Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,100 --> 00:00:46,400
The Starship Marco Polo -
2
00:00:46,780 --> 00:00:52,400
one of the international space administrations interstellar research ships
3
00:00:52,500 --> 00:00:56,420
On its way back from accomplished missions on the planet Rossum
4
00:00:57,520 --> 00:01:00,673
Rossum orbits around Barnards star...
5
00:01:00,907 --> 00:01:07,820
...which is located about 5.9 light years from earth in the constellation Ophiuchus
6
00:01:08,120 --> 00:01:11,070
The starship accelerates to hyperspeed travel
7
00:01:12,220 --> 00:01:16,910
In this phase, control is entierly in the hands of the ships central computer
8
00:01:20,000 --> 00:01:26,580
Due to the long travel time, the crew is in supervised hibernation
9
00:03:16,900 --> 00:03:19,600
The section for films presents:
10
00:03:30,480 --> 00:03:34,720
Elis - Maintainer of the eco-systems
11
00:03:43,870 --> 00:03:47,110
Leda - Physisist / machine operator
12
00:03:58,580 --> 00:04:03,190
Gaia - Biologist maintaining the bio-systems
13
00:04:12,830 --> 00:04:18,630
Akeron - Maintainer of the computer systems
14
00:04:27,360 --> 00:04:30,850
Jason - Sociologist / Linguist
15
00:04:33,730 --> 00:04:36,640
The Stowaway
16
00:04:37,830 --> 00:04:41,050
Science fiction story by Bing and Bringsværd
17
00:04:42,250 --> 00:04:46,300
Directed by Stein-Roger Bull
18
00:04:56,260 --> 00:05:03,000
Part I: The Starship Marco Polo
19
00:05:41,060 --> 00:05:44,730
Good morning, good morning
20
00:05:45,870 --> 00:05:49,840
Yeah right. Did you sleep well?
21
00:05:50,080 --> 00:05:54,400
No, I'll never get used to this
22
00:05:54,720 --> 00:05:58,250
It's like the my head lags
23
00:05:58,850 --> 00:06:00,800
Artef, good morning
24
00:06:01,980 --> 00:06:04,780
Good morning. 09:32:45. DAY: 113
25
00:06:05,050 --> 00:06:07,980
Status function group 1
26
00:06:08,350 --> 00:06:13,460
Check posistion, trajectory, velocity
27
00:06:14,000 --> 00:06:16,380
Main functions checked. Status green
28
00:06:17,150 --> 00:06:19,870
Status energy group 1
29
00:06:19,900 --> 00:06:22,090
A to X supply
30
00:06:22,390 --> 00:06:25,710
How many light days have passed
since we left Rossum?
31
00:06:26,090 --> 00:06:28,570
Just over a week
32
00:06:28,860 --> 00:06:30,210
On an empty stomach...
33
00:06:30,560 --> 00:06:35,090
Yeah, yeah. There are already women on their way to the kitchen
34
00:06:35,730 --> 00:06:40,340
There'll be enough time to eat
We're still far from station Nexus
35
00:06:40,640 --> 00:06:43,280
And we have not much else to do but eat and sleep
36
00:06:43,510 --> 00:06:49,680
Easy for you to say. You've practically done your
part when you have put us on the right course
37
00:06:50,010 --> 00:06:53,500
Prioritized control group checked
Green all over
38
00:06:53,820 --> 00:06:55,370
Roger that
39
00:06:55,720 --> 00:06:58,020
Yet another bullseye Jason
40
00:06:58,340 --> 00:07:01,960
Marco Polo will safely take you back to station Nexus
41
00:07:02,200 --> 00:07:04,640
A machine operator is a man that ...
42
00:07:04,900 --> 00:07:07,140
It's a janitor with a PhD
43
00:07:07,440 --> 00:07:12,690
while I on the other hand ... I have to process god knows how many video recordings
44
00:07:12,860 --> 00:07:19,000
The planet Rossum, the colony, language group, social structures etc
45
00:07:19,350 --> 00:07:22,230
- Good morning
- Good morning Elis
46
00:07:22,860 --> 00:07:25,740
The two of you had better check something else besides eachother soon
47
00:07:26,070 --> 00:07:30,010
- Grumpy this morning Jason?
- Me? Hah!
