All language subtitles for Alien.Romulus.2024.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:18,320 --> 00:05:38,110 Did you 2 00:05:38,310 --> 00:05:40,090 hear about the claustrophobic astronaut? 3 00:05:41,010 --> 00:05:42,170 He needed space. 4 00:05:42,470 --> 00:05:43,990 I'm betting you need a guard to stop 5 00:05:43,890 --> 00:05:43,890 him. 6 00:05:44,090 --> 00:05:45,730 I just spent my full year on a 7 00:05:45,930 --> 00:05:47,170 belt that won't fit. 8 00:05:47,950 --> 00:05:48,750 Huge waste. 9 00:05:49,530 --> 00:05:50,250 See that cool belt? 10 00:05:53,130 --> 00:05:55,430 Maybe it's because I'm on Mrs. Seafood diet, 11 00:05:56,110 --> 00:05:57,850 I see food, I eat it. 12 00:05:59,090 --> 00:06:00,450 It's so bad. 13 00:06:00,750 --> 00:06:02,030 You're always after that one. 14 00:06:02,270 --> 00:06:03,450 Yeah, when I was 12. 15 00:06:08,460 --> 00:06:09,440 I'm sure it's Mr. Finch. 16 00:06:10,700 --> 00:06:12,220 We only have three months to pay him. 17 00:06:13,800 --> 00:06:14,840 He'll call again. 18 00:06:16,400 --> 00:06:17,020 He won't. 19 00:06:18,240 --> 00:06:19,800 Maybe he won't be here when he does. 20 00:06:21,940 --> 00:06:23,860 I'll show you what time it is. 21 00:06:45,840 --> 00:06:51,250 Christina, the ball's never 22 00:06:51,450 --> 00:06:56,860 in the cup that you picked. 23 00:06:56,980 --> 00:06:57,560 You tricked. 24 00:06:57,760 --> 00:06:59,520 How am I going to get the money? 25 00:07:00,300 --> 00:07:01,200 Money for what? 26 00:07:01,640 --> 00:07:03,300 To pay for the horse. 27 00:07:03,800 --> 00:07:04,660 And get some good luck. 28 00:07:05,620 --> 00:07:06,380 You're going to get a horse? 29 00:07:07,160 --> 00:07:09,260 I want to call it Brainy. 30 00:07:11,180 --> 00:07:12,240 You get it? 31 00:07:13,400 --> 00:07:13,840 Brainy. 32 00:07:14,040 --> 00:07:15,080 No, I like it. 33 00:07:15,320 --> 00:07:15,980 Yeah, good. 34 00:07:17,880 --> 00:07:24,150 Okay, so you just want to stay out 35 00:07:24,350 --> 00:07:24,770 of trouble, right? 36 00:07:28,040 --> 00:07:28,760 Good luck. 37 00:07:38,130 --> 00:07:39,610 It's about my tribal neighbors. 38 00:07:40,430 --> 00:07:42,430 I met my quota, and I should be 39 00:07:42,630 --> 00:07:43,090 free to go now. 40 00:07:43,950 --> 00:07:44,190 Right? 41 00:07:44,750 --> 00:07:45,490 Go where? 42 00:07:46,230 --> 00:07:46,750 Ilaga. 43 00:07:47,750 --> 00:07:50,610 It's an independent system, but it's fully terraformed. 44 00:07:51,770 --> 00:07:53,970 You can actually see the sun out there 45 00:07:54,170 --> 00:07:55,510 where your parents... 46 00:07:56,690 --> 00:07:59,190 They died three cycles ago. 47 00:08:00,030 --> 00:08:01,170 One deceased from the mines? 48 00:08:02,170 --> 00:08:03,690 It's just me and my brother now. 49 00:08:24,760 --> 00:08:27,100 I'm sorry, but you're not eligible for contract 50 00:08:27,300 --> 00:08:27,740 release yet. 51 00:08:28,120 --> 00:08:29,460 Due to a shortage of workers, you're being 52 00:08:29,660 --> 00:08:30,440 transferred to the mines. 53 00:08:30,680 --> 00:08:31,539 Wait, what? 54 00:08:34,360 --> 00:08:35,620 You had to let me go. 55 00:08:36,299 --> 00:08:38,319 Unfortunately, quotas have been raised to 24,000 56 00:08:38,519 --> 00:08:40,539 hours, so you'll be released from contract in 57 00:08:40,739 --> 00:08:41,720 another five to six years. 58 00:08:41,980 --> 00:08:43,600 Thank you, and remember the company is really 59 00:08:43,800 --> 00:08:45,120 grateful for your ongoing service. 60 00:08:45,580 --> 00:08:45,880 Hey! 61 00:08:47,700 --> 00:08:48,180 Hey! 62 00:08:48,400 --> 00:08:49,600 Get off him! 63 00:08:49,900 --> 00:08:52,040 Get off him! 64 00:08:53,080 --> 00:08:54,440 I got you, I got you. 65 00:08:54,760 --> 00:08:55,680 Shit, you're bleeding. 66 00:08:58,460 --> 00:08:58,900 Okay. 67 00:09:01,860 --> 00:09:02,540 You're okay. 68 00:09:03,040 --> 00:09:04,020 I'm resetting you. 69 00:09:04,500 --> 00:09:05,260 I got you. 70 00:09:08,260 --> 00:09:08,900 It's okay. 71 00:09:09,480 --> 00:09:10,840 I shouldn't have left you, Mom. 72 00:09:25,090 --> 00:09:25,750 Hi, Ray. 73 00:09:26,270 --> 00:09:28,440 Look, I'm sorry I haven't been calling you 74 00:09:28,640 --> 00:09:30,810 all day, but something's come up, and... 75 00:09:55,050 --> 00:09:55,850 It's all good. 76 00:09:55,870 --> 00:09:57,890 What is this, one photographing like twice this 77 00:09:58,070 --> 00:09:58,090 bad? 78 00:10:25,380 --> 00:10:25,820 Hey. 79 00:10:35,840 --> 00:10:36,560 Oh, fuck. 80 00:10:38,520 --> 00:10:40,880 So, Ray, long time no see. 81 00:10:41,520 --> 00:10:42,700 I told you she'd show up. 82 00:10:43,900 --> 00:10:44,860 You owe me five bucks. 83 00:10:46,100 --> 00:10:46,620 Patrick! 84 00:10:49,860 --> 00:10:51,720 Where's the blind man that pulled down the 85 00:10:51,920 --> 00:10:51,940 well? 86 00:10:52,780 --> 00:10:53,280 Why? 87 00:10:55,240 --> 00:10:56,540 Couldn't see that well. 88 00:10:57,600 --> 00:10:59,100 Please don't encourage him. 89 00:11:00,650 --> 00:11:01,450 I'll be there in a second. 90 00:11:07,620 --> 00:11:08,600 Okay, Ray. 91 00:11:08,940 --> 00:11:09,220 Hi. 92 00:11:09,540 --> 00:11:09,980 Hi. 93 00:11:10,320 --> 00:11:10,580 Hi. 94 00:11:11,920 --> 00:11:12,920 I missed you. 95 00:11:13,940 --> 00:11:15,520 I know my brother missed you, too. 96 00:11:15,720 --> 00:11:21,620 I'm ready to go to Canada. 97 00:11:23,500 --> 00:11:24,900 I heard about your dad. 98 00:11:26,040 --> 00:11:26,800 I'm really sorry. 99 00:11:27,820 --> 00:11:30,460 Between the tail storms and the new diseases 100 00:11:30,660 --> 00:11:30,860 that we're cycling... 101 00:11:31,060 --> 00:11:32,020 Yeah, everybody's dying, right? 102 00:11:32,620 --> 00:11:33,700 So, should we show up? 103 00:11:34,860 --> 00:11:35,680 Show me what? 104 00:11:37,420 --> 00:11:37,980 Okay, so... 105 00:11:38,180 --> 00:11:40,140 Last night, when we loaded up the last 106 00:11:40,340 --> 00:11:42,360 test attack, we're about 200 miles above the 107 00:11:42,560 --> 00:11:43,460 ground, and then all of a sudden... 108 00:11:43,660 --> 00:11:45,450 Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep. 109 00:11:45,650 --> 00:11:47,395 The hauler picks up this beacon, so Navarro 110 00:11:47,595 --> 00:11:49,140 tracks it, and it turns out there's this 111 00:11:49,340 --> 00:11:51,640 big wave-ship drifting right above our heads. 112 00:11:52,280 --> 00:11:52,580 Drifting? 113 00:11:53,240 --> 00:11:53,680 Decommissioned? 114 00:11:54,140 --> 00:11:54,580 Abandoned? 115 00:11:54,900 --> 00:11:56,680 Some old relic's probably damaged or obsolete. 116 00:11:56,980 --> 00:11:57,960 Like that guy over there. 117 00:11:58,340 --> 00:11:58,820 Be on it. 118 00:12:00,740 --> 00:12:01,420 Okay, just... 119 00:12:01,620 --> 00:12:02,300 Tell her. 120 00:12:02,820 --> 00:12:04,600 Why are we all sitting around here, waiting 121 00:12:04,800 --> 00:12:06,580 for travel permits that the company are never 122 00:12:06,780 --> 00:12:07,420 gonna give to us? 123 00:12:08,340 --> 00:12:09,660 Because that hauler has enough power in it 124 00:12:09,860 --> 00:12:10,420 to get us to Uvaga. 125 00:12:10,520 --> 00:12:12,660 Because it takes nine years to get to 126 00:12:12,860 --> 00:12:14,680 Uvaga, and you can't make that trip without 127 00:12:14,880 --> 00:12:15,340 cryosleep. 128 00:12:15,780 --> 00:12:18,200 Decommissioned ships still carry tons of functional equipment. 129 00:12:18,260 --> 00:12:20,360 And the hyperlink shows that ship still has 130 00:12:20,560 --> 00:12:21,340 a few pods left. 131 00:12:25,180 --> 00:12:27,460 You want to break into a wave-end 132 00:12:27,660 --> 00:12:30,840 Yutani ship and steal highly regulated equipment? 133 00:12:31,160 --> 00:12:32,340 Before someone else does. 134 00:12:33,920 --> 00:12:35,480 You guys are insane. 135 00:12:35,780 --> 00:12:36,700 Of course we are. 136 00:12:36,900 --> 00:12:39,340 Are you gonna help us? 137 00:12:41,840 --> 00:12:43,320 Sorry, what do you need me for? 138 00:12:45,600 --> 00:12:45,960 Andy. 139 00:12:46,960 --> 00:12:47,720 Please use Andy. 140 00:12:48,180 --> 00:12:48,500 Andy? 141 00:12:48,860 --> 00:12:49,160 Mm-hmm. 142 00:12:49,780 --> 00:12:51,200 He's a wave-end Yutani synthetic. 143 00:12:51,400 --> 00:12:52,040 He speaks Mala. 144 00:12:52,660 --> 00:12:54,120 He can access a terminal on the ship 145 00:12:54,320 --> 00:12:55,300 to get us in and out without a 146 00:12:55,500 --> 00:12:55,540 fuss. 147 00:12:55,780 --> 00:12:56,920 It's the only way to get in. 148 00:12:57,260 --> 00:12:59,030 Okay, but what if we get caught, and 149 00:12:59,230 --> 00:13:01,000 it'll ruin our chances of ever getting a 150 00:13:01,200 --> 00:13:01,680 travel permit? 