All language subtitles for A Dog Year (2009)_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,318 --> 00:02:03,620 The white zone is for immediate loading and unloading of passengers only. 2 00:02:03,790 --> 00:02:05,849 No parking. 3 00:02:06,426 --> 00:02:08,860 Hello. Wait, wait, wait. 4 00:02:09,028 --> 00:02:10,791 -Who is this?. -Richard. Where are you? 5 00:02:10,964 --> 00:02:13,933 -What's going on? -Richard, I ' m at the airport. 6 00:02:14,100 --> 00:02:16,466 -What are you doing there? -I'll explain later. 7 00:02:16,636 --> 00:02:18,604 I need to know if you're doing the book. 8 00:02:18,771 --> 00:02:20,534 -Richard, I'm not-- -Where's the book? 9 00:02:20,707 --> 00:02:24,370 I'm not gonna write it. I'm not gonna-- I'm not gonna give them what they want. 10 00:02:24,544 --> 00:02:26,910 You have a contract, Jon. You have to do it. 11 00:02:27,080 --> 00:02:29,947 -Think about the contract. -Hey, they can take the house. 12 00:02:30,116 --> 00:02:33,483 -They can sue me. I don't care. -Grow up, Jon. Write the book. 13 00:02:35,455 --> 00:02:37,514 We'll talk about it later. I gotta go. Bye. 14 00:02:39,225 --> 00:02:43,491 I was keeping the crate here until you claimed him. Thought he might be dangerous. 15 00:02:43,663 --> 00:02:46,097 Thanks. Devon?. 16 00:02:47,433 --> 00:02:49,162 Hey. 17 00:02:49,335 --> 00:02:51,735 Let's get a look at you, boy. 18 00:02:59,579 --> 00:03:01,843 Yeah. Hey. 19 00:03:04,651 --> 00:03:06,084 That's a leash. 20 00:03:06,586 --> 00:03:09,248 I'm gonna put this on you now. 21 00:03:09,455 --> 00:03:11,719 That's it. 22 00:03:12,125 --> 00:03:16,425 -I'm gonna open the door. I'm coming in. -Don't open the door. 23 00:03:17,530 --> 00:03:19,088 Hey! 24 00:03:20,567 --> 00:03:22,034 What?. 25 00:03:28,708 --> 00:03:30,699 Would everybody please keep back?. 26 00:03:31,778 --> 00:03:33,507 I don't like dogs. 27 00:03:34,747 --> 00:03:36,977 -Excuse me, excuse me. -Whose dog is that?. 28 00:03:37,150 --> 00:03:38,845 Ma'am, ma'am, you have to stay calm. 29 00:03:39,018 --> 00:03:40,451 -ls this your dog?. -Yes, yes. 30 00:03:40,620 --> 00:03:44,613 Get a leash on him, please. All right. If he bites someone, it is your responsibility. 31 00:03:44,958 --> 00:03:47,893 That's very helpful. I appreciate that. Come on now, Devon. 32 00:03:48,061 --> 00:03:49,494 -Be still, ma'am. -Sit, Devon. 33 00:03:49,662 --> 00:03:52,460 -Would everyone please step back?. -Okay. Okay. 34 00:03:52,632 --> 00:03:54,122 -Devon, Devon, Devon. -Sir?. 35 00:03:54,300 --> 00:03:57,463 Devon, Devon, Devon. Devon, Devon. Devon, okay. 36 00:03:57,637 --> 00:04:00,037 -Sir, you can't go up there! -Okay. 37 00:04:00,206 --> 00:04:01,730 Come on now. Sit, Devon. 38 00:04:01,908 --> 00:04:04,308 -Devon, Devon! -There's a dog running wild, Gate 7. 39 00:04:04,477 --> 00:04:06,445 I'm gonna need backup here. 40 00:04:08,381 --> 00:04:10,679 For security reasons, please keep your luggage... 41 00:04:10,850 --> 00:04:14,286 ...with you at all times. Unattended luggage.... 42 00:04:14,454 --> 00:04:16,081 Sorry. 43 00:04:20,693 --> 00:04:23,821 Excuse me. Devon?. Devon. 44 00:04:23,997 --> 00:04:26,465 Stay. Stay. 45 00:04:28,401 --> 00:04:30,130 Okay. 46 00:04:30,970 --> 00:04:33,165 Easy now. 47 00:04:33,339 --> 00:04:34,738 Good boy. 48 00:04:34,907 --> 00:04:37,273 It's okay. It's gonna be okay. 49 00:04:42,415 --> 00:04:44,815 I'm Jon Katz. 50 00:04:47,787 --> 00:04:49,948 I'm a writer. 51 00:04:50,723 --> 00:04:53,351 I'm 56. 52 00:04:53,626 --> 00:04:55,651 I have a bad back. 53 00:04:56,262 --> 00:04:58,321 Devon, look. 54 00:04:58,498 --> 00:05:01,558 Devon, I have a treat for you. 55 00:05:01,734 --> 00:05:03,497 Yes, I do. Look. 56 00:05:04,637 --> 00:05:05,661 Devon. 57 00:05:06,773 --> 00:05:08,638 It's good. Look. Take it. 58 00:05:10,643 --> 00:05:13,942 You know?. Not good enough for you?. Okay. 59 00:05:15,682 --> 00:05:17,377 Stay. 60 00:05:17,550 --> 00:05:19,108 Stay, Devon. 61 00:05:19,285 --> 00:05:21,116 Come here. That's a boy. 62 00:05:21,821 --> 00:05:22,879 Devon, Devon, Devon. 63 00:05:23,056 --> 00:05:24,683 Yes, good boy. We're going home. 64 00:05:25,291 --> 00:05:26,690 Okay. Okay. 65 00:05:26,859 --> 00:05:29,453 No, no, no. We're gonna go home now. 66 00:05:29,629 --> 00:05:31,358 We're gonna go home now. 67 00:05:31,664 --> 00:05:33,256 Okay. 68 00:05:42,308 --> 00:05:44,538 Julius and Stanley are waiting for you at home. 69 00:05:49,549 --> 00:05:52,985 I don't know what you've been through, but I work at home. 70 00:05:53,152 --> 00:05:56,315 I'm gonna stay with you, give you lots of walks... 71 00:05:56,489 --> 00:06:00,186 ...Iots of food, lots of patience. 72 00:06:04,330 --> 00:06:05,661 Come on. 73 00:06:07,233 --> 00:06:09,394 Stanley?. Julius?. 74 00:06:11,871 --> 00:06:13,532 Here he is, guys. 75 00:06:15,742 --> 00:06:17,733 That's Stanley and Julius. 76 00:06:19,312 --> 00:06:20,939 All right, get back. Coming in. 77 00:06:29,722 --> 00:06:32,623 No, no, no. Come on. Come here. 78 00:06:34,460 --> 00:06:38,055 Come here. Let me see. Come here, come here, come here. 79 00:06:38,231 --> 00:06:41,564 Let me see. That's a boy. Okay. 80 00:06:47,473 --> 00:06:49,532 Yeah. 81 00:06:50,009 --> 00:06:51,977 Okay. 82 00:06:52,912 --> 00:06:55,710 Yeah. That's a boy. 83 00:06:55,882 --> 00:06:57,543 Hey! 84 00:07:01,554 --> 00:07:03,351 Hey, hey, hey! 85 00:07:04,724 --> 00:07:06,521 What are you doing?. 86 00:07:06,692 --> 00:07:09,252 This is Emma's room. She's away at college. 