21:16,017 --> 00:21:18,619 The press release will roll out wide this afternoon. 550 00:21:18,720 --> 00:21:20,655 Good. Call a press conference. 551 00:21:21,656 --> 00:21:24,058 It usually just goes out in a yearly press release. 552 00:21:26,027 --> 00:21:27,663 Not this year. 553 00:21:28,663 --> 00:21:30,865 I don't think that's a good idea. 554 00:21:30,965 --> 00:21:33,067 Why not? 555 00:21:33,169 --> 00:21:35,103 Because there'll be questions about the mayor 556 00:21:35,203 --> 00:21:37,806 and his comment about the police commission. 557 00:21:37,905 --> 00:21:39,474 Which is exactly why 558 00:21:39,575 --> 00:21:41,910 you want to have the press conference, isn't it? 559 00:21:43,612 --> 00:21:46,047 I have no idea what you're talking about. 560 00:21:47,048 --> 00:21:49,084 Frank, you have to let the story die down. 561 00:21:49,184 --> 00:21:50,451 I agree with Garrett. 562 00:21:50,551 --> 00:21:52,432 You can't get into it with the mayor about this. 563 00:21:54,088 --> 00:21:56,124 I didn't pick the fight. 564 00:22:00,060 --> 00:22:03,298 Hey. Was TARU able to enhance the recording? 565 00:22:03,398 --> 00:22:05,467 They're working on it. 566 00:22:06,634 --> 00:22:09,505 But that's not why you're here. (exhales) 567 00:22:09,605 --> 00:22:10,806 I lied to you. 568 00:22:10,905 --> 00:22:13,974 I miss this. I want to nail Walker. 569 00:22:14,075 --> 00:22:15,977 Hmm. Can't stop thinking about it. 570 00:22:16,076 --> 00:22:18,346 It's kind of tough to think about anything else. 571 00:22:18,446 --> 00:22:20,848 I can see we're both taking this too personally. 572 00:22:20,949 --> 00:22:22,651 Some things never change. (phone ringing) 573 00:22:22,750 --> 00:22:24,685 Mm-hmm. Reagan. 574 00:22:24,786 --> 00:22:26,498 I think I found something that might help locate Walker. 575 00:22:26,521 --> 00:22:27,832 What? I'd rather not tell you over the phone. 576 00:22:27,855 --> 00:22:29,256 Come by the newsroom in the morning? 577 00:22:29,290 --> 00:22:31,926 No, I'll come see you now. Where are you? 578 00:22:32,027 --> 00:22:34,762 Okay, meet me at my place... 2155 Newel Street. 579 00:22:34,863 --> 00:22:37,732 I'm on my way. It's a reporter from the Ledger. 580 00:22:37,833 --> 00:22:40,269 She says she's got information about Walker's whereabouts. 581 00:22:40,368 --> 00:22:42,304 Can I tag along? Of course. 582 00:22:44,705 --> 00:22:47,008 Rosanna, we're almost there. 583 00:22:47,107 --> 00:22:48,609 Hello? 584 00:22:48,710 --> 00:22:50,278 Uh... (screaming over phone) 585 00:22:50,378 --> 00:22:52,047 (dial tone beeps) 586 00:22:52,146 --> 00:22:54,250 (siren wailing) 587 00:23:01,189 --> 00:23:03,157 Going upstairs. Yup. 588 00:23:04,159 --> 00:23:05,999 DANNY: Rosanna?! (footsteps pounding up stairs) 589 00:23:10,665 --> 00:23:12,968 Rosanna?! 590 00:23:17,005 --> 00:23:18,740 (sighs) Jackie? 591 00:23:18,839 --> 00:23:20,675 It's clear upstairs. What'd you find? 592 00:23:20,776 --> 00:23:22,877 He left his calling card. 593 00:23:26,481 --> 00:23:28,284 Son of a bitch. 594 00:23:38,026 --> 00:23:40,028 ♪ ♪ 595 00:24:02,452 --> 00:24:04,087 Looks big enough to hold a body. 596 00:24:04,288 --> 00:24:05,957 Do you think we can get the license plate? 597 00:24:06,057 --> 00:24:07,557 Let's take a look. 598 00:24:07,659 --> 00:24:09,093 Hey. Ooh, sorry. 599 00:24:09,192 --> 00:24:11,829 Hey. We got security footage from the house next door. 600 00:24:11,930 --> 00:24:12,997 Great. 601 00:24:13,198 --> 00:24:15,834 We think he removed Rosanna's body in a trunk. 602 00:24:16,835 --> 00:24:19,304 You should've told me you were going to meet Diaz. 603 00:24:22,173 --> 00:24:23,807 Well, it was a spur of the moment. 604 00:24:23,907 --> 00:24:25,576 I thought you were with your daughter. 605 00:24:26,577 --> 00:24:28,512 I'll run the plate. 606 00:24:30,315 --> 00:24:31,782 Sorry. 