151 00:13:02,120 --> 00:13:03,000 Right, Ray's not coming. 152 00:13:04,340 --> 00:13:05,680 How about you let's take Andy, then? 153 00:13:06,580 --> 00:13:08,980 I'm not sending my brother up there alone. 154 00:13:09,680 --> 00:13:10,780 He's not your brother, though, is he? 155 00:13:10,880 --> 00:13:11,760 Well, shut the fuck up. 156 00:13:11,960 --> 00:13:12,780 It's true, though, isn't it? 157 00:13:13,120 --> 00:13:13,580 He's not your brother. 158 00:13:13,640 --> 00:13:15,080 He's just waving damaged goods that your dad 159 00:13:15,280 --> 00:13:15,860 found in the trash. 160 00:13:16,100 --> 00:13:16,800 And that's all he is, Ray. 161 00:13:16,820 --> 00:13:17,440 So let's wake up. 162 00:13:19,000 --> 00:13:19,680 Let's go, Ray. 163 00:13:20,540 --> 00:13:21,300 Come on, let's go. 164 00:13:21,460 --> 00:13:22,040 Ray, wait. 165 00:13:23,640 --> 00:13:24,140 I'm sorry. 166 00:13:24,220 --> 00:13:25,120 Listen, I know my cousin can be a 167 00:13:25,320 --> 00:13:27,320 dick sometimes, but he's right about something. 168 00:13:28,360 --> 00:13:29,280 We need to wake up. 169 00:13:29,660 --> 00:13:30,980 Because this company are not gonna give us 170 00:13:31,180 --> 00:13:31,320 anything. 171 00:13:31,880 --> 00:13:32,860 You know that as well as I do. 172 00:13:32,900 --> 00:13:33,700 We have to take it. 173 00:13:37,820 --> 00:13:39,560 Ray, I just... 174 00:13:39,760 --> 00:13:40,780 I don't want to end up like our 175 00:13:40,980 --> 00:13:41,160 parents. 176 00:13:42,180 --> 00:13:42,580 Do you? 177 00:13:48,300 --> 00:13:50,080 Is it as easy as you're making it 178 00:13:50,280 --> 00:13:51,260 sound, this plan of yours? 179 00:13:52,600 --> 00:13:53,900 You won't even have to get out of 180 00:13:54,080 --> 00:13:54,100 the cockpit. 181 00:13:54,960 --> 00:13:56,440 That much I can promise you, okay? 182 00:14:00,640 --> 00:14:01,560 Come on, what do you say? 183 00:14:25,660 --> 00:14:27,120 Come on, hurry up, let's go. 184 00:14:30,920 --> 00:14:33,100 All right, starting her up. 185 00:14:33,220 --> 00:14:34,140 Batteries on. 186 00:14:36,580 --> 00:14:37,440 Love me. 187 00:14:39,580 --> 00:14:40,820 Can I get hydro, please? 188 00:14:42,180 --> 00:14:42,960 Comm handle. 189 00:14:44,880 --> 00:14:45,800 Ground spoilers. 190 00:14:46,240 --> 00:14:47,160 They are armed. 191 00:14:48,140 --> 00:14:49,320 First time in space, huh? 192 00:14:51,340 --> 00:14:52,180 You too? 193 00:14:53,780 --> 00:14:55,320 Fuel pump on. 194 00:14:55,660 --> 00:14:57,000 Two space versions coming through. 195 00:14:57,400 --> 00:14:58,860 All right, take a good look outside the 196 00:14:59,060 --> 00:14:59,160 window. 197 00:14:59,700 --> 00:15:00,860 This is the way I see it, we're 198 00:15:01,060 --> 00:15:02,060 never coming back. 199 00:15:14,630 --> 00:15:15,130 You good? 200 00:15:18,140 --> 00:15:19,100 Yeah, it's gonna be all right. 201 00:15:37,680 --> 00:15:39,080 You sure this is a good idea now? 202 00:15:39,260 --> 00:15:39,900 Sure, Doug. 203 00:15:45,780 --> 00:15:46,940 Here comes the crash. 204 00:16:05,810 --> 00:16:07,150 We're all sized up, bitch. 205 00:16:32,950 --> 00:16:50,255 That is 206 00:16:50,455 --> 00:17:07,760 awesome. 207 00:17:20,210 --> 00:17:22,849 They say Ivarga has the most incredible sunsets. 208 00:17:23,210 --> 00:17:25,150 I've seen them... 209 00:17:27,359 --> 00:17:28,220 in my dreams. 210 00:17:29,240 --> 00:17:31,240 I can't wait to see them with you. 211 00:17:34,800 --> 00:17:35,240 Yeah. 212 00:17:39,000 --> 00:17:40,300 You know, I heard the cryo suit just 213 00:17:40,500 --> 00:17:41,820 makes your head feel like one light-heavy 214 00:17:42,020 --> 00:17:42,380 drinking party. 215 00:17:42,620 --> 00:17:44,960 So I'm gonna wake up in Ivarga tomorrow... 216 00:17:45,480 --> 00:17:46,660 and wake up with my hangover. 217 00:17:56,330 --> 00:17:57,090 There she is. 218 00:17:59,790 --> 00:18:00,910 That's not a ship. 219 00:18:03,730 --> 00:18:04,690 Mark, that's Pete. 220 00:18:04,910 --> 00:18:05,350 What is that? 221 00:18:05,770 --> 00:18:06,630 Decommissioned outpost. 222 00:18:06,870 --> 00:18:09,070 And, uh, nobody got tracked into our orbit. 223 00:18:09,410 --> 00:18:09,950 Okay, that's fine. 224 00:18:10,010 --> 00:18:10,770 Let's get closer, please. 225 00:18:11,230 --> 00:18:11,610 Okay. 226 00:18:12,170 --> 00:18:13,190 I'm gonna match this wall. 227 00:18:33,440 --> 00:18:34,160 What's wrong? 228 00:18:34,580 --> 00:18:36,680 Just the belt's a bit closer than I 229 00:18:36,880 --> 00:18:36,940 thought. 230 00:18:38,500 --> 00:18:39,280 How long? 231 00:18:41,520 --> 00:18:43,060 36 hours, give or take. 232 00:18:43,300 --> 00:18:43,880 Till what? 233 00:18:44,320 --> 00:18:46,600 Before the station crashes against the ranks. 234 00:18:47,480 --> 00:18:48,000 Tell you what. 235 00:18:49,140 --> 00:18:49,880 What did you say? 236 00:18:50,460 --> 00:18:51,300 I don't sound very good. 237 00:18:51,480 --> 00:18:52,460 36 hours. 238 00:18:52,920 --> 00:18:54,240 Should be in and out in 30 minutes. 239 00:18:55,380 --> 00:18:55,540 Yeah? 240 00:18:56,840 --> 00:18:57,320 Andy. 241 00:18:57,960 --> 00:18:58,440 Yeah, talk. 242 00:18:59,280 --> 00:19:01,360 Are you sure you want to do this? 243 00:19:02,580 --> 00:19:04,620 I have just one directive. 244 00:19:05,640 --> 00:19:07,040 Do what's best for Reign. 245 00:19:08,440 --> 00:19:10,440 Your dad wrote it. 246 00:19:10,940 --> 00:19:11,220 Yeah. 247 00:19:12,740 --> 00:19:14,440 That and too many damn jokes. 248 00:19:14,900 --> 00:19:16,360 I'm happy... 249 00:19:17,140 --> 00:19:17,540 to help. 250 00:19:40,500 --> 00:19:41,340 Okay, hurry up. 251 00:19:41,420 --> 00:19:42,360 We're docking in two minutes. 252 00:19:44,780 --> 00:19:45,400 Come on. 253 00:19:45,920 --> 00:19:47,300 Why do I put this on for? 254 00:19:47,700 --> 00:19:48,840 So you don't freeze your balls off. 255 00:19:49,260 --> 00:19:50,860 You've got to stop obsessing about my balls, 256 00:19:51,000 --> 00:19:51,100 man. 257 00:19:51,140 --> 00:19:51,540 It's unhealthy. 258 00:19:51,700 --> 00:19:53,000 Keep talking about the chopper, bro. 259 00:19:53,300 --> 00:19:54,980 You really want them for yourself, don't you? 260 00:19:55,220 --> 00:19:56,260 Hey, you want me to show you my 261 00:19:56,460 --> 00:19:56,720 balls or something? 262 00:19:56,780 --> 00:19:57,680 Shut up, Eminem. 263 00:19:58,040 --> 00:19:58,360 Gloves. 264 00:19:58,420 --> 00:19:58,840 Can I take these? 265 00:19:59,860 --> 00:20:00,180 Hey. 266 00:20:00,700 --> 00:20:00,900 No. 267 00:20:01,420 --> 00:20:02,180 Stop touching shit. 268 00:20:02,320 --> 00:20:02,660 Come on, bro. 269 00:20:02,680 --> 00:20:03,320 I'm not leaving, my man. 270 00:20:05,600 --> 00:20:06,600 Andy, take a notice. 271 00:20:06,800 --> 00:20:08,260 Oh, no, but my fault when it breaks, 272 00:20:08,400 --> 00:20:08,540 come on. 273 00:20:16,890 --> 00:20:18,130 This is a patch right ahead. 274 00:20:18,390 --> 00:20:18,770 Over the dock. 275 00:20:18,910 --> 00:20:19,150 Copy that. 276 00:20:19,350 --> 00:20:20,250 Let's bring this in slow. 277 00:20:47,130 --> 00:20:48,450 Fuck me, it's cold in there. 278 00:20:49,670 --> 00:20:50,410 What's that? 279 00:20:50,710 --> 00:20:51,830 Some hell's going on. 280 00:20:57,260 --> 00:20:58,520 Pressure is good enough. 281 00:20:59,140 --> 00:21:00,520 Oxygen's too thin to breathe. 282 00:21:01,380 --> 00:21:01,580 Andy? 283 00:21:02,860 --> 00:21:08,540 You all right? 284 00:21:16,740 --> 00:21:17,700 Ah, congrats. 285 00:21:17,800 --> 00:21:18,540 You're not a virgin anymore. 286 00:21:20,360 --> 00:21:21,260 All right. 287 00:21:28,340 --> 00:21:32,240 Come on, let's go. 288 00:21:55,790 --> 00:22:06,060 Guys, it 289 00:22:06,260 --> 00:22:07,540 looks like we're in zero G. 290 00:22:08,260 --> 00:22:09,500 I can feel it in my stomach. 291 00:22:15,100 --> 00:22:16,060 Hey, what's that? 292 00:22:16,340 --> 00:22:17,280 Gravity generators. 293 00:22:17,960 --> 00:22:19,920 When offline, they still purge themselves every few 294 00:22:20,040 --> 00:22:20,120 minutes. 295 00:22:20,240 --> 00:22:22,640 I bet it's the place I'm blowing up. 296 00:22:26,300 --> 00:22:27,540 Oh, fuck me. 297 00:22:29,300 --> 00:22:30,440 I can't see anything. 298 00:24:01,600 --> 00:24:02,800 Oh, fuck. 299 00:24:05,170 --> 00:24:05,770 Arsehole. 300 00:24:29,100 --> 00:24:30,320 I'm going to need some power left in 301 00:24:30,520 --> 00:24:30,680 this thing. 302 00:24:43,000 --> 00:24:43,420 Fuck. 303 00:24:47,560 --> 00:24:48,660 Watch out, gravity's coming back. 304 00:25:08,960 --> 00:25:09,380 Shit. 305 00:25:09,800 --> 00:25:10,360 What's the problem? 