All language subtitles for A.Dog.Year.2009.720p.HDTV.th.TH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,880 --> 00:00:21,400
"สุนัขตัวแรกของฉัน"
2
00:00:27,600 --> 00:00:31,200
"ลัคกี้ ปี 1963"
3
00:00:40,080 --> 00:00:43,720
"แซม ปี 1971"
4
00:00:56,880 --> 00:00:59,480
"คิง ปี 1974"
5
00:01:19,000 --> 00:01:21,320
"สแตนลีย์ ปี 1991
จูเลียส ปี 1999"
6
00:01:57,000 --> 00:01:58,760
ห้ามจอดรถ
7
00:01:59,480 --> 00:02:01,640
ฮัลโหล เดี๋ยวก่อนนะ
8
00:02:02,000 --> 00:02:04,160
- นั่นใครน่ะ
- นี่ริชาร์ดคุณอยู่ไหน เกิดอะไรขึ้น
9
00:02:04,280 --> 00:02:06,760
ริชาร์ดผมอยู่ที่สนามบิน
10
00:02:06,840 --> 00:02:09,360
- คุณไปทำอะไรที่นั่น
- ไม่มีอะไร ไว้ค่อยอธิบายให้ฟัง
11
00:02:09,480 --> 00:02:11,320
ผมอยากรู้ว่า
คุณเขียนหนังสืออยู่หรือเปล่า
12
00:02:11,400 --> 00:02:14,640
- ริชาร์ด ผมคงไม่เขียนหรอก
- ไหนล่ะหนังสือ
13
00:02:14,720 --> 00:02:16,640
- คงไม่ทำตามที่เขาอยากให้เขียน
- คุณต้องฟังผมนะ
14
00:02:16,720 --> 00:02:18,240
คุณเซ็นสัญญาไว้นะ จอน
15
00:02:18,320 --> 00:02:20,560
คุณต้องเขียนนะ คิดถึงสัญญาไว้สิ
16
00:02:20,720 --> 00:02:23,920
เชิญพวกนั้นยึดบ้านไปเลย
หรือจะฟ้องผมก็ได้ ผมไม่สนหรอก
17
00:02:24,000 --> 00:02:26,240
โตสักทีเถอะ จอน
เขียนหนังสือเสียนะ
18
00:02:26,320 --> 00:02:29,880
ผมเขียนไม่ได้ ไว้ค่อยคุยกันนะ
ต้องวางแล้ว บาย
19
00:02:30,880 --> 00:02:33,480
ผมเก็บลังมันมาไว้ข้างหลัง
จนกว่าคุณจะมารับมันไป
20
00:02:33,560 --> 00:02:35,600
- ผมคิดว่ามันน่าจะอันตราย
- ขอบคุณ
21
00:02:36,080 --> 00:02:37,640
เดวอน
22
00:02:38,840 --> 00:02:43,080
ไง ไหนดูหน้าดูตาหน่อยสิ
23
00:02:55,320 --> 00:02:57,120
นี่เชือกจูงนะ
24
00:02:57,320 --> 00:02:59,680
แกต้องใส่ไว้เลยนะ
25
00:02:59,960 --> 00:03:01,640
ใช่แล้ว
26
00:03:02,760 --> 00:03:04,560
ฉันจะเปิดประตูให้นะ
27
00:03:04,640 --> 00:03:06,440
- เปิดเข้าไปแล้วนะ
- อย่าเปิดประตู
28
00:03:18,440 --> 00:03:20,880
ทุกคนถอยออกไปก่อนครับ
29
00:03:24,120 --> 00:03:25,360
ขอทางหน่อยครับ
30
00:03:25,440 --> 00:03:26,560
นั่นหมาของใคร
31
00:03:26,640 --> 00:03:28,840
คุณผู้หญิงครับ ใจเย็นๆ
หมาคุณหรือเปล่า
32
00:03:28,920 --> 00:03:31,560
- ใช่ หมาผมเอง
- ล่ามมันทีได้ไหมเนี่ย
33
00:03:31,640 --> 00:03:33,880
ถ้ามันกัดใคร
คุณต้องรับผิดชอบนะ
34
00:03:33,960 --> 00:03:35,880
ช่วยได้เยอะเลย ซาบซึ้งใจจริงๆ
35
00:03:35,960 --> 00:03:39,720
- เดวอน นั่ง
- ล่ามมันไว้ที
36
00:03:46,360 --> 00:03:48,120
คุณขึ้นไปไม่ได้นะครับ
37
00:03:48,640 --> 00:03:51,720
มานี่เดี๋ยวนี้นะ นั่งลง เดวอน
38
00:03:51,800 --> 00:03:54,520
ส่งกำลังเสริมมาที่นี่ที
39
00:03:56,600 --> 00:04:00,440
เพื่อความปลอดภัย
กรุณาวางสัมภาระไว้ใกล้ตัว
40
00:04:00,520 --> 00:04:02,200
สัมภาระที่ไม่มีการดูแลจะ...
41
00:04:02,280 --> 00:04:03,680
ขอโทษครับ
42
00:04:08,320 --> 00:04:11,320
ขอโทษครับ เดวอน
43
00:04:11,400 --> 00:04:14,240
นิ่งไว้ นิ่งไว้
44
00:04:18,160 --> 00:04:22,000
ใจเย็นๆ ก่อนนะ เก่งมาก
45
00:04:22,080 --> 00:04:24,680
โอเค ไม่เป็นไรหรอกนะ
46
00:04:29,240 --> 00:04:31,360
ฉันจอน แคทซ์
47
00:04:34,320 --> 00:04:35,960
ฉันเป็นนักเขียน
48
00:04:37,160 --> 00:04:39,120
อายุ 56 ปี
49
00:04:40,000 --> 00:04:42,320
หลังฉันก็ไม่ค่อยดี
50
00:04:42,440 --> 00:04:44,280
เดวอน ฟังนะ
51
00:04:44,480 --> 00:04:47,600
เดวอน ฉันมีขนมให้แกด้วยนะ
52
00:04:47,720 --> 00:04:49,600
มีจริงๆ ดูนี่สิ
53
00:04:50,440 --> 00:04:52,000
เดวอน
54
00:04:52,560 --> 00:04:55,040
อร่อยนะ ดูสิ เอาไปเลย
55
00:04:56,160 --> 00:04:58,680
ไม่เอาเหรอ
ยังไม่ดีพอสำหรับแกเหรอ
56
00:05:00,840 --> 00:05:02,320
นิ่งไว้
57
00:05:02,760 --> 00:05:06,760
นิ่งไว้ เดวอน มานี่สิ ต้องอย่างนั้น
58
00:05:06,840 --> 00:05:11,640
เดวอน ใช่แล้ว เก่งมาก
เราจะกลับบ้านกันนะ
59
00:05:12,320 --> 00:05:16,520
ไม่ๆ เราจะกลับบ้านกันแล้ว
เราจะกลับบ้านกันนะ
60
00:05:26,640 --> 00:05:29,480
จูเลียสกับสแตนลีย์รอแกอยู่ที่บ้าน
61
00:05:33,480 --> 00:05:35,840
ฉันไม่รู้ว่าแกโดนอะไรมาบ้างแต่ว่า
62
00:05:35,920 --> 00:05:38,240
ฉันทำงานที่บ้าน ฉันจะอยู่กับแก
63
00:05:38,320 --> 00:05:43,200
พาแกเดินเยอะๆ กินเยอะๆ
อดทนกับแกเยอะๆ
64
00:05:47,560 --> 00:05:49,160
มาเลย
65
00:05:50,560 --> 00:05:53,280
สแตนลีย์ จูเลียส
66
00:05:55,080 --> 00:05:56,800
มาถึงแล้วนะ พวกเรา
67
00:05:58,800 --> 00:06:01,240
นั่นสแตนลีย์ แล้วก็จูเลียส
68
00:06:02,120 --> 00:06:04,560
ถอยหน่อย จะเข้าไปล่ะนะ
69
00:06:12,080 --> 00:06:14,680
ไม่ใช่ทางนั้น มาทางนี้
70
00:06:16,720 --> 00:06:18,280
มานี่สิ
71
00:06:18,520 --> 00:06:20,880
ไหนขอดูหน่อย
มานี่มาตรงนี้ ไหนดูหน่อยสิ
72
00:06:20,960 --> 00:06:23,080
ต้องอย่างนั้นสิ โอเค
73
00:06:29,160 --> 00:06:33,120
โอเค
74
00:06:34,280 --> 00:06:37,960
ต้องอย่างนั้นสิ เก่งมาก
75
00:06:45,640 --> 00:06:47,200
จะทำอะไรของแกน่ะ
76
00:06:47,440 --> 00:06:50,080
นี่ห้องเอ็มม่านะ
เขาไม่อยู่ ไปเรียนมหาวิทยาลัย
77
00:06:50,160 --> 00:06:51,920
มานี่เลยนะ
78
00:06:55,800 --> 00:06:58,360
กำลังหานายหญิงบ้านนี้เหรอ
79
00:06:58,680 --> 00:07:01,120
แย่หน่อยนะเพื่อน เขาไม่อยู่หรอก
80
00:07:01,200 --> 00:07:03,720