607 00:24:31,883 --> 00:24:34,085 It's not your fault. Ah... 608 00:24:35,287 --> 00:24:36,954 If I was your partner, 609 00:24:37,055 --> 00:24:38,990 and I wasn't kept in the loop, I'd be pissed. 610 00:24:39,089 --> 00:24:40,592 I'll talk to her. It'll be okay. 611 00:24:40,692 --> 00:24:42,260 All right, I'll catch you later. 612 00:24:42,361 --> 00:24:43,827 PETERSON: Detective Reagan? 613 00:24:47,999 --> 00:24:49,601 What's going on? 614 00:24:49,701 --> 00:24:51,511 I was able to pinpoint a sound on the recording. 615 00:24:51,536 --> 00:24:53,238 There's an announcement in the background. 616 00:24:53,337 --> 00:24:54,838 WALKER: ...so now I'm forced 617 00:24:54,939 --> 00:24:56,607 to kill more women. 618 00:24:56,708 --> 00:24:58,184 MAN: Thank you for riding... WALKER: But the police refused 619 00:24:58,209 --> 00:25:00,412 ...the Staten Island Ferry. ...to help me, so now I'm... 620 00:25:00,511 --> 00:25:01,712 What'd he say? 621 00:25:01,813 --> 00:25:03,948 "Thank you for riding the Staten Island Ferry." 622 00:25:04,048 --> 00:25:06,684 Staten Island Ferry. That could be on either side of the river. 623 00:25:06,785 --> 00:25:08,319 (dings) 624 00:25:08,420 --> 00:25:09,721 License plate reader got a hit 625 00:25:09,820 --> 00:25:11,455 at St. George Terminal in Staten Island. 626 00:25:11,556 --> 00:25:14,025 Let's go. Good work. 627 00:25:14,125 --> 00:25:15,826 So... 628 00:25:15,926 --> 00:25:19,498 And we will, as always, keep you apprised as things change. 629 00:25:19,597 --> 00:25:21,633 Thank you all for coming. 630 00:25:23,301 --> 00:25:25,068 Excuse me. 631 00:25:25,169 --> 00:25:26,871 (indistinct, overlapping chatter) 632 00:25:26,971 --> 00:25:28,807 Are there any more questions? 633 00:25:28,906 --> 00:25:30,141 Uh, Commissioner? 634 00:25:30,240 --> 00:25:31,551 MAN: Commissioner? WOMAN: Commissioner Reagan? 635 00:25:31,576 --> 00:25:33,944 Yes. ANGELA: Commissioner, I wonder if 636 00:25:34,045 --> 00:25:35,413 you could comment further 637 00:25:35,513 --> 00:25:36,923 on the mayor's assertion that replacing you 638 00:25:36,948 --> 00:25:40,451 with a five-person committee would be more efficient. 639 00:25:41,085 --> 00:25:43,587 Well, I have always held 640 00:25:43,688 --> 00:25:47,592 that if your aim is to block innovation and stifle results, 641 00:25:47,692 --> 00:25:50,193 just put a committee in charge. 642 00:25:50,295 --> 00:25:51,895 (laughter) 643 00:25:51,996 --> 00:25:53,698 Teddy Roosevelt was the president 644 00:25:53,798 --> 00:25:55,967 of the New York Board of Police Commissioners. 645 00:25:56,067 --> 00:25:57,736 He was never the sole commissioner. 646 00:26:00,070 --> 00:26:02,006 That's true. 647 00:26:02,105 --> 00:26:04,142 You famously admire him. 648 00:26:04,241 --> 00:26:06,911 So, if it was good enough for him... 649 00:26:09,548 --> 00:26:12,651 A: the mayor has not asked me aboard, 650 00:26:12,750 --> 00:26:14,919 and B: Roosevelt replaced the commission 651 00:26:15,019 --> 00:26:17,154 with a single commissioner 652 00:26:17,255 --> 00:26:19,123 as soon as he became governor. 653 00:26:19,222 --> 00:26:20,659 (taps podium) 654 00:26:20,759 --> 00:26:23,027 So, if it was good enough for him... 655 00:26:23,126 --> 00:26:24,429 (reporters whispering) 656 00:26:24,528 --> 00:26:25,829 (sighs) 657 00:26:25,930 --> 00:26:27,632 Hey, maybe we should just forget it. 658 00:26:27,731 --> 00:26:29,867 We've been driving around for an hour. 659 00:26:29,968 --> 00:26:31,736 He may not even still be here. 660 00:26:31,836 --> 00:26:33,872 Okay. Let's see if we get any hits 661 00:26:33,971 --> 00:26:35,205 on the license plate readers. 662 00:26:35,306 --> 00:26:36,540 Yeah. 663 00:26:36,641 --> 00:26:38,710 By the way, about what happened 664 00:26:38,809 --> 00:26:40,511 at the squad with Jackie... It just... 665 00:26:40,612 --> 00:26:42,212 It's not about Jackie. 