48
00:07:31,200 --> 00:07:32,660
So, feels good to get home Jason?
49
00:07:32,950 --> 00:07:35,820
You haven't had it so bad during this trip, eh?
50
00:07:36,170 --> 00:07:38,310
Young happiness in space
51
00:07:38,610 --> 00:07:39,910
Thank you for that
52
00:07:42,360 --> 00:07:44,280
That's strange
53
00:07:44,560 --> 00:07:46,060
Wow
54
00:07:46,350 --> 00:07:50,770
some malfunction in the surveilance I see,
only pictures from the sea-section
55
00:09:38,080 --> 00:09:41,190
Please come to the control section at once
56
00:09:41,940 --> 00:09:44,620
Come to the control section at once
57
00:09:47,540 --> 00:09:50,520
This is the recording from the storage room
58
00:10:07,520 --> 00:10:10,620
I don't believe it
59
00:10:11,820 --> 00:10:15,330
- A stowaway!?
- That's what it looks like
60
00:10:15,640 --> 00:10:19,150
Maybe it's a ghost
61
00:10:19,410 --> 00:10:24,470
- And where is it now?
- Well, that we can quickly find out
62
00:10:24,770 --> 00:10:27,890
The computer can register how many people there are aboard...
63
00:10:27,960 --> 00:10:29,200
...and where they are
64
00:10:29,540 --> 00:10:31,620
There we have the picture
65
00:10:35,090 --> 00:10:37,590
But there are only five
66
00:10:42,120 --> 00:10:45,500
Maybe your ghost theory wasn't so silly after all
67
00:10:46,020 --> 00:10:48,030
He has to be aboard
68
00:10:49,130 --> 00:10:51,190
What about the storage room?
69
00:10:51,710 --> 00:10:57,020
- If only I understood how...
- But we saw it Leda. It's that dust...
70
00:10:57,350 --> 00:11:00,340
No, no sign of other beings besides us aboard
71
00:11:00,600 --> 00:11:04,360
- Strange. If there are other living beings aboard...
- We know there are Akeron
72
00:11:04,600 --> 00:11:06,790
- Well, then the computer has to know
- We have to check out the storage room!
73
00:11:06,990 --> 00:11:08,290
What about the machine room?
74
00:11:08,580 --> 00:11:11,510
After all, it has plenty of places a stowaway can hide
75
00:11:11,860 --> 00:11:14,380
I'm more interested in getting an analysis of the dust
76
00:11:14,600 --> 00:11:19,690
Gaia, only living beings can be registered
77
00:11:19,900 --> 00:11:24,460
Exactly, for all we know, he could be lying dead on the other side of this door
78
00:12:41,280 --> 00:12:43,750
Shouldn't we have something to defend ourselves with?
79
00:12:44,160 --> 00:12:45,740
What would that be?
80
00:12:46,040 --> 00:12:50,480
The weapons we have aren't exactly for indoor use
81
00:12:51,140 --> 00:12:53,380
We have to get this over with
82
00:12:54,340 --> 00:12:57,850
We should have had infrared sensors in the machine room as well
83
00:12:58,470 --> 00:12:59,940
Access denied Jason
84
00:13:00,240 --> 00:13:04,340
You know the rules. No one ever thought humans would reside down there
85
00:13:05,060 --> 00:13:09,490
That's exactly why.
It's the perfect hiding place for a stowaway
86
00:13:13,490 --> 00:13:15,120
No one has been here
87
00:13:21,640 --> 00:13:22,860
Are you sure?
88
00:13:23,120 --> 00:13:27,220
As sure as I can be.
The programs seems to be in order
89
00:13:28,170 --> 00:13:33,020
I was worried the stowaway could enter a password
and send us all straight to hell
90
00:13:33,330 --> 00:13:37,210
Akeron, check out the radar.
Huge object in our trajectory
91
00:13:38,770 --> 00:13:40,650
It's ...
92
00:13:45,070 --> 00:13:48,870
I discovered an object inside the shock field
93
00:13:50,770 --> 00:13:53,350
What's going on?
94
00:13:54,150 --> 00:13:57,600
We are not following the locked trajectory
95
00:13:57,980 --> 00:14:02,280
We were promised it would
be completely free of hindrances
96
00:14:02,520 --> 00:14:04,900
That's why we have the schock field
97
00:14:06,930 --> 00:14:10,970
Fucking bureaucrats at Nexus.
