Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,103
NARRATOR: A
regular commercial flight
2
00:00:03,103 --> 00:00:06,340
to an extraordinary
part of the world.
3
00:00:06,340 --> 00:00:10,410
JOHN: A lot of tourists
fly in just for the scenery.
4
00:00:10,410 --> 00:00:17,551
NARRATOR:
Thai Airways 311 is bound for
Kathmandu. But it never arrives.
5
00:00:17,551 --> 00:00:21,154
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Thai 311, Kathmandu.
Please report your position.
6
00:00:21,154 --> 00:00:22,422
DAVID MCNAIR: Until
the airplane is found
7
00:00:22,422 --> 00:00:24,825
it's difficult to figure
out what might have happened.
8
00:00:24,825 --> 00:00:27,661
NEPALI INVESTIGATOR:
This is where we search.
9
00:00:27,661 --> 00:00:30,364
NARRATOR: A high-altitude
trek leads investigators
10
00:00:30,364 --> 00:00:33,233
to one of the most
remote places on Earth.
11
00:00:33,233 --> 00:00:34,902
DAVID ROHRER: You
couldn't tell that you had
12
00:00:34,902 --> 00:00:37,237
an Airbus A310 aircraft there.
13
00:00:37,237 --> 00:00:40,040
You couldn't even
tell you had two engines.
14
00:00:40,040 --> 00:00:43,677
NARRATOR: How can they ever hope
to piece together what happened?
15
00:00:43,677 --> 00:00:46,446
DAVID ROHRER: Right away
you knew you were really
16
00:00:46,446 --> 00:00:50,784
gonna be in a
difficult situation.
17
00:01:08,101 --> 00:01:15,475
♪ ♪
18
00:01:23,116 --> 00:01:26,920
NARRATOR: It is
mid-summer in the Himalayas.
19
00:01:26,920 --> 00:01:30,223
Monsoon season, when
shifting winds and sudden rains
20
00:01:30,223 --> 00:01:36,063
sweep across the
jagged mountain landscape.
21
00:01:36,063 --> 00:01:43,704
Just above the awesome peaks
flies Thai Airways Flight 311.
22
00:01:43,704 --> 00:01:48,942
The pilot flying is
Captain Preeda Suttimai.
23
00:01:48,942 --> 00:01:53,180
His first officer
is Phunthat Boonyayej.
24
00:01:53,180 --> 00:01:56,984
FO. BOONYAYEJ: I will never get
tired of seeing these mountains.
25
00:01:56,984 --> 00:02:04,758
CAPT. SUTTIMAI: It truly is an
extraordinary sight, brother.
26
00:02:04,758 --> 00:02:06,560
NARRATOR: The flight's
ninety-nine passengers
27
00:02:06,560 --> 00:02:10,097
are a mix of Nepalese nationals
and international tourists
28
00:02:10,097 --> 00:02:13,900
all headed to Kathmandu.
29
00:02:13,900 --> 00:02:16,803
JOHN: Kathmandu is a
popular tourist destination.
30
00:02:16,803 --> 00:02:18,305
It's a mountainous airport
31
00:02:18,305 --> 00:02:24,011
and a lot of tourists fly in
just for that, for the scenery.
32
00:02:24,011 --> 00:02:27,414
NARRATOR: The Thai Airways
plane is an Airbus A310,
33
00:02:27,414 --> 00:02:30,350
a medium-to-long-range twin jet.
34
00:02:30,350 --> 00:02:33,520
JOHN: The A310 overall
is a fantastic airplane.
35
00:02:33,520 --> 00:02:36,089
It has a range of eight hours
36
00:02:36,089 --> 00:02:42,629
and it can carry 20
tons at a decent altitude.
37
00:02:42,629 --> 00:02:45,599
The flight from Bangkok to
Kathmandu is expected to take
38
00:02:45,599 --> 00:02:49,336
roughly three and a half hours.
39
00:02:49,336 --> 00:02:52,272
The Nepalese capital
lies at more than 4,500 feet
40
00:02:52,272 --> 00:02:54,674
above sea level.
41
00:02:54,674 --> 00:02:56,176
The approach requires navigating
42
00:02:56,176 --> 00:03:00,080
some of the
world's highest mountains.
43
00:03:05,919 --> 00:03:11,391
FO. BOONYAYEJ: Kathmandu,
Thai 311. Request descent.
44
00:03:19,299 --> 00:03:24,304
Kathmandu, Thai
311. Do you read?
45
00:03:24,304 --> 00:03:26,740
JIM: The first attempts
that the flight crew had
46
00:03:26,740 --> 00:03:28,909
with air traffic control,
they called three times
47
00:03:28,909 --> 00:03:30,644
and got no response at all.
48
00:03:30,644 --> 00:03:34,781
FO. BOONYAYEJ: Kathmandu,
Thai 311. Do you read?
49
00:03:34,781 --> 00:03:36,750
JIM: The acoustics
were not very good.
50
00:03:36,750 --> 00:03:39,152
There was a lot of
echoing on the frequency.
51
00:03:39,152 --> 00:03:43,824
Maybe it had been
caused by the mountains.
52
00:03:43,824 --> 00:03:46,493
FO. BOONYAYEJ:
Kathmandu, Thai 311.
53
00:03:46,493 --> 00:03:49,229
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
311, Kathmandu. Go ahead.
54
00:03:49,229 --> 00:03:52,232
NARRATOR: Finally, the Nepalese
controller hears the call.
55
00:03:52,232 --> 00:03:54,067
FO. BOONYAYEJ: Request descent.
56
00:03:54,067 --> 00:03:57,137
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Thai 311, we have
negative traffic at or above
57
00:03:57,137 --> 00:04:00,273
flight level one-five-zero
within our juris...
58
00:04:00,273 --> 00:04:04,511
except one in
Nepal at two-zero-six.
59
00:04:04,511 --> 00:04:06,313
You are cleared for descent.
60
00:04:06,313 --> 00:04:08,448
JIM: The controller, he
was relatively inexperienced.
61
00:04:08,448 --> 00:04:10,851
He had nine months' experience.
62
00:04:10,851 --> 00:04:12,285
You know, he's
not a complete rookie
63
00:04:12,285 --> 00:04:15,522
but at the same time
he's got a lot to learn yet.
64
00:04:15,522 --> 00:04:16,523
ANNOUNCEMENT:
Ladies and gentlemen,
65
00:04:16,523 --> 00:04:19,392
we will soon begin our
descent into Kathmandu.
66
00:04:19,392 --> 00:04:21,695
Please stow away your tray
tables, raise your seat backs
67
00:04:21,695 --> 00:04:26,399
and fasten your seat belts
in preparation for landing.
68
00:04:26,399 --> 00:04:27,868
NARRATOR: The flight
is now about 30 minutes
69
00:04:27,868 --> 00:04:32,272
from its destination.
70
00:04:32,272 --> 00:04:37,244
CAPT. SUTTIMAI: Lots of
clouds. Let's go through.
71
00:04:37,244 --> 00:04:39,579
NARRATOR: Kathmandu's
Tribhuvan International Airport
72
00:04:39,579 --> 00:04:43,116
is one of the most
challenging in the world.
73
00:04:43,116 --> 00:04:45,986
The mountains that tower
above the capital force pilots
74
00:04:45,986 --> 00:04:53,560
to descend much more
steeply than at other airports.
75
00:04:53,560 --> 00:04:55,028
JIM: When I look
at the approach that
76
00:04:55,028 --> 00:04:57,898
the aircraft was going to be
flying going into Kathmandu,
77
00:04:57,898 --> 00:05:02,202
I'm definitely struck by the
steepness of the approach itself
78
00:05:02,202 --> 00:05:06,106
and the gradient of
the terrain in the area.
79
00:05:06,106 --> 00:05:10,076
CAPT. SUTTIMAI:
Go ahead. Would you request
for runway zero-two please?
80
00:05:10,076 --> 00:05:14,848
FO. BOONYAYEJ: Thai
311, request zero-two.
81
00:05:14,848 --> 00:05:18,552
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Thai 311, confirm
requesting zero-two.
82
00:05:18,552 --> 00:05:20,987
FO. BOONYAYEJ: Confirm.
83
00:05:20,987 --> 00:05:23,089
NARRATOR: The pilots have
requested a straight-in approach
84
00:05:23,089 --> 00:05:25,592
from the south to runway two.
85
00:05:25,592 --> 00:05:32,632
It will keep them clear of high
mountains north of the airport.
86
00:05:32,632 --> 00:05:37,871
But as they get
closer, things change.
87
00:05:37,871 --> 00:05:40,173
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Thai 311, Kathmandu.
88
00:05:40,173 --> 00:05:42,209
FO. BOONYAYEJ:
Go ahead, Thai 311.
89
00:05:42,209 --> 00:05:43,977
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Thai 311, for your information
90
00:05:43,977 --> 00:05:47,080
runway zero-two not available
due to poor visibility
91
00:05:47,080 --> 00:05:49,082
and heavy rain toward that side.
92
00:05:49,082 --> 00:05:51,718
You'll have to
take runway two-zero.
93
00:05:51,718 --> 00:05:54,054
NARRATOR: Sudden bad
weather means the only approach
94
00:05:54,054 --> 00:05:58,225
now available is from the north.