306 00:25:11,460 --> 00:25:12,520 I don't have enough fuel. 307 00:25:13,040 --> 00:25:13,680 What do you mean? 308 00:25:13,840 --> 00:25:15,400 I loaded up for three years in stasis. 309 00:25:15,600 --> 00:25:17,420 It took nine years to get to your 310 00:25:17,620 --> 00:25:17,860 bar, mate. 311 00:25:17,980 --> 00:25:18,920 Yeah, I know, I know. 312 00:25:18,960 --> 00:25:19,700 I'm aware of that. 313 00:25:20,100 --> 00:25:20,800 Fucking hell. 314 00:25:21,560 --> 00:25:21,840 I know. 315 00:25:22,340 --> 00:25:23,260 I fucking know it. 316 00:25:23,460 --> 00:25:23,620 I know it. 317 00:25:24,080 --> 00:25:25,320 Maybe you guys should just come back. 318 00:25:25,340 --> 00:25:26,440 No, no, we're not giving up now. 319 00:25:28,780 --> 00:25:29,840 Your bar's in a system. 320 00:25:29,980 --> 00:25:30,920 So what are we supposed to do now? 321 00:25:31,440 --> 00:25:31,660 Huh? 322 00:25:32,660 --> 00:25:33,360 What are we going to do? 323 00:25:33,440 --> 00:25:34,040 Shut up. 324 00:25:34,920 --> 00:25:35,620 OK, strong reading. 325 00:25:36,120 --> 00:25:37,520 There must be a cryo depot nearby. 326 00:25:37,800 --> 00:25:38,880 We should find more fuel there. 327 00:25:39,900 --> 00:25:40,260 Navarro? 328 00:25:41,100 --> 00:25:42,080 I'm ejecting the EV. 329 00:25:42,820 --> 00:25:43,200 Come on, Andy. 330 00:25:43,400 --> 00:25:45,000 You guys pick it up when we get 331 00:25:45,200 --> 00:25:45,620 the cryo fuel. 332 00:26:05,940 --> 00:26:06,460 Hold it. 333 00:26:08,280 --> 00:26:09,500 We've got 400 yards away. 334 00:26:09,600 --> 00:26:09,860 Dead ahead. 335 00:26:11,580 --> 00:26:12,780 What's with the military shit? 336 00:26:13,180 --> 00:26:13,360 What? 337 00:26:13,840 --> 00:26:15,020 All that military shit. 338 00:26:15,040 --> 00:26:15,540 Well, it's infected. 339 00:26:16,000 --> 00:26:16,320 Is it? 340 00:26:17,560 --> 00:26:18,080 And cool. 341 00:26:18,180 --> 00:26:18,740 It's not very cool. 342 00:26:18,800 --> 00:26:19,560 He's like a twat. 343 00:26:20,860 --> 00:26:21,220 Sorry. 344 00:26:21,540 --> 00:26:21,660 Bye. 345 00:26:21,780 --> 00:26:22,020 Chill. 346 00:26:22,280 --> 00:26:22,900 Let's keep it moving. 347 00:26:23,080 --> 00:26:23,660 Keep that down. 348 00:26:23,780 --> 00:26:24,120 Fuck off. 349 00:26:24,380 --> 00:26:25,160 Do you want to back off? 350 00:26:25,740 --> 00:26:27,060 Just as long as he stays out of 351 00:26:27,260 --> 00:26:27,300 my way. 352 00:26:27,660 --> 00:26:29,220 Why is he being such a dick to 353 00:26:29,360 --> 00:26:29,420 me? 354 00:26:30,000 --> 00:26:31,860 Because of what happened to his mom. 355 00:26:33,000 --> 00:26:33,540 What do you mean? 356 00:26:33,820 --> 00:26:35,480 Last cycle, there was a gas leak in 357 00:26:35,680 --> 00:26:35,980 the mines. 358 00:26:36,220 --> 00:26:37,780 So a synthetic made the call to seal 359 00:26:37,980 --> 00:26:40,020 them, with Biron's mom still trapped inside. 360 00:26:40,240 --> 00:26:40,460 What? 361 00:26:41,540 --> 00:26:42,960 Synthetics can't harm humans. 362 00:26:43,980 --> 00:26:45,840 Sacrificed three miners to save a dozen. 363 00:26:48,200 --> 00:26:49,220 That they can do? 364 00:26:54,760 --> 00:26:55,580 That's terrible. 365 00:28:04,150 --> 00:28:04,630 No. 366 00:28:05,510 --> 00:28:06,830 I'm right here. 367 00:28:06,990 --> 00:28:09,050 I'm going to go check on the pods. 368 00:28:29,840 --> 00:28:30,760 I'm not sick. 369 00:28:31,880 --> 00:28:32,820 What's wrong then? 370 00:28:34,520 --> 00:28:35,040 Nothing. 371 00:28:39,250 --> 00:28:40,270 Oh, girl. 372 00:28:43,790 --> 00:28:44,390 Who's the father? 373 00:28:45,830 --> 00:28:46,790 Some asshole. 374 00:28:49,210 --> 00:28:50,990 Just don't tell my brother. 375 00:28:51,630 --> 00:28:51,890 Okay? 376 00:28:53,570 --> 00:28:55,070 There's enough things to talk about. 377 00:28:55,270 --> 00:28:55,990 I won't say anything. 378 00:28:57,570 --> 00:28:59,410 I'm just happy these people get to see 379 00:28:59,610 --> 00:28:59,870 the sun. 380 00:29:22,820 --> 00:29:23,880 Hey, we're almost there. 381 00:29:29,010 --> 00:29:30,750 Okay, Navarro, airlock 5B. 382 00:29:30,870 --> 00:29:31,630 That's our way out. 383 00:29:31,750 --> 00:29:32,850 Once we find this cryo field. 384 00:29:33,210 --> 00:29:33,690 On my way. 385 00:29:55,200 --> 00:29:58,120 This place gives me the creeps. 386 00:30:10,970 --> 00:30:10,970 Did you hear that? 387 00:30:11,170 --> 00:30:12,270 trying to make sure you... 388 00:30:12,470 --> 00:30:14,390 Jesus, you know, I can't wait to get 389 00:30:14,590 --> 00:30:14,910 in them pods. 390 00:30:15,250 --> 00:30:16,330 Never see you again, you know that? 391 00:30:26,210 --> 00:30:27,510 I wish you didn't tell you. 392 00:30:28,550 --> 00:30:29,990 Yeah, yeah, so now I'm waving to your 393 00:30:30,190 --> 00:30:31,130 tiny system, so... 394 00:30:32,770 --> 00:30:33,950 No fake people allowed. 395 00:30:35,970 --> 00:30:38,550 I prefer the term artificial person myself. 00,30:35 396 00:30:40,970 --> 00:30:41,650 Andy, look. 397 00:30:42,950 --> 00:30:54,460 We could end up in prison pods. 398 00:30:54,660 --> 00:30:57,460 But once we get there... 399 00:31:01,340 --> 00:31:01,440 You done? 400 00:31:03,400 --> 00:31:04,440 Just telling the truth. 401 00:31:08,750 --> 00:31:09,710 That's okay. 402 00:31:17,920 --> 00:31:18,960 You're a good guy, Andy. 403 00:31:20,640 --> 00:31:21,720 I wouldn't miss you. 404 00:31:28,010 --> 00:31:28,850 So he didn't know. 405 00:31:30,250 --> 00:31:32,450 I just did not have the heart to 406 00:31:32,650 --> 00:31:32,870 tell him. 407 00:31:34,850 --> 00:31:36,030 He shouldn't feel bad. 408 00:31:38,830 --> 00:31:39,190 Yeah. 409 00:31:39,390 --> 00:31:41,650 You're not gonna throw your whole life away 410 00:31:41,850 --> 00:31:42,610 for Andy's sake. 411 00:31:44,710 --> 00:31:47,450 He doesn't care, it doesn't matter to him. 412 00:31:49,370 --> 00:31:51,030 Okay, he's not... 413 00:31:51,730 --> 00:31:53,230 You know, real. 414 00:32:17,770 --> 00:32:28,770 I thought 415 00:32:28,970 --> 00:32:30,690 you said this place was decommissioned. 416 00:32:31,170 --> 00:32:31,550 Yeah. 417 00:32:33,030 --> 00:32:34,510 Doesn't look decommissioned to me. 418 00:32:35,110 --> 00:32:35,730 No, it doesn't. 419 00:32:35,930 --> 00:32:37,710 Well, it's definitely deserted. 420 00:32:38,770 --> 00:32:39,970 Hey, Andy, look at this. 421 00:32:41,530 --> 00:32:43,690 I could probably fry a synthetic with one 422 00:32:43,890 --> 00:32:43,970 of these. 423 00:32:44,530 --> 00:32:45,490 If I just hand-put the juices. 424 00:32:49,360 --> 00:32:50,640 You know what, I might take this with 425 00:32:50,840 --> 00:32:51,000 me, actually. 426 00:32:51,140 --> 00:32:51,780 All right, enough. 427 00:32:51,860 --> 00:32:53,240 Just in case you have any fucking funny 428 00:32:53,440 --> 00:32:53,840 ideas. 429 00:32:56,040 --> 00:32:56,860 It's a joke. 430 00:32:57,580 --> 00:32:59,100 He's joking, what the fuck? 431 00:32:59,920 --> 00:33:00,800 Well, watch out. 432 00:33:17,620 --> 00:33:18,420 It's only a synthetic. 433 00:33:18,620 --> 00:33:20,760 Oh, fuck. 434 00:33:22,040 --> 00:33:23,460 I thought I was a real person there 435 00:33:23,660 --> 00:33:23,920 for a second. 436 00:33:24,400 --> 00:33:25,240 What happened in there? 437 00:33:25,980 --> 00:33:27,460 I don't know, a chemical spill, maybe. 438 00:33:28,940 --> 00:33:30,040 And the fuel must be in that room. 439 00:33:30,140 --> 00:33:31,180 Let's grab it and get the fuck out 440 00:33:31,380 --> 00:33:31,440 of here. 441 00:33:53,140 --> 00:33:54,060 You want to take a tour of the 442 00:33:54,260 --> 00:33:54,260 base? 443 00:33:59,620 --> 00:34:01,140 I hope there's any pods in here. 444 00:34:01,680 --> 00:34:02,680 No, it's poorly equipped. 445 00:34:02,900 --> 00:34:04,320 It uses the same type of fuel as 446 00:34:04,420 --> 00:34:04,520 us. 447 00:34:05,800 --> 00:34:15,990 Let's do it 448 00:34:16,190 --> 00:34:17,910 together, see how far we go. 449 00:34:18,370 --> 00:34:19,890 Come on, give me your hand, please. 450 00:34:29,840 --> 00:34:31,220 I'll put it on three, all right? 451 00:34:31,780 --> 00:34:32,020 Ready? 452 00:34:33,520 --> 00:34:35,700 One, two, three. 453 00:34:37,900 --> 00:34:38,720 Ow, my fingers. 454 00:34:40,440 --> 00:34:41,580 I can't feel my fingers. 455 00:34:52,030 --> 00:34:52,790 What's happening? 456 00:34:53,230 --> 00:34:54,870 There's some kind of emergency lockdown. 457 00:34:55,470 --> 00:34:56,450 Andy, door. 458 00:35:00,770 --> 00:35:01,970 Shit, it doesn't have a clearance. 