All language subtitles for Blindpassasjer.s01e03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:22:34,030 --> 01:22:41,330 Part III: Who among us has been killed? 2 01:25:07,971 --> 01:25:10,057 Shhhh Cassius 3 01:25:52,826 --> 01:25:57,166 There's no doubt, this hologram has to be from Rossum 4 01:25:57,451 --> 01:25:59,176 So what? 5 01:25:59,506 --> 01:26:01,916 But there were no signs of industry on Rossum 6 01:26:02,147 --> 01:26:04,854 The spaceship came from there, the people too 7 01:26:05,095 --> 01:26:07,862 There are no people on Rossum 8 01:26:08,140 --> 01:26:10,519 But at some point in time there had to be 9 01:26:21,901 --> 01:26:24,088 Cassius, here boy! 10 01:26:41,296 --> 01:26:46,315 This is one of the herds of sheep grassing in the outskirts of village K-74 11 01:26:47,739 --> 01:26:51,852 The reason for keeping sheep is also one of the many paradoxes 12 01:26:52,181 --> 01:26:56,571 What does robotos need wool and sheep meat for? 13 01:26:56,916 --> 01:26:59,977 On the other ... what?? 14 01:28:11,185 --> 01:28:14,808 But he might be right. We don't know why the biomate is aboard 15 01:28:15,044 --> 01:28:16,882 Maybe the solution is to be found in the recordings 16 01:28:17,215 --> 01:28:21,101 Exactly, which is why it is irresponsible of Jason to work with them alone 17 01:28:21,396 --> 01:28:24,406 Just because he refused to wear the transmitter? He don't have to be the biomate for that reason 18 01:28:24,710 --> 01:28:27,031 No, but it doesn't make it any less probable 19 01:28:27,395 --> 01:28:29,268 But one thing we do know 20 01:28:29,596 --> 01:28:35,177 We know the biomate would be very interested in destroying those recordings 21 01:28:46,334 --> 01:28:51,351 XXX Dette synes å stå i motsetning til de opplysningene vi ellers har 22 01:28:53,053 --> 01:28:56,287 The robots deny anyone has made them 23 01:29:01,761 --> 01:29:04,783 They claim they have always been there 24 01:29:16,177 --> 01:29:22,186 And they have never seen or heard of humans, or creatures like us before 25 01:29:36,293 --> 01:29:39,220 But the creature we se here... 26 01:29:39,551 --> 01:29:42,612 ...is beyond doubt a human 27 01:29:43,437 --> 01:29:48,968 Probably very primitive, but still a human 28 01:29:50,627 --> 01:29:54,145 When we comapre this with the paradox... 29 01:30:02,182 --> 01:30:03,787 Gaia? 30 01:30:04,048 --> 01:30:06,582 Quick, come to Jason cabin 31 01:30:20,448 --> 01:30:23,689 - You didn't kill him, did you? - relax 32 01:30:24,003 --> 01:30:26,475 I've just borrowed on of your syringes 33 01:30:26,791 --> 01:30:31,202 Here, go ahead, insert a transmitter in him as well 34 01:30:31,521 --> 01:30:35,554 - Against his will? - I could care less what Jasons wants 35 01:30:36,880 --> 01:30:41,446 - I don't feel comfortable with this - Just do as I say 36 01:31:25,052 --> 01:31:27,750 If I hadn't had you... 37 01:31:28,110 --> 01:31:31,150 ...I think I'd end it myself 38 01:31:36,216 --> 01:31:38,726 We'll always have eachother 39 01:31:40,927 --> 01:31:44,671 We can't just sit around, waiting to be slaughtered... 40 01:31:44,964 --> 01:31:47,468 ...like animals 41 01:31:50,790 --> 01:31:53,018 Leda thinks it's Jason as well 42 01:31:53,261 --> 01:31:55,403 Are you quite sure it's Jason? 43 01:31:55,643 --> 01:31:58,430 We can't prove anything 44 01:31:58,723 --> 01:32:00,753 Proof? 45 01:32:01,041 --> 01:32:05,044 You're require proof in a situation like this? 46 01:32:09,489 --> 01:32:11,998 Are you that certain? 47 01:33:03,758 --> 01:33:06,039 I completely agree 48 01:33:06,379 --> 01:33:09,387 We can't afford being polite to eachother any more 49 01:33:09,651 --> 01:33:13,178 Please explain that to the Florence Nigthingale of the universe 50 01:33:13,481 --> 01:33:18,580 - She's always had feelings for Jason - Yeah, who hasn't 51 01:33:30,489 --> 01:33:34,136 - He's just as normal as the rest of us - To err is human 52 01:33:34,427 --> 01:33:38,519 Oh well, At least we know that 53 01:33:39,151 --> 01:33:42,846 - We also know one more thing - What? 54 01:33:43,189 --> 01:33:46,579 That we'll never find the biomate this way 55 01:33:46,892 --> 01:33:50,795 It's a perfect replica of one of us 56 01:33:51,023 --> 01:33:54,888 That perfect ... is that at all possible? 