666 00:26:42,313 --> 00:26:43,948 Do you want to tell me what it's about? 667 00:26:46,384 --> 00:26:47,951 Is that him? 668 00:26:53,525 --> 00:26:54,558 Looks like him. 669 00:26:54,659 --> 00:26:55,693 (engine revving) 670 00:26:55,794 --> 00:26:56,894 Central, be advised. 671 00:26:56,994 --> 00:26:59,530 We are in pursuit of a gray Range Rover. 672 00:26:59,631 --> 00:27:01,900 (tires screeching) 673 00:27:06,003 --> 00:27:07,372 (horn tooting) 674 00:27:07,471 --> 00:27:08,507 (tires squealing) 675 00:27:10,040 --> 00:27:11,442 (siren whoops) 676 00:27:11,542 --> 00:27:12,977 (tires screech) 677 00:27:16,914 --> 00:27:18,817 (panting) 678 00:27:18,916 --> 00:27:20,818 Hands up! Get your hands up, Doctor. 679 00:27:20,919 --> 00:27:23,721 Keep 'em where I can see 'em. 680 00:27:24,722 --> 00:27:26,324 What took you so long to find me? 681 00:27:26,424 --> 00:27:27,944 Get out of the car and shut your mouth. 682 00:27:27,991 --> 00:27:29,728 Hmm? Shut up. 683 00:27:29,827 --> 00:27:31,395 Pop the trunk, Baez. 684 00:27:34,732 --> 00:27:35,732 BAEZ: Danny? Yeah. 685 00:27:35,767 --> 00:27:37,435 She's not here. 686 00:27:37,536 --> 00:27:38,903 Where's Rosanna Diaz, Doc? 687 00:27:39,002 --> 00:27:40,872 (chuckling): I have no idea. Sure you do. 688 00:28:04,127 --> 00:28:06,163 Couldn't have suggested a warmer location? 689 00:28:06,263 --> 00:28:08,503 No one was going to follow either of us into a graveyard. 690 00:28:08,567 --> 00:28:10,902 You made sure no one's following me, 691 00:28:11,001 --> 00:28:13,571 I got panic buttons all over the place, 692 00:28:13,672 --> 00:28:15,740 I got Kevlar curtains, 693 00:28:15,839 --> 00:28:17,909 my radio never leaves my side. 694 00:28:18,009 --> 00:28:19,611 What's so urgent anyway? 695 00:28:19,711 --> 00:28:22,145 I came here 'cause I want to set the record straight. 696 00:28:22,246 --> 00:28:24,125 All right, about what I said before, implying... 697 00:28:24,214 --> 00:28:25,884 Can you just shut up and listen? 698 00:28:25,983 --> 00:28:27,685 For once? 699 00:28:27,786 --> 00:28:30,689 Your father asked to be on the warrant squad 700 00:28:30,788 --> 00:28:32,856 over my dad's objections. 701 00:28:32,957 --> 00:28:35,358 Over everyone's objections. 702 00:28:35,460 --> 00:28:37,361 But he was a grown man and an active cop. 703 00:28:37,461 --> 00:28:38,762 No one could tell him what to do. 704 00:28:38,863 --> 00:28:40,499 He made his own decisions. 705 00:28:40,598 --> 00:28:43,535 So stop blaming the family for what happened. 706 00:28:43,634 --> 00:28:45,275 I didn't mean for it to come out that way. 707 00:28:45,336 --> 00:28:47,739 You have no idea what it was like for us, 708 00:28:47,838 --> 00:28:49,874 having to live through losing him. 709 00:28:50,842 --> 00:28:52,510 You didn't even know him. 710 00:28:56,380 --> 00:28:59,718 So, get off your high horse and have some respect about it. 711 00:28:59,817 --> 00:29:02,286 I'm not your friend or your co-worker, 712 00:29:02,385 --> 00:29:04,923 but I've been doing this job and dealing with tragedy 713 00:29:05,022 --> 00:29:07,125 long before you thought about being a cop. 714 00:29:08,425 --> 00:29:10,394 You don't think each of us, 715 00:29:10,494 --> 00:29:12,029 at one point or another, 716 00:29:12,130 --> 00:29:14,499 played the blame game? 717 00:29:14,598 --> 00:29:16,835 Wondered if there was anything, something 718 00:29:16,934 --> 00:29:20,371 that we could've done to keep him from getting killed? 