Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,840
* entspannte Musik *
2
00:00:06,880 --> 00:00:10,040
Caro
Svenja
Yannik
Sven
3
00:00:10,720 --> 00:00:13,560
Alter, halt bitte gut fest,
der kippt doch sonst!
4
00:00:13,600 --> 00:00:15,320
Mach ich doch!
5
00:00:15,360 --> 00:00:17,160
Machst du nicht!
Doch!
6
00:00:17,200 --> 00:00:20,000
* Vibrieren *
7
00:00:20,040 --> 00:00:21,400
Oh, Mist, Caro!
8
00:00:24,400 --> 00:00:25,640
Hey, was gibt's?
9
00:00:25,680 --> 00:00:28,200
"Du, ich bin gleich da.
Bist du zu Hause?"
10
00:00:28,240 --> 00:00:30,600
Wie, du bist gleich da?
Wo sind deine Sachen?
11
00:00:30,640 --> 00:00:33,160
"Wie, 'meine Sachen'?
Ich hab doch alles."
12
00:00:33,200 --> 00:00:35,560
Ich dachte nur.
Du ziehst immerhin hier ein.
13
00:00:35,600 --> 00:00:36,880
"Yannik?"
Ja?
14
00:00:36,920 --> 00:00:38,480
"Hallo?"
Caro?
15
00:00:38,520 --> 00:00:39,760
(abgehackt) "Ja?"
Caro!
16
00:00:39,800 --> 00:00:42,240
* Verbindung endet. *
Fuck, die ist gleich da.
17
00:00:42,280 --> 00:00:45,440
Na, das klingt ja nach wahrer Liebe.
Fuck.
18
00:00:45,480 --> 00:00:48,400
* "It's All Coming Back to Me Now"
von Céline Dion *
19
00:00:50,400 --> 00:00:52,720
* Musik stoppt abrupt. *
20
00:00:52,760 --> 00:00:55,160
Was ist mit dem Schrank?
Vergiss den.
21
00:00:55,200 --> 00:00:58,080
Hier sieht's aus,
als wär hier eingebrochen worden.
22
00:00:58,120 --> 00:01:01,640
Ich dachte eben noch,
wie ordentlich es hier heute ist.
23
00:01:04,160 --> 00:01:06,280
Bist du ein bisschen aufgeregt?
24
00:01:06,960 --> 00:01:10,000
(lachend) Aufgeregt? Quatsch!
25
00:01:11,320 --> 00:01:12,440
Ich freu mich voll.
26
00:01:16,560 --> 00:01:19,280
Doch, ein bisschen aufgeregt
bin ich schon.
27
00:01:19,320 --> 00:01:21,280
Na ja, ist ja verständlich.
28
00:01:21,320 --> 00:01:25,040
Du weißt schon, dass Zusammenziehen
das kleine Heiraten ist?
29
00:01:25,080 --> 00:01:26,400
Echt?
30
00:01:28,360 --> 00:01:30,480
Alter, und dann sieht's hier so aus.
31
00:01:31,520 --> 00:01:33,640
Die muss ich ja auch noch aufhängen.
32
00:01:35,200 --> 00:01:39,200
Da steht "Willkommen zu Hase".
Scheiße, Mann, wo ist das U?
33
00:01:39,240 --> 00:01:40,680
* Türklingel *
34
00:01:40,720 --> 00:01:43,240
Oh, das ist bestimmt Caro.
35
00:01:43,280 --> 00:01:45,280
Versuch, sie irgendwie hinzuhalten.
36
00:01:45,320 --> 00:01:47,920
Keine Panik, Yannik.
Ich kümmer mich.
37
00:01:47,960 --> 00:01:50,680
* Türklingel *
38
00:01:53,640 --> 00:01:57,120
Hey, na? Alles klar?
39
00:01:57,160 --> 00:01:58,640
Hey, alles klar.
40
00:01:59,200 --> 00:02:02,480
Ich freue mich so für euch.
41
00:02:02,520 --> 00:02:05,000
Hab ich was verpasst?
Ist Yannik schwanger?
42
00:02:05,040 --> 00:02:06,360
Ach, jetzt komm mal her.
43
00:02:08,640 --> 00:02:11,600
Äh, ist das alles?
Wo sind denn deine Sachen?
44
00:02:13,280 --> 00:02:16,080
Äh, wieso?
Na ja, du ziehst doch heute hier ein.
45
00:02:16,120 --> 00:02:18,760
Nur für zwei Wochen,
wegen dem Wasserschaden.
46
00:02:18,800 --> 00:02:22,600
Also gibt es kein kleines Heiraten?
"Heiraten"? Tüffi!
47
00:02:22,640 --> 00:02:24,920
Hast du was genommen?
48
00:02:27,040 --> 00:02:30,200
Dein Rad steht übrigens draußen,
mitten auf der Straße.
49
00:02:30,240 --> 00:02:32,720
Ah, ja, stimmt, das Fahrrad!
50
00:02:32,760 --> 00:02:35,280
Tüffi,
ist wirklich alles okay bei dir?
51
00:02:35,320 --> 00:02:37,520
Ja, bei mir ist alles prima.
52
00:02:39,280 --> 00:02:41,640
Aber Yannik wird todtraurig sein.
53
00:02:41,680 --> 00:02:44,440
Er denkt,
du ziehst hier ein, für immer.
54
00:02:46,800 --> 00:02:47,840
(flüstert) Was?
55
00:02:47,880 --> 00:02:51,440
Aber doch noch nicht jetzt,
wir sind erst sechs Monate zusammen.
56
00:02:51,480 --> 00:02:54,760
Oh Gott!
Das hat er falsch verstanden.
57
00:02:54,800 --> 00:02:57,680
* zögernder Laut *
Ich klär das jetzt mit ihm.
58
00:02:59,760 --> 00:03:02,080
* Tüffi entfernt sich. *
59
00:03:02,120 --> 00:03:05,320
* Es klopft, die Tür geht auf. *
60
00:03:05,360 --> 00:03:06,840
Tada, willkommen zu Hause!
61
00:03:06,880 --> 00:03:08,800
Ähm, Yannik, du, ich glaub ...
62
00:03:08,840 --> 00:03:10,720
Caro, sag nichts.
63
00:03:10,760 --> 00:03:13,680
Ich weiß,
da steht "Willkommen zu Hase".
64
00:03:13,720 --> 00:03:16,560
Das U ist irgendwie weg.
Ich weiß auch nicht.
65
00:03:17,600 --> 00:03:19,000
Egal.
66
00:03:19,040 --> 00:03:21,360
Ey, wir ziehen zusammen.
67
00:03:21,400 --> 00:03:24,240
Kannst du es glauben?
