All language subtitles for A.Dog.Year.2009.SLOSubs.DVDRip.XviD-DrSi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,376 --> 00:00:19,380 PASJE LETO 2 00:02:06,570 --> 00:02:09,698 Halo? �akaj! Kdo je? 3 00:02:09,782 --> 00:02:12,701 Richard tu. Kje si? Kaj se dogaja? 4 00:02:12,785 --> 00:02:15,412 Na letali��u sem. -Kaj dela� tam? 5 00:02:15,496 --> 00:02:21,043 Pusti, pozneje razlo�im. -Ali pi�e� knjigo? Kje je knjiga? 6 00:02:21,085 --> 00:02:24,797 Ne bom je napisal. Ne bom se jim uklonil. 7 00:02:24,880 --> 00:02:28,467 Pogodbo ima�, Jon. Mora�! Pomisli na pogodbo. 8 00:02:28,550 --> 00:02:32,012 Naj mi vzamejo hi�o, naj me to�ijo, briga me! 9 00:02:32,096 --> 00:02:37,393 Odrasti, Jon. Napi�i knjigo. -Pozneje se pomeniva. Adijo. 10 00:02:39,311 --> 00:02:42,356 Kletko sem shranil tu do va�ega prihoda. 11 00:02:42,439 --> 00:02:46,026 Bal sem se, da je nevaren. -Devon? 12 00:02:49,446 --> 00:02:52,449 Poka�i se mi, fant. 13 00:03:04,878 --> 00:03:09,299 To je povodec. Nataknila ga bova. 14 00:03:09,591 --> 00:03:15,723 Tako. Odprl bom vrata. -Nikar. -Noter prihajam. 15 00:03:28,694 --> 00:03:32,114 Prosim, umaknite se! 16 00:03:35,409 --> 00:03:37,745 Oprostite! -�igav pes je to? 17 00:03:37,828 --> 00:03:41,582 Gospa, pomirite se. Je to va� pes? -Ja, moj je. 18 00:03:41,665 --> 00:03:45,377 Prive�ite ga. �e koga ugrizne, boste vi krivi. 19 00:03:45,461 --> 00:03:49,298 Zelo mi pomagate, hvala. -Mirujte, gospa. 20 00:03:49,381 --> 00:03:51,675 Sedi, Devon! Sedi! 21 00:03:57,765 --> 00:04:02,102 Gospod, ne smete tja! -Daj, sedi. Sedi, Devon! 22 00:04:03,562 --> 00:04:06,940 Okrepitve potrebujem. 23 00:04:14,573 --> 00:04:16,867 Oprostite. 24 00:04:20,996 --> 00:04:26,168 Dovolite. Devon? Prostor. 25 00:04:31,173 --> 00:04:36,970 Le mirno. Priden. V redu, vse bo v redu. 26 00:04:42,559 --> 00:04:45,687 Ime mi je Jon Katz. 27 00:04:47,856 --> 00:04:52,402 Pisatelj sem. 56 let sem star. 28 00:04:53,820 --> 00:04:57,908 Hrbet me boli. Devon, glej ... 29 00:04:58,659 --> 00:05:05,290 Pribolj�ek imam zate. Res, poglej. Devon? 30 00:05:06,959 --> 00:05:10,295 Dober je, glej. Vzemi. 31 00:05:10,712 --> 00:05:13,298 Ne? Ni dovolj dobro zate? Prav. 32 00:05:15,676 --> 00:05:21,556 Prostor, Devon. Pridi sem. Priden fant. 33 00:05:21,932 --> 00:05:25,477 Devon? Ja, priden ku�a. Domov greva. 34 00:05:25,644 --> 00:05:31,108 �e v redu. Ne, domov greva. 35 00:05:42,452 --> 00:05:45,872 Julius in Stanley te �akata doma. 36 00:05:49,459 --> 00:05:53,171 Ne vem, kaj si pre�ivljal, ampak jaz delam doma. 37 00:05:53,463 --> 00:05:59,386 Ob tebi bom, sprehajal te bom, hranil, se ukvarjal s tabo. 38 00:06:04,349 --> 00:06:06,018 Pridi. 39 00:06:07,477 --> 00:06:13,400 Stanley? Julius? Tukaj je, fanta. 40 00:06:15,986 --> 00:06:21,283 To sta Stanley in Julius. Umaknita se, noter prihajava. 41 00:06:29,875 --> 00:06:32,961 Ne! Pridi. Pridi sem. 42 00:06:34,796 --> 00:06:40,719 Pridi sem. Poka�i. Priden ku�a. 43 00:06:54,399 --> 00:06:56,735 Ja, priden ku�a. 44 00:07:04,910 --> 00:07:09,331 Kaj dela�? To je Emmina soba. Na kolid�u je. 45 00:07:09,539 --> 00:07:11,666 Pridi. 46 00:07:15,462 --> 00:07:20,842 I��e� gospodarico? Ni� ne bo. Ni je. 47 00:07:21,009 --> 00:07:24,137 Pridi. 48 00:07:27,933 --> 00:07:30,852 Pridi sem! 49 00:07:35,315 --> 00:07:37,192 Naj ti ne pride na misel! 50 00:07:37,400 --> 00:07:43,031 Jon? Kdo pa je tole? -Devon, pes iz pekla. 51 00:07:43,323 --> 00:07:49,454 Kje ste ga dobili? -Od rejke v Teksasu. 52 00:07:49,663 --> 00:07:52,958 Brala je, kaj sem pisal o Juliusu in Stanleyju, 53 00:07:53,041 --> 00:07:55,502 pa meni, da mu lahko pomagam. 54 00:07:55,669 --> 00:08:00,257 Rekla je, da je re�ila trpin�enega psa, ki rabi dom, 55 00:08:00,423 --> 00:08:05,178 in sem privolil! Kje sem imel pamet? 