719 00:29:23,642 --> 00:29:25,809 And that is exactly why I will not work with you. 720 00:29:26,810 --> 00:29:28,346 I will not be put in the position 721 00:29:28,445 --> 00:29:30,013 of having to worry if I did enough 722 00:29:30,114 --> 00:29:32,250 to keep you from danger, too. 723 00:29:35,385 --> 00:29:37,655 I won't. 724 00:29:51,472 --> 00:29:53,141 We work in a boys' club. 725 00:29:53,240 --> 00:29:54,541 (locker closes) 726 00:29:54,642 --> 00:29:55,942 Okay. 727 00:29:56,344 --> 00:29:57,711 That is why I react 728 00:29:57,811 --> 00:30:00,548 when an officer circumvents me 729 00:30:00,647 --> 00:30:02,616 to do things on her own. 730 00:30:02,717 --> 00:30:04,451 Because it makes me look weak. 731 00:30:04,551 --> 00:30:05,653 That was not my intention. 732 00:30:05,752 --> 00:30:07,521 I know that. 733 00:30:07,622 --> 00:30:09,523 But if I were a man, 734 00:30:09,624 --> 00:30:11,526 would you have done the same thing? 735 00:30:11,625 --> 00:30:13,294 I absolutely would have, 736 00:30:13,394 --> 00:30:14,895 so there would be no possibility 737 00:30:14,996 --> 00:30:16,931 of compromising the investigation. 738 00:30:17,932 --> 00:30:19,333 You don't trust the system. 739 00:30:19,433 --> 00:30:20,801 I don't trust the boys' club. 740 00:30:21,803 --> 00:30:22,703 My own partner 741 00:30:22,804 --> 00:30:24,405 didn't even stand up for me. 742 00:30:24,506 --> 00:30:25,972 Actually, he did. 743 00:30:26,073 --> 00:30:27,409 He's the one who pointed out to me 744 00:30:27,509 --> 00:30:28,809 that you calling for the bus 745 00:30:28,910 --> 00:30:31,077 and notifying IAB made you the target. 746 00:30:31,178 --> 00:30:33,013 Took the heat off of me. 747 00:30:33,114 --> 00:30:35,016 Badillo said that? 748 00:30:36,017 --> 00:30:37,919 He also said that you, uh... 749 00:30:38,019 --> 00:30:40,555 you got a message in your locker yesterday? 750 00:30:40,654 --> 00:30:42,656 I don't recall. 751 00:30:42,757 --> 00:30:44,592 Well, you are a... 752 00:30:44,692 --> 00:30:46,560 you're an interesting lady, Janko. 753 00:30:46,661 --> 00:30:48,930 You will piss everybody off and fight tooth and nail 754 00:30:49,029 --> 00:30:51,499 to defend someone that you think needs your help. 755 00:30:51,598 --> 00:30:53,200 But not yourself? 756 00:30:53,299 --> 00:30:55,301 I can handle it, and I don't need to file 757 00:30:55,403 --> 00:30:56,903 a formal complaint. Uh-huh. 758 00:30:57,003 --> 00:30:58,705 But... 759 00:30:59,673 --> 00:31:01,241 I would like you to. 760 00:31:01,342 --> 00:31:02,876 It won't do anything 761 00:31:02,977 --> 00:31:04,778 except make everybody more pissed off at me. 762 00:31:04,878 --> 00:31:07,481 Mm-hmm. I'll have your back, but I think 763 00:31:07,582 --> 00:31:09,282 it's an important message to send. 764 00:31:09,383 --> 00:31:10,417 Which is? 765 00:31:10,518 --> 00:31:12,185 Boys aren't the only ones 766 00:31:12,286 --> 00:31:14,320 who can have a club. 767 00:31:22,063 --> 00:31:24,365 You tell me where Rosanna Diaz is, 768 00:31:24,465 --> 00:31:26,601 and I will tell the DA's office 769 00:31:26,701 --> 00:31:28,102 that you cooperated. 770 00:31:28,201 --> 00:31:29,471 Answer my questions, 771 00:31:29,570 --> 00:31:30,971 and then I'll tell you where she is. 772 00:31:31,038 --> 00:31:32,239 What questions? 773 00:31:32,338 --> 00:31:34,375 I'd like to start with your wife. 774 00:31:35,710 --> 00:31:37,711 She's been dead five years, 775 00:31:37,811 --> 00:31:39,145 and you're 776 00:31:39,246 --> 00:31:41,315 still not in a serious relationship with anyone? 777 00:31:41,414 --> 00:31:42,750 No. 778 00:31:42,849 --> 00:31:44,250 Why not? 779 00:31:44,351 --> 00:31:46,252 Whose finger did you send in the box? 780 00:31:46,353 --> 00:31:48,189 If you want information, 781 00:31:48,288 --> 00:31:50,758 you have to give information. 782 00:31:53,528 --> 00:31:55,328 No. 783 00:31:55,429 --> 00:31:57,598 I'm not in a serious relationship with anyone. 