ไปกันเถอะ
81
00:07:07,720 --> 00:07:09,320
มาทางนี้ มานี่นะ
82
00:07:09,680 --> 00:07:10,920
มานี่
83
00:07:14,600 --> 00:07:16,600
อย่าแม้เต่จะคิดเลยนะ
84
00:07:16,720 --> 00:07:18,160
จอน
85
00:07:18,880 --> 00:07:22,400
- ดูสิใครมาด้วยเนี่ย
- นี่เดวอน หมาจากนรกน่ะ
86
00:07:22,480 --> 00:07:24,440
คุณได้มันมาจากไหน
87
00:07:25,920 --> 00:07:28,520
เจ้าของมันอยู่ที่เท็กซัส
88
00:07:28,600 --> 00:07:31,360
เธออ่านหนังสือของผม
ตอนที่ผมพูดถึงจูเลียสกับสแตนลีย์
89
00:07:31,440 --> 00:07:33,240
เธอคิดว่าผมช่วยหมาตัวนี้ได้
90
00:07:34,360 --> 00:07:37,800
เธอบอกผมว่า
เธอช่วยเหลือหมาที่โดนทำร้าย
91
00:07:37,880 --> 00:07:40,080
แล้วก็ต้องการบ้านให้มันอยู่
92
00:07:40,320 --> 00:07:44,080
ผมก็ตอบตกลงไป
ไม่รู้ว่าผมคิดอะไรอยู่
93
00:07:44,160 --> 00:07:46,440
มานี่สิ มานี่นะ
94
00:07:46,520 --> 00:07:48,040
เต็มที่เลยนะ
95
00:07:55,120 --> 00:07:56,920
เป็นยังไงบ้างล่ะ
96
00:07:57,400 --> 00:08:00,920
ผมตัวคนเดียว หลังก็ไม่ค่อยจะดี
ผมสบายดีน่า
97
00:08:01,000 --> 00:08:03,160
ปัญหาคือเจ้าหมานั่นต่างหาก
98
00:08:06,720 --> 00:08:08,600
ตาของมันติดเชื้อ
99
00:08:08,720 --> 00:08:12,040
- กลิ่นปากมันเหม็นแทบอ้วกเลย
- ไม่บอกก็รู้นะ
100
00:08:12,960 --> 00:08:15,520
มีรอยถลอกที่หลังด้วย
101
00:08:17,120 --> 00:08:18,520
ใช่ครับ หลังมันมีรอยถลอก
102
00:08:18,600 --> 00:08:22,720
ใช่ ขาหลังด้านขวามีรอยถลอก
ขาหลังซ้ายมีอีก 2 รอย
103
00:08:22,800 --> 00:08:26,360
เห็นหลังที่โค้งค่อมของมันไหม
เล็บบางเล็บหักนะ
104
00:08:26,440 --> 00:08:30,520
ฉันเคยเห็นอาการแบบนี้มาก่อน
เป็นหมาที่ถูกขังในกรงหลายเดือน
105
00:08:32,480 --> 00:08:34,000
เดวอน
106
00:08:35,720 --> 00:08:37,600
แบบนี้ฉันคิดว่าอะไรรู้ไหม
107
00:08:38,280 --> 00:08:41,280
ฉันว่าหมาตัวนี้ถูกเจ้าของตี
108
00:08:41,440 --> 00:08:44,960
มันก็เลยโมโห โมโหโลกใบนี้
109
00:08:45,040 --> 00:08:47,880
เดวอน ไปอาบน้ำกันดีกว่านะ
110
00:09:00,680 --> 00:09:01,680
อ่านนี่สิ
111
00:09:01,760 --> 00:09:05,560
"ปัญหาสุนัข"
112
00:09:06,560 --> 00:09:11,440
นี่คือพันธุ์ที่ไม่รู้จักเหนื่อย
มีพลังล้นเหลือ ไม่บอกก็รู้แล้ว
113
00:09:11,520 --> 00:09:16,360
ถ้าไม่ได้ทำงานสำคัญ
มันจะรู้สึกเบื่อและเศร้า
114
00:09:16,800 --> 00:09:20,800
อาจเกิดปัญหาด้านพฤติกรรม
หัวอกเดียวกันเลย
115
00:09:24,040 --> 00:09:26,280
บอร์เดอร์คอลลี่
สืบสายพันธุ์มาหลายศตวรรษ
116
00:09:26,600 --> 00:09:29,080
เพื่อวิ่งไล่ตามของต่างๆ
ที่เคลื่อนไหวได้
117
00:09:33,400 --> 00:09:35,680
นายควรจะเป็นหมาฉลาดนี่นะ
118
00:09:37,120 --> 00:09:39,400
ฝึกได้ด้วยเหรอ
119
00:09:41,040 --> 00:09:42,680
เดี๋ยวก็รู้ใช่ไหม
120
00:09:46,200 --> 00:09:47,480
ไปกันเลย
121
00:09:48,440 --> 00:09:50,320
อย่างนั้นแหละ
122
00:09:50,720 --> 00:09:53,200
โอเค มาทางนี้
123
00:09:55,880 --> 00:09:59,160
แม็กซ์ อย่าพลาดเชียว มาดูเร็ว
124
00:09:59,760 --> 00:10:02,440
ไปกันเถอะ
นี่ช้าๆ หน่อย เดวอน
125
00:10:05,440 --> 00:10:07,800
ทำไมจอน แคทซ์
อยากเลี้ยงหมาตัวใหม่
126
00:10:07,880 --> 00:10:09,440
ไปกันได้แล้ว
127
00:10:12,560 --> 00:10:14,800
เร็วสิ ไปกันเถอะ
128
00:10:15,880 --> 00:10:17,240
พอแล้ว พอแล้ว
129
00:10:17,560 --> 00:10:21,160
แบบนี้ไม่เวิร์คแน่
มานี่ทางนี้ เดวอน
130
00:10:22,920 --> 00:10:25,240
เข้าไปเลย เข้าไป
อยู่นี่ก่อน อยู่ตรงนี้ก่อน
131
00:10:25,320 --> 00:10:27,160
นั่งลง ไหนดูสิ
132
00:10:27,280 --> 00:10:29,960
โอเคมานี่ ให้ตายสิ
133
00:10:30,160 --> 00:10:32,080
เอาล่ะ พอแล้ว
134
00:10:32,440 --> 00:10:34,560
มานี่ ไม่เอาน่า
135
00:10:38,920 --> 00:10:42,480
จอน คุณได้หมาตัวใหม่มาเหรอ
136
00:10:43,160 --> 00:10:46,480
ไปกันเถอะ เดินไปเลย
เราไม่อยากคุยกับใคร
137
00:10:46,560 --> 00:10:48,760
ถามจริงๆ คุณจะทำยังไงกับมัน
138
00:10:48,840 --> 00:10:51,280
ตอบจริงๆ ไม่รู้เหมือนกัน มาร์โก
139
00:10:54,120 --> 00:10:57,000
มานี่ มานี่ มาทางนี้สิ นี่เดวอน
140
00:10:58,520 --> 00:11:01,800
อย่านะ เดวอน ไม่นะ เดวอน
141
00:11:03,040 --> 00:11:05,080
ให้ตายสิ เดวอน
142
00:11:08,160 --> 00:11:09,600
เดวอน
143
00:11:13,120 --> 00:11:14,640
ไม่นะ
144
00:11:15,120 --> 00:11:16,760
เดวอน
145
00:11:18,120 --> 00:11:19,640
หยุดนะ
146
00:11:21,080 --> 00:11:22,680
หยุดก่อน
147
00:11:22,760 --> 00:11:25,040
เดวอน หยุดนะ
148
00:11:27,560 --> 00:11:30,160
มีตาแก่ท่าจะเพี้ยนวิ่งตามเรามา
149
00:11:31,000 --> 00:11:32,280
เดวอน
150
00:11:34,160 --> 00:11:35,760
เดวอน
151
00:11:37,920 --> 00:11:39,960
แกทำบ้าอะไรเนี่ย
152
00:11:40,760 --> 00:11:43,520
แกทำบ้าบออะไรของแก
153
00:11:47,920 --> 00:11:50,000
ทำอย่างนั้นได้ไงเนี่ย
154
00:11:59,360 --> 00:12:01,600
1 ข้อความใหม่
155
00:12:02,640 --> 00:12:05,880
สวัสดี จอน ฉันเอง
แค่โทรมาฝากข้อความน่ะ
156
00:12:07,160 --> 00:12:08,480
ฉันได้รับโทรศัพท์จากมาร์โก
157
00:12:08,560 --> 00:12:11,520
บอกว่าเรามีหมาตัวใหม่เหรอ
จริงหรือเปล่า
158
00:12:13,240 --> 00:12:15,280
ฉันพยายามให้คุณมีเวลาส่วนตัว
จะได้เขียนหนังสือได้
159
00:12:15,360 --> 00:12:18,080
แปลว่าคุณต้องลงมือเขียนจริงๆ
160
00:12:19,400 --> 00:12:22,240
คุณคงไม่รู้ว่า
การอยู่กับคุณเป็นยังไง