56 00:08:05,804 --> 00:08:09,182 Pridi sem! -Privo��ite si. 57 00:08:17,440 --> 00:08:19,192 In kako vam gre? 58 00:08:19,943 --> 00:08:25,323 Sam sem, hrbet me daje. Jaz sem v redu, pes ni. 59 00:08:29,286 --> 00:08:33,248 Vnete o�i ima. Iz gobca mu smrdi. 60 00:08:33,498 --> 00:08:37,752 Sem opazil. -Na hrbtu ima odrgnine. 61 00:08:40,422 --> 00:08:42,090 Tudi tu zadaj. 62 00:08:42,132 --> 00:08:46,136 Odrgnine na desni zadnji taci. Dve na levi. 63 00:08:46,219 --> 00:08:50,223 Vidite, kako krivi hrbet? Polomljene kremplje ima. 64 00:08:50,307 --> 00:08:55,395 To sem �e videla pri psih, ki so dolge mesece v kletki. 65 00:08:56,271 --> 00:09:00,608 Devon? Veste, kdaj tole vidim? 66 00:09:02,402 --> 00:09:05,572 Kadar gospodar psa pretepa. 67 00:09:05,739 --> 00:09:09,367 Zato je jezen. Jezen je na svet. 68 00:09:09,492 --> 00:09:12,662 V redu, Devon. Okopali te bomo. 69 00:09:25,800 --> 00:09:28,136 Tole preberi. 70 00:09:31,931 --> 00:09:35,727 "Ta pasma je neumorna, energi�na." Ne, a res? 71 00:09:37,062 --> 00:09:41,608 "Border collie brez motivacije postane zdolgo�asen in potrt. 72 00:09:42,442 --> 00:09:46,029 Lahko razvije vedenjske motnje." Ni edini. 73 00:09:50,158 --> 00:09:54,704 "Stoletja so jih vzrejali kot gonja�e." 74 00:09:59,709 --> 00:10:03,171 Pi�e, da si menda inteligenten. 75 00:10:03,713 --> 00:10:08,510 Da se te da dresirati. Bomo videli. 76 00:10:13,306 --> 00:10:19,729 Pridi. Priden, ku�a. �e v redu, pridi sem. 77 00:10:23,233 --> 00:10:26,402 Max, to mora� videti! 78 00:10:27,570 --> 00:10:30,073 Po�asi. Devon? 79 00:10:33,159 --> 00:10:36,120 Zakaj je Jon Katz nabavil novega psa? 80 00:10:40,458 --> 00:10:42,961 Pridi. 81 00:10:44,087 --> 00:10:49,551 V redu, tole se ne obnese. Pridi! Devon! 82 00:10:51,386 --> 00:10:55,807 Noter! Pridi, obrni se. Sedi, poka�i mi. 83 00:10:56,015 --> 00:11:02,146 No, pridi. Madona! V redu! Pridi! 84 00:11:08,236 --> 00:11:11,197 Jon? Novega psa imate. 85 00:11:12,532 --> 00:11:16,160 Pridi, kar naprej. Ne bova se pogovarjala. 86 00:11:16,244 --> 00:11:18,705 Resno, Jon, kaj boste z njim? 87 00:11:18,788 --> 00:11:21,416 Resno, Margo, ne vem. 88 00:11:24,502 --> 00:11:26,713 Pridi sem! Devon! 89 00:11:28,464 --> 00:11:31,759 Ne! Devon! Devon! 90 00:11:33,886 --> 00:11:35,722 Drek! Devon! 91 00:11:53,781 --> 00:11:56,534 Stoj! 92 00:11:58,953 --> 00:12:02,248 Neki �udni starec te�e za nama. 93 00:12:09,672 --> 00:12:14,927 Kaj se pa gre�? Kaj se gre�, hudi�a? 94 00:12:20,016 --> 00:12:22,602 Kako ti je to uspelo? 95 00:12:32,028 --> 00:12:33,863 Eno novo sporo�ilo. 96 00:12:35,281 --> 00:12:39,118 �ivjo, Jon, jaz sem. Pu��am �e eno sporo�ilo. 97 00:12:40,244 --> 00:12:44,123 Margo je klicala, da imamo novega psa. Je to res? 98 00:12:46,501 --> 00:12:48,920 Umaknila sem se, da bo� lahko pisal, 99 00:12:49,003 --> 00:12:51,589 a to pomeni, da mora� pisati. 100 00:12:52,715 --> 00:12:55,843 Ne ve�, kako je �iveti s tabo. 101 00:12:55,968 --> 00:13:00,098 Kar odjadra�. Razmerja ne morem imeti sama. 102 00:13:00,181 --> 00:13:01,808 Preve� samotno je. 103 00:13:03,351 --> 00:13:09,482 Si se sploh kaj preoblekel? Ima� kaj v hladilniku? 104 00:13:10,108 --> 00:13:15,029 Me pokli�e�? Moja sestra te pozdravlja. 105 00:13:37,718 --> 00:13:40,304 Hej, Jon. 106 00:13:44,350 --> 00:13:47,979 Kar zdaj mu reciva. -V redu, daj. 107 00:13:59,407 --> 00:14:01,742 Jon, lahko govorim z vami? -Ne. 108 00:14:01,826 --> 00:14:06,497 Veliko izku�enj imam s psi. Max je osvojil �est naslovov. 109 00:14:06,706 --> 00:14:10,001 Prav vseeno mi je, koliko. 110 00:14:10,084 --> 00:14:13,629 Gledali sva, kako ga sprehajate. Radi bi pomagali. 111 00:14:13,671 --> 00:14:16,257 In obvarovali sosesko. 