Das ist krass, oder?
68
00:03:24,280 --> 00:03:27,040
Ja, deswegen wollte ich
eigentlich noch mal mit ...
69
00:03:27,080 --> 00:03:29,640
Ich freu mich so sehr, wirklich.
70
00:03:29,680 --> 00:03:33,040
Und ich hab auch noch
eine kleine Überraschung für dich.
71
00:03:33,080 --> 00:03:34,640
(flüstert) Okay.
72
00:03:38,480 --> 00:03:40,520
Okay.
(flüstert) Soll ich?
73
00:03:40,560 --> 00:03:41,640
Ja.
Okay.
74
00:03:42,720 --> 00:03:45,440
Ein neuer Schrank,
nur für deine Sachen.
75
00:03:46,760 --> 00:03:49,320
Ja.
Wow.
76
00:03:49,360 --> 00:03:52,920
Ist zwar noch nicht fertig,
ich dachte, du kommst später ...
77
00:03:52,960 --> 00:03:54,280
Da fehlt die Rückwand.
78
00:03:55,360 --> 00:03:58,560
Ja, Tüffi hat gedacht,
es würde zur Verpackung gehören,
79
00:03:58,600 --> 00:04:00,080
aber ist ja auch egal.
80
00:04:00,120 --> 00:04:02,960
Wo sind denn jetzt deine Sachen?
Die Sachen sind ...
81
00:04:03,000 --> 00:04:06,560
Nee, deine Kartons, dein Kram.
Ah, die Kartons, die sind ...
82
00:04:06,600 --> 00:04:07,840
* Türklingel *
83
00:04:07,880 --> 00:04:09,400
(aufatmend) Ich geh kurz.
84
00:04:13,880 --> 00:04:16,360
* Klopfen *
85
00:04:16,400 --> 00:04:17,760
(Jákup) So, da sind wir.
86
00:04:17,800 --> 00:04:19,520
Papa!
Wohin damit? Schlafzimmer?
87
00:04:19,560 --> 00:04:22,680
Tüffi ist beim Transporter.
Es gibt eine Menschenkette.
88
00:04:22,720 --> 00:04:25,760
Was für ein Transporter? Yannik.
Keine Ahnung.
89
00:04:25,800 --> 00:04:28,640
Ich fragte deinen Vater,
ob er beim Schrank hilft.
90
00:04:28,680 --> 00:04:31,600
Tüffi hatte dann doch Zeit.
(Marion) Hallöchen!
91
00:04:31,640 --> 00:04:34,480
Oh Mann,
ich bin jetzt schon fix und fertig.
92
00:04:34,520 --> 00:04:38,280
Mama, was ist mit deinen Haaren?
Du, ich hatte die so satt.
93
00:04:38,320 --> 00:04:39,760
Und, was sagst du?
94
00:04:39,800 --> 00:04:41,200
Ähm ...
95
00:04:41,240 --> 00:04:44,560
Ja. Papa gefällt's auch nicht.
96
00:04:44,600 --> 00:04:46,000
Hi.
Hi.
97
00:04:46,040 --> 00:04:48,880
Ihr glaubt nicht,
wie viel in den Transporter passt,
98
00:04:48,920 --> 00:04:51,560
der ganze Krempel
aus deinem alten Kinderzimmer.
99
00:04:51,600 --> 00:04:52,840
Meinem Kinderzimmer?
100
00:04:52,880 --> 00:04:55,280
Ich hab dich ewig gebeten,
alles zu holen.
101
00:04:55,320 --> 00:04:57,720
Na ja,
jetzt haben wir ihn dir mitgebracht.
102
00:04:57,760 --> 00:04:59,360
Boah, Mama!
Nee, nix "Mama"!
103
00:04:59,400 --> 00:05:01,600
Bitte, ich hab heute keinen Nerv.
104
00:05:01,640 --> 00:05:04,800
Es ist schlimm genug,
dass wir von Yannik erfahren mussten,
105
00:05:04,840 --> 00:05:07,600
dass du hier einziehst.
Es ging nur um den Schrank.
106
00:05:07,640 --> 00:05:09,760
Apropos Schrank,
ich hol das Werkzeug.
107
00:05:09,800 --> 00:05:11,920
Ich muss
dem Jungen mal wieder helfen.
108
00:05:11,960 --> 00:05:14,880
Gut, ja,
dann räum ich schon mal ein.
109
00:05:14,920 --> 00:05:15,920
Einräumen?
110
00:05:15,960 --> 00:05:19,960
Papa und ich haben ausgemistet,
ich dachte, du freust dich.
111
00:05:20,000 --> 00:05:21,160
Yannik?
Ja?
112
00:05:21,200 --> 00:05:23,720
Ich muss wirklich
ganz dringend mit dir reden.
113
00:05:23,760 --> 00:05:27,200
Ich hab deinen Vater wirklich
nur wegen dem Schrank gefragt.
114
00:05:27,240 --> 00:05:29,480
Da hast du ihm
ganz nebenbei erzählt,
115
00:05:29,520 --> 00:05:31,920
dass ich bei dir einziehe?
Ja?
116
00:05:31,960 --> 00:05:33,640
Caro?
(leise) Oh Gott.
117
00:05:36,000 --> 00:05:38,480
Weißt du,
was ich in der Kiste gefunden hab?
118
00:05:38,520 --> 00:05:39,680
Mr Enti!
119
00:05:40,920 --> 00:05:41,960
Was ist das denn?
120
00:05:42,000 --> 00:05:45,080
Sieht aus wie ein überfahrener
Pinguin auf Crystal Meth.
121
00:05:45,120 --> 00:05:47,440
Ey!
Mutig.
122
00:05:47,480 --> 00:05:51,200
Das war Caros bester Freund.
Nur Mr Enti konnte sie beruhigen.
123
00:05:51,240 --> 00:05:54,920
Riecht nach Keller.
Quatsch, der riecht nach Zuhause!
124
00:05:56,520 --> 00:05:58,120
Was machst du eigentlich hier?
125
00:05:58,160 --> 00:06:00,880
Bringst du auch
den Inhalt von eurem Keller mit?
126
00:06:00,920 --> 00:06:02,760
Hä? Wir helfen beim Einziehen.
127
00:06:02,800 --> 00:06:05,480
Und wir haben
Schichtsalat mitgebracht.
128
00:06:05,520 --> 00:06:09,400
Sven? Sven?
Wo ist der denn schon wieder? Sven!
129
00:06:10,760 --> 00:06:12,680
Mein Gott, ja, hier.
130
00:06:12,720 --> 00:06:16,000
Habt ihr euch das gut überlegt
mit dem Zusammenziehen?