95
00:05:58,225 --> 00:06:00,360
It requires circling
north of the airport
96
00:06:00,360 --> 00:06:02,996
to land on the opposite runway,
97
00:06:02,996 --> 00:06:06,833
a maneuver the captain
does not want to make.
98
00:06:06,833 --> 00:06:12,539
CAPT. SUTTIMAI:
We need runway zero-two
for the straight-in approach.
99
00:06:12,539 --> 00:06:14,341
JOHN: You'd be
challenged at the notion of
100
00:06:14,341 --> 00:06:17,310
doing a circling approach
in a mountainous environment.
101
00:06:17,310 --> 00:06:19,312
It's one thing to
do it over an island
102
00:06:19,312 --> 00:06:21,214
say in the sea
without any obstacles.
103
00:06:21,214 --> 00:06:25,785
It's another thing to do
it surrounded by mountains.
104
00:06:25,785 --> 00:06:32,993
♪ ♪
105
00:06:32,993 --> 00:06:34,728
CAPT. SUTTIMAI: I guess
we can't make it, brother.
106
00:06:34,728 --> 00:06:37,797
Please check the
field to Calcutta.
107
00:06:37,797 --> 00:06:40,100
NARRATOR: The captain
decides to abandon the landing
108
00:06:40,100 --> 00:06:43,403
and divert to an
airport in India.
109
00:06:43,403 --> 00:06:48,541
FO. BOONYAYEJ: Fuel. We
got enough to get to Bangkok.
110
00:06:48,541 --> 00:06:51,077
CAPT. SUTTIMAI: And for
Calcutta, how much do we need?
111
00:06:51,077 --> 00:06:59,586
Eighteen, 14, 42?
112
00:06:59,586 --> 00:07:01,321
NARRATOR: For passengers,
diverting to Calcutta
113
00:07:01,321 --> 00:07:03,323
would mean landing
more than 400 miles
114
00:07:03,323 --> 00:07:09,262
away from their destination.
115
00:07:09,262 --> 00:07:10,530
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Thai 311, I've just confirmed
116
00:07:10,530 --> 00:07:13,800
that runway zero-two
is now also available.
117
00:07:13,800 --> 00:07:16,503
Report two-five DME.
118
00:07:16,503 --> 00:07:18,004
CAPT. SUTTIMAI: Wait a minute.
119
00:07:18,004 --> 00:07:21,308
NARRATOR:
It seems the unpredictable
weather has changed again.
120
00:07:21,308 --> 00:07:22,909
It's good news.
121
00:07:22,909 --> 00:07:28,181
CAPT. SUTTIMAI:
Kathmandu, Thai 311. Confirm
runway zero-two available?
122
00:07:28,181 --> 00:07:31,518
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Confirmed. Runway
zero-two is now available.
123
00:07:31,518 --> 00:07:34,120
CAPT. SUTTIMAI: That's lucky.
124
00:07:34,120 --> 00:07:37,557
NARRATOR:
The straight-in approach from
the south is once again clear.
125
00:07:37,557 --> 00:07:41,661
But the plane is now too close
to the runway to descend safely.
126
00:07:41,661 --> 00:07:43,563
JIM: They were a little
bit high for the position
127
00:07:43,563 --> 00:07:46,833
that they were at in
relation to the airport.
128
00:07:46,833 --> 00:07:51,571
CAPT. SUTTIMAI:
Kathmandu, Thai 311. We
cannot make approach now.
129
00:07:51,571 --> 00:07:54,140
We will need to turn
back to Romeo and climb
130
00:07:54,140 --> 00:07:59,245
to one-eight-thousand feet
and start our approach again.
131
00:07:59,245 --> 00:08:05,285
NARRATOR: The captain decides
to turn around and try again.
132
00:08:05,285 --> 00:08:06,986
It should give him
the distance he needs
133
00:08:06,986 --> 00:08:11,725
for a safe, controlled descent.
134
00:08:11,725 --> 00:08:14,060
Using the flight
management system,
135
00:08:14,060 --> 00:08:17,430
First Officer Boonyayej looks
up a navigational waypoint,
136
00:08:17,430 --> 00:08:23,937
called Romeo, to
restart their approach.
137
00:08:23,937 --> 00:08:25,105
But there's a problem.
138
00:08:25,105 --> 00:08:29,175
The system won't lock in
the flight path to Romeo.
139
00:08:29,175 --> 00:08:30,810
FO. BOONYAYEJ: It disappeared.
140
00:08:30,810 --> 00:08:33,980
CAPT. SUTTIMAI:
It's Romeo 27, isn't it?
141
00:08:33,980 --> 00:08:42,522
FO. BOONYAYEJ: Ro-me-o.
142
00:08:42,522 --> 00:08:45,258
CAPT. SUTTIMAI: Kathmandu,
what is the visibility?
143
00:08:45,258 --> 00:08:51,097
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Thai 311, stand by for tower
observation and visibility.
144
00:08:51,097 --> 00:08:52,966
NARRATOR: Flying
in dense cloud cover,
145
00:08:52,966 --> 00:08:56,603
the pilots' view
ahead is extremely limited.
146
00:08:56,603 --> 00:09:02,108
They want to know when they
can expect to see the airport.
147
00:09:02,108 --> 00:09:03,610
CAPT. SUTTIMAI: Level change.
GPWS: Terrain. Terrain. Pull up.
148
00:09:03,610 --> 00:09:06,846
NARRATOR:
A ground proximity warning
suddenly begins to sound.
149
00:09:06,846 --> 00:09:11,751
GPWS: Pull up.
Pull up. Airspeed low.
150
00:09:11,751 --> 00:09:12,986
FO. BOONYAYEJ:
Turn back! Turn back!
151
00:09:12,986 --> 00:09:14,788
CAPT. SUTTIMAI:
It's false. It's false.
152
00:09:14,788 --> 00:09:20,427
GPWS: Terrain.
Pull up. Don't sink.
153
00:09:27,767 --> 00:09:32,372
♪ ♪
154
00:09:32,372 --> 00:09:38,678
Terrain. Terrain.
Pull up. Pull up.
155
00:09:38,678 --> 00:09:42,549
FO. BOONYAYEJ: Oh my God!
156
00:09:51,825 --> 00:09:56,729
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Thai 311, please
report your position.
157
00:09:56,729 --> 00:10:00,667
Thai 311, Kathmandu.
Please report your position.
158
00:10:02,735 --> 00:10:05,839
NARRATOR: In the mountains
of Nepal, a search is underway
159
00:10:05,839 --> 00:10:10,510
for Thai Airways Flight 311.
160
00:10:10,510 --> 00:10:13,446
The Airbus carrying
113 people vanished
161
00:10:13,446 --> 00:10:18,218
on approach to Kathmandu.
162
00:10:18,218 --> 00:10:19,552
Nepal has moved quickly
163
00:10:19,552 --> 00:10:23,590
to set up a Royal
Commission of investigators.
164
00:10:23,590 --> 00:10:25,592
NEPALI INVESTIGATOR:
This is the airport.
165
00:10:25,592 --> 00:10:30,997
Flight 311 was coming
in from the south, here.
166
00:10:30,997 --> 00:10:32,265
DAVID MCNAIR: Until
the airplane is found,
167
00:10:32,265 --> 00:10:36,069
it's difficult to figure
out what might have happened.
168
00:10:36,069 --> 00:10:40,240
NEPALI INVESTIGATOR:
This is where we search.
169
00:10:40,240 --> 00:10:43,643
♪ ♪
170
00:10:43,643 --> 00:10:44,744
NARRATOR: They
search an area covering
171
00:10:44,744 --> 00:10:53,620
dozens of square
miles south of Kathmandu.
172
00:10:53,620 --> 00:10:55,321
DAVID MCNAIR: And the search
of course started in the south
173
00:10:55,321 --> 00:10:58,725
because it came
in from the south.
174
00:10:58,725 --> 00:11:06,699
NARRATOR:
A methodical search eliminates
territory sector by sector.
175
00:11:06,699 --> 00:11:09,335
NEPALI INVESTIGATOR:
Where is this thing?
176
00:11:09,335 --> 00:11:12,872
NARRATOR: The plane
is nowhere to be found.
177
00:11:16,910 --> 00:11:19,279
Time is of the essence.
178
00:11:19,279 --> 00:11:22,215
The unpredictable Himalayan
weather could bring heavy rains
179
00:11:22,215 --> 00:11:29,656
at any moment, making the
search all but impossible.
180
00:11:29,656 --> 00:11:32,158
As the mountain search
continues, investigators
181
00:11:32,158 --> 00:11:37,363
interview air traffic control,
hoping for any kind of lead.
182
00:11:37,363 --> 00:11:38,731
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
We don't have radar here,
183
00:11:38,731 --> 00:11:42,268
so I can't help you with
the airplane's location.
184
00:11:42,268 --> 00:11:44,270
JIM: A radar is a
line of sight tool.
185
00:11:44,270 --> 00:11:47,240
It doesn't penetrate through
mountains or anything like that.
186
00:11:47,240 --> 00:11:50,343
So in a mountainous area like
Kathmandu, your radar coverage
187
00:11:50,343 --> 00:11:52,312
would be limited to some degree
188
00:11:52,312 --> 00:11:55,848
because it would be blocked
by the mountains themselves.
