All language subtitles for A Dog Year (2009).es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,984 --> 00:00:16,693 UN AÑO DE PERRO 2 00:00:17,975 --> 00:00:21,718 Mi primer perro 3 00:00:27,767 --> 00:00:31,444 Suertudo 1963 4 00:00:53,016 --> 00:00:56,693 Rey 1974 5 00:01:49,207 --> 00:01:50,417 Llegada de Vuelos 6 00:01:51,672 --> 00:01:56,757 La zona blanca es sólo para dejar y recoger pasajeros inmediatos. 7 00:01:56,920 --> 00:01:58,894 No estacionarse. 8 00:01:59,448 --> 00:02:01,782 Hola. Espera, espera, espera. 9 00:02:01,943 --> 00:02:03,634 - ¿Quién habla? - Richard. ¿Dónde estás? 10 00:02:03,800 --> 00:02:06,647 - ¿Qué está pasando? - Richard, estoy en el aeropuerto. 11 00:02:06,807 --> 00:02:09,076 - ¿Qué haces ahí? - No importa. Te explicaré después. 12 00:02:09,240 --> 00:02:11,127 Necesito saber si vas a hacer el libro. 13 00:02:11,287 --> 00:02:12,978 - Richard, no estoy... - ¿Dónde está el libro? 14 00:02:13,144 --> 00:02:16,657 No voy a escribirlo. No les daré lo que quieren. 15 00:02:16,824 --> 00:02:19,093 Tienes un contrato, Jon. Tienes que hacerlo. 16 00:02:19,256 --> 00:02:22,005 - Piensa en el contrato. - Pueden llevarse la casa. 17 00:02:22,167 --> 00:02:25,396 - Pueden demandarme. No me importa. - Madura, Jon. Escribe el libro. 18 00:02:25,560 --> 00:02:27,120 Dallas Fort Worth - Llegó a las 3:35 19 00:02:27,288 --> 00:02:29,524 Hablaremos de eso después. Tengo que irme. Adiós. 20 00:02:30,903 --> 00:02:34,995 Tuve la jaula aquí hasta que lo reclamó. Pensé que sería peligroso. 21 00:02:35,160 --> 00:02:37,494 Gracias. ¿Devon? 22 00:02:38,775 --> 00:02:40,433 Hola. 23 00:02:40,599 --> 00:02:42,901 Voy a echarte un vistazo, muchacho. 24 00:02:50,424 --> 00:02:52,595 Sí. Hola. 25 00:02:55,288 --> 00:02:56,662 Es una correa. 26 00:02:57,144 --> 00:02:59,697 Te pondré esto ahora. 27 00:02:59,895 --> 00:03:02,066 Eso es. 28 00:03:02,456 --> 00:03:06,580 - Abriré la puerta. Voy a entrar. - No abra la puerta. 29 00:03:07,639 --> 00:03:09,134 ¡Oye! 30 00:03:10,552 --> 00:03:11,959 ¿Qué? 31 00:03:18,360 --> 00:03:20,269 Todos atrás, por favor. 32 00:03:21,304 --> 00:03:22,962 No me gustan los perros. 33 00:03:24,151 --> 00:03:26,290 - Disculpen. Disculpen. - ¿De quién es ese perro? 34 00:03:26,456 --> 00:03:28,081 Señora, señora, tiene que calmarse. 35 00:03:28,247 --> 00:03:29,622 - ¿Es su perro? - Sí, sí. 36 00:03:29,784 --> 00:03:31,986 Póngale una correa, por favor. Muy bien. 37 00:03:31,987 --> 00:03:33,613 Si muerde a alguien, es su responsabilidad. 38 00:03:33,944 --> 00:03:36,759 Eso ayuda mucho. Lo aprecio. Vamos, Devon. 39 00:03:36,920 --> 00:03:38,294 - Quieta, señora. - Siéntate, Devon. 40 00:03:38,455 --> 00:03:41,139 - Todos atrás, por favor. - Muy bien. Muy bien. 41 00:03:41,304 --> 00:03:42,733 - Devon, Devon, Devon. - ¿Señor? 42 00:03:42,903 --> 00:03:45,937 Devon, Devon, Devon. Devon, Devon. Devon, muy bien. 43 00:03:46,104 --> 00:03:48,405 - ¡Señor, no puede subir ahí! - Muy bien. 44 00:03:48,567 --> 00:03:50,029 Vamos. Siéntate, Devon. 45 00:03:50,200 --> 00:03:52,501 - ¡Devon, Devon! - Hay un perro suelto, Puerta 7. 46 00:03:52,663 --> 00:03:54,551 Necesitaré refuerzos. 47 00:03:56,408 --> 00:03:58,993 Por razones de seguridad, por favor mantenga su equipaje... 48 00:03:59,160 --> 00:04:02,062 ...con usted en todo momento. El equipaje sin atención... 49 00:04:02,232 --> 00:04:03,792 Lo siento. 50 00:04:08,215 --> 00:04:11,215 Disculpe. ¿Devon? Devon. 51 00:04:11,384 --> 00:04:13,751 Quieto. Quieto. 52 00:04:15,608 --> 00:04:17,266 Muy bien. 53 00:04:18,071 --> 00:04:20,176 Calma. 54 00:04:20,343 --> 00:04:21,685 Buen chico. 55 00:04:21,847 --> 00:04:24,116 Está bien. Estará bien. 56 00:04:29,048 --> 00:04:31,349 Soy Jon Katz. 57 00:04:34,200 --> 00:04:36,272 Soy escritor. 58 00:04:37,015 --> 00:04:39,536 Tengo 56 años. 59 00:04:39,799 --> 00:04:41,741 Tengo una espalda mala. 60 00:04:42,327 --> 00:04:44,302 Devon, mira. 61 00:04:44,472 --> 00:04:47,406 Devon, tengo algo para ti. 62 00:04:47,575 --> 00:04:49,266 Sí. Mira. 63 00:04:50,359 --> 00:04:51,341 Devon. 64 00:04:52,408 --> 00:04:54,196 Está buena. Mira. Tómala. 65 00:04:56,119 --> 00:04:59,283 ¿No es suficiente para ti? Muy bien. 66 00:05:00,952 --> 00:05:02,578 Quieto. 67 00:05:02,743 --> 00:05:04,238 Quiero, Devon. 68 00:05:04,407 --> 00:05:06,163 Ven aquí. Buen chico. 69 00:05:06,840 --> 00:05:07,854 Devon, Devon, Devon. 70 00:05:08,024 --> 00:05:09,584 Sí, buen chico. Nos vamos a casa. 71 00:05:10,167 --> 00:05:11,509 Muy bien. Muy bien. 72 00:05:11,671 --> 00:05:14,159 No, no, no. Nos iremos a casa. 73 00:05:14,328 --> 00:05:15,986 Vámonos a casa. 74 00:05:16,279 --> 00:05:17,806 Muy bien. 75 00:05:26,487 --> 00:05:28,626 Julius y Stanley están esperándote en casa. 76 00:05:33,432 --> 00:05:36,727 No sé por lo que hayas pasado, pero yo trabajo en casa. 77 00:05:36,887 --> 00:05:39,921 Me quedaré contigo, hablaremos mucho... 78 00:05:40,088 --> 00:05:43,633 ...y te daré mucha comida, mucha paciencia. 79 00:05:47,607 --> 00:05:48,884 Vamos. 80 00:05:50,391 --> 00:05:52,464 ¿Stanley? ¿Julius? 81 00:05:54,840 --> 00:05:56,432 Aquí está, chicos. 82 00:05:58,552 --> 00:06:00,461 Ellos son Stanley y Julius. 83 00:06:01,976 --> 00:06:03,536 Muy bien, atrás. Ahí voy. 84 00:06:11,959 --> 00:06:14,742 No, no, no. Vamos. Ven aquí. 85 00:06:16,503 --> 00:06:19,951 Ven aquí. Déjame ver. Ven aquí, ven aquí. 86 00:06:20,120 --> 00:06:23,316 Déjame ver. Buen chico. Muy bien. 87 00:06:28,983 --> 00:06:30,958 Sí. 88 00:06:31,415 --> 00:06:33,303 Muy bien. 89 00:06:34,200 --> 00:06:36,883 Sí, buen chico. 