112 00:14:16,340 --> 00:14:20,553 S tem psom morate nekaj ukreniti. Rada bi pomagala. 113 00:14:20,928 --> 00:14:25,933 Lahko pridem in vam dam kak�en nasvet. Kadarkoli. 114 00:14:39,071 --> 00:14:44,535 Otro�i�ek moj! Si pogre�al mamico? 115 00:14:46,954 --> 00:14:49,749 �ivjo, Devon. 116 00:14:51,042 --> 00:14:53,836 Takole. 117 00:14:56,047 --> 00:14:58,924 Kaj je narobe? Ne bo� lulal? 118 00:15:02,762 --> 00:15:08,225 Devon! Dovolj! Pomiri se. -Prekleto, va� pes je nevaren! 119 00:15:08,476 --> 00:15:12,271 Pridi zdaj, pridi. Poreden ku�a, Devon! 120 00:15:13,397 --> 00:15:16,776 Priden. V redu. 121 00:15:45,679 --> 00:15:52,853 Tudi sanja se mi ne ... 122 00:16:11,497 --> 00:16:13,833 O bog! 123 00:16:18,379 --> 00:16:20,798 Madona! 124 00:16:40,401 --> 00:16:42,736 Daj no! 125 00:16:43,279 --> 00:16:46,657 Kaj? Ne! 126 00:16:48,868 --> 00:16:51,120 Pridi sem! Kako si zlezel gor? 127 00:16:52,288 --> 00:16:56,625 V redu, ob�udovanja vredno. Pridi sem! 128 00:17:02,047 --> 00:17:03,883 Devon? 129 00:17:05,968 --> 00:17:09,430 Vem, boji� se. Si la�en? 130 00:17:13,225 --> 00:17:18,480 Pridi! Tako, ni� ti ne bom naredil. Koraj�en mora� biti. 131 00:17:27,990 --> 00:17:30,910 Kaj dela�? 132 00:18:25,339 --> 00:18:27,925 �ivjo, o�ka, jaz sem. Si doma? 133 00:18:28,467 --> 00:18:31,845 Mama te ne more dobiti, pa jaz kli�em. 134 00:18:31,887 --> 00:18:34,223 Menda ima� novega psa? 135 00:18:34,848 --> 00:18:39,520 �ez vikend pridem po nekaj stvari. Me pokli�e� nazaj? 136 00:18:39,561 --> 00:18:44,650 Ne bo ti treba govoriti. Pokli�i, da bom vedela, da si v redu. 137 00:19:28,402 --> 00:19:29,987 Holly? Jon. 138 00:19:30,028 --> 00:19:33,490 Re�itelj moj! Kako gre? -Slabo. Ne deluje. 139 00:19:33,532 --> 00:19:36,743 Stavila bi nate ... -Zato ker ... 140 00:19:36,827 --> 00:19:39,830 Zakaj, Jon? -Ker je pes iz pekla. 141 00:19:40,664 --> 00:19:42,416 Nazaj ga dobi�. 142 00:19:42,457 --> 00:19:45,752 Pla�ala sem prevoz. Vedel si, da bo trajalo. 143 00:19:45,836 --> 00:19:49,173 Moti� se, ne gre. -Ve�, koliko me je stalo? 144 00:19:49,214 --> 00:19:53,427 Pokli�i letalske dru�be, rezerviraj in pokli�i moj odzivnik. 145 00:19:53,468 --> 00:19:56,305 Sporo�i, na katero letalo naj ga dam. 146 00:20:06,815 --> 00:20:08,400 Devon! 147 00:20:10,110 --> 00:20:11,862 Kaj je? 148 00:20:27,711 --> 00:20:29,546 Devon? 149 00:20:52,319 --> 00:20:57,240 Ja? -Jon, kon�no! Kje pa si ti? Zmenjena sva bila. 150 00:20:57,324 --> 00:21:01,912 Tu sedim in �enske me osvajajo. Zmigaj se sem. 151 00:21:01,995 --> 00:21:04,790 �al mi je, nisem mogel. 152 00:21:04,831 --> 00:21:08,710 Kaj govori�? Pomeniti se morava o knjigi. 153 00:21:08,794 --> 00:21:12,881 Resno. Zmigaj se, pridi sem. Lahko se pomeniva. 154 00:21:13,006 --> 00:21:18,011 Ne morem pomagati. Tudi jaz bi rad kaj napisal, 155 00:21:18,053 --> 00:21:24,184 pa preprosto ne gre. Moral bom najti kaj drugega, 156 00:21:24,393 --> 00:21:27,479 druga�e se bom ustrelil. 157 00:21:28,563 --> 00:21:32,442 Ne govori tako. Ali jemlje� zdravila? 158 00:21:32,651 --> 00:21:35,237 Ali vztraja�? Vsi jih jemljemo. 159 00:21:36,113 --> 00:21:41,785 Tvoj agent sem. Rad bi le tisto, kar je najbolj�e zate. 160 00:21:42,411 --> 00:21:46,289 Sanja se mi ne, kaj bi rad napisal. 161 00:22:03,223 --> 00:22:05,392 Devon! 162 00:22:41,887 --> 00:22:44,848 Jon, si v redu? 163 00:23:12,876 --> 00:23:16,171 Ubil te bom, ti cepec. 164 00:23:21,176 --> 00:23:23,178 Holly? -Kako gre? 165 00:23:23,261 --> 00:23:27,390 Ne bom ga poslal nazaj. -Vozovnico sem �e pla�ala. 166 00:23:27,432 --> 00:23:30,143 Ne bom ga poslal nazaj. 167 00:23:58,922 --> 00:24:01,257 Pripravljen? 168 00:24:21,987 --> 00:24:25,699 Kako si postal taka nadloga? 