131
00:06:16,040 --> 00:06:17,160
Wieso?
132
00:06:17,200 --> 00:06:19,760
Ihr seht, wie das endet:
Gestern der geile Typ
133
00:06:19,800 --> 00:06:23,800
und plötzlich musst du deiner Ische
den Schichtsalat hinterhertragen.
134
00:06:23,840 --> 00:06:26,440
Ich hab
übrigens auch noch Baguette gekauft.
135
00:06:26,480 --> 00:06:29,160
Ja?
Ja, hinterm Fahrersitz.
136
00:06:31,680 --> 00:06:35,600
So, schauen wir uns den Räuber an.
Das richtige Werkzeug haben wir.
137
00:06:36,720 --> 00:06:39,360
Noch könnt ihr
es euch anders überlegen, ja?
138
00:06:39,400 --> 00:06:41,480
Gib mir ein unauffälliges Zeichen.
139
00:06:41,520 --> 00:06:45,040
Ein kleines Blinzeln reicht
und ich hol dich hier raus, Bro.
140
00:06:46,240 --> 00:06:48,680
Hast du grad geblinzelt, Caro?
Nein.
141
00:06:48,720 --> 00:06:50,960
Hä, du hast doch grad geblinzelt!
142
00:06:51,000 --> 00:06:52,600
Mh-mh, hab ich nicht.
143
00:06:54,440 --> 00:06:55,960
(leise) Okay.
144
00:06:56,000 --> 00:06:58,840
Ja, ich hab geblinzelt,
aus Versehen.
145
00:06:58,880 --> 00:07:01,000
Das nennt sich Reflex.
146
00:07:02,040 --> 00:07:05,360
Und mit dir
muss ich jetzt mal sprechen, komm.
147
00:07:05,400 --> 00:07:07,760
Hey,
du hast schon wieder geblinzelt!
148
00:07:09,280 --> 00:07:12,120
Ich hol dann mal das Baguette.
149
00:07:12,160 --> 00:07:13,640
Setz dich hin.
150
00:07:13,680 --> 00:07:16,680
Das fällt mir jetzt
echt voll schwer, dir das zu sagen,
151
00:07:16,720 --> 00:07:18,080
weil du dich so freust.
152
00:07:18,120 --> 00:07:19,960
Aber die Sache ist, ich ...
153
00:07:20,000 --> 00:07:22,440
Caro. Ich weiß, worum es geht.
154
00:07:23,280 --> 00:07:26,160
Echt?
Ja, ich merk dir an, was Sache ist.
155
00:07:26,200 --> 00:07:28,680
Direkt als du reinkamst,
habe ich es gewusst.
156
00:07:28,720 --> 00:07:30,680
* Sie atmet erleichtert aus. *
157
00:07:31,600 --> 00:07:34,040
Und es ist okay für dich?
Ja.
158
00:07:34,080 --> 00:07:38,320
Wir haben hier nicht viel Platz.
Ich bin mir auch noch nicht sicher.
159
00:07:38,360 --> 00:07:39,720
Danke.
160
00:07:39,760 --> 00:07:42,560
Ich bau den Schrank
einfach wieder ab, ja?
161
00:07:42,600 --> 00:07:44,480
Den Schrank?
162
00:07:44,520 --> 00:07:47,720
Ich hab direkt geblickt,
dass du ihn schrecklich findest.
163
00:07:47,760 --> 00:07:50,400
Ich meinte, dass ich hier ...
* Klopfen *
164
00:07:50,440 --> 00:07:53,520
Mann! Fünf Minuten alleine,
ist das zu viel verlangt?
165
00:07:53,560 --> 00:07:58,080
Sorry, aber ich muss so dringend.
Hi, Jackie, bitte.
166
00:08:01,400 --> 00:08:03,120
Du auch hier?
167
00:08:04,640 --> 00:08:08,000
Ja, glaubst du,
ich lass euch alleine umziehen?
168
00:08:08,040 --> 00:08:11,880
Das war's jetzt eh mit Alleinsein.
Ihr zieht zusammen!
169
00:08:11,920 --> 00:08:13,280
Pass mal auf.
170
00:08:15,240 --> 00:08:16,680
Du sitzt auf dem Klöchen,
171
00:08:16,720 --> 00:08:18,880
während Yannik sich
auf dem Wannenrand
172
00:08:18,920 --> 00:08:20,720
die Fußnägel schneidet.
173
00:08:20,760 --> 00:08:22,800
Nix mehr mit Romantik.
174
00:08:22,840 --> 00:08:24,440
* Pups *
175
00:08:24,480 --> 00:08:26,240
Huppala.
176
00:08:26,280 --> 00:08:29,480
Wie, Caro braucht keinen Schrank?
Sie braucht einen Schrank!
177
00:08:29,520 --> 00:08:32,920
Ja, wo sollen ihre Sachen hin?
Wir finden noch einen Platz.
178
00:08:32,960 --> 00:08:35,080
Ja, warte mal, vielleicht hier.
179
00:08:39,240 --> 00:08:41,040
Wohl eher nicht.
180
00:08:41,080 --> 00:08:43,640
(Jákup) Das braucht sie
in ihrem neuen Zuhause.
181
00:08:43,680 --> 00:08:45,880
Oder,
um es mit Yanniks Worten zu sagen,
182
00:08:45,920 --> 00:08:48,240
ihrem neuen "Zuhase".
183
00:08:52,680 --> 00:08:55,080
* Marion räuspert sich. *
184
00:09:05,120 --> 00:09:07,280
Alles Gute zum Einzug.
185
00:09:08,360 --> 00:09:09,360
Was ist das?
186
00:09:09,400 --> 00:09:12,640
Na, Brot und Salz zum Einzug.
187
00:09:14,960 --> 00:09:17,800
Ja, richtiges Brot
hatten wir leider nicht mehr
188
00:09:17,840 --> 00:09:20,600
und das Salz
ist mir auch ausgegangen.
189
00:09:20,640 --> 00:09:23,760
Toast und Fertigbrühe
sind auch toll, danke, Jackie.
190
00:09:23,800 --> 00:09:26,000
Aber das Salz
ist mir nur ausgegangen,
191
00:09:26,040 --> 00:09:29,760
weil ich eine tolle Überraschung
für euch gebastelt habe.
192
00:09:29,800 --> 00:09:32,200
Mich überrascht heute nichts mehr.
193
00:09:32,240 --> 00:09:34,040
Hallo, wir sind da!
194
00:09:34,080 --> 00:09:36,720
Ich nehm alles zurück.
(Claudia) Hallo?
195
00:09:40,280 --> 00:09:42,240
Hi!
Hey!