87 00:07:09,429 --> 00:07:11,124 Come on. Hey, hey, hey. 88 00:07:15,234 --> 00:07:18,169 Are you--?. You looking for the missus of the house?. 89 00:07:18,337 --> 00:07:20,737 Tough luck, pal. She's gone. 90 00:07:20,907 --> 00:07:24,070 Come on. Come on. 91 00:07:27,747 --> 00:07:29,578 Come here, come here, come here. 92 00:07:29,749 --> 00:07:31,080 Come here! 93 00:07:35,121 --> 00:07:37,783 -Don't even think about it. -Jon?. 94 00:07:39,525 --> 00:07:42,961 -Who do we have here?. -This is Devon, the dog from hell. 95 00:07:43,129 --> 00:07:45,154 Where did you get him?. 96 00:07:47,099 --> 00:07:49,192 This breeder in Texas. 97 00:07:49,368 --> 00:07:52,303 She read one of my books where I mentioned Julius and Stanley... 98 00:07:52,472 --> 00:07:54,269 ...thought I could help this dog. 99 00:07:55,475 --> 00:07:59,309 She tells me that she's rescuing this abused dog... 100 00:07:59,479 --> 00:08:01,674 ...and needs a home for him and, you know... 101 00:08:01,848 --> 00:08:03,509 ...I said yes. I don't know-- 102 00:08:04,050 --> 00:08:05,574 What was I thinking?. 103 00:08:05,751 --> 00:08:07,776 Come here. Come here. 104 00:08:08,154 --> 00:08:10,088 Go to town. 105 00:08:17,129 --> 00:08:18,460 So how are you doing?. 106 00:08:19,465 --> 00:08:23,026 You know, I'm-- I'm alone, my back is killing me. I'm fine. 107 00:08:23,202 --> 00:08:25,727 It's the dog that's the problem. 108 00:08:29,342 --> 00:08:30,969 His eyes are infected. 109 00:08:31,277 --> 00:08:35,043 -His breath is foul. -Tell me about it. 110 00:08:35,648 --> 00:08:37,912 Got abrasions on his back. 111 00:08:40,119 --> 00:08:43,179 -He has one back here too. -Yep. Abrasions on his right hind leg. 112 00:08:43,356 --> 00:08:45,790 He's got two on his left hind leg. 113 00:08:45,958 --> 00:08:48,188 You see how his back is hunched and crooked?. 114 00:08:48,361 --> 00:08:51,694 Some of his nails are broken. I've seen that condition before in dogs... 115 00:08:51,864 --> 00:08:54,765 ...who have been locked in cages for months at a time. 116 00:08:56,102 --> 00:08:57,797 Devon?. 117 00:08:59,539 --> 00:09:01,473 You know when I see that?. 118 00:09:02,174 --> 00:09:05,405 I see that when a dog has been beaten by his owner. 119 00:09:05,578 --> 00:09:09,070 That's why he's pissed off. He's pissed off at the world. 120 00:09:09,248 --> 00:09:11,216 Okay, Devon. Let's give you a bath. 121 00:09:25,498 --> 00:09:27,295 Read these. 122 00:09:31,837 --> 00:09:34,032 ""This is a tireless, high-energy breed."" 123 00:09:34,373 --> 00:09:36,568 Tell me about it. 124 00:09:36,976 --> 00:09:42,141 ""Without meaningful work, border collies will become bored and depressed... 125 00:09:42,348 --> 00:09:44,714 ...and may develop behavior problems."" 126 00:09:44,884 --> 00:09:46,909 Join the club. 127 00:09:49,922 --> 00:09:52,117 ""Border collies have been bred for centuries... 128 00:09:52,291 --> 00:09:55,317 ...to chase things that move."" 129 00:09:59,565 --> 00:10:02,193 Says you're supposed to be intelligent. 130 00:10:03,536 --> 00:10:05,197 Trainable?. 131 00:10:05,371 --> 00:10:06,963 Well... 132 00:10:07,573 --> 00:10:09,404 ...we'll see, huh?. 133 00:10:13,145 --> 00:10:14,669 Come on. 134 00:10:15,348 --> 00:10:17,316 Attaboy. 135 00:10:17,683 --> 00:10:20,516 Okay, okay, okay. Come here, come here. 136 00:10:22,989 --> 00:10:26,584 -Oh, Max, you have got to see this. -Let's go, let's go. 137 00:10:27,126 --> 00:10:28,616 Slow down. Devon. 138 00:10:32,932 --> 00:10:35,400 Why would Jon Katz want to get a new dog?. 139 00:10:35,568 --> 00:10:37,001 Come on. 140 00:10:40,439 --> 00:10:43,033 Come on, come on, come on. 141 00:10:43,909 --> 00:10:45,433 All right, all right. 142 00:10:45,611 --> 00:10:48,239 All right, this isn't working. Come on, come on, come on. 143 00:10:48,414 --> 00:10:49,676 Devon. 144 00:10:50,116 --> 00:10:51,481 All right, get in there. 145 00:10:51,651 --> 00:10:53,710 Come here. Get around, get around. Come here. 146 00:10:53,886 --> 00:10:55,478 Sit now. Sit. Let me see. 147 00:10:55,655 --> 00:10:57,816 Okay, come on. 148 00:10:58,991 --> 00:11:01,152 All right, all right. All right. 149 00:11:01,327 --> 00:11:03,625 Come on, come on. 150 00:11:08,000 --> 00:11:11,561 Jon, you got a new dog. 151 00:11:12,238 --> 00:11:14,229 Come on, come on, come on. Just keep moving. 152 00:11:14,407 --> 00:11:15,806 We don't wanna talk to anyone. 153 00:11:15,975 --> 00:11:21,242 -Seriously, what are you gonna do with him?. -Seriously, Margo, I don't know. 154 00:11:23,816 --> 00:11:26,546 Come here, come here, come here. Hey. Devon. 155 00:11:28,354 --> 00:11:29,582 No! Devon! 156 00:11:29,755 --> 00:11:31,484 Devon, no! 157 00:11:33,059 --> 00:11:34,890 Shit. Devon. 158 00:11:36,028 --> 00:11:38,292 Hey! Hey! 159 00:11:38,464 --> 00:11:40,056 Devon! 160 00:11:43,569 --> 00:11:45,560 Stop! 161 00:11:45,738 --> 00:11:47,831 Devon! 162 00:11:48,974 --> 00:11:50,805 Stop! 163 00:11:52,011 --> 00:11:53,740 Stop! 164 00:11:53,913 --> 00:11:56,381 Devon! Stop! 165 00:11:57,750 --> 00:11:58,774 Stop! 166 00:11:58,951 --> 00:12:01,613 There's a weird old man running after us. 167 00:12:02,188 --> 00:12:04,122 Stop! 168 00:12:05,491 --> 00:12:07,516 Devon! 169 00:12:09,295 --> 00:12:10,592 What the hell are you doing?. 170 00:12:12,431 --> 00:12:15,457 What the hell are you doing?. 171 00:12:15,634 --> 00:12:17,226 Come here. 172 00:12:19,905 --> 00:12:22,203 How did you do that?. 173 00:12:31,884 --> 00:12:34,546 One new message. 174 00:12:35,254 --> 00:12:39,122 Hi, Jon. It's me. Just leaving another message. 