169 00:24:31,246 --> 00:24:34,207 Priden ku�a. 170 00:24:37,127 --> 00:24:40,422 Bi malce zraka? Izvoli. 171 00:24:42,173 --> 00:24:47,345 Ne, Devon! Kaj dela�? Ne. Devon! 172 00:25:10,493 --> 00:25:12,746 Ti je to v�e�? 173 00:25:14,748 --> 00:25:19,419 Kar v�e� ti je, ne? Pridita! Julius! 174 00:25:21,713 --> 00:25:28,344 Glej ju, kot dva kipa! Prav, fanta, pa po�akajta. 175 00:25:37,020 --> 00:25:38,938 Malica! 176 00:25:43,359 --> 00:25:45,445 Tace stran! Pridi. 177 00:25:45,487 --> 00:25:49,115 Devon, sedi! Tace dol! Glej! 178 00:25:49,991 --> 00:25:53,703 Sedi, Devon. Devon, sedi. 179 00:25:55,705 --> 00:25:59,751 Pridi sem. To bova morala �e vaditi. 180 00:26:02,670 --> 00:26:08,301 Ljudje so v�asih hodili k meni po pasje nasvete. 181 00:26:11,137 --> 00:26:14,140 Najprej sem dobil Juliusa, od rejca. 182 00:26:15,141 --> 00:26:17,644 Potem pa �e Stanleyja. 183 00:26:17,727 --> 00:26:24,859 Kupil sem ju za Emmo, pa sta seveda postala moja psa. 184 00:26:28,321 --> 00:26:34,410 In moja najbolj�a prijatelja. Edina prijatelja. Po�akaj tam. 185 00:26:35,870 --> 00:26:39,249 Pridita. No, pridita. 186 00:26:55,682 --> 00:26:58,351 Bo� �el ven! 187 00:27:03,439 --> 00:27:05,942 Si zdaj sre�en? 188 00:27:16,995 --> 00:27:18,830 O�ka? 189 00:27:26,004 --> 00:27:28,047 Emma? 190 00:27:29,549 --> 00:27:31,259 Kaj se dogaja? 191 00:27:31,634 --> 00:27:35,304 Ravno sem se oprhal, takoj pridem dol. 192 00:27:54,449 --> 00:27:57,326 Kaj po�ne� doma? 193 00:27:57,910 --> 00:28:01,956 Saj sem ti sporo�ila, da pridem po stvari. 194 00:28:06,669 --> 00:28:10,757 Lepo si si uredil. -Bi rada videla mojega novega psa? 195 00:28:11,507 --> 00:28:15,595 Pojdi ven po Stanleyja in Juliusa. Za tabo pridem. 196 00:28:16,387 --> 00:28:21,559 �ivjo! Pogre�ala sem vaju. 197 00:28:22,518 --> 00:28:24,020 Emma? 198 00:28:24,103 --> 00:28:26,022 Sta notri? -Ja. 199 00:28:26,063 --> 00:28:31,611 Pridita, fanta, gremo noter. Gremo noter. Priden. 200 00:28:39,786 --> 00:28:43,664 Umakni se! Pripravljena? -Ja. 201 00:28:45,166 --> 00:28:48,878 Devon, glej, kdo te je pri�el pogledat! Emma! 202 00:28:51,422 --> 00:28:56,093 Pri miru bodi, boji se ljudi. -�uden je. 203 00:28:56,844 --> 00:28:59,597 Devon! 204 00:29:01,349 --> 00:29:04,810 Kaj dela? -Zganja te. 205 00:29:05,645 --> 00:29:07,396 Zakaj bi se zaganjal? 206 00:29:07,480 --> 00:29:12,318 Ne, zganja. Vse, kar se premika, je zanj ovca. Nagonsko. 207 00:29:14,278 --> 00:29:17,406 Zelo zanimivo, o�ka. 208 00:29:18,241 --> 00:29:20,952 Glej ga! Ni dober? 209 00:29:23,454 --> 00:29:29,001 No, kaj misli�? -Ne vem, kaj naj si mislim. 210 00:29:32,964 --> 00:29:36,509 Jules? Stanley? 211 00:29:45,518 --> 00:29:48,521 Hej, kolega. Kaj pa je narobe? 212 00:29:51,857 --> 00:29:55,653 O�ka? S Stanleyjem je nekaj narobe. 213 00:29:58,197 --> 00:30:02,451 Stanley pe�a, ker ima upo�asnjen utrip. 214 00:30:02,535 --> 00:30:04,787 Veliko ni�ji je, kot bi smel biti. 215 00:30:04,870 --> 00:30:07,915 Mo�no je, da ga je �e manj�a kap. 216 00:30:09,166 --> 00:30:13,462 Rentgen je potrdil displazijo kolkov. Zna�ilno za labradorce. 217 00:30:13,504 --> 00:30:16,549 Stanley ima bole�ine pri teku in hoji. 218 00:30:16,632 --> 00:30:19,302 �udim se, da �e lahko te�e za �ogo. 219 00:30:20,428 --> 00:30:24,307 Najbolj zaskrbljujo� pa je upo�asnjeni utrip. 220 00:30:24,890 --> 00:30:27,768 Mo�no je, da mu bo kmalu odpovedalo srce. 221 00:30:27,810 --> 00:30:30,062 Ima Devon kaj pri tem? 222 00:30:30,104 --> 00:30:33,149 Ne, kje pa. V vsakem primeru bi se zgodilo. 223 00:30:33,232 --> 00:30:37,737 Razmisliti morate, kako dolgo ima �e smisel vztrajati. 224 00:31:14,607 --> 00:31:19,361 Stan? Stan, tvoja modra �ogica. 225 00:31:21,864 --> 00:31:24,909 Tvoja najljub�a. 226 00:31:40,466 --> 00:31:42,968 Rad te imam. 227 00:31:45,763 --> 00:31:48,182 Sr�ek moj. 228 00:31:58,108 --> 00:32:05,366 Toliko no�i sem sedel ob oknu ... 