196
00:09:42,280 --> 00:09:45,240
Na?
Das ist ja eine Überraschung.
197
00:09:45,280 --> 00:09:48,160
Was macht denn ihr hier?
Wie, was machen wir hier?
198
00:09:48,200 --> 00:09:50,080
Wir haben das Bier mitgebracht!
199
00:09:50,120 --> 00:09:53,080
(melodisch)
Bier für die fleißigen Helfer.
200
00:09:53,120 --> 00:09:56,280
Hallo, hallo, hallo,
hab ich gerade Bier gehört?
201
00:09:56,320 --> 00:09:59,000
Sven, hilfst du mir bitte
mit dem Schichtsalat?
202
00:09:59,040 --> 00:10:02,160
Ich nehm dir den natürlich ab.
203
00:10:02,200 --> 00:10:05,200
Ich bin so aufgeregt.
204
00:10:05,240 --> 00:10:06,440
Zusammenziehen,
205
00:10:06,480 --> 00:10:09,200
das ist ein wichtiger Schritt
für eine Beziehung.
206
00:10:09,240 --> 00:10:11,040
Ich geb euch zwei Wochen und ...
207
00:10:11,080 --> 00:10:13,680
... dann beendet Yannik
deine Sätze, wie Elli.
208
00:10:13,720 --> 00:10:16,400
Die Überraschung machen wir gleich.
Ja.
209
00:10:16,440 --> 00:10:18,360
* Sie begrüßen sich. *
210
00:10:18,400 --> 00:10:21,480
Caro mag den Schrank nicht.
(Jákup) Der Schrank bleibt!
211
00:10:21,520 --> 00:10:23,960
(Marion) Ende der Diskussion.
* Räuspern *
212
00:10:24,000 --> 00:10:26,800
Wer schreit denn hier so
mit meinem Sohn?
213
00:10:26,840 --> 00:10:29,160
Wir schreien nicht, wir diskutieren.
214
00:10:29,200 --> 00:10:31,920
Mama, Papa, das sind Yanniks Eltern.
215
00:10:33,080 --> 00:10:34,640
(Marion) Äh ...
216
00:10:34,680 --> 00:10:37,160
Hi!
Hallo, mein Schatz, na?
217
00:10:37,200 --> 00:10:38,200
(Elli) Hey.
218
00:10:38,240 --> 00:10:41,640
(Marion)
Ja, schön, dass man sich mal ...
219
00:10:41,680 --> 00:10:43,120
Ich bin die Marion.
220
00:10:43,160 --> 00:10:45,760
Ja, also, ...
- Nicht über Kreuz.
221
00:10:45,800 --> 00:10:47,120
Claudia, Yanniks Mama,
222
00:10:47,160 --> 00:10:49,760
und das ist meine Frau Elli,
Yanniks Mami.
223
00:10:49,800 --> 00:10:51,760
Mein Mann, Jákup.
- Ja, Jákup.
224
00:10:51,800 --> 00:10:52,800
Hallo.
225
00:10:52,840 --> 00:10:55,120
Wir hätten
gerne von Anfang an geholfen,
226
00:10:55,160 --> 00:10:58,120
aber nur Sven hat uns gesagt,
dass Caro hier einzieht.
227
00:10:58,160 --> 00:10:59,840
Ja, das ging uns ganz genauso.
228
00:10:59,880 --> 00:11:03,400
Wir mussten von Yannik erfahren,
dass unsere Tochter hier einzieht.
229
00:11:03,440 --> 00:11:06,000
Ach, wie?
230
00:11:06,040 --> 00:11:09,960
Caros Eltern sagst du Bescheid, ja?
Ja ...
231
00:11:10,000 --> 00:11:12,560
Nein,
eigentlich nur wegen dem Schrank.
232
00:11:12,600 --> 00:11:15,800
"Des", Yannik.
"Des Schrankes". Genitiv!
233
00:11:15,840 --> 00:11:19,160
Des Schrankes.
Der soll jetzt aber doch ...
234
00:11:19,200 --> 00:11:22,880
Ja, also ...
ach, macht einfach, ist auch egal.
235
00:11:22,920 --> 00:11:25,640
Ich mache mich mal nützlich.
236
00:11:25,680 --> 00:11:27,400
Ja, ich auch.
237
00:11:33,120 --> 00:11:35,200
Du willst gar nicht hier einziehen?
238
00:11:35,240 --> 00:11:38,440
Wie kann man denn
aus Versehen bei jemandem einziehen?
239
00:11:38,480 --> 00:11:40,080
Es war ein Missverständnis.
240
00:11:40,120 --> 00:11:43,320
Ich hab ihn gefragt, ob ich
ab dem 2. bei ihm wohnen kann.
241
00:11:43,360 --> 00:11:46,160
Das "nur für zwei Wochen"
hat er wohl nicht gehört.
242
00:11:46,200 --> 00:11:49,640
Hä?
Na ja, da war ich doch schon nackt.
243
00:11:49,680 --> 00:11:51,160
Du weißt, was ich meine.
244
00:11:51,200 --> 00:11:54,360
Ich versteh dein Problem nicht.
Zieh einfach hier ein.
245
00:11:54,400 --> 00:11:57,400
Gut, Yannik wäre
jetzt auch nicht meine erste Wahl.
246
00:11:57,440 --> 00:12:00,920
Aber ich hab dich
noch nie so glücklich gesehen.
247
00:12:00,960 --> 00:12:04,080
Ey, wirklich, zusammenziehen?
Ja.
248
00:12:04,120 --> 00:12:06,480
Mach das nicht.
Du hast das perfekte Leben.
249
00:12:06,520 --> 00:12:07,760
Du hast deine Bude.
250
00:12:07,800 --> 00:12:11,080
Wenn ihr Bock habt, seht ihr euch,
wenn nicht, dann nicht.
251
00:12:11,120 --> 00:12:13,560
(flüstert) Sven, ich liebe Caro.
252
00:12:13,600 --> 00:12:17,600
Versteh mich nicht falsch,
ich find Svenja auch super, aber ...
253
00:12:22,920 --> 00:12:25,720
Aber Zusammenziehen
würde ich mir noch mal überlegen.
254
00:12:25,760 --> 00:12:28,480
Da machen die Weiber Sachen,
die du nie wusstest.
255
00:12:28,520 --> 00:12:30,160
Alter, was redest du?
256
00:12:30,200 --> 00:12:34,160
Du liegst da, im Bett,
ganz entspannt, nichtsahnend.
257
00:12:34,200 --> 00:12:36,880
Auf einmal kommt sie von hinten,
legt sich zu dir
258
00:12:36,920 --> 00:12:40,520
und klemmt dir hinterrücks
ihre verfickten kalten Füße
259
00:12:40,560 --> 00:12:42,720
zwischen deine Beine, ja!