90 00:06:37,048 --> 00:06:38,641 ¡Oye! 91 00:06:42,488 --> 00:06:44,211 ¡Oye, oye, oye! 92 00:06:45,528 --> 00:06:47,251 ¿Qué estás haciendo? 93 00:06:47,415 --> 00:06:49,870 Este es el cuarto de Emma. Se fue a la universidad. 94 00:06:50,040 --> 00:06:51,666 Vamos. Oye, oye, oye. 95 00:06:55,607 --> 00:06:58,422 ¿Estás buscando a la señora de la casa? 96 00:06:58,583 --> 00:07:00,885 Mala suerte, amigo. Ella se fue. 97 00:07:01,048 --> 00:07:04,081 Vamos. Vamos. 98 00:07:07,608 --> 00:07:09,364 Ven aquí, ven aquí. 99 00:07:09,528 --> 00:07:10,804 ¡Ven aquí! 100 00:07:10,967 --> 00:07:12,461 Hospital de Animales 101 00:07:14,680 --> 00:07:17,233 - Ni siquiera lo pienses. - ¿Jon? 102 00:07:18,903 --> 00:07:22,199 - ¿A quién tenemos aquí? - Este es Devon, el perro del infierno. 103 00:07:22,360 --> 00:07:24,302 ¿De dónde lo sacaste? 104 00:07:26,167 --> 00:07:28,109 De una criadora en Texas. 105 00:07:28,280 --> 00:07:31,149 Leyó uno de mis libros en el que mencioné a Julius y a Stanley... 106 00:07:31,320 --> 00:07:33,043 ...y pensó que podría ayudar a éste. 107 00:07:34,200 --> 00:07:37,877 Me dijo que estaba rescatando a un perro abusado... 108 00:07:38,040 --> 00:07:40,211 ...y que necesitaba un hogar para él, ya sabes... 109 00:07:40,375 --> 00:07:41,902 ...y dije que sí. No sé... 110 00:07:42,424 --> 00:07:43,885 ¿En qué estaba pensando? 111 00:07:44,055 --> 00:07:45,997 Ven aquí. Ven aquí. 112 00:07:46,360 --> 00:07:48,214 Toma las que quieras. 113 00:07:54,967 --> 00:07:56,244 ¿Y cómo has estado? 114 00:07:57,207 --> 00:08:00,623 Ya sabes, estoy solo, mi espalda me mata. Estoy bien. 115 00:08:00,791 --> 00:08:03,213 El perro es el problema. 116 00:08:06,680 --> 00:08:08,240 Sus ojos están infectados. 117 00:08:08,536 --> 00:08:12,147 - Tiene mal aliento. - Me lo dices a mí. 118 00:08:12,728 --> 00:08:14,899 Tiene abrasiones en la espalda. 119 00:08:17,015 --> 00:08:19,950 - También tiene otra aquí. - Sí. En su pierna trasera izquierda. 120 00:08:20,120 --> 00:08:22,454 Tiene dos en la pierna trasera izquierda. 121 00:08:22,615 --> 00:08:24,754 ¿Ves como su espalda está jorobada y torcida? 122 00:08:24,920 --> 00:08:28,116 Algunas de sus uñas están rotas. He visto esa condición en perros... 123 00:08:28,279 --> 00:08:31,062 ...que estuvieron encerrados en jaulas por meses. 124 00:08:32,344 --> 00:08:33,969 ¿Devon? 125 00:08:35,640 --> 00:08:37,495 ¿Sabes cuando veo eso? 126 00:08:38,167 --> 00:08:41,266 Veo eso cuando a un perro lo ha golpeado su amo. 127 00:08:41,432 --> 00:08:44,781 Por eso está enojado. Está enojado con el mundo. 128 00:08:44,951 --> 00:08:46,839 Muy bien, Devon. Hay que darte un baño. 129 00:08:47,000 --> 00:08:49,553 BIBLIOTECA PÚBLICA 130 00:08:58,551 --> 00:09:00,374 PROBLEMAS DE PERROS 131 00:09:00,536 --> 00:09:02,259 Lee estos. 132 00:09:06,615 --> 00:09:08,720 "Es una raza con mucha energía". 133 00:09:09,047 --> 00:09:11,152 No me digas. 134 00:09:11,544 --> 00:09:16,497 "Sin actividad, el border collie se aburrirá y deprimirá... 135 00:09:16,696 --> 00:09:18,965 ...y puede que desarrolle problemas de conducta. 136 00:09:19,128 --> 00:09:21,070 Únete al club. 137 00:09:23,959 --> 00:09:26,064 "Los border collies se han criado por siglos... 138 00:09:26,231 --> 00:09:29,133 ...para perseguir cosas que se mueven". 139 00:09:33,207 --> 00:09:35,728 Dice que se supone que seas inteligente. 140 00:09:37,016 --> 00:09:38,609 ¿Posible entrenarlos? 141 00:09:38,776 --> 00:09:40,302 Pues... 142 00:09:40,887 --> 00:09:42,643 ...ya veremos, ¿sí? 143 00:09:46,231 --> 00:09:47,693 Vamos. 144 00:09:48,344 --> 00:09:50,231 Buen chico. 145 00:09:50,583 --> 00:09:53,300 Muy bien, muy bien. Ven aquí, ven aquí. 146 00:09:55,672 --> 00:09:59,120 - Max, tienes que ver esto. - Vamos. Vamos. 147 00:09:59,640 --> 00:10:01,068 Más lento, Devon. 148 00:10:05,208 --> 00:10:07,575 ¿Por qué querría Jon Katz un perro nuevo? 149 00:10:07,736 --> 00:10:09,110 Vamos. 150 00:10:12,407 --> 00:10:14,895 Vamos, vamos, vamos. 151 00:10:15,735 --> 00:10:17,197 Muy bien, muy bien. 152 00:10:17,367 --> 00:10:19,888 Muy bien, esto no está funcionando. Vamos, vamos, vamos. 153 00:10:20,056 --> 00:10:21,266 Devon. 154 00:10:21,688 --> 00:10:22,997 Muy bien, entren. 155 00:10:23,160 --> 00:10:25,135 Vengan, entren, entren. Vengan aquí. 156 00:10:25,303 --> 00:10:26,830 Siéntense. Déjenme ver. 157 00:10:27,000 --> 00:10:29,072 Muy bien, vamos. 158 00:10:30,199 --> 00:10:32,272 Muy bien, muy bien. 159 00:10:32,440 --> 00:10:34,644 Vamos. 160 00:10:38,839 --> 00:10:42,255 Jon, tienes un perro nuevo. 161 00:10:42,904 --> 00:10:44,813 Vamos, sólo sigue caminando. 162 00:10:44,984 --> 00:10:46,326 No queremos hablar con nadie. 163 00:10:46,488 --> 00:10:51,539 - ¿En serio, qué harás con él? - En verdad, Margo, no lo sé. 164 00:10:54,008 --> 00:10:56,626 Ven aquí, ven aquí. Oye, Devon. 165 00:10:58,360 --> 00:10:59,537 ¡No! ¡Devon! 166 00:10:59,703 --> 00:11:01,361 ¡Devon, no! 167 00:11:02,872 --> 00:11:04,628 Mierda. Devon. 168 00:11:05,719 --> 00:11:07,891 ¡Oigan! ¡Oigan! 169 00:11:08,056 --> 00:11:09,582 ¡Devon! 170 00:11:12,951 --> 00:11:14,861 ¡Deténganse! 171 00:11:15,032 --> 00:11:17,039 ¡Devon! 172 00:11:18,135 --> 00:11:19,891 ¡Alto! 173 00:11:21,048 --> 00:11:22,706 ¡Deténganse! 174 00:11:22,872 --> 00:11:25,239 ¡Devon! ¡Alto! 175 00:11:26,552 --> 00:11:27,534 ¡Paren! 176 00:11:27,703 --> 00:11:30,256 Hay un señor raro corriendo detrás de nosotros. 177 00:11:30,808 --> 00:11:32,663 ¡Deténganse! 178 00:11:33,976 --> 00:11:35,918 ¡Devon! 