161
00:12:22,320 --> 00:12:23,720
อยู่ดีๆ คุณก็หายไป
162
00:12:23,800 --> 00:12:28,000
ฉันมีชีวิตคู่คนเดียวไม่ได้นะ
มันเหงาเกินไป
163
00:12:29,400 --> 00:12:32,320
คุณเปลี่ยนเสื้อบ้างไหม จอน
164
00:12:33,640 --> 00:12:37,440
มีอะไรในตู้เย็นหรือเปล่า
โทรหาฉันได้ไหม
165
00:12:38,440 --> 00:12:40,720
พี่สาวฉันฝากความคิดถึงมาให้นะ
166
00:13:02,480 --> 00:13:04,600
จอน
167
00:13:06,400 --> 00:13:08,480
ตอนนี้เหมาะที่สุดแล้วว่าไหม
168
00:13:08,760 --> 00:13:12,600
- เราควรจะคุยกับเขาตอนนี้เลย
- โอเค เอาเลย
169
00:13:23,200 --> 00:13:25,480
- นี่จอน ขอคุยด้วยหน่อยสิ
- ไม่ ไม่
170
00:13:25,560 --> 00:13:27,960
ฉันมีประสบการณ์เรื่องหมาเยอะนะ
171
00:13:28,040 --> 00:13:29,800
แม็กซ์ได้รางวัลชนะเลิศมา 6 ครั้ง
172
00:13:29,880 --> 00:13:31,160
ผมไม่สนว่าหมาคุณชนะมากี่ครั้ง
173
00:13:31,240 --> 00:13:36,120
เราเฝ้าดูวิธีคุณเดินเล่นกับหมา
เราพยายามจะช่วยคุณ
174
00:13:36,200 --> 00:13:39,040
พยายามทำให้เพื่อนบ้านปลอดภัย
175
00:13:39,320 --> 00:13:43,200
คุณต้องทำอะไรสักอย่างเรื่องหมา
ฉันอยากช่วยคุณ
176
00:13:43,880 --> 00:13:47,720
ฉันแวะไปบอกเคล็ดลับ
การฝึกหมาให้ได้นะ
177
00:13:47,840 --> 00:13:49,240
เมื่อไหร่ก็ได้
178
00:14:01,160 --> 00:14:03,640
เจ้าตัวน้อยของแม่
179
00:14:04,040 --> 00:14:07,000
คิดถึงแม่ไหมจ๊ะ
180
00:14:08,720 --> 00:14:10,480
สวัสดี เดวอน
181
00:14:12,720 --> 00:14:15,000
เอาเลยจ้ะ เอาเลย
182
00:14:17,600 --> 00:14:19,680
เป็นอะไรจ๊ะ ไม่ฉี่เหรอ
183
00:14:23,560 --> 00:14:26,320
เฮ้ย เดวอน พอแล้วน่า
184
00:14:26,400 --> 00:14:27,400
มานี่เดี๋ยวนี้
185
00:14:27,480 --> 00:14:29,360
ให้ตายสิ จอน
หมานี่อันตรายจังเลย
186
00:14:29,440 --> 00:14:32,280
มานี่ ไอ้ตัวร้ายเดวอน
187
00:14:32,360 --> 00:14:33,920
ไอ้ตัวแสบ
188
00:14:34,120 --> 00:14:37,040
ต้องอย่างนั้นสิ ไอ้หมาน้อย
189
00:15:05,240 --> 00:15:12,720
ฉันไม่มีไอเดียอะไรเลยจริงๆ
190
00:15:29,720 --> 00:15:31,560
เอาเข้าไป
191
00:15:57,720 --> 00:15:59,400
ไม่เอาน่า
192
00:16:00,440 --> 00:16:01,880
อะไรกันเนี่ย
193
00:16:02,520 --> 00:16:04,080
ไม่นะ
194
00:16:05,720 --> 00:16:08,120
มานี่เลย ขึ้นไปได้ยังไง
195
00:16:08,880 --> 00:16:10,760
ประทับใจไม่รู้ลืม
196
00:16:12,600 --> 00:16:14,160
มานี่นะ
197
00:16:18,400 --> 00:16:19,920
เดวอน
198
00:16:22,080 --> 00:16:26,080
ฉันรู้แกกลัวใช่ไหมล่ะ
หิวหรือเปล่า
199
00:16:29,120 --> 00:16:32,720
มานี่สิ ฉันไม่ทำร้ายแกหรอก
200
00:16:32,800 --> 00:16:34,760
แกต้องกล้าๆ หน่อยสิ
201
00:16:43,440 --> 00:16:45,320
ทำอะไรของแกน่ะ
202
00:17:38,040 --> 00:17:40,600
พ่อคะ หนูเองค่ะ
อยู่หรือเปล่าคะ
203
00:17:41,240 --> 00:17:44,360
แม่ติดต่อพ่อไม่ได้เลย
หนูเลยอยากโทรหาพ่อดู
204
00:17:44,440 --> 00:17:46,720
ได้ยินว่าพ่อได้หมาตัวใหม่มาเหรอ
205
00:17:47,000 --> 00:17:50,400
วันหยุดอาทิตย์นี้หนูจะกลับบ้าน
ไปเอาของหน่อยนะคะ
206
00:17:50,480 --> 00:17:53,480
พ่อโทรหาหนูหน่อยได้ไหม
หนูไม่บังคับให้พ่อบอกหนูหรอก
207
00:17:53,560 --> 00:17:56,440
แค่โทรหาหนูหน่อย
จะได้รู้ว่าพ่อโอเค
208
00:18:38,600 --> 00:18:40,120
ฮอลลี่ นี่จอนนะ
209
00:18:40,200 --> 00:18:43,320
- เทวดาของฉันเป็นไงบ้างคะ
- ไม่ดีเลย ไม่เวิร์คแน่
210
00:18:43,400 --> 00:18:46,240
- ทำไมล่ะ ฉันมั่นใจว่าคุณ...
- เพราะว่า...
211
00:18:46,320 --> 00:18:49,480
- ทำไม จอน
- เพราะมันเป็นหมาจากนรกน่ะสิ
212
00:18:49,560 --> 00:18:51,840
- แต่จอน คือฉัน...
- ผมจะส่งมันกลับไป
213
00:18:51,920 --> 00:18:54,920
ฉันจ่ายค่าส่งมันไปให้คุณ
มันต้องใช้เวลา ฉันบอกคุณแล้ว
214
00:18:55,000 --> 00:18:56,520
ไม่หรอก คุณคิดผิดแล้วล่ะ
215
00:18:56,600 --> 00:18:58,320
- รู้ไหมฉันต้องเสียเงินไปเท่าไหร่
- ฮอลลี่ ฟังนะ
216
00:18:58,400 --> 00:19:01,920
คุณโทรไปที่สายการบิน
จองแล้วโทรหาผม
217
00:19:02,000 --> 00:19:05,320
ฝากข้อความไว้ว่า
จะให้ผมส่งมันกลับไปเที่ยวบินไหน
218
00:19:15,400 --> 00:19:17,000
เดวอน
219
00:19:18,600 --> 00:19:20,080
อะไรเนี่ย
220
00:19:30,520 --> 00:19:32,000
ไม่ได้เรื่องเลย
221
00:19:35,600 --> 00:19:37,080
เดวอน
222
00:19:38,720 --> 00:19:40,160
ให้ตายสิ
223
00:19:59,200 --> 00:20:01,720
- ว่าไง
- พระเจ้าช่วย ในที่สุดก็รับสาย
224
00:20:01,840 --> 00:20:03,680
เป็นยังไงบ้าง เรามีนัดกันนะ
225
00:20:03,760 --> 00:20:06,280
ผมนั่งอยู่ตรงนี้ มีผู้หญิงมาให้ท่าผม
226
00:20:06,400 --> 00:20:10,880
- จอน รีบบึ่งมาที่นี่เลยนะ
- ริชาร์ด ขอโทษด้วย ผมไปไม่ได้
227
00:20:11,080 --> 00:20:13,920
คุณพูดอะไรของคุณ
จอน เราต้องคุยกันเรื่องหนังสือ
228
00:20:14,000 --> 00:20:15,480
- ผมรู้
- จริงๆ นะ
229
00:20:15,560 --> 00:20:18,360
รีบมาที่นี่เลย คุณก็รู้เราคุยกันได้
230
00:20:18,440 --> 00:20:20,520
ผมช่วยไม่ได้จริงๆ
231
00:20:20,600 --> 00:20:23,280
ผมก็อยากเขียนมาก
พอๆ กับที่คุณอยากให้ผมเขียน
232
00:20:23,360 --> 00:20:25,800
ริชาร์ด แต่ผมทำไม่ได้
233
00:20:25,880 --> 00:20:30,840
ผมคงต้องหาอะไรสักอย่าง
อะไรที่ไม่เหมือนเดิม
234
00:20:31,240 --> 00:20:33,280
ไม่ก็ยิงตัวตายเลยเป็นไง
235
00:20:33,880 --> 00:20:35,920
อย่าพูดอย่างนั้นสิ จอน
236
00:20:36,280 --> 00:20:39,080
ยังกินยาอยู่หรือเปล่า
คุณยังไหวไหม
237
00:20:39,160 --> 00:20:40,800