189
00:11:55,848 --> 00:11:58,518
AIR TRAFFIC CONTROLLER: I just
rely on what the pilots tell me.
190
00:11:58,518 --> 00:12:01,321
JIM: In a non-radar environment,
they have a mental picture,
191
00:12:01,321 --> 00:12:04,123
and that picture is
really painted by the words
192
00:12:04,123 --> 00:12:06,392
that the pilot reports to them.
193
00:12:06,392 --> 00:12:08,261
They don't have
an exact location.
194
00:12:08,261 --> 00:12:11,831
It's almost like
working blindfolded.
195
00:12:11,831 --> 00:12:14,100
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
They were going to
restart their approach.
196
00:12:14,100 --> 00:12:16,936
Their last
reported position was here,
197
00:12:16,936 --> 00:12:23,376
14 miles to the
south of the airport.
198
00:12:23,376 --> 00:12:27,180
CAPT. SUTTIMAI:
Kathmandu, Thai 311. We
cannot make approach now.
199
00:12:27,180 --> 00:12:29,015
We will turn back
to Romeo and climb
200
00:12:29,015 --> 00:12:34,520
to one-eight-thousand feet
to start our approach again.
201
00:12:34,520 --> 00:12:36,255
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
To redo the approach,
202
00:12:36,255 --> 00:12:39,325
they would have to turn
back towards the south.
203
00:12:39,325 --> 00:12:40,727
There was one thing.
204
00:12:40,727 --> 00:12:43,863
At one point they
mentioned a technical fault.
205
00:12:43,863 --> 00:12:47,500
But a few seconds later
they said they were fine.
206
00:12:47,500 --> 00:12:50,837
NARRATOR: A mysterious technical
fault raises suspicion.
207
00:12:50,837 --> 00:12:52,705
But at this point,
there's no way of knowing
208
00:12:52,705 --> 00:12:56,709
if it played any role in
the plane's disappearance.
209
00:12:56,709 --> 00:12:58,845
DAVID MCNAIR:
They knew the aircraft
had some technical problem.
210
00:12:58,845 --> 00:13:00,046
That's what they were told.
211
00:13:00,046 --> 00:13:01,781
You didn't know
whether it was a radio fault,
212
00:13:01,781 --> 00:13:09,422
a navigation system fault,
so we wondered what it was.
213
00:13:09,422 --> 00:13:10,957
NARRATOR: It's
been almost 48 hours
214
00:13:10,957 --> 00:13:16,462
since Thai Airways Flight 311
disappeared in the Himalayas.
215
00:13:16,462 --> 00:13:21,834
Investigators have
yet to find the aircraft.
216
00:13:21,834 --> 00:13:26,439
But now they're about
to get an important break.
217
00:13:26,439 --> 00:13:28,341
Local villagers
report that they found
218
00:13:28,341 --> 00:13:31,611
aircraft debris
north of Kathmandu.
219
00:13:31,611 --> 00:13:35,548
DAVID MCNAIR:
Some people where the airplane
crashed had heard the crash,
220
00:13:35,548 --> 00:13:36,883
and they couldn't
communicate with anybody
221
00:13:36,883 --> 00:13:39,752
as to where it went 'cause they
didn't have the means to do so.
222
00:13:39,752 --> 00:13:40,953
NEPALI INVESTIGATOR:
Are you sure you don't mean
223
00:13:40,953 --> 00:13:45,558
down here to the
south of the city?
224
00:13:45,558 --> 00:13:47,994
NARRATOR: Investigators
can't quite believe it.
225
00:13:47,994 --> 00:13:49,328
The reported crash site
226
00:13:49,328 --> 00:13:52,365
is nowhere near the
area they've been searching.
227
00:13:52,365 --> 00:13:54,767
DAVID ROHRER:
I don't think they ever
in their wildest imagination
228
00:13:54,767 --> 00:13:58,504
thought the airplane
was north of the airport.
229
00:13:58,504 --> 00:14:01,808
NARRATOR: North of Kathmandu,
near the border with Tibet,
230
00:14:01,808 --> 00:14:08,247
the Himalayan peaks soar to
an altitude of 20,000 feet.
231
00:14:08,247 --> 00:14:11,084
These northern summits are
the reason almost all planes
232
00:14:11,084 --> 00:14:13,786
approach Tribhuvan
Airport from the south,
233
00:14:13,786 --> 00:14:18,491
where the mountains
are closer to 8,000 feet.
234
00:14:18,491 --> 00:14:20,560
NEPALI INVESTIGATOR:
Send out the helicopters.
235
00:14:20,560 --> 00:14:29,869
Tell them to start searching
to the north of the airport.
236
00:14:29,869 --> 00:14:33,940
NARRATOR: Later that day,
27 miles north of Kathmandu,
237
00:14:33,940 --> 00:14:38,911
search crews find the remains
of Thai Airways Flight 311.
238
00:14:38,911 --> 00:14:42,548
The point of impact is a steep
rock face more than 11,000 feet
239
00:14:42,548 --> 00:14:46,219
up the side of a
remote mountain.
240
00:14:46,219 --> 00:14:51,057
DAVID MCNAIR: It hit essentially
a vertical rock face
241
00:14:51,057 --> 00:14:54,060
and then the whole aircraft just
tumbled down into a valley.
242
00:14:54,060 --> 00:14:55,561
There was some
small evidence of fire,
243
00:14:55,561 --> 00:14:59,665
but mostly just total
destruction of the aircraft.
244
00:14:59,665 --> 00:15:04,904
NARRATOR: None of the 113
people on board have survived.
245
00:15:04,904 --> 00:15:07,473
DAVID MCNAIR: It immediately
created some mysteries as to
246
00:15:07,473 --> 00:15:09,375
what might have happened,
why the airplane got to
247
00:15:09,375 --> 00:15:12,178
a place that it
was not expected.
248
00:15:12,178 --> 00:15:13,646
NARRATOR: The
challenge for investigators
249
00:15:13,646 --> 00:15:17,316
is unlike anything
they've encountered before.
250
00:15:17,316 --> 00:15:19,018
The terrain is so extreme
251
00:15:19,018 --> 00:15:22,054
helicopters can't
land near the impact zone.
252
00:15:22,054 --> 00:15:24,590
The team will have to
trek more than 3,000 feet
253
00:15:24,590 --> 00:15:30,196
up from the base camp
to reach the wreckage.
254
00:15:30,196 --> 00:15:34,333
♪ ♪
255
00:15:34,333 --> 00:15:38,204
It's a
treacherous five-hour hike.
256
00:15:38,204 --> 00:15:41,407
NEPALI INVESTIGATOR:
Okay. I gotta stop.
257
00:15:41,407 --> 00:15:44,477
DAVID MCNAIR:
It's a dangerous area. You
had to be very, very careful.
258
00:15:44,477 --> 00:15:48,514
At a high altitude you
tend to end up with hypoxia.
259
00:15:48,514 --> 00:15:59,458
♪ ♪
260
00:15:59,458 --> 00:16:01,894
NARRATOR: It isn't long before
the mountains let it be known
261
00:16:01,894 --> 00:16:04,297
just how dangerous they can be.
262
00:16:04,297 --> 00:16:08,367
NEPALI INVESTIGATOR: What
happened? What's going on?
263
00:16:08,367 --> 00:16:14,140
DAVID MCNAIR: One of
the investigators died.
264
00:16:14,140 --> 00:16:15,942
NARRATOR: A British
investigator for Airbus
265
00:16:15,942 --> 00:16:19,512
suffers fatal
complications from hypoxemia, a
266
00:16:19,512 --> 00:16:28,254
lack of oxygen in the blood due
to thin air at high altitude.
267
00:16:28,254 --> 00:16:29,956
DAVID MCNAIR: It's bad enough
that people die in the accident,
268
00:16:29,956 --> 00:16:31,290
but you don't want
other people dying
269
00:16:31,290 --> 00:16:32,458
trying to solve the accident
270
00:16:32,458 --> 00:16:34,460
or recover things
from the accident site.
271
00:16:34,460 --> 00:16:37,396
And so that was a shock.
272
00:16:37,396 --> 00:16:39,532
NARRATOR: It's now
brutally clear to everyone:
273
00:16:39,532 --> 00:16:45,238
On this mission the
stakes could not be higher.
274
00:16:52,011 --> 00:16:53,813
NARRATOR: Deep in
the Himalayan mountains,
275
00:16:53,813 --> 00:16:56,148
Nepal's Accident
Investigation Commission
276
00:16:56,148 --> 00:17:05,858
makes its way toward the
Thai Airways crash site.
277
00:17:05,858 --> 00:17:08,394
The team includes
experts from around the world,
278
00:17:08,394 --> 00:17:11,864
including Canada's David Rohrer.
279
00:17:11,864 --> 00:17:14,066
DAVID ROHRER: You're there
to hopefully find something
280
00:17:14,066 --> 00:17:16,702
to prevent recurrence,
to save somebody else
281
00:17:16,702 --> 00:17:19,438
from having that same
tragedy in their lives
282
00:17:19,438 --> 00:17:23,809
or have a similar outcome.
That's why you're there.