175 00:12:40,025 --> 00:12:42,585 I got a call from Margo saying we got a new dog. 176 00:12:42,762 --> 00:12:44,787 Is that true? 177 00:12:46,198 --> 00:12:48,632 I'm trying to give you some space so you can write... 178 00:12:48,801 --> 00:12:52,032 ...but that means you actually have to write. 179 00:12:52,738 --> 00:12:57,107 I don 't think you have any idea what it's like living with you. You just check out. 180 00:12:57,276 --> 00:12:59,710 And I can 't have a relationship on my own. 181 00:12:59,879 --> 00:13:01,972 It's too lonely. 182 00:13:03,115 --> 00:13:06,607 Have you even changed your clothes, Jon? 183 00:13:07,586 --> 00:13:09,645 Is there anything in the fridge? 184 00:13:09,822 --> 00:13:11,881 Would you call me? 185 00:13:12,558 --> 00:13:15,356 My sister sends her love. 186 00:13:21,133 --> 00:13:23,795 Cleanup in Aisle 6. 187 00:13:37,616 --> 00:13:40,380 Hey, Jon. 188 00:13:41,787 --> 00:13:44,085 -No time like the present, right?. -Okay. 189 00:13:44,256 --> 00:13:46,417 -Maybe you should talk to him now. -Okay. 190 00:13:46,592 --> 00:13:48,321 Go ahead. 191 00:13:59,271 --> 00:14:01,637 -Hey, Jon, can I talk to you a minute?. -No, no, no. 192 00:14:01,807 --> 00:14:04,275 I've got a lot of experience with dogs. 193 00:14:04,443 --> 00:14:06,138 Max has won six blue ribbons. 194 00:14:06,312 --> 00:14:08,576 I don't care how many ribbons your dog has won. 195 00:14:08,747 --> 00:14:11,045 We have been watching the way you walk your dog... 196 00:14:11,217 --> 00:14:12,809 ...and we're trying to help you. 197 00:14:12,985 --> 00:14:15,852 And we're trying to keep the neighborhood safe. Jon. 198 00:14:16,021 --> 00:14:19,650 Jon, you have got to do something about your dog. I would like to help you. 199 00:14:20,793 --> 00:14:24,729 I could come over and give you some training tips. 200 00:14:24,897 --> 00:14:26,660 Anytime. 201 00:14:38,844 --> 00:14:41,438 My little baby. 202 00:14:42,514 --> 00:14:45,176 Did you miss your mommy?. 203 00:14:46,619 --> 00:14:48,416 Hello, Devon. 204 00:14:50,956 --> 00:14:52,890 There you go, there you go. 205 00:14:56,028 --> 00:14:58,121 What's the matter?. No pee-pee?. 206 00:15:02,735 --> 00:15:05,033 Devon, Devon! Enough now. 207 00:15:05,204 --> 00:15:06,865 -Come on now. -Damn you, Jon. 208 00:15:07,039 --> 00:15:09,473 -That dog is dangerous. -Devon, come on. Come on now. 209 00:15:09,642 --> 00:15:13,100 Bad boy, Devon. Bad boy. 210 00:15:13,279 --> 00:15:16,612 That's a doggy. Okay. Okay. 211 00:15:45,644 --> 00:15:48,670 I have... 212 00:15:48,847 --> 00:15:54,183 ...absolutely no idea. 213 00:16:11,136 --> 00:16:12,535 Oh, God. 214 00:16:18,377 --> 00:16:20,208 Jeez. 215 00:16:39,531 --> 00:16:42,056 Oh, come on. 216 00:16:43,202 --> 00:16:44,965 What?. 217 00:16:45,404 --> 00:16:47,497 No, no! How--?. 218 00:16:48,640 --> 00:16:51,837 Come here. How did you get up there, huh?. 219 00:16:52,011 --> 00:16:54,377 All right, I'm impressed. 220 00:16:55,814 --> 00:16:57,509 Come here. Hey. 221 00:17:01,920 --> 00:17:03,683 Devon?. 222 00:17:05,758 --> 00:17:07,885 I know, you're afraid. 223 00:17:08,060 --> 00:17:10,153 Are you hungry?. 224 00:17:13,065 --> 00:17:14,327 Come on. 225 00:17:14,500 --> 00:17:16,627 I know. I'm not going to hurt you. 226 00:17:16,802 --> 00:17:18,326 You gotta be brave. 227 00:17:27,913 --> 00:17:29,710 What are you doing?. 228 00:18:25,037 --> 00:18:27,437 Hey, Dad, it's me. Are you there? 229 00:18:28,140 --> 00:18:30,005 Mom 's been having trouble reaching you... 230 00:18:30,175 --> 00:18:34,339 ...so I wanted to call. I heard you got a new dog? 231 00:18:34,513 --> 00:18:37,038 I'll be coming home this weekend to pick up some stuff. 232 00:18:37,216 --> 00:18:40,481 So can you call me back? I won 't make you talk to me. 233 00:18:40,652 --> 00:18:44,383 Just please call so that I know you're okay. 234 00:19:28,300 --> 00:19:31,201 -Holly?. Jon. -Oh, my savior. How 's it going? 235 00:19:31,370 --> 00:19:35,067 -Not good. It' s not working. -What? Now, I thought you were sure-fire-- 236 00:19:35,240 --> 00:19:36,730 -Well, because-- -Why, Jon? 237 00:19:37,009 --> 00:19:39,443 Because he's the dog from hell, that's why. 238 00:19:39,611 --> 00:19:41,943 -But, Jon, I-- Jon? -Yeah, I'm sending him back. 239 00:19:42,114 --> 00:19:44,947 I paid to send him to you. I told you it'd take time. 240 00:19:45,117 --> 00:19:47,881 -It's not. You were wrong. -Do you know how much it cost? 241 00:19:48,053 --> 00:19:52,422 Holly, I want you to call the airlines, make a reservation and call my machine. 242 00:19:52,591 --> 00:19:55,253 Leave word what flight you want me to put him on. 243 00:20:06,605 --> 00:20:08,095 Devon. 244 00:20:09,942 --> 00:20:11,876 What?. 245 00:20:22,321 --> 00:20:24,414 Shit. 246 00:20:27,626 --> 00:20:29,457 Devon?. 247 00:20:52,317 --> 00:20:54,148 -Yes?. -Oh, God, Jon. 248 00:20:54,319 --> 00:20:56,810 Finally. Where the hell are you? We had a date. 249 00:20:56,989 --> 00:20:59,890 I'm sitting here and women are hitting on me, Jon. 250 00:21:00,058 --> 00:21:02,788 -Come on. Get your ass over here. -Richard, hey, I ' m sorry. 251 00:21:02,961 --> 00:21:04,451 I couldn ' t make it. 252 00:21:04,630 --> 00:21:06,461 What are you talking about? We gotta-- 253 00:21:06,632 --> 00:21:09,795 -Jon, we gotta talk about the book. -I know. Listen.... 254 00:21:09,968 --> 00:21:12,061 Come on. Hurry up. Get over here. You know-- 255 00:21:12,237 --> 00:21:15,400 I can ' t help it. You know, I wanna write something... 