พวกเรากินกันทุกคนแหละ
238
00:20:41,040 --> 00:20:47,040
ผมเป็นตัวแทนของคุณนะ
ผมอยากให้คุณได้สิ่งที่ดีที่สุด
239
00:20:47,360 --> 00:20:50,760
ผมไม่รู้เลยว่า
ตัวเองอยากจะเขียนอะไร
240
00:21:07,240 --> 00:21:08,800
เดวอน
241
00:21:44,280 --> 00:21:47,000
จอน เป็นอะไรหรือเปล่า
242
00:22:13,760 --> 00:22:15,840
ฉันจะฆ่าแก
243
00:22:15,920 --> 00:22:19,440
ไอ้งี่เง่า ไอ้งี่เง่าเอ๊ย
244
00:22:22,120 --> 00:22:23,680
- ฮอลลี่
- เป็นยังไงบ้าง
245
00:22:23,760 --> 00:22:24,960
ผมไม่ส่งมันกลับไปแล้วนะ
246
00:22:25,040 --> 00:22:28,000
จริงเหรอ
แต่ฉันจ่ายค่าตั๋วกลับแล้วนะ
247
00:22:28,080 --> 00:22:30,240
ผมไม่ส่งมันกลับไปแล้ว
248
00:22:58,120 --> 00:22:59,560
แกพร้อมหรือยัง
249
00:23:09,360 --> 00:23:11,080
ชอบใช่ไหมล่ะ
250
00:23:20,360 --> 00:23:23,200
ทำไมแกถึงทำตัวแย่ได้ขนาดนี้นะ
251
00:23:29,120 --> 00:23:30,840
เก่งมาก
252
00:23:34,840 --> 00:23:38,000
อยากสูดอากาศเหรอ เอาเลย
253
00:23:39,600 --> 00:23:41,680
ไม่นะ เดวอน
254
00:23:41,760 --> 00:23:45,280
แกจะทำอะไรน่ะ อย่านะ เดวอน
255
00:24:06,680 --> 00:24:08,400
แกชอบล่ะสิ
256
00:24:10,880 --> 00:24:12,840
ชอบแบบนี้ใช่ไหมล่ะ
257
00:24:13,480 --> 00:24:15,600
มานี่สิ จูเลียส
258
00:24:17,560 --> 00:24:20,440
ดูแกสิ นิ่งอย่างกับภาพเขียนเลย
259
00:24:21,800 --> 00:24:24,560
พวกแกอยู่ตรงนั้นแหละ
260
00:24:31,960 --> 00:24:34,200
ได้เวลาหม่ำแล้ว
261
00:24:34,760 --> 00:24:37,520
มานี่สิ มานี่เลย
262
00:24:37,800 --> 00:24:39,480
นี่ออกมาจากตรงนั้นนะ มานี่สิ
263
00:24:39,560 --> 00:24:41,520
มานี่ เดวอน นั่งสิ เดวอน
264
00:24:41,600 --> 00:24:44,400
เดวอน ออกมาจากตรงนั้น
มานี่สิ ดูนี่นะ
265
00:24:44,480 --> 00:24:46,480
นั่ง เดวอน
266
00:24:46,560 --> 00:24:48,400
เดวอน นั่งสิ
267
00:24:48,840 --> 00:24:52,040
เดวอน อยู่นี่นะ
268
00:24:52,280 --> 00:24:54,640
เราคงต้องฝึกกันเรื่องนั้นนะ
269
00:24:56,480 --> 00:25:02,800
รู้ไหม ปกติแล้วมีคนมาขอคำแนะนำ
เรื่องหมากับฉันเสมอ
270
00:25:04,920 --> 00:25:07,960
ตอนแรกก็ได้จูเลียส
จากนักเพาะพันธุ์หมา
271
00:25:08,760 --> 00:25:11,120
แล้วก็ได้สแตนลีย์
มาจากคนเพาะคนเดิม
272
00:25:11,200 --> 00:25:13,760
ฉันเอาหมามาให้เอ็มม่านะ แต่...
273
00:25:14,160 --> 00:25:18,720
ในที่สุดแล้ว
พวกมันกลายเป็นหมาของฉันซะเอง
274
00:25:21,440 --> 00:25:23,680
เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
275
00:25:24,880 --> 00:25:28,040
เหลือแค่พวกมันนี่แหละที่เป็นเพื่อน
แกอยู่นั่นแหละ
276
00:25:29,040 --> 00:25:31,400
มานี่สิ มานี่ เร็วเข้า
277
00:25:47,760 --> 00:25:49,240
ออกไปนะ
278
00:25:51,840 --> 00:25:54,240
นี่ออกไปนะ
279
00:25:55,080 --> 00:25:57,040
ทีนี้พอใจหรือยังล่ะ
280
00:26:08,000 --> 00:26:09,480
พ่อคะ
281
00:26:15,520 --> 00:26:16,760
พ่อคะ
282
00:26:16,840 --> 00:26:18,440
เอ็มม่า
283
00:26:20,200 --> 00:26:21,680
เกิดอะไรขึ้นคะ
284
00:26:21,760 --> 00:26:25,080
พ่อเพิ่งอาบน้ำเสร็จ เดี๋ยวพ่อลงไป
285
00:26:45,200 --> 00:26:47,000
กลับมาทำอะไรที่บ้านล่ะ
286
00:26:47,160 --> 00:26:51,560
หนูบอกพ่อแล้วว่าวันหยุดจะมา
เอาของอะไรนิดหน่อยไงคะ
287
00:26:55,680 --> 00:26:59,720
- หนูชอบที่พ่อจัดบ้านแบบนี้จัง
- อยากเห็นหมาใหม่ของพ่อไหม
288
00:27:00,360 --> 00:27:01,360
ไปข้างนอกสิ
289
00:27:01,440 --> 00:27:04,400
ไปพาสแตนลีย์กับจูเลียสมาที
เดี๋ยวพ่อไปหาลูกข้างนอกนะ
290
00:27:06,120 --> 00:27:10,120
สวัสดี ฉันคิดถึงแกจัง
291
00:27:10,880 --> 00:27:12,360
- เอ็มม่า
- คะ
292
00:27:12,440 --> 00:27:13,960
- พวกมันเข้ามาหรือยัง
- ค่ะ
293
00:27:14,040 --> 00:27:16,520
เร็วเข้าพวกเรา เข้าไปเลย
เข้าไปข้างใน ไป
294
00:27:16,600 --> 00:27:20,000
เร็วเข้าสิ เข้าไปเลย เก่งมาก
295
00:27:27,480 --> 00:27:30,200
ถอยไปหน่อยล่ะ พร้อมหรือยัง
296
00:27:30,440 --> 00:27:31,680
ค่ะ
297
00:27:32,360 --> 00:27:36,040
เดวอน ดูสิใครมาหาแกน่ะ
เอ็มม่าไงล่ะ
298
00:27:38,360 --> 00:27:41,680
อยู่เฉยๆ นะ มันกลัวคนน่ะ
299
00:27:42,120 --> 00:27:43,800
มันแปลกๆ นะคะ
300
00:27:43,880 --> 00:27:45,160
เดวอน
301
00:27:48,080 --> 00:27:49,760
มันทำอะไรน่ะ
302
00:27:49,840 --> 00:27:51,640
มันต้อนลูกน่ะ
303
00:27:52,200 --> 00:27:54,600
- จะทำร้ายหนูทำไม
- ไม่ได้ทำร้าย มันต้อนลูกอยู่น่ะ
304
00:27:54,680 --> 00:27:58,520
มันคิดว่าทุกอย่างที่เคลื่อนที่ได้
เป็นแกะ สัญชาตญาณมันน่ะ
305
00:28:00,480 --> 00:28:03,320
น่าสนใจดีนะคะ พ่อ
306
00:28:04,000 --> 00:28:07,400
ดูมันสิ เก่งมากเลยใช่ไหมล่ะ
307
00:28:09,440 --> 00:28:11,360
ลูกคิดว่าไง
308
00:28:13,000 --> 00:28:15,760
หนูไม่รู้ว่าจะคิดอะไรเลยค่ะ
309
00:28:18,440 --> 00:28:19,920
จูลส์
310
00:28:20,640 --> 00:28:22,200
สแตนลีย์
311
00:28:23,080 --> 00:28:26,360
ไง จูลส์
312
00:28:27,560 --> 00:28:30,200
ไง สแตนลีย์
313
00:28:30,560 --> 00:28:32,760
เพื่อนรัก เป็นอะไรไปเหรอ
314
00:28:36,720 --> 00:28:40,520
พ่อคะ สแตนลีย์แปลกๆ ไปค่ะ
315
00:28:42,440 --> 00:28:46,520
ที่สแตนลีย์ช้าลงเป็นเพราะว่า
หัวใจมันเต้นช้าลง
316
00:28:46,600 --> 00:28:48,800
ช้ากว่าที่ควรจะเป็น
317
00:28:49,080 --> 00:28:52,240
จริงๆ แล้วมันอาจจะเคยชักมาแล้ว
318
00:28:53,040 --> 00:28:57,120