229 00:32:08,619 --> 00:32:14,083 O�ka, prosim, ne te pesmi. -Kaj? Njuna najljub�a pesem je. 230 00:32:16,043 --> 00:32:23,092 In �akal, da kdo mi zapoje ... 231 00:32:27,555 --> 00:32:34,812 In ti, ti mi sveti� v �ivljenju ... 232 00:32:36,105 --> 00:32:38,607 O�ka, kako osladno. 233 00:33:11,724 --> 00:33:15,602 Povsod, samo na papir ne. O bog. 234 00:33:23,610 --> 00:33:25,779 Se vidiva jutri. 235 00:33:32,828 --> 00:33:35,914 O�ka? -Si �e pokonci? 236 00:33:44,131 --> 00:33:47,760 Kaj je? Kaj? 237 00:33:49,636 --> 00:33:52,139 Kaj se dogaja, o�ka? 238 00:34:00,981 --> 00:34:05,569 Ali kaj pi�e�? -No ... dnevnik pi�em. 239 00:34:07,529 --> 00:34:10,991 Ve� se posve�a� psu kot delu. 240 00:34:11,033 --> 00:34:15,788 Ne dam ga stran. Pogledat grem psa. 241 00:34:16,330 --> 00:34:20,751 Mama me je poslala sem, ker naju skrbi zate! 242 00:34:24,296 --> 00:34:26,715 Emmy! 243 00:34:29,384 --> 00:34:31,804 Pogre�am te, Em. 244 00:34:35,140 --> 00:34:37,226 Saj to vem. 245 00:34:39,478 --> 00:34:44,316 Pogre�am vaju. Obe. 246 00:35:22,271 --> 00:35:24,773 V redu? 247 00:35:44,626 --> 00:35:47,212 Ni ga ve�. 248 00:36:03,854 --> 00:36:06,273 V redu. 249 00:36:13,905 --> 00:36:15,741 Pripravljena? 250 00:36:15,991 --> 00:36:20,746 Bo tole res v redu? Mogo�e bi raje ostala. 251 00:36:21,455 --> 00:36:24,583 V redu sem. Si ti v redu? 252 00:36:29,338 --> 00:36:34,259 Nikar ne zamudi predavanj. Ne skrbi zame. 253 00:36:36,094 --> 00:36:39,973 Si prepri�an? -V redu sem. Pojdi. 254 00:36:49,983 --> 00:36:52,319 Adijo. 255 00:37:30,232 --> 00:37:33,777 Pojdiva na sprehod, Devon. 256 00:37:56,925 --> 00:37:59,177 O mojbog. 257 00:38:00,220 --> 00:38:03,431 Devon! 258 00:38:18,530 --> 00:38:20,866 Ne! Devon! 259 00:38:35,380 --> 00:38:38,258 Pridi sem. 260 00:38:39,926 --> 00:38:42,178 Pelji! 261 00:38:47,142 --> 00:38:49,644 Bog te nima rad! 262 00:38:50,937 --> 00:38:54,649 Sovra�im te, baraba! Opravila sva! 263 00:38:57,193 --> 00:39:01,698 Ne razume�? �e se ne bo� spremenil, ne more� ostati. 264 00:39:54,125 --> 00:39:56,836 Tvoje cimre ne bodo imele ni� proti? 265 00:39:56,920 --> 00:39:59,005 Julius je super pes. 266 00:39:59,047 --> 00:40:02,258 Povej, kaj se dogaja. Zakaj moram vzeti Juliusa? 267 00:40:02,342 --> 00:40:05,303 Devon je v kleti, ne sme gor. 268 00:40:05,387 --> 00:40:07,806 Ne mara, da ga zaklepam v klet. 269 00:40:07,847 --> 00:40:11,643 Vse bo v redu, le no�em �e kak�ne nesre�e. 270 00:40:11,684 --> 00:40:13,186 Kaj to pomeni? 271 00:40:13,269 --> 00:40:16,815 �e en telefon imam, oglasiti se moram. 272 00:40:18,149 --> 00:40:22,404 Dobra novica. Hi�a je na voljo. Idealna je za pisanje. 273 00:40:22,487 --> 00:40:26,825 Super, �udovito. Takoj bi jo �el pogledat. -Zdaj? 274 00:40:26,908 --> 00:40:30,203 Se �e odpravljam. Zdajle bom sedel v avto. 275 00:40:30,245 --> 00:40:34,249 Vam poi��em hotel? -Ne, spal bom v avtu. 276 00:41:04,696 --> 00:41:06,906 To je ta hi�a. 277 00:41:07,740 --> 00:41:11,786 42 juter. �e tri leta je na trgu. 278 00:41:13,288 --> 00:41:18,459 Lastniki bi jo oddali, �e jo vzamete tako, kot je. 279 00:41:20,003 --> 00:41:24,257 Najemnina je nizka, lastnika sta stara in �ivita na Floridi. 280 00:41:24,340 --> 00:41:27,302 Ne bosta mogla hodit sem kaj popravljat. 281 00:41:27,385 --> 00:41:29,888 Meni je prav, saj ne bo za stalno. 282 00:41:29,971 --> 00:41:32,181 Lahko pla�ujem mese�no? 283 00:41:32,265 --> 00:41:35,810 Vesela bosta, da sploh kaj iztr�ita. 284 00:41:36,811 --> 00:41:39,355 Tamle je Bedlam Corners. 285 00:41:40,523 --> 00:41:44,193 Lahko se zapeljeva tja in vam koga predstavim. 286 00:41:44,277 --> 00:41:46,863 Nikogar no�em spoznati. 