Was?
260
00:12:44,240 --> 00:12:47,080
(nachäffend) "Sven, bitte,
meine Füße sind so kalt!"
261
00:12:47,120 --> 00:12:50,400
Das sind keine kalten Füße,
das sind Eiszapfen.
262
00:12:50,440 --> 00:12:54,120
Ich will einmal wieder ohne
ihre kalten Füße schlafen, einmal!
263
00:12:54,160 --> 00:12:57,320
Ich gebe euch zwei Monate,
dann nervt ihr euch echt hart.
264
00:12:57,360 --> 00:12:59,920
Oder ihr werdet zu einer Person.
265
00:12:59,960 --> 00:13:02,280
Dann gibt's nicht mehr
Caro oder Yannik,
266
00:13:02,320 --> 00:13:06,120
dann gibt's Carnik und Yaro.
* Krachen *
267
00:13:06,160 --> 00:13:08,760
Oder ein Paar,
das sich die Sätze beendet.
268
00:13:08,800 --> 00:13:10,600
Oder ich sitz aufm Klo und kack
269
00:13:10,640 --> 00:13:13,800
und dann kommt Yannik
und schneidet sich die Fußnägel.
270
00:13:13,840 --> 00:13:16,200
Deshalb willst du nicht
bei ihm einziehen?
271
00:13:16,240 --> 00:13:18,360
Es soll sich nichts ändern
zwischen uns.
272
00:13:18,400 --> 00:13:19,720
(seufzt) Okay.
273
00:13:19,760 --> 00:13:22,600
Wie oft warst du
im letzten halben Jahr in deiner WG?
274
00:13:24,880 --> 00:13:26,000
Achtmal.
275
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
Dreieinhalb?
276
00:13:29,840 --> 00:13:31,560
Okay, einmal.
Gut.
277
00:13:31,600 --> 00:13:34,240
Also wohnst du schon hier.
Wo ist das Problem?
278
00:13:34,280 --> 00:13:37,040
(Marion) Schön,
dass Sie es einrichten konnten.
279
00:13:37,080 --> 00:13:38,320
Lass uns ins Bad.
280
00:13:38,360 --> 00:13:41,160
(Claudia) Ist selbstverständlich,
dass wir helfen.
281
00:13:41,200 --> 00:13:43,600
Ja, und wir können Hilfe gebrauchen.
282
00:13:43,640 --> 00:13:46,600
(Claudia) Sonst sieht das
auch nicht viel anders aus.
283
00:13:46,640 --> 00:13:49,000
Ich seh
zum ersten Mal die Arbeitsplatte.
284
00:13:49,040 --> 00:13:51,120
Na, das haben Sie jetzt aber gesagt.
285
00:13:53,680 --> 00:13:57,960
Was soll das denn sein?
- Das ist eine Bananendose.
286
00:13:58,000 --> 00:14:02,080
Lächerlich. So einen Quatsch
können auch nur unsere Kinder kaufen.
287
00:14:02,120 --> 00:14:06,320
Bananen haben doch von Natur aus
eine Dose. Nennt sich Schale.
288
00:14:06,360 --> 00:14:10,640
Die haben wir mitgebracht.
Ich finde so was sehr praktisch.
289
00:14:11,560 --> 00:14:13,560
Ja, absolut praktisch.
290
00:14:19,000 --> 00:14:22,120
Und Ihr Mann, braucht der
noch lange für den Schrank?
291
00:14:22,160 --> 00:14:25,040
Die beiden
werkeln wohl immer noch dran rum,
292
00:14:25,080 --> 00:14:27,240
so von Mann zu Mann.
293
00:14:27,280 --> 00:14:29,000
Bitte?
294
00:14:30,760 --> 00:14:34,400
(stottert)
Ich meine, von Mann zu Mama!
295
00:14:34,440 --> 00:14:36,160
-mi, Mami.
296
00:14:36,200 --> 00:14:39,360
(Jákup) Das hat 5500 Umdrehungen.
- (Elli) Wow.
297
00:14:39,400 --> 00:14:41,640
Wollen Sie mal probieren?
- Nein.
298
00:14:41,680 --> 00:14:45,520
Also ehrlich gesagt, dachte ich,
wir bauen einfach den Schrank auf.
299
00:14:45,560 --> 00:14:47,640
Ich hab keine Ahnung von Werkzeug.
300
00:14:47,680 --> 00:14:50,880
Ach so, Sie mögen gar kein Werkzeug.
301
00:14:50,920 --> 00:14:53,800
Oh Mann,
ich rede und rede die ganze Zeit.
302
00:14:53,840 --> 00:14:55,440
Ja, kein Problem.
303
00:14:55,480 --> 00:14:58,320
Ich dachte,
das interessiert Sie, weil Sie ...
304
00:14:58,360 --> 00:14:59,400
weil ...
305
00:15:00,560 --> 00:15:02,040
Weil was?
306
00:15:04,440 --> 00:15:06,000
Wie sagt man ...
307
00:15:06,040 --> 00:15:08,960
Weil Sie und Ihre Frau ja auch ...
308
00:15:09,000 --> 00:15:11,600
Weil Sie beide ...
- Weil wir lesbisch sind?
309
00:15:11,640 --> 00:15:12,760
Hm?
310
00:15:12,800 --> 00:15:16,000
Sie dachten, weil ich
mit einer Frau verheiratet bin,
311
00:15:16,040 --> 00:15:18,040
kenne ich mich mit Werkzeug aus?
312
00:15:18,080 --> 00:15:20,160
Nein, Quatsch!
313
00:15:20,200 --> 00:15:23,280
(lacht verlegen) Doch nicht deshalb.
314
00:15:23,320 --> 00:15:27,080
Weil Sie so kräftige Hände haben.
Richtige Handwerkerhände.
315
00:15:27,880 --> 00:15:30,520
Und wenn ihr streitet,
pennst du halt bei uns.
316
00:15:30,560 --> 00:15:32,800
Okay.
Aber eigentlich streiten wir nie.
317
00:15:32,840 --> 00:15:35,160
Ihr streitet nie?
Nein.
318
00:15:35,200 --> 00:15:38,000
Auch nicht, wenn er
mit so was auf die Straße geht?
319
00:15:38,040 --> 00:15:39,680
Nein.
320
00:15:39,720 --> 00:15:41,080
Okay.
321
00:15:42,720 --> 00:15:45,280
Und was schlussfolgest du daraus?
322
00:15:48,120 --> 00:15:49,520
Dass wir vielleicht
323
00:15:50,960 --> 00:15:52,720
zusammenziehen sollten.