179 00:11:37,624 --> 00:11:38,868 ¿Qué diablos estás haciendo? 180 00:11:40,631 --> 00:11:43,533 ¿Qué diablos estás haciendo? 181 00:11:43,703 --> 00:11:45,230 Ven aquí. 182 00:11:47,799 --> 00:11:50,003 ¿Cómo hiciste eso? 183 00:11:59,288 --> 00:12:01,841 Un mensaje nuevo. 184 00:12:02,520 --> 00:12:06,229 Hola, Jon, Soy yo. Sólo te dejaba otro mensaje. 185 00:12:07,095 --> 00:12:09,550 Me llamó Margo diciendo que tenemos un perro nuevo. 186 00:12:09,720 --> 00:12:11,662 ¿Es eso cierto? 187 00:12:13,015 --> 00:12:15,350 Intento darte tu espacio para que puedas escribir... 188 00:12:15,512 --> 00:12:18,610 ...pero eso quiere decir que tienes que escribir. 189 00:12:19,287 --> 00:12:23,477 Creo que no tienes idea de cómo es vivir contigo. Sólo estás ahí. 190 00:12:23,640 --> 00:12:25,974 Y no puedo tener una relación yo sola. 191 00:12:26,136 --> 00:12:28,143 Es muy solitario. 192 00:12:29,239 --> 00:12:32,588 ¿Has cambiado tu ropa al menos, Jon? 193 00:12:33,527 --> 00:12:35,502 ¿Hay algo en la nevera? 194 00:12:35,672 --> 00:12:37,646 ¿Podrías llamarme? 195 00:12:38,296 --> 00:12:40,979 Mi hermana te manda saludos. 196 00:12:46,519 --> 00:12:49,072 Limpieza en Pasillo 6. 197 00:13:02,327 --> 00:13:04,978 Hola, Jon. 198 00:13:06,327 --> 00:13:08,531 - No hay tiempo como el ahora, ¿cierto? - Muy bien. 199 00:13:08,695 --> 00:13:10,768 - Tal vez debas hablarle ahora. - Bien. 200 00:13:10,936 --> 00:13:12,594 Vamos. 201 00:13:23,095 --> 00:13:25,364 - Oye, Jon, ¿puedo hablar contigo? - No, no, no. 202 00:13:25,527 --> 00:13:27,894 Tengo mucha experiencia con perros. 203 00:13:28,055 --> 00:13:29,681 Max ha ganado seis listones azules. 204 00:13:29,848 --> 00:13:32,019 No me importa cuántos listones ha ganado tu perro. 205 00:13:32,183 --> 00:13:34,387 Vimos la forma en que paseabas a tu perro... 206 00:13:34,552 --> 00:13:36,079 ...e intentamos ayudarte. 207 00:13:36,248 --> 00:13:38,997 E intentamos mantener el vecindario seguro, Jon. 208 00:13:39,159 --> 00:13:42,640 Jon, tienes que hacer algo respecto a tu perro. Me gustaría ayudarte. 209 00:13:43,736 --> 00:13:47,511 Podría ir a tu casa y darte consejos de entrenamiento. 210 00:13:47,672 --> 00:13:49,362 Cuando quieras. 211 00:14:01,047 --> 00:14:03,535 Mi bebé. 212 00:14:04,567 --> 00:14:07,120 ¿Extrañaste a tu mami? 213 00:14:08,504 --> 00:14:10,227 Hola, Devon. 214 00:14:12,663 --> 00:14:14,518 Ahí está, ahí está. 215 00:14:17,528 --> 00:14:19,535 ¿Qué pasa? ¿No hay pipí? 216 00:14:23,960 --> 00:14:26,164 ¡Devon, Devon! Suficiente. 217 00:14:26,328 --> 00:14:27,921 - Vamos. - Maldito seas, Jon. 218 00:14:28,088 --> 00:14:30,422 - Ese perro es peligroso. - Devon, vamos. Vamos. 219 00:14:30,584 --> 00:14:33,900 Mal chico, Devon. Mal chico. 220 00:14:34,072 --> 00:14:37,268 Es un perrito. Muy bien. 221 00:15:05,111 --> 00:15:08,013 No tengo... 222 00:15:08,183 --> 00:15:13,301 ...ninguna idea. 223 00:15:29,559 --> 00:15:30,901 Por Dios. 224 00:15:36,504 --> 00:15:38,260 Cielos. 225 00:15:56,791 --> 00:15:59,213 Vamos. 226 00:16:00,312 --> 00:16:02,003 ¿Qué? 227 00:16:02,424 --> 00:16:04,431 ¡No, no! 228 00:16:05,527 --> 00:16:08,593 Ven aquí. ¿Cómo llegaste allá arriba? 229 00:16:08,760 --> 00:16:11,029 Muy bien, estoy impresionado. 230 00:16:12,407 --> 00:16:14,033 Ven aquí. Oye. 231 00:16:18,263 --> 00:16:19,954 ¿Devon? 232 00:16:21,944 --> 00:16:23,984 Sé que tienes miedo. 233 00:16:24,152 --> 00:16:26,159 ¿Tienes hambre? 234 00:16:28,952 --> 00:16:30,162 Vamos. 235 00:16:30,328 --> 00:16:32,368 Lo sé. No voy a lastimarte. 236 00:16:32,536 --> 00:16:33,997 Tienes que ser valiente. 237 00:16:43,191 --> 00:16:44,915 ¿Qué estás haciendo? 238 00:17:37,976 --> 00:17:40,277 Hola, papá, soy yo. ¿Estás ahí? 239 00:17:40,952 --> 00:17:42,740 Mamá no ha podido localizarte... 240 00:17:42,903 --> 00:17:46,897 ...así que quise llamar. Escuché que tienes un perro nuevo. 241 00:17:47,064 --> 00:17:49,485 Iré a casa este fin de semana a recoger algunas cosas. 242 00:17:49,656 --> 00:17:52,787 ¿Puedes devolverme la llamada? No te obligaré a hablar conmigo. 243 00:17:52,951 --> 00:17:56,529 Sólo llama, por favor, para saber que estás bien. 244 00:18:38,648 --> 00:18:41,430 - ¿Holly? Jon. - Mi salvador. ¿Cómo vas? 245 00:18:41,592 --> 00:18:45,137 - Nada bien. No está funcionando. - ¿Qué? Pensé que seguro sabías... 246 00:18:45,303 --> 00:18:46,732 - Pues... - ¿Por qué, Jon? 247 00:18:47,000 --> 00:18:49,334 Porque es el perro del infierno, por eso. 248 00:18:49,495 --> 00:18:51,732 - Pero, Jon, yo... - Voy a enviarlo de vuelta. 249 00:18:51,896 --> 00:18:54,613 Pagué para enviártelo. Te dije que tomaría tiempo. 250 00:18:54,776 --> 00:18:57,427 - No lo tomará. Estabas equivocada. - ¿Sabes cuánto cuesta? 251 00:18:57,591 --> 00:18:59,686 Holly, quiero que llames a las líneas aéreas... 252 00:18:59,687 --> 00:19:01,782 ...hagas una reservación y me llames. 253 00:19:01,944 --> 00:19:04,497 Dime en que vuelo quieres que lo ponga. 254 00:19:15,384 --> 00:19:16,813 Devon. 255 00:19:18,584 --> 00:19:20,439 ¿Qué? 256 00:19:30,456 --> 00:19:32,463 Mierda. 257 00:19:35,544 --> 00:19:37,300 ¿Devon? 258 00:19:59,223 --> 00:20:00,979 - ¿Sí? - Por Dios, Jon. 259 00:20:01,143 --> 00:20:03,532 Por fin. ¿Dónde diablos estás? Teníamos una cita. 260 00:20:03,704 --> 00:20:06,486 Estoy aquí sentado y las mujeres me están coqueteando, Jon. 261 00:20:06,647 --> 00:20:09,265 - Vamos. Ven acá. - Richard, lo siento. 262 00:20:09,431 --> 00:20:10,860 No pude llegar. 263 00:20:11,032 --> 00:20:12,788 ¿De qué estás hablando? Tenemos que... 264 00:20:12,952 --> 00:20:15,985 - Jon, tenemos que hablar del libro. - Lo sé. Escucha. 