784 00:31:57,699 --> 00:31:58,599 Why not? 785 00:31:58,700 --> 00:31:59,733 I don't know. 786 00:32:01,067 --> 00:32:02,670 Yes, you do. 787 00:32:04,238 --> 00:32:05,940 Where is Rosanna Diaz? 788 00:32:06,039 --> 00:32:08,275 Have you ever fantasized about your partner, Baez? 789 00:32:09,943 --> 00:32:12,946 Or your old partner? 790 00:32:13,047 --> 00:32:15,415 You seem to have a lot of chemistry with her, too. 791 00:32:15,517 --> 00:32:17,117 Where's Rosanna Diaz, Doc? 792 00:32:17,218 --> 00:32:19,487 What are you afraid of? 793 00:32:19,586 --> 00:32:21,154 Are you afraid you're bad luck? 794 00:32:21,255 --> 00:32:24,025 I'm not... (stammers) Where is Rosanna Diaz? 795 00:32:24,125 --> 00:32:27,662 Are you afraid that if you start a relationship with someone 796 00:32:27,761 --> 00:32:29,707 they're gonna wind up dead? Where is Rosanna Diaz? 797 00:32:29,730 --> 00:32:31,332 Murdered, like your wife? 798 00:32:31,432 --> 00:32:33,768 Where the hell is she? 799 00:32:33,867 --> 00:32:37,403 Danny, can I talk to you? 800 00:32:43,410 --> 00:32:44,410 (door closes) 801 00:32:44,478 --> 00:32:46,681 You can't lose it with him like that. 802 00:32:46,780 --> 00:32:47,682 I know. 803 00:32:47,781 --> 00:32:49,049 Don't let him get to you. 804 00:32:49,150 --> 00:32:50,430 He just keeps running his mouth, 805 00:32:50,518 --> 00:32:51,597 and every second he wastes, 806 00:32:51,653 --> 00:32:53,186 Rosanna could be dying somewhere. 807 00:32:53,287 --> 00:32:55,522 I know, but if you lose it with him, 808 00:32:55,623 --> 00:32:56,723 we're gonna lose her. 809 00:32:56,824 --> 00:32:58,459 All right. 810 00:32:58,559 --> 00:33:01,162 Pete... (sighs) When you ran for mayor, 811 00:33:01,261 --> 00:33:03,998 you had a campaign manager, speechwriter 812 00:33:04,097 --> 00:33:07,034 and your own ideas how to run this city. 813 00:33:07,134 --> 00:33:10,003 I admired you for that. Still do. 814 00:33:11,305 --> 00:33:12,205 But? 815 00:33:12,306 --> 00:33:14,107 No but, 816 00:33:14,208 --> 00:33:17,478 just that there was no committee 817 00:33:17,578 --> 00:33:20,080 to water you down or confuse you. 818 00:33:20,181 --> 00:33:22,115 That was an election. 819 00:33:22,215 --> 00:33:23,984 Now, it's a job. 820 00:33:24,085 --> 00:33:26,921 And only a fool would try to do it all on his own. 821 00:33:27,020 --> 00:33:28,388 So, what? 822 00:33:28,489 --> 00:33:31,525 Tomorrow, will I be reading that you called me a fool? 823 00:33:31,625 --> 00:33:32,960 Never. 824 00:33:33,059 --> 00:33:36,262 Mostly because it wouldn't be true. 825 00:33:36,363 --> 00:33:39,200 Did you just never go to civics class? 826 00:33:39,299 --> 00:33:41,367 What's that supposed to mean? 827 00:33:41,468 --> 00:33:43,136 This country we both love 828 00:33:43,237 --> 00:33:47,008 has been run by committees since day one because 829 00:33:47,107 --> 00:33:48,442 it was founded by some guys 830 00:33:48,541 --> 00:33:50,612 who were sick of being ruled by kings. 831 00:33:50,711 --> 00:33:53,279 Who called for presidents and governors 832 00:33:53,380 --> 00:33:55,215 and mayors 833 00:33:55,316 --> 00:33:56,951 so the people would have an address 834 00:33:57,050 --> 00:33:58,885 for where the buck stops. 835 00:34:01,087 --> 00:34:03,790 I'm not a committee guy 836 00:34:03,891 --> 00:34:05,792 and neither are you. 837 00:34:05,893 --> 00:34:07,595 So what gives here? 838 00:34:07,694 --> 00:34:10,632 There's no ulterior motive here. 839 00:34:10,731 --> 00:34:13,800 It was just something I floated in an interview. 840 00:34:13,900 --> 00:34:16,971 Something to keep in your hip pocket 841 00:34:17,070 --> 00:34:20,541 in case I didn't play by your rules? 842 00:34:20,641 --> 00:34:23,309 (scoffs) You never play by my rules. 843 00:34:23,409 --> 00:34:26,213 You operate like I work for you. The fact is, 844 00:34:26,313 --> 00:34:28,782 you work for me. 845 00:34:28,882 --> 00:34:31,117 Start acting like it, 846 00:34:31,217 --> 00:34:32,954 at least in public. 