283
00:17:23,809 --> 00:17:42,194
♪ ♪
284
00:17:42,194 --> 00:17:43,696
NARRATOR: Rohrer is
confronted with a scene
285
00:17:43,696 --> 00:17:47,199
of total devastation.
286
00:17:47,199 --> 00:17:52,204
DAVID ROHRER: The level
of destruction was enormous.
287
00:17:52,204 --> 00:17:55,975
You couldn't tell that you had
an Airbus A310 aircraft there.
288
00:17:55,975 --> 00:18:00,413
I mean, you couldn't even
tell you had two engines.
289
00:18:00,413 --> 00:18:02,181
NARRATOR: The first
big question they have is,
290
00:18:02,181 --> 00:18:06,452
how did Thai Airways
Flight 311 end up here?
291
00:18:06,452 --> 00:18:07,720
The Airbus
should never have been
292
00:18:07,720 --> 00:18:12,959
flying north of the airport.
293
00:18:12,959 --> 00:18:15,928
Searchers soon find the
cockpit voice recorder.
294
00:18:15,928 --> 00:18:18,064
But that won't
reveal the flight path.
295
00:18:18,064 --> 00:18:19,498
NEPALI INVESTIGATOR:
Bring that to base.
296
00:18:19,498 --> 00:18:23,269
NARRATOR:
Investigators already know
the airport has no radar data.
297
00:18:23,269 --> 00:18:25,571
Their best chance of discovering
how the plane reached
298
00:18:25,571 --> 00:18:31,210
this fatal impact zone is to
find the flight data recorder.
299
00:18:31,210 --> 00:18:35,915
DAVID ROHRER:
Right away you knew that
if you didn't have the FDR
300
00:18:35,915 --> 00:18:38,684
then you were really gonna
be in a difficult situation
301
00:18:38,684 --> 00:18:42,388
in terms of trying to determine
cause or probable factors.
302
00:18:42,388 --> 00:18:44,857
DAVID ROHRER: Still
no sign of the FDR?
303
00:18:44,857 --> 00:18:48,661
NEPALI INVESTIGATOR:
No. Unfortunately not.
304
00:18:48,661 --> 00:18:50,830
NARRATOR: The
intensive high-altitude effort
305
00:18:50,830 --> 00:18:53,432
has already
killed one team member.
306
00:18:53,432 --> 00:18:55,501
Investigators know that
their time on the mountain
307
00:18:55,501 --> 00:19:00,072
will be limited.
308
00:19:00,072 --> 00:19:02,074
NEPALI INVESTIGATOR:
Right over there.
309
00:19:02,074 --> 00:19:04,844
NARRATOR: An airport hangar
in Kathmandu is the final stop
310
00:19:04,844 --> 00:19:11,017
on a long journey for wreckage
collected from the mountainside.
311
00:19:11,017 --> 00:19:12,918
DAVID ROHRER: The Sherpas
would bring down the pieces
312
00:19:12,918 --> 00:19:15,554
that we identified
down to the landing zone.
313
00:19:15,554 --> 00:19:17,890
Then the Nepalese
army in their helicopters
314
00:19:17,890 --> 00:19:19,425
would put them in nets
315
00:19:19,425 --> 00:19:24,196
and then sling them down
to the hangar at the airport.
316
00:19:24,196 --> 00:19:27,400
NARRATOR:
With still no word on the
plane's flight data recorder,
317
00:19:27,400 --> 00:19:31,504
investigators review the
A310's maintenance records.
318
00:19:31,504 --> 00:19:33,839
DAVID MCNAIR:
In any investigation,
you don't just sit
319
00:19:33,839 --> 00:19:38,177
and wait for the recorders. You
start doing work right away.
320
00:19:38,177 --> 00:19:40,179
For example, were there
any problems with the aircraft
321
00:19:40,179 --> 00:19:42,248
before the accident?
322
00:19:42,248 --> 00:19:44,417
NARRATOR: They already know
that the Thai Airways pilots
323
00:19:44,417 --> 00:19:49,355
reported an unknown technical
fault to air traffic control.
324
00:19:49,355 --> 00:19:51,424
DAVID ROHRER: It's a red
flag, and there's so many
325
00:19:51,424 --> 00:19:54,860
different areas that could
be called a technical fault.
326
00:19:54,860 --> 00:19:58,397
You know, was it a configuration
issue? Was it a power issue?
327
00:19:58,397 --> 00:20:01,200
Was it a landing gear issue?
328
00:20:01,200 --> 00:20:05,671
It just opens up Pandora's
box of what it can be.
329
00:20:05,671 --> 00:20:10,643
DAVID ROHRER: Hey, look at
this. The day before the flight
330
00:20:10,643 --> 00:20:14,413
there was a circuit
breaker failure on the plane.
331
00:20:14,413 --> 00:20:17,083
DAVID MCNAIR:
There was a recurring
problem with the XP-205 bus.
332
00:20:17,083 --> 00:20:19,418
And that bus was related
to navigation equipment,
333
00:20:19,418 --> 00:20:20,753
so we were kind of thinking,
334
00:20:20,753 --> 00:20:24,957
well, perhaps we better
look at that in more detail.
335
00:20:24,957 --> 00:20:28,461
NARRATOR: The XP-205 bus carries
electrical power to several
336
00:20:28,461 --> 00:20:33,732
important systems, including
the plane's navigation system.
337
00:20:33,732 --> 00:20:34,733
NEPALI INVESTIGATOR:
Maybe the bus failed
338
00:20:34,733 --> 00:20:36,902
while they were in flight.
339
00:20:36,902 --> 00:20:38,537
DAVID ROHRER: It's possible.
340
00:20:38,537 --> 00:20:40,473
NARRATOR: A malfunction
in the navigation system
341
00:20:40,473 --> 00:20:42,808
could explain the
location of the crash.
342
00:20:42,808 --> 00:20:44,577
DAVID ROHRER: If that
bus failed it would wipe out
343
00:20:44,577 --> 00:20:47,680
the co-pilot's
electric instruments,
344
00:20:47,680 --> 00:20:50,449
which would show his
position and his navigation.
345
00:20:50,449 --> 00:20:53,719
That would be pretty critical.
346
00:20:53,719 --> 00:20:56,055
But in order to prove
their theory, they'll have to
347
00:20:56,055 --> 00:20:58,491
track down the XP-205 bus
348
00:20:58,491 --> 00:21:04,196
amidst piles of
burnt and twisted debris.
349
00:21:04,196 --> 00:21:08,734
NEPALI INVESTIGATOR:
It's hard to tell what
we're even looking at here.
350
00:21:08,734 --> 00:21:10,136
DAVID MCNAIR: Given the
destruction of the aircraft,
351
00:21:10,136 --> 00:21:17,409
very difficult to track down
those types of technical issues.
352
00:21:17,409 --> 00:21:19,478
NARRATOR: As team members
comb through the wreckage,
353
00:21:19,478 --> 00:21:22,381
the investigation
takes an unexpected turn.
354
00:21:22,381 --> 00:21:34,226
♪ ♪
355
00:21:34,226 --> 00:21:38,564
DAVID ROHRER:
Excuse me. Can I help you?
356
00:21:38,564 --> 00:21:40,499
DAVID MCNAIR:
During the investigation,
one of the family members
357
00:21:40,499 --> 00:21:45,337
were asking for a
circuit board just because
358
00:21:45,337 --> 00:21:49,441
it somehow would link
them to their loved one.
359
00:21:49,441 --> 00:21:57,917
NARRATOR: The unusual request
leads to an incredible find.
360
00:21:57,917 --> 00:22:00,352
DAVID MCNAIR:
That's when we actually
found the internal mechanism
361
00:22:00,352 --> 00:22:03,722
of the recorder we were missing,
which was quite amazing.
362
00:22:03,722 --> 00:22:07,293
NARRATOR:
The FDR should provide crucial
data on the plane's speed,
363
00:22:07,293 --> 00:22:11,430
direction and altitude
throughout the flight.
364
00:22:11,430 --> 00:22:13,933
DAVID MCNAIR: You always
hope that luck is on your side,
365
00:22:13,933 --> 00:22:15,968
that things will
happen to your benefit.
366
00:22:15,968 --> 00:22:17,102
And those are
the kind of moments
367
00:22:17,102 --> 00:22:19,572
you really hope for
as an investigator.
368
00:22:19,572 --> 00:22:21,740
NARRATOR: It's the breakthrough
they've been waiting for,
369
00:22:21,740 --> 00:22:24,343
evidence that could
reveal how a plane flying south
370
00:22:24,343 --> 00:22:29,081
of the airport ended up slamming
into mountains to its north.
371
00:22:31,250 --> 00:22:37,489
DAVID ROHRER:
Ready? Okay. Start it up.
372
00:22:37,489 --> 00:22:41,026
NARRATOR:
The cockpit voice recorder
from Thai Airways Flight 311
373
00:22:41,026 --> 00:22:44,029
is finally ready for analysis.
374
00:22:44,029 --> 00:22:47,833
CAPT. SUTTIMAI: Lots of
clouds. Let's go through.
375
00:22:47,833 --> 00:22:49,969
NARRATOR: Investigators hope
to hear something that might
376
00:22:49,969 --> 00:22:58,344
help explain why the Airbus hit
a mountain at over 11,000 feet.