ผลเอกซเรย์ยืนยันว่า
ข้อสะโพกเสื่อมรุนแรง พบได้ทั่วไป
319
00:28:57,200 --> 00:28:59,440
เวลาสแตนลีย์วิ่งหรือเดินมันจะปวด
320
00:28:59,520 --> 00:29:02,160
แปลกใจจัง
ที่มันยังวิ่งไล่ลูกบอลได้
321
00:29:03,880 --> 00:29:07,240
แต่หัวใจที่เต้นช้าลง
เป็นสัญญาณเตือนที่อันตรายที่สุด
322
00:29:08,080 --> 00:29:10,960
เป็นไปได้ว่าอีกไม่นาน
หัวใจมันจะหยุดเต้น
323
00:29:11,040 --> 00:29:14,080
- เดวอนเกี่ยวอะไรกับเรื่องนี้ไหม
- พระเจ้า ไม่เลย
324
00:29:14,200 --> 00:29:16,160
เรื่องแบบนี้
ไม่ว่ายังไงก็ต้องเกิดขึ้น
325
00:29:16,360 --> 00:29:19,560
คุณคงต้องตัดสินใจแล้ว
ว่าจะทำยังไงกับสแตนลีย์
326
00:29:55,880 --> 00:29:57,320
สแตน
327
00:29:58,400 --> 00:30:00,840
สแตน นี่ไงบอลสีฟ้าของแก
328
00:30:03,000 --> 00:30:04,840
ลูกโปรดของแกไง
329
00:30:16,000 --> 00:30:18,280
โธ่ สแตน
330
00:30:20,840 --> 00:30:22,840
ฉันรักแกนะ
331
00:30:25,800 --> 00:30:27,720
เพื่อนรักของฉัน
332
00:30:37,640 --> 00:30:40,680
หลายค่ำคืนผ่าน
333
00:30:42,080 --> 00:30:45,640
ที่ฉันนั่งอยู่ข้างหน้าต่าง
334
00:30:47,280 --> 00:30:49,040
- เฝ้ารอ
- พ่อคะ
335
00:30:49,320 --> 00:30:50,760
- ขอเถอะ ไม่เอาเพลงนี้
- อะไร
336
00:30:50,880 --> 00:30:52,920
เพลงโปรดของมันเลยนะ
337
00:30:54,840 --> 00:30:57,720
รอใครสักคน
338
00:30:59,160 --> 00:31:02,200
ร้องเพลงนี้ให้ฟัง
339
00:31:06,040 --> 00:31:07,840
และเธอ
340
00:31:10,480 --> 00:31:13,960
เธอทำให้ชีวิตฉันมีความหวัง
341
00:31:14,040 --> 00:31:17,000
พ่อคะ เชยสุดๆ ไปเลย
342
00:31:17,080 --> 00:31:18,800
เธอ...
343
00:31:48,400 --> 00:31:52,880
ทุกที่เลยนะยกเว้นบนกระดาษ
ให้ตายสิ
344
00:31:59,760 --> 00:32:01,560
เจอกันพรุ่งนี้นะ
345
00:32:08,480 --> 00:32:09,840
พ่อคะ
346
00:32:10,000 --> 00:32:11,880
ยังไม่นอนอีกเหรอ
347
00:32:19,360 --> 00:32:20,840
อะไร
348
00:32:22,280 --> 00:32:23,720
อะไร
349
00:32:24,840 --> 00:32:26,680
เกิดอะไรขึ้นคะ พ่อ
350
00:32:35,600 --> 00:32:37,560
พ่อได้เขียนอะไรหรือยัง
351
00:32:37,920 --> 00:32:40,720
ก็กำลังเขียนอยู่
352
00:32:41,720 --> 00:32:45,000
พ่อใส่ใจหมากว่างานของตัวเองอีก
353
00:32:45,080 --> 00:32:47,320
พ่อไม่ไล่มันไปแน่
354
00:32:48,400 --> 00:32:50,080
พ่อจะไปดูมันหน่อยนะ
355
00:32:50,160 --> 00:32:55,040
แม่ขอให้หนูมาที่นี่
เพราะเราเป็นห่วงพ่อนะคะ
356
00:32:57,840 --> 00:32:59,880
เอ็มมี่
357
00:33:02,880 --> 00:33:04,960
พ่อคิดถึงลูกนะ เอ็ม
358
00:33:08,440 --> 00:33:10,160
หนูรู้ค่ะ
359
00:33:12,360 --> 00:33:13,840
คิดถึงลูก
360
00:33:16,320 --> 00:33:17,880
คิดถึงทั้งคู่
361
00:33:53,440 --> 00:33:55,080
โอเคนะ
362
00:34:14,840 --> 00:34:16,240
มันตายแล้ว
363
00:34:43,120 --> 00:34:44,840
ลูกพร้อมหรือยัง
364
00:34:45,080 --> 00:34:47,160
พ่อแน่ใจแล้วเหรอเรื่องนี้
365
00:34:48,160 --> 00:34:50,160
บางทีหนูน่าจะอยู่ต่อ
366
00:34:50,360 --> 00:34:53,080
พ่อโอเค ลูกโอเคไหม
367
00:34:55,080 --> 00:34:56,560
งั้นเหรอ
368
00:34:57,880 --> 00:34:59,920
อย่าขาดเรียนเลย
369
00:35:01,120 --> 00:35:03,440
ไม่ต้องห่วงพ่อหรอก
370
00:35:04,120 --> 00:35:08,480
- แน่ใจนะคะ
- พ่อไม่เป็นไร ไปเถอะ ไปสิ
371
00:35:17,520 --> 00:35:18,720
บายค่ะ
372
00:35:56,120 --> 00:35:58,480
ไปเดินเล่นกัน เดวอน
373
00:36:21,760 --> 00:36:23,240
พระเจ้าช่วย
374
00:36:24,920 --> 00:36:26,360
เดวอน
375
00:36:26,920 --> 00:36:28,360
เดวอน
376
00:36:35,800 --> 00:36:37,320
เดวอน
377
00:36:39,920 --> 00:36:41,560
เดวอน
378
00:36:42,600 --> 00:36:44,680
อย่านะ เดวอน
379
00:36:58,840 --> 00:37:00,640
มานี่เลย มานี่
380
00:37:02,920 --> 00:37:05,080
ไปเลย ไปเลย
381
00:37:05,160 --> 00:37:06,960
ไปเลย
382
00:37:09,960 --> 00:37:11,840
แกไปตายเลยไป
383
00:37:13,760 --> 00:37:17,160
พระเจ้าช่วย ฉันเกลียดแก
ไอ้สารเลว เราจบกัน
384
00:37:19,680 --> 00:37:24,680
แกไม่เข้าใจหรือไง
ถ้าแกไม่เปลี่ยน แกก็อยู่ที่นี่ไม่ได้
385
00:38:14,200 --> 00:38:16,480
เพื่อนร่วมห้องลูก
คงไม่ว่าอะไรใช่ไหม
386
00:38:16,560 --> 00:38:18,560
จูเลียสเป็นหมาที่สุดยอด ลูกก็รู้นี่
387
00:38:18,640 --> 00:38:21,360
บอกหนูหน่อยว่าเกิดอะไรขึ้น
ทำไมหนูต้องเอาจูเลียสมาเลี้ยง
388
00:38:21,440 --> 00:38:24,600
เดวอนมันอยู่ห้องใต้ดิน
มันขึ้นมาข้างบนไม่ได้
389
00:38:24,680 --> 00:38:26,480
พ่อต้องขังมันไว้ที่ห้องใต้ดิน
มันเกลียดแบบนั้น
390
00:38:26,560 --> 00:38:30,680
ทุกอย่างต้องเรียบร้อยดี
พ่อแค่ไม่อยากให้เกิดเรื่องไม่ดี
391
00:38:30,760 --> 00:38:32,320
พ่อหมายความว่ายังไง
392
00:38:32,400 --> 00:38:35,440
นี่เอ็ม มีโทรศัพท์เข้ามา
พ่อต้องรับสายรอก่อนนะ
393
00:38:35,520 --> 00:38:36,920
- พ่อคะ
- ว่าไง
394
00:38:37,000 --> 00:38:39,920
ข่าวดี จอน ตอนนี้บ้านว่าง
395
00:38:40,000 --> 00:38:41,360
เป็นที่ที่เหมาะมากสำหรับเขียน
396
00:38:41,440 --> 00:38:44,520
เยี่ยม วิเศษไปเลย
ผมอยากเห็นตอนนี้เลย
397
00:38:44,600 --> 00:38:46,320
- ตอนนี้เหรอ
- ผมกำลังจะไป
398
00:38:46,400 --> 00:38:48,560
ตอนนี้อยู่ในรถแล้ว
399
00:38:48,640 --> 00:38:50,440
อยากให้ฉันหาโรงแรมให้ไหม
400
00:38:50,520 --> 00:38:52,600
ไม่ ผมจะนอนในรถเอา
401
00:39:21,920 --> 00:39:24,000
ที่นี่คือที่ที่คุณอยากได้ค่ะ