847 00:34:35,757 --> 00:34:37,824 Well... 848 00:34:37,925 --> 00:34:40,927 I'd like to think we work together. 849 00:34:41,027 --> 00:34:43,998 I'd like to think we could work together, 850 00:34:44,097 --> 00:34:46,934 but damn, you make it so hard. 851 00:34:47,034 --> 00:34:48,902 You really do. 852 00:34:49,003 --> 00:34:50,972 (sighs) 853 00:34:51,938 --> 00:34:53,940 You were right. 854 00:34:55,608 --> 00:34:58,512 I don't want to start a relationship with my partner... 855 00:35:00,114 --> 00:35:02,315 ...because I don't want anyone 856 00:35:02,416 --> 00:35:05,018 that I love to ever be put in danger again. 857 00:35:07,454 --> 00:35:10,456 Especially if I'm up against somebody as smart as Jeremy. 858 00:35:11,793 --> 00:35:13,594 Jeremy didn't kill those women. 859 00:35:13,695 --> 00:35:15,396 Well, I think he did. 860 00:35:16,597 --> 00:35:19,233 I think he's the brains, not you. 861 00:35:22,503 --> 00:35:24,605 Why else would he keep the reporter alive? 862 00:35:24,706 --> 00:35:26,373 What makes you think she's still alive? 863 00:35:26,472 --> 00:35:29,476 Because my partner just told me that we found her. 864 00:35:30,543 --> 00:35:32,112 You're bluffing. 865 00:35:32,213 --> 00:35:35,382 Jeremy wanted you to get caught, 866 00:35:35,481 --> 00:35:37,617 and he wanted me to be the one to catch you. 867 00:35:37,719 --> 00:35:39,452 Jeremy had nothing to do with this. 868 00:35:39,552 --> 00:35:42,856 He's so smart that you didn't even realize that he set you up. 869 00:35:42,956 --> 00:35:44,791 He planned this whole thing out 870 00:35:44,891 --> 00:35:46,994 so he could prove that he was the brains, not you. 871 00:35:47,094 --> 00:35:48,528 I know what you're trying to do. 872 00:35:48,628 --> 00:35:52,166 All along, he's made the plans and you've done his bidding. 873 00:35:52,266 --> 00:35:54,969 - No. That's not... - And he's the one that killed those women. 874 00:35:55,068 --> 00:35:57,371 (scoffs, stammers) Stop. He's the one that was 875 00:35:57,471 --> 00:35:59,639 smart enough to not get caught. Stop it. 876 00:35:59,740 --> 00:36:02,376 And he kept Rosanna Diaz alive... 877 00:36:03,677 --> 00:36:06,347 ...so she could tell the world his side of the story. 878 00:36:06,447 --> 00:36:09,115 It's not his side of the story. It's my side of the story. 879 00:36:09,215 --> 00:36:11,318 I kept her alive. He kept her alive. 880 00:36:11,418 --> 00:36:14,554 It was my idea to keep her alive in her car, not his. 881 00:36:14,655 --> 00:36:16,389 He does my bidding. 882 00:36:16,489 --> 00:36:18,960 (heavy breathing) 883 00:36:36,510 --> 00:36:37,878 He stashed her in her car. 884 00:36:37,978 --> 00:36:39,079 We got to expand the search. 885 00:36:39,179 --> 00:36:41,815 Get all units out. We got to find her. 886 00:36:45,318 --> 00:36:46,552 Hey. 887 00:36:47,954 --> 00:36:49,856 I heard Sergeant Sampson was suspended 888 00:36:49,956 --> 00:36:51,291 pending further investigation. 889 00:36:51,391 --> 00:36:53,027 Now he's saying he did have sex with her, 890 00:36:53,126 --> 00:36:55,061 but it was consensual. 891 00:36:55,161 --> 00:36:58,264 Wow. Didn't see that coming. 892 00:36:58,364 --> 00:37:00,101 I did. 893 00:37:00,201 --> 00:37:01,635 It's why I did what I did. 894 00:37:01,735 --> 00:37:03,637 I wanted to give him the benefit of the doubt. 895 00:37:03,737 --> 00:37:05,773 How about giving me the benefit of the doubt? 896 00:37:05,873 --> 00:37:07,974 How about keeping me in the loop? 897 00:37:11,411 --> 00:37:12,813 When you told me about it, 898 00:37:12,914 --> 00:37:15,782 my first thought was, "What if she's lying?" 899 00:37:15,882 --> 00:37:19,519 Well, my first thought was, "What if she isn't?" 900 00:37:21,054 --> 00:37:22,389 I'm glad you acted. 