324
00:15:52,760 --> 00:15:54,880
Sag ich doch die ganze Zeit.
325
00:15:56,520 --> 00:15:57,920
Du hast recht.
326
00:15:59,080 --> 00:16:00,720
Wir ziehen zusammen.
327
00:16:00,760 --> 00:16:02,240
Du hast ja recht.
328
00:16:02,280 --> 00:16:05,920
Ich glaube, es ist besser,
wir warten mit dem Zusammenziehen.
329
00:16:07,960 --> 00:16:09,160
Ups.
330
00:16:09,200 --> 00:16:11,160
Darf ich mal?
331
00:16:12,840 --> 00:16:14,760
Du musst dir da echt sicher sein.
332
00:16:14,800 --> 00:16:17,040
Überleg doch mal,
vor ein paar Monaten
333
00:16:17,080 --> 00:16:20,040
warst du Hals über Kopf
in Isabella Schmidt verknallt.
334
00:16:20,080 --> 00:16:22,200
Alter, Dinge ändern sich schnell.
335
00:16:22,240 --> 00:16:25,360
Jetzt kann ich nicht mehr zurück.
Wann, wenn nicht jetzt?
336
00:16:25,400 --> 00:16:27,840
Die hat doch
bestimmt auch Muffensausen.
337
00:16:27,880 --> 00:16:29,480
Nee.
338
00:16:29,520 --> 00:16:31,760
Die findet den Schrank
einfach nur blöd.
339
00:16:33,400 --> 00:16:35,160
'tschuldigung.
340
00:16:38,640 --> 00:16:41,520
Ich bin mir sicher,
dass die vorhin geblinzelt hat.
341
00:16:41,560 --> 00:16:44,400
Und wenn du nicht
mit ihr zusammenziehen willst,
342
00:16:44,440 --> 00:16:46,800
musst du das sagen.
Du schaffst das.
343
00:16:54,120 --> 00:16:57,240
(Elli) Also ehrlich gesagt,
ich kann langsam nicht mehr.
344
00:16:57,280 --> 00:17:01,600
Ich hab kein Blut mehr in den Armen.
- Die Tür ist doch nicht schwer.
345
00:17:01,640 --> 00:17:05,680
Stehen Sie hier mal die ganze Zeit
mit den Armen nach oben.
346
00:17:05,720 --> 00:17:08,480
So,
jetzt nur noch die andere Schraube.
347
00:17:08,520 --> 00:17:10,760
Ich muss jetzt
wirklich gleich loslassen.
348
00:17:10,800 --> 00:17:12,880
Die Tür hält nicht
mit einer Schraube.
349
00:17:12,920 --> 00:17:16,040
Ich muss jetzt loslassen.
- Moment, dann tauschen wir.
350
00:17:19,960 --> 00:17:22,720
Sehen Sie?
Hält doch mit einer Schraube.
351
00:17:24,400 --> 00:17:26,320
Au, ah!
352
00:17:26,360 --> 00:17:29,880
Was haben wir denn hier?
- (Marion) Das ist ein Aufsprudler.
353
00:17:29,920 --> 00:17:31,440
Haben wir auch mitgebracht.
354
00:17:31,480 --> 00:17:35,160
Damit kann man Leitungswasser...
- Danke, ich weiß, was das ist.
355
00:17:35,200 --> 00:17:39,360
Ach ja, stimmt,
Sie sind ja quasi Getränkeexpertin.
356
00:17:39,400 --> 00:17:42,040
Wieso setzen Sie das jetzt
in Anführungszeichen?
357
00:17:42,080 --> 00:17:44,000
Ich weiß nicht.
358
00:17:44,040 --> 00:17:46,920
Ist das denn ein richtiger Beruf?
359
00:17:46,960 --> 00:17:48,880
Ja. Stellen Sie sich mal vor.
360
00:17:51,840 --> 00:17:54,280
Zumindest weiß ich,
dass ich nicht die Plörre
361
00:17:54,320 --> 00:17:56,640
aus diesem verkalkten Teil
trinken möchte,
362
00:17:56,680 --> 00:17:59,400
was Sie unseren Kindern
aufs Auge drücken möchten,
363
00:17:59,440 --> 00:18:02,960
sondern lieber das frische Wasser
aus meinem Getränkefachhandel.
364
00:18:03,000 --> 00:18:08,120
Na ja. Mich nervt jedenfalls
dieses ganze Kistengeschleppe.
365
00:18:08,160 --> 00:18:10,520
Die paar Kisten im Monat.
366
00:18:10,560 --> 00:18:14,240
Aber gut,
man wird ja nicht jünger, ne?
367
00:18:16,400 --> 00:18:19,320
Wenn Sie so viel Spaß
am Kistenschleppen haben,
368
00:18:19,360 --> 00:18:22,520
Wo waren Sie
denn dann heute beim Umzug?
369
00:18:22,560 --> 00:18:23,800
Entschuldigung.
370
00:18:23,840 --> 00:18:26,480
Yannik hatte Ihnen
ja gar nicht Bescheid gesagt.
371
00:18:26,520 --> 00:18:29,240
Hat ja lieber
seine Schwiegereltern gefragt.
372
00:18:30,320 --> 00:18:34,240
Ich habe meinen Sohn ganz bewusst
zur Selbstständigkeit erzogen.
373
00:18:36,400 --> 00:18:39,000
Na? Kommt ihr voran?
374
00:18:39,040 --> 00:18:40,880
Ja, klar!
- Ja.
375
00:18:40,920 --> 00:18:44,280
Wir lernen uns grade richtig kennen.
Schön.
376
00:18:44,320 --> 00:18:47,280
Sag mal, ihr hattet doch
Bier mitgebracht, Mama, oder?
377
00:18:47,320 --> 00:18:49,240
Ja! Wir haben Bier mitgebracht.
378
00:18:49,280 --> 00:18:51,960
Bier für alle, nimm dir eins.
379
00:18:52,000 --> 00:18:54,480
Frisch gekühlt.
- (zischt) Pff, also ...
380
00:18:56,000 --> 00:18:57,840
Huhu! Will jemand Bier?
381
00:18:57,880 --> 00:19:00,680
Ah, hier, Sven. Bier.
- So ...
382
00:19:00,720 --> 00:19:04,440
Schichtsalat, Kinder!
Wer will denn alles Schichtsalat?
383
00:19:04,480 --> 00:19:08,120
Svenja hat Schichtsalat gemacht,
ganz alleine.
384
00:19:10,800 --> 00:19:13,680
Hey, na? Du auch hier?
Ja, ich wohne jetzt hier.