377
00:22:58,344 --> 00:23:02,381
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Thai 311, Kathmandu.
378
00:23:02,381 --> 00:23:06,285
CAPT. SUTTIMAI:
Go ahead. Would you request
for runway zero-two please?
379
00:23:06,285 --> 00:23:11,090
FO. BOONYAYEJ: Thai
311, request zero-two.
380
00:23:11,090 --> 00:23:14,293
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Thai 311, confirm
requesting zero-two?
381
00:23:14,293 --> 00:23:16,028
FO. BOONYAYEJ: Confirm.
382
00:23:16,028 --> 00:23:21,734
NARRATOR: As they initiate their
descent, all seems normal.
383
00:23:21,734 --> 00:23:23,702
CAPT. SUTTIMAI: I guess
we can't make it, brother.
384
00:23:23,702 --> 00:23:26,272
Please check the
fuel to Calcutta.
385
00:23:26,272 --> 00:23:29,208
NARRATOR: But as the captain
considers diverting to Calcutta,
386
00:23:29,208 --> 00:23:32,244
the atmosphere in the
cockpit seems to change.
387
00:23:32,244 --> 00:23:36,181
FO. BOONYAYEJ: Fuel. We got
enough to get back to Bangkok.
388
00:23:36,181 --> 00:23:38,684
CAPT. SUTTIMAI: And for
Calcutta, how much do we need?
389
00:23:38,684 --> 00:23:41,587
Eighteen? Fourteen? Forty-two?
390
00:23:41,587 --> 00:23:44,957
DAVID ROHRER:
He's really getting frustrated
with his first officer.
391
00:23:44,957 --> 00:23:49,461
JOHN: I got the impression
that the answers from the
392
00:23:49,461 --> 00:23:53,565
first officer were not what
the captain was looking for.
393
00:23:53,565 --> 00:23:57,703
They weren't communicating
properly with each other.
394
00:23:57,703 --> 00:23:59,238
AIR TRAFFIC CONTROLLER: Thai
311, I've just confirmed that
395
00:23:59,238 --> 00:24:05,077
runway zero-two is now also
available. Report two-five DME.
396
00:24:05,077 --> 00:24:06,612
CAPT. SUTTIMAI: Wait a minute.
397
00:24:06,612 --> 00:24:12,785
Kathmandu, Thai 311. Confirm
runway zero-two available?
398
00:24:12,785 --> 00:24:14,019
NARRATOR:
Investigators then notice
399
00:24:14,019 --> 00:24:17,323
something else
out of the ordinary.
400
00:24:17,323 --> 00:24:19,925
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Confirmed. Runway
zero-two is now available.
401
00:24:19,925 --> 00:24:23,028
CAPT. SUTTIMAI: Request
surface condition, please.
402
00:24:23,028 --> 00:24:25,864
DAVID ROHRER: Wait,
wait a minute. Stop.
403
00:24:25,864 --> 00:24:29,268
NARRATOR: The pilot on the
radio is not the first officer.
404
00:24:29,268 --> 00:24:32,237
DAVID ROHRER: It's the captain.
405
00:24:32,237 --> 00:24:34,940
Why was the captain
speaking with the controller?
406
00:24:34,940 --> 00:24:36,942
NARRATOR: As the
pilot flying, the captain
407
00:24:36,942 --> 00:24:39,978
should never have been speaking
with air traffic control.
408
00:24:39,978 --> 00:24:42,548
JOHN:
It's up to the first officer,
as the non-flying pilot,
409
00:24:42,548 --> 00:24:48,087
to do the communication.
But it didn't unfold that way.
410
00:24:48,087 --> 00:24:49,955
DAVID ROHRER: Normally division
of duties in a cockpit's
411
00:24:49,955 --> 00:24:53,025
very important in
sharing workload.
412
00:24:53,025 --> 00:24:57,429
But in this case I noticed that
the captain was in many cases
413
00:24:57,429 --> 00:25:04,336
taking over the
radio transmission work.
414
00:25:04,336 --> 00:25:08,273
CAPT. SUTTIMAI:
Speed brake in. Flap 15.
415
00:25:08,273 --> 00:25:14,413
FO. BOONYAYEJ: Speed
brake in. Flap 15 selected.
416
00:25:14,413 --> 00:25:15,748
NARRATOR: As
they keep listening,
417
00:25:15,748 --> 00:25:19,852
they hear the
captain's frustration grow.
418
00:25:19,852 --> 00:25:23,422
CAPT. SUTTIMAI: Damn it!
The flaps cannot be extended.
419
00:25:23,422 --> 00:25:26,225
DAVID MCNAIR:
The flaps would not
extend to full configuration,
420
00:25:26,225 --> 00:25:29,995
which for the Kathmandu
approach is essential.
421
00:25:34,333 --> 00:25:36,935
CAPT. SUTTIMAI: It's too late to
make a landing. It's too late.
422
00:25:36,935 --> 00:25:39,538
FO. BOONYAYEJ: We
can request a return.
423
00:25:39,538 --> 00:25:44,510
CAPT. SUTTIMAI: Damn
it! Kathmandu, Thai 311.
424
00:25:44,510 --> 00:25:47,513
Request to maintain 10,500
425
00:25:47,513 --> 00:25:50,883
and request to go back to
Calcutta due to technical.
426
00:25:50,883 --> 00:25:52,885
NARRATOR: It's now clear
that the technical problem
427
00:25:52,885 --> 00:25:56,488
has nothing to do
with a circuit breaker.
428
00:25:56,488 --> 00:26:00,826
It's the wing flaps. They
won't extend to 15 degrees.
429
00:26:00,826 --> 00:26:02,661
DAVID ROHRER: When
they went to 15 and 15,
430
00:26:02,661 --> 00:26:04,830
of course they
didn't get 15 and 15.
431
00:26:04,830 --> 00:26:08,634
They got the one chime
and they had a flap fault.
432
00:26:08,634 --> 00:26:11,336
NARRATOR: But just how
serious a problem is it?
433
00:26:11,336 --> 00:26:16,275
Will it affect the captain's
ability to control his plane?
434
00:26:22,047 --> 00:26:27,686
CAPT. SUTTIMAI: Hey.
The flaps have extended.
435
00:26:27,686 --> 00:26:29,755
NARRATOR: The recording soon
tells them that the flap issue
436
00:26:29,755 --> 00:26:32,991
is quickly resolved.
437
00:26:32,991 --> 00:26:37,830
JOHN: They did cycle the flaps.
They did correct the problem.
438
00:26:37,830 --> 00:26:41,733
CAPT. SUTTIMAI:
Back to normal now. Can we
make a left turn to Romeo?
439
00:26:41,733 --> 00:26:43,702
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Understand operation normal.
440
00:26:43,702 --> 00:26:45,571
And you'd like to
make an approach?
441
00:26:45,571 --> 00:26:47,639
CAPT. SUTTIMAI: Affirm. Affirm.
442
00:26:47,639 --> 00:26:50,909
NARRATOR: The situation
appears to be stabilizing.
443
00:26:50,909 --> 00:26:53,545
AIR TRAFFIC CONTROLLER: Thai
311, clear Sierra approach.
444
00:26:53,545 --> 00:26:57,783
Report one-zero
DME leaving 9,500.
445
00:26:57,783 --> 00:27:01,587
NARRATOR: But the captain's
frustration soon returns.
446
00:27:01,587 --> 00:27:04,356
CAPT. SUTTIMAI: We can't land
at this time. We have to make
447
00:27:04,356 --> 00:27:11,230
a left turn back to Romeo
and start our approach again.
448
00:27:11,230 --> 00:27:16,568
JOHN: Communication with
ATC was anything but great.
449
00:27:16,568 --> 00:27:21,640
It was
fragmented. It was unclear.
450
00:27:21,640 --> 00:27:24,142
AIR TRAFFIC CONTROLLER: Thai
311, go ahead your DME distance.
451
00:27:24,142 --> 00:27:29,214
CAPT. SUTTIMAI: We are
nine DME, 10,500 feet.
452
00:27:32,718 --> 00:27:35,721
Answer, please.
453
00:27:39,591 --> 00:27:41,660
Answer, please.
454
00:27:41,660 --> 00:27:44,630
JIM: Repeated requests
to return to Romeo were
455
00:27:44,630 --> 00:27:49,801
pretty much unanswered.
456
00:27:49,801 --> 00:27:52,004
NARRATOR:
Investigators now wonder...
457
00:27:52,004 --> 00:27:57,142
CAPT. SUTTIMAI:
Kathmandu, Thai 311. Can we
make our left turn back now?
458
00:27:57,142 --> 00:28:00,512
NARRATOR:
Does the Thai Airways crew keep
flying towards the mountains
459
00:28:00,512 --> 00:28:07,319
because they don't have
clearance to change course?
460
00:28:07,319 --> 00:28:10,022
CAPT. SUTTIMAI: We'll
climb and turn to the right.
461
00:28:10,022 --> 00:28:11,957
NARRATOR: But
despite lacking clearance,
462
00:28:11,957 --> 00:28:14,293
the captain takes
matters into his own hands
463
00:28:14,293 --> 00:28:15,928
and turns his plane right,
464
00:28:15,928 --> 00:28:18,063
heading back to the
start of the approach.