287 00:41:47,488 --> 00:41:52,285 Mobilniki tu zgoraj ne vle�ejo. -Hvalabogu. 288 00:41:52,785 --> 00:41:57,916 In v hi�i ni telefonskega priklju�ka, lahko pa pokli�em telekom. 289 00:41:57,999 --> 00:42:01,377 Ne, ni treba. No�em telefona v hi�i. 290 00:46:06,247 --> 00:46:08,999 Hej. Tukaj me po�akaj. 291 00:46:26,350 --> 00:46:30,563 Lepo, da na Matthewovi kmetiji spet nekdo �ivi. 292 00:46:33,941 --> 00:46:36,861 Kavo? -Prav. 293 00:46:37,069 --> 00:46:39,738 Kar izvolite. -Hvala. 294 00:46:45,786 --> 00:46:48,664 Z va�ega okna se vidi moja kmetija. 295 00:46:48,789 --> 00:46:52,042 Z vsega mesta se jo vidi. 296 00:46:56,797 --> 00:46:59,049 Vse lahko vidite? 297 00:46:59,717 --> 00:47:04,388 Ni� nam ne uide. S �im se pa ukvarjate? 298 00:47:10,603 --> 00:47:14,982 Ne vem, s �im se ukvarjam. -Ste vi �lovek s psom? 299 00:47:18,736 --> 00:47:22,740 Ja, jaz sem pesjanar. Hvala. 300 00:47:24,366 --> 00:47:28,245 Dolar ste dol�ni. -Oprostite. 301 00:47:43,177 --> 00:47:48,557 Nisem �e sre�al pisatelja. Kaj ste nazadnje napisali? 302 00:47:48,766 --> 00:47:50,809 Kdo vam je to povedal? 303 00:47:50,935 --> 00:47:55,314 �loveka vtipka� v ra�unalnik, pa najde�. 304 00:47:55,689 --> 00:47:57,900 Pridi sem. 305 00:47:59,944 --> 00:48:02,404 Je hi�a potrebna kak�nega popravila? 306 00:48:02,488 --> 00:48:03,948 Ne. 307 00:48:04,406 --> 00:48:08,535 Vse znam popraviti. -Ni� ni treba popraviti. 308 00:48:12,331 --> 00:48:16,794 Kaj je to? -Na�el sem �ensko, ki vam lahko pomaga vzgojiti psa. 309 00:48:16,877 --> 00:48:20,172 Ne rabim pomo�i! -Kaj da ne. 310 00:49:04,967 --> 00:49:06,927 Kaj je? 311 00:49:07,845 --> 00:49:11,974 V govorilnico so vas klicali. -V redu. 312 00:49:35,789 --> 00:49:37,833 Halo? -Jon, si ti? 313 00:49:38,500 --> 00:49:41,920 Paula ... -Kaj se dogaja? 314 00:49:42,379 --> 00:49:46,341 Emma mi je dala �tevilko govorilnice sredi ni�esar. 315 00:49:46,675 --> 00:49:49,178 Kje si? 316 00:49:51,221 --> 00:49:55,684 Najel sem hi�o na de�eli. -Zakaj, Jon? 317 00:49:57,019 --> 00:50:04,318 Celo zate je to noro. Domov pridem. Raz�istiva tole. Sestaniva se. 318 00:50:06,153 --> 00:50:07,905 Jon? 319 00:50:12,534 --> 00:50:16,413 Mislim, da prekinja. Jon, me sli�i�? 320 00:50:17,539 --> 00:50:19,791 Halo? 321 00:51:51,341 --> 00:51:54,261 Ne laja�, kaj? 322 00:51:59,016 --> 00:52:02,144 Kdo ste pa vi? -Jon Katz. 323 00:52:03,186 --> 00:52:07,357 A tako. Vi ste �lovek s trpin�enim psom. 324 00:52:13,488 --> 00:52:18,618 Tole je Joe. Preizkusila bom va�ega psa. 325 00:52:18,827 --> 00:52:22,122 Ne mara preizkusov. -Smola. -Jaz tudi ne. 326 00:52:22,205 --> 00:52:27,085 �e se ho�ete u�iti pri meni, boste naredili preizkus. Pridi, Joe. 327 00:52:27,544 --> 00:52:32,174 Za prvo uro mi pla�ate vnaprej. Dvesto dolarjev. 328 00:52:33,049 --> 00:52:35,385 Vzamem le gotovino. 329 00:52:41,266 --> 00:52:43,560 Pripeljite psa! 330 00:53:01,703 --> 00:53:05,832 Border collieji so delovni psi. �e stoletja zganjajo ovce, 331 00:53:05,916 --> 00:53:08,794 na Irskem, �kotskem, vsepovsod. 332 00:53:09,252 --> 00:53:12,798 Bodite zelo pozorni, potem boste vi na vrsti. 333 00:53:15,091 --> 00:53:17,427 Umakni se, Joe. 334 00:53:21,306 --> 00:53:24,017 Stopite s psom nazaj! 335 00:53:25,310 --> 00:53:27,854 Ven, ovce. 336 00:53:33,944 --> 00:53:36,821 Obkro�i ovce, Joe. 337 00:53:52,337 --> 00:53:56,132 Prostor! K ovcam, Joe. 338 00:54:01,930 --> 00:54:04,432 K meni! 339 00:54:30,083 --> 00:54:32,085 Priden ku�a. 340 00:54:34,504 --> 00:54:39,050 Zdaj pa vi. Videti moram, kako se pes odziva na ovce. 341 00:54:40,010 --> 00:54:43,888 To je preizkus nagona. Pripravljeni? 