385
00:19:13,720 --> 00:19:17,920
Stimmt. Und genau deswegen
wollte ich noch mit dir reden.
386
00:19:17,960 --> 00:19:20,400
Können wir kurz?
Ich will dir auch was sagen.
387
00:19:20,440 --> 00:19:22,360
Echt? Na, dann du zuerst.
388
00:19:22,400 --> 00:19:24,760
Nein, du.
Nein, komm, du.
389
00:19:24,800 --> 00:19:27,840
Vielleicht wollen wir ja
das Gleiche sagen.
390
00:19:27,880 --> 00:19:31,320
Okay, also, ich wollte sagen ...
391
00:19:32,400 --> 00:19:35,680
Krass, wir ziehen zusammen!
Ey, ich freue mich so.
392
00:19:35,720 --> 00:19:38,440
(forciert) Ich mich auch.
393
00:19:38,480 --> 00:19:41,960
Cool. Und was wolltest du mir sagen?
394
00:19:42,000 --> 00:19:45,560
Ich? Ich wollte das Gleiche sagen.
395
00:19:45,600 --> 00:19:46,880
Okay.
396
00:19:46,920 --> 00:19:50,720
Hey! Da seid ihr ja.
397
00:19:51,920 --> 00:19:56,800
Jetzt kann ich euch
endlich eure Überraschung geben.
398
00:19:56,840 --> 00:19:58,720
Tada!
399
00:19:58,760 --> 00:20:01,920
Jackie, du musst uns
doch nicht noch was schenken.
400
00:20:03,000 --> 00:20:07,480
Okay. Wow, ähm ...
401
00:20:09,600 --> 00:20:12,520
Wow, ähm, das ist ...
402
00:20:12,560 --> 00:20:15,080
Das ist ein, ähm, ein ...
403
00:20:15,120 --> 00:20:17,040
... Salzteig-Schild.
404
00:20:17,080 --> 00:20:19,080
Für die Haustür.
405
00:20:19,120 --> 00:20:21,440
Mit euren Nachnamen.
406
00:20:21,480 --> 00:20:23,440
Stefan, Golaszewski. Wow!
407
00:20:23,480 --> 00:20:26,440
Danke, Jackie.
Das ist voll toll. Oder, Yannik?
408
00:20:29,800 --> 00:20:31,560
Es gefällt dir nicht, oder?
409
00:20:32,640 --> 00:20:37,320
Doch, ich finde es schön.
Es ist nur so ...
410
00:20:37,360 --> 00:20:40,280
Ich wusste, es ist nicht dein Style.
411
00:20:40,320 --> 00:20:42,320
Na ja, aber ...
412
00:20:42,360 --> 00:20:45,360
Also, Stefan Golaszewski?
413
00:20:45,400 --> 00:20:48,120
Das klingt ja so,
als wären wir eine Person,
414
00:20:48,160 --> 00:20:50,640
als würde hier
ein Stefan Golaszewski wohnen.
415
00:20:50,680 --> 00:20:52,320
Aber wir sind zwei Personen.
416
00:20:52,360 --> 00:20:54,360
Ich und du, du und ich.
417
00:20:54,400 --> 00:20:57,480
Also,
da fehlt ein Schrägstrich oder so.
418
00:20:57,520 --> 00:21:00,600
Hä, aber du heißt
doch nun mal Stefan mit Nachnamen.
419
00:21:00,640 --> 00:21:03,400
Und Caro heißt Golaszewski.
420
00:21:05,520 --> 00:21:07,240
Es gefällt dir nicht.
421
00:21:08,320 --> 00:21:10,480
Nein, das Schild ist super.
422
00:21:10,520 --> 00:21:12,080
Ja?
Ja.
423
00:21:13,760 --> 00:21:16,480
Ja, komm.
Dann hängen wir es jetzt auf.
424
00:21:16,520 --> 00:21:20,280
Komm.
Ihr macht das schon.
425
00:21:21,680 --> 00:21:24,800
Guck mal, was ist mit hier?
Das ist doch schön.
426
00:21:28,280 --> 00:21:30,800
Und was ist, wenn wir Post bekommen?
427
00:21:30,840 --> 00:21:34,600
Dann denkt der Postbote noch,
hier wohnt ein Stefan Golaszewski.
428
00:21:34,640 --> 00:21:37,720
Wer ist denn so bescheuert?
Oder hier so.
429
00:21:37,760 --> 00:21:40,760
Ach komm, Caro, jetzt lass das.
Mann, Yannik ...
430
00:21:40,800 --> 00:21:42,520
* dumpfes Klirren *
431
00:21:42,560 --> 00:21:45,200
Sag doch,
dass du das Schild scheiße findest.
432
00:21:45,240 --> 00:21:46,480
Nein, ich ...
433
00:21:48,080 --> 00:21:50,440
Ich glaube einfach, es ist besser,
434
00:21:50,480 --> 00:21:52,960
wir warten noch
mit dem Zusammenziehen.
435
00:21:53,000 --> 00:21:54,000
Was?
436
00:21:54,040 --> 00:21:57,400
Ich weiß,
das ist jetzt blöd, so was zu sagen.
437
00:21:57,440 --> 00:22:00,480
(atmet auf) Nein,
das ist toll, dass du das sagst.
438
00:22:00,520 --> 00:22:03,000
Wie?
Warum hast du's nicht früher gesagt?
439
00:22:03,040 --> 00:22:05,120
Ich wollte
eigentlich nicht einziehen.
440
00:22:05,160 --> 00:22:08,840
Dann hat Svenja gesagt, das ist toll
und dann dachte ich das auch.
441
00:22:08,880 --> 00:22:11,160
Aber jetzt hab ich Angst.
Wovor?
442
00:22:11,200 --> 00:22:13,720
Dass alles anders wird zwischen uns.
443
00:22:13,760 --> 00:22:17,000
Dann hast du
also wirklich geblinzelt?
444
00:22:17,040 --> 00:22:20,000
Hm?
(flüstert) Ja. Vielleicht.
445
00:22:20,040 --> 00:22:22,440
* Schritte *
446
00:22:22,480 --> 00:22:26,320
Ey, Leute, wieso kommt keiner mehr?
Ich stehe die ganze Zeit unten.
447
00:22:26,360 --> 00:22:28,480
Die essen alle Schichtsalat.
Was?
448
00:22:28,520 --> 00:22:32,080
Warum sagt mir denn keiner Bescheid?
Ich will auch Schichtsalat!
449
00:22:34,880 --> 00:22:37,280
Und wer sagt das jetzt
denen da drin?
450
00:22:37,320 --> 00:22:39,320
* Hintergrund-Gespräche *
451
00:22:39,360 --> 00:22:40,520
Du.