402
00:39:24,920 --> 00:39:29,400
42 เอเคอร์
ประกาศขายมา 3 ปีแล้ว
403
00:39:30,160 --> 00:39:34,880
เจ้าของเต็มใจให้เช่าเป็นอย่างยิ่ง
ให้เช่าตามสภาพที่เห็น
404
00:39:36,640 --> 00:39:40,120
ค่าเช่าถูกค่ะ
เจ้าของเป็นผู้สูงอายุอยู่ที่ฟลอริด้า
405
00:39:40,200 --> 00:39:43,000
พวกเขาคงเดินทางมาซ่อมอะไร
นิดๆ หน่อยๆ ให้คุณไม่ได้
406
00:39:43,160 --> 00:39:45,520
เรื่องนั้นสำหรับผมไม่มีปัญหา
ไม่ได้อยู่ตลอดไป
407
00:39:45,600 --> 00:39:47,520
พวกเขาให้เช่าเดือนต่อเดือนไหม
408
00:39:47,720 --> 00:39:51,240
ฉันว่าพวกเขาคงดีใจ
ที่บ้านหลังนี้ยังทำเงินได้
409
00:39:52,360 --> 00:39:55,680
ข้างล่างนั่นคือเบ้ดเลมคอร์เนอร์ค่ะ
410
00:39:55,960 --> 00:39:59,360
เราจะขับลงไปที่นั่นก็ได้
ฉันแนะนำให้คุณรู้จักคนแถวนั้นได้
411
00:39:59,440 --> 00:40:02,680
ไม่ล่ะ ผมไม่อยากเจอใคร
412
00:40:02,880 --> 00:40:05,760
บนภูเขาไม่มีสัญญาณโทรศัพท์ค่ะ
413
00:40:05,840 --> 00:40:07,360
ขอบคุณพระเจ้า
414
00:40:08,000 --> 00:40:12,320
ไม่มีโทรศัพท์ในบ้านด้วย
แต่ฉันโทรให้มาติดตั้งโทรศัพท์ให้ได้
415
00:40:12,400 --> 00:40:15,640
ไม่จำเป็น
ไม่อยากให้มีโทรศัพท์ในบ้าน
416
00:44:11,800 --> 00:44:13,560
อยู่ในนี้นะ
417
00:44:30,240 --> 00:44:33,520
ดีจังที่ได้เห็นใครสักคน
จากฟาร์มของแมทธิวอีกครั้ง
418
00:44:37,640 --> 00:44:39,120
กาแฟไหมคะ
419
00:44:39,440 --> 00:44:41,040
- โอเค
- เชิญเลยค่ะ
420
00:44:41,120 --> 00:44:42,520
ขอบคุณ
421
00:44:49,040 --> 00:44:51,360
คุณเห็นฟาร์มผมได้เลย
จากหน้าต่างนี่
422
00:44:51,440 --> 00:44:55,000
ใช่ค่ะ คนทั้งเมืองเห็นฟาร์มคุณ
บนเขาทั้งนั้นแหละ
423
00:44:59,360 --> 00:45:01,320
คุณเห็นทุกอย่างเลยสินะ
424
00:45:02,000 --> 00:45:04,760
ค่ะ แถวๆ นี้มีอะไรก็รู้กันหมด
425
00:45:05,440 --> 00:45:07,160
คุณทำงานอะไร
426
00:45:12,640 --> 00:45:14,640
ไม่รู้เหมือนกันว่าผมทำอะไร
427
00:45:14,960 --> 00:45:17,160
ใช่คนที่มากับหมานั่นหรือเปล่า
428
00:45:20,560 --> 00:45:24,480
ใช่ ผมคือคนที่มีหมา ขอบคุณ
429
00:45:25,800 --> 00:45:27,640
ทั้งหมดก็เหรียญนึงค่ะ
430
00:45:28,120 --> 00:45:30,120
ขอโทษทีนะ จริงสิ
431
00:45:44,040 --> 00:45:46,440
ผมไม่เคยเจอนักเขียนมาก่อนเลย
432
00:45:48,160 --> 00:45:51,240
- ล่าสุดนี่คุณเขียนอะไร
- ใครบอกคุณว่าผมเป็นนักเขียน
433
00:45:51,360 --> 00:45:55,120
คุณใส่ชื่อคนลงไปในคอมพิวเตอร์
ก็รู้ว่าพวกเขาทำอะไรกัน
434
00:45:56,040 --> 00:45:58,080
มานี่สิ มานี่
435
00:46:00,040 --> 00:46:02,240
ที่บ้านมีงานอะไรให้ทำไหม
436
00:46:02,480 --> 00:46:03,920
ไม่มี
437
00:46:04,440 --> 00:46:05,920
ผมซ่อมได้ทุกอย่าง
438
00:46:06,000 --> 00:46:08,360
ผมไม่มีอะไรให้ซ่อม
439
00:46:11,840 --> 00:46:12,840
อะไรเนี่ย
440
00:46:12,920 --> 00:46:14,960
ผมเจอคนที่ช่วยเรื่องหมาคุณได้
441
00:46:15,040 --> 00:46:17,240
ผมไม่ต้องการให้ใคร
มาช่วยเรื่องหมา
442
00:46:17,320 --> 00:46:19,160
คุณต้องการนะ
443
00:47:02,280 --> 00:47:03,800
อะไร
444
00:47:05,240 --> 00:47:07,960
มีโทรศัพท์ถึงคุณที่ร้านขายของ
445
00:47:08,120 --> 00:47:09,880
โอเค
446
00:47:31,920 --> 00:47:34,520
- ฮัลโหล
- จอน ใช่คุณหรือเปล่า
447
00:47:34,680 --> 00:47:36,160
พอลล่า
448
00:47:36,240 --> 00:47:38,080
เกิดเรื่องบ้าบออะไรขึ้น
449
00:47:38,160 --> 00:47:42,120
เอ็มม่าก็ให้เบอร์โทรศัพท์ของ
ตู้โทรศัพท์หยอดเหรียญที่ไหนไม่รู้
450
00:47:42,400 --> 00:47:44,200
คุณอยู่ที่ไหน
451
00:47:46,800 --> 00:47:49,800
ผมเช่าที่ที่หนึ่งที่ต่างจังหวัด
452
00:47:49,960 --> 00:47:51,800
ทำไมคะ จอน
453
00:47:52,440 --> 00:47:55,400
ถึงจะเป็นคุณ
แต่เรื่องนี้มันบ้าไปแล้ว
454
00:47:55,560 --> 00:47:58,760
ฉันจะกลับบ้าน
เรามาหาทางออกกันนะ
455
00:47:58,920 --> 00:48:00,440
ไปเจอกันนะ
456
00:48:01,080 --> 00:48:02,600
จอน
457
00:48:04,160 --> 00:48:05,640
จอน
458
00:48:07,040 --> 00:48:10,520
สงสัยสายฉันคงจะหลุด
จอน ได้ยินฉันไหม
459
00:48:11,960 --> 00:48:13,480
ฮัลโหล
460
00:48:14,840 --> 00:48:16,720
ฮัลโหล
461
00:49:42,040 --> 00:49:44,360
แกไม่เห่าเหรอ
462
00:49:49,200 --> 00:49:50,760
คุณคือใคร
463
00:49:51,280 --> 00:49:53,120
จอน แคทซ์
464
00:49:53,200 --> 00:49:57,800
อ้อ คุณคือผู้ชายกับ
หมาที่ถูกทำร้ายนั่นเอง
465
00:50:03,280 --> 00:50:04,840
นี่โจนะ
466
00:50:06,960 --> 00:50:09,400
- ฉันจะทดสอบหมาคุณหน่อย
- หมาผมไม่ชอบการทดสอบ
467
00:50:09,480 --> 00:50:11,120
- แย่หน่อย
- ผมก็ไม่ชอบโดนทดสอบ
468
00:50:11,240 --> 00:50:14,400
ถ้าคุณจะมาเป็นนักเรียน
คุณก็ต้องสอบกับฉันก่อน
469
00:50:14,480 --> 00:50:15,920
ไปกันเถอะ โจ
470
00:50:16,640 --> 00:50:21,560
ฉันเก็บค่าเรียนก่อน 200 ดอลลาร์
471
00:50:21,960 --> 00:50:24,000
รับเฉพาะเงินสดนะ
472
00:50:29,920 --> 00:50:31,640
เอาหมามาสิ
473
00:50:49,480 --> 00:50:51,400
บอร์เดอร์คอลลี่
เป็นหมาเลี้ยงเพื่อทำงาน
474
00:50:51,480 --> 00:50:54,480
พวกมันต้อนแกะมาหลายร้อยปี
ในไอร์แลนด์
475
00:50:54,640 --> 00:50:56,640
สกอตแลนด์ ทั่วโลกเลย
476
00:50:56,720 --> 00:51:00,400
ตั้งใจดูให้ดีเพราะคุณต้องทำต่อไป
477
00:51:02,280 --> 00:51:04,160
ถอยไป โจ
478
00:51:08,280 --> 00:51:10,480
ถอยไป หมาคุณด้วย
479
00:51:12,080 --> 00:51:13,720
ออกไป เจ้าแกะ
480
00:51:20,360 --> 00:51:22,320