256 00:21:15,574 --> 00:21:18,134 -...as much as you want me to... -Jon, come on. 257 00:21:18,310 --> 00:21:20,039 -...but l-- I can't-- -Don 't do this. 258 00:21:20,212 --> 00:21:21,611 I'm gonna just have to... 259 00:21:21,780 --> 00:21:25,307 -...find something different. -You're in violation of your contract, Jon. 260 00:21:25,484 --> 00:21:28,453 Or, you know, I'm gonna shoot myself. 261 00:21:28,620 --> 00:21:30,713 Don 't say that, Jon. 262 00:21:30,889 --> 00:21:33,619 Are you taking your meds? Are you keeping up? 263 00:21:33,792 --> 00:21:35,521 We all take them. 264 00:21:35,694 --> 00:21:37,321 You know, hey, I-- I'm your agent. 265 00:21:37,496 --> 00:21:40,659 I just want-- I want what's best for you... 266 00:21:40,832 --> 00:21:42,265 ... you know, Jon? 267 00:21:42,434 --> 00:21:45,597 I have no idea what I want to write. 268 00:21:45,771 --> 00:21:48,467 Jon. Jon-- 269 00:22:03,155 --> 00:22:04,986 Devon?. 270 00:22:41,760 --> 00:22:45,127 Jon, you okay?. 271 00:23:12,524 --> 00:23:14,617 I am gonna kill you... 272 00:23:14,793 --> 00:23:18,058 ...you jerk. You jerk. 273 00:23:18,230 --> 00:23:21,028 Okay. Okay. 274 00:23:21,199 --> 00:23:22,826 -Holly?. Holly?. -How's it going? 275 00:23:23,001 --> 00:23:24,866 -I'm not sending him back. -Really? 276 00:23:25,036 --> 00:23:27,231 -But I paid for the return ticket. -No. 277 00:23:27,406 --> 00:23:29,840 I'm not sending him back. 278 00:23:58,837 --> 00:24:00,702 Are you ready?. 279 00:24:10,348 --> 00:24:11,940 How do you like that?. 280 00:24:21,893 --> 00:24:25,192 How'd you get to be such a train wreck?. 281 00:24:31,102 --> 00:24:33,195 Good boy. 282 00:24:37,142 --> 00:24:40,202 You want some air?. There you go. 283 00:24:42,013 --> 00:24:45,676 No. Devon. Devon, Devon. What are you doing?. What are you doing?. 284 00:24:45,851 --> 00:24:48,217 No, no, no, no. Devon. 285 00:25:10,308 --> 00:25:12,606 You like that, huh?. 286 00:25:14,579 --> 00:25:17,070 You kind of like it, don't you?. 287 00:25:17,249 --> 00:25:19,581 Come on! Julius! 288 00:25:21,553 --> 00:25:24,784 Look at you, what an oil painting. 289 00:25:25,991 --> 00:25:29,188 Okay, you guys just stay there then. 290 00:25:36,701 --> 00:25:38,999 It's chow time now. 291 00:25:39,437 --> 00:25:41,405 Okay. 292 00:25:41,573 --> 00:25:43,097 Come here, come here. Hey, hey. 293 00:25:43,275 --> 00:25:45,641 Get away from there. Come here. Come here. Devon. 294 00:25:45,810 --> 00:25:47,778 Sit. Devon. Devon, get down off there. 295 00:25:47,946 --> 00:25:51,677 Come here. Look. Sit. Devon. 296 00:25:51,850 --> 00:25:54,114 Devon, sit. 297 00:25:54,286 --> 00:25:56,846 Devon?. Come here. 298 00:25:57,022 --> 00:26:00,219 All right. We're gonna have to work on that. 299 00:26:02,227 --> 00:26:04,787 You know, people... 300 00:26:05,330 --> 00:26:09,027 ...used to come to me for advice on dogs. 301 00:26:10,869 --> 00:26:14,396 I got Julius first from a breeder. 302 00:26:14,906 --> 00:26:17,374 And I got Stanley from the same breeder. 303 00:26:17,542 --> 00:26:18,907 I got the dogs for Emma... 304 00:26:19,077 --> 00:26:22,569 ...but, naturally... 305 00:26:23,248 --> 00:26:26,149 ...they became my dogs. 306 00:26:28,219 --> 00:26:30,050 And my best friends. 307 00:26:31,756 --> 00:26:35,214 And my only friends. All right, you stay there now. 308 00:26:35,694 --> 00:26:38,720 Go on, no, no, no. Come on. 309 00:26:55,547 --> 00:26:57,276 Get out of there! Hey, hey! 310 00:26:59,918 --> 00:27:03,012 Hey. Hey. 311 00:27:03,622 --> 00:27:05,021 Are you happy now?. 312 00:27:16,768 --> 00:27:18,565 Dad?. 313 00:27:24,643 --> 00:27:25,871 Dad?. 314 00:27:26,044 --> 00:27:27,944 Emma?. 315 00:27:29,447 --> 00:27:30,675 Hey, what's going on?. 316 00:27:30,849 --> 00:27:34,785 Oh, I'm just getting out of the shower. I'll be right down. 317 00:27:54,305 --> 00:27:57,468 Hey. What are you doing home?. 318 00:27:57,642 --> 00:27:59,371 -Told you I was coming home. -You did?. 319 00:27:59,544 --> 00:28:02,570 So I could pick up some of my stuff. 320 00:28:06,418 --> 00:28:10,855 -I like what you've done with the place. -Hey, you wanna see my new dog?. 321 00:28:11,389 --> 00:28:15,257 Go outside. Get Stanley and Julius. I'll meet you out there. 322 00:28:16,227 --> 00:28:19,094 Hi. Hi. 323 00:28:19,264 --> 00:28:21,596 I missed you. 324 00:28:21,766 --> 00:28:23,256 -Hello. -Emma?. 325 00:28:23,435 --> 00:28:24,527 -Yeah?. -Are they in?. 326 00:28:24,703 --> 00:28:26,500 Yeah, yeah. Come on, guys, go in. 327 00:28:26,671 --> 00:28:29,435 Inside. Come on. 328 00:28:29,607 --> 00:28:32,201 Get inside. Good boy. 329 00:28:39,651 --> 00:28:41,778 Stand back. You ready?. 330 00:28:42,721 --> 00:28:44,382 Yeah. 331 00:28:44,689 --> 00:28:45,986 Devon, look who's-- 332 00:28:46,157 --> 00:28:48,785 Look who's here to see you. It's Emma. 333 00:28:50,995 --> 00:28:54,658 Stand still now. He-- He's afraid of people. 334 00:28:54,866 --> 00:28:56,265 He's weird. 335 00:28:56,701 --> 00:28:58,430 Devon. 336 00:29:01,106 --> 00:29:02,232 What's he doing?. 337 00:29:02,941 --> 00:29:04,909 He's herding you. 338 00:29:05,410 --> 00:29:07,378 -Why would he wanna hurt me?. -No, no. 339 00:29:07,545 --> 00:29:11,413 Herding you. He thinks almost anything that moves is a sheep. That's his instinct. 340 00:29:14,486 --> 00:29:17,250 That's very interesting, Dad. 341 00:29:17,789 --> 00:29:21,885 Look at him. He's so good, huh?. 342 00:29:23,361 --> 00:29:25,659 What do you think?. 343 00:29:27,098 --> 00:29:29,896 I have no idea what to think. 344 00:29:32,771 --> 00:29:34,932 Jules?. 