265 00:20:16,151 --> 00:20:18,159 Vamos, apresúrate. Ven para acá. Sabes que... 266 00:20:18,327 --> 00:20:21,361 No puedo evitarlo, ¿sabes? Quiero escribir algo... 267 00:20:21,528 --> 00:20:23,983 ...tanto como tú quieres que lo escriba. - Jon, vamos. 268 00:20:24,152 --> 00:20:25,810 - Pero no puedo... - No hagas esto. 269 00:20:25,976 --> 00:20:27,317 Voy a tener que... 270 00:20:27,480 --> 00:20:30,862 - ...encontrar algo diferente. - Estás violando tu contrato, Jon. 271 00:20:31,032 --> 00:20:33,879 O, sabes, voy a suicidarme. 272 00:20:34,039 --> 00:20:36,047 No digas eso, Jon. 273 00:20:36,215 --> 00:20:38,834 ¿Te has tomado tus medicamentos? ¿Estás haciéndolo? 274 00:20:39,000 --> 00:20:40,658 Todos los tomamos. 275 00:20:40,824 --> 00:20:42,384 Oye, soy tu agente. 276 00:20:42,552 --> 00:20:45,585 Sólo quiero lo mejor para ti... 277 00:20:45,751 --> 00:20:47,125 ...¿lo sabes, Jon? 278 00:20:47,288 --> 00:20:50,321 No tengo idea de qué quiero escribir. 279 00:20:50,488 --> 00:20:53,073 Jon. Jon... 280 00:21:07,160 --> 00:21:08,916 ¿Devon? 281 00:21:44,184 --> 00:21:47,413 Jon, ¿estás bien? 282 00:22:13,688 --> 00:22:15,695 Voy a matarte... 283 00:22:15,864 --> 00:22:18,995 ...idiota. Idiota. 284 00:22:19,160 --> 00:22:21,843 Muy bien. Muy bien. 285 00:22:22,007 --> 00:22:23,568 - ¿Holly? ¿Holly? - ¿Cómo estás? 286 00:22:23,735 --> 00:22:25,524 - No lo mandaré de vuelta. - ¿En serio? 287 00:22:25,687 --> 00:22:27,792 - Pero pagué el boleto de regreso. - No. 288 00:22:27,960 --> 00:22:30,294 No lo mandaré de vuelta. 289 00:22:58,104 --> 00:22:59,892 ¿Estás listo? 290 00:23:09,143 --> 00:23:10,670 ¿Te gusta? 291 00:23:20,215 --> 00:23:23,379 ¿Cómo llegaste a ser tal desastre? 292 00:23:29,047 --> 00:23:31,054 Buen chico. 293 00:23:34,840 --> 00:23:37,774 ¿Quieres algo de aire? Ahí tienes. 294 00:23:39,511 --> 00:23:43,024 No. Devon. Devon, Devon. ¿Qué haces? ¿Qué haces? 295 00:23:43,192 --> 00:23:45,461 No, no, no, no. Devon. 296 00:24:06,647 --> 00:24:08,851 Te gusta eso, ¿no? 297 00:24:10,743 --> 00:24:13,132 Te gusta, ¿verdad? 298 00:24:13,304 --> 00:24:15,540 ¡Vamos! ¡Julius! 299 00:24:17,432 --> 00:24:20,530 Mírense, parecen una pintura al óleo. 300 00:24:21,688 --> 00:24:24,754 Muy bien, entonces quédense ahí. 301 00:24:31,959 --> 00:24:34,163 Es hora de comer. 302 00:24:34,583 --> 00:24:36,471 Muy bien. 303 00:24:36,632 --> 00:24:38,093 Ven aquí, ven. Oye, oye. 304 00:24:38,264 --> 00:24:40,533 Aléjate de ahí. Ven aquí. Ven. Devon. 305 00:24:40,695 --> 00:24:42,582 Siéntate. Devon. Devon, bájate de ahí. 306 00:24:42,744 --> 00:24:46,322 Ven aquí. Mira. Siéntate. Devon. 307 00:24:46,488 --> 00:24:48,659 Devon, siéntate. 308 00:24:48,824 --> 00:24:51,279 ¿Devon? Ven aquí. 309 00:24:51,448 --> 00:24:54,514 Muy bien. Hay que trabajar en eso. 310 00:24:56,440 --> 00:24:58,895 ¿Sabes? La gente... 311 00:24:59,416 --> 00:25:02,961 ...solía venir a mí por consejos sobre perros. 312 00:25:04,728 --> 00:25:08,110 Primero conseguí a Julius de un criador. 313 00:25:08,599 --> 00:25:10,901 Y a Stanley del mismo criador. 314 00:25:11,063 --> 00:25:12,492 Conseguí los perros para Emma... 315 00:25:12,664 --> 00:25:15,959 ...pero, naturalmente... 316 00:25:16,600 --> 00:25:19,382 ...se volvieron mis perros. 317 00:25:21,367 --> 00:25:23,123 Y mis mejores amigos. 318 00:25:24,759 --> 00:25:28,076 Y mis únicos amigos. Muy bien, tú quédate ahí. 319 00:25:28,536 --> 00:25:31,438 Sigue, no, no, no. Vamos. 320 00:25:47,576 --> 00:25:49,234 ¡Sal de ahí! ¡Oye, oye! 321 00:25:51,768 --> 00:25:54,735 Oye, oye. 322 00:25:55,320 --> 00:25:56,662 ¿Estás contento? 323 00:26:07,928 --> 00:26:09,651 ¿Papá? 324 00:26:15,480 --> 00:26:16,658 ¿Papá? 325 00:26:16,824 --> 00:26:18,646 ¿Emma? 326 00:26:20,087 --> 00:26:21,265 Hola, ¿qué está pasando? 327 00:26:21,432 --> 00:26:25,207 Sólo estoy saliendo de la ducha. Ya bajo. 328 00:26:43,927 --> 00:26:46,961 Oye. ¿Qué haces en casa? 329 00:26:47,127 --> 00:26:48,786 - Te dije que vendría. - ¿En serio? 330 00:26:48,951 --> 00:26:51,854 Para recoger algunas de mis cosas. 331 00:26:55,544 --> 00:26:59,799 - Me agrada lo que hiciste con el lugar. - ¿Quieres ver a mi perro nuevo? 332 00:27:00,311 --> 00:27:04,021 Ve afuera. Ve por Stanley y Julius. Te veré ahí. 333 00:27:04,951 --> 00:27:07,701 Hola. Hola. 334 00:27:07,864 --> 00:27:10,100 Los extrañé. 335 00:27:10,263 --> 00:27:11,692 - Hola. - ¿Emma? 336 00:27:11,864 --> 00:27:12,911 - ¿Sí? - ¿Ya están dentro? 337 00:27:13,080 --> 00:27:14,803 Sí, sí. Vamos, chicos, entren. 338 00:27:14,967 --> 00:27:17,618 Adentro. Vamos. 339 00:27:17,783 --> 00:27:20,271 Entra. Buen chico. 340 00:27:27,416 --> 00:27:29,456 Cuidado. ¿Lista? 341 00:27:30,360 --> 00:27:31,953 Sí. 342 00:27:32,247 --> 00:27:33,491 Devon, mira quién... 343 00:27:33,655 --> 00:27:36,176 Mira quién vino a verte. Es Emma. 344 00:27:38,295 --> 00:27:41,808 Quédate quieta. Él... le teme a la gente. 345 00:27:42,008 --> 00:27:43,349 Es raro. 346 00:27:43,767 --> 00:27:45,426 Devon. 347 00:27:47,992 --> 00:27:49,072 ¿Qué está haciendo? 348 00:27:49,752 --> 00:27:51,639 Te está arreando. 349 00:27:52,120 --> 00:27:54,007 - ¿Por qué querría hacer eso? - No, no. 350 00:27:54,167 --> 00:27:57,877 Cree que casi todo lo que se mueve es una oveja. Es su instinto. 351 00:28:00,824 --> 00:28:03,475 Eso es interesante, papá. 352 00:28:03,992 --> 00:28:07,920 Míralo. Es muy bueno, ¿no? 353 00:28:09,335 --> 00:28:11,539 ¿Qué opinas? 354 00:28:12,919 --> 00:28:15,603 No tengo idea de qué pensar. 