ไปต้อนมาสิ โจ
481
00:51:38,120 --> 00:51:39,760
นอนลง
482
00:51:40,720 --> 00:51:42,680
เดินเข้าไป โจ
483
00:51:47,280 --> 00:51:49,040
ต้อนมาหาฉัน
484
00:52:14,280 --> 00:52:16,040
ต้องอย่างนี้สิ โจ
485
00:52:18,480 --> 00:52:20,000
ถึงตาคุณแล้ว
486
00:52:20,080 --> 00:52:23,600
ฉันอยากเห็นหมาคุณรับมือกับแกะ
487
00:52:23,800 --> 00:52:26,760
เรียกว่าทดสอบสัญชาตญาณไงล่ะ
488
00:52:27,000 --> 00:52:29,760
- คุณพร้อมหรือยัง
- มานี่สิ มานี่
489
00:52:29,840 --> 00:52:33,280
เดวอน ทำให้ดีๆ นะ โอเคไหม
490
00:52:33,480 --> 00:52:36,440
โอเคนะ โอเค เอาล่ะนะ
491
00:52:36,520 --> 00:52:38,480
- คุณพร้อมหรือยัง
- พร้อมแล้ว
492
00:52:39,600 --> 00:52:41,640
ออกไป แกะ ออกไปเลย
493
00:52:42,360 --> 00:52:44,040
ปล่อยเดวอนได้เลย
494
00:52:45,280 --> 00:52:46,520
ไปเลย
495
00:52:53,360 --> 00:52:56,400
มันน่าจะวิ่งรอบๆ ฝูงแกะได้แล้วนะ
496
00:52:58,200 --> 00:53:00,240
ทำไมมันไปทางนั้นล่ะ
497
00:53:04,120 --> 00:53:05,920
มันวิ่งรอบแล้ว
498
00:53:11,040 --> 00:53:13,960
คุณเห็นความแตกต่าง
ระหว่างหมา 2 ตัวไหม
499
00:53:14,040 --> 00:53:19,520
โจใจเย็นสามารถบังคับแกะ
ด้วยการใช้สายตาจ้องมอง
500
00:53:20,200 --> 00:53:23,480
แต่หมาคุณดูกระเสือกกระสน
มันพุ่งเข้าใส่
501
00:53:38,720 --> 00:53:40,560
เอาล่ะ พอแล้ว เรียกมันกลับมา
502
00:53:44,200 --> 00:53:46,200
เดวอน เดวอน
503
00:53:47,800 --> 00:53:49,840
เดวอน เดวอน
504
00:53:51,280 --> 00:53:53,680
มานี่สิ เดวอน
505
00:53:56,240 --> 00:53:57,800
เดวอน
506
00:53:58,920 --> 00:54:00,760
ไอ้บ้าเอ๊ย
507
00:54:01,520 --> 00:54:03,040
มานี่นะ
508
00:54:03,800 --> 00:54:06,320
ทำไมทำตัวแย่ได้ขนาดนี้
509
00:54:07,360 --> 00:54:09,040
ไปต้อนมาสิ โจ
510
00:54:10,920 --> 00:54:14,080
มานี่เลยนะ เดวอน
511
00:54:14,720 --> 00:54:16,400
มานี่สิ
512
00:54:16,520 --> 00:54:20,840
มาหาฉัน เดวอน
ไม่เอาน่า ช่วยกันหน่อย เดวอน
513
00:54:28,560 --> 00:54:30,280
ต้อนมาหาฉัน โจ
514
00:54:31,160 --> 00:54:32,920
ต้อนมาหาฉัน โจ
515
00:54:33,440 --> 00:54:34,920
อยู่เฉยๆ
516
00:54:39,840 --> 00:54:41,640
ต้องอย่างนั้นสิ โจ
517
00:54:43,600 --> 00:54:46,680
แค่วิ่งรอบๆ แกะ
แกต้องทำแค่นั้นเอง
518
00:54:50,440 --> 00:54:52,600
มันสอบตกใช่ไหม
519
00:54:54,720 --> 00:54:56,080
ใช่
520
00:54:57,920 --> 00:55:00,760
คุณต้องมองหมาตัวนี้
อย่างที่มันเป็น
521
00:55:00,920 --> 00:55:04,920
มันไม่รับรู้เรื่องโลกภายนอก
มันไม่เข้าใจตัวเอง
522
00:55:05,000 --> 00:55:08,360
สัญชาตญาณของมันหายไป
คุณไม่ได้ช่วยมันตามหาเลย
523
00:55:11,600 --> 00:55:13,480
ผมไม่เข้าใจว่าคุณพูดเรื่องอะไร
524
00:55:13,600 --> 00:55:16,720
ไม่ใช่หมาหรอกที่แย่
คุณต่างหากที่ย่ำแย่
525
00:55:16,880 --> 00:55:19,560
หมานี่แค่ปัญหาขี้ประติ๋วของคุณ
526
00:55:22,200 --> 00:55:23,720
ไปกันเถอะ
527
00:55:24,360 --> 00:55:26,360
คุณจ่ายมา 200 ดอลลาร์
528
00:55:26,520 --> 00:55:28,600
ฉันจะสอนให้คุ้มค่าเงินที่คุณเสียไป
529
00:55:28,680 --> 00:55:31,160
ผมไม่ได้จ่ายคุณ 200 ดอลลาร์
เพื่อฟังคุณพล่ามเรื่องสติแตก
530
00:55:31,240 --> 00:55:32,760
- กลับมานี่นะ
- ปัญหาของผมงั้นเหรอ
531
00:55:32,840 --> 00:55:34,880
- ใช่
- ปัญหาผมเหรอ
532
00:55:35,000 --> 00:55:36,040
ผมเนี่ยนะ
533
00:55:36,160 --> 00:55:39,840
ใช่ คุณมันไอ้สารเลวเอาแต่โมโห
534
00:55:41,440 --> 00:55:44,680
มานี่ ไปได้แล้ว เร็วสิ
535
00:56:18,160 --> 00:56:19,760
ให้ตายสิ
536
00:56:25,160 --> 00:56:27,400
เวรเอ๊ย
537
00:56:32,880 --> 00:56:36,640
สวัสดี ไม่ต้องมาช่วยนะ
538
00:56:41,840 --> 00:56:43,240
ผมไม่ต้องการความช่วยเหลืออะไร
539
00:56:43,320 --> 00:56:45,880
- ผมชื่อแอนโทนี่
- วิเศษเลย มีชื่อด้วย
540
00:56:45,960 --> 00:56:49,600
ไม่เข้าใจเหรอ
ผมไม่อยากให้ช่วย แอนโทนี่
541
00:57:08,240 --> 00:57:10,040
เครื่องติดแล้วใช้ดีนะ
542
00:57:11,280 --> 00:57:12,920
รู้แล้วน่า
543
00:57:19,440 --> 00:57:21,480
เพิ่งใช้ครั้งแรกล่ะสิ
544
00:57:23,040 --> 00:57:26,320
- จับให้เท่ากันทั้งสองข้าง
- รู้แล้วน่า
545
00:57:37,400 --> 00:57:40,440
เอาล่ะ มานี่
546
00:57:41,920 --> 00:57:44,920
ผมเลี้ยงพันธุ์เชฟเพิร์ดผสมฮัสกี้
547
00:57:46,560 --> 00:57:49,240
มันมีแรงไม่ถึงครึ่งของหมาตัวนี้เลย
548
00:57:57,800 --> 00:57:59,600
คุณแต่งงานแล้วเหรอ
549
00:58:00,960 --> 00:58:02,320
ใช่
550
00:58:03,080 --> 00:58:06,240
- เธอไม่ได้มาด้วย
- ไม่ได้มาด้วย
551
00:58:06,480 --> 00:58:08,120
แยกกันเหรอ
552
00:58:09,280 --> 00:58:10,640
เปล่า
553
00:58:11,560 --> 00:58:14,800
เรามีชีวิตแต่งงานที่ยอดเยี่ยม
เราต่างมีอิสระ
554
00:58:15,960 --> 00:58:18,920
ยอมรับช่วงเวลาที่ไม่อยู่ด้วยกันได้
555
00:58:20,640 --> 00:58:22,360
บางครั้ง
556
00:58:22,560 --> 00:58:26,240
เธอก็ยอมรับด้วยการกวนใจไม่หยุด
557
00:58:35,680 --> 00:58:38,320
บอกผมด้วยว่าต้องจ่ายคุณเท่าไหร่
558
00:58:40,120 --> 00:58:41,920
แล้วผมจะส่งบิลมาให้
559
00:58:46,440 --> 00:58:48,160
ใจเย็นๆ นะ พ่อเฒ่า
560
00:58:48,240 --> 00:58:50,280
ได้เลย แอนโทนี่
561
00:58:58,200 --> 00:59:03,040
หมานี่แรงเยอะดีจัง
ใครเป็นเจ้าของหมาคลั่งนี่น่ะ
562
00:59:03,160 --> 00:59:04,920
พูดดีๆ หน่อย
563
00:59:05,120 --> 00:59:06,800