465
00:28:18,063 --> 00:28:31,310
♪ ♪
466
00:28:31,310 --> 00:28:35,581
FO. BOONYAYEJ: They're all
gone. They've disappeared!
467
00:28:35,581 --> 00:28:39,618
NARRATOR:
Moments later, there is more
uncertainty in the cockpit.
468
00:28:39,618 --> 00:28:43,255
CAPT. SUTTIMAI:
It's Romeo 27, isn't it?
469
00:28:43,255 --> 00:28:46,425
FO. BOONYAYEJ: Ro-me-o.
470
00:28:46,425 --> 00:28:48,894
DAVID MCNAIR: Also, the captain
seemed to be getting frustrated
471
00:28:48,894 --> 00:28:50,262
with the co-pilot's efforts
472
00:28:50,262 --> 00:28:54,166
to put things in
the navigation system.
473
00:28:59,137 --> 00:29:02,074
FO. BOONYAYEJ: This
thing failed again.
474
00:29:02,074 --> 00:29:05,077
DAVID ROHRER:
Why is he having such a hard
time inputting the waypoint?
475
00:29:05,077 --> 00:29:06,411
NARRATOR: Then,
investigators hear
476
00:29:06,411 --> 00:29:12,985
a surprising question
from the first officer.
477
00:29:12,985 --> 00:29:17,255
FO. BOONYAYEJ:
Are we going north?
478
00:29:17,255 --> 00:29:20,158
DAVID MCNAIR: The
co-pilot said something like,
479
00:29:20,158 --> 00:29:21,693
"We're going north, huh?"
480
00:29:21,693 --> 00:29:27,666
with that inflection like
it's a mitigated-type question.
481
00:29:27,666 --> 00:29:31,370
NARRATOR: The recording presents
a troubling contradiction.
482
00:29:31,370 --> 00:29:33,872
Though clearly frustrated
with air traffic control
483
00:29:33,872 --> 00:29:36,608
and with his
co-pilot, it seems the captain
484
00:29:36,608 --> 00:29:39,811
managed to turn south
away from the mountains.
485
00:29:39,811 --> 00:29:44,349
Yet, minutes later, they
hit a wall to the north.
486
00:29:44,349 --> 00:29:47,119
GPWS: Terrain. Terrain. Pull up.
487
00:29:47,119 --> 00:29:48,353
FO. BOONYAYEJ:
Turn back. Turn back!
488
00:29:48,353 --> 00:29:50,989
CAPT. SUTTIMAI:
It's false. It's false.
489
00:29:50,989 --> 00:29:52,991
NARRATOR: How they ended
up slamming into a mountain
490
00:29:52,991 --> 00:29:56,695
they were supposed to be flying
away from remains a mystery.
491
00:29:56,695 --> 00:29:59,364
GPWS: Terrain. Terrain. Pull up.
492
00:29:59,364 --> 00:30:01,500
FO. BOONYAYEJ: Oh my God!
493
00:30:09,541 --> 00:30:11,710
NARRATOR: In Nepal,
investigators have ruled out
494
00:30:11,710 --> 00:30:14,212
the possibility that a
faulty circuit breaker
495
00:30:14,212 --> 00:30:19,217
caused the Thai
Airways 311 disaster.
496
00:30:19,217 --> 00:30:21,620
DAVID MCNAIR: Had the XP-205
bus failed, it would have
497
00:30:21,620 --> 00:30:23,922
fired off some warning
chimes, which I'm sure
498
00:30:23,922 --> 00:30:26,024
they would have talked
about, which they didn't.
499
00:30:26,024 --> 00:30:28,994
And so I think that that
was probably the main reason
500
00:30:28,994 --> 00:30:33,565
we discounted it as a factor.
501
00:30:33,565 --> 00:30:34,966
NARRATOR: They
wonder if the work records
502
00:30:34,966 --> 00:30:36,768
of the two Thai Airways pilots
503
00:30:36,768 --> 00:30:41,006
can shed any new
light on the investigation.
504
00:30:41,006 --> 00:30:43,942
The captain's record reveals
he was a highly trained pilot
505
00:30:43,942 --> 00:30:47,412
who had flown to
Kathmandu many times.
506
00:30:47,412 --> 00:30:50,382
DAVID ROHRER:
He was impressive, and I
think everybody in the company
507
00:30:50,382 --> 00:30:52,117
had identified him as a person
508
00:30:52,117 --> 00:30:56,421
who was going to go right to the
senior levels of the company.
509
00:30:56,421 --> 00:30:58,423
The co-pilot was
older than the captain.
510
00:30:58,423 --> 00:31:00,459
He had a lot of
experience as well.
511
00:31:00,459 --> 00:31:01,927
DAVID ROHRER: The first officer
has flown into Kathmandu
512
00:31:01,927 --> 00:31:06,498
14 times in the last year.
513
00:31:06,498 --> 00:31:08,100
NARRATOR: But as
investigators look more deeply
514
00:31:08,100 --> 00:31:10,469
into the first officer's record,
515
00:31:10,469 --> 00:31:12,637
they make a
surprising discovery.
516
00:31:12,637 --> 00:31:14,940
DAVID ROHRER: Thai
Airways, they categorized you
517
00:31:14,940 --> 00:31:18,677
based on whether you were
gonna be captain material
518
00:31:18,677 --> 00:31:22,681
or whether you were going to
be first officer material only.
519
00:31:22,681 --> 00:31:25,083
Interestingly
enough, in their assessment
520
00:31:25,083 --> 00:31:28,086
they categorized for the
first officer in this case
521
00:31:28,086 --> 00:31:31,056
that he would not be captain.
522
00:31:31,056 --> 00:31:33,558
I've always thought
that if you tell somebody,
523
00:31:33,558 --> 00:31:37,329
you're limited, I will
hire you but you're limited,
524
00:31:37,329 --> 00:31:41,767
well, maybe they'll
fulfill that prophecy.
525
00:31:41,767 --> 00:31:42,768
DAVID ROHRER: It
still doesn't explain
526
00:31:42,768 --> 00:31:45,837
how they ended up way
up here to the north.
527
00:31:45,837 --> 00:31:49,875
NARRATOR: Flight 311 flew 27
miles north of the airport into
528
00:31:49,875 --> 00:31:55,514
airspace commercial airliners
normally avoid at all cost.
529
00:31:55,514 --> 00:31:58,416
DAVID ROHRER: Is that the
data from the FDR? Great.
530
00:31:58,416 --> 00:32:01,219
NARRATOR: With the FDR data now
recovered, investigators have
531
00:32:01,219 --> 00:32:05,724
their first chance to analyze
the plane's deadly flight path.
532
00:32:05,724 --> 00:32:07,425
DAVID MCNAIR: 'Cause
recorders will give you
533
00:32:07,425 --> 00:32:08,727
latitude and longitude.
534
00:32:08,727 --> 00:32:11,797
It gives you a nice track
as to where the airplane went.
535
00:32:11,797 --> 00:32:13,031
DAVID ROHRER: First,
let's have a look at
536
00:32:13,031 --> 00:32:14,132
what they were intending to do.
537
00:32:14,132 --> 00:32:17,702
Can you pass me the
published approach?
538
00:32:17,702 --> 00:32:19,638
NARRATOR: Thai
Airways' approach to Kathmandu
539
00:32:19,638 --> 00:32:27,412
is from the south. The crew
wanted to land on runway two.
540
00:32:27,412 --> 00:32:28,880
DAVID ROHRER: Okay.
Roughly here is where
541
00:32:28,880 --> 00:32:34,619
they would have decided
on the missed approach.
542
00:32:34,619 --> 00:32:40,192
This is where they
were supposed to go.
543
00:32:40,192 --> 00:32:42,093
Let's see what
they actually did.
544
00:32:42,093 --> 00:32:47,065
♪ ♪
545
00:32:47,065 --> 00:32:48,934
NARRATOR: The
data shows Flight 311
546
00:32:48,934 --> 00:32:53,371
proceeding north
toward Kathmandu.
547
00:32:53,371 --> 00:32:55,740
Everything seems to be in order.
548
00:32:55,740 --> 00:32:58,043
DAVID ROHRER: And right
here they're looping around
549
00:32:58,043 --> 00:33:02,480
to restart their
approach, right?
550
00:33:02,480 --> 00:33:07,085
♪ ♪
551
00:33:07,085 --> 00:33:14,726
They were supposed to level
out. They just kept turning.
552
00:33:14,726 --> 00:33:18,663
NARRATOR:
Instead of straightening
out and heading to Romeo,
553
00:33:18,663 --> 00:33:25,570
Flight 311 does a
complete 360-degree turn.
554
00:33:25,570 --> 00:33:32,477
DAVID ROHRER: When I saw
it, I was amazed because
555
00:33:32,477 --> 00:33:35,847
I couldn't understand why
they would want to do that.
556
00:33:35,847 --> 00:33:39,284
DAVID ROHRER: It just
doesn't make any sense.
557
00:33:39,284 --> 00:33:41,653
NARRATOR: Why the Airbus
flew in a complete circle
558
00:33:41,653 --> 00:33:45,156
back on a collision course with
mountains north of the airport
559
00:33:45,156 --> 00:33:47,525
is a mystery.