355 00:28:18,360 --> 00:28:20,432 ¿Jules? 356 00:28:20,599 --> 00:28:21,581 ¿Stanley? 357 00:28:23,000 --> 00:28:24,756 Hola. 358 00:28:25,112 --> 00:28:28,428 Hola, Jules. Hola. 359 00:28:28,600 --> 00:28:30,160 ¿Stanley? 360 00:28:30,328 --> 00:28:32,913 Hola, amigo. ¿Qué pasa? 361 00:28:36,663 --> 00:28:37,841 ¿Papá? 362 00:28:38,008 --> 00:28:40,593 Algo le pasa a Stanley. 363 00:28:42,488 --> 00:28:45,935 Stanley se siente lento porque su ritmo cardiaco está bajo. 364 00:28:46,455 --> 00:28:48,910 Está más abajo de lo que debería. 365 00:28:49,080 --> 00:28:52,113 De hecho, puede que ya haya tenido un derrame pequeño. 366 00:28:52,920 --> 00:28:54,917 Y los rayos-x confirman displasia de cadera. 367 00:28:54,918 --> 00:28:56,913 Eso es común en labradores. 368 00:28:57,079 --> 00:28:59,501 Se ha vuelto doloroso para Stanley el correr o caminar. 369 00:28:59,672 --> 00:29:02,322 Me sorprende que aún pueda perseguir la pelota. 370 00:29:03,799 --> 00:29:07,378 Pero el descenso de su ritmo cardiaco es lo que me alarma. 371 00:29:07,991 --> 00:29:10,479 Es probable que su corazón deje de funcionar pronto. 372 00:29:10,648 --> 00:29:12,436 ¿Devon tiene algo que ver en esto? 373 00:29:12,600 --> 00:29:15,666 Por Dios, no. No. Esto hubiera pasado de todos modos. 374 00:29:16,279 --> 00:29:19,596 Deberás decidir qué estás dispuesto a dejar que le suceda a Stanley. 375 00:29:55,768 --> 00:29:57,393 ¿Stan? 376 00:29:58,359 --> 00:30:01,010 Stan, es tu pelota. 377 00:30:02,807 --> 00:30:04,912 Es tu favorita. 378 00:30:15,895 --> 00:30:18,416 Ay, Stan. 379 00:30:20,951 --> 00:30:22,839 Te amo. 380 00:30:25,816 --> 00:30:27,888 Mi pequeño. 381 00:30:47,704 --> 00:30:50,486 - Por favor, no cantes esa canción. - ¿Qué? 382 00:30:50,647 --> 00:30:53,069 Es su canción favorita. 383 00:31:14,007 --> 00:31:17,356 Es muy cursi. 384 00:31:48,376 --> 00:31:50,896 Por todos lados menos en el papel, ¿no? 385 00:31:51,064 --> 00:31:53,006 Por Dios. 386 00:31:59,640 --> 00:32:01,876 Te veo mañana. 387 00:32:02,295 --> 00:32:04,117 Muy bien. 388 00:32:08,184 --> 00:32:09,710 Hola, papá. 389 00:32:09,879 --> 00:32:11,886 Sigues despierta. 390 00:32:19,223 --> 00:32:20,979 ¿Qué? 391 00:32:22,263 --> 00:32:23,824 ¿Qué? 392 00:32:24,695 --> 00:32:26,932 ¿Qué sucede, papá? 393 00:32:35,480 --> 00:32:37,716 ¿Has estado escribiendo? 394 00:32:37,879 --> 00:32:41,556 He estado haciendo reportes. 395 00:32:41,719 --> 00:32:44,719 Le prestas más atención al perro que a tu trabajo. 396 00:32:44,887 --> 00:32:46,992 No me desharé de él. 397 00:32:48,312 --> 00:32:49,872 Iré a ver al perro. 398 00:32:50,040 --> 00:32:51,698 Mamá me pidió que viniera... 399 00:32:51,863 --> 00:32:55,027 ...porque estamos preocupadas por ti. 400 00:32:57,752 --> 00:33:00,119 Emmy. Emmy, Emmy, Emmy. 401 00:33:02,808 --> 00:33:05,012 Te extraño, Em. 402 00:33:08,376 --> 00:33:10,263 Lo sé. 403 00:33:12,312 --> 00:33:14,068 Las extraño... 404 00:33:16,248 --> 00:33:18,036 ...a ambas. 405 00:33:53,336 --> 00:33:55,059 ¿Muy bien? 406 00:34:14,679 --> 00:34:16,435 Se fue. 407 00:34:32,983 --> 00:34:35,122 Bien. 408 00:34:43,031 --> 00:34:44,690 ¿Estás lista? 409 00:34:44,855 --> 00:34:47,343 ¿Estás seguro sobre esto? 410 00:34:48,056 --> 00:34:50,096 Tal vez debería quedarme. 411 00:34:50,263 --> 00:34:53,427 Estoy bien. ¿Tú estás bien? 412 00:34:54,999 --> 00:34:56,854 ¿Sí? 413 00:34:57,879 --> 00:35:00,978 Muy bien. No faltes a clases. 414 00:35:01,144 --> 00:35:03,861 No te preocupes por mí. 415 00:35:04,024 --> 00:35:05,911 - ¿Estás seguro? - Estoy bien, estoy bien. 416 00:35:06,071 --> 00:35:08,438 Vamos, vamos. Anda. 417 00:35:17,464 --> 00:35:19,057 Adiós. 418 00:35:56,151 --> 00:35:58,573 Vayamos a caminar, Devon. 419 00:36:21,688 --> 00:36:23,215 Por Dios. 420 00:36:24,791 --> 00:36:26,515 ¡Devon! 421 00:36:26,807 --> 00:36:27,789 ¡Devon! 422 00:36:35,672 --> 00:36:36,817 ¡Devon! 423 00:36:39,799 --> 00:36:41,174 ¡Devon! 424 00:36:42,583 --> 00:36:44,339 ¡No! ¡Devon! 425 00:36:46,519 --> 00:36:47,664 ¡No! ¡No! 426 00:36:58,839 --> 00:37:01,261 Ven aquí. Ven aquí, ven aquí. 427 00:37:02,775 --> 00:37:05,142 ¡Siga, siga, siga! 428 00:37:05,303 --> 00:37:07,310 ¡Siga! 429 00:37:09,944 --> 00:37:12,049 ¡Maldito seas! 430 00:37:13,591 --> 00:37:15,282 ¡Por Dios, te odio, bastardo! 431 00:37:15,448 --> 00:37:17,008 ¡Terminamos! 432 00:37:19,800 --> 00:37:21,229 ¿No entiendes? 433 00:37:21,400 --> 00:37:23,855 Si no cambias, no puedes vivir aquí. 434 00:38:14,040 --> 00:38:16,406 Entonces, ¿no crees que a tus compañeros les importe? 435 00:38:16,568 --> 00:38:18,455 Julius es un gran perro, lo sabes. 436 00:38:18,615 --> 00:38:19,940 Papá, dime qué está pasando. 437 00:38:19,941 --> 00:38:21,266 ¿Por qué tengo que quedarme con Julius? 438 00:38:21,432 --> 00:38:23,374 Mira, Devon está solo en el sótano. 439 00:38:23,544 --> 00:38:25,486 No puede subir. Tengo que encerrarlo. 440 00:38:25,655 --> 00:38:26,637 - Lo odia. - ¿Papá? 441 00:38:26,807 --> 00:38:28,391 Em, todo va a estar bien. 442 00:38:28,392 --> 00:38:30,549 Sólo no quiero que pasen más cosas malas. 443 00:38:30,711 --> 00:38:32,086 ¿Qué significa eso? 444 00:38:32,248 --> 00:38:35,095 Em, la otra línea está sonando. Tengo que contestar. Espera. 445 00:38:35,255 --> 00:38:36,237 Papá... 446 00:38:36,407 --> 00:38:37,749 - ¿Sí? - Buenas noticias, Jon. 447 00:38:37,912 --> 00:38:41,261 La casa está disponible. Es un lugar perfecto para escribir. 448 00:38:41,432 --> 00:38:43,188 Genial. Maravilloso. Sí. 449 00:38:43,352 --> 00:38:45,108 - Quiero verla de inmediato. - ¿Ahora? 