57 01:33:55,137 --> 01:33:58,231 There has to be a flaw 58 01:34:03,313 --> 01:34:05,823 I'm thirsty 59 01:34:15,910 --> 01:34:17,993 Thanks 60 01:34:19,056 --> 01:34:21,396 You got enough to knock out a horse 61 01:34:21,717 --> 01:34:23,306 Enough what? 62 01:34:23,606 --> 01:34:25,653 - Tranquilizer - What the fuck?! 63 01:34:26,081 --> 01:34:28,649 Lay down 64 01:34:31,580 --> 01:34:36,742 - I'm sorry. Leda isn't exactly a nurse - But why? 65 01:34:37,139 --> 01:34:39,399 The recordings! 66 01:34:39,711 --> 01:34:42,255 What the fuck is this stuff? 67 01:34:43,119 --> 01:34:47,305 - I am sorry. But you need to ... - I bet you're satified now, right? 68 01:34:47,610 --> 01:34:50,796 Having identified me as the biomate 69 01:34:51,028 --> 01:34:55,826 - No, we're still clueless - You're wrong Gaia 70 01:34:56,162 --> 01:34:58,407 I think I know why 71 01:34:58,665 --> 01:35:01,056 What it is they are trying to hide down there 72 01:35:01,369 --> 01:35:03,419 The robots 73 01:35:10,943 --> 01:35:13,922 What about Gaia? 74 01:35:14,146 --> 01:35:16,629 Is she more suspicious than the rest of us? 75 01:35:16,927 --> 01:35:19,708 Gaia's the one who inserted the transmitters 76 01:35:20,088 --> 01:35:21,833 Sure, but that was only natural 77 01:35:22,132 --> 01:35:24,831 Gaia's the only one who has the expertise to do that 78 01:35:25,211 --> 01:35:28,678 Exactly, she's the only one who can have tampered with them 79 01:35:28,963 --> 01:35:30,591 Well, we can see she hasn't done that 80 01:35:30,915 --> 01:35:32,528 Her own for example 81 01:35:32,876 --> 01:35:34,794 It's what Jason was afraid of 82 01:35:35,031 --> 01:35:39,436 Not at all. Jason was afraid she'd make on of us the scapegoat 83 01:35:39,739 --> 01:35:43,274 What I'm afraid of, is that she in this manner have obstructed... 84 01:35:43,574 --> 01:35:48,008 ...a more thorough medical examination of herself 85 01:35:48,308 --> 01:35:51,344 Gaia, I'll prove it to you 86 01:35:55,255 --> 01:35:57,658 Gaia, we think you are the biomate 87 01:35:57,977 --> 01:36:01,122 - Have you gone totally insane out there? - Shut up Jason 88 01:36:01,461 --> 01:36:05,299 We think you've tampered with your own transmitter so that the computer couldn't reveal you 89 01:36:05,548 --> 01:36:07,075 You don't have to say anything 90 01:36:07,351 --> 01:36:11,729 The computer shows everyone to be normal, but we know one of us is not normal 91 01:36:12,066 --> 01:36:14,468 - You're the only one that may have tampered with them... - Akeron! 92 01:36:14,735 --> 01:36:18,169 - It's not like you to be so damned illogical - I'm sorry Jason, but it's the only logical thing 93 01:36:18,511 --> 01:36:22,123 No it's not. If Gaia had been the biomate and tampered with her transmitter... 94 01:36:22,500 --> 01:36:26,738 ...she'd tampered with it in such a way that someone else'd stick out 95 01:36:27,043 --> 01:36:30,934 The only thing we know after this is that Gaia probably is not the biomate 96 01:36:31,234 --> 01:36:33,934 It'd never let such an oppertunity pass 97 01:36:34,313 --> 01:36:37,413 We're running out of time, as is the biomate 98 01:36:37,628 --> 01:36:38,968 It needs to find a scapegoat 99 01:36:39,268 --> 01:36:42,053 If it fails, Marco Polo will be blow up in just a few hours 100 01:36:42,353 --> 01:36:46,587 - Its mission is impossible to accomplish - An unsolvable conflict 101 01:36:46,829 --> 01:36:50,055 If the biomate don't reveal itself, Marco Polo will be blown up 102 01:36:50,415 --> 01:36:55,705 And if it reveals itself, it will be incapacitated anyway 103 01:36:55,967 --> 01:37:01,026 It, more than us, has reasons to feel helpless 104 01:37:35,603 --> 01:37:39,120 If there only was something I could do 105 01:38:01,635 --> 01:38:08,166 This last recording is from the day we filmed at sector K-141 106 01:38:15,266 --> 01:38:20,337 Watch closely. I have zoomed into the background of the picture. 