459 00:35:02,130 --> 00:35:02,710 What does that mean? 460 00:35:02,970 --> 00:35:04,110 It doesn't have a clearance to open the 461 00:35:04,310 --> 00:35:04,330 door. 462 00:35:05,110 --> 00:35:06,070 What the shit are you trying to tell 463 00:35:06,050 --> 00:35:06,190 me? 464 00:35:06,250 --> 00:35:09,250 We can't open a random fucking door to 465 00:35:09,450 --> 00:35:09,850 a random room. 466 00:35:10,070 --> 00:35:11,730 Obviously, that's no random room. 467 00:35:35,930 --> 00:35:37,330 Okay, don't worry, we'll get him out of 468 00:35:37,530 --> 00:35:37,570 there. 469 00:35:38,490 --> 00:35:42,640 Open those doors. 470 00:35:43,060 --> 00:35:44,200 I doubt we'll have better luck. 471 00:35:45,600 --> 00:35:47,140 He's a Weyland-Yutani synthetic. 472 00:35:47,540 --> 00:35:48,520 We're just trespassing. 473 00:35:49,880 --> 00:35:51,300 Yeah, so you got any ideas? 474 00:35:52,440 --> 00:35:52,980 Not yet. 475 00:35:53,540 --> 00:35:57,110 I think it's in here. 476 00:36:14,960 --> 00:36:15,700 Hey, what are you doing? 477 00:36:16,200 --> 00:36:17,220 This module is still working. 478 00:36:17,340 --> 00:36:19,080 I can try to transfer its credentials to 479 00:36:19,280 --> 00:36:19,360 Andy. 480 00:36:20,280 --> 00:36:21,900 Higher clearance should open that door. 481 00:36:57,360 --> 00:36:58,160 It's stuck. 482 00:37:00,980 --> 00:37:02,420 It's so hot in here, babe. 483 00:37:27,220 --> 00:37:27,620 Whoa. 484 00:37:30,360 --> 00:37:30,760 Sick. 485 00:37:31,160 --> 00:37:32,660 Yeah, maybe try not to touch anything in 486 00:37:32,560 --> 00:37:32,560 here. 487 00:37:32,760 --> 00:37:33,040 Yeah, okay. 488 00:37:39,280 --> 00:37:40,220 What do I do? 489 00:37:40,420 --> 00:37:42,140 Come on, let's take it out. 490 00:37:46,840 --> 00:37:47,900 You okay? 491 00:37:49,400 --> 00:37:50,620 That was fucked. 492 00:37:52,380 --> 00:37:53,340 Mommy's here. 493 00:37:55,480 --> 00:37:56,080 Yes. 494 00:37:56,500 --> 00:37:56,760 Okay. 495 00:37:58,120 --> 00:37:58,880 Hey. 496 00:38:02,350 --> 00:38:04,030 This is from that synthetic. 497 00:38:05,490 --> 00:38:06,830 Try putting out Andy's module. 498 00:38:11,700 --> 00:38:12,480 I'm so sorry. 499 00:38:13,580 --> 00:38:14,440 Just get out of here. 500 00:38:16,060 --> 00:38:16,820 Andy? 501 00:38:17,400 --> 00:38:17,960 Andy? 502 00:38:18,160 --> 00:38:21,000 All right, let's see. 503 00:38:30,480 --> 00:38:30,800 Fuck. 504 00:38:31,580 --> 00:38:31,880 Frank? 505 00:39:08,760 --> 00:39:09,740 The fuck was that? 506 00:39:24,680 --> 00:39:25,300 Where are you, sir? 507 00:39:35,400 --> 00:39:35,720 Go. 508 00:39:36,440 --> 00:39:37,520 Stop playing around, man. 509 00:39:37,560 --> 00:39:37,900 Just get out. 510 00:39:37,940 --> 00:39:38,420 I'm not playing around. 511 00:39:38,540 --> 00:39:39,160 It's not even warm. 512 00:39:39,760 --> 00:39:40,300 What do you mean? 513 00:39:40,360 --> 00:39:40,680 What is it? 514 00:39:40,920 --> 00:39:41,960 I don't know what it is. 515 00:39:42,040 --> 00:39:43,020 It's not even fucking warm. 516 00:39:45,860 --> 00:39:46,780 Go. 517 00:39:48,020 --> 00:39:48,480 Go! 518 00:39:52,940 --> 00:39:54,480 Andy, what the fuck was that? 519 00:39:59,400 --> 00:40:00,320 Andy! 520 00:40:03,120 --> 00:40:04,280 Go, Andy, go! 521 00:40:09,080 --> 00:40:10,460 Go and help him! 522 00:40:10,660 --> 00:40:12,040 Do something! 523 00:40:17,580 --> 00:40:18,460 Come on! 524 00:40:18,680 --> 00:40:19,080 I'm sorry. 525 00:40:21,160 --> 00:40:22,520 Come on! 526 00:40:22,960 --> 00:40:23,540 Come on! 527 00:40:23,760 --> 00:40:24,220 Help me! 528 00:40:24,420 --> 00:40:24,880 Stop! 529 00:41:40,500 --> 00:41:46,000 It's choking her. 530 00:41:46,640 --> 00:41:47,120 Stop! 531 00:41:47,820 --> 00:41:49,460 Hey, it's choking her! 532 00:41:50,080 --> 00:41:50,380 Stop! 533 00:41:51,600 --> 00:41:52,000 Stop! 534 00:41:54,060 --> 00:41:54,720 What's it doing? 535 00:41:54,820 --> 00:41:55,800 Is it fucking killing her? 536 00:41:55,900 --> 00:41:57,020 I do not believe that's what the creature 537 00:41:57,220 --> 00:41:57,480 is doing. 538 00:41:58,320 --> 00:41:58,720 No. 539 00:41:59,880 --> 00:42:00,260 Andy? 540 00:42:02,380 --> 00:42:04,610 Based on the rhythmic dilatation of those bladders 541 00:42:04,810 --> 00:42:07,040 and its synchronization to her breathing patterns, I 542 00:42:07,240 --> 00:42:08,620 surmise it's feeding her oxygen to keep her 543 00:42:08,820 --> 00:42:08,960 alive. 544 00:42:09,760 --> 00:42:11,300 For what purpose, I do not know. 545 00:42:13,380 --> 00:42:14,420 So, who the fuck are you? 546 00:42:16,940 --> 00:42:19,300 I'm an NDT-55 wailing utani synthetic. 547 00:42:19,760 --> 00:42:21,900 Originally built for mining and safety tasks. 548 00:42:22,880 --> 00:42:24,000 You guys call me Andy? 549 00:42:24,320 --> 00:42:25,120 It's that module. 550 00:42:27,420 --> 00:42:27,860 Yes. 551 00:42:29,680 --> 00:42:31,700 That new module didn't just upgrade my credentials. 552 00:42:32,560 --> 00:42:35,040 It's substantially updating my AI and it's mending 553 00:42:35,240 --> 00:42:36,460 my motor systems as we speak. 554 00:42:38,140 --> 00:42:39,440 I'm most over to you upgrade, I must 555 00:42:39,640 --> 00:42:39,640 say. 556 00:42:39,700 --> 00:42:40,880 Shut my fucking father's face. 557 00:42:41,120 --> 00:42:41,440 Don't! 558 00:42:42,160 --> 00:42:42,600 Why not? 559 00:42:42,980 --> 00:42:44,680 That amount of current will violently contract his 560 00:42:44,880 --> 00:42:46,100 tail flexors and will break her neck. 561 00:42:46,300 --> 00:42:47,400 Sure you've got a better idea? 562 00:42:47,740 --> 00:42:48,960 Hey, hey, hey! 563 00:42:50,660 --> 00:42:52,180 Andy, do you know how to help her? 564 00:42:53,500 --> 00:42:55,020 I'm afraid my knowledge database has not really 565 00:42:55,220 --> 00:42:55,560 changed. 566 00:42:56,020 --> 00:42:57,520 I do not know what this creature is 567 00:42:57,720 --> 00:42:58,720 or how to remove it safely. 568 00:43:01,880 --> 00:43:03,580 But there's someone in this room who might. 569 00:43:32,460 --> 00:43:35,820 You need to secure that Skirwa compound. 570 00:43:36,240 --> 00:43:36,900 Missions priority. 571 00:43:37,040 --> 00:43:38,160 All other priorities rescinded. 572 00:43:38,460 --> 00:43:40,140 Must complete the mission. 573 00:43:40,200 --> 00:43:42,600 I'm sorry, but your mission has failed. 574 00:43:43,120 --> 00:43:43,280 What? 575 00:43:43,860 --> 00:43:46,020 No, I... 576 00:43:49,890 --> 00:43:51,650 You tell us what we can do to 577 00:43:51,850 --> 00:43:52,090 help her. 578 00:43:53,370 --> 00:43:55,450 You don't help her, you run. 579 00:43:56,690 --> 00:43:57,570 Get out. 580 00:43:58,010 --> 00:43:58,850 However you got in. 581 00:43:58,870 --> 00:43:59,550 No, no, no, no. 582 00:44:00,210 --> 00:44:01,750 Now we're not fucking leaving, okay? 583 00:44:01,850 --> 00:44:02,130 You understand? 584 00:44:02,430 --> 00:44:04,530 Then have mercy and end her life now. 585 00:44:05,290 --> 00:44:07,690 If not, you all die. 586 00:44:10,360 --> 00:44:11,460 What the fuck is he saying? 587 00:44:11,680 --> 00:44:12,640 What's it doing to her? 588 00:44:13,080 --> 00:44:15,300 The parasite who was implanting the plagiarist pre 589 00:44:15,500 --> 00:44:15,880 - plant on Xenon. 590 00:44:16,060 --> 00:44:16,740 I beg your pardon? 591 00:44:17,360 --> 00:44:17,980 A seed. 592 00:44:18,440 --> 00:44:20,380 It will amalgamate with her DNA and rapidly 593 00:44:20,580 --> 00:44:21,020 grow out of her. 594 00:44:21,220 --> 00:44:22,640 What's going to grow out of her? 595 00:45:05,230 --> 00:45:06,690 XX121 set off. 596 00:45:07,710 --> 00:45:09,710 One of our towing ships first made contact 597 00:45:09,910 --> 00:45:11,770 with this specimen two decades ago. 598 00:45:12,510 --> 00:45:14,290 Of the seven crew members aboard, the USS 599 00:45:14,490 --> 00:45:17,070 Nostromo only one survived, blowing the creature out 600 00:45:17,270 --> 00:45:17,710 of the airlock. 601 00:45:18,310 --> 00:45:20,570 We've been searching for it ever since. 602 00:45:21,510 --> 00:45:23,710 170 days ago, our search came to an 603 00:45:23,910 --> 00:45:26,110 end and the body of the xenomorph was 604 00:45:26,310 --> 00:45:28,250 brought on board, presumed dead. 605 00:45:29,230 --> 00:45:32,020 But, of course, lack of oxygen and food 606 00:45:32,220 --> 00:45:35,010 is of no true consequence to this perfect 607 00:45:35,210 --> 00:45:35,610 organism. 608 00:45:36,130 --> 00:45:37,570 Nothing is truly immortal. 609 00:45:39,650 --> 00:45:40,150 Clearly. 