450 00:38:45,272 --> 00:38:48,174 Sí, voy en camino. Estoy entrando al auto ahora mismo. 451 00:38:48,343 --> 00:38:51,442 - ¿Quieres que te busque un hotel? - No, dormiré en el auto. 452 00:39:21,752 --> 00:39:24,272 Este es el lugar que quieres. 453 00:39:24,855 --> 00:39:26,262 Tiene 42 acres. 454 00:39:26,904 --> 00:39:29,653 Ha estado en el mercado por tres años. 455 00:39:29,880 --> 00:39:31,789 Los dueños están dispuestos a rentarla... 456 00:39:31,960 --> 00:39:34,807 ...si entiendes que se renta como está. 457 00:39:36,312 --> 00:39:38,646 La renta es baja y los dueños son viejos... 458 00:39:38,807 --> 00:39:41,841 ...y viven en Florida. Así que no podrán venir... 459 00:39:42,008 --> 00:39:44,080 ...a hacer reparaciones pequeñas. - Está bien. 460 00:39:44,248 --> 00:39:47,412 Esto no será permanente. ¿La rentarán por mes? 461 00:39:47,576 --> 00:39:51,373 Creo que estarán felices de sacar algo de dinero de este lugar. 462 00:39:52,216 --> 00:39:55,598 Ahí está Bedlam Corners. 463 00:39:55,768 --> 00:39:59,117 Podemos conducir ahí. Te puedo presentar a algunas personas, si quieres. 464 00:39:59,288 --> 00:40:02,670 No. No quiero conocer a nadie. 465 00:40:02,840 --> 00:40:05,589 No hay señal de celular en la montaña. 466 00:40:05,751 --> 00:40:07,661 Gracias a Dios. 467 00:40:07,832 --> 00:40:09,741 Y no hay servicio de teléfono en la casa... 468 00:40:09,912 --> 00:40:12,333 ...pero puedo llamar a la compañía de teléfonos por ti. 469 00:40:12,503 --> 00:40:15,951 No, no es necesario. No quiero teléfono en la casa. 470 00:44:11,160 --> 00:44:13,876 Quédate aquí. 471 00:44:30,264 --> 00:44:33,427 Es bueno ver a alguien en la granja Matthews de nuevo. 472 00:44:37,592 --> 00:44:39,118 ¿Café? 473 00:44:40,024 --> 00:44:42,707 - Sí. Gracias. - Sírvase. 474 00:44:48,920 --> 00:44:51,156 Se puede ver mi granja desde su ventana. 475 00:44:51,319 --> 00:44:54,832 Sí. Todo el pueblo puede verlo en ese colina. 476 00:44:59,191 --> 00:45:01,744 ¿Se puede ver todo? 477 00:45:01,912 --> 00:45:04,465 Sí, aquí no nos perdemos de nada. 478 00:45:05,400 --> 00:45:07,375 ¿Qué clase de trabajo hace? 479 00:45:12,600 --> 00:45:14,574 No sé lo que hago. 480 00:45:14,903 --> 00:45:17,325 ¿No es el hombre con ese perro? 481 00:45:20,504 --> 00:45:24,465 Sí, soy el hombre perro. Gracias. 482 00:45:25,783 --> 00:45:27,572 Es un dólar. 483 00:45:27,735 --> 00:45:30,004 Lo siento. Sí. 484 00:45:43,896 --> 00:45:46,678 Nunca antes conocí a un escritor. 485 00:45:48,055 --> 00:45:51,055 - ¿Qué fue lo último que escribió? - ¿Quién te dijo que soy escritor? 486 00:45:51,224 --> 00:45:55,217 Si pone el nombre de alguien en una computadora puede saber lo que hace. 487 00:45:55,960 --> 00:45:58,131 Ven aquí, ven aquí. 488 00:45:59,960 --> 00:46:02,164 ¿Necesita algún arreglo en la casa? 489 00:46:02,328 --> 00:46:03,953 No. 490 00:46:04,375 --> 00:46:06,317 Puedo arreglar lo que sea. 491 00:46:06,487 --> 00:46:08,821 No necesito arreglar nada. 492 00:46:11,703 --> 00:46:13,230 - ¿Qué es esto? - Encontré a una mujer... 493 00:46:13,400 --> 00:46:14,960 ...que puede ayudarlo con su perro. 494 00:46:15,127 --> 00:46:17,200 Oye, no necesito ayuda con el perro. 495 00:46:17,367 --> 00:46:19,309 Sí que la necesita. 496 00:47:02,231 --> 00:47:03,246 ¿Qué? 497 00:47:05,111 --> 00:47:08,821 - Tiene una llamada en la tienda. - Muy bien. 498 00:47:31,927 --> 00:47:34,415 - Hola. - Jon, ¿eres tú? 499 00:47:34,584 --> 00:47:37,900 - Paula. - ¿Qué diablos está pasando? 500 00:47:38,072 --> 00:47:40,112 Emma me dio el número de un teléfono público... 501 00:47:40,279 --> 00:47:42,167 ...en medio de la nada. 502 00:47:42,328 --> 00:47:44,215 ¿Dónde estás? 503 00:47:46,743 --> 00:47:49,678 Renté un lugar en el campo. 504 00:47:49,848 --> 00:47:50,993 ¿Por qué, Jon? 505 00:47:52,503 --> 00:47:54,161 Hasta para ti, esto es una locura. 506 00:47:54,327 --> 00:47:59,630 Escucha, iré a casa. Veremos qué hacer. Vamos a vernos. 507 00:48:01,047 --> 00:48:02,422 ¿Jon? 508 00:48:04,023 --> 00:48:05,616 ¿Jon? 509 00:48:06,968 --> 00:48:09,173 Jon, creo que estoy perdiendo la conexión. 510 00:48:09,174 --> 00:48:10,612 Jon, ¿puedes oírme? 511 00:48:11,768 --> 00:48:13,710 ¿Hola? 512 00:48:14,775 --> 00:48:17,109 ¿Hola? Ahora... 513 00:49:41,880 --> 00:49:43,985 No estás ladrando. 514 00:49:49,015 --> 00:49:49,997 ¿Quién es? 515 00:49:51,287 --> 00:49:54,037 - Jon Katz. - Claro. 516 00:49:54,904 --> 00:49:58,100 El hombre con el perro que fue abusado. 517 00:50:03,255 --> 00:50:04,302 Este es Joe. 518 00:50:06,551 --> 00:50:08,013 Le haré un examen a su perro. 519 00:50:08,184 --> 00:50:10,006 - No le gustan los exámenes. - Peor para él. 520 00:50:10,168 --> 00:50:12,502 - No me gustan los exámenes. - Si va a ser mi alumno... 521 00:50:12,663 --> 00:50:15,892 ...va a hacer mis exámenes. Vamos, Joe. 522 00:50:16,440 --> 00:50:19,026 Tomo el pago de mi primera sesión de contado. 523 00:50:19,191 --> 00:50:20,947 Son 200 dólares. 524 00:50:21,944 --> 00:50:24,246 Sólo acepto efectivo. 525 00:50:29,880 --> 00:50:31,473 Traiga a su perro. 526 00:50:49,432 --> 00:50:51,341 Los border collies son perros trabajadores. 527 00:50:51,511 --> 00:50:54,293 Han estado arreando ovejas por siglos en Irlanda... 528 00:50:54,455 --> 00:50:56,561 ...y Escocia, por todo el mundo. 529 00:50:56,727 --> 00:50:59,793 Ponga atención porque usted sigue. 530 00:51:02,200 --> 00:51:04,142 Regresa, Joe. 531 00:51:08,280 --> 00:51:10,582 Retroceda con su perro. 532 00:51:11,960 --> 00:51:13,716 Fuera, ovejas. 533 00:51:20,375 --> 00:51:22,383 Ve, Joe. 534 00:51:38,040 --> 00:51:39,567 Acuéstate. 