342 00:54:44,139 --> 00:54:49,352 Pridi. Devon? Devon, zdaj se pa dobro odre�i, prav? 343 00:54:50,061 --> 00:54:52,272 Velja? V redu. 344 00:54:53,440 --> 00:54:55,775 Ste pripravljeni? -Ja. 345 00:54:56,443 --> 00:54:58,945 Ven, ovce. 346 00:54:59,404 --> 00:55:03,074 Spustite Devona. -Pojdi! 347 00:55:10,665 --> 00:55:14,419 Zdaj bi moral za�eti kro�iti okrog ovc. 348 00:55:15,962 --> 00:55:18,882 Zakaj gre pa v tisto smer? 349 00:55:22,052 --> 00:55:24,262 Okrog njih te�e! 350 00:55:29,142 --> 00:55:32,353 Vidite razliko med obema psoma? 351 00:55:32,604 --> 00:55:37,400 Joe je miren in lahko usmerja ovce le s pogledom, 352 00:55:38,943 --> 00:55:42,155 va� pes pa ima te�ave. Zaletava se. 353 00:55:58,129 --> 00:56:01,466 Tako, dovolj. Pokli�ite ga. 354 00:56:03,968 --> 00:56:06,554 Devon! 355 00:56:11,309 --> 00:56:14,187 Pridi sem! Devon! 356 00:56:19,567 --> 00:56:23,029 Ti dreka� mali! Pridi sem! 357 00:56:24,364 --> 00:56:27,158 Zakaj si taka zgaga? 358 00:56:28,076 --> 00:56:30,411 Obkro�i ovce, Joe. 359 00:56:31,746 --> 00:56:36,501 Pridi sem! Devon! Pridi sem! 360 00:56:37,502 --> 00:56:41,422 Obkro�i, Devon! Sodeluj vendar z mano. 361 00:56:50,265 --> 00:56:55,937 Obkro�i, Joe. Obkro�i. -Pri miru bodi. 362 00:57:01,943 --> 00:57:04,320 Priden ku�a. 363 00:57:05,697 --> 00:57:09,576 Le ovce bi moral obkro�iti, to je bilo vse. 364 00:57:12,996 --> 00:57:15,915 Ni opravil preizkusa, ne? 365 00:57:17,417 --> 00:57:19,002 Ne. 366 00:57:20,712 --> 00:57:25,592 Tega psa morate razumeti. Izgubil je stik s svetom. 367 00:57:25,675 --> 00:57:27,510 Izgubil je stik s seboj. 368 00:57:27,593 --> 00:57:31,723 Izgubil je svoj nagon, in ne pomagate mu ga najti. 369 00:57:35,143 --> 00:57:37,437 Ne razumem, kaj mi govorite. 370 00:57:37,520 --> 00:57:40,523 S psom ni ni� narobe. Z vami je. 371 00:57:40,606 --> 00:57:43,901 Ta pes je va�a najmanj�a skrb. 372 00:57:46,070 --> 00:57:47,822 Pridi. 373 00:57:48,448 --> 00:57:52,952 Pla�ali ste 200 dolarjev. Toliko boste tudi dobili. 374 00:57:53,036 --> 00:57:56,914 Nisem toliko pla�al za va�e moraliziranje. -Vrnite se! 375 00:57:56,998 --> 00:57:59,667 Moj problem je? -Da. -Moj? -Da. 376 00:57:59,751 --> 00:58:03,629 Jaz sem kriv? -Ja, zagrenjen pesjan ste. 377 00:58:06,049 --> 00:58:08,301 Pridi! 378 00:58:44,462 --> 00:58:46,798 Vraga. 379 00:58:52,512 --> 00:58:56,057 Porkadu�! Drek. 380 00:58:59,977 --> 00:59:03,272 Pozdravljen. Nobene pomo�i ne rabim. 381 00:59:09,195 --> 00:59:13,491 Ne rabim pomo�i. -Ime mi je Anthony. -Krasno, ime ima�. 382 00:59:13,574 --> 00:59:17,745 Kako naj �e bolj jasno povem, da ne rabim pomo�i? 383 00:59:36,764 --> 00:59:39,642 Pomaga, �e ga pri�ge�. 384 00:59:48,359 --> 00:59:53,197 Za�etnik. Pri miru ga je treba dr�ati. 385 00:59:53,406 --> 00:59:55,867 Ja, ja ... 386 01:00:04,667 --> 01:00:09,880 Tako. V redu, pridi sem. 387 01:00:11,841 --> 01:00:15,511 Jaz imam me�anca med ov�arjem in haskijem, 388 01:00:16,137 --> 01:00:18,472 pa ni pol tako mo�an. 389 01:00:28,399 --> 01:00:32,194 Ste poro�eni? -Ja. 390 01:00:34,030 --> 01:00:36,699 Ni je tukaj. -Ne, ni je. 391 01:00:37,408 --> 01:00:39,035 Sta lo�ena? 392 01:00:40,411 --> 01:00:45,249 Ne. Krasen zakon imava. Neodvisna sva. 393 01:00:47,209 --> 01:00:50,087 Dovoliva si kraj�e lo�itve. 394 01:00:52,256 --> 01:00:57,053 Ona v�asih privoli �isto preve� navdu�eno. 395 01:01:07,813 --> 01:01:13,527 Povej, koliko sem ti dol�an. -Poslal bom ra�un. 396 01:01:19,075 --> 01:01:23,412 Nikar ne pretiravajte, starec. -�e dobro, Anthony. 397 01:01:31,545 --> 01:01:36,175 Ta pes ima veliko energije. Kdo je lastnik tega zme�anca? 398 01:01:38,594 --> 01:01:40,721 �e gre. 399 01:01:51,982 --> 01:01:54,360 To je moja h�i Ida. -�ivjo. 400 01:01:54,443 --> 01:01:56,987 Pravil sem ji o va�em psu. 401 01:01:57,363 --> 01:02:01,325 Kdo so pa tile fantje? -Tudi oni so ga hoteli videti. 