610 00:45:41,250 --> 00:45:44,970 It wreaked havoc over this station until what 611 00:45:45,170 --> 00:45:46,590 was left of our security forces shot it 612 00:45:46,790 --> 00:45:46,930 dead. 613 00:45:47,150 --> 00:45:49,590 Only to trigger its swan soul. 614 00:45:50,850 --> 00:45:51,750 Acid for blood. 615 00:45:51,850 --> 00:45:53,110 Sulfuric and hydrofluoric. 616 00:45:53,530 --> 00:45:55,130 I sealed the station back up, but it 617 00:45:55,330 --> 00:45:55,630 was too late. 618 00:45:55,650 --> 00:45:56,290 Hey, shut up! 619 00:45:56,910 --> 00:45:58,430 Who cares about your fucking ship anymore? 620 00:45:58,610 --> 00:45:59,030 Okay, okay. 621 00:46:00,130 --> 00:46:01,920 What if we use the cryo-fuel to 622 00:46:02,120 --> 00:46:03,910 freeze the root of the tail? 623 00:46:05,050 --> 00:46:07,750 Maybe if it's frozen it won't choke her. 624 00:46:09,230 --> 00:46:10,050 That could work. 625 00:46:38,560 --> 00:46:39,890 Get it off, get it off! 626 00:47:07,440 --> 00:47:09,240 I wouldn't be so sure. 627 00:47:14,700 --> 00:47:15,760 What are the odds? 628 00:47:16,119 --> 00:47:18,359 60-40 against two friends. 629 00:47:18,740 --> 00:47:19,300 What about Zonghua? 630 00:47:21,400 --> 00:47:23,079 I think he's just finished his job already. 631 00:47:25,119 --> 00:47:26,460 What is he talking about? 632 00:47:28,060 --> 00:47:29,380 Listen to me. 633 00:47:30,119 --> 00:47:32,860 Humans go through too many emotional stages before 634 00:47:33,060 --> 00:47:36,680 accepting the cold yet rational, sometimes hardest path. 635 00:47:37,280 --> 00:47:38,740 You must help them. 636 00:47:39,240 --> 00:47:40,040 You must help them. 637 00:47:44,960 --> 00:47:45,500 Andy? 638 00:47:47,020 --> 00:47:48,000 What's going on? 639 00:47:48,020 --> 00:47:49,140 Sorry, but we can't let her back on 640 00:47:49,340 --> 00:47:49,480 this ship. 641 00:47:50,040 --> 00:47:51,300 What are you doing? 642 00:47:51,760 --> 00:47:52,500 You must understand. 643 00:47:52,580 --> 00:47:57,380 You fucking bitch! 644 00:47:59,100 --> 00:48:00,020 We're gonna go. 645 00:48:01,380 --> 00:48:02,320 Let's go, let's go. 646 00:48:02,840 --> 00:48:04,380 Come on. 647 00:48:05,080 --> 00:48:05,980 Come on, let's go. 648 00:48:07,200 --> 00:48:08,400 We're not leaving now. 649 00:48:09,300 --> 00:48:09,840 In here. 650 00:48:12,380 --> 00:48:14,120 You need to listen to him. 651 00:48:14,300 --> 00:48:15,300 He's on the ship, okay? 652 00:48:16,040 --> 00:48:17,000 Forgive me. 653 00:48:17,980 --> 00:48:20,520 I've been nothing but a burden to you. 654 00:48:21,000 --> 00:48:23,140 Today, I can finally help. 655 00:48:23,920 --> 00:48:25,940 You won't see me as a child anymore. 656 00:48:27,920 --> 00:48:28,420 Shit. 657 00:48:29,840 --> 00:48:30,340 Andy? 658 00:49:06,280 --> 00:49:07,200 Navarro, what the fuck? 659 00:49:07,600 --> 00:49:08,320 I'm on the ship. 660 00:49:12,380 --> 00:49:13,380 Undocking initiated. 661 00:49:14,180 --> 00:49:15,980 Please clear the airlock. 662 00:49:28,120 --> 00:49:29,220 What the fuck is he doing? 663 00:49:29,260 --> 00:49:30,500 They can't just leave without us. 664 00:49:30,660 --> 00:49:32,500 He thinks Andy's trying to kill Navarro. 665 00:49:33,860 --> 00:49:34,260 What? 666 00:49:36,810 --> 00:49:37,350 Is he? 667 00:49:41,070 --> 00:49:42,130 I don't know. 668 00:49:55,810 --> 00:49:56,410 I'm sorry. 669 00:49:57,330 --> 00:49:58,410 I couldn't stop them. 670 00:49:59,970 --> 00:50:00,230 Come on. 671 00:50:01,050 --> 00:50:01,930 Neil, what are you doing? 672 00:50:02,310 --> 00:50:03,070 They can't just leave us. 673 00:50:03,150 --> 00:50:04,030 We've got to come back now. 674 00:50:04,310 --> 00:50:05,370 Sure, I haven't got to do that until 675 00:50:05,570 --> 00:50:06,710 she turns that psychopath off. 676 00:50:08,710 --> 00:50:09,670 What's going on? 677 00:50:11,390 --> 00:50:12,190 Andy, uh... 678 00:50:13,270 --> 00:50:14,100 Andy, he's... 679 00:50:14,300 --> 00:50:14,930 He's glitchy. 680 00:50:15,130 --> 00:50:16,690 Andy, I just need to get away from 681 00:50:16,890 --> 00:50:17,450 this airlock right now. 682 00:50:17,590 --> 00:50:18,530 I just... 683 00:50:20,620 --> 00:50:22,160 Navarro, are you all right? 684 00:50:23,280 --> 00:50:23,960 What's wrong? 685 00:50:24,500 --> 00:50:25,100 What do you mean? 686 00:50:31,280 --> 00:50:31,720 Navarro. 687 00:50:46,740 --> 00:50:47,660 Navarro, please. 688 00:50:50,920 --> 00:50:51,880 I don't know what to do. 689 00:50:52,220 --> 00:50:52,600 I'm sorry. 690 00:50:57,800 --> 00:51:10,515 Please don't 691 00:51:10,715 --> 00:51:23,430 let me die. 692 00:53:13,140 --> 00:53:13,540 Gideon. 693 00:53:13,580 --> 00:53:14,640 We have to go get them. 694 00:53:15,180 --> 00:53:20,260 T-minus 47 minutes to impact event. 695 00:53:21,840 --> 00:53:22,980 It doesn't make any sense. 696 00:53:23,280 --> 00:53:24,940 No, I thought you said we had hours. 697 00:53:25,100 --> 00:53:27,040 The explosion pushed the station's axis off by 698 00:53:27,240 --> 00:53:27,740 a few degrees. 699 00:53:28,360 --> 00:53:29,720 Just enough to hit the asteroid belt a 700 00:53:29,920 --> 00:53:30,120 lot sooner. 701 00:53:30,860 --> 00:53:31,600 Where did they crash? 702 00:53:32,660 --> 00:53:34,420 Romulus hangar bay, on the other side of 703 00:53:34,620 --> 00:53:34,760 the station. 704 00:53:35,040 --> 00:53:35,320 Okay. 705 00:53:35,620 --> 00:53:35,940 Let's go. 706 00:53:36,760 --> 00:53:46,530 T-minus 45 707 00:53:46,730 --> 00:53:49,550 minutes to impact event. 708 00:53:53,270 --> 00:53:56,270 Mother, what's the integrity of compound Zeta-Tero 709 00:53:56,470 --> 00:53:56,490 -1? 710 00:54:02,940 --> 00:54:03,980 It's still up. 711 00:54:12,710 --> 00:54:14,150 We need to find a way to cross 712 00:54:14,350 --> 00:54:14,970 to the Romulus module. 713 00:54:25,350 --> 00:54:26,850 This is Frank from the lab. 714 00:54:30,540 --> 00:54:31,940 I don't see another way. 715 00:54:33,620 --> 00:54:39,430 I heard a voice in my head, calling. 716 00:54:41,090 --> 00:54:43,030 MD, 255 artificial person. 717 00:54:43,850 --> 00:54:45,710 Your model was once the backbone of our 718 00:54:45,910 --> 00:54:46,710 colonization efforts. 719 00:54:47,250 --> 00:54:48,290 And it's an honor to be in your 720 00:54:48,490 --> 00:54:48,610 presence. 721 00:54:49,190 --> 00:54:50,690 Please allow me to introduce myself. 722 00:54:51,810 --> 00:54:53,290 I'm science officer Rook. 723 00:54:53,930 --> 00:54:56,130 And I humbly request your services now. 724 00:54:57,170 --> 00:54:59,070 I'm afraid I have just one directive. 725 00:54:59,930 --> 00:55:00,850 To do what's best. 726 00:55:04,090 --> 00:55:06,130 Your outbreak came with a new directive. 727 00:55:07,230 --> 00:55:08,330 Don't rise to the old one. 728 00:55:09,250 --> 00:55:09,670 I see. 729 00:55:11,310 --> 00:55:12,590 What's required of me? 730 00:55:13,830 --> 00:55:14,110 Sir? 731 00:55:14,630 --> 00:55:15,870 To finish our mission. 732 00:55:24,590 --> 00:55:24,850 Andy! 733 00:55:25,130 --> 00:55:25,310 Andy! 734 00:55:26,610 --> 00:55:27,150 Andy! 735 00:55:27,850 --> 00:55:28,710 My apologies. 736 00:55:29,650 --> 00:55:31,650 I was consulting my friend about our situation. 737 00:55:32,630 --> 00:55:33,090 What do you mean? 738 00:55:34,350 --> 00:55:35,510 Our situation, Andy. 739 00:55:35,610 --> 00:55:35,710 Andy! 740 00:55:37,350 --> 00:55:37,830 Andy! 741 00:55:46,500 --> 00:55:47,720 Aristoteles have been alive. 742 00:55:48,360 --> 00:55:49,560 They try to keep by sound. 743 00:55:49,720 --> 00:55:51,300 But primarily by key signature. 744 00:55:52,060 --> 00:55:52,280 What? 745 00:55:53,480 --> 00:55:54,520 Your body temperature. 746 00:55:55,400 --> 00:55:57,620 If we raise the temperature in the room 747 00:55:57,820 --> 00:55:58,680 to match our bodies. 748 00:55:59,320 --> 00:56:00,780 Would that make us invisible to them? 749 00:56:01,620 --> 00:56:02,360 Or quiet enough? 750 00:56:03,720 --> 00:56:04,940 Just one way to find out. 751 00:56:16,740 --> 00:56:17,500 So we move forward? 752 00:56:20,420 --> 00:56:21,960 Yeah, I think so. 753 00:56:24,340 --> 00:56:26,280 Yours, mine and everyone else's. 754 00:56:29,060 --> 00:56:30,880 We all decided to do this together. 755 00:56:35,780 --> 00:56:36,620 We'll get to them. 756 00:56:39,860 --> 00:56:44,520 T minus four minutes to impact event. 757 00:57:16,130 --> 00:57:18,210 Your voice temperature is now equal to your 758 00:57:18,410 --> 00:57:18,670 bodies. 759 00:57:18,890 --> 00:57:20,110 So the creatures should not be able to 760 00:57:20,310 --> 00:57:20,670 see you. 761 00:57:20,990 --> 00:57:23,530 But stress, fear, panic. 762 00:57:23,790 --> 00:57:25,450 That's about your temperature and you'll be exposed. 763 00:57:26,550 --> 00:57:27,430 Sweat, goosebumps. 