535 00:51:40,696 --> 00:51:42,190 Camina, Joe. 536 00:51:47,128 --> 00:51:48,950 Tráelas acá. 537 00:52:14,167 --> 00:52:16,174 Buen chico, Joe. 538 00:52:18,456 --> 00:52:19,798 Es su turno. 539 00:52:19,960 --> 00:52:23,473 Necesito ver cómo responde su perro a las ovejas. 540 00:52:23,640 --> 00:52:27,436 Es lo que llamo la prueba de instinto. ¿Está listo? 541 00:52:27,607 --> 00:52:29,647 Ven aquí, ven aquí. Oye, oye, oye. 542 00:52:29,816 --> 00:52:33,231 Devon, Devon. Devon, quiero que lo hagas bien, ¿sí? 543 00:52:33,400 --> 00:52:36,367 ¿Sí? Muy bien. 544 00:52:36,536 --> 00:52:38,030 - ¿Están listos? - Sí. 545 00:52:39,639 --> 00:52:41,646 Fuera, ovejas. Fuera. 546 00:52:42,327 --> 00:52:43,734 Suelte a Devon. 547 00:52:45,336 --> 00:52:46,481 ¡Ve! 548 00:52:53,239 --> 00:52:55,628 Debería empezar a hacer círculos alrededor del rebaño. 549 00:52:58,200 --> 00:53:00,022 ¿Por qué va hacia allá? 550 00:53:04,055 --> 00:53:06,030 Las está rodeando. 551 00:53:10,936 --> 00:53:13,750 ¿Ve la diferencia entre los dos perros? 552 00:53:13,911 --> 00:53:15,734 Donde Joe es calmado... 553 00:53:15,896 --> 00:53:18,678 ...y puede mover a las ovejas con mirarlas... 554 00:53:20,184 --> 00:53:23,762 ...a su perro le cuesta trabajo. Las está arremetiendo. 555 00:53:38,711 --> 00:53:40,816 Muy bien, suficiente. Llámelo. 556 00:53:44,184 --> 00:53:46,223 ¿Devon? Devon. 557 00:53:47,736 --> 00:53:50,354 Devon. ¡Devon! 558 00:53:51,191 --> 00:53:53,679 Ven aquí. ¡Devon! 559 00:53:56,120 --> 00:53:57,102 ¡Devon! 560 00:53:59,063 --> 00:54:01,202 ¡Pequeño demonio! 561 00:54:01,464 --> 00:54:03,318 ¡Ven aquí! 562 00:54:03,704 --> 00:54:06,071 ¿Por qué eres tan desastroso? 563 00:54:07,288 --> 00:54:08,749 Tráelas acá, Joe. 564 00:54:10,935 --> 00:54:14,164 Ven aquí, ven aquí. Devon, Devon, Devon. 565 00:54:14,679 --> 00:54:16,305 ¡Ven aquí! 566 00:54:16,472 --> 00:54:18,610 Ve, Devon. Vamos... 567 00:54:18,775 --> 00:54:21,012 ...trabaja conmigo, Devon. 568 00:54:22,648 --> 00:54:25,714 Vamos, vamos. Ven aquí. 569 00:54:28,535 --> 00:54:30,194 Ven acá, Joe. 570 00:54:31,095 --> 00:54:32,884 Tráelas acá, Joe. 571 00:54:33,367 --> 00:54:35,123 Estate quieto. 572 00:54:39,768 --> 00:54:41,393 Buen chico, Joe. 573 00:54:43,512 --> 00:54:46,065 Rodear a las ovejas, eso fue lo único que te pidieron. 574 00:54:50,359 --> 00:54:52,912 Falló la prueba, ¿verdad? 575 00:54:54,711 --> 00:54:55,988 Sí. 576 00:54:57,879 --> 00:55:00,749 Tiene que ver a este perro por quién es. 577 00:55:00,919 --> 00:55:04,236 Perdió su conexión al mundo. Perdió su conexión a sí mismo. 578 00:55:04,407 --> 00:55:08,564 Perdió su instinto y usted no lo está ayudando a encontrarlo. 579 00:55:11,448 --> 00:55:13,422 No entiendo de qué está hablando. 580 00:55:13,591 --> 00:55:16,657 No es el perro el que tiene problemas, es usted. 581 00:55:16,823 --> 00:55:19,922 Este perro es el menor de sus problemas. 582 00:55:22,104 --> 00:55:23,827 Vamos, vamos. 583 00:55:24,247 --> 00:55:26,287 Usted pagó 200 dólares. 584 00:55:26,456 --> 00:55:28,365 Le daré a cambio ese mismo valor. 585 00:55:28,536 --> 00:55:31,056 No pagué 200 dólares por su palabrería psicológica. 586 00:55:31,223 --> 00:55:32,630 - Regrese aquí. - ¿Es mi problema? 587 00:55:32,791 --> 00:55:33,969 - Sí. - ¿Mi problema? 588 00:55:34,136 --> 00:55:35,924 - ¡Sí! - ¿Soy yo? 589 00:55:36,087 --> 00:55:39,383 Sí. Usted es un bastardo enojado. 590 00:55:41,400 --> 00:55:43,090 Vamos. ¡Vamos! 591 00:55:43,255 --> 00:55:44,913 ¡Vamos! 592 00:56:25,655 --> 00:56:27,957 Demonios. 593 00:56:32,760 --> 00:56:36,950 Hola. No necesito ayuda. 594 00:56:41,848 --> 00:56:44,303 - No necesito ayuda. - Me llamo Anthony. 595 00:56:44,472 --> 00:56:46,960 Genial, tienes un nombre. ¿Qué parte no entiendes... 596 00:56:47,127 --> 00:56:49,877 ...de "no necesito ayuda", Anthony? 597 00:56:50,040 --> 00:56:52,112 ¿Qué es eso? No. 598 00:57:08,183 --> 00:57:10,900 Funciona mejor si está encendida. 599 00:57:11,063 --> 00:57:13,136 Muy bien, muy bien. 600 00:57:13,303 --> 00:57:14,962 Sí. 601 00:57:19,384 --> 00:57:21,653 Primerizo. 602 00:57:22,999 --> 00:57:25,749 - Tiene que mantenerla firme. - Sí, sí, sí. 603 00:57:25,912 --> 00:57:27,439 Sí. 604 00:57:35,031 --> 00:57:36,722 Muy bien. 605 00:57:37,303 --> 00:57:38,645 Muy bien. 606 00:57:39,032 --> 00:57:40,755 Ven aquí, ven aquí. 607 00:57:41,880 --> 00:57:45,175 Tengo un mestizo de pastor alemán y husky. 608 00:57:46,520 --> 00:57:48,625 No tiene ni la mitad del poder de este perro. 609 00:57:57,751 --> 00:57:59,475 ¿Está casado? 610 00:58:00,887 --> 00:58:02,381 Sí. 611 00:58:03,032 --> 00:58:06,327 - Ella no está aquí. - No, no lo está. 612 00:58:06,487 --> 00:58:08,210 ¿Separados? 613 00:58:09,240 --> 00:58:10,734 No. 614 00:58:11,447 --> 00:58:14,830 No, tenemos un gran matrimonio. Somos independientes, ¿sabes? 615 00:58:15,895 --> 00:58:18,743 Aceptamos ausencias cortas entre nosotros. 616 00:58:20,503 --> 00:58:22,292 A veces... 617 00:58:22,455 --> 00:58:25,935 ...las acepta con un perturbador entusiasmo. 618 00:58:35,511 --> 00:58:38,860 - Dime cuánto te debo. - Sí. 619 00:58:39,928 --> 00:58:42,230 Le mandaré un recibo. 620 00:58:45,176 --> 00:58:48,078 Oiga, tómelo con calma, viejo. 621 00:58:48,248 --> 00:58:49,774 Muy bien, Anthony. 622 00:58:58,104 --> 00:59:00,340 Ese perro tiene mucha energía. 623 00:59:00,503 --> 00:59:03,089 ¿Quién es el dueño de este perro loco? 624 00:59:03,256 --> 00:59:06,736 - Sean buenos. - Ahí viene. 