560
00:33:47,525 --> 00:33:51,496
Investigators must solve it
to understand why 113 people
561
00:33:51,496 --> 00:33:59,738
died aboard the
Thai Airways flight.
562
00:33:59,738 --> 00:34:00,939
NEPALI INVESTIGATOR: Ready?
563
00:34:00,939 --> 00:34:04,342
DAVID ROHRER: Ready. Fire it up.
564
00:34:04,342 --> 00:34:05,543
NARRATOR: In search of answers,
565
00:34:05,543 --> 00:34:09,014
they turn to a flight simulator.
566
00:34:09,014 --> 00:34:10,382
DAVID MCNAIR: In
terms of simulator testing,
567
00:34:10,382 --> 00:34:12,651
the one thing that it
allows the investigators to do
568
00:34:12,651 --> 00:34:15,020
is to replicate what happened
569
00:34:15,020 --> 00:34:16,488
and understand
what the crew would see
570
00:34:16,488 --> 00:34:18,189
or any other problems
that they would face.
571
00:34:18,189 --> 00:34:19,291
NEPALI INVESTIGATOR:
The captain just took over
572
00:34:19,291 --> 00:34:20,358
communications
with the controller.
573
00:34:20,358 --> 00:34:25,430
DAVID ROHRER: Yeah, okay.
574
00:34:25,430 --> 00:34:32,404
CAPT. SUTTIMAI:
Kathmandu, Thai 311. Confirm
runway zero-two available?
575
00:34:32,404 --> 00:34:35,473
NARRATOR: At this point, the
captain is flying the aircraft,
576
00:34:35,473 --> 00:34:38,443
monitoring the instruments
and speaking to the controller
577
00:34:38,443 --> 00:34:40,845
all on one of the steepest,
most difficult descents
578
00:34:40,845 --> 00:34:43,381
in aviation.
579
00:34:43,381 --> 00:34:46,685
CAPT. SUTTIMAI:
Speed brake in. Flap 15.
580
00:34:46,685 --> 00:34:51,656
FO. BOONYAYEJ: Speed
brake in. Flap 15 selected.
581
00:34:57,629 --> 00:35:03,435
CAPT. SUTTIMAI: Damn it!
The flaps cannot be extended.
582
00:35:03,435 --> 00:35:05,270
NARRATOR: The flap
issue is temporary.
583
00:35:05,270 --> 00:35:08,206
But time spent
resolving it forces a delay.
584
00:35:08,206 --> 00:35:11,176
They can no longer make
the straight-in landing.
585
00:35:11,176 --> 00:35:14,980
DAVID ROHRER:
Let's see. Okay. No.
586
00:35:14,980 --> 00:35:19,684
We are too high and too
close for the approach.
587
00:35:19,684 --> 00:35:23,888
The only choice is to circle
back and do another approach.
588
00:35:23,888 --> 00:35:25,857
NEPALI INVESTIGATOR:
The controller
hasn't given clearance.
589
00:35:25,857 --> 00:35:28,259
He keeps asking for
the aircraft's altitude
590
00:35:28,259 --> 00:35:29,995
and distance from the airport.
591
00:35:29,995 --> 00:35:31,596
DAVID ROHRER: Hang on.
We are getting very close
592
00:35:31,596 --> 00:35:36,868
to the mountains, right?
We need to make a turn soon.
593
00:35:36,868 --> 00:35:39,371
NARRATOR: The autopilot takes
the plane to a selected heading
594
00:35:39,371 --> 00:35:41,406
in the shortest way possible.
595
00:35:41,406 --> 00:35:45,043
In this case, that would
mean turning to the left.
596
00:35:45,043 --> 00:35:47,512
NEPALI INVESTIGATOR:
The controller said
there's traffic to the left.
597
00:35:47,512 --> 00:35:50,215
DAVID ROHRER: Okay, there is
a lot going on here right now.
598
00:35:50,215 --> 00:35:58,423
NEPALI INVESTIGATOR:
And he still hasn't cleared
you to go back to Romeo.
599
00:35:58,423 --> 00:35:59,891
NARRATOR: Needing to
turn before he reaches
600
00:35:59,891 --> 00:36:02,160
the mountains north of Kathmandu
601
00:36:02,160 --> 00:36:04,629
and with traffic on his left,
602
00:36:04,629 --> 00:36:08,733
the captain decides to
override the autopilot.
603
00:36:08,733 --> 00:36:11,936
CAPT. SUTTIMAI: We'll
climb and turn to the right.
604
00:36:11,936 --> 00:36:13,938
NARRATOR: He can turn right
by turning the heading knob
605
00:36:13,938 --> 00:36:17,409
incrementally in
the same direction.
606
00:36:24,516 --> 00:36:25,517
DAVID MCNAIR: The
airplane was turned
607
00:36:25,517 --> 00:36:27,952
most likely by
changing the heading bug.
608
00:36:27,952 --> 00:36:29,421
In other words, the
captain has that option.
609
00:36:29,421 --> 00:36:33,558
He just turns a heading selector
and the airplane will turn.
610
00:36:33,558 --> 00:36:35,060
NEPALI INVESTIGATOR: Watch your
turn. You're center level off.
611
00:36:35,060 --> 00:36:39,197
DAVID ROHRER: Oh. Yeah. Right.
612
00:36:39,197 --> 00:36:41,733
JOHN: The climb, turn,
descend with an autopilot,
613
00:36:41,733 --> 00:36:45,136
that's tough to do. And he was
doing all of that in the turn.
614
00:36:45,136 --> 00:36:47,038
NEPALI INVESTIGATOR: Okay.
You're starting to fly south now
615
00:36:47,038 --> 00:36:48,673
and should straighten out.
616
00:36:48,673 --> 00:36:49,841
DAVID ROHRER: Yes.
617
00:36:49,841 --> 00:36:52,677
NEPALI INVESTIGATOR: But
he gets yet another call.
618
00:36:52,677 --> 00:36:54,446
The controller tells
him to lower the altitude
619
00:36:54,446 --> 00:36:57,816
to 11,500 feet due
to traffic in the area.
620
00:36:57,816 --> 00:36:59,651
DAVID ROHRER: Okay.
621
00:36:59,651 --> 00:37:00,985
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Thai 311, descend
622
00:37:00,985 --> 00:37:03,988
to flight level
one-one-thousand-five-hundred.
623
00:37:03,988 --> 00:37:07,592
DAVID ROHRER:
It started to really become
apparent that, you know what?
624
00:37:07,592 --> 00:37:09,060
With all the distractions,
625
00:37:09,060 --> 00:37:13,398
with all the workload
that the captain had,
626
00:37:13,398 --> 00:37:17,335
that, eventually, you know,
the monkey climbed on his back
627
00:37:17,335 --> 00:37:21,005
and he took on the
whole load of the operation.
628
00:37:21,005 --> 00:37:25,110
NARRATOR: Investigators
are close to a breakthrough.
629
00:37:25,110 --> 00:37:26,177
NEPALI INVESTIGATOR:
And this is the moment
630
00:37:26,177 --> 00:37:29,848
they should have
stopped adjusting the heading.
631
00:37:29,848 --> 00:37:31,249
NARRATOR: The
simulation gives them a sense
632
00:37:31,249 --> 00:37:35,720
of the mounting pressure
in the Thai Airways cockpit.
633
00:37:35,720 --> 00:37:38,957
An extremely busy captain
flying a challenging approach
634
00:37:38,957 --> 00:37:42,594
attempts an
improvised right turn.
635
00:37:42,594 --> 00:37:44,362
JOHN: He's trying to do
too many things at once.
636
00:37:44,362 --> 00:37:45,897
He's asking to go to a point,
637
00:37:45,897 --> 00:37:47,832
he's trying to fly the
airplane on the autopilot
638
00:37:47,832 --> 00:37:52,137
and he's starting
to lose the 3D picture
639
00:37:52,137 --> 00:37:56,074
that he has in
his head where he is.
640
00:37:56,074 --> 00:38:03,882
NARRATOR:
Without realizing it, he
turns the heading knob too far.
641
00:38:03,882 --> 00:38:09,587
DAVID ROHRER:
He turned it one too many
times and did a full circle.
642
00:38:09,587 --> 00:38:12,323
JOHN: Each time he has to reach
up and change his heading,
643
00:38:12,323 --> 00:38:15,260
he has to take his
eyes off the ball.
644
00:38:15,260 --> 00:38:16,928
What's the one
thing that we never do,
645
00:38:16,928 --> 00:38:18,596
is take our eyes off the ball.
646
00:38:18,596 --> 00:38:21,032
Well, each time he reaches up
to select a different button,
647
00:38:21,032 --> 00:38:25,670
he takes his eye
off of the screen.
648
00:38:25,670 --> 00:38:27,906
DAVID MCNAIR: The captain
took on too much himself where
649
00:38:27,906 --> 00:38:30,208
the point he was distracted
from his primary task,
650
00:38:30,208 --> 00:38:33,545
which is to
navigate the airplane.
651
00:38:33,545 --> 00:38:36,314
NARRATOR: Investigators finally
understand how the plane
652
00:38:36,314 --> 00:38:38,783
ended up heading in
the wrong direction.