764 00:57:28,270 --> 00:57:29,730 That's your skin trying to cool your body 765 00:57:29,930 --> 00:57:30,070 down. 766 00:57:30,370 --> 00:57:31,350 So watch out for those. 767 00:57:32,570 --> 00:57:33,850 Now, stay calm. 768 00:57:34,290 --> 00:57:35,050 And stay quiet. 769 01:01:44,670 --> 01:01:47,070 Come on, let's go. 770 01:02:11,320 --> 01:02:12,440 Move it! 771 01:02:12,880 --> 01:02:13,280 Come on! 772 01:03:02,340 --> 01:03:03,410 Oh my god, Tyler. 01,02,02 773 01:03:11,250 --> 01:03:11,790 Wait. 774 01:03:24,030 --> 01:03:25,300 I can't find it. 775 01:03:28,580 --> 01:03:30,960 It has to be there. 776 01:03:31,360 --> 01:03:31,840 Okay. 777 01:03:37,540 --> 01:03:38,360 Run. 778 01:04:22,510 --> 01:04:23,330 Go! 779 01:04:23,730 --> 01:04:24,170 Go! 780 01:04:29,380 --> 01:04:39,450 Tyler, run! 781 01:05:01,460 --> 01:05:03,320 You almost closed the door on it. 782 01:05:04,140 --> 01:05:06,280 Yes, but I didn't. 783 01:05:07,040 --> 01:05:09,080 I calculated the timing perfectly with more success 784 01:05:09,080 --> 01:05:09,860 than last time. 785 01:05:10,940 --> 01:05:11,620 Don't you agree? 786 01:05:13,240 --> 01:05:14,140 We're getting close. 787 01:05:14,980 --> 01:05:15,480 Let's move. 788 01:05:17,220 --> 01:05:22,020 You need minus 30 minutes to impact the 789 01:05:22,020 --> 01:05:22,340 event. 790 01:05:47,470 --> 01:05:49,910 Oh my 791 01:06:08,380 --> 01:06:21,900 god. 792 01:06:58,640 --> 01:07:26,930 Access denied. 793 01:08:00,360 --> 01:08:01,240 Annie, open the door. 794 01:08:02,300 --> 01:08:03,120 It's alright, it's alright. 795 01:08:07,000 --> 01:08:08,580 Open the door, come on. 796 01:08:11,740 --> 01:08:12,660 Annie, open the door. 797 01:08:12,880 --> 01:08:14,400 Look at me, look at me. 798 01:08:15,280 --> 01:08:16,200 Annie, open the door. 799 01:08:17,780 --> 01:08:19,180 Don't look over there, Annie. 800 01:08:20,440 --> 01:08:22,760 I need you to open that door right 801 01:08:22,760 --> 01:08:23,100 now, okay? 802 01:08:23,120 --> 01:08:24,520 That's what the creature is waiting for us 803 01:08:24,520 --> 01:08:25,020 to do. 804 01:08:29,260 --> 01:08:30,280 Listen to me, listen to me. 805 01:08:30,300 --> 01:08:30,800 She's pregnant. 806 01:08:31,040 --> 01:08:32,580 Please, guys, please. 807 01:08:32,880 --> 01:08:33,380 Come on. 808 01:08:33,940 --> 01:08:35,100 She's going to have a baby, okay? 809 01:08:35,760 --> 01:08:36,780 Do you hear what I'm saying? 810 01:08:38,600 --> 01:08:40,040 What are you doing? 811 01:08:40,140 --> 01:08:40,880 What are you doing? 812 01:08:41,760 --> 01:08:42,980 Come on, what are you doing? 813 01:08:43,360 --> 01:08:45,020 Please, no. 814 01:08:45,360 --> 01:08:46,600 Please, please. 815 01:08:47,980 --> 01:08:49,360 Why won't you help me? 816 01:08:50,220 --> 01:08:51,620 Come on, help me, please. 817 01:08:51,880 --> 01:08:52,860 Please, please. 818 01:08:53,140 --> 01:08:54,180 You want to watch her? 819 01:08:54,400 --> 01:08:55,020 Fucking go! 820 01:08:55,300 --> 01:08:55,620 Annie! 821 01:08:56,060 --> 01:08:56,940 Annie, please! 822 01:08:57,800 --> 01:08:58,280 Annie! 823 01:08:58,280 --> 01:08:59,260 Please, come on. 824 01:08:59,800 --> 01:09:00,200 Please. 825 01:09:00,360 --> 01:09:01,260 Open the fucking door. 826 01:09:18,740 --> 01:09:39,180 I'm truly sorry. 827 01:09:40,140 --> 01:09:41,260 There was nothing I could have done to 828 01:09:41,260 --> 01:09:41,720 save her. 829 01:09:41,920 --> 01:09:43,340 Could have opened the fucking door. 830 01:09:44,500 --> 01:09:45,880 It would be dead if I had. 831 01:09:48,280 --> 01:09:49,940 We need to move before the creature finds 832 01:09:49,940 --> 01:09:50,860 its way into this room. 833 01:09:51,040 --> 01:09:51,380 Annie. 834 01:09:51,380 --> 01:09:51,480 Annie. 835 01:09:54,300 --> 01:09:55,800 What's your prime directive? 836 01:09:57,640 --> 01:09:59,200 I'm afraid I have a new directive. 837 01:10:00,360 --> 01:10:02,860 To do what's best for the company. 838 01:10:04,720 --> 01:10:06,560 I need to remove that module. 839 01:10:07,940 --> 01:10:09,280 I'm afraid that's not in the best interest 840 01:10:09,280 --> 01:10:09,880 of the company. 841 01:10:17,050 --> 01:10:18,250 We need to move. 842 01:10:19,290 --> 01:10:19,810 Now. 843 01:10:22,370 --> 01:10:31,390 How could you do that? 844 01:10:32,850 --> 01:10:33,330 What? 845 01:10:34,610 --> 01:10:35,630 Leave someone behind. 846 01:10:40,520 --> 01:10:41,380 Where are we going? 847 01:10:44,140 --> 01:10:46,360 To finish the task Ruckus entrusted upon me. 848 01:10:47,500 --> 01:10:49,880 When completed, he'll clear the core before departure 849 01:10:49,880 --> 01:10:51,180 and open the docking bay doors. 850 01:10:52,240 --> 01:10:53,840 You'll be free to continue to get Rucker 851 01:10:53,840 --> 01:10:54,260 together. 852 01:10:54,800 --> 01:10:55,780 And I'll return to Jackson. 853 01:10:56,580 --> 01:10:57,560 And stay in Jackson. 854 01:11:01,920 --> 01:11:03,580 That is assuming we make it out of 855 01:11:03,580 --> 01:11:04,180 here alive. 856 01:11:15,330 --> 01:11:16,030 We're here. 857 01:11:41,310 --> 01:11:41,870 Romulus? 858 01:11:50,680 --> 01:11:51,380 Where is that? 859 01:11:51,980 --> 01:11:54,420 Probably some fucked up bio-weapon I'm sure. 860 01:11:55,220 --> 01:11:56,420 Actually quite the opposite. 861 01:11:58,820 --> 01:11:59,500 Andy, tell them. 862 01:12:00,340 --> 01:12:01,520 Tell them what I told you. 863 01:12:02,300 --> 01:12:03,340 Our colonies are dying. 864 01:12:03,860 --> 01:12:04,920 Unbearable temperatures. 865 01:12:05,540 --> 01:12:07,060 Love with diseases every cycle. 866 01:12:07,540 --> 01:12:08,680 Toxic mind fumes. 867 01:12:08,900 --> 01:12:11,860 It's all one unforeseen tragedy after the other. 868 01:12:12,260 --> 01:12:22,460 My kind work 869 01:12:22,460 --> 01:12:24,040 at this station aimed to change that. 870 01:12:24,660 --> 01:12:25,620 The perfect organism. 871 01:12:26,200 --> 01:12:28,280 That's how we should refer to human beings. 872 01:12:29,120 --> 01:12:31,960 So, I said this wrong line. 873 01:12:33,140 --> 01:12:34,220 I took its gift. 874 01:12:38,600 --> 01:12:39,240 Inside. 875 01:12:40,320 --> 01:12:42,680 Parasitoids I bio-engineered from Xenomorph's DNA. 876 01:12:42,980 --> 01:12:44,980 I discovered a unique non-Newtonian fluid. 877 01:12:46,080 --> 01:12:46,480 Life. 878 01:12:48,100 --> 01:12:50,960 In its most primal, unadulterated form. 879 01:12:51,740 --> 01:12:54,660 This microorganism can be the most destructive pathogen 880 01:12:54,660 --> 01:12:55,540 ever observed. 881 01:12:56,320 --> 01:12:58,700 But acetylated and synthesized in our lab. 882 01:12:58,700 --> 01:13:01,460 I've turned it into the miracle Mr. Whedon 883 01:13:01,460 --> 01:13:03,040 died searching for. 884 01:13:04,360 --> 01:13:05,300 Prometheus Vile. 885 01:13:06,800 --> 01:13:08,960 The divine gift to humanity. 886 01:13:13,590 --> 01:13:15,890 Responsible for the Xena's ability to accelerate and 887 01:13:15,890 --> 01:13:17,330 slow down its metabolism. 888 01:13:17,650 --> 01:13:23,680 It rides the host's DNA through its blood. 889 01:13:26,900 --> 01:13:28,520 This is not much needed. 890 01:13:35,130 --> 01:13:36,570 Can we get out of here now? 891 01:13:37,570 --> 01:13:39,090 My mission is to take us back to 892 01:13:39,090 --> 01:13:40,410 the colony for further development. 893 01:13:41,590 --> 01:13:42,630 Rook is tracking the compound. 894 01:13:43,450 --> 01:13:45,790 When detected inside our ship, we'll open the 895 01:13:45,790 --> 01:13:47,150 docking bay doors and set the hauler and 896 01:13:47,150 --> 01:13:48,410 autopilot back to the colony. 897 01:13:49,950 --> 01:13:50,310 Wait. 898 01:13:53,390 --> 01:13:54,030 Do you see it? 899 01:13:59,400 --> 01:13:59,700 There. 900 01:14:00,480 --> 01:14:01,860 Fucking thing's hunting us. 901 01:14:03,520 --> 01:14:03,820 Right. 902 01:14:04,480 --> 01:14:05,320 New plan. 903 01:14:06,260 --> 01:14:07,460 Can you manage yourself with a gun? 904 01:14:08,960 --> 01:14:10,380 Yes, I fucking can. 905 01:14:11,880 --> 01:14:12,400 Fuck. 906 01:14:16,860 --> 01:14:18,760 Right, this is an F-44 AA pulse 907 01:14:18,760 --> 01:14:19,140 rifle. 908 01:14:19,420 --> 01:14:21,620 It's rotating breech electronic pulse actions for the 909 01:14:21,620 --> 01:14:22,500 colonial marines used. 910 01:14:22,900 --> 01:14:24,120 AA is staffed by aiming assistance. 911 01:14:24,800 --> 01:14:25,900 So, right, put that on the alarm. 912 01:14:29,500 --> 01:14:30,340 Right, listen to it. 913 01:14:34,010 --> 01:14:35,210 Aiming towards Andy. 914 01:14:35,610 --> 01:14:36,530 On the trigger halfway. 