345 00:29:35,106 --> 00:29:36,130 Stanley?. 346 00:29:37,609 --> 00:29:39,440 Hey. 347 00:29:39,811 --> 00:29:43,269 Hey, Jules. Hey. 348 00:29:43,448 --> 00:29:45,075 Stanley?. 349 00:29:45,250 --> 00:29:47,946 Hey, buddy. What's the matter?. 350 00:29:51,856 --> 00:29:53,084 Dad?. 351 00:29:53,258 --> 00:29:55,954 Something's wrong with Stanley. 352 00:29:57,929 --> 00:30:01,524 Stanley is lagging, it turns out, because his heart rate is way down. 353 00:30:02,066 --> 00:30:04,626 It's far below what it should be. 354 00:30:04,803 --> 00:30:07,966 In fact, he may have already had a small stroke. 355 00:30:08,807 --> 00:30:12,971 And the x-rays confirm severe hip dysplasia. That's common in Labs. 356 00:30:13,144 --> 00:30:15,442 It's become painful for Stanley to run or walk. 357 00:30:15,613 --> 00:30:18,605 I'm surprised he can chase that blue ball. 358 00:30:20,151 --> 00:30:23,882 But it's the decline in heart rate that's the most alarming. 359 00:30:24,522 --> 00:30:27,116 It's probable his heart will give out soon. 360 00:30:27,292 --> 00:30:29,157 Does Devon have anything to do with this?. 361 00:30:29,327 --> 00:30:32,524 Oh, God, no. No. This would've happened anyway. 362 00:30:33,164 --> 00:30:36,622 You're gonna have to decide what you're willing to put Stanley through. 363 00:31:14,339 --> 00:31:16,034 Stan?. 364 00:31:17,041 --> 00:31:19,805 Stan, it's your blue ball. 365 00:31:21,679 --> 00:31:23,874 It's your favorite. 366 00:31:35,326 --> 00:31:37,954 Oh, Stan. 367 00:31:40,598 --> 00:31:42,566 I love you. 368 00:31:45,670 --> 00:31:47,831 My sweet guy. 369 00:32:08,493 --> 00:32:11,394 -Dad. Please don't sing that song. -What?. 370 00:32:11,562 --> 00:32:14,087 That's their favorite song. 371 00:32:35,920 --> 00:32:39,412 Dad, it's so corny. 372 00:33:11,756 --> 00:33:14,384 Everywhere but on the paper, huh?. 373 00:33:14,559 --> 00:33:16,584 Oh, God. 374 00:33:23,501 --> 00:33:25,833 See you tomorrow now. 375 00:33:26,270 --> 00:33:28,170 Okay. 376 00:33:32,410 --> 00:33:34,002 Hey, Dad. 377 00:33:34,178 --> 00:33:36,271 Oh, you're still up. 378 00:33:43,921 --> 00:33:45,752 What?. 379 00:33:47,091 --> 00:33:48,718 What?. 380 00:33:49,627 --> 00:33:51,959 What's going on, Dad?. 381 00:34:00,872 --> 00:34:03,204 Are you doing any writing?. 382 00:34:03,374 --> 00:34:07,208 I've been, you know, journaling. 383 00:34:07,378 --> 00:34:10,506 You're paying more attention to the dog than to your work. 384 00:34:10,681 --> 00:34:12,876 I'm not getting rid of him. 385 00:34:14,252 --> 00:34:15,879 I'm gonna check on the dog. 386 00:34:16,054 --> 00:34:17,783 Mom asked me to come here... 387 00:34:17,955 --> 00:34:21,254 ...because we are worried about you. 388 00:34:24,095 --> 00:34:26,563 Emmy. Emmy, Emmy, Emmy. 389 00:34:29,367 --> 00:34:31,665 I miss you, Em. 390 00:34:35,173 --> 00:34:37,141 I know that. 391 00:34:39,277 --> 00:34:41,108 I miss you... 392 00:34:43,381 --> 00:34:45,246 ...both. 393 00:35:22,053 --> 00:35:23,850 Okay?. 394 00:35:44,308 --> 00:35:46,139 He's gone. 395 00:36:03,394 --> 00:36:05,624 Okay. 396 00:36:13,871 --> 00:36:15,600 Are you ready?. 397 00:36:15,773 --> 00:36:18,367 Are you sure about this?. 398 00:36:19,110 --> 00:36:21,237 Maybe I should stay. 399 00:36:21,412 --> 00:36:24,711 I'm okay. Are you okay?. 400 00:36:26,350 --> 00:36:28,284 Yeah?. 401 00:36:29,353 --> 00:36:32,584 All right. Don't miss your classes now. 402 00:36:32,757 --> 00:36:35,590 Don't worry about me. 403 00:36:35,760 --> 00:36:37,728 -Are you sure?. -I'm good, I'm good. 404 00:36:37,895 --> 00:36:40,363 Go, go. Come on. 405 00:36:49,774 --> 00:36:51,435 Bye. 406 00:37:30,114 --> 00:37:32,639 Let's go for a walk, Devon. 407 00:37:56,741 --> 00:37:58,333 Oh, my God. 408 00:37:59,977 --> 00:38:01,774 Devon! 409 00:38:02,079 --> 00:38:03,103 Devon! 410 00:38:11,322 --> 00:38:12,516 Devon! 411 00:38:15,626 --> 00:38:17,059 Devon! 412 00:38:18,529 --> 00:38:20,360 No! Devon! 413 00:38:22,633 --> 00:38:23,827 No! No! 414 00:38:35,479 --> 00:38:38,004 Come here. Come here, come here. 415 00:38:39,583 --> 00:38:42,051 Go, go, go! 416 00:38:42,219 --> 00:38:44,312 Go, go! 417 00:38:47,058 --> 00:38:49,253 Goddamn you! 418 00:38:50,861 --> 00:38:52,624 My God, I hate you, you bastard! 419 00:38:52,797 --> 00:38:54,424 We're finished! 420 00:38:57,335 --> 00:38:58,825 Don't you understand?. 421 00:38:59,003 --> 00:39:01,563 If you don't change, you can't live here. 422 00:39:53,891 --> 00:39:56,359 So you don't think your roommates are gonna mind?. 423 00:39:56,527 --> 00:39:58,495 Julius is a great dog, you know that. 424 00:39:58,662 --> 00:40:01,426 Dad, tell me what's going on. Why do I have to take Julius? 425 00:40:01,599 --> 00:40:03,624 Look, Devon, he's down in the basement. 426 00:40:03,801 --> 00:40:05,826 He can't come upstairs. I gotta lock him in. 427 00:40:06,003 --> 00:40:07,027 -He hates that. -Dad? 428 00:40:07,204 --> 00:40:11,106 Em, everything's gonna be fine. I just don't want anything else bad to happen. 429 00:40:11,275 --> 00:40:12,708 What does that mean? 430 00:40:12,877 --> 00:40:15,846 Em, the other line's ringing. I gotta take this. Hold on now. 431 00:40:16,013 --> 00:40:17,037 Dad-- 432 00:40:17,214 --> 00:40:18,613 -Yeah?. -Good news, Jon. 433 00:40:18,783 --> 00:40:22,275 It turns out the house is available. It's a perfect place to write. 