As if they give a damn
98
00:14:13,820 --> 00:14:16,420
We're receiveing the picture
99
00:14:33,560 --> 00:14:35,350
It made it
100
00:14:35,690 --> 00:14:37,250
Look!
101
00:14:41,440 --> 00:14:44,160
Meteorite my ass
102
00:14:45,940 --> 00:14:48,490
A spaceship?
103
00:15:10,430 --> 00:15:12,730
It's not from earth
104
00:15:13,080 --> 00:15:14,970
There has to be a connection
105
00:15:15,200 --> 00:15:17,200
It's impossible to get contact.
No signs of life aboard
106
00:15:17,520 --> 00:15:19,920
I thought it was an attempt at attacking us
107
00:15:20,220 --> 00:15:22,020
It would have had to been a suicide squad
108
00:15:22,210 --> 00:15:24,380
We discover a stowaway aboard...
109
00:15:24,680 --> 00:15:28,530
...and at the same time a foreign spaceship appears
It's clear there has to be a connection
110
00:15:28,810 --> 00:15:31,060
I'm more worried about what will happend when we arrive
111
00:15:31,360 --> 00:15:35,840
If we brake during light speed travel, with that wreck in front of us...
112
00:15:36,160 --> 00:15:39,020
I agree with Jason. There has to be a connection
113
00:15:39,380 --> 00:15:42,080
- We can't solve everything at once
- Well, you have to Akeron
114
00:15:42,310 --> 00:15:44,340
Let's first get rid of that foreign spaceship
115
00:15:44,600 --> 00:15:46,670
- But how?
- Later we can take care of the stowaway
116
00:15:46,980 --> 00:15:51,390
- But it's a spaceship Akeron
- I could care less if it was a planet. It's blocking us
117
00:15:51,560 --> 00:15:54,360
- Are you suggesting that we blow up the ship?
- Yes indeed
118
00:15:54,670 --> 00:15:57,880
- Before we have explored it?
- That ship has to go
119
00:15:58,120 --> 00:16:01,004
We must share the tasks among us
120
00:16:01,204 --> 00:16:04,900
We need to check out that ship before we do anything with it. We have the time
121
00:16:05,200 --> 00:16:06,200
Time?
122
00:16:06,500 --> 00:16:09,900
To do something about that spaceship, yes. But we need to hurry to find the stowaway
123
00:16:10,280 --> 00:16:12,290
What are you doing?
124
00:16:12,540 --> 00:16:14,800
- The dust
- You mean you found something?
125
00:16:15,180 --> 00:16:16,810
- Yes
- What did you find?
126
00:16:17,110 --> 00:16:19,130
That's what I want to find out
127
00:16:19,480 --> 00:16:23,690
and since we only need two people here,
I suggest you continue to search other places
128
00:16:23,980 --> 00:16:26,060
Ok Madame Curie. Come on Elis
129
00:16:26,330 --> 00:16:28,330
Leda, the ship will have to wait
130
00:17:31,980 --> 00:17:33,540
Elis?
131
00:17:39,420 --> 00:17:41,650
Cassius
132
00:18:08,500 --> 00:18:10,540
Find anything?
133
00:18:11,440 --> 00:18:16,270
Well, maybe. It just seems so improbable
134
00:18:16,520 --> 00:18:18,530
Improbable?
135
00:18:19,220 --> 00:18:21,280
Inbelievable
136
00:18:24,470 --> 00:18:27,510
It's mostly common floor dust
137
00:18:28,240 --> 00:18:31,340
- But I find other stuff as well
- Like what?
138
00:18:32,230 --> 00:18:35,140
Some undeterminable molecules
139
00:18:35,480 --> 00:18:38,730
Well, maybe not so undeterminable,
they are common enough
140
00:18:39,020 --> 00:18:41,290
Almost too common
141
00:18:43,800 --> 00:18:45,870
Some sort of building block molecules
142
00:18:46,180 --> 00:18:48,280
Molecules that can be used for anything
143
00:18:50,830 --> 00:18:53,870
Organical of course
144
00:18:57,940 --> 00:18:59,940
Cassius
145
00:19:02,790 --> 00:19:05,290
There we have the little escape artist
146
00:19:07,060 --> 00:19:10,090
Cassius have just played the part of the stowaway
147
00:19:10,350 --> 00:19:12,600
- I'm sorry, but I forgot to ...