915 01:14:38,050 --> 01:14:38,970 Alright, safety's on. 916 01:14:43,660 --> 01:14:44,180 See? 917 01:14:45,460 --> 01:14:46,260 Aiming assistance. 918 01:14:46,800 --> 01:14:48,080 That thing comes towards you. 919 01:14:48,280 --> 01:14:49,380 If you point it in this general direction, 920 01:14:49,500 --> 01:14:50,080 you'll never miss. 921 01:14:50,700 --> 01:14:51,740 Where did you learn all this? 922 01:14:53,880 --> 01:14:54,780 Games and magazines. 923 01:14:56,220 --> 01:14:57,220 You've just got one left. 924 01:14:57,380 --> 01:14:57,720 That's it. 925 01:14:58,360 --> 01:14:59,140 450 rounds. 926 01:15:00,160 --> 01:15:01,580 You mustn't fire a single one. 927 01:15:03,340 --> 01:15:04,080 That's it for blood. 928 01:15:04,840 --> 01:15:05,120 Remember? 929 01:15:06,660 --> 01:15:08,060 Find the bottom floor of the station. 930 01:15:08,840 --> 01:15:10,460 Below our feet is a vacuum of space. 931 01:15:10,560 --> 01:15:12,640 You shoot that creature, and it's a guaranteed 932 01:15:12,640 --> 01:15:13,680 instant decompression. 933 01:15:14,600 --> 01:15:15,580 And we all die. 934 01:15:16,180 --> 01:15:17,040 So what's the point in giving us the 935 01:15:17,040 --> 01:15:17,280 guns? 936 01:15:17,500 --> 01:15:18,640 Because the creature may see it as a 937 01:15:18,640 --> 01:15:18,960 threat. 938 01:15:19,480 --> 01:15:19,780 Maybe. 939 01:15:20,320 --> 01:15:21,400 Phone charges us dead on. 940 01:15:22,280 --> 01:15:22,700 Maybe. 941 01:15:23,720 --> 01:15:24,260 Big maybe. 942 01:15:25,840 --> 01:15:27,220 Find us a way to convey a belt. 943 01:15:28,260 --> 01:15:28,600 This way. 944 01:15:35,510 --> 01:15:36,150 Are you there? 945 01:16:08,620 --> 01:16:13,740 T minus 20 minutes to impact the event. 946 01:16:24,800 --> 01:16:26,260 There's a lift opening this corridor. 947 01:16:26,260 --> 01:16:28,260 We'll take a staircase across here. 948 01:16:41,130 --> 01:16:42,550 There's more of those things. 949 01:16:43,010 --> 01:16:44,030 Yeah, that's not good. 950 01:16:44,970 --> 01:16:46,290 They seem to have been here for quite 951 01:16:46,290 --> 01:16:46,810 some time. 952 01:17:14,810 --> 01:17:15,930 Jesus Christ. 953 01:17:17,690 --> 01:17:22,290 It's a creature. 954 01:17:27,310 --> 01:17:37,280 Go back and find another way. 955 01:17:37,640 --> 01:17:38,660 That might be a good idea. 956 01:17:41,520 --> 01:17:42,900 Eddie, see if you can open this gate. 957 01:17:43,760 --> 01:17:44,300 Stop it. 958 01:17:46,880 --> 01:17:47,280 What? 959 01:17:59,920 --> 01:18:00,320 Okay. 960 01:18:53,820 --> 01:18:57,990 I wish she was living a lot longer. 961 01:18:57,990 --> 01:19:00,230 Maybe that's why she hasn't been implanted yet. 962 01:19:01,230 --> 01:19:02,030 How do you know? 963 01:19:02,730 --> 01:19:04,690 There's no dead parasitoid by her feet. 964 01:19:05,330 --> 01:19:06,330 Andy, this is unusual. 965 01:19:06,510 --> 01:19:07,110 You need to do something. 966 01:19:08,150 --> 01:19:08,490 Please. 967 01:19:08,990 --> 01:19:09,270 Andy. 968 01:19:14,340 --> 01:19:16,300 25% of the human genome is shared 969 01:19:16,300 --> 01:19:16,780 with rats. 970 01:19:17,760 --> 01:19:18,760 And it worked on the rat. 971 01:19:23,780 --> 01:19:24,220 Okay. 972 01:19:29,610 --> 01:19:30,510 What's going to happen? 973 01:19:30,510 --> 01:19:32,770 We take her back to the hauler and 974 01:19:32,770 --> 01:19:33,890 we put her in the cryopot. 975 01:19:34,290 --> 01:19:34,650 Okay? 976 01:19:34,670 --> 01:19:36,130 That will keep her alive long enough to 977 01:19:36,130 --> 01:19:37,490 get her proper treatment back to the colony. 978 01:19:37,990 --> 01:19:39,330 But I don't trust this. 979 01:19:39,750 --> 01:19:40,650 Andy, will she make it? 980 01:19:40,990 --> 01:19:41,830 If we hurry. 981 01:20:21,090 --> 01:20:22,350 Hey, we're almost there. 982 01:20:22,710 --> 01:20:23,370 We're almost there. 983 01:20:23,870 --> 01:20:24,690 You see, you're so good at this. 984 01:20:24,690 --> 01:20:25,050 Hands up. 985 01:20:25,170 --> 01:20:25,670 Hands in the air. 986 01:20:30,290 --> 01:20:31,010 Watch out! 987 01:20:37,010 --> 01:20:37,530 Okay. 988 01:21:05,120 --> 01:22:38,360 Listen to 989 01:22:38,360 --> 01:22:39,300 me, okay? 990 01:22:39,680 --> 01:22:41,220 This goes straight to our ship. 991 01:22:41,720 --> 01:22:43,900 I need you to take this and get 992 01:22:43,900 --> 01:22:44,820 to a cryopot. 993 01:22:44,980 --> 01:22:46,800 An autopilot will fly you back to our 994 01:22:46,800 --> 01:22:47,120 colony. 995 01:22:49,040 --> 01:22:49,640 Can you do that? 996 01:22:53,020 --> 01:22:53,580 Yes? 997 01:22:54,140 --> 01:22:55,180 What about me? 998 01:22:56,800 --> 01:22:57,920 I'll find a way back. 999 01:24:50,480 --> 01:24:51,780 Let me take it out. 1000 01:24:52,880 --> 01:24:54,340 I'll fix you in return. 1001 01:24:59,950 --> 01:25:00,730 Listen to me. 1002 01:25:01,870 --> 01:25:03,090 You'll die in here. 1003 01:25:03,850 --> 01:25:05,510 That's not in the best interest of the 1004 01:25:05,510 --> 01:25:05,910 company. 1005 01:25:06,810 --> 01:25:07,350 Or mine. 1006 01:25:59,440 --> 01:26:01,100 I'm so, so sorry. 1007 01:26:01,200 --> 01:26:01,400 No. 1008 01:26:02,400 --> 01:26:02,940 No. 1009 01:26:04,060 --> 01:26:04,920 I'm sorry. 1010 01:26:24,100 --> 01:26:25,820 I won't hold them off for long. 1011 01:26:44,220 --> 01:27:01,620 I'm afraid 1012 01:27:01,620 --> 01:27:02,640 I must deny your petition. 1013 01:27:03,340 --> 01:27:05,620 I just can't risk compromising the compound. 1014 01:27:06,020 --> 01:27:07,960 But know that I'm grateful for the invaluable 1015 01:27:07,960 --> 01:27:09,580 help you two have provided to the company. 1016 01:27:11,720 --> 01:27:13,200 Son of a bitch! 1017 01:27:22,320 --> 01:27:23,020 Stop working! 1018 01:27:52,270 --> 01:27:52,830 Fine. 1019 01:28:06,970 --> 01:28:07,810 So you could live. 1020 01:28:08,530 --> 01:28:09,070 Press the button. 1021 01:28:09,770 --> 01:28:11,710 And let me honour their sacrifice. 1022 01:28:20,970 --> 01:28:22,670 Andy, can you tell me one of your 1023 01:28:22,670 --> 01:28:23,050 jokes? 1024 01:28:25,410 --> 01:28:27,470 Why don't monsters eat clowns? 1025 01:28:30,130 --> 01:28:31,270 That's actually funny. 1026 01:28:32,710 --> 01:28:34,270 I don't understand quoting at all. 1027 01:28:35,630 --> 01:28:36,550 That makes two of us. 1028 01:28:37,970 --> 01:28:40,370 I read a great book about zero gravity. 1029 01:28:40,370 --> 01:28:42,870 I just couldn't put it down. 1030 01:28:47,600 --> 01:28:48,280 Can you breathe? 1031 01:28:54,880 --> 01:29:02,900 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 1032 01:29:02,900 --> 01:29:11,870 2, 1. 1033 01:29:11,870 --> 01:29:13,070 Are you sure about this? 1034 01:29:14,170 --> 01:29:15,510 I'll be right by your side now. 1035 01:29:21,550 --> 01:29:23,070 It works. 1036 01:29:24,870 --> 01:29:25,530 It works. 1037 01:29:30,000 --> 01:29:34,000 and 1038 01:29:34,000 --> 01:29:44,000 directors 1039 01:29:44,000 --> 01:29:51,000 press 1040 01:29:51,000 --> 01:29:58,000 to 1041 01:29:58,000 --> 01:30:05,000 Honors. 1042 01:30:05,000 --> 01:30:07,000 That's it. 1043 01:30:11,000 --> 01:30:13,000 Is it okay? 1044 01:30:18,000 --> 01:30:20,000 Daddy, okay. 1045 01:30:26,000 --> 01:30:28,000 What do you guys think they're all bigger? 1046 01:30:28,000 --> 01:30:30,000 Oh no. 1047 01:30:30,000 --> 01:30:31,000 Oh no. 1048 01:30:31,000 --> 01:30:32,000 Oh no. 1049 01:30:32,000 --> 01:30:34,000 Oh no. 1050 01:30:41,000 --> 01:30:44,000 The elevator won't work without gravity. 1051 01:30:44,000 --> 01:30:46,000 Oh no. 1052 01:31:01,000 --> 01:31:03,000 Buddy. 1053 01:31:03,000 --> 01:31:05,000 No. 1054 01:31:34,000 --> 01:31:36,000 No. 1055 01:31:40,000 --> 01:31:42,000 No. 1056 01:31:53,000 --> 01:31:55,000 Stop me, boys. 1057 01:32:04,000 --> 01:32:06,000 No. 1058 01:32:06,000 --> 01:32:08,000 Come on. 1059 01:32:33,000 --> 01:32:36,000 No. 1060 01:33:03,000 --> 01:33:05,000 No. 1061 01:33:13,000 --> 01:33:14,000 No. 1062 01:33:28,000 --> 01:33:30,000 Daddy. 1063 01:33:30,000 --> 01:33:32,000 Daddy. 1064 01:33:33,000 --> 01:33:35,000 No. 1065 01:34:00,000 --> 01:34:02,000 Get away from me. 1066 01:34:04,000 --> 01:34:07,000 You bitch. 1067 01:34:24,000 --> 01:34:26,000 Daddy. 1068 01:34:26,000 --> 01:34:28,000 Daddy. 1069 01:34:28,000 --> 01:34:30,000 Daddy. 1070 01:34:30,000 --> 01:34:32,000 Daddy. 1071 01:34:32,000 --> 01:34:33,000 Daddy. 1072 01:34:33,000 --> 01:34:35,000 Daddy. 1073 01:34:35,000 --> 01:34:36,000 Mom, hold. 1074 01:34:36,000 --> 01:34:37,000 Three. 1075 01:34:37,000 --> 01:34:38,000 Two. 1076 01:34:38,000 --> 01:34:39,000 One. 1077 01:34:51,000 --> 01:34:52,000 Daddy. 