434 00:40:22,453 --> 00:40:24,284 Great. Wonderful. Yeah. 435 00:40:24,455 --> 00:40:26,286 -Yeah, I wanna see it right away. -Now? 436 00:40:26,457 --> 00:40:29,483 Yeah, I'm on my way up. I'm getting in the car right now. 437 00:40:29,660 --> 00:40:32,891 -Do you want me to find you a hotel? -No, I'm gonna sleep in the car. 438 00:41:04,495 --> 00:41:07,123 This is the place you want. 439 00:41:07,731 --> 00:41:09,198 It's 42 acres. 440 00:41:09,867 --> 00:41:12,734 Been on the market for three years. 441 00:41:12,970 --> 00:41:14,961 The owners are definitely willing to rent... 442 00:41:15,139 --> 00:41:18,108 ...if you understand that it's an as-is situation. 443 00:41:19,677 --> 00:41:22,111 Now, the rent is low and the owners are elderly... 444 00:41:22,279 --> 00:41:25,612 ...and live in Florida. So they're not gonna be able to come up here... 445 00:41:25,783 --> 00:41:27,774 -...and do any small repairs. -That's okay. 446 00:41:27,952 --> 00:41:31,251 This isn't gonna be permanent. Will they rent month-to-month?. 447 00:41:31,422 --> 00:41:35,381 I think they'd be happy to see any money come from this place. 448 00:41:36,260 --> 00:41:39,787 Oh, down there is Bedlam Corners. 449 00:41:39,964 --> 00:41:43,456 We can drive down there. I can introduce you to a few people, if you like. 450 00:41:43,634 --> 00:41:47,161 Oh, no. I don't wanna meet anyone. 451 00:41:47,338 --> 00:41:50,205 You can't get a cell-phone signal on the mountain. 452 00:41:50,374 --> 00:41:52,365 Oh, thank God. 453 00:41:52,543 --> 00:41:54,568 And there's no phone service to the house... 454 00:41:54,745 --> 00:41:57,111 ...but I can call the phone company for you. 455 00:41:57,281 --> 00:42:01,012 No, not necessary. I don't want a phone in the house. 456 00:46:06,263 --> 00:46:09,096 Hey, stay in here now. 457 00:46:26,183 --> 00:46:29,482 Sure is good to see someone in the Matthews' farm again. 458 00:46:33,824 --> 00:46:35,416 Coffee?. 459 00:46:36,360 --> 00:46:39,158 -Okay. Thank you. -Help yourself. 460 00:46:45,636 --> 00:46:47,968 You can see my farm from your window. 461 00:46:48,138 --> 00:46:51,801 Oh, yeah. The whole town can see your farm up on that hill. 462 00:46:56,346 --> 00:46:59,008 You can see everything?. 463 00:46:59,183 --> 00:47:01,845 Yeah, we don't miss anything around here. 464 00:47:02,820 --> 00:47:04,879 What kind of work do you do?. 465 00:47:10,327 --> 00:47:12,386 I don't know what I do. 466 00:47:12,729 --> 00:47:15,254 Aren't you the man with that dog?. 467 00:47:18,569 --> 00:47:22,699 Yes, I'm the dog man. Thank you. 468 00:47:24,074 --> 00:47:25,939 Oh, that'll be a dollar. 469 00:47:26,109 --> 00:47:28,475 I'm sorry. Yeah. 470 00:47:42,960 --> 00:47:45,861 I never met a writer before. 471 00:47:47,297 --> 00:47:50,425 -What was the last thing you wrote?. -Who told you I was a writer?. 472 00:47:50,601 --> 00:47:54,765 You put anyone's name in a computer, you can find out what they do. 473 00:47:55,539 --> 00:47:57,803 Come here, come here, come here. 474 00:47:59,710 --> 00:48:02,008 You need any work done on the house?. 475 00:48:02,179 --> 00:48:03,874 No. 476 00:48:04,314 --> 00:48:06,339 I can fix anything. 477 00:48:06,516 --> 00:48:08,950 I don't need anything fixed. 478 00:48:11,955 --> 00:48:13,547 -What's this?. -I found a woman... 479 00:48:13,724 --> 00:48:15,351 ...who can help you with your dog. 480 00:48:15,525 --> 00:48:17,686 Hey, I don't need any help with the dog. 481 00:48:17,861 --> 00:48:19,886 Oh, yes, you do. 482 00:49:04,641 --> 00:49:05,699 What?. 483 00:49:07,644 --> 00:49:11,512 -You got a phone call at the store. -All right. 484 00:49:35,605 --> 00:49:38,199 -Hello. -Jon, is that you? 485 00:49:38,375 --> 00:49:41,970 -Paula. -What the hell is going on? 486 00:49:42,145 --> 00:49:44,136 Emma gave me a number for a payphone... 487 00:49:44,314 --> 00:49:46,282 ...in the middle of nowhere. 488 00:49:46,450 --> 00:49:48,418 Where are you? 489 00:49:51,054 --> 00:49:54,114 I rented this place in the country. 490 00:49:54,291 --> 00:49:55,485 Why, Jon? 491 00:49:57,060 --> 00:49:58,789 Even for you, this is crazy. 492 00:49:58,962 --> 00:50:04,491 Look, I'll come home. Let's figure this out. Meet me. 493 00:50:05,969 --> 00:50:07,402 Jon? 494 00:50:09,072 --> 00:50:10,733 Jon? 495 00:50:12,142 --> 00:50:15,942 Jon, I think I'm losing the connection. Jon, can you hear me? 496 00:50:17,147 --> 00:50:19,172 Hello? 497 00:50:20,283 --> 00:50:22,717 Hello? Now-- 498 00:51:51,108 --> 00:51:53,303 You're not barking. 499 00:51:58,548 --> 00:51:59,572 Who are you?. 500 00:52:00,917 --> 00:52:03,784 -Jon Katz. -Right. 501 00:52:04,688 --> 00:52:08,021 You ' re the man with the abused dog. 502 00:52:13,396 --> 00:52:14,488 This is Joe. 503 00:52:16,833 --> 00:52:18,460 I'm gonna give your dog a test. 504 00:52:18,635 --> 00:52:20,330 -My dog doesn't like tests. -Too bad. 505 00:52:20,504 --> 00:52:23,029 -I don't like tests. -lf you're gonna be my student... 506 00:52:23,206 --> 00:52:26,573 ...you're gonna take my test. Come on, Joe. 507 00:52:27,144 --> 00:52:29,840 I take my payment for the first session up-front. 508 00:52:30,013 --> 00:52:31,844 It's $200. 509 00:52:32,883 --> 00:52:35,283 I only take cash. 510 00:52:41,158 --> 00:52:42,819 Get your dog. 511 00:53:01,545 --> 00:53:03,536 Border collies are working dogs. 512 00:53:03,713 --> 00:53:06,614 They've been herding sheep for centuries in lreland... 513 00:53:06,783 --> 00:53:08,978 ...and Scotland, all over the world. 514 00:53:09,152 --> 00:53:12,349 Pay close attention because you're next. 515 00:53:14,858 --> 00:53:16,883 Get back, Joe. 516 00:53:21,198 --> 00:53:23,598 Step back with your dog. 517 00:53:25,035 --> 00:53:26,866 Out, sheep. 