901 00:37:24,057 --> 00:37:26,126 For the record, I love that you're a kick-ass cop. 902 00:37:26,226 --> 00:37:28,394 Well, for the record, 903 00:37:28,494 --> 00:37:30,965 I never wished for a different partner. 904 00:37:31,065 --> 00:37:33,034 I kind of like the one I have. 905 00:37:36,871 --> 00:37:37,771 Hey. 906 00:37:37,871 --> 00:37:39,306 Hey. 907 00:37:39,405 --> 00:37:41,307 Where's Baez? 908 00:37:41,407 --> 00:37:43,177 Told her I'd take care of the paperwork. 909 00:37:43,277 --> 00:37:46,413 You know, using Walker's alter ego 910 00:37:46,512 --> 00:37:48,349 to get him to confess was a stroke of genius. 911 00:37:48,449 --> 00:37:50,516 Yeah, real crafty. 912 00:37:50,617 --> 00:37:52,452 I got lucky. Mm. 913 00:37:53,420 --> 00:37:55,722 I'm just glad that Rosanna Diaz is doing okay. 914 00:37:55,822 --> 00:37:57,324 Yeah. 915 00:37:57,423 --> 00:37:58,826 You staying in the city? 916 00:38:00,161 --> 00:38:02,096 No, I'm gonna head back to Long Island. 917 00:38:02,195 --> 00:38:03,864 (sighs) 918 00:38:03,965 --> 00:38:06,467 Yeah, there's, uh... 919 00:38:06,567 --> 00:38:08,135 there's really no place for me here. 920 00:38:08,235 --> 00:38:10,436 Thought you missed this. 921 00:38:12,005 --> 00:38:13,639 I miss you, 922 00:38:13,739 --> 00:38:15,275 not the job. 923 00:38:16,242 --> 00:38:17,643 And anyway, you know, you and Baez, 924 00:38:17,744 --> 00:38:18,778 you work well together. 925 00:38:18,880 --> 00:38:20,047 We do. 926 00:38:21,282 --> 00:38:23,016 You and I do, too. 927 00:38:23,117 --> 00:38:24,351 We always did. 928 00:38:24,451 --> 00:38:25,853 Mm-hmm. 929 00:38:28,054 --> 00:38:29,389 Yeah, but being here, 930 00:38:29,489 --> 00:38:31,657 it kind of muddies the waters a bit, I think. 931 00:38:33,693 --> 00:38:35,128 Well, you're always welcome. 932 00:38:35,228 --> 00:38:37,063 I know. 933 00:38:37,164 --> 00:38:39,465 Well, if you find another serial killer, 934 00:38:39,565 --> 00:38:41,367 you know where to call me. Whoa, whoa. 935 00:38:41,467 --> 00:38:44,438 Or maybe I'll just call you for a job someday, Chief. 936 00:38:44,538 --> 00:38:46,739 Oh, yes, yes. 937 00:38:46,840 --> 00:38:49,775 Mr. "New York City runs in my veins." 938 00:38:49,876 --> 00:38:51,344 Maybe I have a 939 00:38:51,445 --> 00:38:54,181 alter ego myself, who likes the water 940 00:38:54,280 --> 00:38:57,018 and the quiet life. Okay. 941 00:38:59,485 --> 00:39:02,123 Wait, that's not the roast that I brought. 942 00:39:04,125 --> 00:39:05,692 No? 943 00:39:05,791 --> 00:39:07,728 No. How many people 944 00:39:07,827 --> 00:39:10,496 brought a roast for family dinner today? 945 00:39:10,597 --> 00:39:12,199 Oh. JANKO: Wait, 946 00:39:12,298 --> 00:39:15,536 you told me that you wanted me to bring the roast this week. 947 00:39:15,635 --> 00:39:16,746 You said the same thing to me. 948 00:39:16,769 --> 00:39:19,672 Well, you can never have too many roasts. 949 00:39:19,773 --> 00:39:22,342 (laughs) Oldest trick in the book. 950 00:39:22,443 --> 00:39:25,913 Whenever Dad thinks someone could use a conversation, 951 00:39:26,012 --> 00:39:28,414 he asks them to bring over the Sunday roast. 952 00:39:28,514 --> 00:39:30,217 And you fall for it every time. 953 00:39:30,317 --> 00:39:31,418 We do. 954 00:39:31,518 --> 00:39:32,585 What about you, Grandpa? 955 00:39:32,686 --> 00:39:34,021 You were in hot water this week. 956 00:39:36,289 --> 00:39:38,592 Well, I wouldn't say that. 957 00:39:38,692 --> 00:39:39,936 I would've liked to have been a fly on the wall 958 00:39:39,960 --> 00:39:41,228 in that meeting with the mayor. 959 00:39:41,327 --> 00:39:43,364 What'd you say to him after he dropped that bomb 960 00:39:43,463 --> 00:39:45,865 about police commissioner by committee? 