- To close the cabin door
148
00:19:12,970 --> 00:19:15,100
Cassius! Come here!
149
00:19:16,190 --> 00:19:18,860
Little Cassius didn't scare you, did he?
150
00:19:19,110 --> 00:19:22,700
- Did you find anything?
- No
151
00:19:22,800 --> 00:19:25,850
What would a stowaway onboard Marco Polo?
152
00:19:26,130 --> 00:19:28,500
- Don't we have find him first?
- Sure, but what are we looking for?
153
00:19:28,810 --> 00:19:31,760
We don't even know what it is
At first it was some kind of dust...
154
00:19:32,030 --> 00:19:34,300
...then it turned into some sort of human
155
00:19:34,600 --> 00:19:39,680
For all we know it can transform itself into something completely different ... as well
156
00:19:50,650 --> 00:19:52,740
The spacestation report
157
00:19:59,580 --> 00:20:02,880
Gaia, we have been waiting
158
00:20:03,140 --> 00:20:07,160
- Where is the routine report?
- We are having some problems
159
00:20:11,930 --> 00:20:14,000
Everything seems to go according to plan
160
00:20:14,370 --> 00:20:17,730
Well, we have ... we think we have a stowaway
161
00:20:18,640 --> 00:20:22,290
- An inhabitant of the planet Rossum?
- We don't know
162
00:20:22,510 --> 00:20:24,520
Don't know?
163
00:20:24,830 --> 00:20:29,510
Does that mean you haven't found him...
...or her?
164
00:20:29,810 --> 00:20:31,390
We don't know where to look
165
00:20:31,630 --> 00:20:33,460
You could for example start by looking aboard
166
00:20:33,720 --> 00:20:35,300
We're doing as best we can
167
00:20:35,590 --> 00:20:37,200
That is apparently not good enough
168
00:20:37,560 --> 00:20:41,120
- There are also...
- I await a thorough report
169
00:20:44,880 --> 00:20:47,420
Fucking office wanker
170
00:20:51,190 --> 00:20:53,410
Food! If you have the time
171
00:21:14,060 --> 00:21:17,990
Oh well Elis. Food we need in any case
172
00:21:19,290 --> 00:21:22,600
- Setting for five or six?
- Six?
173
00:21:23,020 --> 00:21:26,730
The poor stowaway.
Surely he needs some food as well?
174
00:21:26,950 --> 00:21:29,800
That might be a good idea
175
00:21:30,120 --> 00:21:34,280
Try to lure him with french bread and soft boiled eggs
176
00:21:34,580 --> 00:21:38,100
- Aren't you funny
- What do you want us to do then?
177
00:21:40,280 --> 00:21:42,530
You're not eating Leda?
178
00:21:42,750 --> 00:21:45,260
I'll just fetch something from my quarters
179
00:21:45,520 --> 00:21:49,610
Honestly Jason, we have searched every single room on the entire ship, and still we haven't found him
180
00:21:49,970 --> 00:21:51,370
What shall we do now?
181
00:21:51,680 --> 00:21:53,740
Now, we'll eat breakfast and later we'll talk about that
182
00:21:54,010 --> 00:21:57,440
- Food, food, food. Do you ever think about anything else?
- It happens
183
00:21:57,690 --> 00:22:00,550
And that was egg number eight?
184
00:22:00,860 --> 00:22:03,450
I'm starting to get fed up with boiled eggs
185
00:22:03,790 --> 00:22:06,120
I'd really like some fried eggs and bacon
186
00:22:06,350 --> 00:22:11,420
- The next time we'll bring a farm
- a piglet will do just fine
187
00:22:13,380 --> 00:22:17,090
- Who has used the garbage disposer?
- The garbage disposer?