452
00:22:41,400 --> 00:22:44,640
Nein, du.
Nein! Du.
453
00:22:45,880 --> 00:22:48,960
Mmh! Oh Svenja,
der Schichtsalat ist echt klasse.
454
00:22:49,000 --> 00:22:50,360
Das Rezept ist von Mama.
455
00:22:50,400 --> 00:22:54,200
Also, ich mach Schichtsalat ja
mit weniger Essig.
456
00:22:54,240 --> 00:22:56,040
Mh ...
457
00:22:56,080 --> 00:23:00,240
Also irgendwie könnte das Bier ein
bisschen kälter sein, nicht, Jákup?
458
00:23:00,280 --> 00:23:03,400
Ja, dann könnte ich
wenigstens meinen Fuß damit kühlen.
459
00:23:03,440 --> 00:23:06,000
Dann haben Sie
jetzt einen Handwerker-Fuß, hm?
460
00:23:06,920 --> 00:23:08,880
Wow, alles gut bei euch, Mama?
461
00:23:08,920 --> 00:23:11,400
Alles gut.
- (Claudia) Ja, was soll denn sein?
462
00:23:11,440 --> 00:23:14,240
* Caro und Yannik flüstern. *
463
00:23:14,280 --> 00:23:15,520
* Türklopfen *
464
00:23:15,560 --> 00:23:18,480
Hey, Leute. Ähm ...
465
00:23:18,520 --> 00:23:21,360
Wir wollten euch was sagen.
Was denn?
466
00:23:22,440 --> 00:23:26,480
Ähm, wir wollen
doch noch nicht zusammenziehen.
467
00:23:27,560 --> 00:23:28,760
Wie bitte?
468
00:23:28,800 --> 00:23:31,760
Puh! Das ist eine gute Entscheidung.
469
00:23:31,800 --> 00:23:33,400
Was soll denn das heißen?
470
00:23:33,440 --> 00:23:36,400
Das soll heißen,
mir fällt ein Stein vom Herzen.
471
00:23:36,440 --> 00:23:39,440
Ich mein,
war ja doch alles etwas schnell, ne?
472
00:23:39,480 --> 00:23:41,600
Was heißt das,
"das ging doch schnell"?
473
00:23:41,640 --> 00:23:43,680
Ist Ihnen
unser Sohn nicht gut genug?
474
00:23:43,720 --> 00:23:47,720
Ach ja, wir sind ja
nur die dummen Getränkeexperten.
475
00:23:47,760 --> 00:23:52,280
Na ja, also meine Tochter hat hier
jedenfalls keine Girlande aufgehängt
476
00:23:52,320 --> 00:23:54,680
mit "Willkommen zu Hase".
477
00:23:54,720 --> 00:23:57,800
Wissen Sie was? Ihr Schichtsalat
schmeckt nach Scheiße.
478
00:23:57,840 --> 00:24:01,360
Ja, nach Scheiße mit Essig.
Entschuldigung, den hab ich gemacht!
479
00:24:01,400 --> 00:24:03,680
Beleidigen Sie
den Salat meiner Verlobten?
480
00:24:03,720 --> 00:24:04,800
Und meiner Tochter?
481
00:24:04,840 --> 00:24:07,120
Also,
ich finde ihn wirklich sehr lecker.
482
00:24:07,160 --> 00:24:10,640
Misch dich nicht auch noch ein.
- (Tüffi) Was können wir dafür?
483
00:24:18,440 --> 00:24:20,320
Alter, was war das denn?
484
00:24:20,360 --> 00:24:23,360
Keine Ahnung.
Ich muss erst mal runterkommen.
485
00:24:23,400 --> 00:24:26,880
* aufgebrachtes Stimmengewirr
im Hintergrund *
486
00:24:30,880 --> 00:24:32,040
Was?
487
00:24:39,240 --> 00:24:41,240
Vielleicht kann er ja helfen.
488
00:24:41,280 --> 00:24:44,000
Aw. Mr Enti.
489
00:24:51,000 --> 00:24:53,520
Mhm, und?
490
00:24:53,560 --> 00:24:55,160
Ja, du hast recht.
491
00:24:55,200 --> 00:24:58,520
Stinkt nach Keller
und riecht nicht nach Zuhause.
492
00:24:59,760 --> 00:25:02,200
Nichts für ungut, Mr Enti.
493
00:25:11,040 --> 00:25:13,520
Du riechst nach Zuhause.
494
00:25:19,080 --> 00:25:22,720
Heißt das, wir ziehen jetzt doch ...
495
00:25:22,760 --> 00:25:24,280
... zusammen?
496
00:25:24,320 --> 00:25:27,040
Ja?
Ja.
497
00:25:29,360 --> 00:25:33,360
* gelassene Musik *
498
00:25:42,200 --> 00:25:44,560
Weißt du,
ob hier 'n Yannik Stefan wohnt?
499
00:25:44,600 --> 00:25:47,200
Da ist vor zwei Tagen
jemand Neues eingezogen -
500
00:25:47,240 --> 00:25:49,320
Stefan G. Laszewski offensichtlich.
501
00:25:49,360 --> 00:25:51,520
Nee,
Stefan heißt mein Ex mit Nachnamen.
502
00:25:51,560 --> 00:25:53,120
Aber wohnt hier noch jemand?
503
00:25:53,160 --> 00:25:56,640
Keine Ahnung. Klingel doch einfach.
- Ja, nee. Ist kompliziert.
504
00:25:56,680 --> 00:25:59,160
Ah, verstehe.
505
00:25:59,200 --> 00:26:01,360
Ex-Freund?
- Absolut.
506
00:26:01,400 --> 00:26:03,640
Also bist du Single?
- Äh, ja.
507
00:26:03,680 --> 00:26:07,000
Wie heißt du denn?
- Das geht dich gar nichts an.
508
00:26:07,040 --> 00:26:09,880
Sag doch mal,
dann können wir ein Käffchen trinken.
509
00:26:09,920 --> 00:26:13,560
Verzieh dich, komm.
- Ey, nur Bekloppte hier im Haus.
510
00:26:13,600 --> 00:26:16,760
* Er murmelt weiter. *
511
00:26:22,920 --> 00:26:24,760
* Tür öffnet sich. *
512
00:26:24,800 --> 00:26:28,200
Hallo, ich bin die Isabella.
Isabella Schmidt.
513
00:26:28,240 --> 00:26:30,000
Ist der Yannik da?
514
00:26:32,480 --> 00:26:35,240
* entspannte Outro-Musik *
515
00:26:45,440 --> 00:26:48,320
Untertitel
im Auftrag des ZDF, 2022
58842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.