653
00:38:38,783 --> 00:38:40,418
But they still
wonder why the crew
654
00:38:40,418 --> 00:38:44,455
didn't notice
the mistake in time.
655
00:38:44,455 --> 00:38:46,758
NEPALI INVESTIGATOR:
After he did the turn,
656
00:38:46,758 --> 00:38:50,295
they kept flying north
for more than five minutes.
657
00:38:50,295 --> 00:38:52,664
NARRATOR: As the
pilots head toward disaster,
658
00:38:52,664 --> 00:38:56,534
they struggle to
input the Romeo waypoint.
659
00:38:56,534 --> 00:38:58,203
Their frustration
with the flight computer
660
00:38:58,203 --> 00:39:04,108
should be a warning sign.
Romeo is now behind them.
661
00:39:04,108 --> 00:39:07,845
DAVID ROHRER: How
could they not notice?
662
00:39:07,845 --> 00:39:10,315
NARRATOR: Why the Thai
Airways crew failed to notice
663
00:39:10,315 --> 00:39:13,151
that they had turned
their plane 360 degrees
664
00:39:13,151 --> 00:39:15,954
back towards the
towering Himalayan mountains
665
00:39:15,954 --> 00:39:19,190
is one of the last mysteries
investigators want to solve.
666
00:39:19,190 --> 00:39:21,526
DAVID MCNAIR: The team tried to
understand as to why the crew
667
00:39:21,526 --> 00:39:22,894
continued to the north.
668
00:39:22,894 --> 00:39:24,696
What cues could they have got,
669
00:39:24,696 --> 00:39:27,865
and why did they
ignore those cues?
670
00:39:27,865 --> 00:39:30,335
DAVID ROHRER:
Take a look at this.
671
00:39:30,335 --> 00:39:33,404
There are no cardinal
points on the compass.
672
00:39:33,404 --> 00:39:35,573
NARRATOR: A close look
at the cockpit compass
673
00:39:35,573 --> 00:39:39,210
reveals a possible explanation.
674
00:39:39,210 --> 00:39:43,615
The instrument lacks the usual
direction markers, N, S, E, W,
675
00:39:43,615 --> 00:39:47,318
for North, South, East and West.
676
00:39:47,318 --> 00:39:48,820
DAVID MCNAIR: It
had just numbers.
677
00:39:48,820 --> 00:39:51,856
I think if there had been a
big N on top of the compass
678
00:39:51,856 --> 00:39:54,892
the whole time it might
have made a difference.
679
00:40:00,131 --> 00:40:04,135
JOHN:
When you're fully confident
about where you're going,
680
00:40:04,135 --> 00:40:07,739
at what altitude,
in what direction,
681
00:40:07,739 --> 00:40:10,775
when you think you
have the mental picture,
682
00:40:10,775 --> 00:40:13,578
but yet you don't actually
have the mental picture,
683
00:40:13,578 --> 00:40:22,320
you're situationally
unaware of where you are.
684
00:40:22,320 --> 00:40:24,289
DAVID ROHRER: You know, one
thing still bugs me though.
685
00:40:24,289 --> 00:40:27,792
Why didn't the controller
figure out where the plane was?
686
00:40:27,792 --> 00:40:30,895
NARRATOR:
Just over three minutes
before impact, the controller
687
00:40:30,895 --> 00:40:34,899
asks the captain for their
distance from the airport.
688
00:40:34,899 --> 00:40:38,403
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Thai 311, go ahead
your DME for Kathmandu.
689
00:40:38,403 --> 00:40:44,142
CAPT. SUTTIMAI: We are
five DME from Kathmandu.
690
00:40:44,142 --> 00:40:47,278
NARRATOR: The captain reports
that he's five miles away.
691
00:40:47,278 --> 00:40:49,180
JIM: The reported
distance by the pilots
692
00:40:49,180 --> 00:40:51,716
just didn't make any
sense to the controller.
693
00:40:51,716 --> 00:40:53,885
NARRATOR: It's been five
minutes since the Thai captain
694
00:40:53,885 --> 00:40:58,189
reported turning
back toward Romeo.
695
00:40:58,189 --> 00:41:01,092
If he's flying south,
away from the airport,
696
00:41:01,092 --> 00:41:06,597
he should be about 25
miles away, not five.
697
00:41:06,597 --> 00:41:08,866
JOHN: The controller
can't see on his screen
698
00:41:08,866 --> 00:41:10,702
where this airplane's going.
699
00:41:10,702 --> 00:41:13,705
All he can do is have
a picture in his mind
700
00:41:13,705 --> 00:41:17,342
that the airplane is here and
it's still following a script.
701
00:41:17,342 --> 00:41:21,079
But guess what? The airplane's
no longer following that script.
702
00:41:21,079 --> 00:41:24,015
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Confirm, two-five DME?
703
00:41:24,015 --> 00:41:27,085
CAPT. SUTTIMAI: Five. Zero-five.
704
00:41:27,085 --> 00:41:30,088
JIM: The pilot, when the
controller asked him about that,
705
00:41:30,088 --> 00:41:33,224
very firmly said,
"Five, zero-five,"
706
00:41:33,224 --> 00:41:34,659
and I think that had the effect
707
00:41:34,659 --> 00:41:39,297
of shutting down an
inexperienced controller...
708
00:41:39,297 --> 00:41:44,001
AIR TRAFFIC CONTROLLER:
Roger. Report over Romeo.
709
00:41:44,001 --> 00:41:46,971
JIM: ... and forcing
him to not probe deeper
710
00:41:46,971 --> 00:41:48,706
and ask any further questions.
711
00:41:48,706 --> 00:41:51,075
And that's a real shame
because I think in this event
712
00:41:51,075 --> 00:41:56,047
it might have made all
the difference in the world.
713
00:41:56,047 --> 00:41:57,415
FO. BOONYAYEJ:
Are we going north?
714
00:41:57,415 --> 00:41:59,617
CAPT. SUTTIMAI: We
will turn back soon.
715
00:41:59,617 --> 00:42:03,454
JOHN: And then only many
miles north of the airport
716
00:42:03,454 --> 00:42:05,823
at some point does
the first officer say,
717
00:42:05,823 --> 00:42:09,761
"Hey, my display says
I'm north of the airport."
718
00:42:09,761 --> 00:42:13,664
And he looks over, and he
says to the captain, he says,
719
00:42:13,664 --> 00:42:18,035
"We're north of the airport."
But by then it's too late.
720
00:42:18,035 --> 00:42:20,471
GPWS: Terrain. Terrain. Pull up.
721
00:42:20,471 --> 00:42:21,572
FO. BOONYAYEJ:
Turn back. Turn back!
722
00:42:21,572 --> 00:42:22,907
CAPT. SUTTIMAI:
It's false. It's false.
723
00:42:22,907 --> 00:42:25,109
DAVID ROHRER:
He's totally locked
into being in another place
724
00:42:25,109 --> 00:42:27,145
and nothing that the
first officer was gonna say
725
00:42:27,145 --> 00:42:31,416
was gonna change his
perception of where he was.
726
00:42:31,416 --> 00:42:40,992
♪ ♪
727
00:42:46,831 --> 00:42:49,734
♪ ♪
728
00:42:49,734 --> 00:42:55,239
JIM: It's an amazing thing how
powerful our minds are sometimes
729
00:42:55,239 --> 00:42:57,575
when we're convinced
we're doing something,
730
00:42:57,575 --> 00:43:01,112
even if that
something is totally wrong.
731
00:43:01,112 --> 00:43:03,848
NARRATOR: The crash of
Flight 311 underscored the need
732
00:43:03,848 --> 00:43:06,951
for more advanced air
traffic control technology
733
00:43:06,951 --> 00:43:10,021
at Nepal's Tribhuvan Airport.
734
00:43:10,021 --> 00:43:13,691
DAVID ROHRER:
In an environment like
Kathmandu, radar was essential.
735
00:43:13,691 --> 00:43:16,360
And radar was put into Kathmandu
736
00:43:16,360 --> 00:43:21,132
so this would not happen again.
737
00:43:21,132 --> 00:43:23,868
NARRATOR: The Thai Airways
disaster also drove home
738
00:43:23,868 --> 00:43:27,572
the crucial importance
of teamwork among pilots.
739
00:43:27,572 --> 00:43:30,174
A fundamental rule
requiring a division of duties
740
00:43:30,174 --> 00:43:33,845
in the cockpit
must never be ignored.
741
00:43:33,845 --> 00:43:37,648
JOHN: It's not easy to realize,
yeah, I'm so overloaded.
742
00:43:37,648 --> 00:43:39,383
I have to start
delegating tasks.
743
00:43:39,383 --> 00:43:42,420
I have to stop
doing everybody's job.
744
00:43:42,420 --> 00:43:45,423
He was trying to
do everybody's job.
745
00:43:45,423 --> 00:43:47,959
At some point you have
to say, enough is enough.
746
00:43:47,959 --> 00:43:49,760
I'll fly the airplane.
747
00:43:49,760 --> 00:43:56,133
You handle the communication
and tell ATC what I am doing.
748
00:43:56,133 --> 00:43:58,970
Tell them.
64219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.