961 00:39:47,434 --> 00:39:49,202 Well, I simply reminded him 962 00:39:49,302 --> 00:39:51,972 that it might not be a good idea. 963 00:39:52,072 --> 00:39:55,608 Why do I feel like you were probably a little less polite 964 00:39:55,708 --> 00:39:56,708 about that? 965 00:39:56,742 --> 00:39:58,144 Sometimes, nothing hurts more 966 00:39:58,244 --> 00:39:59,445 than the truth. 967 00:39:59,545 --> 00:40:03,617 I kind of realized a truth this week 968 00:40:03,717 --> 00:40:05,652 that I'd like to share with all of you. 969 00:40:05,751 --> 00:40:08,121 That you're really my illegitimate son? 970 00:40:08,222 --> 00:40:09,789 (laughter) 971 00:40:09,889 --> 00:40:11,809 You know, actually, it would make a lot of sense. 972 00:40:12,925 --> 00:40:15,661 No, but Uncle Jamie did set me straight 973 00:40:15,762 --> 00:40:18,431 about a few things this week. 974 00:40:20,233 --> 00:40:23,903 Uh, so you want to air this out at family dinner? 975 00:40:24,005 --> 00:40:27,307 It occurred to me that literally everyone 976 00:40:27,407 --> 00:40:29,309 at this table, at one point or another, 977 00:40:29,409 --> 00:40:31,077 has done that. 978 00:40:31,177 --> 00:40:32,079 Straightened you out? 979 00:40:32,179 --> 00:40:33,847 Tried to. Mm. 980 00:40:33,947 --> 00:40:35,648 I don't listen. ERIN: Mm. 981 00:40:35,748 --> 00:40:37,184 I'm hotheaded. 982 00:40:37,284 --> 00:40:39,286 I'm ungrateful. 983 00:40:39,385 --> 00:40:40,753 Keep going. 984 00:40:40,853 --> 00:40:42,255 (laughter) Please do. 985 00:40:42,356 --> 00:40:43,990 Yeah, we'll tell you when to stop. 986 00:40:44,090 --> 00:40:46,527 You guys are brutal. Welcome to my world. 987 00:40:46,626 --> 00:40:49,030 I spent so much time 988 00:40:49,130 --> 00:40:52,032 unpacking who my dad was and how he died, 989 00:40:52,132 --> 00:40:55,036 that I never really told all of you 990 00:40:55,135 --> 00:40:57,403 how much this means that you've accepted me 991 00:40:57,503 --> 00:40:59,405 as a part of this crazy family. 992 00:40:59,505 --> 00:41:00,541 FRANK: Hmm. 993 00:41:04,911 --> 00:41:06,980 Except Erin's the only crazy one. 994 00:41:07,081 --> 00:41:08,114 She's nuts. (laughter) 995 00:41:08,215 --> 00:41:09,349 See, even that. 996 00:41:09,449 --> 00:41:10,726 (laughing) The way that you guys rib each other. 997 00:41:10,751 --> 00:41:12,085 This is all new territory 998 00:41:12,186 --> 00:41:13,954 for a guy who grew up an only child. 999 00:41:14,054 --> 00:41:15,621 Which explains so much. 1000 00:41:15,722 --> 00:41:16,956 JOE: Thank you. 1001 00:41:17,057 --> 00:41:18,291 DANNY: Yeah. 1002 00:41:18,391 --> 00:41:20,027 Okay. Let him... 1003 00:41:20,126 --> 00:41:23,264 So, anyway, I'm-I'm just, I'm really grateful 1004 00:41:23,364 --> 00:41:26,333 for all of this, for all of you. 1005 00:41:27,800 --> 00:41:29,135 Back at you. 1006 00:41:30,103 --> 00:41:31,338 Yeah. 1007 00:41:33,306 --> 00:41:34,775 Well, in that case, 1008 00:41:34,875 --> 00:41:37,043 why don't you start grace today? 1009 00:41:37,143 --> 00:41:38,512 Okay. 1010 00:41:42,182 --> 00:41:44,550 ALL: Bless us, O Lord, and these thy gifts, 1011 00:41:44,650 --> 00:41:47,054 which we are about to receive from thy bounty... 1012 00:41:48,554 --> 00:41:50,956 (panting) 1013 00:41:51,057 --> 00:41:53,193 Hey, I need to speak to Detective Joe Hill. 1014 00:41:55,228 --> 00:41:56,762 What? 1015 00:41:56,862 --> 00:41:59,065 No, I don't want to leave a message. 1016 00:41:59,166 --> 00:42:01,534 Who you talking to? 1017 00:42:01,635 --> 00:42:03,469 No one. 1018 00:42:04,670 --> 00:42:05,938 No one? 1019 00:42:08,909 --> 00:42:10,677 Please. 1020 00:42:10,777 --> 00:42:12,445 Please don't kill me. 1021 00:42:12,545 --> 00:42:14,514 I just want to find my sister. 1022 00:42:20,554 --> 00:42:21,688 (water splashes) 1023 00:42:21,788 --> 00:42:23,690 Captioning sponsored by CBS 1024 00:42:23,789 --> 00:42:25,592 And TOYOTA. 1025 00:42:25,692 --> 00:42:28,728 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.