518 00:53:33,810 --> 00:53:35,903 Away to me, Joe. 519 00:53:52,229 --> 00:53:53,821 Lie down. 520 00:53:54,998 --> 00:53:56,556 Walk up, Joe. 521 00:54:01,705 --> 00:54:03,605 Away to me. 522 00:54:29,899 --> 00:54:31,992 Attaboy, Joe. 523 00:54:34,371 --> 00:54:35,770 It's your turn. 524 00:54:35,939 --> 00:54:39,602 I need to see how your dog responds to the sheep. 525 00:54:39,776 --> 00:54:43,735 It's what I call the instinct test. Are you ready?. 526 00:54:43,913 --> 00:54:46,040 Come here, come here, come here. Hey, hey, hey. 527 00:54:46,216 --> 00:54:49,777 Devon, Devon. Devon, now, I want you to do good, okay?. 528 00:54:49,953 --> 00:54:53,047 Okay?. Okay. All right. 529 00:54:53,223 --> 00:54:54,781 -Are you ready?. -Yeah. 530 00:54:56,459 --> 00:54:58,552 Out, sheep. Out, sheep. 531 00:54:59,262 --> 00:55:00,729 Unleash Devon. 532 00:55:02,399 --> 00:55:03,593 Go! 533 00:55:10,640 --> 00:55:13,040 Now he should begin to circle around the flock. 534 00:55:15,812 --> 00:55:17,712 Why is he going that way?. 535 00:55:21,918 --> 00:55:23,977 Oh, he's circling them. 536 00:55:29,092 --> 00:55:32,027 Do you see the difference between the two dogs?. 537 00:55:32,195 --> 00:55:34,095 Where Joe is calm... 538 00:55:34,264 --> 00:55:37,165 ...and can move the sheep by eyeing them... 539 00:55:38,735 --> 00:55:42,466 ...your dog is struggling. He's lunging. 540 00:55:58,054 --> 00:56:00,249 All right, that's it. Call him in. 541 00:56:03,760 --> 00:56:05,887 Devon?. Devon. 542 00:56:07,464 --> 00:56:10,194 Devon. Devon! 543 00:56:11,067 --> 00:56:13,661 Come here. Devon! 544 00:56:16,206 --> 00:56:17,230 Devon! 545 00:56:19,275 --> 00:56:21,505 Oh, you little shit! 546 00:56:21,778 --> 00:56:23,712 Come here! 547 00:56:24,114 --> 00:56:26,582 Why are you such a mess?. 548 00:56:27,851 --> 00:56:29,375 Away to me, Joe. 549 00:56:31,654 --> 00:56:35,021 Come here, come here, come here. Devon. Devon, Devon. 550 00:56:35,558 --> 00:56:37,253 Come here! 551 00:56:37,427 --> 00:56:39,657 Away to me, Devon. Come on... 552 00:56:39,829 --> 00:56:42,161 ...work with me, Devon. 553 00:56:43,867 --> 00:56:47,064 Come on, come on, come on. Come here. 554 00:56:50,006 --> 00:56:51,735 Away to me, Joe. 555 00:56:52,675 --> 00:56:54,540 Away to me, Joe. 556 00:56:55,044 --> 00:56:56,875 Hold still. 557 00:57:01,718 --> 00:57:03,413 Attaboy, Joe. 558 00:57:05,622 --> 00:57:08,284 Just circle the sheep, that's all you were asked to do. 559 00:57:12,762 --> 00:57:15,424 He failed the test, didn't he?. 560 00:57:17,300 --> 00:57:18,631 Yes. 561 00:57:20,603 --> 00:57:23,595 You've gotta see this dog for who he is. 562 00:57:23,773 --> 00:57:27,231 He's lost his connection to the world. He's lost his connection to himself. 563 00:57:27,410 --> 00:57:31,744 He's lost his instinct and you're not helping him find it. 564 00:57:34,751 --> 00:57:36,810 I don't understand what you're talking about. 565 00:57:36,986 --> 00:57:40,183 It's not the dog that's messed up, you're messed up. 566 00:57:40,356 --> 00:57:43,587 This dog is the least of your problems. 567 00:57:45,862 --> 00:57:47,659 Come on, come on. 568 00:57:48,097 --> 00:57:50,224 You paid $200. 569 00:57:50,400 --> 00:57:52,391 I'm gonna give you $200 worth. 570 00:57:52,569 --> 00:57:55,197 I didn't pay $200 for your psychobabble. 571 00:57:55,371 --> 00:57:56,838 -Get back here. -It's my problem?. 572 00:57:57,006 --> 00:57:58,234 -Yes. -My problem?. 573 00:57:58,408 --> 00:58:00,273 -Yes! -It's me?. 574 00:58:00,443 --> 00:58:03,879 Yes. You are one angry son of a bitch. 575 00:58:05,982 --> 00:58:07,745 Come on. Come on! 576 00:58:07,917 --> 00:58:09,646 Come on! 577 00:58:52,128 --> 00:58:54,528 Son of a bitch. 578 00:58:59,536 --> 00:59:03,905 Hello, hi. Don't need any help. 579 00:59:09,012 --> 00:59:11,572 -I don't need any help. -Name's Anthony. 580 00:59:11,748 --> 00:59:14,342 Wonderful, you have a name. What don't you understand... 581 00:59:14,517 --> 00:59:17,384 ...about ""l don't need help,"" Anthony?. 582 00:59:17,554 --> 00:59:19,715 What's this?. Oh, no. 583 00:59:36,472 --> 00:59:39,305 It works better if it's on. 584 00:59:39,475 --> 00:59:41,636 All right, all right, all right. 585 00:59:41,811 --> 00:59:43,540 Yeah. 586 00:59:48,151 --> 00:59:50,517 First-time operator. 587 00:59:51,921 --> 00:59:54,788 -You gotta keep it square. -Yeah, yeah, yeah. 588 00:59:54,958 --> 00:59:56,550 Yeah. 589 01:00:04,467 --> 01:00:06,230 Okay. 590 01:00:06,836 --> 01:00:08,235 All right, all right. 591 01:00:08,638 --> 01:00:10,435 Come here, come here. 592 01:00:11,608 --> 01:00:15,044 I got a shepherd-husky mix. 593 01:00:16,446 --> 01:00:18,641 He doesn't have half the power of this dog. 594 01:00:28,157 --> 01:00:29,954 You married?. 595 01:00:31,427 --> 01:00:32,985 Yeah. 596 01:00:33,663 --> 01:00:37,099 -She's not here. -No, she's not. 597 01:00:37,266 --> 01:00:39,063 Separated?. 598 01:00:40,136 --> 01:00:41,694 No. 599 01:00:42,438 --> 01:00:45,965 No, we have a great marriage. We're independent, you know?. 600 01:00:47,076 --> 01:00:50,045 We accept short absences from each other. 601 01:00:51,881 --> 01:00:53,746 Sometimes... 602 01:00:53,916 --> 01:00:57,545 ...she accepts them with disturbing enthusiasm. 603 01:01:07,530 --> 01:01:11,022 -So let me know how much I owe you. -Yeah. 604 01:01:12,135 --> 01:01:14,535 I'll send you a bill. 605 01:01:17,607 --> 01:01:20,633 Hey, take it easy there, old guy. 606 01:01:20,810 --> 01:01:22,402 All right, Anthony. 607 01:01:31,087 --> 01:01:33,419 That dog's got a lot of energy. 