มาแล้วนั่นไง
564
00:59:14,680 --> 00:59:16,120
สวัสดี
565
00:59:18,000 --> 00:59:20,040
- ลูกสาวผมเอง ไอด้า
- สวัสดีค่ะ
566
00:59:20,120 --> 00:59:22,240
ผมเล่าเรื่องหมาของคุณให้ลูกฟัง
567
00:59:23,120 --> 00:59:24,640
พวกนั้นเป็นใครกัน
568
00:59:25,600 --> 00:59:27,240
พวกเขาอยากเห็นมันเหมือนกัน
569
00:59:34,080 --> 00:59:35,720
คุณเลี้ยงมันด้วยอะไร
570
00:59:35,960 --> 00:59:39,640
อาหารหมาพิเศษน่ะ
โปรตีนสูง ไขมันสูง
571
00:59:40,800 --> 00:59:43,760
แอนโทนี่บอก
คุณแปรงฟันให้หมาด้วย
572
00:59:45,120 --> 00:59:47,480
ฟันมันผุหมดตอนที่ผมได้มันมา
573
00:59:47,560 --> 00:59:50,000
คุณใช้เงินเลี้ยงหมาตัวนี้ไปเท่าไหร่
574
00:59:50,080 --> 00:59:52,240
อาทิตย์ละ 40 ดอลลาร์
575
00:59:52,440 --> 00:59:54,880
เลี้ยงวัวยังใช้เงินไม่เยอะเท่านั้น
576
00:59:54,960 --> 00:59:57,200
หมาผมฉลาดกว่าวัวของคุณนะ
577
00:59:58,120 --> 01:00:00,200
อยากเป็นหมาของผู้ชายคนนี้จัง
578
01:00:03,040 --> 01:00:07,320
ถ้ามันสร้างปัญหามากนัก
คุณน่าจะไล่มันไป
579
01:00:10,520 --> 01:00:14,600
ผมไม่ไล่มันไปแน่
ไม่หมดหวังกับมันหรอก
580
01:02:06,360 --> 01:02:08,320
ทิ้งหมาไว้ในรถ
581
01:02:09,320 --> 01:02:12,400
เอาความโกรธของคุณ
ไปลงที่ฟางนั่น
582
01:02:13,200 --> 01:02:16,000
พอคุณทำเสร็จแล้วค่อยมาหาฉัน
583
01:03:31,920 --> 01:03:35,200
สิ่งแรกที่คุณต้องทำคือใจเย็นๆ
584
01:03:36,520 --> 01:03:38,440
มองตามันไว้
585
01:03:39,760 --> 01:03:41,520
เรียกชื่อมัน
586
01:03:43,400 --> 01:03:45,320
แล้วก็ให้ขนมมัน
587
01:03:49,360 --> 01:03:51,360
- เดวอน ดูนี่สิ
- ไม่ใช่
588
01:03:52,720 --> 01:03:54,680
เรียกแค่ชื่อมันเท่านั้น
589
01:03:57,080 --> 01:03:58,440
เดวอน
590
01:04:01,840 --> 01:04:03,200
อีกครั้งหนึ่ง
591
01:04:06,720 --> 01:04:08,080
เดวอน
592
01:04:10,360 --> 01:04:11,800
ทำอีกครั้ง
593
01:04:15,760 --> 01:04:17,320
เดวอน
594
01:04:22,960 --> 01:04:24,360
เดวอน
595
01:04:33,560 --> 01:04:35,080
เดวอน
596
01:04:35,320 --> 01:04:36,720
อีกครั้ง
597
01:04:41,160 --> 01:04:42,640
เดวอน
598
01:04:43,520 --> 01:04:45,000
อีกครั้ง
599
01:04:46,840 --> 01:04:48,320
เดวอน
600
01:04:57,200 --> 01:04:58,720
เดวอน
601
01:05:01,400 --> 01:05:02,680
อีกครั้ง
602
01:05:02,760 --> 01:05:04,280
เดวอน
603
01:05:06,480 --> 01:05:08,040
และอีกครั้ง
604
01:05:10,440 --> 01:05:12,040
เดวอน
605
01:05:17,200 --> 01:05:19,200
มาลองอีกอย่างกันวันนี้
606
01:05:20,000 --> 01:05:22,520
มองตามันแล้วเรียกชื่อมัน
607
01:05:22,800 --> 01:05:24,960
จากนั้นบอกให้มันนั่งลง
608
01:05:30,880 --> 01:05:32,360
เดวอน
609
01:05:33,080 --> 01:05:34,600
นั่ง
610
01:05:38,280 --> 01:05:39,840
นั่ง
611
01:05:49,720 --> 01:05:52,720
เก่งมาก เก่งมาก
612
01:05:52,840 --> 01:05:56,440
อย่างนี่สิ ลูกพ่อ เก่งมาก
613
01:05:56,560 --> 01:05:58,560
เอาล่ะ วันนี้พอแค่นี้ก่อน
614
01:05:58,640 --> 01:06:00,080
แค่นี้เหรอ
615
01:06:00,880 --> 01:06:03,880
ค่อยเป็นค่อยไปสิ
616
01:06:05,880 --> 01:06:10,800
คุณจะกลับมาเรียนต่อเมื่อไหร่ก็ได้
ตอนไหนก็ได้ที่มาได้
617
01:06:12,760 --> 01:06:14,800
เริ่มต้นก็ยากหน่อยนะ
618
01:06:18,920 --> 01:06:20,280
ไปกันเถอะ
619
01:06:48,480 --> 01:06:51,640
ผมน่าจะอยู่ตอนที่คุณไปถึง
ผมขอโทษ
620
01:06:53,040 --> 01:06:54,640
เมื่อไหร่คุณจะกลับบ้าน
621
01:06:57,600 --> 01:06:59,120
เร็วๆ นี้
622
01:07:00,000 --> 01:07:01,360
เมื่อไหร่
623
01:07:02,360 --> 01:07:05,720
พอลล่า คุณก็รู้อีกไม่นานหรอก
624
01:07:06,080 --> 01:07:10,320
ผมจะกลับบ้านเร็วๆ นี้แหละ
625
01:07:39,600 --> 01:07:44,160
"หนึ่งปีสุนัข โดยจอน แคทซ์"
626
01:07:51,120 --> 01:07:53,920
"มันเป็นสุนัขบอร์เดอร์คอลลี่
วัย 2 ปี"
627
01:08:23,000 --> 01:08:24,360
เดวอน
628
01:08:28,600 --> 01:08:30,000
เดวอน
629
01:08:31,600 --> 01:08:33,280
เดวอน
630
01:08:35,880 --> 01:08:37,600
เดวอน
631
01:08:38,360 --> 01:08:40,080
ให้ตายสิ
632
01:08:43,240 --> 01:08:45,040
เดวอน
633
01:08:47,920 --> 01:08:49,680
เดวอน
634
01:08:54,920 --> 01:08:56,680
เดวอน
635
01:09:06,240 --> 01:09:07,720
มานี่สิ
636
01:09:51,240 --> 01:09:52,880
สวัสดี
637
01:09:54,320 --> 01:09:55,880
มีอะไรครับ
638
01:09:56,120 --> 01:09:58,640
นี่กุญแจบ้านไร่นะ
639
01:09:59,560 --> 01:10:01,480
ผมจะกลับบ้านแล้ว
640
01:10:01,720 --> 01:10:02,960
ดี
641
01:10:03,320 --> 01:10:05,120
แล้วผมจะกลับมา
642
01:10:05,640 --> 01:10:08,000
- คุณจะกลับมาเหรอ
- ใช่ ผมจะกลับมา
643
01:10:08,160 --> 01:10:10,920
อาจจะพาเมียแล้วก็ลูกสาวมาด้วย
644
01:10:12,920 --> 01:10:15,200
คุณพอจะดูแลบ้านให้สักพักได้ไหม
645
01:10:15,720 --> 01:10:18,360
- ได้สิ ยินดีเลย
- ได้เหรอ
646
01:10:19,320 --> 01:10:20,640
โอเค
647
01:10:23,040 --> 01:10:24,800
อยากให้ผมทำอะไรให้
ตอนนี้เลยไหม
648
01:10:27,400 --> 01:10:31,600
ก๊อกน้ำในครัวนั่น
ผมทำให้มันหยุดรั่วไม่ได้เลย
649
01:10:32,320 --> 01:10:35,640
- ผมจะจัดการให้
- โอเค ขอบใจนะ แอนโทนี่
650
01:10:36,600 --> 01:10:37,800
แล้วเจอกัน
651
01:10:46,080 --> 01:10:47,240
แล้วเจอกัน เดวอน
652
01:11:34,280 --> 01:11:35,920
เก่งมาก
653
01:11:58,160 --> 01:11:59,200
ใช่สิ
70051