402 01:02:08,666 --> 01:02:10,417 S �im ga hranite? 403 01:02:10,793 --> 01:02:14,964 S posebno pasjo hrano. Veliko beljakovin in ma��ob. 404 01:02:15,798 --> 01:02:18,634 Anthony pravi, da mu �istite zobe. 405 01:02:20,261 --> 01:02:22,888 Ko sem ga dobil, je imel gnile zobe. 406 01:02:22,972 --> 01:02:25,766 Koliko pa zdajete za njegovo hrano? 407 01:02:25,850 --> 01:02:29,812 40 dolarjev na teden. -Jaz nimam toliko za kravo. 408 01:02:30,396 --> 01:02:35,568 Pametnej�i je od va�e krave. -Rad bi bil njegov pes. 409 01:02:38,863 --> 01:02:43,033 �e vam dela take preglavice, se ga pa znebite. 410 01:02:46,662 --> 01:02:50,499 Ne dam ga stran. Ne bom obupal nad njim. 411 01:04:47,491 --> 01:04:53,288 Pustite psa v avtu. Svojo jezo znesite nad senom. 412 01:04:54,623 --> 01:04:58,293 In ko boste kon�ali, pridite k meni. 413 01:06:16,747 --> 01:06:22,836 Predvsem ostanite mirni. Ujemite njegov pogled. 414 01:06:24,922 --> 01:06:29,927 Pokli�ite ga po imenu in mu dajte pribolj�ek. 415 01:06:34,806 --> 01:06:39,978 Devon, glej, kaj imam. -Ne. Samo po imenu ga pokli�ite. 416 01:06:42,940 --> 01:06:45,192 Devon. 417 01:06:47,944 --> 01:06:50,113 �e enkrat. 418 01:06:53,033 --> 01:06:55,327 Devon. 419 01:06:56,828 --> 01:06:58,997 Dajte �e enkrat. 420 01:07:02,459 --> 01:07:04,586 Devon. 421 01:07:22,813 --> 01:07:25,273 �e enkrat. 422 01:07:28,902 --> 01:07:32,114 Devon. -Dajte �e enkrat. 423 01:07:34,825 --> 01:07:37,702 Devon. 424 01:07:49,881 --> 01:07:52,843 �e. -Devon. 425 01:07:55,303 --> 01:07:57,139 In �e. 426 01:07:59,391 --> 01:08:01,518 Devon. 427 01:08:06,440 --> 01:08:08,692 Danes poskusiva �e nekaj. 428 01:08:09,443 --> 01:08:14,030 Poglejte ga v o�i, pokli�ite ga in mu uka�ite, naj sede. 429 01:08:20,829 --> 01:08:23,915 Devon. Sedi. 430 01:08:28,420 --> 01:08:30,297 Sedi. 431 01:08:40,265 --> 01:08:46,771 Priden ku�a! To je moj ku�a! Priden! 432 01:08:47,606 --> 01:08:54,362 Za danes bo dovolj. -Dovolj? -Po majhnih korakih. 433 01:08:57,282 --> 01:09:02,245 Kadar boste mogli, lahko pridete in nadaljujete. 434 01:09:04,372 --> 01:09:06,958 Za�etek je te�ak. 435 01:09:10,795 --> 01:09:13,006 Pridi. 436 01:09:41,660 --> 01:09:45,163 Moral bi biti tam, ko si pri�la. Oprosti. 437 01:09:46,456 --> 01:09:50,168 Kdaj pride� domov? 438 01:09:51,294 --> 01:09:54,255 Kmalu. -Kdaj? 439 01:09:56,007 --> 01:09:58,510 Paula, kmalu. 440 01:10:00,595 --> 01:10:03,598 Kmalu bom doma. 441 01:10:34,546 --> 01:10:37,382 PASJE LETO 442 01:11:20,133 --> 01:11:22,135 Devon! 443 01:11:25,972 --> 01:11:27,807 Devon? 444 01:11:36,608 --> 01:11:38,943 Drek! 445 01:12:55,395 --> 01:12:57,313 Kaj je novega? 446 01:12:57,397 --> 01:13:01,859 Tole so klju�i kmetije. Domov grem. 447 01:13:03,194 --> 01:13:05,905 Dobro. -Vrnil se bom. 448 01:13:07,365 --> 01:13:09,784 Vrnil se bo�? -Ja, vrnil se bom. 449 01:13:09,867 --> 01:13:13,746 Mogo�e bosta hoteli priti tudi �ena in h�i. 450 01:13:14,622 --> 01:13:17,709 Bo� lahko nekaj �asa pazil na hi�o? 451 01:13:17,792 --> 01:13:19,419 Ja. 452 01:13:19,502 --> 01:13:22,255 Z veseljem. -V redu. 453 01:13:25,341 --> 01:13:27,885 Je treba kaj nujno postoriti? 454 01:13:29,846 --> 01:13:34,809 Pipa v kuhinji ... Nikakor mi ni uspelo, da bi nehala kapljati. 455 01:13:35,017 --> 01:13:38,521 Popravil jo bom. -V redu. Hvala, Anthony. 456 01:13:39,605 --> 01:13:41,774 Se vidiva. 457 01:13:49,365 --> 01:13:51,659 Adijo, Devon. 458 01:14:39,749 --> 01:14:42,460 Priden ku�a. 459 01:15:04,398 --> 01:15:06,567 Ja ... 460 01:15:25,544 --> 01:15:29,090 Prevod MEDIATRANSLATIONS 461 01:15:29,091 --> 01:15:33,091 Priredil metalcamp 462 01:15:33,092 --> 01:15:37,092 Tehni�na obdelava DrSi & ST4R 33193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.