188
00:22:17,380 --> 00:22:19,890
Look, it's fully opened
189
00:22:20,540 --> 00:22:24,050
Someone must have thrown something in it after we left Rossum
190
00:22:29,650 --> 00:22:32,090
Quite a lot by the looks of it
191
00:22:32,380 --> 00:22:34,430
Let me have a look
192
00:22:35,800 --> 00:22:38,350
Shit! That's a lot
193
00:22:40,650 --> 00:22:54,820
hydrogen ... oxygen ... carbon ... sodium
194
00:22:51,220 --> 00:22:53,850
He has commited suicide
195
00:22:54,190 --> 00:22:57,270
The stowaway?
196
00:22:57,780 --> 00:23:03,650
A human being has been disposed in the garbage?
197
00:23:04,140 --> 00:23:07,190
Yes, a human being
198
00:23:07,700 --> 00:23:09,770
Exactly like us
199
00:23:10,100 --> 00:23:12,310
Oh my god!
200
00:23:13,260 --> 00:23:18,970
Exactly like us ... but the stowaway weren't a human being
201
00:23:19,490 --> 00:23:23,260
- He was a biomate
- A biomate? What's that?
202
00:23:23,590 --> 00:23:29,010
An artificial human constructed by programmed molecules
203
00:23:29,910 --> 00:23:33,130
The dust was in reality tiny organical building blocks
204
00:23:33,420 --> 00:23:37,400
Programmed, by who we do not know,
to form a human
205
00:23:37,700 --> 00:23:39,840
A human, exactly like us
206
00:23:40,140 --> 00:23:43,780
A ... a biological computer?
207
00:23:44,120 --> 00:23:45,780
I've never heard about that before
208
00:23:46,050 --> 00:23:49,800
It's an old idea. Older than the robot
209
00:23:50,190 --> 00:23:55,090
But I've never heard they have made anything but primitive organisms
210
00:23:55,300 --> 00:23:57,870
Never a human being
211
00:23:59,700 --> 00:24:02,440
But how can you know this for sure Gaia?
212
00:24:02,780 --> 00:24:06,320
The analysis of the dust was quite clear
213
00:24:07,040 --> 00:24:10,590
There are no other explanations
214
00:24:13,890 --> 00:24:16,480
And now he's dead?
215
00:24:47,020 --> 00:24:49,300
I don't understand what he was doing aboard this ship
216
00:24:49,650 --> 00:24:53,330
- And first he broke five cameras
- Like a berserker
217
00:24:53,680 --> 00:24:56,500
What on earth was he doing in the control section?
218
00:24:56,780 --> 00:24:59,240
When he moments later was to jump into that thing there
219
00:24:59,660 --> 00:25:03,870
- Something is not quite right
- Correct
220
00:25:04,120 --> 00:25:07,030
- You can't do it by yourself
- What?
221
00:25:07,320 --> 00:25:10,410
It's physically impossible to dispose of oneself through that disposer...
222
00:25:10,710 --> 00:25:12,740
...you'd be long dead before you're halfway through
223
00:25:13,040 --> 00:25:14,690
Watch
224
00:25:22,090 --> 00:25:26,720
The disposer must have been supervised until the process was over
225
00:25:27,090 --> 00:25:31,780
Someone must have been at the panel pushing the button
226
00:25:34,930 --> 00:25:36,950
You mean one of us have ...
227
00:25:37,510 --> 00:25:43,260
But that's impossible
We were all in hibernation. And no one awakes before the others
228
00:25:43,520 --> 00:25:48,400
There is one other explanation
229
00:25:48,760 --> 00:25:52,180
No, that's just too fantastic
230
00:25:52,380 --> 00:25:55,390
But it's the only logical explanation
231
00:25:55,650 --> 00:25:58,000
The biomate killed one of us?
232
00:25:58,350 --> 00:26:01,780
Disposed of one of us through the garbage disposer?
233
00:26:02,000 --> 00:26:04,560
And taken the victims place
234
00:26:11,150 --> 00:26:13,560
But we're all ourselves and ...
235
00:26:13,870 --> 00:26:18,930
- He couldn't have ...
- How can you be so sure it's a he?
236
00:27:07,790 --> 00:27:11,340
A biomate can't be that similar to us
237
00:27:11,660 --> 00:27:14,730
I agree with Gaia, it's the only logical explanation
238
00:27:15,070 --> 00:27:17,970
So it wasn't the biomate...