625 00:59:14,711 --> 00:59:16,140 Oye. 626 00:59:17,912 --> 00:59:19,854 - Ella es mi hija, Ida. - Hola, Ida. 627 00:59:20,023 --> 00:59:22,544 Le he estado contando sobre su perro. 628 00:59:23,032 --> 00:59:24,974 ¿Quiénes son ellos? 629 00:59:25,527 --> 00:59:27,829 Ellos también querían verlo. 630 00:59:30,392 --> 00:59:32,214 Está corriendo. 631 00:59:34,359 --> 00:59:35,788 ¿Qué le da de comer? 632 00:59:35,960 --> 00:59:37,421 Comida de perro especial. 633 00:59:37,591 --> 00:59:39,828 Alta en proteína, alta en grasas. 634 00:59:40,664 --> 00:59:43,763 Anthony dice que usted le cepilla los dientes. 635 00:59:45,015 --> 00:59:47,252 Sus dientes estaban podridos cuando lo conseguí. 636 00:59:47,416 --> 00:59:49,903 ¿Cuánto gasta en alimentar a este perro? 637 00:59:50,071 --> 00:59:51,762 Cuarenta dólares a la semana. 638 00:59:52,343 --> 00:59:55,060 No puedo gastar eso ni en una vaca. 639 00:59:55,223 --> 00:59:57,743 Pues mi perro es más listo que su vaca. 640 00:59:58,200 --> 01:00:00,818 Quisiera ser el dueño de este perro. 641 01:00:02,936 --> 01:00:04,594 Si es tan problemático... 642 01:00:05,272 --> 01:00:07,858 ...tal vez deba deshacerse de él. 643 01:00:10,456 --> 01:00:12,528 No me desharé de este perro. 644 01:00:12,696 --> 01:00:14,932 No lo abandonaré. 645 01:02:06,199 --> 01:02:08,534 Deje a su perro en el auto. 646 01:02:09,367 --> 01:02:12,662 Desahogue su enojo en esa paja. 647 01:02:13,111 --> 01:02:16,592 Y cuando termine, venga a verme. 648 01:03:31,735 --> 01:03:33,296 La primera cosa que hará... 649 01:03:33,463 --> 01:03:35,569 ...es mantenerse en calma. 650 01:03:36,408 --> 01:03:39,026 Haga contacto visual... 651 01:03:39,640 --> 01:03:41,941 ...diga su nombre... 652 01:03:43,255 --> 01:03:45,427 ...y dele un premio. 653 01:03:49,271 --> 01:03:51,726 - Devon, mira. - No. 654 01:03:52,632 --> 01:03:54,225 Sólo diga su nombre. 655 01:03:56,984 --> 01:03:58,610 Devon. 656 01:04:01,784 --> 01:04:03,475 De nuevo. 657 01:04:06,647 --> 01:04:08,338 Devon. 658 01:04:10,295 --> 01:04:12,019 Hágalo de nuevo. 659 01:04:15,639 --> 01:04:17,363 Devon. 660 01:04:22,807 --> 01:04:24,563 Devon. 661 01:04:33,496 --> 01:04:35,056 Devon. 662 01:04:35,224 --> 01:04:37,111 De nuevo. 663 01:04:41,080 --> 01:04:42,640 Devon. 664 01:04:43,512 --> 01:04:44,821 De nuevo. 665 01:04:46,744 --> 01:04:48,435 Devon. 666 01:04:57,144 --> 01:04:58,769 Devon. 667 01:05:01,271 --> 01:05:03,922 - De nuevo. - Devon. 668 01:05:06,423 --> 01:05:08,245 Y de nuevo. 669 01:05:10,328 --> 01:05:12,018 Devon. 670 01:05:16,983 --> 01:05:19,122 Intentaremos algo más hoy. 671 01:05:19,896 --> 01:05:22,449 Mírelo a los ojos, diga su nombre... 672 01:05:22,616 --> 01:05:24,787 ...y luego pídale que se siente. 673 01:05:30,775 --> 01:05:32,685 Devon... 674 01:05:33,016 --> 01:05:34,838 ...siéntate. 675 01:05:38,263 --> 01:05:39,311 Siéntate. 676 01:05:49,656 --> 01:05:50,998 Buen chico. 677 01:05:51,160 --> 01:05:54,389 Buen chico. Ese es mi muchacho. 678 01:05:54,552 --> 01:05:57,847 - Buen chico. - Eso es todo por hoy. 679 01:05:58,584 --> 01:06:00,274 ¿Eso es todo? 680 01:06:00,824 --> 01:06:04,272 Paso a paso. 681 01:06:05,816 --> 01:06:07,758 Puede regresar para continuar... 682 01:06:07,928 --> 01:06:11,310 ...cuando usted pueda. 683 01:06:12,696 --> 01:06:14,070 Los inicios son difíciles. 684 01:06:18,840 --> 01:06:20,400 Vamos. 685 01:06:48,343 --> 01:06:50,166 Debí estar ahí cuando llegaste. 686 01:06:50,328 --> 01:06:52,215 Lo siento. 687 01:06:52,983 --> 01:06:55,252 ¿Cuándo vendrás a casa? 688 01:06:57,623 --> 01:06:59,598 Pronto. 689 01:06:59,959 --> 01:07:03,025 - ¿Cuándo? - Paula, yo... 690 01:07:03,191 --> 01:07:05,777 Ya sabes, pronto. 691 01:07:05,944 --> 01:07:08,464 Sí, yo... yo... 692 01:07:08,632 --> 01:07:10,901 Iré a casa pronto. 693 01:07:39,448 --> 01:07:44,180 UN AÑO DE PERRO por Jon Katz 694 01:07:50,552 --> 01:07:54,862 Él era un border collie de dos años... 695 01:08:04,440 --> 01:08:06,479 ...saltó de una correa de equipaje a la otra. 696 01:08:22,967 --> 01:08:24,625 ¿Devon? 697 01:08:28,535 --> 01:08:30,423 ¿Devon? 698 01:08:31,544 --> 01:08:33,399 ¡Devon! 699 01:08:35,832 --> 01:08:37,806 ¿Devon? 700 01:08:37,975 --> 01:08:40,212 ¡Diablos! 701 01:08:43,160 --> 01:08:45,135 ¡Devon! 702 01:08:47,864 --> 01:08:49,238 ¡Devon! 703 01:08:54,807 --> 01:08:56,749 ¡Devon! 704 01:09:06,167 --> 01:09:08,022 Ven aquí. 705 01:09:51,191 --> 01:09:53,363 - Hola. - Hola. 706 01:09:54,231 --> 01:09:55,890 - ¿Qué tal? - Hola. 707 01:09:56,056 --> 01:09:58,292 Son las llaves de la granja. 708 01:09:59,479 --> 01:10:01,519 Me iré a casa. 709 01:10:01,687 --> 01:10:03,061 Bien. 710 01:10:03,223 --> 01:10:05,395 Regresaré. 711 01:10:05,560 --> 01:10:07,861 - ¿Regresará? - Sí. Regresaré. 712 01:10:08,023 --> 01:10:11,700 Tal vez pueda hacer que mi esposa y mi hija vengan, ¿sabes? 713 01:10:12,728 --> 01:10:15,510 ¿Crees que puedas cuidar el lugar por un tiempo? 714 01:10:15,672 --> 01:10:16,850 - Sí. - ¿Sí? 715 01:10:17,015 --> 01:10:18,838 Me encantaría. 716 01:10:19,256 --> 01:10:20,717 Muy bien. 717 01:10:22,967 --> 01:10:25,488 ¿Necesita que haga algo ahora mismo? 718 01:10:27,319 --> 01:10:31,313 La llave de la cocina, nunca pude hacer que dejara de gotear. 719 01:10:32,215 --> 01:10:33,939 - Me encargaré de ello. - Muy bien. 720 01:10:34,104 --> 01:10:36,242 Gracias, Anthony. 721 01:10:36,567 --> 01:10:38,128 Nos vemos. 722 01:10:45,944 --> 01:10:47,799 Nos vemos, Devon. 723 01:11:34,232 --> 01:11:36,337 Buen chico. 724 01:11:58,103 --> 01:11:59,925 Sí. 46673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.