107 01:38:32,015 --> 01:38:33,813 Do you se it? 108 01:38:34,107 --> 01:38:37,171 Without doubt a human 109 01:38:41,480 --> 01:38:45,079 Well, now you've seen examples of... 110 01:38:45,379 --> 01:38:47,879 ...the kind of proof I believe to have found in our archive 111 01:38:48,215 --> 01:38:49,720 And where does that leave us? 112 01:38:50,016 --> 01:38:52,765 Rossum is a planet ruled by robots 113 01:38:53,059 --> 01:38:56,476 My theory is that the robots at first was programmed... 114 01:38:56,776 --> 01:39:00,404 ...to restore the ecological balance in nature 115 01:39:00,604 --> 01:39:02,334 There are several things pointing to that 116 01:39:02,668 --> 01:39:04,376 The care for all living things 117 01:39:04,675 --> 01:39:07,649 The unexplainable priority of what we used to call the primary industries 118 01:39:07,949 --> 01:39:09,749 agriculture, forestry, domestication 119 01:39:10,056 --> 01:39:14,145 Jason, where did the creators of the robots go? 120 01:39:14,505 --> 01:39:16,291 What about all the humans? 121 01:39:16,568 --> 01:39:21,025 If I'm right, the humans lost control over the robots 122 01:39:21,322 --> 01:39:23,410 How exactly that happened is hard to say 123 01:39:23,810 --> 01:39:27,399 It might have happened gradually, or a catastrophe, a war or something 124 01:39:27,699 --> 01:39:33,412 Anyway, they lost control and the robots continued with what the were programmed for 125 01:39:33,676 --> 01:39:35,772 Their task was to remove everything... 126 01:39:36,072 --> 01:39:40,116 ...that obstructed restoration of the ecological balance in nature 127 01:39:40,316 --> 01:39:42,170 And the robots understood quite correctly 128 01:39:42,470 --> 01:39:48,145 that the biggest hindrance was mans own civilisation 129 01:39:48,445 --> 01:39:51,136 That's why they systematically destroyed cities... 130 01:39:51,436 --> 01:39:54,836 ...factories, laboratories, all kinds of tools 131 01:39:55,192 --> 01:39:59,196 They reduced the humans to naked apes 132 01:39:59,454 --> 01:40:04,944 They literally forced man back to nature, to his natural habitat 133 01:40:05,250 --> 01:40:09,096 The robots took the place as natures own guardians 134 01:40:09,403 --> 01:40:12,593 So the foreign ship may have belonged to humans trying to escape 135 01:40:12,893 --> 01:40:14,830 Maybe 136 01:40:15,130 --> 01:40:17,708 Anyway, destiny finally caught up with them 137 01:40:19,001 --> 01:40:25,054 The robots had managed to smuggle aboard a very particular kind of stowaway 138 01:40:40,877 --> 01:40:42,912 Elis? 139 01:40:43,189 --> 01:40:46,692 You're an ecologist, what do you think about this? 140 01:40:54,007 --> 01:40:57,598 Well, it would certainly explain why... 141 01:40:57,898 --> 01:41:01,109 ...we and station Nexus are regarded as enemies by the robots 142 01:41:01,409 --> 01:41:06,610 From the robots point of view, we are... 143 01:41:06,910 --> 01:41:11,210 ...a threat against the ecological balance on Rossum, and so it's... 144 01:41:11,507 --> 01:41:15,894 ...quite logical for them to want to destroy us too 145 01:41:17,859 --> 01:41:23,606 But even if this was the case. How does it help us? 146 01:41:23,836 --> 01:41:27,346 Logical. What do the humans do? 147 01:41:27,655 --> 01:41:29,637 What about the biomate? 148 01:41:29,938 --> 01:41:33,253 If these robots are so primitive. How can they... 149 01:41:33,619 --> 01:41:35,693 They're machines, right 150 01:41:35,933 --> 01:41:40,549 They're dependent upon a very advanced technology in order to maintain themselves 151 01:41:40,919 --> 01:41:46,126 Below the surface, below the grass, there has to be advanced laboratories and factories 152 01:41:46,476 --> 01:41:49,388 The surface has to be a glorification 153 01:41:49,716 --> 01:41:54,965 Great, just great, now we know why 154 01:41:56,079 --> 01:42:02,647 When you know you're going to die, it doesn't fucking help alot to know why 155 01:42:53,335 --> 01:42:56,439 Elis is right 156 01:42:56,734 --> 01:42:59,737 We're stuck 157 01:43:01,240 --> 01:43:06,768 We have to find what seperates the biomate from the rest of us 158 01:43:08,933 --> 01:43:13,964 If only we had more time, we might have found it with the help of these monitors 159 01:43:15,684 --> 01:43:20,178 We can't expect the difference to show up immediately, we're talking about miniscule differences 160 01:43:20,486 --> 01:43:22,577 that'll be noticeable after a longer time period 161 01:43:22,919 --> 01:43:28,226 What we need is a situation that looks like a normal situation 162 01:43:28,533 --> 01:43:30,964 but which in reality is not 163 01:43:31,305 --> 01:43:35,279 A situation where the biomate has to improvise 164 01:43:35,559 --> 01:43:40,230 Exactly, we just need to find such a situation. But where'll we find it? 165 01:43:40,615 --> 01:43:46,006 Improvise. That's hard enough when you're aboard a spaceship 166 01:43:47,499 --> 01:43:50,586 - I want you now - Now or ... I think ... 167 01:43:50,887 --> 01:43:53,841 Here and now! 168 01:43:54,205 --> 01:44:00,300 Here, in the garden we can at least pretend we're somewhere else 169 01:44:12,570 --> 01:44:14,560 It's good to see some people have found a way... 170 01:44:14,860 --> 01:44:17,953 ...to forget that damned timer 171 01:44:23,553 --> 01:44:26,666 We'll probably see their bars rising again 172 01:44:26,975 --> 01:44:29,089 Probably 173 01:44:29,404 --> 01:44:31,642 They should at least be aware we're watcing them 174 01:44:31,979 --> 01:44:34,048 Are you envious? 175 01:44:35,645 --> 01:44:38,704 They probably don't give a damn, at least now 176 01:44:44,171 --> 01:44:46,676 Elis seems to not give a damn at least 177 01:44:47,993 --> 01:44:51,275 But Akeron doesn't seem to be much aroused Men Akeron er ikke særlig tent 178 01:44:51,591 --> 01:44:55,601 He probably need some time 179 01:45:08,739 --> 01:45:10,809 It's him 180 01:45:19,928 --> 01:45:22,945 Don't you understand what this means? 181 01:45:24,530 --> 01:45:26,393 It's him! 182 01:45:33,799 --> 01:45:35,876 Akeron 183 01:45:37,149 --> 01:45:39,724 Please tell him he's mistaken 184 01:45:49,921 --> 01:45:51,936 NO! 185 01:46:01,943 --> 01:46:05,385 There's no need to restrain me 186 01:46:05,646 --> 01:46:08,159 I believe you 187 01:46:16,186 --> 01:46:18,743 What mistake did I make? 188 01:46:19,045 --> 01:46:22,794 Everyone knew you and Elis had a relationship 189 01:46:23,069 --> 01:46:25,690 I didn't have a relationship. Akeron did 190 01:46:25,935 --> 01:46:29,025 Yeah, but one that you tried to mimic 191 01:46:31,522 --> 01:46:36,598 Jason, I'm not a person. I just simulate a person 192 01:46:42,918 --> 01:46:47,965 - We have no choice - But it's Akeron 193 01:46:48,243 --> 01:46:50,529 No, I mean, it's... 194 01:46:50,855 --> 01:46:54,421 ...almost like killing a person we know 195 01:46:56,097 --> 01:47:00,095 It's best for all if you leave me alone 196 01:47:00,340 --> 01:47:04,026 In a few seconds I'll disintegrate 197 01:47:04,340 --> 01:47:10,355 I'm programmed to selfdestruct when I'm discovered 198 01:47:12,130 --> 01:47:14,152 Let's go! 199 01:47:53,217 --> 01:47:57,447 The state of mind of the biomate revealed it 200 01:47:57,786 --> 01:48:01,352 Alone in the room with Elis 201 01:48:01,632 --> 01:48:05,538 Not in a public place where everyone could see them 202 01:48:05,891 --> 01:48:08,982 A private act in a private place... 203 01:48:09,225 --> 01:48:12,818 ...became a private act in a public place 204 01:48:14,647 --> 01:48:18,730 The computers archives had no references 205 01:48:19,532 --> 01:48:22,073 Improvise? 206 01:48:31,979 --> 01:48:36,557 We at station Nexus acknowledge the problem as solved 207 01:48:37,909 --> 01:48:40,069 Welcome 208 01:48:40,408 --> 01:48:42,513 We'll see you soon 209 01:48:56,429 --> 01:49:03,749 The section for films have presented: The Stowaway by Bing and Bringsværd 210 01:49:15,157 --> 01:49:18,494 And the dog Cassius 211 01:49:18,829 --> 01:49:22,711 Narrator: Erik Tandberg 212 01:49:23,032 --> 01:49:29,999 Music: Egil Monn-Iversen 213 01:50:42,898 --> 01:50:46,861 Produser: Egil Monn-Iversen 214 01:50:47,143 --> 01:50:51,264 Director: Stein-Roger Bull 16463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.