239
00:27:18,270 --> 00:27:21,810
...but one of us who passed through the disposer
240
00:27:23,410 --> 00:27:26,510
So that's why he broke the cameras?
241
00:27:26,790 --> 00:27:28,850
He was afraid he'd be recognized
242
00:27:37,020 --> 00:27:39,960
So, who is it
243
00:27:40,870 --> 00:27:43,380
Who among us?
244
00:27:52,230 --> 00:27:54,760
Where is Leda?
245
00:28:12,520 --> 00:28:15,030
She went out
246
00:28:44,040 --> 00:28:47,120
Marco Polo calling Leda,
Marco Polo calling Leda
247
00:28:47,420 --> 00:28:49,480
Leda, come in
248
00:28:54,850 --> 00:28:56,810
LEDA! Come in!
249
00:29:03,160 --> 00:29:05,320
I can't reach her
250
00:29:05,620 --> 00:29:08,170
She must have turned the radio off
251
00:29:24,840 --> 00:29:26,630
Damned Leda
252
00:29:26,920 --> 00:29:30,620
Before we have taken a single sample
The ship might be dangerous!
253
00:29:30,980 --> 00:29:33,670
Maybe she knows what she's going to?
254
00:29:33,920 --> 00:29:35,990
You mean ...
255
00:29:37,100 --> 00:29:39,170
Leda?
256
00:30:43,750 --> 00:30:48,160
- She has entered the ship
- I'm now entering the foreign ship
257
00:30:48,440 --> 00:30:52,400
- Leda? Do you read?
- I'm acting on my own responsibility...
258
00:30:52,700 --> 00:30:56,680
- Leda! Come in!
- ...and against the rules
259
00:30:56,950 --> 00:30:59,990
I will not answer any calls...
260
00:31:02,070 --> 00:31:05,120
...but I will report everything I see
261
00:31:31,180 --> 00:31:34,780
There is a vacum in the ship
262
00:31:35,090 --> 00:31:40,170
It looks as if someone has opened the gate on purpose
263
00:31:40,440 --> 00:31:43,950
I can see beings in spacesuits
264
00:31:48,200 --> 00:31:51,270
Everything is different
265
00:32:09,420 --> 00:32:11,980
They have been dead for a long time
266
00:32:14,880 --> 00:32:17,580
At least...
267
00:32:17,820 --> 00:32:24,080
At least for more than a hundred years
268
00:32:27,950 --> 00:32:31,950
There are no apparent clues ...
269
00:32:32,210 --> 00:32:37,120
... as to where the ship is from
270
00:32:41,250 --> 00:32:44,630
Nor are there any clues as to ...
271
00:32:44,900 --> 00:32:47,950
... what has happened here
272
00:32:48,940 --> 00:32:54,000
Since the inner airlock was open ...
273
00:32:55,930 --> 00:33:00,250
... it can almost look like ...
274
00:33:04,770 --> 00:33:09,290
Can the explanation be suicide?
275
00:33:13,150 --> 00:33:17,250
I can move naturally in here
276
00:33:19,570 --> 00:33:23,750
Possibly have the same gravitational force occured here ...
277
00:33:24,040 --> 00:33:27,560
... as on the Marco Polo
278
00:33:49,330 --> 00:33:53,200
The writings on one of the panels reminds me of ...
279
00:33:53,530 --> 00:33:57,090
... reversed gothic letters
280
00:34:19,100 --> 00:34:23,000
There is no doubt in my mind that this is ..
281
00:34:23,390 --> 00:34:27,430
... a starship
282
00:34:30,060 --> 00:34:32,970
Judging from the equipment ...
283
00:34:33,270 --> 00:34:36,230
... it's only ment to be used within ...
284
00:34:36,570 --> 00:34:39,630
... a single solar system
285
00:34:56,480 --> 00:35:04,520
The section for films have presented:
The Stowaway by Bing and Bringsværd
286
00:35:16,090 --> 00:35:19,550
And the dog Cassius
287
00:35:19,880 --> 00:35:23,900
Narrator: Erik Tandberg
288
00:35:24,270 --> 00:35:28,260
Music: Egil Monn-Iversen
289
00:36:43,440 --> 00:36:47,520
Produser: Egil Monn-Iversen
290
00:36:47,870 --> 00:36:51,960
Director: Stein-Roger Bull
21634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.