608 01:01:33,589 --> 01:01:36,285 Who is the owner of this crazy dog?. 609 01:01:36,459 --> 01:01:40,088 -Be nice. -Here he comes. 610 01:01:48,404 --> 01:01:49,894 Hey. 611 01:01:51,741 --> 01:01:53,766 -This is my daughter, lda. -Hi, lda. 612 01:01:53,943 --> 01:01:56,571 I've been telling her about your dog. 613 01:01:57,080 --> 01:01:59,105 Who are these guys?. 614 01:01:59,682 --> 01:02:02,082 They wanted to see him too. 615 01:02:04,754 --> 01:02:06,654 He's running. 616 01:02:08,891 --> 01:02:10,381 What do you feed this dog?. 617 01:02:10,560 --> 01:02:12,084 Special dog food. 618 01:02:12,261 --> 01:02:14,593 High in protein, high in fat. 619 01:02:15,465 --> 01:02:18,696 Anthony says you brush this dog's teeth. 620 01:02:20,002 --> 01:02:22,334 His teeth were rotten when I got him. 621 01:02:22,505 --> 01:02:25,099 Hey, how much you spend on feeding this dog?. 622 01:02:25,274 --> 01:02:27,037 Forty dollars a week. 623 01:02:27,643 --> 01:02:30,476 I can't spend that much on a cow. 624 01:02:30,646 --> 01:02:33,274 Well, my dog's smarter than your cow. 625 01:02:33,750 --> 01:02:36,480 I'd like to be this guy's dog. 626 01:02:38,688 --> 01:02:40,417 If he's so much trouble... 627 01:02:41,124 --> 01:02:43,820 ...maybe you should just get rid of him. 628 01:02:46,529 --> 01:02:48,690 I'm not getting rid of this dog. 629 01:02:48,865 --> 01:02:51,197 I'm not giving up on him. 630 01:04:47,216 --> 01:04:49,650 Leave your dog in the car. 631 01:04:50,519 --> 01:04:53,955 Go take your anger out on that hay. 632 01:04:54,423 --> 01:04:58,052 And when you're finished, come and see me. 633 01:06:16,405 --> 01:06:18,032 The first thing you do... 634 01:06:18,207 --> 01:06:20,402 ...is stay calm. 635 01:06:21,277 --> 01:06:24,007 Make eye contact... 636 01:06:24,647 --> 01:06:27,047 ...say his name... 637 01:06:28,417 --> 01:06:30,681 ...and give him a treat. 638 01:06:34,690 --> 01:06:37,250 -Devon, look here. -No. 639 01:06:38,194 --> 01:06:39,855 Only say his name. 640 01:06:42,732 --> 01:06:44,427 Devon. 641 01:06:47,737 --> 01:06:49,500 Again. 642 01:06:52,808 --> 01:06:54,571 Devon. 643 01:06:56,612 --> 01:06:58,409 Do it again. 644 01:07:02,184 --> 01:07:03,981 Devon. 645 01:07:09,658 --> 01:07:11,489 Devon. 646 01:07:20,803 --> 01:07:22,430 Devon. 647 01:07:22,605 --> 01:07:24,573 Do it again. 648 01:07:28,711 --> 01:07:30,338 Devon. 649 01:07:31,247 --> 01:07:32,612 Do it again. 650 01:07:34,617 --> 01:07:36,380 Devon. 651 01:07:45,461 --> 01:07:47,156 Devon. 652 01:07:49,765 --> 01:07:52,529 -Again. -Devon. 653 01:07:55,137 --> 01:07:57,037 And again. 654 01:07:59,208 --> 01:08:00,971 Devon. 655 01:08:06,148 --> 01:08:08,378 Let's try one more thing today. 656 01:08:09,185 --> 01:08:11,847 Look him in the eye, say his name... 657 01:08:12,021 --> 01:08:14,285 ...and then ask him to sit. 658 01:08:20,529 --> 01:08:22,520 Devon... 659 01:08:22,865 --> 01:08:24,765 ...sit. 660 01:08:28,337 --> 01:08:29,429 Sit. 661 01:08:40,216 --> 01:08:41,615 Good boy. 662 01:08:41,784 --> 01:08:45,151 Good boy. That's my boy. 663 01:08:45,321 --> 01:08:48,757 -Good boy. -Well, that's about it for today. 664 01:08:49,525 --> 01:08:51,288 That's it?. 665 01:08:51,861 --> 01:08:55,456 One small step at a time. 666 01:08:57,066 --> 01:08:59,091 You're welcome to... 667 01:08:59,268 --> 01:09:02,795 ...come back and continue whenever you can. 668 01:09:04,240 --> 01:09:05,673 Beginnings are hard. 669 01:09:10,646 --> 01:09:12,273 Come on. 670 01:09:41,410 --> 01:09:43,310 I should've been there when you got there. 671 01:09:43,479 --> 01:09:45,447 I'm sorry. 672 01:09:46,248 --> 01:09:48,614 When are you coming home? 673 01:09:51,086 --> 01:09:53,145 Soon. 674 01:09:53,522 --> 01:09:56,719 -When? -Paula, l-- 675 01:09:56,892 --> 01:09:59,588 You know, soon. 676 01:09:59,762 --> 01:10:02,390 Yeah, I'll-- I'll-- 677 01:10:02,565 --> 01:10:04,931 I'll be home soon. 678 01:11:20,075 --> 01:11:21,804 Devon?. 679 01:11:25,881 --> 01:11:27,849 Devon?. 680 01:11:29,018 --> 01:11:30,952 Devon! 681 01:11:33,489 --> 01:11:35,548 Devon?. 682 01:11:35,724 --> 01:11:38,056 Oh, shit! 683 01:11:41,130 --> 01:11:43,189 Devon! 684 01:11:46,035 --> 01:11:47,468 Devon! 685 01:11:53,275 --> 01:11:55,300 Devon! 686 01:12:05,120 --> 01:12:07,054 Come here. 687 01:12:52,067 --> 01:12:54,331 -Hey. -Hey. 688 01:12:55,237 --> 01:12:56,966 -What's up?. -Hey. 689 01:12:57,139 --> 01:12:59,471 Those are the keys to the farmhouse. 690 01:13:00,709 --> 01:13:02,836 I'm going home. 691 01:13:03,011 --> 01:13:04,444 Good. 692 01:13:04,613 --> 01:13:06,877 I'll be back. 693 01:13:07,049 --> 01:13:09,449 -You're coming back?. -Oh, yeah, I'll be back. 694 01:13:09,618 --> 01:13:13,452 Maybe I can get my wife and daughter to come up, you know?. 695 01:13:14,523 --> 01:13:17,424 You think you'd be able to take care of the place for a while?. 696 01:13:17,593 --> 01:13:18,821 -Yeah. -Yeah?. 697 01:13:18,994 --> 01:13:20,894 Glad to. 698 01:13:21,330 --> 01:13:22,854 All right. 699 01:13:25,200 --> 01:13:27,828 You need me to do anything right away?. 700 01:13:29,738 --> 01:13:33,902 That faucet in the kitchen, I could never get that thing to stop leaking. 701 01:13:34,843 --> 01:13:36,640 -I'll take care of it. -Okay. 702 01:13:36,812 --> 01:13:39,042 Thanks, Anthony. 703 01:13:39,381 --> 01:13:41,008 See you. 704 01:13:49,158 --> 01:13:51,092 See you, Devon. 705 01:14:39,508 --> 01:14:41,703 Good boy. 706 01:15:04,399 --> 01:15:06,299 Yeah. 48117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.