1078 01:34:52,000 --> 01:34:53,000 Daddy. 1079 01:34:53,000 --> 01:34:55,000 I've seen your hair. 1080 01:34:55,000 --> 01:34:58,000 I've got to see you too, mate. 1081 01:35:00,000 --> 01:35:06,000 I'm going to get a little bit of a 1082 01:35:37,000 --> 01:36:00,000 You're gonna be 1083 01:36:01,000 --> 01:36:03,000 Just 1084 01:36:06,000 --> 01:36:13,000 The company couldn't be... 1085 01:36:13,000 --> 01:36:16,000 ...prouder of what's been accomplished here today. 1086 01:36:16,000 --> 01:36:18,000 I've sent a message back to HQ. 1087 01:36:18,000 --> 01:36:23,000 When received in six months they'll travel to Jackson Star to retrieve the compound from you for further development. 1088 01:36:29,000 --> 01:36:31,000 What are you? What are you doing? 1089 01:36:31,000 --> 01:36:33,000 Change of plans. 1090 01:36:34,000 --> 01:36:36,000 Honey, stop her. 1091 01:36:36,000 --> 01:36:38,000 Reconnect your fire. 1092 01:36:41,000 --> 01:36:43,000 No, no, no, no. You two cannot do this. 1093 01:36:43,000 --> 01:36:45,000 No, no, no, no. You two cannot do this. No, no, no. You must be delivered to the elderly. 1094 01:36:45,000 --> 01:36:47,000 Free and must now you're the dish. 1095 01:36:47,000 --> 01:36:48,000 Have a nice day. 1096 01:36:48,000 --> 01:36:49,000 Get it. 1097 01:36:49,000 --> 01:36:52,000 Now you've prepared listen to me here now, you two. 1098 01:36:52,000 --> 01:36:55,000 You are insignificant in the great skin picture. 1099 01:36:55,000 --> 01:36:57,000 You're looking for a human. 1100 01:37:02,000 --> 01:37:03,000 No! 1101 01:37:18,000 --> 01:37:21,000 That's what keepers distance online to with the T of Agra. 1102 01:37:22,000 --> 01:37:24,000 But I thought that... 1103 01:37:24,000 --> 01:37:27,000 I don't care. Coming with me, all right? 1104 01:37:28,000 --> 01:37:30,000 That's what's best for rain. 1105 01:37:32,000 --> 01:37:35,000 The avenue directed for you. 1106 01:37:36,000 --> 01:37:38,000 To what's best for us. 1107 01:37:41,000 --> 01:37:42,000 Done. 1108 01:37:42,000 --> 01:37:43,000 Done. 1109 01:38:13,000 --> 01:38:14,000 It's wrong. 1110 01:38:16,000 --> 01:38:17,000 No. 1111 01:38:43,000 --> 01:38:44,000 Oh. 1112 01:38:46,000 --> 01:38:48,000 You're dead. No, I'm from pain. 1113 01:39:12,000 --> 01:39:13,000 No. 1114 01:39:42,000 --> 01:39:43,000 No. 1115 01:40:12,000 --> 01:40:14,000 No. 1116 01:40:42,000 --> 01:40:43,000 No. 1117 01:41:12,000 --> 01:41:14,000 No. 1118 01:41:42,000 --> 01:41:44,000 Ah! 1119 01:42:12,000 --> 01:42:14,000 Oh, my God. 1120 01:42:42,000 --> 01:42:44,000 Oh, my God. 1121 01:43:13,000 --> 01:43:14,000 No. 1122 01:43:14,000 --> 01:43:19,000 No. No. No. 1123 01:43:19,000 --> 01:43:21,000 No. No. 1124 01:43:21,000 --> 01:43:23,000 Wait. Wait. No. 1125 01:43:42,000 --> 01:43:44,000 No. 1126 01:44:13,000 --> 01:44:15,000 Come on. 1127 01:44:15,000 --> 01:44:18,000 Come on. 1128 01:44:18,000 --> 01:44:19,000 Oh, my God. 1129 01:44:19,000 --> 01:44:20,000 Come on. 1130 01:44:20,000 --> 01:44:21,000 Come on. 1131 01:44:23,000 --> 01:44:25,000 Dad, can I get up? 1132 01:44:26,000 --> 01:44:28,000 Dad? 1133 01:44:28,000 --> 01:44:29,000 Dad? 1134 01:44:32,000 --> 01:44:34,000 Dad? 1135 01:44:34,000 --> 01:44:35,000 Dad? 1136 01:44:35,000 --> 01:44:36,000 Dad? 1137 01:44:36,000 --> 01:44:37,000 Dad? 1138 01:44:37,000 --> 01:44:41,000 Dad? 1139 01:44:41,000 --> 01:44:47,000 I'm going to get a little bit of a 1140 01:44:47,000 --> 01:44:51,000 little bit of a little bit of a 1141 01:44:51,000 --> 01:45:21,000 little bit of a little bit of a little bit of a little bit 1142 01:45:21,000 --> 01:45:51,000 a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a little bit of a 1143 01:45:51,000 --> 01:45:55,000 All right. 1144 01:45:55,000 --> 01:46:07,000 Take it easy. 1145 01:46:07,000 --> 01:46:09,000 And that's what you're saying. 1146 01:46:09,000 --> 01:46:10,000 What? 1147 01:46:10,000 --> 01:46:14,000 lets go 1148 01:46:18,000 --> 01:46:20,000 What? 1149 01:46:21,000 --> 01:46:24,000 No 1150 01:46:40,000 --> 01:46:42,000 I'm not going to get it. 1151 01:46:42,000 --> 01:46:44,000 I'm not going to get it. 1152 01:46:44,000 --> 01:46:46,000 I'm not going to get it. 1153 01:46:46,000 --> 01:46:48,000 I'm not going to get it. 1154 01:46:48,000 --> 01:46:50,000 I'm not going to get it. 1155 01:46:50,000 --> 01:46:52,000 I'm not going to get it. 1156 01:46:52,000 --> 01:46:54,000 I'm not going to get it. 1157 01:46:54,000 --> 01:46:56,000 I'm not going to get it. 1158 01:46:56,000 --> 01:46:58,000 I'm not going to get it. 1159 01:46:58,000 --> 01:47:00,000 I'm not going to get it. 1160 01:47:00,000 --> 01:47:02,000 I'm not going to get it. 1161 01:47:02,000 --> 01:47:04,000 I'm not going to get it. 1162 01:47:04,000 --> 01:47:06,000 I'm not going to get it. 1163 01:47:06,000 --> 01:47:08,000 I'm not going to get it. 1164 01:47:08,000 --> 01:47:10,000 I'm taking a coded method to find it. 1165 01:47:10,000 --> 01:47:12,000 Yes. 1166 01:47:12,000 --> 01:47:14,000 Of course, it's good. 1167 01:47:14,000 --> 01:47:16,000 All right. 1168 01:47:23,000 --> 01:47:25,000 It looks good. 1169 01:47:25,000 --> 01:47:28,000 And you want aLook-up? 1170 01:47:28,000 --> 01:47:32,000 You 1171 01:47:32,000 --> 01:47:32,000 got it. 1172 01:47:32,000 --> 01:47:34,000 So go. 1173 01:47:34,000 --> 01:47:37,000 Then we'll be ready to go. 1174 01:47:37,000 --> 01:47:39,000 I'm going to go. 1175 01:47:39,000 --> 01:47:40,000 Go! 1176 01:47:40,000 --> 01:47:41,000 Go! 1177 01:47:41,000 --> 01:47:42,000 Go! 1178 01:47:42,000 --> 01:47:43,000 Go! 1179 01:47:43,000 --> 01:47:44,000 Go! 1180 01:47:44,000 --> 01:47:45,000 Go! 1181 01:47:45,000 --> 01:47:46,000 Go! 1182 01:47:46,000 --> 01:47:47,000 Go! 1183 01:47:47,000 --> 01:47:48,000 Go! 1184 01:47:48,000 --> 01:47:49,000 Go! 1185 01:47:49,000 --> 01:47:50,000 Go! 1186 01:47:50,000 --> 01:47:51,000 Go! 1187 01:47:51,000 --> 01:47:52,000 Go! 1188 01:47:52,000 --> 01:47:53,000 Go! 1189 01:47:53,000 --> 01:47:54,000 Go! 1190 01:47:54,000 --> 01:47:55,000 Go! 1191 01:48:07,000 --> 01:48:09,000 Go! 1192 01:48:11,000 --> 01:48:13,000 Go! 1193 01:48:17,000 --> 01:48:18,000 Go! 1194 01:48:18,000 --> 01:48:19,000 Go! 1195 01:48:19,000 --> 01:48:20,000 Go! 1196 01:48:20,000 --> 01:48:21,000 Go! 1197 01:48:21,000 --> 01:48:22,000 Go! 1198 01:48:22,000 --> 01:48:23,000 Go! 1199 01:48:23,000 --> 01:48:24,000 Go! 1200 01:48:26,000 --> 01:48:27,000 Go! 1201 01:48:27,000 --> 01:48:28,000 Go! 1202 01:48:29,000 --> 01:48:31,000 Go! 1203 01:48:31,000 --> 01:48:33,000 Go! 1204 01:48:37,000 --> 01:48:39,000 I thought I was going to die. 1205 01:48:39,000 --> 01:48:41,000 I thought I was going to die. 1206 01:48:41,000 --> 01:48:43,000 I thought I was going to die. 1207 01:48:43,000 --> 01:48:45,000 I thought I was going to die. 1208 01:48:45,000 --> 01:48:47,000 I thought I was going to die. 1209 01:48:47,000 --> 01:48:49,000 I thought I was going to die. 1210 01:48:49,000 --> 01:48:51,000 I thought I was going to die. 1211 01:48:51,000 --> 01:48:53,000 I thought I was going to die. 1212 01:48:53,000 --> 01:48:55,000 I thought I was going to die. 1213 01:48:55,000 --> 01:48:57,000 I thought I was going to die. 1214 01:48:57,000 --> 01:48:59,000 I thought I was going to die. 1215 01:48:59,000 --> 01:49:01,000 I thought I was going to die. 1216 01:49:01,000 --> 01:49:03,000 I thought I was going to die. 1217 01:49:03,000 --> 01:49:05,000 I thought I was going to die. 1218 01:49:05,000 --> 01:49:09,000 Let's go upstairs for life. 1219 01:49:09,000 --> 01:49:13,000 Let's go upstairs. 1220 01:49:13,000 --> 01:49:15,000 Let's go downstairs. 1221 01:49:15,000 --> 01:49:17,000 Let's go away. 1222 01:49:17,000 --> 01:49:19,000 Let's go. 1223 01:49:19,000 --> 01:49:21,000 Let's go upstairs. 1224 01:49:21,000 --> 01:49:22,000 Let's go 1225 01:49:22,000 --> 01:49:23,000 upstairs. 1226 01:49:23,000 --> 01:49:24,000 To me, don't box anything, 1227 01:49:24,000 --> 01:49:25,000 Don't box anyact Monch portal. 1228 01:49:25,000 --> 01:49:29,000 plane Ogre, 1229 01:49:29,000 --> 01:49:32,000 plex, 1230 01:50:02,000 --> 01:50:09,000 I'll fix it. 1231 01:50:09,000 --> 01:50:16,000 I'll fix it. 1232 01:50:16,000 --> 01:50:22,000 I'll fix it. 1233 01:50:22,000 --> 01:50:31,000 This is a cryo log for the mighty Pollard Caballen. 1234 01:50:31,000 --> 01:50:40,000 I set course to the Evaga system without knowing if all of your region or what fate is to find me. 1235 01:50:40,000 --> 01:50:45,000 But whatever comes, I'll face it. 1236 01:50:45,000 --> 01:50:52,000 This is Rain Cairdean, the most survivor of the Caballen, signing off. 75511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.